Honeywell TH115AFGA Programmable Thermostat Floor Sensor and GFCI for Radiant Heating 120/240V

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TH115AFGA photo

User Manual

This is the main product document for model TH115AFGA.

The file format is pdf, 76 pages, you can download this manual here .

background
Owners Guide
Guide du propriétaire
Guía para el usuario
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
Programmable thermostat
Thermostat programmable
Termostato programable
33-00221EFS-01
background
Need Help?
We are here to help. Call 1-800-468-1502.
Besoin d’aide?
Nous sommes là. Composez le 1 800 468-1502.
¿Asistencia?
Estamos aquí para ayudarlo. Llame al 1 800 468-1502.
background
ENGLISH
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
Overview
Before you start..................................................2
About your thermostat........................................3
Controls..............................................................4
Display ...............................................................5
Installation
Installing the thermostat .....................................6
Wiring diagrams .................................................7
Connecting the floor sensor / remote control .....8
Setting the configuration switches......................9
Setup
Time and day....................................................10
Daylight Saving Time .......................................11
Floor temperature limits....................................12
Preset temperatures.........................................13
Default schedule ..............................................14
Modifying the schedule ....................................15
Operation
Running the schedule (Automatic mode).........16
Temporary override of schedule.......................16
Permanent override (Manual mode) ...............17
Before going on vacation (Vacation mode) ......17
Ground fault protection (GFCI).........................18
Appendices
Error messages................................................20
Technical specifications....................................21
Customer assistance........................................22
Warranty...........................................................23
Table of contents
background
Owner’s Guide
2
ENGLISH
Read the entire document
CAUTION:
Installation must be carried out by a certified electrician and must comply with national and
local electrical codes.
Use this thermostat for resistive loads only.
Do NOT install the thermostat in an area where it can be exposed to water or rain.
To prevent severe shock or electrocution, always turn the power Off at the service panel
before working with wiring.
Install the thermostat onto an electrical box.
Use special CO/ALR solderless connectors if you connect the thermostat to aluminum wires.
Keep the thermostat's top and bottom air vents (openings) clean and unobstructed at all
times.
Before you start
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
3
ENGLISH
The TH115 programmable thermostat has three temperature control modes:
See page 9 on how to change the temperature control mode setting.
Supplied Parts
One (1) thermostat
Two (2) mounting screws
Four (4) solderless connectors for copper wires
One (1) floor sensor
One (1) flat-tip screwdriver
About your thermostat
A mode: controls the ambient air temperature
F mode: controls the floor temperature using an external temperature sensor
AF mode: controls the ambient air temperature
maintains the floor temperature within desired limits using an external temperature
sensor
background
Owner’s Guide
4
ENGLISH
Controls
On/Off switch
*
Day button
Temperature adjustment buttons
**
Program button
Mode selection / program exit
Preset temperature buttons
(see page 13)
Backlight button
**
Program clear button
Hour button
Minutes button
*
Place at Off to cut power to the heater (e.g., in the summer). This will not affect the time and temperature settings.
**
When the backlight button or either of the buttons is pressed, the display illuminates for 12 seconds.
TEST light/button for ground
fault protection (see page 18)
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
5
ENGLISH
Display
Temperature*
Operation mode icon
(see pages 16 & 17)
Period (see page 14)
Time
Number of flames varies
according to heating intensity
Preset temperature icon (see page 13)
Appears when the setpoint
temperature is displayed*
Temperature control mode
(see pages 3 & 9)
Ground fault indicator (see page 18)
Day
* The thermostat normally displays the actual (measured) temperature. To view the setpoint temperature, briefly press
either of the buttons. The setpoint will appear for 5 seconds. To change the setpoint temperature, press one of the
buttons until the desired temperature is displayed. To scroll faster, press and hold the button.
background
Owner’s Guide
6
ENGLISH
Turn the heating system off at the main electrical panel.
Loosen the bottom screw and remove the thermostat faceplate from its
wallplate. (The screw cannot be completely removed.)
Connect the thermostat to the load and to the power supply (see page 7).
Connect the floor sensor (see page 8).
If you wish to connect a remote control device, see page 8.
Install the wallplate to the electrical box using the provided screws.
Set the configuration switches on the back of the faceplate (see page 9).
Install the faceplate back on the wall plate and tighten the screw.
Apply power to the heating system.
Test the ground fault protection (see page 19).
Installing the thermostat
Wallplate
Faceplate
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
7
ENGLISH
NOTE: Connect the wires using the provided solderless connectors for copper wires.
Wiring diagram
120 V
Load
Power
supply
Black
Red
Red
Black
Black
Red
Red
Black
240 V
Power
supply
Load
Black
Red
White
Black
Red
White
Black
Black
Black
background
Owner’s Guide
8
ENGLISH
Insert the floor sensor cable through one of the two
openings on the wallplate and connect the sensor
wires to terminals 1 and 2 (no polarity).
The sensor cable must not come in contact with the
electrical wires and must be routed outside the
electrical box and follow the wall down to the floor.
Position the sensor cable such that it does not
come in contact with the floor heating wires. The
sensor must be centered between two floor heating
wires for best temperature control.
Do NOT staple the sensor head (the plastic end) to
the floor. Doing so might damage the sensor. Any
damage might not be noticeable during testing but
can become apparent several days later.
If you wish to connect a remote control device (see
page 17), insert the wires (use 18- to 22-gauge flexible
wires) through one of the two openings on the wallplate
and connect them to terminals 2 and 3 (no polarity).
Connecting the floor sensor / remote control
Floor
temperature
sensor
Remote control device
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
9
ENGLISH
Configuration switches are on the back of the faceplate.
Set the configuration switches
# Configurations Up Down
1 Display format °F / 12 h °C / 24 h
2
Early Start
1
1. Early Start is used in Automatic mode only. When Early Start is enabled (on), the thermostat determines when to start
heating so the Comfort temperature is attained at the beginning of periods 1 and 3. When Early Start is disabled (off),
heating starts only at the beginning of periods 1 and 3; thus there is a delay before the Comfort temperature is
reached.
Enable Disable
3
Temperature control mode
2
2. See page 3. To select the F Mode, place the switch in the F position. To select the AF Mode, place the switch in the AF
position and ensure that the temperature sensor is connected to the thermostat. To select the A Mode, place the switch in
the AF position and ensure that the remote temperature sensor is
NOT
connected to the thermostat.
FAF
background
Owner’s Guide
10
ENGLISH
To set the clock and the day:
Press the Hour button to set the hour.
Press the Min button to set the minutes.
Press the Day button to set the day.
Press the Mode/Ret button to return the thermostat to normal display.
NOTE: The thermostat will automatically return to normal display if no button is
pressed for 60 seconds.
Time and day
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
11
ENGLISH
When the Daylight Saving Time function is enabled (On), the thermostat automatically switches to Daylight Saving
Time on the second Sunday of March and to normal time on the first Sunday of November.
NOTE: The Daylight Saving Time function is disabled (default setting) when the clock loses its setting.
To set the
Daylight Saving Time function and to set the date:
Press the Day button (3 seconds) until DLS appears on the screen.
Press either of the buttons to toggle between On (enabled) and Off (disabled).
Press the Day button briefly. The year setting is displayed.
Press either of the buttons to set the current year.
Press the Day button briefly. The month setting is displayed.
Press either of the buttons to set the current month.
Press the Day button briefly. The date setting is displayed.
Press either of the buttons to set the current date.
Press the Mode/Ret button to return the thermostat to normal display.
NOTE: The thermostat will automatically return to normal display if no button is pressed for 60 seconds.
Daylight Saving Time
background
Owner’s Guide
12
ENGLISH
WARNING: To avoid damaging your floor, follow your floor supplier’s recommendations regarding floor tempera-
ture limits.
The minimum and maximum floor temperature limits are 5.0°C (41°F) and 28.0°C (82°F) by default.
To modify these limits, proceed as follows:
Switch the thermostat to Off.
Press and hold the button.
Switch the thermostat back to On.
Release the button when the minimum temperature limit (FL:LO) appears.
Set the minimum temperature limit using the buttons.
Press the button to display the maximum temperature limit (FL:HI).
Set the maximum temperature limit using the buttons.
Press Mode/Ret to return the thermostat to normal display.
NOTE: The thermostat will automatically return to normal display if no button is pressed for 60 seconds.
Floor temperature limits (AF mode only)
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
13
ENGLISH
The thermostat has 3 preset temperatures. Their default settings are shown in the following table.
To use a preset temperature:
Briefly press the appropriate preset temperature button ( , or ). The preset temperature will
become the current setpoint and its icon will appear on the screen.
To modify a preset temperature:
Press one of the buttons to display the desired temperature.
Press and hold the appropriate preset temperature button ( , or ) until its icon is displayed.
Preset temperatures
Preset temperature Intended use Icon A/AF modes F mode
Comfort When at home 21.0°C (70°F) 28.0°C (82°F)
Economy When asleep or away from home 17.0°C (63°F) 20.0°C (68°F)
Vacation During prolonged absence 10.0°C (50°F) 10.0°C (50°F)
background
Owner’s Guide
14
ENGLISH
The schedule consists of 4 periods per day, which represents a typical work day. The Comfort ( ) preset
temperature is automatically used in Periods 1 and 3 and the Economy ( ) preset temperature in Periods
2 and 4. You can program the thermostat to skip (cancel) the periods that do not apply to your situation. For
example, you can skip periods 2 and 3 for the weekend.
NOTE: If you wish to use only 2 periods, use the following combinations: “1 and 4” or “2 and 3”. Early Start
(see page 9) will not work with any other combinations.
You can have a different program every day; i.e., each period can start at a different time every day. The
thermostat has been programmed with the following schedule.
Default schedule
Period Description Setting MO TU WE TH FR SA SU
Wake
Comfort
6:00 6:00 6:00 6:00 6:00 6:00 6:00
Leave
Economy
8:30 8:30 8:30 8:30 8:30 --:-- --:--
Return
Comfort
17:00 17:00 17:00 17:00 17:00 --:-- --:--
Sleep
Economy
23:00 23:00 23:00 23:00 23:00 23:00 23:00
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
15
ENGLISH
Press Pgm. Period 1 for Monday is displayed.
To program another period, press Pgm to display that period.
To program another day, press Day to display that day (hold for 3 seconds to
select the entire week).
Press Hour and Min to set the period start time, or press Clear to skip
(cancel) the period (--:-- will be displayed).
Repeat steps 2 to 4 to program another period.
Press Mode/Ret to return the thermostat to normal display.
NOTE: The thermostat will automatically return to normal display if no button is
pressed for 60 seconds.
Modifying the schedule
background
Owner’s Guide
16
ENGLISH
In Automatic mode, the thermostat follows the programmed schedule (see
page 14). To place the thermostat in this mode, press Mode/Ret until is
displayed.
If you modify the setpoint temperature (by pressing the , or button) when
the thermostat is in Automatic mode, the new temperature will be used until the
beginning of the next period. flashes during the temporary override. You can
cancel the temporary override by pressing Mode/Ret.
Running the schedule (Automatic mode)
Temporary override of schedule
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
17
ENGLISH
To place the thermostat in Manual mode, press Mode/Ret to display on the screen. In this mode, the
thermostat does not follow the programmed schedule. Press the , or button to set the
temperature.
In this mode, the thermostat uses the vacation preset temperature (see page 13). There are two ways to
place the thermostat in Vacation mode:
Press the button on the thermostat. When the Vacation mode is activated this way, the icon
appears on the screen without flashing.
From any remote control device equipped with a dry contact. When the contact closes, the thermo-
stat is placed in Vacation mode and the icon flashes on the screen. All buttons on the thermostat
are locked. When the contact opens, the thermostat returns to the previous mode.
NOTE: When the Vacation mode is activated from a remote control device, it can only be deacti-
vated using the device.
Permanent override of schedule (Manual mode)
When you go on vacation (Vacation mode)
background
Owner’s Guide
18
ENGLISH
This ground fault protection thermostat is different from conventional thermostats. In the event of a ground
fault, the ground fault protection mechanism on the thermostat will trip and quickly stop the flow of
electricity to prevent serious injury.
Definition of a ground fault
Instead of following its normal safe path, electricity passes through a person’s body to reach the ground.
For example, a defective floor heating mat can cause a ground fault.
A ground fault protection thermostat does not protect against circuit overloads, short circuits, or
electrical shocks. For example, you can still receive an electrical shock if you touch bare wires while
standing on a non-conducting surface such as a wood floor.
Ground fault protection reset
When the ground fault protection mechanism trips, the TEST light is On (red). To reset the ground fault
protection, switch the thermostat to Off and back to On. The TEST light will turn off.
End of Life
If the TEST light is flashing permanently the device must be replaced.
Ground fault protection (GFCI)
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
19
ENGLISH
Testing the ground fault protection
To ensure the ground fault protection is always in working order, test it once the thermostat is installed
and on a monthly basis thereafter.
Increase the setpoint temperature above the measured temperature in order
to activate the heating system.
Press the TEST button.
If the TEST light does NOT turn on, the test has failed. Cut power to the
heating system at the main electrical panel, have an electrician verify the
installation and, if necessary, replace the thermostat.
If the TEST light turns on, continue the test.
Switch the thermostat to Off then back to On.
If the TEST light turns off, the test has passed. Set the thermostat back to the desired tempera-
ture. The test is now completed.
If the TEST light remains on, the test has failed. Continue with the rest of the procedure.
Switch the circuit breaker (at the service panel) of the heating system to off then back to on.
Repeat the test. If the test fails again, cut power to the heating system at the main electrical panel,
have an electrician verify the installation and, if necessary, replace the thermostat.
TEST button/light
background
Owner’s Guide
20
ENGLISH
The measured temperature is below the display range. Heating is
activated.
The measured temperature is above the display range. Heating is
deactivated.
Verify the thermostat connection and sensor connection.
Error Messages
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
21
ENGLISH
Display range: 0°C to 70.0°C (32°F to 158°F)
Ambient setpoint range (A/AF modes): 5.0°C to 30.0°C (40°F - 86°F)
Floor setpoint range (F mode): 5.0°C to 40.0°C (40°F - 104°F)
Floor limit range (AF mode): 5.0°C to 40.0°C (40°F - 104°F)
Resolution: 0.5°C (1°F)
Heating cycle length: 15 minutes
Data protection: In the event of a power failure, most settings are saved. However the time and Daylight
Saving Time must be set if the power failure lasts more than 6 hours. The thermostat will return to the
mode that was active prior to the power failure.
Technical Specifications
Model Supply
Max. load (resistive only) Ground Fault
Protection
(GFCI)
Wiring
Current Power
TH115-AF-GA
120 VAC, 60 Hz
15 A
1800 W
5 mA
4 wires,
double pole
240 VAC, 60 Hz 3600 W
TH115-AF-GB
120 VAC, 60 Hz 1800 W
15 mA
240 VAC, 60 Hz 3600 W
background
Owner’s Guide
22
ENGLISH
If you have any questions about the product installation or operation, contact us
at:
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
customer.honeywell.com
Tel.: 1-800-468-1502
Email: aube.service@honeywell.com
Customer Assistance
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
23
ENGLISH
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workman-
ship or materials, under normal use and service, for a period of three (3) years from the date
of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the product is deter-
mined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell's
option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you
purchased it, or
(ii) contact Honeywell. Honeywell will make the determination whether the product should
be returned, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if
it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which
occurred while the product was in the possession of a consumer.
Warranty
background
Owner’s Guide
24
ENGLISH
Honeywell's sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms
stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF
ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULT-
ING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some provinces, states or
regions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS
PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WAR-
RANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS
HEREBY LIMITED TO THE THREE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some prov-
inces, states or regions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from
one province, state or region to another.
background
FRANÇAIS
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
Aperçu
Avant de commencer .........................................2
À propos de votre thermostat.............................3
Contrôles............................................................4
Affichage ............................................................5
Installation
Installer le thermostat.........................................6
Diagrammes de branchement............................7
Brancher la sonde / commande à distance........8
Régler les sélecteurs de configuration ...............9
Configuration
Heure et jour ....................................................10
Heure avancée.................................................11
Limites de température du plancher.................12
Préréglages de température ............................13
Horaire par défaut ............................................14
Modification de l’horaire ...................................15
Fonctionnement
Utilisation de l’horaire (mode Automatique) .....16
Dérogation temporaire à l’horaire.....................16
Dérogation permanente (mode Manuel) .........17
Avant de partir en vacances (mode Vacances)17
Protection contre les fuites à la terre................18
Annexes
Messages d’erreur ...........................................20
Fiche technique................................................21
Service à la clientèle ........................................22
Garantie ...........................................................23
Table des matières
background
Guide du propriétaire
2
FRANÇAIS
Veuillez lire le document en entier
MISE EN GARDE :
L’installation doit être effectuée par un électricien certifié et doit être conforme aux codes
nationaux et locaux de l’électricité.
Utiliser ce thermostat avec une charge résistive seulement.
Ne PAS installer le thermostat à un endroit où il risque d’être exposé à l’eau ou à la pluie.
Afin de prévenir les chocs électriques graves ou les électrocutions, toujours COUPER le
courant à partir du panneau électrique principal avant de travailler avec le câblage.
Installer le thermostat sur une boîte électrique.
Utiliser des connecteurs marqués CO/ALR pour le raccordement à des fils d'aluminium.
Garder les ouvertures d’aération du thermostat propres et dégagées en tout temps.
Avant de commencer
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
3
FRANÇAIS
Le thermostat programmable TH115 offre trois modes de régulation de la température :
Voir la page 9 pour changer de mode de régulation de la température.
Pièces fournies
Un (1) thermostat
Deux (2) vis de montage
Quatre (4) connecteurs sans soudure pour fils de cuivre
Une (1) sonde de plancher
Un (1) tournevis à pointe plate
À propos de votre thermostat
Mode A : Régulation de la température ambiante
Mode F : Régulation de la température du plancher au moyen d’une sonde de température
externe
Mode AF : Régulation de la température ambiante
Limites de la température du plancher au moyen d’une sonde de température externe
background
Guide du propriétaire
4
FRANÇAIS
Contrôles
Interrupteur
*
Réglage du jour
Boutons de réglage de la
température
**
Programmation
Sélection du mode /
fin de la programmation
Préréglages de température
(voir la page 13)
Rétroéclairage
**
Annulation
Réglage de l’heure
Réglage des minutes
*
Placer à
Off
(arrêt) pour mettre l’appareil de chauffage hors tension. Cela n’affectera pas les réglages d’heure et de température.
**
Lorsqu’on appuie sur le bouton de rétroéclairage ou sur l'un des boutons , l’écran s’illumine pendant 12 secondes.
Bouton/témoin de protection
contre les fuites à la terre
(voir la page 18)
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
5
FRANÇAIS
Affichage
Température*
Icône du mode de fonctionnement
(voir les pages 16 & 17)
Période (voir la page 14)
Heure
Le nombre de flammes varie
selon l’intensité de chauffage
Apparaît lorsque la température
de consigne est affichée*
Jour
* Le thermostat affiche normalement la température réelle (mesurée). Pour voir la température de consigne, appuyer
brièvement sur l’un des boutons . La consigne sera affichée pendant 5 secondes. Pour changer la température de
consigne, appuyer sur l’un des boutons jusqu’à ce que la température désirée soit affichée. Pour faire défiler la
température de consigne plus rapidement, maintenir le bouton enfoncé.
Icône du préréglage de température
(voir la page 13)
Icône du mode de régulation
(voir les pages 3 & 9)
Icône de protection contre les fuites
à la terre (voir la page 18)
background
Guide du propriétaire
6
FRANÇAIS
Mettre le système de chauffage hors tension à partir du panneau électrique principal.
Desserrer la vis sous le thermostat et séparer la façade du thermostat de sa plaque
murale. (La vis ne peut être complètement retirée.)
Brancher le thermostat au système de chauffage et à l’alimentation (voir la page 7).
Brancher la sonde de plancher (voir la page 8).
Si vous désirez brancher un système de commande à distance, voir la page 8.
Fixer la plaque murale à la boite électrique à l’aide des vis fournies.
Régler les sélecteurs de configuration à l’arrière de la façade (voir la page 9).
Réinstaller la façade sur la plaque murale et serrer la vis.
Mettre le système de chauffage sous tension.
Vérifier la protection contre les fuites à la terre (voir la page 19).
Installer le thermostat
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
7
FRANÇAIS
NOTA : Relier les fils en utilisant des connecteurs sans soudure pour fils de cuivre.
Diagrammes de branchement
120 V
charge
alimentation
noir
rouge
rouge
noir
noir
rouge
rouge
noir
240 V
alimentation
charge
noir
rouge
blanc
noir
rouge
blanc
noir
noir
background
Guide du propriétaire
8
FRANÇAIS
Introduire le câble de la sonde de température de plancher à
travers l’une des deux ouvertures de la base et raccorder les fils
de la sonde aux bornes 1 et 2 (aucune polarité à respecter).
Le câble de la sonde ne doit pas toucher aux fils électriques
et doit passer à l’extérieur de la boîte électrique et descendre
le long du mur jusqu’au plancher.
Placer le câble de la sonde de façon à ce qu’il ne soit pas en
contact avec un câble chauffant. La sonde doit être centrée
entre deux câbles chauffants pour assurer une bonne
régulation de température.
Ne pas agrafer la tête de la sonde (le bout en plastique) au
plancher. Les agrafes peuvent endommager la sonde. Les
dommages pourraient ne pas être détectés lors de la vérifica-
tion mais pourraient devenir apparents après plusieurs jours.
Si vous désirez raccorder un système de commande à distance
(voir la page 17), introduire les fils de raccordement (utiliser un fil
souple de calibre 18 à 22) à travers l’un des deux trous
disponibles sous le bornier et raccordez-le aux bornes 2 et 3 de
la base (aucune polarité à respecter).
Brancher la sonde / le système de commande à distance
Système de
commande à distance
Sonde de
température
de plancher
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
9
FRANÇAIS
Les sélecteurs de configuration sont à l’arrière de la façade.
Régler les sélecteurs de configuration
Configurations Haut Bas
1 Format d’affichage °F / 12 h °C / 24 h
2
Démarrage anticipé
1
1. La fonction de Démarrage anticipé n’est utilisée qu’en mode Automatique. Lorsque la fonction est activée, le ther-
mostat détermine l’heure d’activation du chauffage afin que la température Confort soit atteinte au début des périodes
1 et 3. Lorsque la fonction est désactivée, le chauffage ne démarre qu’au début des périodes 1 & 3; donc il y a un
délai avant que la température Confort soit atteinte.
Activé Désactivé
3
Mode de régulation de la température
2
2. Voir la page 3. Pour choisir le mode F, placer le commutateur à F. Pour choisir le mode AF, placer le commutateur à
AF et s’assurer que la sonde de température du plancher est branchée au thermostat. Pour choisir le mode A, placer
le commutateur à AF et s’assurer que la sonde de température du plancher n’est PAS branchée au thermostat.
FAF
background
Guide du propriétaire
10
FRANÇAIS
Pour régler l’heure et le jour :
Appuyer sur le bouton Hour pour régler l’heure.
Appuyer sur le bouton Min pour régler les minutes.
Appuyer sur le bouton Day pour régler le jour de la semaine.
Appuyer sur le bouton Mode/Ret pour retourner à l’affichage normal.
NOTA : Si on n’appuie sur aucun bouton pendant 60 secondes, le thermostat retour-
nera à l’affichage normal.
Régler l’heure et le jour
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
11
FRANÇAIS
Lorsque la fonction de l’heure avancée est activée, le thermostat passe automatiquement à l’heure avancée le
deuxième dimanche de mars et à l’heure normale le premier dimanche de novembre.
NOTA : La fonction de l’heure avancée est désactivée (réglage par défaut) lorsque l’horloge perd son réglage.
Pour régler la fonction de l’heure avancée et pour régler la date
:
Appuyer sur le bouton Day (3 secondes) jusqu’à ce que DLS apparaisse à l’écran.
Appuyer sur l’un des boutons pour basculer entre On (fonction activée) et Off (fonction désactivée).
Appuyer brièvement sur le bouton Day. L’année est affichée.
Appuyer sur l’un des boutons pour régler l’année.
Appuyer brièvement sur le bouton Day. Le mois est affiché.
Appuyer sur l’un des boutons pour régler le mois.
Appuyer brièvement sur le bouton Day. Le jour du mois est affiché.
Appuyer sur l’un des boutons pour régler le jour.
Appuyer sur le bouton Mode/Ret pour retourner à l’affichage normal.
NOTA : Si on n’appuie sur aucun bouton pendant 60 secondes, le thermostat retournera à l’affichage normal.
Heure avancée
background
Guide du propriétaire
12
FRANÇAIS
MISE EN GARDE : Afin d’éviter des dommages au plancher, consulter les recommandations du fournisseur
concernant les limites de température du plancher.
Les températures minimale et maximale du plancher sont de 5 °C (41 °F) et 28 °C (82 °F) par défaut. Pour modi-
fier ces limites, procéder comme suit :
Placer le thermostat à Off (arrêt).
Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé.
Remettre le thermostat à On (marche).
Relâcher le bouton lorsque la température minimale (FL:LO) est affichée.
Régler la température minimale à l’aide des boutons .
Appuyer sur le bouton pour afficher la température maximale (FL:HI).
Régler la température maximale à l’aide des boutons .
Appuyer sur le bouton Mode/Ret pour retourner à l’affichage normal.
NOTA : Si on n’appuie sur aucun bouton pendant 60 secondes, le thermostat retournera à l’affichage normal.
Limites de température du plancher (mode AF uniquement)
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
13
FRANÇAIS
Le thermostat offre 3 préréglages de température. Leurs valeurs par défaut sont indiquées dans le tableau suivant.
Pour utiliser une température préréglée :
Appuyer brièvement sur le bouton de préréglage approprié ( , ou ). La température préréglée
deviendra la température de consigne et son icône apparaîtra à l’écran.
Pour modifier un préréglage de température :
Appuyer sur l’un des boutons pour afficher la température désirée.
Appuyer sur le bouton de préréglage approprié ( , ou ) jusqu’à ce que l’icône correspon-
dante soit affichée.
Préréglages de température
Préréglage Utilisation prévue Icône Mode A/AF Mode F
Confort Lorsque l’occupant est à la maison 21,0 °C (70 °F) 28,0 °C (82 °F)
Économie Lorsque l’occupant est absent durant le jour ou couché 17,0 °C (63 °F) 20,0 °C (68 °F)
Vacances Pendant une absence prolongée 10,0 °C (50 °F) 10,0 °C (50 °F)
background
Guide du propriétaire
14
FRANÇAIS
L’horaire comprend 4 périodes par jour, ce qui représente un jour typique de la semaine.
La température
Confort ( ) est utilisée lors des périodes 1 et 3 et la température Économie ( ) est utilisée lors des
périodes 2 et 4
. Vous pouvez programmer le thermostat pour sauter (annuler) les périodes qui ne
s’appliquent pas à votre situation. Par exemple, vous pouvez sauter les périodes 2 et 3 pour la fin de
semaine.
NOTA
: Si vous ne désirez utiliser que 2 périodes, utilisez les combinaisons suivantes : « 1 et 4 » ou
« 2 et 3 ». Le démarrage anticipé (voir la page 9) ne fonctionnera pas avec les autres combinaisons.
Vous pouvez avoir un programme différent chaque jour, c.-à-d. que chaque période peut débuter à une
heure différente chaque jour. Le thermostat a été programmé avec l’horaire suivant.
Horaire par défaut
Période Description Réglage LU (MO) MA (TU) ME (WE) JE (TH) VE (FR) SA (SA) DI (SU)
Réveil
Confort
6 h 6 h 6 h 6 h 6 h 6 h 6 h
Départ
Économie
8 h 30 8 h 30 8 h 30 8 h 30 8 h 30 --:-- --:--
Retour
Confort
17 h 17 h 17 h 17 h 17 h --:-- --:--
Coucher
Économie
23 h 23 h 23 h 23 h 23 h 23 h 23 h
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
15
FRANÇAIS
Appuyer sur Pgm. La période 1 du lundi est affichée.
Pour programmer une autre période, appuyer sur Pgm pour afficher la période.
Pour programmer un autre jour, appuyer sur Day pour afficher le jour (maintenir le
bouton enfoncé pendant 3 secondes pour sélectionner toute la semaine).
Appuyer sur Hour et Min pour régler l’heure du début de la période, ou appuyer
sur Clear pour sauter (annuler) la période (--:-- sera affiché).
Répéter les étapes 2 à 4 pour programmer une autre période.
Appuyer sur Mode/Ret pour retourner à l’affichage normale.
NOTA : Si on n’appuie sur aucun bouton pendant 60 secondes, le thermostat retour-
nera à l’affichage normal.
Modification de l’horaire
background
Guide du propriétaire
16
FRANÇAIS
En mode Automatique, le thermostat suit l’horaire programmé (voir la page 14). Pour
placer le thermostat dans ce mode, appuyer sur Mode/Ret jusqu’à ce que soit affi-
ché
.
Si vous modifiez la consigne (en appuyant sur le bouton , ou ) lorsque le
thermostat est en mode Automatique, la nouvelle consigne sera utilisée jusqu'au
début de la période suivante. L’icône clignote durant la dérogation temporaire.
Vous pouvez annuler la dérogation en appuyant sur Mode/Ret.
Utilisation de l’horaire (mode Automatique)
Dérogation temporaire à l’horaire
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
17
FRANÇAIS
Pour placer le thermostat en mode Manuel, appuyer sur Mode/Ret jusqu’à ce que soit affiché. Dans ce
mode, l’horaire programmé n’est pas utilisé. Appuyer sur le bouton , ou pour régler la
température.
Dans ce mode, le thermostat utilise la température Vacances (voir la page 13). Il y a deux façons de
placer le thermostat en mode Vacances :
Appuyer sur le bouton . Lorsque le mode est activé de cette façon, l’icône est affichée sans
clignoter.
À partir de tout dispositif de commande à distance muni d’un contact sec. Lorsque le contact se
ferme, le thermostat bascule en mode Vacances et l’icône clignote. Tous les boutons du ther-
mostat sont verrouillés. Lorsque le contact s’ouvre, le thermostat retourne au mode précédent.
NOTA : Si le mode Vacances est activé à partir d’un dispositif de commande à distance, il ne pourra
être désactivé qu’avec celui-ci.
Dérogation permanente à l’horaire (mode Manuel)
Avant de partir en vacances (mode Vacances)
background
Guide du propriétaire
18
FRANÇAIS
Ce thermostat, muni d’une protection contre les fuites à la terre, est différent des thermostats
conventionnels. En cas de fuite à la terre, le dispositif de protection contre les fuites à la terre se
déclenchera et coupera rapidement le courant électrique afin de prévenir les blessures graves.
Définition d’une fuite à la terre
Au lieu de poursuivre son trajet normal et sûr, l’électricité passe au travers du corps d’une personne pour
se rendre à la terre. Par exemple, un plancher chauffant défectueux peut entraîner une fuite à la terre.
Un thermostat muni d’une protection contre les fuites à la terre ne protège pas
contre les surcharges de
circuit, les courts-circuits ou les chocs. Par exemple, vous pouvez toujours subir un choc si vous touchez
à des fils dénudés en vous tenant sur une surface non conductrice comme un plancher de bois.
Réinitialisation de la protection contre les fuites à la terre
Lorsque le dispositif de protection contre les fuites à la terre se déclenche, le témoin TEST s’allume (en
rouge). Pour réinitialiser la protection contre les fuites à la terre après un déclenchement, mettre le
thermostat à Off (arrêt), puis de nouveau à On (marche). Le témoin TEST s’éteindra.
Fin de vie
Si le voyant TEST clignote sans arrêt, le dispositif doit être remplacé.
Protection contre les fuites à la terre (DDFT)
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
19
FRANÇAIS
Vérifier la protection contre les fuites à la terre
Afin de s’assurer du bon fonctionnement de la protection contre les fuites à la terre, faire une vérification une fois
le thermostat installé ainsi que sur une base mensuelle.
Augmenter la température de consigne au-dessus de la température mesurée
pour activer le système de chauffage.
Appuyer sur le bouton TEST.
Si le témoin TEST ne s’allume pas, le test a échoué. Mettre le système de
chauffage hors tension à partir du panneau électrique principal, faire vérifier
l’installation par un électricien et, si nécessaire, remplacer le thermostat.
Si le témoin TEST s’allume, poursuivre le test.
Placer le thermostat à Off (arrêt), puis de nouveau à On (marche).
Si le témoin TEST s’éteint, le test est réussi. Replacer le thermostat à la température désirée. Le test
est terminé.
Si le témoin TEST reste allumé, le test a échoué. Passer à l’étape suivante.
Placer le disjoncteur (à partir du panneau électrique principal) du système de chauffage à Off puis de nou-
veau à On.
Répéter le test. Si le test échoue de nouveau, mettre le système de chauffage hors tension à partir du pan-
neau électrique principal, faire vérifier l’installation par un électricien et, si nécessaire, remplacer le ther-
mostat.
Bouton/témoin TEST
background
Guide du propriétaire
20
FRANÇAIS
La température mesurée est inférieure à la plage d’affichage. Le chauffage
est activé.
La température mesurée est supérieure à la plage d’affichage. Le chauf-
fage est désactivé.
Vérifier les connexions du thermostat et de la sonde de température.
Messages d’erreur
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
21
FRANÇAIS
Affichage : 0 °C à 70,0 °C (32 °F à 158 °F)
Réglage de la température ambiante (modèle A/AF) : 5,0 °C à 30,0 °C (40 °F à 86 °F)
Réglage de la température du plancher (modèle F) : 5,0 °C à 40,0 °C (40 °F à 104 °F)
Réglage des limites de température du plancher (modèle AF)
: 5,0 °C à 40,0 °C (40 °F à 104 °F)
Résolution : 0,5 °C (1 °F)
Durée de cycle de chauffage : 15 minutes
Protection de données : En cas de panne de courant, la plupart des réglages sont sauvegardés.
Cependant, l’heure et la fonction de l’heure avancée doivent être réglées si la panne de courant dure plus
de 6 heures. Le thermostat retournera au mode qui était en fonction avant la panne de courant.
Fiche technique
Modèle Alimentation
Charge maximale
(résistive seulement)
Protection contre
les fuites à la terre
(DDFT)
Raccordement
Courant Puissance
TH115-AF-GA
120 Vca, 60 Hz
15 A
1800 W
5 mA
4 fils,
bipolaire
240 Vca, 60 Hz 3600 W
TH115-AF-GB
120 Vca, 60 Hz 1800 W
15 mA
240 Vca, 60 Hz 3600 W
background
Guide du propriétaire
22
FRANÇAIS
Pour toute question concernant l’installation ou l’utilisation de ce produit, prière de
nous joindre à :
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
customer.honeywell.com
Tél. : 1 800 468-1502
Service à la clientèle
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
23
FRANÇAIS
Honeywell garantit ce produit, à l'exception des piles, contre tout vice de fabrication ou de matière
dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour trois (3) ans
à partir de la date d'achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionne-
ment pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré de
Honeywell).
Si le produit est défectueux,
(i) le retourner, accompagné d'une preuve d'achat indiquant la date d'achat, à l’endroit où il a
été acheté, ou
(ii) contacter Honeywell. Honeywell déterminera alors si le produit doit être retourné ou si un
produit de remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne
s'appliquera pas s'il est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un
endommagement du produit alors que le consommateur l'avait en sa possession.
Garantie
background
Guide du propriétaire
24
FRANÇAIS
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux
modalités susmentionnées. HONEYWELL N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES
PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES
DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE VIOLATION QUELCONQUE
D'UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE
TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ou régions ne
permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la
présente restriction peut ne pas s'appliquer.
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES
OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE
FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE TROIS
ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ou régions ne permettent pas de limiter
la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s'appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains
autres droits qui peuvent varier d'une province ou région à une autre.
background
ESPAÑOL
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
Panorama general
Antes de comenzar ............................................2
Sobre el termostato............................................3
Controles............................................................4
Pantalla ..............................................................5
Instalación
Instalación del termostato ..................................6
Diagramas de conexión .....................................7
Conexión del sensor y del control remoto..........8
Ajuste de los conmutadores de configuración....9
Configuración
Hora y día.........................................................10
Horario de verano ............................................11
Límite de la temperatura del piso.....................12
Temperaturas predefinidas...............................13
Horario de fábrica.............................................14
Modificación del horario ...................................15
Funcionamiento
Uso del horario (Modo Automático) .................16
Cancelación temporaria del horario .................16
Cancelación permanente (Modo Manual) .......17
Antes de las vacaciones (Modo Vacaciones)...17
Protección contra las fugas a tierra..................18
Anexos
Mensajes de error ............................................20
Especificaciones técnicas ................................21
Asistencia al cliente..........................................22
Garantía ...........................................................23
Índice
background
Guía para el usuario
2
ESPAÑOL
Leer el documento completo
ADVERTENCIA:
La instalación debe hacerla un electricista y debe conformarse a los códigos de electri-
cidad nacionales y locales.
Utilizar este termostato con una carga resistiva solamente.
NO instalar el termostato en un lugar en el que corra el riesgo de quedar expuesto al
agua o a la lluvia.
Para prevenir choques eléctricos graves o electrocuciones, CORTAR siempre la cor-
riente desde el panel eléctrico principal antes de trabajar en el cableado.
Instalar el termostato en una caja de electricidad.
Utilizar conectores marcados CO/ALR para conectar el termostato a cables de alu-
minio.
Mantener siempre las aberturas de aereación del termostato limpias y sin
obstrucciones.
Antes de comenzar
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
3
ESPAÑOL
El termostato programable TH115 tiene tres modos del control de la temperatura:
Referirse a la página 9 para cambiar el modo de control de la temperatura.
Partes provistas
Un (1) termostato
Dos (2) tornillos de montaje
Cuatro (4) conectores sin soldadura para cables de cobre
Un (1) sensor de temperatura para piso
Un (1) destornillador de punta plana
Sobre el termostato
Modo A : Control de la temperatura ambiente
Modo F : Control de la temperatura del piso mediante un sensor externo de temperatura
Modo AF : Control de la temperatura ambiente
Mantiene la temperatura del piso dentro de los límites deseados mediante un sensor
externo de temperatura
background
Guía para el usuario
4
ESPAÑOL
Controles
Interruptor On/Off *
Ajuste del día
Botón de ajuste de la
temperatura
**
Programación
Selección del modo /
fin de la programación
Botón de ajuste predefinido de
temperatura (ver la página 13)
Botón de luz de fondo
**
Anulación
Ajuste de la hora
Ajuste de los minutos
*
Poner el interruptor en
Off
para apagar el aparato. Esto no afectará los ajustes de hora y temperatura.
**
Cuando se presiona el botón de luz de fondo o uno de los botones , la pantalla se ilumina durante 12 segundos.
Luz de TEST / botón de la
protección contra las fugas a
tierra (ver la página 18)
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
5
ESPAÑOL
Pantalla
Temperatura*
Ícono de modo de funcionamiento
(ver las páginas 16 y 17)
Período (ver la página 14)
Hora
La cantidad de llamas indica la
intensidad de la temperatura
Ícono de temperatura predefinida
(ver la página 13)
Aparece cuando apa-
rece el punto de ajuste*
Ícono de modo del control de la temperatura
(ver las páginas 3 y 9)
Ícono del indicador de fuga a tierra
(ver la página 18)
Día
* El termostato indica normalmente la temperatura real (medida). Para ver la temperatura del punto de ajuste, pre-
sionar brevemente uno de los botones . El punto de ajuste aparecerá durante 5 segundos. Para cambiar la
temperatura del punto de ajuste, presionar uno de los botones hasta que se visualice la temperatura deseada.
Para hacer desfilar más rápido la temperatura del punto de ajuste, mantener el botón presionado.
background
Guía para el usuario
6
ESPAÑOL
Desconectar el sistema de calefacción en el panel eléctrico principal.
Destornillar el tornillo debajo del termostato y separar la tapa de la
placa mural. (El tornillo no puede sacarse completamente)
Conectar el termostato al sistema de calefacción y a la alimentación
(ver la página 7).
Conectar el sensor del piso (ver la página 8).
Si se desea conectar un control remoto, ver la página 8.
Fijar la placa mural a la caja eléctrica con los tornillos provistos.
Ajustar los conmutadores de configuración que están detrás de la
tapa (ver la página 9).
Reponer la tapa sobre la placa mural y ajustar el tornillo.
Conectar el sistema de calefacción.
Verificar la protección contra las fugas a tierra (ver la página 19).
Instalación del termostato
Placa
mural
Tapa
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
7
ESPAÑOL
NOTA: conectar los cables utilizando conectores sin soldadura para cables de cobre.
Diagramas de conexiones
120 V
carga
negro
rojo
rojo
negro
negro
rojo
rojo
negro
240 V
alimentación
carga
negro
rojo
blanco
negro
rojo
blanco
negro
negro
alimentación
background
Guía para el usuario
8
ESPAÑOL
Introducir el cable del sensor del piso a través de una de
las dos aberturas de la base y conectar los cables del
sensor a los terminales 1 y 2 (no hay polaridad).
El cable del sensor no debe ponerse en contacto con
los cables eléctricos y debe salir de la caja eléctrica y
seguir hacia abajo por la pared hasta el piso.
Colocar el cable del sensor de manera que no toque
los cables de calefacción del piso. El sensor debe
estar centrado entre dos cables de calefacción del piso
para un mejor control de la temperatura.
NO abrochar la cabeza del sensor (la parte en epoxy)
al piso, ya que los broches pueden dañarlo. El daño
puede no ser evidente durante la prueba pero puede
aparecer varios días después.
Si se desea conectar un sistema de control remoto (ver la
página 17), introducir los cables (usar cables flexibles de
calibre 18 a 22) a través de una de las dos aberturas
disponibles en la placa mural y conectarlos a los
terminales 2 y 3 de la base (no hay polaridad).
Conexión del sensor y del sistema de control remoto
Sistema de control
remoto
Sensor de
temperatura
del piso
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
9
ESPAÑOL
Los conmutadores de configuración están detrás de la tapa.
Ajuste de los conmutadores de configuración
# Configuraciones Arriba Abajo
1 Formato de visualización °F / 12 h °C / 24 h
2
Encendido anticipado
1
1. El encendido anticipado funciona en Modo Automático solamente. Cuando la función está activada, el termostato cal-
cula la hora óptima para encender la calefacción a fin de obtener la temperatura de Confort al comienzo de los perí-
odos 1 y 3. Cuando esta función está desactivada (
Off)
el termostato no arranca por anticipado y por lo tanto la
temperatura de Confort no se alcanzará al comienzo de estos períodos.
Activado Desactivado
3
Modo de control de la temperatura
2
2. Ver la página 3. Para elegir el modo F, poner el conmutador en F. Para elegir el modo AF, poner el conmutador en AF y
asegurarse de que el sensor de temperatura del piso esté conectado al termostato. Para elegir el modo A, poner el con-
mutador en AF y asegurarse de que el sensor de temperatura del piso
NO
esté conectado al termostato.
FAF
background
Guía para el usuario
10
ESPAÑOL
Para fijar la hora y el día:
Presionar el botón Hour para ajustar la hora.
Presionar el botón Min para ajustar los minutos.
Presionar el botón Day para ajustar el día de la semana.
Presionar el botón Mode/Ret para terminar.
NOTA: el termostato volverá automáticamente a la pantalla normal si no se presiona
ningún botón durante 60 segundos.
Hora y el día
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
11
ESPAÑOL
Cuando la función de horario de verano está activada (On), el termostato puede pasar automáticamente a la hora avanzada
el segundo domingo de marzo y a la hora normal el primer domingo de noviembre.
NOTA: La función de horario de verano se desactiva (configuración de fábrica) cuando el reloj pierde su ajuste.
Para fijar la función de horario de verano y ajustar la fecha:
Presionar el botón Day (3 segundos) hasta que aparezca en la pantalla DLS.
Presionar cualquiera de los botones para cambiar entre On (función activada) y Off (función desactivada).
Presionar el botón Day brevemente y aparecerá el año.
Presionar cualquiera de los botones para poner el año en curso.
Presionar el botón Day brevemente y aparecerá el mes.
Presionar cualquiera de los botones para poner el mes en curso.
Presionar el botón Day brevemente y aparecerá la fecha.
Presionar cualquiera de los botones para poner la fecha actual.
Presionar el botón Mode/Ret para volver a la pantalla normal.
NOTA: El termostato volverá automáticamente a la pantalla normal si no se presiona ningún botón durante 60 segundos.
Horario de verano
background
Guía para el usuario
12
ESPAÑOL
NOTA: A fin de evitar daños al piso, referirse a las recomendaciones del proveedor en lo que respecta a
los límites de temperatura del piso.
Las temperaturas mínima y máxima del piso son de 5 °C (41 °F) y 28 °C (82 °F) por defecto. Para modi-
ficar estos límites, seguir el procedimiento siguiente:
Poner el termostato en Off.
Presionar y mantener el botón presionado.
Poner el termostato de nuevo en On.
Soltar el botón cuando la temperatura mínima (FL:LO) aparezca en pantalla.
Ajustar la temperatura mínima con los botones .
Presionar el botón para visualizar la temperatura máxima (FL:HI).
Ajustar la temperatura máxima con los botones .
Presionar el botón Mode/Ret para volver a la pantalla normal.
NOTA: el termostato volverá automáticamente a la pantalla normal si no se presiona ningún
botón durante 60 segundos.
Límites de temperatura del piso (sólo el Modo AF)
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
13
ESPAÑOL
El termostato tiene 3 temperaturas predefinidas. En el cuadro siguiente se indican los valores de fábrica.
Para utilizar una temperatura predefinida:
Presionar brevemente el botón de ajuste adecuado ( , o ). La temperatura predefinida se
transformará en temperatura del punto de ajuste y su ícono aparecerá en la pantalla.
Para modificar una temperatura predefinida:
Presionar uno de los botones para hacer aparecer en pantalla la temperatura deseada.
Presionar y mantener el botón de temperatura predefinido correspondiente ( , o ), hasta
que su ícono aparezca en pantalla.
Temperaturas predefinidas
Predefinido Uso previsto Ícono Modo A/AF Modo F
Confort el ocupante está en la casa 21 °C (70 °F) 28 °C (82 °F)
Economía el ocupante está ausente durante el día o durmiendo 17 °C (63 °F) 20 °C (68 °F)
Vacaciones ausencia prolongada 10 °C (50 °F) 10 °C (50 °F)
background
Guía para el usuario
14
ESPAÑOL
El horario tiene 4 períodos por día, es decir, un día típico de trabajo. La temperatura predefinida de Confort ( )
se usa en los Períodos 1 y 3 y la de Economía en los Períodos 2 y 4. Se puede programar el termostato para
saltear los períodos que no se usen. Por ejemplo, se pueden saltear los períodos 2 y 3 los fines de semana.
NOTA: Si se desea utilizar solamente 2 períodos, elegir la combinación de períodos "1 y 4" o "2 y 3". El encen-
dido anticipado (ver la página 9) no se activará si se usan los períodos "1 y 2" o los períodos "3 y 4".
Se puede hacer un programa diferente para cada día de la semana, es decir, cada período puede
comenzar a una hora diferente para cada día de la semana. El termostato ha sido programado en fábrica
con el siguiente horario.
Horario por defecto
Período Descripción Ajuste
LU
(MO)
MA
(TU)
MIE
(WE)
JUE
(TH)
VIE
(FR)
SA
(SA)
DO
(SU)
Despertar
Confort
6:00 6:00 6:00 6:00 6:00 6:00 6:00
Salida de la casa
Economía
8:30 8:30 8:30 8:30 8:30 --:-- --:--
Regreso
Confort
17:00 17:00 17:00 17:00 17:00 --:-- --:--
Hora de dormir
Economía
23:00 23:00 23:00 23:00 23:00 23:00 23:00
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
15
ESPAÑOL
Presionar Pgm. Aparece el período 1 para el lunes.
Para programar otro período, presionar PGM para que aparezca en pantalla.
Para programar otro día, presionar Day para seleccionarlo (presionar
durante 3 segundos para seleccionar la semana entera).
Presionar Hour y Min para ajustar la hora de comienzo del período o
presionar Clear para saltear (cancelar) el período (aparece --.--).
Repetir los pasos 2 y 4 para programar otro período.
Presionar Mode/Ret para volver a la pantalla normal.
NOTA: El termostato volverá automáticamente a la pantalla normal si no se presiona
ningún botón durante 60 segundos.
Para modificar el horario
background
Guía para el usuario
16
ESPAÑOL
En Modo Automático, el termostato sigue el horario programado (ver la página 14).
Para ponerlo en este modo, presionar el botón Mode/Ret hasta que aparezca .
Si se modifica el punto de ajuste de la temperatura (presionando el botón , o )
cuando el termostato está en Modo Automático, la nueva temperatura se usará hasta
el comienzo del período siguiente. parpadeará durante la cancelación temporaria.
Se puede anular la cancelación temporaria presionando el botón Mode/Ret.
Uso del horario (Modo Automático)
Cancelación temporaria
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
17
ESPAÑOL
Para poner el termostato en Modo Manual, presionar Mode/Ret para que en la pantalla aparezca . En
este modo, el termostato no sigue el horario programado. Presionar los botones , o para ajus-
tar la temperatura.
En este modo, el termostato usa la temperatura predefinida de Vacaciones (ver la página 13). Hay dos
maneras de poner el termostato en Modo Vacaciones:
Presionando el botón en el termostato. Cuando el Modo Vacaciones se activa de esta manera,
el ícono aparece en la pantalla sin parpadear.
A partir de un dispositivo de control remoto que cuente con un contacto seco. Cuando el contacto
se cierra, el termostato pasa al Modo Vacaciones y el ícono parpadea en la pantalla. Todos los
botones del termostato están bloqueados. Cuando el contacto se abre, el termostato vuelve al
modo precedente.
NOTA: Cuando el Modo Vacaciones se activa a partir de un dispositivo de control remoto, sola-
mente puede desactivarse con el mismo dispositivo.
Cancelación permanente del horario (Modo Manual)
Antes de salir de vacaciones (Modo Vacaciones)
background
Guía para el usuario
18
ESPAÑOL
Un termostato que cuenta con una protección contra fugas a tierra es diferente de los termostatos conven-
cionales. En caso de una fuga a tierra, el dispositivo de protección del termostato entrará en acción y cor-
tará rápidamente la corriente para evitar heridas graves.
Definición de una fuga a tierra
En lugar de seguir su trayectoria normal y segura, la electricidad pasa a través del cuerpo de una persona
para llegar a tierra. Por ejemplo, un piso calefaccionado defectuoso puede ocasionar una fuga a tierra.
Un termostato con protección contra las fugas a tierra no protege contra las sobrecargas del circuito, los
cortocircuitos o los choques eléctricos. Por ejemplo, aun cuando una persona esté sobre una superficie
no conductora, como un piso de madera, puede recibir una descarga cuando toca los cables desnudos.
Reinicialización de la protección contra las fugas a tierra
Cuando el dispositivo de protección a tierra se active, se iluminará la luz de TEST (roja). Para reinicializar
la protección contra las fugas a tierra luego de una activación, poner el termostato en Off y luego nueva-
mente en On. La luz TEST se apagará.
Final de la vida útil
Si la luz de TEST está destellando permanentemente se debe reemplazar el dispositivo.
Protección contra las fugas a tierra
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
19
ESPAÑOL
Verificación de la protección contra las fugas a tierra
A fin de asegurarse de su buen funcionamiento, verificar la protección de las fugas a tierra en el momento de su
instalación y luego una vez por mes.
Aumentar la temperatura del punto de ajuste por sobre la temperatura medida para
activar el sistema de calefacción.
Presionar el botón TEST.
Si la luz de TEST NO se enciende, el termostato no pasó la prueba
. Desconectar
el sistema de calefacción del panel eléctrico principal, hacer verificar la instalación
por un electricista y, si fuera necesario, reemplazar el termostato.
Si la luz de TEST se enciende, continuar con la prueba.
Poner el termostato en Off y de nuevo en On.
Si la luz de TEST se apaga, el termostato pasó la prueba
. Reponer el termostato a la temperatura
deseada. La prueba está terminada.
Si la luz de TEST queda encendida, el termostato no pasó la prueba
. Continuar con el resto del proced-
imiento.
Desconectar el interruptor automático del sistema de calefacción (ponerlo en Off) en el panel de servicio y
encenderlo nuevamente (ponerlo en On).
Repetir la prueba. Si fracasa nuevamente, desconectar el sistema de calefacción a partir del panel eléctrico
principal, hacer verificar la instalación por un electricista y, si fuera necesario, remplazar el termostato.
Botón / Luz TEST
background
Guía para el usuario
20
ESPAÑOL
La temperatura medida es inferior al margen de visualización del termo-
stato. La calefacción está activada.
La temperatura medida es superior al margen de visualización del termo-
stato. La calefacción está desactivada.
Verificar las conexiones del termostato y del sensor de temperatura.
Mensajes de error
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
21
ESPAÑOL
Margen de visualización: 0 °C a 70 °C (32 °F a 158 °F)
Margen de ajuste de la temperatura ambiente (modos A/AF): 5 °C a 30 °C (40 °F a 86 °F)
Margen de ajuste de la temperatura del piso (modo F): 5 °C a 40 °C (40 °F a 104 °F)
Margen de ajuste del límite de temperatura del piso (modo AF): 5 °C a 40 °C (40 °F a 104 °F)
Resolución: 0,5 °C (1 °F)
Duración del ciclo de calefacción: 15 minutos
Protección de los datos: la mayor parte de los datos están salvaguardados en prevención de un corte
de corriente. Sólo la hora y el horario de verano deben reajustarse si la interrupción de electricidad dura
más de 6 horas. El termostato volverá al modo en el que estaba antes del corte.
Especificaciones técnicas
Modelo Alimentación
Carga máxima
(resistiva solamente)
Protección contra
las fugas a tierra
(ICFT)
Conexión
Corriente Potencia
TH115-AF-GA
120 VCA, 60 Hz
15 A
1800 W
5 mA
4 cables,
bipolares
240 VCA, 60 Hz 3600 W
TH115-AF-GB
120 VCA, 60 Hz 1800 W
15 mA
240 VCA, 60 Hz 3600 W
background
Guía para el usuario
22
ESPAÑOL
Si tiene preguntas sobre la instalación o el funcionamiento del producto, sírvase
comunicarse con nosotros:
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
customer.honeywell.com
Tel.: 1 800 468-1502
Correo electrónico: aub[email protected]
Asistencia al cliente
background
TH115-AF-GA / TH115-AF-GB
23
ESPAÑOL
Honeywell garantiza que este producto, sin incluir las baterías (si las hubiera), no
presentará defectos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condiciones
normales de uso y de servicio, por un período de tres (3) años a partir de la fecha de
compra por el consumidor. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la
garantía, se determina que el producto es defectuoso o que funciona mal, Honeywell lo
reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
I. Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la factura de compra o de otra
prueba de compra que incluya la fecha.
II. Comuníquese con Honeywell. Honeywell determinará si deberá devolver el producto o si se
le enviará un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación. Esta garantía no será válida si
se demuestra que el defecto o el mal funcionamiento se deben a un daño que ocurrió cuando el
producto estaba en posesión del consumidor.
Garantía
background
Guía para el usuario
24
ESPAÑOL
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto de acuerdo
con los términos aquí establecidos. HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE NINGUNA
PÉRDIDA NI DE NINGÚN DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS O
DERIVADOS QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE
PRODUCTO. Algunos estados, provincias o regiones no permiten la exclusión o la limitación de
los daños imprevistos o derivados, por lo que es posible que la limitación no se aplique en su
caso.
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL OTORGA SOBRE ESTE PRO-
DUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS
DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIM-
ITADA A LA DURACIÓN DE TRES AÑOS DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados, provincias o
regiones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas. Por lo tanto,
es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y usted podría tener otros derechos que
varían para cada estado, provincia o región.
background
background
Automation and Control Solutions
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
customer.honeywell.com
33-00221EFS—01 M.S. 07-16
Printed in U.S.A.

Specifications

Honeywell TH115AFGA Questions and Answers