
RoboVac
Owner’s Manual
T2259 51005003386 V01

EN 01
English
Thank you for purchasing RoboVac. Carefully read all instructions before
using this product, and keep this manual for future reference.
Table of Contents
02 Important Safety Instructions
15 About Your RoboVac
What's in the Box
RoboVac Anatomy
Buttons & Indicators
19 Using Your RoboVac
Important Tips Before Use
Preparation
Charge Your RoboVac
Use Your RoboVac with the EufyHome App
Start / Pause Cleaning
Select a Cleaning Mode
Select a Suction Power Level
Select BoostIQ™ feature
Use Your RoboVac with Amazon Alexa /
the Google Assistant
28 Cleaning and Maintenance
Clean the Dust Collector and Filter
Clean the Rolling Brush
Clean the Side Brush
Replace the Side Brush
Clean the Sensors and Charging Pins
Clean the Swivel Wheel
35 Troubleshooting
Voice Alert
Wi-Fi Connection
40 Specifications
41 Customer Service
English 01
Español 43

02 EN EN 03
English English
Important Safety Instructions
To reduce the risk of injury or damage, read these safety
instructions carefully and keep them at hand when setting
up, using, and maintaining this device.
WARNING SYMBOLS USED
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to
potential hazards that could result in property damage
and/or serious bodily harm or death.
• This device can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of this device in a safe way
and understand the hazards involved.
• Children should be supervised to ensure they do not play
with this device.
• Cleaning and maintenance shall not be performed by
children without adult supervision.
• This device is only to be used with the power supply unit
provided.
• Before cleaning or maintaining this device, the plug must
be removed from the socket-outlet.
• The battery in this device should only be replaced by a
skilled professional.
• When removing the battery, disconnect the device from
the supply mains.
• For the purposes of recharging the battery, only use the
detachable power supply unit provided with this device.
• The battery must be removed from this device before
this device is disposed of. To remove the battery from
this device, first remove the screws on the bottom, then
remove the main PCB and unscrew the battery cover
using a screwdriver. Remove the battery by disconnecting
the quick connector.
• The used battery should be placed in a sealed plastic bag
and disposed of safely according to local environmental
regulations.
• The external flexible cable or cord of the power supply
unit cannot be replaced; if the cord is damaged, the
power supply unit shall be disposed of.
• This device is for indoor use only. Do not use outdoors or
on wet surfaces.
• This device is not a toy. Do not sit or stand on this device.
Small children and pets should be supervised when this
device is operating.
• Store and operate this device in room temperature
environments only.
• Clean with a cloth dampened with water only.
• Do not use this device to pick up anything that is burning
or smoking.
• Do not use this device to pick up spills of bleach, paint,
chemicals, or anything wet.
• Before using this device, pick up objects like clothing and
loose paper. Lift up cords for blinds or curtains, and move
power cords and fragile objects out of the way. If this
device passes over a power cord and drags it, an object
could be pulled off a table or shelf.
• If the room to be cleaned has a balcony, a physical barrier
should be used to prevent access to the balcony and to
ensure safe operation.
• Do not place anything on top of this device.
• Be aware that this device moves around on its own.
Take care when walking in the area where this device is
operating to avoid stepping on it.

04 EN EN 05
English English
• Do not operate this device in areas with exposed
electrical outlets on the floor.
• Do not expose the electronics of this device, its battery,
or the integrated Charging Base. There are no user-
serviceable parts inside.
• Do not use this device on an unfinished, unsealed, waxed
or rough floor. It may result in damage to the floor and
this device. Use only on hard floor surfaces or low-pile
carpet.
• This device has been designed to be used on floors
without scratching them. We still recommend that you
test this device on a small area of the room to be cleaned
to ensure no scratches are made before cleaning the
whole room.
• Only use attachments recommended or described in this
manual.
• Do not handle the appliance or plug with wet hands.
• Ensure that the dust bag and/or filters are in place before
usage.
• Do not use a battery pack or appliance that is damaged
or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk
of injury.
• Do not expose the battery pack or appliance to fire or
excessive temperature. Exposure to fire or temperature
above 130°C may cause explosion.
• Do not modify or attempt to repair the appliance or the
battery pack (as applicable), except as indicated in the
instructions for use and care.
• Follow all charging instructions and do not charge the
battery pack or appliance outside of the temperature
range specified in the instructions. Charging improperly
or at temperatures outside of the specified range may
damage the battery and increase the risk of fire.
Notice
This symbol on the device or its packaging
indicates:
Do not dispose of electrical appliances as unsorted
municipal waste; use separate collection facilities.
Contact your local authority for information
regarding the collection systems available. If
electrical appliances are disposed of in landfills or
dumps, hazardous substances can leak into the
groundwater and get into the food chain, damaging
your health and well-being. When replacing old
appliances with new ones, the retailer is legally
obliged to take back your old appliance for disposal
at least free of charge.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee

06 EN EN 07
English English
that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures: (1)
Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the
separation between the equipment and receiver. (3) Connect
the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an
experienced radio / TV technician for help.
ISED Compliance Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/
receiver(s) that comply with Innovation, Science and
Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
RF Exposure Compliance Statement
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with minimum
distance 20cm between the radiator and your body.
Declaration of Conformity
This product complies with the radio interference
requirements of the European Community. Hereby, Anker
Innovations Limited declares that the radio equipment type
T2259 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The
full text of the EU declaration of conformity is available
at the following website: https://support.eufylife.com/s/
articleRecommend?type=DownLoad.
Maximum output power: 18 dBm (For EU)
Frequency band: 2.4G band (2.4000GHz - 2.4835GHz)
GB Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that
the product type T2259 is in compliance with Radio
Equipment Regulations 2017 and The Restriction of
the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical
and Electronic Equipment Regulations 2012. The full
text of the GB declaration of conformity is available at
the following website: https://support.eufylife.com/s/
articleRecommend?type=DownLoad.
The following importer is the responsible party (contract for
EU and UK matters)
Anker Technology (UK) Ltd
GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17
1HP, United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road,
Mongkok, Kowloon, Hong Kong
Trademark Notice
• Amazon, Echo, Alexa and all related logos are trademarks
of Amazon.com, Inc. or its affiliates.
• Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. App Store is
a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
• Google Play and the Google Play logo are trademarks of
Google Inc.
• Google Home is a trademark of Google Inc.

08 FR FR 09
Français Français
Consignes importantes de sécurité
Pour réduire le risque de blessure ou de dommage, lisez
attentivement les consignes de sécurité et gardez-les
à portée de main lors de la configuration, l'utilisation et
l'entretien de cet appareil.
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT UTILISÉS
Il s'agit du symbole d'avertissement de sécurité. Ce
symbole vous alerte sur les dangers potentiels qui
peuvent entraîner des dommages matériels et/ou des
lésions corporelles graves ou la mort..
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
8 ans et plus, ainsi que des personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou un manque d'expérience et de connaissances,
si celles-ci sont sous surveillance ou ont reçu les
instructions d'utilisation de cet appareil et comprennent
les risques encourus, et l'utilisent dans un endroit sûr.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec cet appareil.
• Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants sans la supervision des adultes.
• Cet appareil doit uniquement être utilisé avec le bloc
d'alimentation fourni.
• Avant de nettoyer ou d'entretenir cet appareil, vous
devez débrancher la fiche de la prise de courant.
• La batterie de cet appareil ne doit être remplacée que par
un professionnel qualifié.
• Lorsque vous retirez la batterie, débranchez l'appareil du
secteur.
• Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le cordon
amovible du bloc d'alimentation fourni avec cet appareil.
• La batterie doit être retirée de cet appareil avant de le
mettre au rebut. Pour retirer la batterie à partir de cet
appareil, retirez d'abord les vis de la partie inférieure,
puis retirez le circuit principal et dévissez le couvercle de
la batterie à l'aide d'un tournevis. Retirez la batterie en
débranchant le connecteur rapide.
• La batterie usagée doit être placée dans un sac en
plastique hermétique et éliminée en toute sécurité,
conformément aux réglementations environnementales
locales.
• Le câble flexible externe ou le cordon du bloc
d'alimentation ne peut pas être remplacé ; si le cordon
est endommagé, l'unité d'alimentation doit être éliminée.
• Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation
en intérieur. Ne pas utiliser à l'extérieur ou sur des
surfaces humides.
• Cet appareil n'est pas un jouet. Ne pas se tenir debout
ou assis sur cet appareil. Les jeunes enfants et les
animaux de compagnie doivent être surveillés lors du
fonctionnement de cet appareil.
• Entreposez et utilisez cet appareil dans des
environnements à température ambiante.
• Nettoyez avec un chiffon imbibé d'eau uniquement.
• Ne pas utiliser cet appareil pour ramasser tout élément
en train de brûler ou fumant.
• Ne pas utiliser cet appareil pour ramasser des
déversements d'eau de javel, de peinture, de produits
chimiques ou quoi que ce soit de mouillé.
• Avant d'utiliser cet appareil, ramassez les objets tels que
les vêtements et les feuilles de papier. Mettez en hauteur
les cordons de stores ou de rideaux au sol et déplacez
les objets fragiles et les cordons d'alimentation hors du
passage de l'appareil. Si cet appareil passe au-dessus

10 FR FR 11
Français Français
d'un cordon d'alimentation et le traîne avec lui, un objet
peut tomber d'une table ou d'une étagère.
• Si la pièce à nettoyer possède un balcon, une barrière
physique doit être utilisée pour empêcher l'accès au
balcon et garantir un fonctionnement sécurisé.
• Ne rien placer sur le dessus de cet appareil.
• Gardez à l'esprit que cet appareil se déplace par ses
propres moyens. Faites attention en marchant dans la
zone où cet appareil fonctionne, afin d'éviter de marcher
dessus.
• Ne pas utiliser cet appareil dans des zones avec prises
électriques exposées sur le plancher.
• Ne pas exposer l'électronique de cet appareil, de sa
batterie ou de la base de recharge intégrée. L'appareil ne
contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
• Ne pas utiliser cet appareil sur un sol inachevé,
non vitrifié, ciré ou rugueux. Cela peut entraîner
des dommages sur le sol et cet appareil. Utilisez-le
uniquement sur des surfaces dures ou des moquettes à
poils ras.
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé sur des
planchers sans le rayer. Nous vous recommandons de
toujours tester le périphérique sur une petite zone de la
pièce à nettoyer, avant de nettoyer la salle entière, pour
s'assurer qu'aucune rayure n'apparaisse.
• Utilisez uniquement les accessoires recommandés ou
décrits dans ce manuel.
• Ne manipulez pas l'appareil ou la fiche avec les mains
mouillées.
• Assurez-vous que le sac à poussière et/ou les filtres sont
en place avant utilisation.
• N'utilisez pas de batterie ou d'appareil endommagé
ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées
peuvent présenter un comportement imprévisible
risquant d'entraîner un incendie, une explosion ou une
blessure.
• N'exposez pas la batterie ou l'appareil au feu ou à des
températures excessives. L'exposition au feu ou à une
température supérieure à 130°C peut provoquer une
explosion.
• Ne modifiez pas et n'essayez pas de réparer l'appareil ou
la batterie (si applicable), sauf si cela est indiqué dans les
instructions d'utilisation et d'entretien.
• Suivez toutes les instructions de chargement et ne
chargez pas la batterie ou l'appareil en dehors de la plage
de température spécifiée dans les instructions. Une
charge incorrecte ou à des températures hors de la plage
spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le
risque d'incendie.
Avis
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique :
Ne pas jeter les appareils électriques de la même
manière que les déchets municipaux non triés ;
utilisez une infrastructure de collecte séparée.
Contactez directement votre commune pour
plus d'informations concernant les systèmes de
collecte disponibles. Si des appareils électriques
sont jetés dans des décharges ou des dépotoirs,
des substances dangereuses peuvent s'infiltrer
dans les eaux souterraines et entrer dans la chaîne
alimentaire, nuire à votre santé et votre bien-être.
Quand vous remplacez vos anciens appareils par
de nouveaux, le détaillant est légalement obligé
de reprendre votre ancien appareil pour son
élimination, au minimum gratuitement..

12 FR FR 13
Français Français
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme au Chapitre 15 du règlement
FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si celui-ci est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Avertissement : Les changements non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
entraîner une annulation de l'autorisation d'utilisation de
l'équipement.
Remarque : cet appareil a été testé et déclaré conforme aux
limites d'un appareil numérique de Classe B conformément
au Chapitre 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont
établies pour assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences
radio qui peuvent causer des interférences nuisibles aux
radiocommunications si l'appareil n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions. Il n'est pas garanti toutefois
que de telles interférences ne se produisent pas dans une
installation donnée. Si cet appareil provoque des interférences
nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce
qui peut être déterminé en mettant en route l'appareil et
en l'arrêtant, il est recommandé d'essayer de corriger les
interférences en prenant l'une ou plusieurs des mesures
suivantes : (1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception,
(2) augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur,
(3) brancher l'appareil sur une prise alimentée par un circuit
diérent de celui qui alimente le récepteur , (4) consulter le
revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision
pour assistance.
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans
le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation,
Sciences et Développement économique Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux
radiations FCC/IC établies pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec
une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre
corps.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux exigences en matière
d'interférences radio de la Communauté européenne.
Par les présentes, Anker Innovations Limited déclare
que l'équipement radio de type
T2259
est conforme
à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la
déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse
Internet suivante : https://support.eufylife.com/s/
articleRecommend?type=DownLoad.
Puissance de sortie maximale : 18 dBm
Bande de fréquence : Bande 2,4 G (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)

EN 15
English
14 FR
Français
Notes sur les marques déposées
• Amazon, Echo, Alexa et tous les logos connexes sont
des marques déposées d'Amazon.com, Inc. ou de ses
sociétés affiliées.
• Apple et le logo Apple sont des marques commerciales
d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres
pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc.,
enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Google Play et le logo Google Play sont des marques
déposées de Google Inc.
• Google Home est une marque déposée de Google Inc.
About Your RoboVac
What's in the Box
RoboVac Power Adapter
Additional Side Brush
Charging Base
Owner’s Manual &
Other Documents
Cable Ties (x5)
Cleaning Tool

16 EN EN 17
English English
RoboVac Anatomy
A. Top & Side
Wi-Fi status light
Bumper
Dust collector
Dust collector release button
Infrared sensor
Auto-cleaning Start/Pause button
Recharge button
Main power switch
(On/O)
Spot cleaning button
Infrared sensor
Infrared sensor
B. Bottom
Rolling brush
Charging
contact pins
Swivel wheel
Path tracking sensor
Drop sensors
Side brush
Wheels
Brush guard
Battery compartment
C. Dust Collector
Filter
D. Suction Inlet
Dust collector
Suction inlet
Suction inlet
E. Charging Base
Status light
Power cord storage
compartment
Power socket
Charging contact pins

18 EN EN 19
English English
Buttons & Indicators
Start/Pause Cleaning
• Solid Blue: standby, cleaning, pause cleaning,
returning to charging base or fully charged
• Solid orange: standby or working in low battery
status
• Breathing orange (when docked to charging
base): charging
• Flashing red: error
* Refer to the “Troubleshooting>Voice Alert”
section in this manual for solutions.
Reset the Wi-Fi Connection (Press and hold for 10
seconds)
Return to Charging Base
• Flashing blue slowly: returning to charging base
• Solid blue: standby or paused
Spot Cleaning
• Flashing blue slowly: Spot Mode
• Solid blue: standby or paused
• When you use the Find My Robot function via the EufyHome app, all three
LED indicators are solid blue and a voice prompt is heard.
• To conserve power, the blue light on the
button becomes dim when:
• RoboVac is not docked to the Charging Base and has been inactive for 10
minutes;
• RoboVac is fully charged for 1 minute.
(Wi-Fi Status Light)
Status
Slowly flashing blue Waiting for connection
Rapidly flashing blue Connecting with your wireless router
Solid blue Connected to your wireless router
Using Your RoboVac
Important Tips Before Use
a
b
c
d
e
f
Remove power cords and small objects from the floor that may entangle RoboVac.
You can use the supplied cable ties to organize your wires and power cords.
Fold tasseled edges of area rugs underneath to prevent tangling RoboVac. Avoid
cleaning very dark-colored high-pile rugs or rugs thicker than 1.02 in/26 mm as
they may cause RoboVac to malfunction.
Keep RoboVac away from spaces lower than 2.87 in/73 mm to prevent RoboVac
from getting stuck. If necessary, place a physical barrier to block off the problem
areas.
Keep RoboVac away from wet areas.
RoboVac may climb on top of objects less than 0.63 in/16 mm in height. Remove
these objects if possible.
Anti-drop sensors will prevent RoboVac from tumbling down stairs and steep drops
in most cases. Sensors are less effective if dirty or used on carpeted/reflective/very
dark-colored floors. It is recommended to place physical barriers to block off areas
where RoboVac may fall.
Place physical barriers in front of fireplaces and areas that may cause damage to
RoboVac if entered.

20 EN EN 21
English English
Preparation
1
Remove the foam blocks beside the bumper before use.
2
Install the side brush before use.
3
Turn on the main power switch at the right side of RoboVac.
4
Place the Charging Base on a level surface and against a wall.
5
Remove objects within 3 ft/1 m of the left and right side and within 6 ft/2 m of
the front of the Charging Base. If you cannot remove the objects, check whether
RoboVac can return to the Charging Base normally; if not, contact eufy customer
service for help.
6
Connect the round connector of the adapter into the power socket on the
Charging Base and the other end into a wall outlet.
When the Charging Base connects to AC power, the LED indicator on the
Charging Base is SOLID WHITE.
• Install the Charging Base in a location that RoboVac can easily access. It is
recommended to place the Charging Base against a wall, and on a hard-level
surface rather than on rugs or carpets.
• Always keep the Charging Base plugged in, otherwise RoboVac will not
automatically return to it.

22 EN EN 23
English English
Charge Your RoboVac
• RoboVac has a pre-installed rechargeable battery that has to be fully charged before
use.
• RoboVac returns to the Charging Base at the end of a cleaning cycle or when its
battery is running low.
Method 1: Attach RoboVac to the Charging Base by aligning its charging pins with the
charging pins on the base.
Method 2: Press on the body to return RoboVac to the Charging Base.
• Turn off the main power switch if RoboVac will not be used for a long
period of time. To preserve the battery’s lifespan, recharge at least once
every 6 months.
Use Your RoboVac with the EufyHome App
To enjoy all available features, it is recommended to control your RoboVac via the
EufyHome app.
Before you start, make sure that:
• Your smartphone or tablet is connected to a Wi-Fi network.
• Your smartphone or tablet is running iOS 9.0 (or above) or Android 4.4 (or above).
• The 2.4GHz band wireless signal is enabled on your wireless router.
• The Wi-Fi status light on RoboVac is slowly flashing blue.
• RoboVac is attached to the Charging Base to ensure it has enough power during
setup.
EufyHome
EufyHome
1. Download the EufyHome app from the App Store (iOS devices) or Google Play
(Android devices).
2. Open the app and create a user account.
3. Tap the “+” icon to add RoboVac to your EufyHome account.
4. Follow the instructions in the app to set up the Wi-Fi connection.
- After connecting successfully, you can control RoboVac via the app.
- With the app, you can select a cleaning mode, set the time, schedule a cleaning,
view the system status, receive notifications and access additional features.

24 EN EN 25
English English
Wi-Fi Status Light
Slowly flashing blue Waiting for connection
Rapidly flashing blue Connecting with your wireless router
Solid blue Connected with your wireless router
• If you have any problems during the Wi-Fi setup process, refer to the
“Troubleshooting > Wi-Fi connection” section in this Manual.
• If RoboVac gets stuck in any space, tap Find My Robot in the app to find
the machine.
Restore Factory Settings
Press and hold on RoboVac for 10 seconds to restore factory settings if necessary.
- You will hear a voice prompt when the settings have been reset and the Wi-Fi
status light will slowly flash blue. Now you can follow the Wi-Fi instructions in the
EufyHome app to set up the Wi-Fi connection.
Schedule Cleaning
With the EufyHome app, you can schedule RoboVac to start cleaning at a particular
time.
• You can set the time and customize the cleaning schedules from Sunday
to Saturday on the EufyHome app. This function is available in the app
only.
Start / Pause Cleaning
• Make sure the main power switch at the side of RoboVac is turned on
before use.
• You can also start or pause cleaning via the EufyHome app.
1
Press
on RoboVac to start cleaning in Auto Mode.
2
Press
again to pause cleaning.
Select a Cleaning Mode
Auto-cleaning
After startup, RoboVac moves from the Charging Base and automatically determines
its cleaning route, following a bow-shaped cleaning method. When the entire clean is
finished, RoboVac automatically returns to the Charging Base.

26 EN EN 27
English English
Press
on RoboVac to start cleaning in Auto Mode.
• In the EufyHome app, RoboVac can be set to return to the Charging Base
automatically if the battery level becomes low. Once recharged, RoboVac
will resume to finish the remaining cleaning.
• By default, RoboVac starts in Auto cleaning mode when it is turned on.
Spot cleaning
RoboVac intensively cleans a specific area in a spiral pattern, useful if there is a
concentrated area of dust or debris. In Spot mode, RoboVac will stop cleaning after 2
minutes.
Press
on RoboVac to start cleaning in Spot Mode.
Select a Suction Power Level
In the EufyHome app, select a suction power level according to your needs:
• Standard (Default)
• Turbo
• Max
• BoostIQ™
• When RoboVac starts cleaning the next time, it will clean according to
the suction power level you previously selected.
Select BoostIQ™ feature
In the EufyHome app, select the BoostIQ™ feature according to your needs. While
cleaning at standard suction power level, RoboVac will automatically increase the
suction power if it detects that stronger power is needed to ensure the best clean.
BoostIQ™ is ideal for cleaning thicker carpets and hard-to-sweep messes, which will
reduce the total cleaning time, but increase the noise level. If the vacuuming noise
caused by BoostIQ™ disturbs you, you can disable this feature.
Use Your RoboVac with Amazon Alexa /
the Google Assistant
Amazon Alexa or the Google Assistant is a smart voice control device that enables
you to control RoboVac with your voice.
Currently this feature only supports English, German, French, and Spanish. You
could check regularly if more languages are supported at https://www.eufylife.com/
support/.
Before you start, make sure that:
• RoboVac is attached to the Charging Base to ensure there is enough power.
• RoboVac is connected with the EufyHome app.
• You have an Amazon Alexa-enabled device (i.e. Amazon Echo, Echo Dot and
Amazon Tap, Echo Show, Echo Spot) or a device enabled with the Google Assistant
(i.e. Google Home, Google Home Mini). These devices are sold separately.
• The Amazon Alexa app or Google Home app is already installed on your smart
device, and you have created an account.
To control RoboVac with Amazon Alexa or the Google Assistant
1. Open the EufyHome app and find “Smart integrations” in the top left.
2. Follow the on-screen instructions to complete the setup.

28 EN EN 29
English English
• For more information about how RoboVac works with Amazon
Alexa / the Google Assistant, visit https://www.eufylife.com/support/
for details.
Cleaning and Maintenance
For optimal performance, follow the instructions below to clean and maintain RoboVac
regularly. The cleaning/replacement frequency will depend on your usage habits of
RoboVac.
Recommended cleaning/replacement frequency
RoboVac Part Cleaning Frequency Replacement Frequency
Dust Collector After each use -
Filter Once every week
(Twice a week if you have a pet)
After every 50 rounds of
cleaning
Side Brush Once every month Every 3-6 months (or when
visibly worn)
Rolling Brush Once every week Every 6-12 months
Brush Guard Once every month
Every 3-6 months (or when the
silicone rubber strip on the brush
guard becomes visibly worn)
Sensors Once every month -
Charging Pins Once every month -
Swivel Wheel Once every month -
Clean the Dust Collector and Filter
1
Press the dust collector release button to pull the dust collector out.
2
Open and empty the dust collector.
3
Remove the filter.
4
Rinse the dust collector and filter thoroughly with water.
1
min
Do not use a brush, hot water, or any detergent to clean the filter.

30 EN EN 31
English English
5
Air-dry the dust collector and filter completely before next use.
24h
6
Place the filter back into the dust collector.
7
Push the dust collector back into the main unit.
Clean the Rolling Brush
1
Pull the release tabs to unlock the brush guard as shown.
2
Lift the rolling brush to remove.
3
Clean the rolling brush with the provided cleaning tool or a vacuum cleaner.
4
Reinstall the rolling brush by inserting the fixed protruding end first and then
clicking it into place.
5
Press down to snap the brush guard into place.
4
1 2
5
3
Clean the Side Brush
Foreign substances, such as hair, can easily get tangled in the side brush, and dirt may
adhere to it. Be sure to clean it regularly.
1
Remove the side brush.

32 EN EN 33
English English
2
Carefully unwind and pull off any hair or string that is wrapped between the main
unit and the side brush.
3
Use a cloth dampened with warm water to remove dust from the brush or to
gently reshape it.
Only use the side brush when it is completely dry.
Replace the Side Brush
The side brush may become bent or damaged after being used for a period of time.
Follow the instructions below to replace it.
• Pull off the old side brush and snap the new one into place.
Clean the Sensors and Charging Pins
To maintain the best performance, clean the drop sensors, path tracking sensor and
charging pins regularly.
• Dust off the sensors and charging contact pins using a cloth or cleaning brush.
• Clean the path tracking sensor with a soft, dry cloth.
• Be careful not to make the path tracking sensor dirty by touching it with
your hands.
• Do not clean the path tracking sensor with sharp-pointed objects, as it
may damage the sensor.

34 EN EN 35
English English
Clean the Swivel Wheel
Hair or dust particles can easily get entangled in the swivel wheel. Be sure to clean the
swivel wheel periodically and as needed.
Wheel
Axle
1
Remove the swivel wheel.
2
Clean any hair or debris wrapped around the wheel or entangled inside the wheel
cavity.
3
Reinstall the wheel and push in until it clicks into place.
• Do not clean the swivel wheel with water.
Troubleshooting
Problems Solutions
RoboVac cannot be
activated.
• Make sure the main power switch is in the ON position.
• Make sure the battery is fully charged.
• If you still have trouble, turn off the main power switch
and then turn it back on.
RoboVac stops
working suddenly.
• Check if RoboVac is trapped or stuck on an obstacle.
• Check if the battery level is too low.
• If you still have trouble, turn off the main power switch,
wait for 2 seconds, and then turn it back on.
You cannot schedule
cleanings.
• Make sure the main power switch is turned on.
• Make sure the scheduled time has been set correctly.
• Check if RoboVac’s power is too low to start cleaning.
• Cleaning schedules are erased when RoboVac is powered
off or when reset to factory default settings. If RoboVac is
powered on without Internet access, cleaning schedules
will not synchronize and must be reset via the app.
Suction power is weak.
• Check if any obstructions are blocking the suction inlet.
• Empty the dust collector.
• Check if the filter is wet due to water or other liquid on
the floor. Air-dry the filter completely before use.
RoboVac cannot be
charged.
• Check if the indicator on the Charging Base lights up. If
not, contact the eufy service center to repair or replace
the Charging Base or power adapter.
• Dust off the charging contact pins with a dry cloth.
• Check if you can hear the “Charging” voice prompt
when RoboVac is docked onto the Charging Base. If not,
contact the eufy service center to repair or replace the
Charging Base.
RoboVac cannot return
to the Charging Base.
• Remove objects within 3 ft/1 m to the left and right side
and within 6 ft/2 m of the front of the Charging Base.
• When RoboVac is in the vicinity of the Charging Base, it
will return more quickly. However, if the Charging Base is
located far away, RoboVac will need more time to return.
Please be patient as it works its way back.
• Clean the charging contact pins.

36 EN EN 37
English English
Problems Solutions
RoboVac’s movements
or travel paths are
abnormal.
• Clean the sensors carefully with a dry cloth.
• Restart RoboVac by turning the power switch off and on.
RoboVac's cleaning
time becomes shorter
or is less than 100
minutes.
• Make sure RoboVac is fully charged (indicated by a solid
blue LED light) before cleaning.
• The cleaning time will be affected by the suction mode
and floors/carpets to be cleaned:
• Standard suction mode (on hardwood floors): approx.
100 minutes of cleaning
• Turbo suction mode (on medium-pile carpets): approx.
60 minutes of cleaning
• Max suction mode (on medium-pile carpets): approx.
40 minutes of cleaning
• If your cleaning time is much less than the time
mentioned above, contact eufy customer service for help.
RoboVac cannot
connect to a Wi-Fi
network.
• Make sure you entered the Wi-Fi password correctly.
• Make sure your RoboVac, router, and mobile phone are
close enough to ensure a strong signal strength.
• Make sure your Wi-Fi router supports the 2.4GHz and
802.11b/g/n bands; the 5GHz band is not supported.
For details, refer to the “Troubleshooting > Wi-Fi
connection” section in this manual.
You cannot control
RoboVac with Amazon
Alexa.
• Check if there are any Internet connection problems.
• Check whether you have installed the Amazon Alexa
app onto your smart device and enabled “EufyHome -
RoboVac” Skill in the Amazon Alexa app. For details, refer
to the “Smart Integrations” page in the EufyHome App.
• Make sure you have an EufyHome account and have
connected to RoboVac.
• Make sure you are using correct Alexa voice-commands.
You cannot control
RoboVac with the
Google Assistant.
• Check if there are any Internet connection problems.
• Check if you have installed the Google Home app onto
your smart device and initiated the “EufyHome” action
in the Google Home app. For details, refer to the “Smart
Integrations” page in the EufyHome App.
• Check if you are using the proper commands when
talking to the Google Assistant. When making your
request, first say the wake words “Ok Google”.
• Repeat your question. Speak clearly to the Google
Assistant.
Voice Alert
When an error or issue occurs, the red indicator on RoboVac will flash and you will
hear a specific voice prompt. Follow the voice prompt to solve the problem.
Voice Prompt Cause and Solution
Error 1: Front bumper stuck
Front bumper is stuck. Tap it repeatedly to remove any
dust;
if not, then move the device to a new position and try
again.
Error 2: Wheel stuck. Check
the wheel and move it to a
new position
Wheel may be stuck or trapped. Clear any obstacles
in the surrounding area and check the wheel for any
trapped dust. Move the device to a new position and
try again.
Error 4: Rolling brush stuck.
Remove and clean the
rolling brush
Remove the rolling brush, roller joint, roller brush cover,
and suction inlet to clean it. Once cleaned, place the
items back into the device and try again.
Error 5: Device trapped.
Clear the surrounding area
Device is trapped. Clear any obstacles in the
surrounding area and try again.
Error 6: Device trapped.
Place device near the
position where the problem
occurred.
Device may be suspended in air. Move it to a new
position close to the original position and try again. If
the device is still unable to start, clean the edge sensor
and try again.
Error 7: Wheel suspended.
Please move the device to a
new position
Wheels may be suspended in air. Move the device to
a flat surface and a new position close to the original
position then try again.
Error 8: Low battery,
shutting down device.
Please charge your device
Low Battery; system will shut down. Charge the device
and try again.
Error 21: Charging Base
blocked by surrounding
obstacles
Charging base is blocked by obstacles, clear any
obstacles around the charging base and try again.
Error S1: Battery Error. Refer
to Owner's Manual or App
for help
- Open the battery compartment and check whether
the battery is connected and restart the device
- Battery Temperature may be too high or low; wait
until the battery falls to normal temperatures before
usage (0 ° ~ 40 ° C/C 32 ° F to 104 ° F)
- If the issue persists, contact customer support for
help

38 EN EN 39
English English
Voice Prompt Cause and Solution
Error S2: Wheel Module
Error. Refer to Owner's
Manual or App for help
- Check whether the wheels are stuck or dust is
trapped inside before restarting the device
- If the issue persists, contact customer support for
help
Error S3: Side Brush Error.
Refer to Owner's Manual or
App for help
- Check whether the side brush is stuck in an unknown
object before restarting the device
- If the issue persists, contact customer support for
help
Error S4: Suction Fan Error.
Refer to Owner's Manual or
App for help
- Check whether the fan blades are stuck in an
unknown object before restarting the device
- Clean the dust collector and filter before restarting
the device
- If the issue persists, contact customer support for
help
Error S5: Rolling Brush Error.
Refer to Owner's Manual or
App for help
- Remove and clean the roller brush, roller brush
connection, roller brush cover and suction inlet
before restarting the device
- If the issue persists, contact customer support for
help
Error S8: Path Tracking
Sensor Error. Refer to
Owner's Manual or App
for help
- Check and clean the path tracking sensor for
unknown objects before restarting the device
- If the issue persists, contact customer support for
help
Wi-Fi Connection
Before Wi-Fi setup, make sure RoboVac and your Wi-Fi network meet the following
requirements.
Wi-Fi Setup Requirements
• RoboVac:
- RoboVac is fully charged and the main power switch at the side of RoboVac is
turned on.
- Wi-Fi status light slowly flashes blue.
• Wi-Fi Network:
- Use the correct password for your network.
- Do not use a VPN (Virtual Private Network) or Proxy Server.
- Your Wi-Fi router supports 802.11b/g/n and IPv4 protocol.
- You are using a 2.4GHz router or a dual-band router that is configured to support a
2.4GHz frequency band. RoboVac does not support 5GHz frequency band.
- If RoboVac cannot connect to the Wi-Fi network and you are using a 2.4/5GHz
mixed network, switch to a 2.4GHz network for Wi-Fi setup. You can switch back
once your setup is complete.
- When connecting to a hidden network, make sure you enter the correct network
name, SSID (case sensitive), and connecting to a 2.4GHz wireless network.
- When using a network extender/repeater, make sure the network name (SSID)
and password are the same as your primary network.
- The firewall and port settings of your Wi-Fi router allow RoboVac to connect with
the Eufy servers.
Network Security Requirement
- WPA and WPA2 using TKIP, PSK, AES/CCMP encryption.
Wi-Fi Channels
- The FCC requires that all wireless devices in the United States operate on the 1-11
wireless spectrum channels.
- Some countries outside North America can use spectrum channels higher than
channel 11. Refer to your local regulatory agency to determine which channels are
accessible.
- A future software release will support access to channels above 11 for users
outside North America. Until then, use channels 1-11.
If you cannot control RoboVac with your smartphone, try the solutions below to solve
the problem. If the problem persists, contact the Eufy service center for help.

40 EN EN 41
English English
Wi-Fi Status
Light
Cause Solutions
Solid blue
RoboVac has connected
to your router, but
cannot access the
Internet.
• Check if your router is connected to the
Internet.
• Check with your Internet provider to
see if there is any Internet connection
problem.
Rapidly
flashing blue
RoboVac cannot
connect to your
wireless router.
• Check if you have modified your network
name and password.
• Reset Wi-Fi connection if necessary.
Refer to the “Use Your RoboVac with
the EufyHome App > Restore Factory
Settings” section in this manual.
Slowly
flashing blue
Wi-Fi connection is
reset or has not been
set up before.
• Set up Wi-Fi connection with RoboVac.
Refer to the “Use Your RoboVac with
the EufyHome App” section in this
manual.
• Reset Wi-Fi connection if necessary.
Refer to the “Use Your RoboVac with
the EufyHome App > Restore Factory
Settings” section in this manual.
Off
• RoboVac is turned off.
• RoboVac’s power
level is low.
• RoboVac is in Sleep
mode.
• Charge RoboVac by attaching it to the
Charging Base. Make sure the main
power switch is turned on.
Specifications
Input 19 V 0.6 A
Battery Voltage 14.4 V
Power Consumption 40 W
Battery Type
14.4 V
Li-ion 2600 mAh
Dust Collector Capacity
600ml
Cleaning Time Max. 100 mins
Charging Time 300 - 360 mins
Input 19 V 0.6 A
Output 19 V
0.6 A
Customer Service
For tutorial videos, FAQs, manuals, and more information, please visit:
https://support.eufylife.com
Contact Us
(US) +1 (800) 988 7973 Mon-Sat 6:15 AM - 6:45 PM (PT);
Sun 6:15 AM - 5:45 PM (PT)
(UK) +44(0)1604 936200 Mon-Sun 6:00-19:00
(DE) +49(0)69 9579 7960 Mo-Fr 8:00-16:00; Sa 9:00-16:00
(日本) 03 4455 7823 月-金 9:00 - 17:00
www.eufylife.com
For more support phone numbers, please visit:
https://support.eufylife.com/s/phonecontactus
Or scan the QR code below:

ES 43
Español
Gracias por adquirir el RoboVac. Lea detenidamente todas las instrucciones
antes de utilizar este producto y conserve este manual para referencia futura.
Tabla de contenidos
44 Instrucciones de seguridad importantes
49 Información sobre el RoboVac
53 Uso del RoboVac
62 Limpieza y mantenimiento
70 Solución de problemas
77 Especificaciones
78 Servicio de atención al cliente

44 ES ES 45
Español Español
Instrucciones de seguridad importantes
A fin de reducir el riesgo de lesiones o daños, lea
detenidamente estas instrucciones de seguridad y
consérvelas a mano durante la configuración, el uso y el
mantenimiento de este dispositivo.
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA UTILIZADOS
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo
le advierte de posibles riesgos que podrían provocar
daños materiales o personales, e incluso la muerte.
• Este dispositivo lo pueden utilizar niños a partir de
8 años y personas con facultades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, así como con falta de experiencia y
conocimientos, si se les ha proporcionado supervisión
o instrucciones acerca del uso del dispositivo de forma
segura y entienden los riesgos involucrados.
• Supervise a los niños para garantizar que no jueguen con
el dispositivo.
• No permita que los niños realicen la limpieza y el
mantenimiento sin la supervisión de un adulto.
• Este dispositivo solo se puede utilizar con la fuente de
alimentación suministrada.
• Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del
dispositivo, extraiga el enchufe de la toma de corriente.
• Solo los profesionales cualificados deben realizar la
sustitución de la batería contenida en el dispositivo.
• Cuando vaya a extraer la batería, desconecte el
dispositivo del suministro eléctrico.
• Para recargar la batería, utilice únicamente la fuente de
alimentación extraíble suministrada con el dispositivo.
• Antes de desechar el dispositivo, se debe extraer la
batería. Para retirar la batería del dispositivo, primero
deberá retirar los tornillos de la parte inferior y, a
continuación, extraer la placa principal de circuito
impreso y desatornillar la tapa de la batería con un
destornillador. Para extraer la batería, desconecte el
conector rápido.
• La batería usada se debe colocar en una bolsa de
plástico sellada y se debe desechar de forma segura y de
conformidad con las normativas ambientales locales.
• No es posible sustituir el cable flexible externo ni el cable
de la fuente de alimentación. Si el cable de alimentación
sufre daños, debe desechar la fuente de alimentación.
• Este dispositivo es solo para uso en interiores. No utilice
el dispositivo en exteriores ni sobre superficies mojadas.
• Este dispositivo no es un juguete. No se siente sobre
el dispositivo ni se suba a él. Supervise a los niños
pequeños y las mascotas mientras el dispositivo esté en
funcionamiento.
• Almacene y utilice el dispositivo únicamente en entornos
a temperatura ambiente.
• Limpie el dispositivo con un paño humedecido solo con
agua.
• No utilice el dispositivo para recoger objetos que estén
ardiendo o que echen humo.
• No utilice el dispositivo para limpiar derrames de lejía,
pintura, productos químicos o cualquier objeto mojado.
• Antes de utilizar el dispositivo, recoja los objetos del
suelo, como ropa o papeles. Levante los cordones de
persianas o cortinas, y retire los cables de alimentación y
los objetos frágiles. Si el dispositivo pasa por encima de
un cable y lo arrastra, podría tirar un objeto de una mesa
o estantería.
• Si hay un balcón en la habitación que se va a limpiar, se
debe utilizar una barrera física para evitar el acceso al
balcón y garantizar el funcionamiento seguro.

46 ES ES 47
Español Español
• No coloque ningún objeto sobre el dispositivo.
• Tenga en cuenta que el dispositivo se mueve por cuenta
propia. Tenga cuidado al caminar por la zona donde se
encuentre para evitar pisarlo.
• No utilice el dispositivo en zonas en las que haya tomas
de corriente en el suelo.
• No exponga el sistema electrónico del dispositivo, su
batería ni la base de carga integrada. No contiene piezas
que el usuario pueda reparar.
• No utilice el dispositivo sobre suelos en bruto, sin sellar,
encerados o ásperos. De lo contrario, podría provocar
daños en el suelo y el dispositivo. Utilícelo únicamente
sobre suelos duros o alfombras de pelo corto.
• Este dispositivo se ha diseñado para su uso en suelos
sin rayarlos. Antes de limpiar una habitación completa,
le recomendamos que realice una prueba del dispositivo
en una pequeña zona de la habitación que se va a limpiar
para garantizar que no provoque arañazos.
• Utilice únicamente los accesorios recomendados o
descritos en este manual.
• No manipule el enchufe ni el dispositivo con las manos
mojadas.
• Antes de utilizar el dispositivo, asegúrese de haber
instalado una bolsa para polvo o un filtro.
• No utilice la batería ni el dispositivo si han sufrido daños
o se han modificado. Las baterías dañadas o modificadas
pueden comportarse de forma impredecible y provocar
un incendio, explosión o riesgo de lesiones.
• No exponga la batería ni el dispositivo al fuego o a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego o
temperaturas superiores a 130 °C podría provocar una
explosión.
• No modifique ni intente reparar el dispositivo o la batería
(según corresponda), excepto según se indica en las
instrucciones de uso y mantenimiento.
• Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la
batería ni el dispositivo fuera del intervalo de temperatura
especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o
a temperaturas fuera del intervalo especificado puede
provocar daños en la batería y aumentar el riesgo de
incendio.
Aviso
Este símbolo en el dispositivo o en su embalaje
indica lo siguiente:
No deseche los aparatos eléctricos como residuos
urbanos sin clasificar; utilice instalaciones de
recogida independientes. Póngase en contacto con
las autoridades locales para obtener información
acerca de los sistemas de recogida disponibles. Si
se desechan dispositivos eléctricos en vertederos
o basureros, pueden filtrarse sustancias peligrosas
hasta las aguas subterráneas y llegar a la cadena
alimenticia, lo que supondría un daño para su salud
y bienestar. Al cambiar dispositivos antiguos por
nuevos, el minorista tiene la obligación legal de
recuperar el dispositivo antiguo para su eliminación,
sin cargo alguno.
Declaración de conformidad
Este producto cumple los requisitos de interferencias
radioeléctricas de la Comunidad Europea. Por la presente,
Anker Innovations Limited declara que el equipo de radio
tipo T2259 cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto
completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet:
https://support.eufylife.com/s/
articleRecommend?type=DownLoad.

48 ES ES 49
Español Español
Potencia de salida máxima: 18 dBm
Banda de frecuencia: banda de 2,4 G (2,4000 GHz-
2,4835 GHz)
Id. de FCC: 2ANDL-WR1 Id. de IC: 23243-WR1
Aviso de marcas registradas
• Amazon, Echo, Alexa y todos los logotipos relacionados
son marcas comerciales deAmazon.com, Inc. o sus
filiales.
• Apple y su logotipo son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.,
registrada en los EE. UU. y en otros países.
• Google Play y su logotipo son marcas registradas de
Google Inc.
• Google Home es una marca comercial de Google Inc.
Información sobre el RoboVac
Contenido de la caja
RoboVac Base de carga Adaptador de alimentación
Herramienta de limpiezaCepillo lateral adicional
Sujetacables (5)
Manual del propietario y
otros documentos

50 ES ES 51
Español Español
Anatomía del RoboVac
A. Parte superior y lateral
Botón para la limpieza localizada
Paragolpes
Sensor infrarrojo
Recolector de polvo
Botón de liberación del recolector de polvo
Interruptor principal
(encendido y apagado)
Botón para recargar
Botón para iniciar/pausar la limpieza automática
Luz de estado de Wi-Fi
B. Parte inferior
Contactos
de carga
Rueda giratoria
Cepillo lateral
Sensores de desnivel
Sensor de seguimiento
de recorrido
Ruedas
Compartimento de
la batería
Protección del cepillo
Cepillo giratorio
C. Recolector de polvo
Filtro
D. Entrada de aspiración
Recolector de polvo
Entrada de aspiración
Entrada de aspiración
E. Base de carga
Contactos de carga
Compartimento para
guardar el cable de
alimentación
Luz de estado
Toma de alimentación

52 ES ES 53
Español Español
Botones e indicadores
Inicio/Detención de la limpieza
• Azul fijo: en espera, limpieza en curso, pausar
limpieza, regreso a la base de carga o carga
completa
• Naranja fijo: en espera o funcionando con
batería baja
• Naranja intermitente (cuando está acoplado a la
base de carga): carga en curso
• Rojo intermitente: error
* Consulte la sección “Solución de problemas >
Alerta de voz” de este manual para encontrar
soluciones.
Restablecimiento de la conexión Wi-Fi (mantener
pulsado durante 10 segundos)
Regreso a la base de carga
• Azul intermitente lento: regreso a la base de
carga
• Azul fijo: en espera o en pausa
Limpieza localizada
• Azul intermitente lento: modo de limpieza
localizada
• Azul fijo: en espera o en pausa
• Al utilizar la función Buscar mi robot de la aplicación EufyHome, los tres
indicadores LED se iluminarán en color azul fijo y se escuchará un mensaje
de voz.
• Para ahorrar energía,
la luz azul del botón
se atenúa cuando:
• El RoboVac no se encuentre acoplado a la base de carga y haya estado
inactivo durante 10 minutos.
• El RoboVac lleva 1 minuto completamente cargado.
(Luz de estado de Wi-Fi)
Estado
Azul intermitente lento Esperando conexión
Azul intermitente rápido Conectando con el router inalámbrico
Azul fijo Conectado al router inalámbrico
Uso del RoboVac
Consejos importantes antes del uso
a
b
c
d
e
f
Retire del suelo los cables de alimentación y los objetos pequeños que se puedan
enredar con el RoboVac. Puede usar los sujetacables suministrados para organizar
los distintos cables.
Pliegue los bordes con flecos de las alfombras para evitar que el RoboVac se
enrede. Evite limpiar alfombras de pelo largo, de colores muy oscuros o de un
grosor superior a 26 mm, ya que el RoboVac podría no funcionar correctamente.
No limpie espacios de menos de 73 mm de altura para evitar que el RoboVac
se quede atascado. Si es necesario, coloque una barrera física para bloquear las
zonas problemáticas.
No permita que el RoboVac acceda a áreas mojadas.
El RoboVac podría subirse a objetos de hasta 16 mm de altura. Retire estos
objetos, de ser posible.
Los sensores anticaída pueden evitar que el RoboVac se caiga por escaleras y
desniveles bruscos en la mayoría de los casos. Es posible que su eficacia se vea
reducida si están sucios o se usan en suelos con alfombras, reflectantes o de
colores muy oscuros. Se recomienda colocar barreras físicas para bloquear las zonas
por las que el RoboVac podría caerse.
Coloque barreras físicas delante de chimeneas y zonas en las que el RoboVac
podría sufrir daños al entrar.

54 ES ES 55
Español Español
Preparación
1
Retire los bloques de espuma junto al paragolpes antes del uso.
2
Instale el cepillo lateral antes del uso.
3
Encienda el interruptor principal situado en la parte derecha del RoboVac.
4
Coloque la base de carga en una superficie nivelada y apoyada contra la pared.
5
Retire los objetos que se encuentren a una distancia de 1 m de los laterales de
la base de carga y de 2 m de la parte frontal. Si no puede retirar los objetos,
compruebe que el RoboVac puede volver a la base de carga con normalidad; de lo
contrario, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de eufy para
obtener asistencia.
6
Enchufe el conector redondo del adaptador a la toma de alimentación de la base
de carga y el otro extremo a la toma de corriente de la pared.
Al conectar la base de carga a la corriente alterna, el indicador LED de la base
de carga se enciende en color BLANCO FIJO.
• Instale la base de carga en una ubicación a la que el RoboVac pueda acceder
fácilmente. Es recomendable colocar la base de carga apoyada contra la
pared y sobre una superficie plana y resistente, en lugar de sobre alfombras
o moquetas.
• Mantenga la base de carga siempre enchufada. De lo contrario, el RoboVac
no volverá automáticamente a la misma.

56 ES ES 57
Español Español
Carga del RoboVac
• El RoboVac dispone de una batería recargable preinstalada que se debe cargar por
completo antes del uso.
• El RoboVac volverá a la base de carga al terminar un ciclo de limpieza o cuando la
batería se esté agotando.
Método 1: Para conectar el RoboVac a la base de carga, alinee los contactos de carga
del robot con los de la base.
Método 2: Pulse en el cuerpo para que el RoboVac vuelva a la base de carga.
• Apague el interruptor principal si no planea utilizar el RoboVac durante
un largo periodo de tiempo. Para conservar la vida útil de la batería,
vuelva a cargarla al menos una vez cada 6 meses.
Uso del RoboVac con la aplicación EufyHome
Para disfrutar de todas las funciones disponibles, le recomendamos que controle el
RoboVac con la aplicación EufyHome.
Antes de empezar, asegúrese de que:
• Su smartphone o tableta esté conectado a una red Wi-Fi.
• Su smartphone o tableta ejecute iOS 9.0 (o superior) o Android 4.4 (o superior).
• La señal inalámbrica de la banda de 2,4 GHz esté activada en el router inalámbrico.
• La luz de estado de Wi-Fi del RoboVac parpadee lentamente en azul.
• El RoboVac esté conectado a la base de carga para garantizar que dispone de
energía suficiente durante el proceso de configuración.
EufyHome
EufyHome
1
Descargue la aplicación EufyHome desde la App Store (dispositivos iOS) o
Google Play (dispositivos Android).
2
Abra la aplicación y cree una cuenta de usuario.
3
Toque el icono “+” para añadir el RoboVac a su cuenta de EufyHome.
4
Siga las instrucciones de la aplicación para configurar la conexión Wi-Fi.
- Una vez conectado correctamente, podrá controlar el RoboVac a través de la
aplicación.
- En la aplicación, puede seleccionar un modo de limpieza, configurar la hora,
programar una limpieza, ver el estado del sistema, recibir notificaciones y acceder
a funciones adicionales.

58 ES ES 59
Español Español
1
Pulse el botón
del RoboVac para iniciar la limpieza en modo automático.
2
Vuelva a pulsar el botón
para detener la limpieza.
Selección de un modo de limpieza
Limpieza automática
Después del inicio, el RoboVac abandona la base de carga y determina automáticamente
la ruta de limpieza, siguiendo un método de limpieza en forma de arco. Una vez
completada la limpieza, el RoboVac vuelve automáticamente a la base de carga.
Luz de estado de Wi-Fi
Azul intermitente
lento
Esperando conexión
Azul intermitente
rápido
Conectando con el router inalámbrico
Azul fijo Conectado al router inalámbrico
• Si tiene algún problema durante el proceso de configuración de la
conexión Wi-Fi, consulte la sección “Resolución de problemas >
Conexión Wi-Fi” de este manual.
• Si el RoboVac se queda atascado, toque la opción Buscar mi robot de la
aplicación para buscar la máquina.
Restauración de la configuración de fábrica
Mantenga pulsado el botón del RoboVac durante 10 segundos para restablecer la
configuración de fábrica, si es necesario.
- Una vez que se haya restablecido la configuración, escuchará un mensaje de voz y
la luz de estado de Wi-Fi parpadeará lentamente en azul. Siga las instrucciones de
Wi-Fi de la aplicación EufyHome para configurar la conexión Wi-Fi.
Programación de la limpieza
En la aplicación EufyHome, puede programar el RoboVac para que inicie la limpieza a
una hora específica.
• Puede configurar la hora y personalizar la programación de la limpieza
de domingo a sábado en la aplicación EufyHome. Esta función solo está
disponible en la aplicación.
Inicio/Detención de la limpieza
• Asegúrese de que el interruptor principal en el lateral del RoboVac esté
activado antes del uso.
• También puede iniciar o pausar la limpieza a través de la aplicación
EufyHome.

60 ES ES 61
Español Español
Pulse el botón
del RoboVac para iniciar la limpieza en modo automático.
• En la aplicación EufyHome, se puede configurar el RoboVac para que
vuelva a la base de carga automáticamente cuando quede poca batería.
Tras recargarse, el RoboVac reanudará la actividad para completar la
limpieza.
• Al encenderse, el RoboVac se iniciará en el modo de limpieza automático
de forma predeterminada.
Limpieza localizada
El RoboVac limpia a fondo una zona determinada siguiendo un patrón en espiral, lo
que resulta útil si hay una zona con polvo o suciedad concentrada. En el modo de
limpieza localizada, el RoboVac detendrá el proceso de limpieza tras 2 minutos.
Pulse el botón
del RoboVac para iniciar la limpieza en modo de limpieza localizada.
Selección de un nivel de potencia de aspiración
En la aplicación EufyHome, seleccione el nivel de potencia de aspiración que se adapte
a sus necesidades:
• Estándar (predeterminado)
• Turbo
• Máximo
• BoostIQ™
• La próxima vez que el RoboVac inicie la limpieza, utilizará el nivel de
potencia de aspiración seleccionado anteriormente.
Selección de la función BoostIQ™
En la aplicación EufyHome, seleccione la función BoostIQ™ según sus necesidades.
Durante la limpieza con el nivel de potencia de aspiración estándar, el RoboVac
aumentará automáticamente la potencia de aspiración si detecta que es necesario
para garantizar una limpieza óptima. La función BoostIQ™ es ideal para la limpieza
de alfombras gruesas y elementos difíciles de aspirar, ya que reducirá el tiempo
de limpieza total, aunque aumentará el nivel de ruido. Si el ruido de la aspiración
provocado por la función BoostIQ™ le resulta molesto, puede desactivarla.
Uso del RoboVac con Alexa de Amazon
o el Asistente de Google
Tanto Alexa de Amazon como el Asistente de Google son dispositivos de control por
voz inteligentes que le permiten controlar el RoboVac con la voz.
Actualmente, esta función está disponible únicamente en inglés, alemán, francés y
español. Para comprobar si se han añadido nuevos idiomas, consulte https://www.
eufylife.com/support/.
Antes de empezar, asegúrese de que:
• El RoboVac esté conectado a la base de carga para garantizar que dispone de
energía suficiente.
• El RoboVac esté conectado a la aplicación EufyHome.
• Dispone de un dispositivo compatible con Alexa de Amazon (p. ej., Amazon Echo,
Echo Dot y Amazon Tap, Echo Show, Echo Spot) o con el Asistente de Google (p. ej.,
Google Home, Google Home Mini). Estos dispositivos se venden por separado.
• La aplicación Alexa de Amazon o Asistente de Google ya esté instalada en el
dispositivo inteligente y de que haya creado una cuenta.

62 ES ES 63
Español Español
Para controlar el RoboVac con Alexa de Amazon o el Asistente de Google
1. Abra la aplicación EufyHome y acceda a “Smart integrations” (Integraciones
inteligentes) en la parte superior izquierda.
2. Siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración.
• Para obtener más información sobre el funcionamiento de RoboVac con
Alexa de Amazon o el Asistente de Google, visite https://www.eufylife.
com/support/.
Limpieza y mantenimiento
Para obtener un rendimiento óptimo, siga las siguientes instrucciones para realizar
la limpieza y el mantenimiento regulares del RoboVac. La frecuencia de limpieza/
sustitución dependerá de sus hábitos de uso del RoboVac.
Frecuencia de limpieza/sustitución recomendada
Pieza del
RoboVac
Frecuencia de limpieza Frecuencia de sustitución
Recolector de
polvo
Después de cada uso -
Filtro Una vez por semana
(Dos veces por semana si hay
mascotas)
Después de 50 ciclos de
limpieza
Cepillo lateral Una vez al mes Cada 3-6 meses (o cuando se
vean deteriorados)
Cepillo giratorio Una vez por semana Cada 6-12 meses
Protección del
cepillo
Una vez al mes
Cada 3-6 meses (o cuando
la tira de goma de silicona de
la protección del cepillo esté
visiblemente deteriorada)
Sensores Una vez al mes -
Contactos de
carga
Una vez al mes -
Rueda giratoria Una vez al mes -
Limpieza de los filtros y el recolector de polvo
1
Pulse el botón de liberación del recolector de polvo y tire del recolector de polvo
para extraerlo.
2
Abra y vacíe el recolector de polvo.
3
Retire el filtro.

64 ES ES 65
Español Español
4
Aclare el recolector de polvo y el filtro completamente con agua.
1
min
No utilice cepillos, agua caliente ni detergentes para limpiar el filtro.
5
Deje secar el recolector de polvo y el filtro al aire por completo antes de volver a
utilizarlos.
24h
6
Vuelva a instalar el filtro en el recolector de polvo.
7
Coloque el recolector de polvo en la unidad principal.
Limpieza del cepillo giratorio
1
Tire de las pestañas de liberación para desbloquear la protección del cepillo, tal y
como se muestra.
2
Levante el cepillo giratorio para extraerlo.
3
Limpie el cepillo giratorio con la herramienta de limpieza suministrada o un
aspirador.
4
Para volver a instalar el cepillo giratorio, introduzca primero el extremo saliente y,
a continuación, encájelo en su sitio.
5
Presione la protección del cepillo para encajarla en su sitio.

66 ES ES 67
Español Español
4
1 2
5
3
Limpieza del cepillo lateral
Algunos elementos extraños, como pelos, se pueden enredar con facilidad en el cepillo
lateral y la suciedad podría adherirse a él. Asegúrese de limpiarlo con frecuencia.
1
Retire el cepillo lateral.
2
Desenrede y retire con cuidado cualquier pelo o cuerda que se haya enrollado
entre la unidad principal y el cepillo lateral.
3
Utilice un paño humedecido con agua tibia para quitar el polvo del cepillo o para
remodelarlo con delicadeza.
Utilice el cepillo lateral solo cuando esté completamente seco.
Sustitución del cepillo lateral
Es posible que el cepillo lateral se doble o dañe después del uso durante cierto tiempo.
Para sustituirlo, siga las instrucciones que se indican a continuación.
• Extraiga el cepillo lateral antiguo y encaje el nuevo en su sitio.

68 ES ES 69
Español Español
Limpieza de los sensores y los contactos de carga
Para mantener un rendimiento óptimo, limpie los sensores de desnivel, el sensor de
seguimiento de recorrido y los contactos de carga con frecuencia.
• Utilice un paño o un cepillo para quitar el polvo de los sensores y los contactos de
carga.
• Limpie el sensor de seguimiento de recorrido con un paño suave y seco.
• Tenga cuidado de no ensuciar el sensor de seguimiento de recorrido al
tocarlo con las manos.
• No limpie el sensor de seguimiento de recorrido con objetos
puntiagudos y afiliados, ya que el sensor podría sufrir daños.
Limpieza de la rueda giratoria
El pelo y las partículas de polvo pueden quedarse atrapados fácilmente en la rueda
giratoria. Asegúrese de limpiar la rueda giratoria con regularidad, según sea necesario.
Rueda
Eje
1
Retire la rueda giratoria.
2
Retire el pelo y la suciedad que haya podido enredarse en la rueda o atascarse en
la cavidad de la rueda.
3
Vuelva a instalar la rueda y empújela hasta que encaje en su sitio.
• No limpie la rueda giratoria con agua.

70 ES ES 71
Español Español
Solución de problemas
Problemas Soluciones
El RoboVac no se
puede activar.
• Asegúrese de que el interruptor principal esté en la
posición de encendido.
• Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.
• Si el problema persiste, apague el interruptor principal y
vuelva a encenderlo.
El RoboVac deja
de funcionar
repentinamente.
• Compruebe que el RoboVac no se haya atascado en un
obstáculo.
• Compruebe que el nivel de batería no sea demasiado
bajo.
• Si el problema persiste, apague el interruptor principal,
espere 2 segundos y vuelva a encenderlo.
No se pueden
programar limpiezas.
• Asegúrese de que el interruptor principal esté encendido.
• Asegúrese de haber establecido correctamente la hora
programada.
• Compruebe si el nivel de la batería del RoboVac es
suficiente para iniciar la limpieza.
• Las limpiezas programadas se eliminan al apagar el
RoboVac o cuando se restablece la configuración
predeterminada de fábrica. Si el RoboVac está encendido,
pero no puede acceder a Internet, los programas de
limpieza no se sincronizarán y deberá restablecerlos
desde la aplicación.
La potencia de
aspiración es débil.
• Compruebe si la entrada de aspiración está bloqueada
por alguna obstrucción.
• Vacíe el recolector de polvo.
• Si hay agua o algún otro líquido en el suelo, compruebe
si se ha mojado el filtro. Deje secar el filtro al aire por
completo antes de utilizarlo.
Problemas Soluciones
El RoboVac no se
carga.
• Compruebe si se ilumina el indicador de la base de
carga. Si no es así, póngase en contacto con el centro de
servicio de eufy para reparar o sustituir la base de carga o
el adaptador de alimentación.
• Utilice un paño seco para quitar el polvo de los contactos
de carga.
• Compruebe si se emite el mensaje de voz “Cargando”
cuando el RoboVac se conecta a la base de carga. Si no
es así, póngase en contacto con el centro de servicio de
eufy para reparar o sustituir la base de carga.
El RoboVac no puede
volver a la base de
carga.
• Retire los objetos que se encuentren a una distancia de
1 m de los laterales de la base de carga y de 2 m de la
parte frontal.
• El RoboVac volverá más rápido si se encuentra cerca de
la base de carga. Por el contrario, si la base de carga se
encuentra lejos, el RoboVac necesitará más tiempo para
volver. Tenga paciencia mientras busca el camino de
vuelta.
• Limpie los contactos de carga.
Los movimientos o el
recorrido del RoboVac
son inusuales.
• Utilice un paño seco para limpiar los sensores con
cuidado.
• Apague el interruptor principal y vuelva a encenderlo
para reiniciar el RoboVac.
El tiempo de limpieza
del RoboVac es más
corto o inferior a
100 minutos.
• Antes de la limpieza, asegúrese de que el RoboVac esté
completamente cargado (esto se indica con la luz LED de
color azul fijo).
• El tiempo de limpieza se verá afectado por el modo de
aspiración y el tipo de suelo o alfombra que se vaya a
limpiar:
• Modo de aspiración estándar (en suelos duros):
aproximadamente 100 minutos de limpieza
• Modo de aspiración turbo (en alfombras de pelo
medio): aproximadamente 60 minutos de limpieza
• Modo de aspiración máxima (en alfombras de pelo
medio): aproximadamente 40 minutos de limpieza
• Si el tiempo de limpieza del RoboVac es
considerablemente inferior a los tiempos indicados
anteriormente, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de eufy para obtener asistencia.

72 ES ES 73
Español Español
Problemas Soluciones
El RoboVac no puede
conectarse a una red
Wi-Fi.
• Asegúrese de que ha introducido la contraseña de Wi-Fi
correctamente.
• Asegúrese de que el RoboVac, el router y el teléfono
móvil estén cerca, de modo que la intensidad de señal
sea fuerte.
• Asegúrese de que el router inalámbrico sea compatible
con las bandas de 2,4 GHz y 802.11b/g/n (no se admite
la banda de 5 GHz).
Para obtener más información, consulte la sección
“Solución de problemas > Conexión Wi-Fi” de este
manual.
No se puede controlar
el RoboVac con Alexa
de Amazon.
• Compruebe si existe algún problema de conexión a
Internet.
• Compruebe si ha instalado la aplicación Alexa de
Amazon en el dispositivo inteligente y ha activado
la habilidad “EufyHome - RoboVac” en ella. Para
obtener más información, consulte la página “Smart
Integrations” (Integraciones inteligentes) de la
aplicación EufyHome.
• Asegúrese de tener una cuenta de EufyHome y de que ha
establecido conexión con el RoboVac.
• Asegúrese de que está utilizando los comandos de voz
correctos cuando le habla a Alexa.
No se puede controlar
el RoboVac con el
Asistente de Google.
• Compruebe si existe algún problema de conexión a
Internet.
• Compruebe si ha instalado la aplicación Google Home
en el dispositivo inteligente y ha iniciado la acción
“EufyHome” en ella. Para obtener más información,
consulte la página “Smart Integrations” (Integraciones
inteligentes) de la aplicación EufyHome.
• Compruebe si está utilizando los comandos correctos
cuando le habla al Asistente de Google. Cuando realice
su solicitud, diga primero las palabras de activación “Ok
Google”.
• Repita la solicitud. Hable de forma clara al Asistente de
Google.
Alerta de voz
Cuando se produce un error o un problema, el indicador rojo del RoboVac parpadea
y el dispositivo emite un mensaje de voz específico. Siga el mensaje de voz para
solucionar el problema.
Mensaje de voz Causa y solución
Error 1: Paragolpes frontal
atascado.
El paragolpes frontal está atascado. Golpee
ligeramente el paragolpes varias veces para eliminar
cualquier resto de polvo.
Si esto no funciona, mueva el dispositivo a una nueva
ubicación e inténtelo de nuevo.
Error 2: Rueda atascada.
Compruebe la rueda y
muévala a una nueva
posición.
Puede que la rueda esté atascada o atrapada. Retire
cualquier obstáculo cercano y compruebe que no haya
polvo atrapado en la rueda. Mueva el dispositivo a una
nueva ubicación e inténtelo de nuevo.
Error 4: Cepillo giratorio
atascado. Retire el cepillo
giratorio y límpielo.
Retire el cepillo giratorio, la junta del cepillo, la tapa
del cepillo giratorio y la entrada de aspiración para
limpiarlo. Una vez limpio, coloque de nuevo las piezas
en el dispositivo e inténtelo de nuevo.
Error 5: El dispositivo está
atrapado. Limpie la zona
cercana.
El dispositivo está atrapado. Retire cualquier obstáculo
cercano e inténtelo de nuevo.
Error 6: El dispositivo
está atrapado. Coloque
el dispositivo junto a la
ubicación en la que se
produjo el problema.
Puede que el dispositivo esté suspendido en el aire.
Muévalo a una nueva ubicación cercana a la ubicación
original e inténtelo de nuevo. Si el dispositivo aún no se
inicia, limpie el sensor de bordes e inténtelo de nuevo.
Error 7: Rueda suspendida.
Mueva el dispositivo a una
nueva ubicación.
Puede que las ruedas estén suspendidas en el aire.
Mueva el dispositivo a una superficie plana y a una
nueva ubicación cercana a la ubicación original e
inténtelo de nuevo.
Error 8: Batería baja,
el dispositivo se está
apagando. Cargue el
dispositivo.
El nivel de batería es bajo y el dispositivo se apagará.
Cargue el dispositivo e inténtelo de nuevo.
Error 21: La base de
carga está bloqueada por
obstáculos cercanos.
La base de carga está bloqueada por obstáculos.
Retire cualquier obstáculo cercano a la base de carga e
inténtelo de nuevo.

74 ES ES 75
Español Español
Mensaje de voz Causa y solución
Error S1: Error de la batería.
Consulte el Manual del
propietario o la aplicación
para obtener ayuda.
- Abra el compartimento de la batería y compruebe si
la batería está conectada; a continuación, reinicie el
dispositivo.
- Puede que la temperatura de la batería sea
demasiado alta o baja. Espere a que la batería
alcance una temperatura normal antes del uso (de
0 °C a 40 °C).
- Si el problema persiste, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
Error S2: Error del módulo
de la rueda. Consulte el
Manual del propietario o
la aplicación para obtener
ayuda.
- Compruebe si las ruedas están atascadas o si hay
polvo atrapado en su interior antes de reiniciar el
dispositivo.
- Si el problema persiste, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
Error S3: Error del cepillo
lateral. Consulte el
Manual del propietario o
la aplicación para obtener
ayuda.
- Compruebe si el cepillo lateral está atascado con un
objeto extraño antes de reiniciar el dispositivo.
- Si el problema persiste, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
Error S4: Error del
ventilador de aspiración.
Consulte el Manual del
propietario o la aplicación
para obtener ayuda.
- Compruebe si las aspas del ventilador están
atascadas con un objeto extraño antes de reiniciar el
dispositivo.
- Limpie el recolector de polvo y el filtro antes de
reiniciar el dispositivo.
- Si el problema persiste, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
Error S5: Error del cepillo
giratorio. Consulte el
Manual del propietario o
la aplicación para obtener
ayuda.
- Retire y limpie el cepillo giratorio, la conexión del
cepillo giratorio, la tapa del cepillo giratorio y la
entrada de aspiración antes de reiniciar el dispositivo.
- Si el problema persiste, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
Error S8: Error del sensor de
seguimiento de recorrido.
Consulte el Manual del
propietario o la aplicación
para obtener ayuda.
- Compruebe el sensor de seguimiento de recorrido
en busca de objetos extraños y límpielo antes de
reiniciar el dispositivo.
- Si el problema persiste, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
Conexión Wi-Fi
Antes de configurar la conexión Wi-Fi, asegúrese de que el RoboVac y la red Wi-Fi
cumplan los siguientes requisitos.
Requisitos de configuración Wi-Fi
• RoboVac:
- El RoboVac está completamente cargado y el interruptor principal del lateral está
encendido.
- La luz de estado de Wi-Fi parpadea lentamente en azul.
• Red Wi-Fi:
- Utilice la contraseña correcta de la red.
- No utilice una red privada virtual (VPN) ni un servidor proxy.
- El router Wi-Fi es compatible con 802.11b/g/n y el protocolo IPv4.
- Utilice un router de 2,4 GHz o un router de doble banda configurado para admitir
la banda de frecuencia de 2,4 GHz. El RoboVac no es compatible con la banda de
frecuencia de 5 GHz.
- Si el RoboVac no se puede conectar a la red Wi-Fi y está utilizando una red mixta
de 2,4/5 GHz, cambie a una red de 2,4 GHz para la configuración de la conexión
Wi-Fi. Puede volver a cambiar una vez que la instalación se haya completado.
- Cuando realice una conexión a una red oculta, asegúrese de escribir el nombre de
red y el SSID (distingue entre mayúsculas y minúsculas) correctos, así como de
conectarse a una red inalámbrica de 2,4 GHz.
- Si utiliza un repetidor o amplificador de red, asegúrese de que el nombre de red
(SSID) y la contraseña sean los mismos que en la red principal.
- Los ajustes de firewall y de los puertos del router Wi-Fi permiten que el RoboVac
se conecte con los servidores de eufy.
Requisitos de seguridad de la red
- WPA y WPA2 con cifrado TKIP, PSK, AES/CCMP.
Canales Wi-Fi
- La Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) exige que todos los dispositivos
inalámbricos en los Estados Unidos operen en los canales de espectro inalámbrico
de 1 a 11.
- Algunos países fuera de los EE. UU. pueden utilizar canales de espectro superiores
al canal 11. Consulte la normativa local para determinar los canales accesibles.
- En el futuro, una actualización de software permitirá que los usuarios fuera de
Norteamérica puedan acceder a los canales superiores al 11. Hasta entonces,
utilice los canales del 1 a 11.
Si no puede controlar el RoboVac con su smartphone, pruebe las siguientes soluciones
para solventar el problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro
de servicio de eufy para obtener ayuda.

76 ES ES 77
Español Español
Luz de estado
de Wi-Fi
Causas Soluciones
Azul fijo
El RoboVac se ha
conectado al router,
pero no puede acceder
a Internet.
• Compruebe si el router está conectado
a Internet.
• Consulte a su proveedor de Internet
para ver si existe algún problema en la
conexión a Internet.
Azul
intermitente
rápido
El RoboVac no se puede
conectar al router
inalámbrico.
• Compruebe si ha modificado el nombre
de la red y la contraseña.
• Restablezca la conexión Wi-Fi, si es
necesario.
Consulte la sección “Uso del RoboVac
con la aplicación EufyHome >
Restauración de la configuración de
fábrica” de este manual.
Azul
intermitente
lento
La conexión Wi-Fi
se ha restablecido o
no se ha configurado
anteriormente.
• Configure la conexión Wi-Fi con el
RoboVac.
Consulte la sección “Uso del RoboVac
con la aplicación EufyHome” de este
manual.
• Restablezca la conexión Wi-Fi, si es
necesario.
Consulte la sección “Uso del RoboVac
con la aplicación EufyHome >
Restauración de la configuración de
fábrica” de este manual.
Apagado
• El RoboVac está
apagado.
• El nivel de batería del
RoboVac es bajo.
• El RoboVac se
encuentra en modo
de suspensión.
• Cargue el RoboVac acoplándolo a la
base de carga. Asegúrese de que el
interruptor principal esté encendido.
Especificaciones
Entrada 19 V 0,6 A
Tensión de la batería 14,4 V
Consumo de energía 40 W
Tipo de batería
14,4 V
Iones de litio de 2600 mAh
Capacidad del recolector de polvo
600 ml
Tiempo de limpieza 100 minutos máx.
Tiempo de carga 300-360 minutos
Entrada 19 V 0,6 A
Salida 19 V
0,6 A

78 ES
Español
Servicio de atención al cliente
Para ver tutoriales en vídeo, preguntas frecuentes, manuales y demás información,
visite:
https://support.eufylife.com
Contacte con nosotros
(US) +1 (800) 988 7973 Mon-Sat 6:15 AM - 6:45 PM (PT);
Sun 6:15 AM - 5:45 PM (PT)
(UK) +44(0)1604 936200 Mon-Sun 6:00-19:00
(DE) +49(0)69 9579 7960 Mo-Fr 8:00-16:00; Sa 9:00-16:00
(日本) 03 4455 7823 月-金 9:00 - 17:00
www.eufylife.com
Para ver más números de teléfono de asistencia, visite:
https://support.eufylife.com/s/phonecontactus
O escanee el código QR siguiente:
