
KULLANMA KILAVUZU
INSTRUCTION MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
مدختسملا ليلد
KULLANMA KILAVUZU
KULLANMA KILAVUZU
GRANDIO BOLD

2
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
DEĞERLI MÜŞTERIMIZ;
Arzum OKKA Grandio Bold'u tercih ettiğiniz için teşekkür
ederiz. Arzum OKKA Grandio Bold’u kullanmadan önce bu
kullanma kılavuzunu dikkatlice okumanızı ve daha sonra
gerekli olabileceğinden bu kılavuzu saklamanızı önemle rica
ederiz. Arzum OKKA Grandio Bold yalnızca bu kılavuzda
verilen güvenli kullanım talimatlarını iyi bilen kişiler tarafından
kullanılmalıdır.
Makinenizin garanti şartları bilgilendirmesi ve garanti belgesi
de bu kılavuz içerisinde yer almaktadır.
*Cihazınızın bu kullanım kılavuzundaki talimatlara
uygun olmayacak şekilde kullanımı, kendi kullanım
alanı dışında bir yerde kullanımı ve Arzum yetkili
servislerinden başka bir yerde tamir ettirilmesi
durumunda ortaya çıkabilecek hasarlarda firmamız
sorumluluk kabul etmez ve cihazınız garanti kapsamı
dışında kalır.
Kutuyu Açma ve İlk Kullanım:
İlk kullanımdan önce cihazı ve aksesuarları kutusundan
çıkarınız, hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz.
Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var ise, cihazı
kullanmayınız ve Arzum Yetkili Servisi’ne başvurunuz.
Bu ürün, tüm bağlayıcı CE etiketleme
direktiflerine uygundur. AEEE yönetmeliğine
uygundur. Bu cihaz, AEEE direktiflerine uygun,
geri dönüşümü olan parçalardan oluştuğu için
çöpe atılmaması gerekmektedir. Lütfen, bu
cihazın geri dönüşümünü sağlamak için en
yakın toplama merkezine veya Arzum yetkili
servisine başvurunuz.

TR
3
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
IÇINDEKILER
1. ÖNEMLI GÜVENLIK UYARILARI 4
2. MAKINENIN GENEL VE TEKNIK ÖZELLIKLERI 8
3. MAKINENIN KULLANIMI 10
4. BILDIRIM VE UYARILAR 11
5. PIŞIRME 11
6. OKKALI TÜRK KAHVESI PIŞIRME ÖNERILERI 13
7. TEMIZLIK VE BAKIM 14
8. TAŞIMA VE NAKLIYE 15
OKKA GRANDIO BOLD
OK0019 / OK0019-K / OK0019-X

4
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
1. ÖNEMLI GÜVENLIK UYARILARI
Arzum OKKA Grandio Bold’u teknik özellikler etiketinin üzerinde yazılı
voltajın, bulunduğunuz yerin şebeke voltajına uygun olup olmadığından
emin olunuz. Herhangi bir uyuşmazlık durumunda meydana gelebilecek
arızalardan firmamız sorumlu tutulamaz ve bu nedenle oluşabilecek bir
arıza, garanti kapsamı dışında işlem görür.
Arzum OKKA Grandio Bold yalnızca yönetmelikler uyarınca bağlantısı
yapılmış topraklı bir prize takılıp çalıştırılmalıdır. Cihazınıza zarar
vermemek için yetersiz akım sağlayan uzatma kabloları kullanmayınız.
Tehlikelerden kaçınmak amacıyla
bu elektrikli cihaz veya onun güç
kablosu ile ilgili tamiratlar yetkili
müşteri hizmetleri personeli tarafından
yapılmalıdır.
Tamirat gerekli ise lütfen Arzum
Müşteri Hizmetleri ile temasa
geçiniz. Yanlış kullanımdan meydana
gelebilecek arızalardan firmamız
sorumlu tutulamaz ve bu nedenle
oluşabilecek bir arıza, garanti kapsamı
dışında işlem görür.
Elektrik çarpma riskinden kaçınmak
için cihazın ana gövdesini ve güç
kablosunu KESİNLİKLE su ile
temizlemeyiniz ve suya daldırmayınız.
Cihaz elektrik gücüyle çalıştığından

TR
5
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
elektrik şoku tehlikesi vardır, bu
nedenle fişe kesinlikle ıslak ellerle
dokunmayınız.
Bu cihaz, güvenli bir şekilde
kullanılmasıyla ilgili kendilerine bilgi,
gözetim veya talimat verilmiş ve
içermiş olduğu tehlikeler kendileri
tarafından anlaşılmış kişilerce
kullanılmalıdır. Ürününüz, fiziksel
(görsel, işitsel) veya zihinsel engelliler,
çocuklar ve deneyim, bilgi eksikliği
olan kişiler tarafından, güvenliklerinden
sorumlu bir kişinin gözetimi
olmaksızın, kullanılmamalıdır. Çocuklar
ürün kullanılırken gözetim altında
bulundurulmalı ve çocukların ürün ile
oynamadıklarından emin olunmalıdır.
Cihazı ve güç kablosunu 8 yaşından
küçük çocukların erişemeyeceği
yerlerde saklayınız.
Dikkat: Tüm ambalaj malzemelerini
çocuklardan uzak tutunuz, bu
malzemeler boğulma sonucu ölüme
sebebiyet verebilecek potansiyel

6
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
tehlike kaynağıdır.
Bu cihazın, aşağıda belirtilen yerler
gibi, ev ve benzeri yerlerde kullanılması
amaçlanır:
- Dükkânlarda, bürolarda ve diğer
çalışma ortamlarındaki personele ait
mutfak alanları,
- Çiftlik evleri,
- Müşteriler tarafından, motellerde,
otellerde kullanılan yerler ve diğer
mesken tipi çevreler,
- Yatma yerleri ve kahvaltı yapılan
ortamlar.
Cihazı dış ortamda kullanmayınız, her zaman sıfır veya sıfırın altındaki
sıcaklıklardan koruyunuz.
Arzum OKKA Grandio Bold’u DAİMA düz ve eğimsiz yüzeyler üzerinde
kullanınız. Masa veya tezgah kenarına yerleştirmeyiniz, küçük bir
darbede cihazınız yere düşebilir. Cihazınızın sıcak kahve ile dolu
olabileceğini unutmayınız.
Arzum OKKA Grandio Bold'u, sıcak yüzeyler üzerinde, ısı kaynakları
yanında, açık alev veya yanıcı buhar yanında kullanmayınız. (Ör: sıcak
ocak üstü, kalorifer, soba vb.) Cihazın enerji kablosunun masa veya
tezgahtan sarkmamasına ve başka cihazlar ile temas etmemesine dikkat
ediniz.
Çalışır haldeyken Arzum OKKA Grandio Bold'u kendi başına ve
gözetimsiz bırakmayınız.

TR
7
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
Cihazınızda susuz pişirme emniyeti bulunmaktadır. Su haznesine su
koymadan kahve pişirme işlemini başlatamazsınız.
Pişirme haznesine, kahve ve şeker dışında bir madde koymayınız.
Pişirme haznesini bu makina dışında hiçbir ısıtıcıda kullanmayınız. (Ör:
ocak üzerinde, mikrodalga..vb)
Pişirdiğiniz Kahveyi fincana servis ediniz, pişirme haznesinden içmeyiniz.
Pişirme haznesini tutmak/taşımak için mutlaka taşıma sapını kullanınız.
Temizlemeden önce cihazın fişini prizden çıkarınız ve pişirme haznesinin
tamamen soğumasını bekleyiniz. Cihazın temizlenmesi ile ilgili detaylı
bilgi için lütfen Temizleme ve bakım bölümüne bakınız.
Arzum OKKA Grandio Bold’u; uzun süre kullanımda olmadığında ve/veya
herhangi bir arıza olması halinde ve/veya tehlikeli bir durum oluşması
halinde her zaman prizden çıkarınız.
Fişi prizden çıkarırken ASLA şebeke kablosundan çekmeyiniz; her
zaman fişin kendisini tutarak çekiniz.
Cihazı temizlerken ve bakım yaparken, fişin prizde olmadığından emin
olunuz.
Ürünü kullanmadan önce ürün yan yüzeyleri ve dokunmatik panel
üzerindeki koruyucu folyoları çıkarmayı unutmayınız. Dokunmatik
panel üzerinden çıkarılmayan folyo, kullanım sırasında tuşların istenilen
hassasiyette çalışmasını engelleyecektir.
Ürünü su deposu kapağından tutarak kaldırmayınız. Su deposu kapağı
zarar görerek menteşesinden ayrılabilir ve kazalara neden olabilir.
Su deposu içerisinde su varken ürünü sağa/sola veya yukarı /aşağı
hareket ettirmeyiniz. Hareket esnasında taşan su, elektronik parçalara
zarar verebilir.
Ürün pişirme haznesi ve gövdesini KESİNLİKLE suya daldırarak veya
bulaşık makinesinde yıkayarak temizlemeyiniz. Bulaşık makinasındaki
yüksek sıcaklık, ürünün plastik parçalarına zarar verebilir. Ürün gövdesini
nemli bir bezle silerek temizleyebilirsiniz
Pişirme haznesinin iç yüzeyini su altında yıkayıp, kuru bir bezle iç ve dış
yüzeylerini kurulayınız.
Su haznesini yuvasından çıkartarak su altında yıkayıp, kuru bir bezle iç
ve dış yüzeylerini kurulayınız.
Cihazı yalnızca verilen enerji iletim tabanı ile birlikte kullanınız.

8
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
2. MAKINENIN GENEL VE TEKNIK ÖZELLIKLERI
9
f
11
e
b
g
ca
h
10
d

TR
9
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD TÜRK KAHVESİ MAKİNESİ
1- 1-4 fincan kapasiteli pişirme haznesi
2- Çift taraflı akıtma ağzı (sağ ve sol el kullanımına uygun )
3- Enerji iletim tabanı
4- Dokunmatik kontrol paneli
a- 1 fincan tuşu
b- 2 Fincan Tuşu
c- 3 Fincan Tuşu
d- 4 Fincan Tuşu
e- Klasik kahve pişirme modu
f- Közde kahve pişirme modu (yavaş pişirme tuşu)
g- Cezve / hazne yerinde yok uyarısı
h- Su yok / su haznesi yerinde değil uyarısı
5- Pişirme algılama sensörü
6- Türk kahvesi ölçü kaşığı
7- Su haznesi (900 ml)
8- Su haznesi kapağı
9- Ambiyans aydınlatma
10- Açma/kapama düğmesi (I/0)
11- Fincan büyüklüğü seçim düğmesi
Kullanım ömrü 7 yıl
Şebeke Gerilimi: 220V-240V ~ 50/60 Hz
Çekilen Güç: 630-735 W
Kablo Boyu: 90 cm
Ürünün üzerinde basılı olan veya basılı dökümanlarda beyan edilen
değerler, ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında elde edilen
değerlerdir. Bu değerler, ürünün kullanıldığı ortam şartlarına göre
değişebilir.

10
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
3. MAKINENIN KULLANIMI
İlk kullanımda, OKKA Grandio Bold ideal lezzet için tek bir seferlik
otomatik kaynama noktası ölçümlemesi yapacaktır. Aksi takdirde en iyi
pişirme koşulları sağlanamaz. Otomatik kaynama noktası ölçümlemesi
için lütfen "KAYNAMA NOKTASI (AUTO BREWING ALTITUDE
DETECTION) VE KAYNAMA NOKTASI ÖLÇÜMLEME AYARI" bölümüne
bakınız.
1- İlk kullanımdan önce cihazınızın ana gövdesini silerek temizleyiniz.
Pişirme haznesini ve su deposunu yerinde çıkartarak su altında da
temizleyebilirsiniz.
*Pişirme işlemine başlamadan önce cezve tabanı ve cezve yuvasının
kuru olmasına dikkat ediniz. Aksi takdirde en iyi pişirme koşulları
sağlanamaz.
2- Cihazınızın fişini prize takınız ve cihazın yan tarafında bulunan
açma/kapama (I/0) tuşunu açık (I) konumuna getirerek cihazınızı
açınız. Sonrasında cihazın açıldığını bildiren uyarı sesi ile birlikte panel
üzerindeki tüm seçim tuş ışıkları yanacak ve sonrasında fincan adet
seçim tuşları sönecektir.
3- Su haznesinin kapağını açarak veya hazneyi yuvasından çıkararak
maksimum seviyesini geçmeyecek kadar taze su ile doldurun ve tekrar
su haznesini yuvasına yerleştiriniz.
* Su haznesini sadece SU ile doldurunuz. KESİNLİKLE farklı bir sıvı
veya solüsyon kullanmayınız.
* Cihazınızın su haznesini, su ile doldurduktan sonra kurulayıp yuvasına
yerleştiriniz.
4- İlk kullanımdan önce istediğiniz fincan boyutunu seçerek pişirme
işlemine geçebilirsiniz.
Küçük için: 70 ml
Orta için: 70 ml
Büyük için: 80 ml
5- İlk kullanımda cihazı sadece su ile çalıştırınız ve bu suyu dökerek
cihazınızı soğumaya bırakınız.
* Arzum OKKA Grandio Bold Türk Kahvesi Makineniz kullanım esnasında
ısınır, bu nedenle cihazın sıcak yüzeylerine dokunmayınız.
6- Kahve makineniz ile sadece kahve pişirebilirsiniz. Kaynatma veya
ısıtma amacıyla başka bir sıvı ya da solüsyon kullanmayınız.
7- Arzum OKKA Grandio Bold Türk Kahvesi Makineniz ile 1-4 kişilik
kahve pişirebilirsiniz.

TR
11
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
KAYNAMA NOKTASI (AUTO BREWING ALTITUDE DETECTION) VE
KAYNAMA NOKTASI ÖLÇÜMLEME AYARI
Arzum OKKA Grandio Bold, bulunduğu noktadaki ideal pişirme sıcaklığını
tespit ederek dünyanın her yerinde aynı lezzette Türk kahvesi
yapabilmeyi sağlayan akıllı auto brewing altitude detection sistemine
sahiptir.
Suyun kaynama noktası, deniz seviyesine göre yükseklik farkına bağlıdır.
Cihaz, kaynama noktasını otomatik olarak belirler. İlk kullanımda, cihaz
otomatik kaynama noktası ölçümlemesi yapıp, ideal lezzet için kaynama
noktasını bulunduğu yüksekliğe göre ayarlar. Kaynama noktası, deniz
seviyesine göre yükseklik farkı değiştiği takdirde tekrar ayarlanmalıdır:
Kaynama noktası Ölçümlemesi 2 farklı yol ile yapılmaktadır,
1. Otomatik Kaynama Noktası Ölçümlemesi;
a. Cihazın fişini prize takınız.
b. İlk kullanımdan önce su haznesi maksimum seviyesine kadar su ile
doldurarak yuvasına yerleştiriniz.
c. Cihaz çalışır (I) konuma getiriniz.
d. Cezve, yuvasında ise otomatik ölçümleme başlayacaktır.
Eğer cezve yuvasında değil ise yuvasına yerleştirildikten sonra
otomatik ölçümleme başlayacaktır.
UYARI: Cihazın ilk kulanımı sırasında yapılan otomatik ölçümleme sırasında
cezve, kahve şeker olmadan boş bir şekilde kullanılmalıdır.
e. İşlem sırasında ürün, minumum 4 fincan su ile kaynatma işlemi
yapacaktır. Kaynatma işlemi sonrası sesli ve ışıklı bildirim ile ölçümleme
işlemi son bulmaktadır.
*Otomatik kaynama noktası ölçümlemesi yaklaşık 5 dk. sürebilir.
2. Manuel Kaynama Noktası Ölçümlemesi;
a. Cihazın fişini prize taktıktan sonra güç tuşunu çalışır (I) konuma getiriniz.
b. İlk kullanımdan önce su haznesini maksimum seviyesine kadar su ile
doldurularak yuvasına yerleştiriniz.
c. Cezveyi yuvasından çıkarınız.
*İşlem sırasında cezve yuvasında olmamalıdır.
d. Dokunmatik panel üzerindeki 1 fincan tuşuna 5 sn. süre ile basılı tutunuz.
*5 sn. sonunda ikaz sesi çıkar.
e. 4 fincan tuşuna 1 kere basınız. (5 sn. içerisinde basılması gerekmektedir.)
f. Dokunmatik paneldeki tüm ledler yanıp sönerek ölçümleme moduna
geçtiğini belirtir.
g. 30 sn. içinde cezve yuvasına yerleştirildiğinde, makine su alarak
ölçümleme modu çalışmaya başlar.
h. İşlem sırasında ürün, minumum 4 fincan su ile kaynatma işlemi
yapacaktır. Kaynatma işlemi sonrası sesli ve ışıklı bildirim ile ölçümleme
işlemi son bulmaktadır.

12
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
UYARI: Cevze, yuvasına kahve ve şeker olmadan boş bir şekilde yerleştirilir.
UYARI: Otomatik kaynama noktası ölçümlemesi sırasında yaşanacak
olumsuz bir durumda, makinenizi kapatıp tekrar açınız ve süreci tekrar
başlatınız.
UYARI: Ölçümleme modu sonlanmadan cezve yerinden çıkarılırsa veya
cihaz kapatılırsa ölçümleme işlemine en başından başlayınız.
UYARI Kaynama noktası ölçümlemesi sırasında cezve içindeki suyun
kaynaması nedeniyle dokunmatik panel ve yüzeylerde su damlacıkları
oluşabilir. Kaynama işlemi bittikten sonra, su damlacıklarını kuru bir bez ile
silerek kurulayınız.
Manuel kaynama noktası ölçümlemesi yapılması gerekli durumlar;
• Otomatik ölçümlemeden sonra servis tarafında herhangi bir sebepten ötürü
cezve ve/veya kartın değişmesi durumunda,
• Ürünün kullanıldığı yüksekliğin değişmesi ( şehir, adres değişikliği, vb…)
• Otomatik ölçümlemede bir sorun yaşandığı durumlarda.
UYARI: Su deposunu yerine yerleştirirken depo haznesinin ve depo yuvası
yüzeylerinin kuru olduğundan emin olunuz. Aksi takdirde bu bölgelerde
bulunan su damlacıkları üründeki su algılama sisteminin depodaki su
miktarının doğru olarak algılanmasını önleyebilir.
AMBİYANS AYDINLATMA
OKKA Grandio Bold pişirme haznesi üzerinde bulunan ambiyans aydınlatması
ile şık bir görüntü sağlar. Ortam ışığının yeterli olmadığı yerlerde kullanım
kolaylığı sağlar.
4. BILDIRIM VE UYARILAR
1
Pişirme
yapılamaz
1
Ürün
pişirmeye
hazır
Su haznesi boş veya yerinde değil
Ürün pişirme haznesi yerinde değil
- Su haznesi yuvasının içerisinde su damlacıkları
olabilir, bu bölgeyi kuru bir bez ile silerek, ürünü
tekrar açıp kapayınız ve su haznesini yerine
takınız.
- Su haznesinde yeterli su olduğundan emin olun,
- Su haznesinin yerine tam olarak
oturtulduğundan emin olun,

TR
13
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
Pompa arızası: Klasik pişirme, Közde pişirme, cezve yerinde yok ve su
yok uyarıları aynı anda yanıp söner ve 1 fincan tuşu sürekli yanmaktadır.
Bu süreçte sesli bildirim yapılmaktadır.
Flowmetre arızası: Klasik pişirme, Közde pişirme, cezve yerinde yok
ve su yok uyarıları aynı anda yanıp söner ve 2 fincan tuşu sürekli
yanmaktadır. Bu süreçte sesli bildirim yapılmaktadır.
Isıtıcı arızası: Klasik pişirme, Közde pişirme, cezve yerinde yok ve su yok
uyarıları aynı anda yanıp söner ve 4 fincan tuşu sürekli yanmaktadır. Bu
süreçte sesli bildirim yapılmaktadır.
UYARI: Yukarıda ki arızalardan biri ile karşılaştıysanız, ürünün güç
butonunu kapalı konuma getiriniz. Belirli bir süre bekledikten sonra tekrar
açınız. Eğer aynı hata ile karşılaşıyorsanız bu bir elektronik kart arızası
olup, yetkili Arzum servisi ile temasa geçiniz.
Elektronik Kart arızası: Pişirme tuşları, fincan tuşu, su haznesi ve
pişirme haznesi uyarı sembollerinin aynı anda yanıp sönmesi olası bir
elektronik kart arızası olup, yetkili Arzum servisi ile temasa geçmeniz
gerekmektedir.
5. PIŞIRME
1- Cihazınızın fişini prize takınız ve cihazın yan
tarafında bulunan açma/kapama (I/0) tuşunu “I”
konumuna getirerek cihazınızı açınız. (Şekil-1)
* Makineniz çalışır duruma geldiğinde bip sesi ile
birlikte tüm durum ışıkları yanacaktır. (Şekil-2)
2- Cihazınız tek seferde maksimum 4 kişilik
kahve pişirebilir. Kullanmakta olduğunuz fincan
boyutları değişiklik gösterebileceği için, makinenizin
panelinde bulunan fincan büyüklüğü seçim tuşunu
kullanacağınız fincanlarınıza göre ayarlayınız.
3- Cihazınızın su deposunun üst kapağını kaldırarak
max. çizginisini geçmeyecek kadar taze su
doldurunuz. (Şekil-4)
4- Pişirme haznesine kişi sayısına göre İstenilen
miktarda Türk kahvesi ve şeker koyunuz. Doğru Türk
Kahvesi miktarı için Arzum OKKA Grandio Bold ölçü
kaşığını kullanınız. (Şekil-5)
2
1

14
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
5- Pişirme haznesini makinenizin yuvasına
yerleştiriniz. Hazne içerisindeki kahve miktarına
göre ön panelde bulunan Klasik pişirme tuşuna
bastıktan sonra fincan seçimi tuşlarından birine
basarak pişirme işlemini başlatınız. (Şekil-6 ve 7)
*Eğer mod seçimi yapılmadan fincan adet seçimi
yapılırsa, ürün klasik modda çalışacaktır.
6- Pişirme haznesine arzu edilen miktarda
kahve ve şeker koyduktan sonra OKKA Grandio
Bold'u özel su püskürtme özelliği sayesinde
pişirme haznenizdeki kahve ve şeker, su ile
ideal bir şekilde karışır. Ayrıca bir karıştırma
yapmanıza gerek kalmaz.
Not: Lezzetli kahve için pişirme haznesinin içinin
temiz olmasına dikkat ediniz.
Közde kahve pişirme modu (yavaş pişirme):
Közde Türk kahvesi keyfi için pişirme haznesini
makinenizin yuvasına yerleştiriniz.
Dokunmatik ön paneldeki közde tuşuna basıp,
kahve miktarına göre ön panelde bulunan
fincan seçimi tuşlarından birine basarak pişirme
işlemini başlatınız. (Şekil-7)
7- Pişirme süreleri;
6
7
4
5
1 KİŞİLİK
2 KİŞİLİK
3 KİŞİLİK
4 KİŞİLİK
MİKTAR
0.45 sn-1.5 dk
1-2 dk
2-3 dk
2,5-4 dk
KLASİK
PİŞİRME SÜRESİ
3.5-4.5 dk
4-5 dk
5-6.5 dk
5.5-7 dk
KÖZDE
PİŞİRME SÜRESİ
UYARI: Kullanılan suyun tipi ve sıcaklığı,
kahvenin cinsi ve şeker miktarı pişirme
sürelerinde farklılığa sebep olabilir.
UYARI: Su alma işlemi başladıktan sonra
cezveyi ve/veya su deposunu yerinden
çıkarmayınız, cezveye kahve eklemeyiniz ve
karıştırmaya çalışmayınız.

TR
15
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
UYARI: Su haznesini taze soğuk su veya oda sıcaklığında su ile doldurunuz.
UYARI: Su alma işlemi başladıktan sonra cezve yerinden
kaldırıldığında işlem sonlandırılacaktır. Bu durumda cezve
içindeki suyun ve kahvenin dökülmesi ve yeniden kahve
konularak pişirme işlemine başlanılması gerekmektedir.
UYARI: Pişirme süreleri; ortam ısısı, suyun ısısı ve şebeke voltajına bağlı
olarak farklılıklar gösterebilir. Ürününüzün peş peşe kullanımda makine
sıcak olacağı için pişme süresi daha da kısalabilir.
8- Pişirme işlemi bittiğinde cihaz sesli uyarı verir ve dokunmatik panel
üzerindeki durum ışıkları, pişirme haznesini yuvasından alana kadar
yanıp sönmeye devam eder.
9- Herhangi bir sebepten ötürü pişirme işlemini iptal etmek için
ürününüzün yan tarafında bulunan açma/kapama (I/0) tuşunu “0”
konumuna getirerek ürünü kapatın veya cezveyi yerinden çıkarınız..
10- Her kullanım sonrasında pişirme haznesini mutlaka temizleyiniz. Pişirme
haznesini musluk altında rahatlıkla yıkayabilirsiniz. Hazneyi KESİNLİKLE
bulaşık makinesine atmayınız. Yıkama sonrası hazneyi iyice kurulayınız.
Şekersiz
Yarım kesmeşeker/
Yarım çay kaşığı toz şeker
1 adet kesmeşeker/
1 çay kaşığı toz şeker
2 adet kesmeşeker/
2 çay kaşığı toz şeker
ŞEKER
OKKALI Türk Kahvesi Pişirmek İçin Tavsiye Edilen Malzeme Ölçekleri
SADE
KAHVE
AZ ŞEKERLİ
KAHVE
ŞEKERLİ
KAHVE
ORTA
KAHVE
1 ölçek Arzum OKKA
Grandio Bold kaşığı
1 ölçek Arzum OKKA
Grandio Bold kaşığı
1 ölçek Arzum OKKA
Grandio Bold kaşığı
1 ölçek Arzum OKKA
Grandio Bold kaşığı
KAHVE
6. OKKALI TÜRK KAHVESI PIŞIRME ÖNERILERI
Arzum OKKA Grandio Bold, Klasik veya Közde pişirme (yavaş pişirme)
modlarında ideal kıvamda Türk kahvesi pişirmek için tasarlanmış pratik
bir makinedir.
Aşağıdaki tabloda okkalı Türk kahvesi pişirmek için tavsiye edilen ideal
ölçülerini bulabilirsiniz.
• Verilen miktarlar tek kişilik kahve içindir.
• 1 ölçek kahve tavsiye edilen miktardır. Sert veya yumuşak içimli bir
kahve için arzuya göre daha az veya daha çok kahve kullanabilirsiniz.
• Lezzetli ve köpüklü bir Türk kahvesi için taze kahve kullanınız.

16
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
• Pişirme haznesinin dış kısmını ve enerji iletim tabanının da bulunduğu
ana govdesini sadece kuru veya nemli bir bezle siliniz. KESİNLİKLE suya
daldırarak veya bulaşık makinesinde yıkayarak temizlemeyiniz.
• Makinenizin hiçbir aksesuarını bu tip cihazlar için kullanılan
temizleyiciler haricinde sert ve kimyasal temizleyiciler (çamaşır suyu,
tuz ruhu vb.) kullanarak temizlemeyiniz. Cihazı temizlemek için aşındırıcı
temizleyiciler, metal nesneler, çizici sert süngerler, tel temizleyiciler veya
sert fırçalar kullanmayınız.
Kireçlenmeyi Giderme
Zamanla kullanılan suyun içerisinde bulunan kireç, pişirme haznesi
tabanında birikerek cihazınızın verimini düşürebilir.
• Cihazınızın pişirme haznesini elektrikli mutfak aletlerine özel üretilmiş
kireç çözücüler ile temizleyebilir veya beyaz sirke gibi doğaya saygılı
çözümleri deneyebilirsiniz.
• Cihazınızın pişirme haznesini beyaz sirke ile temizlemek için; cihazınıza
pişirme haznesinin zeminini kaplayacak miktarta beyaz sirke koyarak
1 saat bekletiniz, daha sonra sirkeyi boşaltıp pişirme haznesini 2-3 kez
temiz su ile yıkayınız.
7. TEMIZLIK VE BAKIM
• Cihazınızı ilk kullanımdan önce su haznesini maksimum seviyesini
geçmeyecek şekilde su ile doldurun ve birkaç kez çalıştırınız.
•Temizlemeden önce makinenizin açma/kapama (I/0) tuşunu “0” konumuna
getirip, fişini prizden çekiniz ve cihazınızın soğumasını bekleyiniz.
UYARI: Temizleme sırasında pişirme algılama sensörünün herhangi bir
darbeye maruz kalarak zarar görmemesine dikkat ediniz.

TR
17
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
Saklama
• Cihazınızı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız, cihazınızın fişinin
çekildiğinden ve su haznesinin tamamen boşaltılmış olduğundan emin
olunuz.
• Cihazınızı serin ve kuru bir yerde saklayınız.
• Cihazınızı, çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza ediniz.
8. TAŞIMA VE NAKLIYE
• Taşıma ve nakliye sırasında cihazınız, aksamlarına zarar gelmemesi için
orijinal kutusunda tutulmalıdır.
• Taşıma sırasında ürünü normal konumunda tutunuz.
*Cihazınızı nakliye esnasında düşürmeyiniz ve darbelere karşı koruyunuz.
• Taşıma sırasında cihazı su unitesinin boş ve kuru olduğundan emin
olunuz.
• Ürünün müşteriye tesliminden sonra taşıma sırasında oluşan arızalar ve
hasarlar garanti kapsamına girmez.

18
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
DEAR CUSTOMERS;
We would like to thank you for choosing Arzum OKKA
Grandio Bold. We recommend you to read this Manual
carefully before using Arzum OKKA Grandio Bold, and keep
the Manual as it may be necessary in the future. Arzum
OKKA Grandio Bold should only be used by people with
knowledge of the safe use instructions given in this guide.
Terms of warranty and warranty certificate of your machine
are also included in this manual.
*Our company does not take responsibility for any
damage caused by improper handling contrary to the
instructions in this manual or any application other
than usage area and repairing to the product by other
persons or parties than Arzum authorized services,
and such conditions will make this warranty void.
Opening Package and First Use:
Before first use, take the machine and accessories out
of the box, check for damage and malfunctions.
If there are any damage or malfunctions, do not use
the machine and apply to Arzum Authorized Service.
This product complies with all binding CE
labeling directives. It complies with AEEE
Regulation. This machine should not be
disposed of as it is combined with recyclable
parts in accordance with AEEE instructions.
Please apply to the nearest civic amenity site
or Arzum authorized service in order to recycle
this machine.

EN
19
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
CONTENTS
1. IMPORTANT SAFETY WARNINGS 20
2. GENERAL AND TECHNICAL
SPECIFICATIONS OF THE MACHINE 24
3. USE OF THE MACHINE 26
4. NOTICE AND WARNINGS 29
5.
BREWING
30
6. RECOMMENDATIONS FOR MAKING A
STRONG TURKISH COFFEE 32
7. CLEANING AND MAINTENANCE 33
8. HANDLING AND SHIPMENT 34
OKKA GRANDIO BOLD
OK0019 / OK0019-K / OK0019-X

20
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
1. IMPORTANT SAFETY WARNINGS
Check voltage to be sure that the voltage indicated on the name plate
of Arzum OKKA Grandio Bold Technical Specifications corresponds with
your voltage. Our company shall not be liable for any malfunction that
may occur in the event of any discrepancy, therefore any malfunction
resulting from discrepancy is out of warranty.
Arzum OKKA Grandio Bold should only be operated by plugging
into a grounded electrical socket connected in accordance with the
regulations. Do not use extension cords that supply improper current in
order to prevent damage to your machine.
Any repair for this electric appliance or
its power-supply should be conducted
by authorized customer services
personnel to avoid danger.
Please contact Arzum Customer
Services if it needs to be repaired.
Our company shall not be liable for
any malfunction that may occur due
to misuse, therefore any malfunction
resulting from misuse is out of warranty.
To protect against electric shock, DO
NOT clean and immerse machine and
power cord in water. The machine is
electrically operated, avoid touching
the plug with wet hands to protect
against electric shock.

EN
21
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
This appliance should be used by
people who are informed, supervised
and instructed to use this appliance
in a safe manner and understood
the risks. This product shouldn't
be used by persons with physical
(visual, aural) or mental disabilities,
children and persons with inadequate
experience and knowledge without the
supervision of someone responsible
for their safety. Keep the children
under supervision when the product
is used and make sure that children
doesn't play with the product. Keep
the appliance and its cord out of reach
of children aged less than 8 years.
Attention: Keep children away from
all packing materials, these materials
have potential danger that can cause
death as a result of choke.
This machine is intended to be used in
such places like houses and following
other places:

22
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
- Stuff kitchen areas in shops,offices
and other working environments;
- Farmhouses,
- In motels, hotels and other residential
type locations using by clients.
- In sleeping places and breakfast halls,
Do not use the appliance outdoors, always avoid to keep the
machine at zero or below zero temperatures.
Use Arzum OKKA Grandio Bold ALWAYS on a hard and flat
level surface. Do not place the appliance on the edge of
table or countertop. Even a small impact may fall down your
appliance. Do not forget, your appliance could be filed with hot
coffee.
Do not use Arzum Okka Grandio Bold on or near hot surfaces,
heat resources, near a flame or fiery steam. (Ex: top of hot
oven, heater, stove etc.) Do not let cord hang over edge of
table or countertop and to contact other appliances.
Do not leave Arzum OKKA Grandio Bold unaccompanied and
unattended during operation.
There is a safety system to prevent brewing without water Do
not start brewing coffee process without putting water into
water tank.
Do not put any material into coffee pot except water, coffee
and sugar.
Coffee pot should only be used with this appliance, do not use
with any heater. (Ex: on oven, microwave oven etc.)
Serve your brewed coffee with cup, do not drink from the
coffee pot.

EN
23
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
To hold/carry the coffee pot, be sure to use the handle.
Please, unplug from outlet your appliance when your appliance
not in use, before cleaning and allow coffee pot to cool. Please
find detailed information about cleaning the appliance on
Cleaning and Maintenance section.
Always unplug Arzum OKKA Grandio Bold when; the
coffeemaker is not in use for a long time and/or a malfunction
occurs and/or poses a danger.
While pulling the plug NEVER pull at grid cable; always pull the
plug itself.
Make sure that you unplug from outlet when cleaning and
maintenance application.
Make sure to remove the protective foils on the touch panel
and the side surfaces of the product before using it. The foil
that is not removed from the touch panel will prevent the keys
to be operated accurately during the usage.
Do not lift the product by holding the cover of the water tank.
The cover of the water tank may be damaged and separated
from its hinge, and this may lead to accidents.
Do not move the product left/right or up/down when there
is water in the water tank. The water overflowing during
movement may damage the electronic parts.
NEVER wash the Coffee pot and main body by means of
plugging them into water or wash in the dishwasher The high
temperature in the dishwasher may damage the plastic parts
of the product. You can clean the body of the product with a
wet cloth.
• Wash the inner surface of the coffee pot under the water
and dry out the exterior and interior with a dry fabric.
• Wash the water tank by removing from the appliance, and
dry out the exterior and interior with a dry fabric.
• Use your machine with its own power base unit only.

24
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
2. GENERAL AND TECHNICAL SPECIFICATIONS
OF THE MACHINE
9
f
11
e
b
g
ca
h
10
d

EN
25
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD TURKISH COFFEE MACHINE
1- 1-4 cups brewing capacity
2- Double-sided coffee pot (suitable for right and left-handed use)
3- Energy transmission base
4- Touch control panel
a- 1 cup button
b- 2 cups button
c- 3 cups button
d- 4 cups button
e- Classic coffee brewing mode
f- Slow coffee brewing mode (Slow brewing button)
g- Coffee pot / water tank is not in the place warning.
h- No water / water tank is not in the place warning.
5- Brewing detection sensor
6- Turkish coffee teaspoon
7- Water tank (900 ml)
8- Water tank cover
9- Ambient lighting
10- On / Off switch (I/0)
11- Cup size selection button
Usage life of 7 years
Grid Voltage 220V-240V ~ 50/60 Hz
Derived Power 630-735W
Cable length: 90 cm
Values labeled on the appliance or declared by printed documents are *
Values labeled on the appliance or declared by printed documents are
obtained under laboratory conditions according to relevant standards.
These values may change depending on the ambient conditions where
product is used.

26
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
3. USE OF MACHINE
On first use, OKKA Grandio Bold will perform a one-off authomatic
boiling point measurement for the ideal taste. Otherwise, the best
cooking conditions cannot be ensured. Please refer to section
''AUTO BREWING ALTITUDE DETECTION AND BREWING POINT
MEASUREMENT SETTING'' for automatic boiling point measurement.
1- Wipe off the main body of the appliance before first use. You can also
wash the coffee pot and water tank under water by disassembling.
Make sure that the base and the slot of the coffee pot are dry before
cooking process. Otherwise, the best cooking conditions cannot be
ensured.
2- Plug in your appliance and turn on your appliance by turning the
on/off (I/0) button on the side of the appliance to "open" position.
Afterwards, all the selection key lights on the panel will illuminate with
the warning sound indicating that the device is turned on and then the
cup selection keys will go out.
3- Open the cover of the water tank or remove it from the slot. Fill with
fresh cold water up to maximum level and replace it in the slot.
* Put only WATER into the water tank. NEVER use different liquids or
solution.
* Once you have filled the water tank of your appliance with water,
replace it by drying.
4- You can start the brewing process by selecting the cup size you
want before the initial use.
For small: 70 ml
For medium: 70 ml
For large: 80 ml
5- Operate the appliance with only water in the initial use and let it cool
down by pouring the water.
* Your Arzum OKKA Grandio Bold Coffee Machine heats during use,
therefore do not touch hot surfaces.
6- You can only make coffee with your coffeemaker Do not use any
liquids or solution in order to boil or heat.
7- You can make coffee for 1-4 people with your Arzum OKKA Grandio
Bold Turkish Coffee Machine.

EN
27
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
BREWING POINT (AUTO BOILING ALTITUDE DETECTION) AND
BOILING POINT MEASUREMENT SETTING
Arzum OKKA Grandio Bold has a smart auto brewing altitude detection
system enabling you to make Turkish coffee with the same flavor
anywhere in the world, by determining the ideal boiling temperature in
the place where it is present.
The boiling point of the water depends on the altitude difference based
on the sea level. The appliance automatically determines the boiling
point. On the initial use, the appliance performs the automatic boiling
point measurement and sets the boiling point based on its altitude
for the ideal flavor. The boiling point should be set again when the
altitude difference based on the sea level changes: The boiling point
measurement is made by means of 2 different ways,
1. Automatic Boiling Point Measurement;
a. Plug in the appliance .
b. Before the initial use of the appliance , place the water tank into its
slot by filling maximum level of water.
c. Put the appliance in on (I) position.
d. If the coffee pot is in its place, automatic measuring will start.
If the coffee pot is not its place, automatic measuring will start when
the pot is put in its place.
WARNING: Coffee pot must be used without coffee and sugar during
automatic measuring performed in the first use of the appliance .
e. During the process, the appliance will perform the boiling
process with at least 4 cups of water. After the boiling process, the
measurement process ends with sound and light warning.
*The automatic boiling point measurement might take approximately
5 minutes.
2. Manual Boiling Point Measurement;
a. After plugging in the appliance , activate the power key (I).
b. Before the initial use of the appliance, place the water tank into its
slot by filling maximum level of water.
c. Remove the coffee pot from its slot.
*The coffee pot should not be in its slot during the process.
d. Press the 1 cup key on the touch panel for 5 seconds.
*The warning sound occurs after 5 seconds.
e. Press the 4 cup key once. (It should be pressed in 5 seconds.)
f. All leds on the touch panel flash and indicate that the measurement
mode is activated.
g. When the coffee pot is placed into its slot in 30 seconds, the

28
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
machine receives water and the measurement mode starts.
h. During the process, the appliance will perform the boiling
process with at least 4 cups of water. After the boiling process, the
measurement process ends with sound and light warning.
WARNING: Coffee pot is placed emptily without coffee and sugar.
WARNING: In case of a problem during automatic boiling point
measurement, restart your appliance and restart the process.
WARNING: If the coffee pot is removed or the appliance is closed
before the measurement mode ends, start the process from the
beginnin.
WARNING: During the measurement of boiling point, water droplets
may form on the touch panel and surfaces due to water boiling in the
pot. After boiling, wipe and dry the water droplets with a dry cloth.
In the cases where manual boiling point measurement should performed;
• In case the coffee pot and/or board are changed for any reason by
the service after the automatic measurement,
• Change of the altitude where the product is used (city, change
address, etc…)
• In case of a problem in the automatic measurement.
WARNING: Make sure tank container and tank slot surfaces are dry
while placing the water tank. Otherwise water drops accumulated
around this area may prevent correct detection of water amount by the
water detection system in the tank.
AMBIANTE LIGHTING
OKKA Grandio Bold has a stylish image with ambience lighting on
the coffee pot. Provides ease of use where the ambient light is not
sufficient.

EN
29
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
4. NOTICE AND WARNINGS
1
Brewing is
not allowed
1
The product
is ready to
brewing
The water tank is empty or not in
the place
- Water drops may accumulate inside water tank
slot. Wipe this area with a dry cloth, restart the
appliance and place the water tank.
- Make sure there is enough water in the water tank.
- Make sure the water tank is tightly fit in its place.
Coffee pot is not in the place.
Pump failure: Classic brewing, Slow brewing, coffee pot not present
and no water warnings flash at the same time and 1 cup button is
permanently on. Buzzer is heard during this time.
Flowmeter failure: Classic brewing, Slow brewing, coffee pot not present
and no water warnings flash at the same time and 2 cup button is
permanently on. Buzzer is heard during this time..
Heater failure: Classic brewing, Slow brewing, coffee pot not present
and no water warnings flash at the same time and 4 cup button is
permanently on. Buzzer is heard during this time.
WARNING: If you encounter one of the failures above, turn the
appliance power button off. Turn it on again after a while. If you
encounter the same failure, this is an electronic card failure. Please
contact authorized Arzum service.
Electronic card failure: Blinking of the warning symbols of brewing keys,
cup key, water reservoir and brewing chamber simultaneously shows a
potential electronic card malfunction, in that case please contact your
authorized Arzum service.

30
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
5. BREWING
1- Plug in your appliance and turn on your
appliance by turning the on/off (I/0) button
on the side of the appliance to "I" position.
(Figure-1)
* When your appliance is in operation, all status
lights will be on with the beep sound. (Figure-2)
2- Your appliance can brew coffee for 4 at the
same time. You will use the cup size selection
button on the panel of your appliance as the
size of cups you are using may differ. (Figure-3)
3- Lift up the top cover of the water tank of
your appliance and fill with fresh water up to
max. level. (Figure-4)
4- Put required quantity of Turkish coffee
and sugar into coffee pot according to the
number of people Use Arzum OKKA Grandio
Bold teaspoon to put exact required quantity of
Turkish coffee. (Figure-5)
5- Place the coffee pot in the appliance slot.
Depending on the amount of coffee in the pot,
start brewing by pressing the Classic brewing
button on the front panel then pressing one of
the cup selection buttons. (Figure-6 and 7)
* If the cup selection is made before the mode
selection, product will operate classic mode.
6- After putting the desired amount of coffee
and sugar in the coffee pot, coffee, sugar and
water are mixed perfectly thanks to OKKA
Grandio Bold's special water spray feature. You
do not need to perform extra mixing.
Note: For delicious coffee, make sure that
inside of the coffee pot is clean.
Slow coffee brewing mode
(Slow brewing button):
For delicious slow-brewed Turkish Coffee, place
the coffee pot in the appliance slot.
1
2
4
5

EN
31
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
WARNING: The type and heat of the water used, the type of the coffee
and the amount of sugar may cause different cooking times.
WARNING: Do not remove the coffee pot and/or water tank, do not add
coffee to the coffee pot and do not try to mix it after the water intake
process is initiated.
WARNING: Fill the water tank with fresh cold water or water with room
temperature.
WARNING: When the coffee pot is removed, after the water
intake process is initiated, the process will be ended. In this case,
it is required that water and coffee in the coffee pot are poured
and the cooking process is started by putting coffee in it again.
WARNING: Brewing times depends on ambient temperature, water
temperature and mains voltage. Because the machine will be hotter in
use, the brewing time can be further shortened.
8- When the brewing process is finished, the appliance will beep and the
status lights on the touch panel will continue to flash until the coffee
pot is removed from the brewing slot.
9- To cancel the brewing process for any reason, switch off the product
by setting the on/off (I/0) button on the side of the product to "0" and
removed the coffee pot.
10- Always clean the coffee pot after each use. You can easily wash
the coffee pot under the tap. DO NOT wash coffee pot in dishwasher.
Rinse coffee pot after washing.
1 PERSON
2 PERSON
3 PERSON
4 PERSON
AMOUNT
0.45 sec. -1.5 min.
1-2 min.
2-3 min.
2,5-4min.
CLASSIC BREWING
DURATION
3.5-4.5 min.
4-5 min.
5-6.5 min.
5.5-7 min.
SLOW BREWING
DURATION
6
7
Press the slow brewing button on the front
touch panel and start the brewing process by
pressing one of the cup selection buttons on the
front panel according to the amount of coffee.
(Figure-7)
7- Brewing times

32
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
6. RECOMMENDATIONS FOR MAKING A
STRONG TURKISH COFFEE
Arzum OKKA Grandio Bold, is a practical appliance designed to prepare
Turkish coffee in an ideal consistency on the classic and slow brewing
mode.
In the below table you can find suggested ideal measures for preparing
delicious Turkish Coffee.
• Displayed amount is coffee for one person
• 1 scale is the suggested amount of coffee. Depending on a strong or
soft coffee you may use more or less coffee to your taste.
• Use fresh coffee for a delicious and foamy Turkish coffee.
Without Sugar
Half cube sugar/
Half teaspoon powder sugar
1 piece of cube sugar/
1 teaspoon powder sugar
2 piece of cube sugar/
2 teaspoon powder sugar
SUGAR
Suggested Scale Of Ingredient For Preparing delicious Turkish Coffee
BLACK
COFFEE
COFFEE WITH
LITTLE
COFFEE WITH
SUGAR
COFFEE WITH
MEDIUM
1 scale Arzum OKKA
Grandio Bold spoon
1 scale Arzum OKKA
Grandio Bold spoon
1 scale Arzum OKKA
Grandio Bold spoon
1 scale Arzum OKKA
Grandio Bold spoon
COFFEE

EN
33
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
7. CLEANING AND MAINTENANCE
Fill your appliance with water up to the maximum level before the first
use and run it several times.
• Before cleaning, set the machine on/off switch (I / 0) to position "0",
pull the plug from the outlet and wait for the appliance to cool down.
WARNING: Make sure that the cooking detection sensor is not exposed
to any impact and is not damaged during cleaning.
• Clean the external surface of the coffee pot and its main body,
including the energy transmission base only with a dry or damp cloth.
NEVER wash the coffee pot by means of immersing it into water or
wash in the dishwasher..
• Do not clean any of the appliance accessories with harsh and chemical
cleaners (bleach, hydrochloric acid, etc.) except the cleaners used for
this type of appliances. Do not use abrasive cleaners, metal objects,
hard sponges, wire brushes or harsh cleaners to clean the appliance

34
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
Removing Calcification
Lime inside the water used in time may pile up inside the coffee pot and
thus may reduce the performance of your appliance.
• You can clean your appliance’s cooking pot with a decalcifying product
specific to electrical kitchen appliances or you may try environmental
friendly solutions such as white vinegar.
• To clean the cooking container with white vinegar; fill white vinegar in
your appliance enough to cover the base and wait for 1 hour, and after
that, empty the vinegar and wash your appliance with clean water for
2-3 times.
Storage
• If you do not intend to use your appliance for a long period of time,
make sure that your appliance is unplugged and that the water tank 4 is
completely drained.
• Store your appliance in a cool, dry place.
• Keep your appliance out of reach of children
8. HANDLING AND SHIPMENT
• During handling and shipment, your appliance must be kept in original
package in order to prevent damages to its parts.
• Keep at normal position during shipment.
Do not drop the product when transporting and protect from impacts.
• Make sure that the water unit is empty and dry during transport.
• After delivery of the product, failures and damages that may occur
while transporting are not covered by warranty.

35
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD

36
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
SEHR GEEHRTER KUNDE;
Vielen Dank, dass Sie sich für Arzum OKKA Grandio Bold
entschieden haben. Wir möchten Sie eindringlich bitten, diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme der Arzum OKKA
Grandio Bold eingehend zu studieren, und sie aufzuheben, da
sie Ihnen später noch von Nutzen sein könnte. Die Arzum OKKA
Grandio Bold sollte nur durch Personen genutzt werden, die
sich über die in dieser Anleitung geschilderten Hinweise für die
sichere Handhabung bewusst sind. Die Informationen zu den
Garantiebedingungen und der Garantieschein liegen diesem
Handbuch bei.
Unsere Firma übernimmt keine Haftung für Schäden, die bei
Nutzung dieses Gerätes entgegen der Instruktionen in dieser
Bedienungsanleitung, bei Nutzung des Gerätes außerhalb
seines Bestimmungszwecks, oder falls Reparaturen
nicht durch einen Arzum-Kundendienst durchgeführt
wurden, entstehen könnten, was auch dazu führt, dass der
Garantierahmen für Ihr Gerät erlischt.
Das Öffnen der Verpackung und die erste
Inbetriebnahme:
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, nehmen
Sie das Gerät und seine Zubehörteile bitte aus der
Verpackung und prüfen diese auf Beschädigungen.
Sollte das Gerät Beschädigungen aufweisen, so benutzen
Sie es bitte nicht und wenden sich an einen Arzum-
Kundendienst.
Dieses Gerät entspricht allen CE Normen. Es
erfüllt die Richtlinie über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte. Dieses Gerät besteht aus recyclebaren
Bauteilen gemäß der AEEE-Richtlinie und darf
nicht über Hausmüll entsorgt werden. Um die
Abfallverwertung dieses Gerätes sicherzustellen,
wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene
Sammelstelle, oder an einen Arzum-Kundendienst

D
37
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
INHALT
1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 38
2. ALLGEMEINE UND TECHNISCHE
EIGENSCHAFTEN 44
3. BEDIENUNG 46
4. MELDUNGEN UND WARNUNGEN 50
5. KOCHEN 51
6. KOCHVORSCHLÄGE OKKALI
TÜRKISCHE KAFFEE 53
7. REINIGUNG UND PFLEGE 54
8. VERSAND UND TRANSPORT 55
OKKA GRANDIO BOLD
OK0019 / OK0019-K / OK0019-X

38
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Stellen Sie sicher, dass die Spannung auf dem Etikett für
technische Eigenschaften der Arzum OKKA Grandio Bold,
mit der Netzspannung an Ihrem Standort übereinstimmt.
Unsere Firma übernimmt keine Haftung für Schäden,
die durch abweichende Netzspannungen entstehen,
daraus resultierende Schäden werden außerhalb des
Garantierahmens behandelt.
Arzum OKKA Grandio Bold darf nur an Steckdosen betrieben
werden, die vorschriftsgemäß geerdet sind. Verwenden
Sie keine Verlängerungskabel mit unzureichender
Stromversorgung, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Arzum OKKA Grandio Bold darf
nur an Steckdosen betrieben
werden, die vorschriftsgemäß
geerdet sind. Verwenden Sie
keine Verlängerungskabel mit
unzureichender Stromversorgung,
um Schäden am Gerät zu
vermeiden.
Zur Vermeidung der eigenen
Gefährdung, dürfen Reparaturen
an diesem Gerät oder seinem
Stromkabel nur durch Fachpersonal
bei autorisierten Kundendiensten

D
39
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
durchgeführt werden.
Sollte eine Reparatur erforderlich
sein, wenden Sie sich bitte an
den Arzum Kundendienst. Unsere
Firma übernimmt keine Haftung
für Schäden, die durch falsche
Bedienung entstehen, daraus
resultierende Schäden werden
außerhalb des Garantierahmens
behandelt.
Zur Vermeidung der
Stromschlaggefahr sollten Sie
NIEMALS das Hauptgehäuse oder
das Stromkabel des Geräts mit
Wasser reinigen oder in Wasser
tauchen. Da dieses Gerät mit Strom
betrieben wird, besteht das Risiko
eines Stromschlages; berühren
Sie den Stecker daher niemals mit
nassen Händen.
Dieses Gerät sollte nur durch

40
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
Personen genutzt werden, die über
die über die sichere Handhabung
informiert, beaufsichtigt, oder
instruiert wurden, und sich der
bestehenden Gefahren bewusst
sind. Dieses Gerät kann von Kindern
und von Personen mit reduzierten
physischen (akustisch, visuell)
oder mentalen Fähigkeiten benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
werden. Kinder sollten während
der Verwendung des Produkts
beaufsichtigt werden und
sicherstellen, dass Kinder nicht mit
dem Produkt spielen. Bewahren Sie
das Gerät und sein Stromkabel an
einem für Kinder unter 8 Jahren
unzugänglichen Ort auf.
Achtung: Halten Sie sämtliches
Verpackungsmaterial von Kindern
fern, dieser Materialien stellen für
Kinder eine Erstickungsgefahr dar,

D
41
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
was zum Tode führen kann.
Dieses Gerät ist für die Nutzung an
häuslichen und ähnlichen Orten, wie
folgend aufgeführt, konzipiert:
- In Küchen für das Personal in
Arbeitsstätten wie Läden, Büros u. Ä.
- Bauernhöfen,
- In Hotels, Motels an Orten
für Gäste und sonstigen
Wohnräumlichkeiten,
- Schlaf- und Frühstücksstätten.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Außenbereich, schützen Sie
es immer vor Null- oder Minus-Temperaturen.
Arzum OKKA Grandio Bold sollte IMMER auf ebenen und
glatten Oberflächen. Stellen Sie es nicht auf die Kante
eines Tisches oder einer Bank, es kann herunterfallen. Bitte
beachten Sie, dass Ihr Gerät möglicherweise mit heißem
Kaffee gefüllt ist.
Arzum OKKA Grandio Bold darf auf heißen Oberflächen, in der
Nähe von Wärmequellen, offenen Flammen und brennbaren
Dämpfen verwendet werden. (z.B.: heiße Kochstellen, Heizung,
Ofen usw.) Achten Sie darauf, dass das Stromkabel des
Gerätes nicht vom Tisch oder der Arbeitsfläche herabhängt
und mit anderen Geräten in Kontakt kommt

42
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
Lassen Sie Arzum OKKA Grandio Bold in eingeschaltetem
Zustand nicht unbeaufsichtigt.
Ihr Gerät hat ein Trockenlaufschutz. Sie können nicht mit dem
Kaffeekochen beginnen, ohne Wasser in den Wasserbehälter
zu geben.
Füllen Sie nichts außer Kaffee und Zucker in den Brühbehälter.
Verwenden Sie den Brühbehälter in keinem anderen, als in
diesem Gerät. (z.B.: Kochfeld, Mikrowelle etc.)
Servieren Sie den zubereiteten Kaffee in Tassen, trinken Sie
ihn nicht aus dem Brühbehälter.
Verwenden Sie unbedingt den Haltegriff um den Brühbehälter
anzuheben/zu tragen.
Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker, und warten Sie
bis der Brühbehälter vollständig abgekühlt ist. Weitere
Informationen über die Reinigung Ihres Geräts siehe Kapitel
Reinigung und Pflege.
Wenn Sie Ihren Arzum Okka Grandio Bold für längere Zeit
nicht benutzen, bzw. bei Beschädigungen, oder im Falle einer
Gefahrensituation, ziehen Sie seinen Stecker immer aus der
Steckdose.
Ziehen Sie NIEMALS das Netzkabel, wenn Sie es aus der
Steckdose ziehen; ziehen Sie immer den Stecker selbst.
Achten Sie darauf, dass der Stecker nicht eingesteckt ist,
wenn Sie das Gerät reinigen oder warten.
Stellen Sie vor der Verwendung des Produkts sicher, dass
Sie die Seitenflächen des Produkts und die Schutzfolie auf
dem Touch Panel entfernen. Die Folie, die nicht vom Touch-
Panel entfernt wird, verhindert, dass die Tasten während des
Gebrauchs mit der gewünschten Präzision arbeiten.

D
43
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
Heben Sie das Produkt nicht an, indem Sie es vom
Wassertankdeckel halten. Die Wassertankabdeckung kann
aufgrund von Beschädigungen vom Scharnier gelöst werden
und Unfälle verursachen.
Bewegen Sie das Produkt nicht nach rechts / links oder
nach oben / unten, wenn sich Wasser im Wassertank
befindet. Überlaufendes Wasser kann elektronische Bauteile
beschädigen
Reinigen Sie den Brühbehälter und den Körper des
Produkts NICHT, indem Sie ihn in Wasser tauchen oder
in der Spülmaschine waschen. Die hohe Temperatur in
der Spülmaschine kann die Kunststoffteile des Produkts
beschädigen. Das Gehäuse mit einem trockenen/feuchten
Tuch reinigen
Spülen Sie die Innenflächen des Brühbehälters unter
fließendem Wasser und trocknen Sie ihn innen, außen und
unter dem Boden mit einem trockenen Tuch ab.
Spülen Sie den Wasserbehälter unter fließendem Wasser und
trocknen Sie ihn innen, außen und unter dem Boden mit einem
trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie das Gerät nur mit der mitgelieferten
Energiestation.

44
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
9
f
11
e
b
g
ca
h
10
d
2. ALLGEMEINE UND TECHNISCHE
EIGENSCHAFTEN

D
45
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD KAFFEEMASCHINE FÜR TÜRKISCHEN
KAFFEE
1- Brühbehälter mit Kapazität für 1-4 Tassen
2- Beidseitige Auslauföffnung (für rechts- und linkshändige Nutzung)
3- Stromsockel
4- Touch Panel
a- Taste für 1 Tasse
b- Taste für 2 Tassen
c- Taste für 3 Tassen
d- Taste für 4 Tassen
e- Normaler Kaffeekochmodus
f- Gerösteter Kaffeekochmodus (langsame Kochtaste)
g- Warnung für keine Kaffeekanne / kein Behälter
h- Warnung für kein Wasser / kein Wasserbehälter
5- Kocherkennungssensor
6- Messlöffel für Türkischer Kaffee
7- Wasserbehälter (900 ml)
8- Wasserbehälterdeckel
9- Ambiente-Beleuchtung
10- EIN-/AUS-Taster (I/O)
11- Tassengröße-Auswahltaste
Lebensdauer: 7 Jahre
Netzspannung: 220V-240V ~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: 630-735 W
Kabellänge: 90 cm
Die Werte, die auf dem Gerät oder in der Dokumentation ausgewiesen
sind, wurden entsprechend der geltenden Normen im Labor ermittelt.
Diese Werte können, je Umgebung in der das Gerät genutzt wird,
schwanken.

46
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
3. BEDIENUNG
Bei der ersten Verwendung führt OKKA Grandio Bold eine einmalige
automatische Siedepunktmessung für den idealen Geschmack
durch. Ansonsten können die besten Kochbedingungen nicht erreicht
werden. Für die automatische Siedepunktmessung, siehe Kapitel
"SIEDEPUNKT UND SIEDEPUNKTMESSUNG (AUTO BREWING
ALTITUDE DETECTION)“.
1- Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme, indem Sie
es Abwischen. Den Brühbehälter können Sie auch unter fließendem
Wasser reinigen.
Stellen Sie sicher, dass der Boden und die Aufnahme der Kaffeekanne
trocken sind, bevor Sie mit dem Kochen beginnen. Ansonsten können
die besten Kochbedingungen nicht erreicht werden.
2- Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie Ihr
Gerät ein, indem Sie die Ein-/Aus-Taste (I/O) an der Seite des Geräts in
die Position „Ein“ bringen. Danach leuchten alle Auswahltasten auf dem
Bedienfeld auf und die Tassenzahl-Auswahltasten erlöschen mit dem
Warnton, dass das Gerät eingeschaltet ist.
3- Füllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser, so dass der
maximale Füllstand nicht überschritten wird, indem Sie den Deckel
des Wasserbehälters öffnen oder entfernen, und stellen Sie den
Wassertank wieder in die Aufnahme.
* Befüllen Sie den Wassertank nur mit WASSER. NIEMALS andere
Flüssigkeiten oder Lösungen verwenden.
* Nachdem Sie den Wasserbehälter Ihres Geräts mit Wasser gefüllt
haben, trocknen Sie ihn und legen Sie ihn in die Aussparung.
4- Sie können zum Garprozess gehen, indem Sie vor dem ersten
Gebrauch die gewünschte Tassengröße auswählen.
Für klein: 70 ml
Für mittel: 70 ml
Für groß: 80 ml
5- Betreiben Sie bei der ersten Benutzung das Gerät nur mit Wasser
und schütten Sie dieses Wasser hinterher weg und lassen das Gerät
abkühlen.
* Arzum OKKA Grandio Bold Kaffeemaschine für Türkischer Kaffee
erhitzt sich im Betrieb, vermeiden Sie daher den Kontakt mit seinen
heißen Oberflächen.

D
47
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
6- Sie können mit Ihrer Kaffeemaschine ausschließlich Kaffee
zubereiten. Verwenden Sie nicht, um andere Flüssigkeiten oder
Solutionen zu kochen oder zu erhitzen.
7- Sie können mit Ihrem Arzum Okka Grandio Bold Türkisch-Kaffee-
Zubereiter Kaffee für 1-4 Personen zubereiten.
SIEDEPUNKT UND SIEDEPUNKTMESSUNG
(AUTO BREWING ALTITUDE DETECTION)
Arzum OKKA Grandio Bold besitzt ein intelligentes Auto Brewing
Altitude Detection System zur automatischen Überwachung der
Kochtemperatur, mit dem Sie überall auf der Welt den idealen
Geschmack von türkischem Kaffee erzielen können.
Der Siedepunkt des Wassers hängt vom Höhenunterschied zum
Meeresspiegel ab. Das Gerät ermittelt automatisch den Siedepunkt.
Bei der ersten Verwendung führt das Gerät eine automatische
Siedepunktmessung durch und stellt sich auf den Siedepunkt für den
idealen Geschmack ein. Der Siedepunkt sollte erneut eingestellt werden,
wenn sich der Höhenunterschied entsprechend dem Meeresspiegel
ändert: Siedepunktmessung erfolgt auf 2 verschiedene Arten,
1. Automatische Siedepunktmessung;
a. Den Netzstecker in die Steckdose stecken.
b. Vor dem ersten Gebrauch füllen Sie den Wasserbehälter bis zum
maximalen Füllstand und stellen Sie ihn in den Behälter.
c. Das Gerät einschalten (I).
d. Die automatische Messung startet, wenn die Kaffeekanne in der
Aufnahme ist.
Wenn die Kaffeekanne nicht in der Aufnahme ist, beginnt die
automatische Messung, nachdem sie in die Aufnahme eingesetzt wird.
WARNUNG: Für die automatische Messung während der ersten
Benutzung des Geräts sollte die Kaffeekanne leer ohne Kaffeezucker
verwendet werden.
e. Während des Prozesses wird das Produkt mit mindestens 4 Tassen
Wasser gekocht. Nach dem Kochvorgang ist die Messung mit Ton-
und Lichtmeldung beendet.
*Automatische Siedepunktmessung kann ca. 5 min. dauern
2. Manuelle Siedepunktmessung
a. Den Netzstecker in die Steckdose stecken und die Power-Taste auf
(I) bringen.
b. Vor dem ersten Gebrauch füllen Sie den Wasserbehälter bis zum

48
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
maximalen Füllstand und stellen Sie ihn in den Behälter.
c. Kaffeekanne aus der Aufnahme nehmen.
*Während des Prozesses darf die Kaffeekanne nicht in der Aufnahme
sein.
d. Halten Sie die Taste auf dem Touch Panel für 1 Tasse für 5 s
gedrückt.
*Nach 5 s erfolgt ein Warnton.
e. Die Taste für 4 Tassen einmal drücken. (Muss innerhalb von 5 s
gedrückt werden.)
f. Alle LEDs auf dem Touch Panel blinken, um anzuzeigen, dass es in
den Messmodus gegangen ist.
g. Wenn die Kaffeekanne innerhalb von 30 s in die Aufnahme
gestellt wird, beginnt die Maschine zu arbeiten, indem sie den
Wassermessmodus nimmt.
h. Während des Prozesses wird das Produkt mit mindestens 4 Tassen
Wasser gekocht. Nach dem Kochvorgang ist die Messung mit Ton-
und Lichtmeldung beendet.
WARNUNG: Die Kaffeekanne wird ohne Kaffee und Zucker in die
Aufnahme eingesetzt.
WARNUNG: Im Falle einer ungünstigen Situation während der
automatischen Siedepunktmessung, schalten Sie Ihre Maschine aus
und wieder ein und starten Sie den Prozess neu.
WARNUNG: Wenn die Kaffeekanne vor dem Ende der Messung
entfernt oder wenn das Gerät ausgeschaltet wird, starten Sie den
Messvorgang erneut.
WARNUNG: Wassertröpfchen können sich auf Touch-Panels
und Oberflächen aufgrund von Wasser bilden, das während der
Siedepunktmessung im Topf siedet. Wischen Sie die Wassertropfen
nach dem Kochen mit einem trockenen Tuch trocken.
Situationen, in denen eine manuelle Siedepunktmessung notwendig
ist;
• Wenn sich die Kaffeekanne und / oder die Karte aus irgendeinem
Grund auf der Serviceseite nach der automatischen Messung ändert,
• Änderung der Höhe, in der das Produkt verwendet wird (Stadt,
Adressänderung usw.)

D
49
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
• Wenn es ein Problem mit der automatischen Messung gibt.
WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass der Vorratsbehälter und
die Oberflächen des Vorratsbehälters trocken sind, wenn Sie
den Wasserbehälter austauschen. Andernfalls können die
Wassertropfen in diesen Bereichen verhindern, dass das intelligente
Wassererkennungssystem in der Umgebung die Wassermenge im
Abwasser korrekt erfasst.
AMBIENTE-BELEUCHTUNG
OKKA Grandio Bold liefert ein stilvolles Bild mit Ambiente-Beleuchtung
auf dem Brühbehälter.
Außerdem bietet es Benutzerfreundlichkeit, wo das Umgebungslicht
nicht ausreicht.

50
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
MELDUNGEN UND WARNUNGEN
1
Kochen ist
nicht erlaubt
1
Das Produkt
ist zum
Kochen bereit
Wasserbehälter ist leer oder nicht
vorhanden
- Im Wasserbehälter können sich Wassertropfen
befinden, diesen Bereich mit einem trockenen Tuch
abwischen, das Produkt wieder einschalten und
den Wasserbehälter einsetzen.
- Stellen Sie sicher, dass genug Wasser im
Wasserbehälter ist,
- Stellen Sie sicher, dass der Wasserbehälter
vollständig sitzt,
Brühbehälter nicht vorhanden
Störung Pumpe: Klassisch Kochen, Rösten, keine Kaffeekanne, keine
Wasser-Warnung, blinken gleichzeitig, und 1 Tasse-Taste leuchtet
konstant. In diesem Prozess wird eine akustische Benachrichtigung
vorgenommen.
Störung Durchflussmesser: Klassisch Kochen, Rösten, keine
Kaffeekanne, keine Wasser-Warnung, blinken gleichzeitig, und 2
Tasse-Taste leuchtet konstant. In diesem Prozess wird eine akustische
Benachrichtigung vorgenommen.
Störung Heizung: Klassisch Kochen, Rösten, keine Kaffeekanne, keine
Wasser-Warnung, blinken gleichzeitig, und 4 Tasse-Taste leuchtet
konstant. In diesem Prozess wird eine akustische Benachrichtigung
vorgenommen.
WARNUNG: Wenn eine der oben genannten Störungen auftaucht.
Stellen Sie die Power-Taste auf „Aus“. Warten Sie eine bestimmte Zeit
und schalten Sie sie dann wieder ein. Wenn der gleiche Fehler auftritt,
handelt es sich um eine Fehlfunktion der Elektronikkarte. Wenden Sie
sich an den autorisierten Arzum-Kundendienst.
Störung Elektronikkarte: Das Blinken der Kochtasten, der Tassen-
Taste, des Wasserbehälters und der Warnsymbole der Kochkammer ist
eine Funktionsstörung der Elektronikkarte, und Sie sollten sich an den
autorisierten Arzum-Kundendienst wenden.

D
51
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
5. KOCHEN
1- Stecken Sie den Netzstecker in Steckdose
und schalten Sie Ihr Gerät ein, indem Sie die Ein-/
Aus-Taste (I/O) an der Seite des Geräts in die
Position „I“ bringen. (Abb. 1)
* Wenn Ihr Gerät in Betrieb ist, ertönen alle
Statuslichter mit dem Signalton. (Abb. 2)
2- Ihr Gerät kann bis zu 4 Personen gleichzeitig
Kaffee kochen. Sie können die Auswahltaste für
die Tassengröße auf dem Bedienfeld Ihres Geräts
verwenden, um die Größe des verwendeten
Bechers zu ändern. (Abb. 3)
3- Entfernen Sie die obere Abdeckung des
Wasserbehälters Ihres Geräts und füllen Sie bis
Max-Linie mit frischem Wasser. (Abb. 4)
4- Je nach Anzahl der Personen, die in der
gewünschten Menge türkischen Kaffee und
Zucker gekocht wollen haben. Verwenden Sie
den Arzum OKKA Grandio Bold Messlöffel, um die
gewünschte Menge Kaffeepulver hinzuzufügen.
(Abb. 5)
5- Setzen Sie die Kaffeekanne in die Aufnahme
ein. Drücken Sie die normale Kochtaste an
der Vorderseite entsprechend der Menge
des Kaffees im Behälter und drücken Sie
dann die Tassenauswahltaste einmal, um den
Kochvorgang zu starten (Abb. 6 und 7).
*Wenn die Anzahl der Tassen ausgewählt wird,
ohne den Modus zu wählen, wird das Produkt im
normalen Modus betrieben
6- Nach Zugabe der gewünschten Menge
Kaffee und Zucker in die Kochform eignet
sich OKKA Grandio Bold dank der speziellen
Wassersprühfunktion ideal, um Kaffee und
Zucker in Ihrer Schüssel mit Wasser zu
vermischen.
Hinweis: Um einen wohlschmeckenden Kaffee
zu erhalten, sollten Sie darauf achten, dass der
1
2
4
5

52
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
WARNUNG: Die Art und Temperatur des verwendeten Wassers kann
den Unterschied in der Kochzeit der Kürbis- und Zuckermenge bewirken
WARNUNG: Entfernen Sie die Kaffeekanne und / oder den
Wasserbehälter nicht, nachdem die Wasserzufuhr begonnen hat, fügen
Sie keinen Kaffee in die Kaffeekanne hinzu und mischen Sie sie nicht.
WARNUNG: Wir füllen das Wasserreservoir mit frischem kaltem
Wasser oder Wasser bei Raumtemperatur. WARNUNG: Der Prozess
wird beendet, wenn das Wasser nach dem Start aus der Kaffeekanne
entfernt wird. In diesem Fall muss der Kaffee und das Wasser in der
Kaffeekanne gegossen und erneut gekocht werden.
WARNUNG: Die Kochzeiten können, abhängig von der
Umgebungstemperatur, der Wassertemperatur und der Netzspannung
variieren. Bei Benutzung des Geräts mehrmals hintereinander, kann
sich die Kochzeit aufgrund der vorhandenen Restwärme noch weiter
verkürzen.
8- Wenn das Garen beendet ist, piepst das Gerät und die
Statusanzeigen auf dem Touch Panel blinken weiter, bis der Garraum
aus dem Schacht genommen wird.
9- Um den Kochvorgang aus irgendeinem Grund abzubrechen, schalten
Sie das Produkt aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter (I/O) an der Seite
MENGE
1 PERSON
2 PERSONEN
3 PERSONEN
4 PERSONEN
0.45 sec. -1.5 min.
1-2 min.
2-3 min.
2,5-4min.
NORMALE
KOCHDAUER
3.5-4.5 min.
4-5 min.
5-6.5 min.
5.5-7 min.
GERÖSTETE
KOCHDAUER
6
7
Brühbehälter sauber ist.
Gerösteter Kaffeekochmodus (langsame
Kochtaste)
Um gerösteten Türkischen Kaffee zu genießen,
stellen Sie den Brühbehälter in die Aufnahme.
Drücken Sie die geröstete Kochtaste an der
Vorderseite entsprechend der Menge des
Kaffees im Behälter und drücken Sie dann die
Tassenauswahltaste einmal, um den Kochvorgang
zu starten (Abb. 7).
7- Kochzeiten;

D
53
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
6. KOCHVORSCHLÄGE OKKA
TÜRKISCHE KAFFEE
Der Arzum OKKA Grandio Bold ist eine Maschine, die dazu konzipiert
wurde, türkischen Kaffee im normalen und gerösteten Modus zu
kochen.
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die empfohlenen Idealmengen
für die Zubereitung richtigen Okkalı türkischen Kaffees.
• Die Mengenangaben beziehen sich auf eine Tasse Kaffee.
• Die empfohlene Menge ist 1 Messlöffel voll Kaffeepulver. Sie können
die Menge für stärkeren bzw. schwächeren Mokka selbst variieren.
• Verwenden Sie frisches Kaffeepulver um wohlschmeckenden
türkischen Kaffee mit Schaum zu erhalten.
Ohne Zucker
Ein halber Würfel
Würfelzucker/ ein halber
Teelöffel Kristallzucker
1 Würfel Würfelzucker/ ein
halber Teelöffel Kristallzucker
2 Würfel Würfelzucker/ ein
halber Teelöffel Kristallzucker
SUGAR
Die Mengenempfehlungen der Zutaten für OKKALI türkischen Kaffee
KAFFEE
SCHWARZ
LEICHT
GEZUCKERTER
KAFFEE
SÜSSER
KAFFEE
MITTLERER
KAFFEE
1 Arzum OKKA Grandio
Bold Messlöffel
1 Arzum OKKA Grandio
Bold Messlöffel
1 Arzum OKKA Grandio
Bold Messlöffel
1 Arzum OKKA Grandio
Bold Messlöffel
COFFEE
des Geräts auf „O“ stellen oder das Gerät aus der Kaffeemaschine
nehmen.
10- Reinigen Sie den Brühbehälter unbedingt nach jedem Kochvorgang.
Sie können den Brühbehälter mühelos unter fließendem Wasser
abwaschen. Waschen Sie den Brühbehälter NIEMALS im Geschirrspüler.
Trocknen Sie den Brühbehälter nach dem Abwaschen gut ab.

54
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
7. REINIGUNG UND PFLEGE
Füllen Sie Ihr Gerät vor dem ersten Gebrauch mit Wasser, so dass es
den maximalen Wasserstand nicht überschreitet, und lassen Sie es
mehrmals laufen.
• Vor dem Reinigen die Ein-/Aus-Taste (I/O) der Maschine auf „O“ stellen,
den Stecker aus der Steckdose ziehen und warten, bis sich das Gerät
abgekühlt hat
WARNUNG: Achten Sie während der Reinigung darauf, dass der
Kochsensor keinen Stößen ausgesetzt ist und nicht beschädigt wird.
• Wischen Sie den Bruhbehalter und den Grundrahmen Ihres Gerats,
einschlieslich der Energiestation, nur mit einem trockenen oder feuchten
Tuch ab. Reinigen Sie es NIEMALS, indem Sie es in Wasser tauchen oder
in der Spulmaschine waschen.
• Zubehör des Geräts nicht mit aggressiven und chemischen
Reinigungsmitteln (Bleichmittel, Salzsäure etc.) reinigen. Verwenden
Sie keine Scheuermittel, Metallgegenstände, Schaberschwämme,
Drahtreiniger oder harte Bürsten, um das Gerät zu reinigen.

D
55
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
Entkalken
Mit der Zeit kann sich Kalk aus dem genutzten Wasser, am Boden des
Brühbehälters festsetzen und die Leistung Ihres Geräts beeinträchtigen.
• Sie können den Brühbehälter Ihres Gerätes entweder mit
Handelsüblichen, für Küchengeräte vorgesehenen Kalklösern reinigen,
oder es mit naturfreundlichen Alternativen, wie klarem Essig versuchen.
• Um den Brühbehälter Ihres Gerätes mit klarem Essig zu reinigen, geben
Sie so viel klaren Essig in den Brühbehälter, dass der Boden komplett
bedeckt ist, lassen ihn 1 Stunde einwirken, und spülen den Brühbehälter
danach 2-3 Mal mit klarem Wasser aus.
Aufbewahrung
• Wenn Sie Ihr Gerät für längere Zeit nicht verwenden möchten,
vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht angeschlossen ist und der
Wasserbehälter vollständig entleert ist.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf.
• Bewahren Sie Ihr Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
8. VERSAND UND TRANSPORT
• Damit an Ihrem Gerät während dem Versand und Transport, keine
Schäden verursacht werden, muss es in der Originalverpackung
gelagert werden.
• Halten Sie das Produkt beim Transport in seiner normalen Ausrichtung.
* Lassen Sie Ihr Gerät beim Transport nicht fallen und schützen Sie es
gegen Stöße.
• Stellen Sie sicher, dass die Wassereinheit des Geräts während des
Transports leer und trocken ist.
• Defekte und Schäden, die nach der Auslieferung an den Kunden beim
Transport entstehen, sind nicht durch die Garantie abgedeckt.

56
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
TRÈS CHER CLIENT;
Nous vous remercions d’avoir choisi Arzum OKKA Grandio
Bold. Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser Arzum OKKA Grandio Bold et
garder le manuel comme il peut être nécessaire à l'avenir.
Arzum OKKA Grandio Bold ne doit être utilisé que par
des personnes connaissant les instructions d'utilisation
sécurisée données dans ce guide. Les conditions de
garantie et le certificat de garantie de votre machine sont
également inclus dans ce manuel.
*Notre société décline toute responsabilité pour tout
dommage résultant d'une manipulation incorrecte,
contrairement aux instructions de ce manuel ou de
toute application autre que celle d'utilisation et de
réparation du produit par des personnes ou des parties
autres que les services autorisés par Arzum. De telles
conditions rendront cette garantie nulle.
Ouverture du Paquet et Première Utilisation:
Avant la première utilisation, sortez la machine et les
accessoires de la boîte, vérifiez les dommages et les
dysfonctionnements.
En cas de dommages ou de dysfonctionnements,
n'utilisez pas la machine et adressez-vous au service
après-vente agréé Arzum.
Ce produit est conforme à toutes les directives
contraignantes en matière d'étiquetage CE. Il
est conforme à la réglementation AEEE. Cette
machine ne doit pas être mise au rebut car
elle est associée à des pièces recyclables
conformément aux instructions de l'AEEE.
Veuillez vous adresser au site d'équipements
collectifs le plus proche ou au service agréé
Arzum afin de recycler cette machine.

FR
57
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
TABLE DES MATIÈRES
1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS 58
2. GÉNÉRAL ET TECHNIQUE
CARACTÉRISTIQUES DE LA MACHINE 64
3. UTILISATION DE LA MACHINE 66
4. AVIS ET AVERTISSEMENTS 69
5.BRASSAGE 70
6. RECOMMANDATIONS POUR FAIRE
UN CAFÉ TURC FORT 72
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 73
8. MANIPULATION ET EXPÉDITION 74
OKKA GRANDIO BOLD
OK0019 / OK0019-K / OK0019-X

58
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Vérifiez la tension pour vous assurer que la tension indiquée
sur la plaque signalétique d’Arzum OKKA Grandio Bold
Spécifications Techniques correspond à votre tension.
Notre société ne peut être tenue responsable de tout
dysfonctionnement pouvant survenir en cas de divergence.
Par conséquent, tout dysfonctionnement résultant d'une
divergence est hors garantie.
Arzum OKKA Grandio Bold ne doit être utilisé qu'en
branchant une prise de courant mise à la terre et branchée
conformément à la réglementation. N'utilisez pas de rallonges
fournissant un courant inadéquat afin d'éviter d'endommager
votre appareil.
Toute réparation de cet appareil
électrique ou de son alimentation
doit être effectuée par le personnel
de service à la clientèle autorisé
pour éviter tout danger.
Veuillez contacter le Service
Clientèle Arzum si une réparation
est nécessaire. Notre société
ne peut être tenue responsable
de tout dysfonctionnement
pouvant résulter d'une mauvaise
utilisation. Par conséquent, tout

FR
59
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
dysfonctionnement
résultant d'une mauvaise utilisation
est hors garantie.
Pour vous protéger contre les
chocs électriques, NE nettoyez
PAS et N'immergez PAS la machine
et le cordon d'alimentation dans
l'eau. La machine est à commande
électrique, évitez de toucher la
fiche avec les mains mouillées pour
vous protéger contre les chocs
électriques.
Cet appareil doit être utilisé par des
personnes informées, supervisées
et averties de l’utiliser de manière
sûre et conscientes des risques.
Ce produit ne doit pas être utilisé
par des personnes ayant une
déficience physique (visuelle,
auditive) ou mentale, les enfants
et les personnes ayant une
expérience et des connaissances

60
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
insuffisantes sans la supervision
d'une personne responsable de leur
sécurité. Gardez les enfants sous
surveillance lorsque le produit est
utilisé et assurez-vous qu'ils ne
jouent pas avec le produit. Gardez
l'appareil et son cordon hors de la
portée des enfants de moins de 8
ans.
Attention: Gardez les enfants
à l'écart de tous les matériaux
d'emballage. Ces matériaux
présentent un danger potentiel
pouvant entraîner la mort par
étranglement.
Cette machine est destinée à être
utilisée dans des endroits tels que
les maisons et autres endroits
suivants:
Dans les magasins, les bureaux
et les cuisines du personnel des

FR
61
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
autres lieux de travail;
- Fermes,
- Dans les motels, les hôtels et
autres lieux de type résidentiel,
utilisée par les clients.
- Dans les lieux de couchage et les
salles de petit-déjeuner,
Ne pas utiliser à l'extérieur, évitez toujours de garder la
machine à zéro ou en dessous de zéro températures.
Utilisez Arzum OKKA Grandio Bold TOUJOURS sur une surface
plane et dure. Ne placez pas l'appareil sur le bord d'une table
ou d'un comptoir. Même un léger impact peut faire tomber
votre appareil. N'oubliez pas que votre appareil peut être rempli
de café chaud.
Ne pas utiliser Arzum OKKA Grandio Bold sur ou à proximité
de surfaces chaudes, de sources de chaleur, de flammes ou
de vapeurs ardentes. (Ex: dessus du four chaud, chauffage,
cuisinière etc.) Ne laissez pas le cordon pendre du bord de
la table ou du comptoir ni entrer en contact avec d'autres
appareils.
Ne laissez pas Arzum OKKA Grandio Bold sans
accompagnement ni surveillance pendant le fonctionnement.
La cafetière ne doit pas être placée dans une armoire pendant
son utilisation.
Il existe un système de sécurité empêchant l'infusion sans
eau. Ne commencez pas l'infusion du café sans verser de l'eau

62
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
dans le réservoir d'eau.
Ne mettez aucun produit dans la cafetière à l'exception de
l'eau, du café et du sucre.
La cafetière ne doit être utilisée qu'avec cet appareil. Ne
l'utilisez pas avec un appareil de chauffage. (Ex: sur le four, le
four à micro-ondes, etc.)
Servez votre café préparé avec une tasse, ne buvez pas dans
la cafetière.
Pour tenir/porter la cafetière, assurez-vous d’utiliser la poignée.
Veuillez débrancher votre appareil lorsque vous ne l'utilisez pas
avant de le nettoyer et laissez-le refroidir. Veuillez trouver des
informations détaillées sur le nettoyage de l’appareil dans la
section Nettoyage et Maintenance.
Débranchez toujours Arzum OKKA Grandio quand la
cafetière n’est pas utilisée pendant longtemps et / ou un
dysfonctionnement survient et / ou présente un danger.
En tirant sur la fiche, NE JAMAIS tirer sur le câble de grille;
toujours tirer la fiche elle-même.
Assurez-vous de débrancher l'appareil de la prise de courant
lors du nettoyage et de l'application de maintenance.
Veillez à retirer les films de protection sur l’écran tactile et
les surfaces latérales du produit avant de l’utiliser. Le film qui
n'est pas retiré de l'écran tactile empêchera les touches d'être
utilisées avec précision pendant l'utilisation.
Ne soulevez pas le produit en tenant le couvercle du réservoir
d’eau. Le couvercle du réservoir d'eau peut être endommagé et
séparé de sa charnière, ce qui peut entraîner des accidents.
Ne déplacez pas le produit vers la gauche / droite ou vers

FR
63
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
le haut / bas s'il y a de l'eau dans le réservoir d'eau. Le
débordement d'eau pendant le mouvement peut endommager
les composants électroniques.
NE JAMAIS laver la cafetière et le corps principal en les
branchant dans de l'eau ou au lave-vaisselle. La température
élevée dans le lave-vaisselle peut endommager les pièces en
plastique du produit. Vous pouvez nettoyer le corps du produit
avec un chiffon humide.
• Lavez la surface intérieure de la cafetière sous l'eau et
séchez l'extérieur et l'intérieur avec un tissu sec.
• Lavez le réservoir d'eau en le retirant de l'appareil et séchez
l'extérieur et l'intérieur avec un tissu sec.
• Utilisez l'appareil uniquement avec la base de transmission
de puissance fournie.

64
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
9
f
11
e
b
g
ca
h
10
d
2. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES ET TECHNIQUES
DE LA MACHINE

FR
65
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD MACHINE À CAFÉ TURC
1- Capacité de brassage de 1 à 4 tasses
2- Cafetière double face (convient pour droitiers et gauchers)
3- Base de transmission d'énergie
4- Panneau de commande tactile
a- Bouton 1 tasse
b- Bouton 2 tasses
c- Bouton 3 tasses n
d- Bouton 4 tasses
e- Mode de préparation du café normal
f-Mode de brassage lente du café (bouton de préparation lente)
g- Le réservoir de café / d'eau n'est pas à la place.
h- Pas d’eau, / le réservoir d’eau n’est pas à la place.
5- -Capteur de détection brassage
6- Cuillère à thé de café turc
7- Réservoir d'eau (900 ml)
8- Couvercle du réservoir d'eau
9- Éclairage ambiant
10- Bouton de sélection de la taille de la tasse
11- Interrupteur marche / arrêt (I/0)
Durée de vie de 7 ans
Tension réseau 220V-240V ~ 50/60 Hz
Puissance dérivée 630-735W
Longueur de câble: 90 cm
Les valeurs étiquetées sur l'appareil ou déclarées sur des documents
imprimés sont obtenues dans des conditions de laboratoire
conformément aux normes applicables. Ces valeurs peuvent changer
en fonction des conditions ambiantes d'utilisation du produit.

66
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
3. UTILISATION DE LA MACHINE
Lors de la première utilisation, OKKA Grandio Bold effectuera une
mesure unique du point d'ébullition automatique pour obtenir le
goût idéal. Sinon, les meilleures conditions de cuisson ne peuvent
être garanties. Veuillez vous reporter à la section '' DÉTECTION
DE L'ALTITUDE D'ÉBULLITION AUTOMATIQUE ET RÉGLAGE DE LA
MESURE DU POINT D'ÉBULLITION '' pour la mesure automatique du
point d'ébullition.
1-Essuyez le corps principal de l'appareil avant la première utilisation.
Vous pouvez également laver la cafetière et le réservoir d'eau sous l'eau
en les désassemblant.
*Assurez-vous que la base et la fente de la cafetière sont sèches avant
la cuisson. Sinon, les meilleures conditions de cuisson ne peuvent être
garanties.
2-Branchez votre appareil et allumez-le en tournant le bouton marche
/ arrêt (I / 0) situé sur le côté de l'appareil en position "ouvert". Ensuite,
tous les voyants de sélection sur le panneau s’allumeront avec un bip
sonore pour indiquer que l’appareil est en marche.
3-Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau ou retirez-le de la fente.
Remplissez avec de l'eau froide fraîche jusqu'au niveau maximum et
replacez-le dans la fente.
* Ne mettez que de l'eau dans le réservoir d'eau. N'utilisez JAMAIS de
liquides ou de solutions différents.
* Une fois que vous avez rempli le réservoir d'eau de votre appareil avec
de l'eau, le remplacer après séchage.
4-Vous pouvez démarrer le processus d’ préparer en sélectionnant la
taille de tasse que vous souhaitez avant la première utilisation.
Pour les petits: 70ml
Pour moyen: 70 ml
Pour les grands: 80 ml
5-Utilisez l’appareil uniquement avec de l’eau lors de la première
utilisation et laissez-le refroidir en versant de l’eau.
* Votre machine à café turque Arzum OKKA Grandio chauffe pendant
son utilisation. Ne touchez donc pas les surfaces chaudes.
6-Vous ne pouvez préparer que du café avec votre cafetière. N'utilisez

FR
67
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
pas de liquides ou de solutions pour bouillir ou chauffer.
7-Vous pouvez préparer du café pour 1 à 4 personnes avec votre
Machine à Café Turc Arzum OKKA Grandio
POINT D'ÉBULLITION (DÉTECTION D'ALTITUDE D'ÉBULLITION
AUTOMATIQUE) ET RÉGLAGE DE LA MESURE DU POINT
D'ÉBULLITION
Arzum OKKA Grandio dispose d'un système intelligent de détection
d'altitude d'ébullition automatique vous permettant de préparer du café
turc avec la même saveur n'importe où dans le monde, en déterminant
la température d'ébullition idéale à l'endroit où elle est présente.
Le point d'ébullition de l'eau dépend de la différence d'altitude basée
sur le niveau de la mer. L'appareil détermine automatiquement le point
d'ébullition. Lors de la première utilisation, l’appareil effectue la mesure
automatique du point d’ébullition et le règle en fonction de son altitude.
pour la saveur idéale. Le point d'ébullition doit être à nouveau défini
lorsque la différence d'altitude basée sur le niveau de la mer change: La
mesure du point d’ébullition se fait de 2 manières différentes,
1. Mesure automatique du point d'ébullition;
a.Branchez l'appareil.
b.Avant la première utilisation de l'appareil, placez le réservoir d'eau dans
son logement en remplissant le niveau d'eau maximal.
c.Mettez l'appareil en position (I).
d.Si la cafetière est à sa place, la mesure automatique commence.
Si la cafetière n'est pas à sa place, la mesure automatique commencera
lorsque la cafetière sera mise à sa place.
ATTENTION: La cafetière doit être utilisée sans café ni sucre lors de
la mesure automatique effectuée lors de la première utilisation de
l'appareil.
e.Pendant le processus, l'appareil effectuera le processus d'ébullition
avec au moins 4 tasses d'eau. Après le processus d'ébullition, le
processus de mesure se termine par un avertissement sonore et
lumineux.
* La mesure automatique du point d'ébullition peut prendre environ 5
minutes.

68
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
2.Mesure manuelle du point d'ébullition;
a.Après avoir branché l'appareil, activez la touche marche / arrêt (I).
b.Avant la première utilisation de l'appareil, placer le réservoir d'eau dans
la fente en remplissant le niveau maximum de l'eau.
c.Retirez la cafetière de son emplacement.
* La cafetière ne doit pas être dans son logement pendant le processus.
d.Appuyez sur la touche 1 tasse du panneau tactile pendant 5
secondes.
* Le son d'avertissement se fait entendre après 5 secondes.
e.Appuyez une fois sur la touche 4 tasses. (Il faut appuyer dans 5
secondes.)
f. Toutes les LED de l'écran tactile clignotent et indiquent que le mode
de mesure est activé.
g.Lorsque la cafetière est insérée dans son logement dans les 30
secondes qui suivent, la m achine reçoit de l'eau et le mode de mesure
démarre.
h. Pendant le processus, l'appareil effectuera le processus d'ébullition
avec au moins 4 tasses d'eau. Après le processus d'ébullition, le
processus de mesure se termine par un avertissement sonore et
lumineux
ATTENTION: La cafetière se place vide, sans café ni sucre.
ATTENTION: En cas de problème lors de la mesure automatique du
point d'ébullition, redémarrez votre appareil et relancez le processus.
ATTENTION: Si la cafetière est retirée ou si l'appareil est fermé avant la
fin du mode de mesure, démarrez le processus depuis le début.
ATTENTION: Pendant la mesure du point d'ébullition, des gouttelettes
d'eau peuvent se former sur le panneau tactile et les surfaces en raison
de l'eau bouillante dans le pot. Essuyez et séchez ces gouttelettes avec
un tissu sec.
Les cas où une mesure manuelle du point d'ébullition doit être
effectuée;
• Au cas où la cafetière et / ou le plateau sont changés pour une raison
quelconque par le service après la mesure automatique,
• Changement d'altitude où le produit est utilisé (ville, changement
d'adresse, etc…)

FR
69
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
• En cas de problème dans la mesure automatique.
TECHNOLOGIE DE L'EAU INTELLIGENTE
OKKA Grandio utilise la Technologie de l’Eau Intelligente pour ajuster la
quantité d’eau à utiliser dans la portion de café appropriée. Le capteur
intelligent dans le réservoir d'eau détecte l'eau dans le réservoir et vous
indique le nombre de tasses de café turc que vous pouvez préparer en
fonction de la quantité d'eau dans le réservoir.
Les boutons des tasses pour lesquelles la quantité d'eau est
insuffisante passent en mode passif (les voyants des boutons
s'éteignent). Seul le nombre de tasses pouvant être préparées reste
actif (les voyants des boutons s’allument).
ATTENTION: Assurez-vous que les surfaces du réservoir et de la fente
du réservoir sont sèches lorsque vous placez le réservoir d'eau. Sinon,
les gouttes d'eau accumulées autour de cette zone peuvent empêcher
la détection correcte de la quantité d'eau par le système de détection
d'eau intelligent dans le réservoir.
ÉCLAIRAGE AMBIANTE
OKKA Grandio a une image élégante avec un éclairage d'ambiance sur la
cafetière. Offre une facilité d'utilisation lorsque la lumière ambiante n'est
pas suffisante.
4.AVIS ET AVERTISSEMENTS
1
Le brassage
non autorisé
1
Le produit est
prêt à brasser
Le réservoir d'eau est vide ou pas
à la place
-Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'eau dans le
réservoir d'eau.
-Assurez-vous que le réservoir d'eau est bien ajusté
à sa place.
La cafetière n'est pas à la place.
Panne de pompe: Avertissements d'infusion normale, infusion lente,
cafetière absente et pas d'eau clignotent en même temps et le bouton
1 tasse est allumé en permanence. La sonnerie est entendue pendant
ce temps.
Défaillance du débitmètre: Avertissements d'infusion normale, infusion
lente, cafetière absente et pas d'eau clignotent en même temps et le

70
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
bouton 2 tasse est allumé en permanence. La sonnerie est entendue
pendant ce temps.
Panne de chauffage: Avertissements d'infusion normale, infusion lente,
cafetière absente et pas d'eau clignotent en même temps et le bouton
4 tasse est allumé en permanence. La sonnerie est entendue pendant
ce temps.
ATTENTION: Si vous rencontrez l'un des problèmes ci-dessus, éteignez
le bouton d'alimentation de l'appareil. Allumez-le après un moment.
Si vous rencontrez le même échec, il s'agit d'un échec de la carte
électronique. Veuillez contacter le service autorisé Arzum.
Défaillance de la carte électronique: Le clignotement des symboles
d’avertissement des touches de brassage, du gobelet, du réservoir
d’eau et de la chambre de brassage indique simultanément un
dysfonctionnement éventuel de la carte électronique. Dans ce cas,
veuillez contacter votre service après-vente Arzum agréé.
5.BRASSAGE
1-Branchez votre appareil et allumez-le en tournant le bouton marche/
arrêt (I/0) situé sur le côté de l'appareil en position "I". (Figure-1)
* Lorsque votre appareil est en marche, tous
les voyants d'état s'allument avec le bip sonore.
(Figure-2)
2-Votre appareil peut brasser le café pour 4
en même temps. Vous utiliserez le bouton de
sélection de la taille de la tasse sur le côté de
votre appareil, car la taille des tasses que vous
utilisez peut varier. (Figure-3)
3-Soulevez le couvercle supérieur du réservoir
d’eau de votre appareil et remplissez-le avec de
l’eau fraîche jusqu’à max. niveau. (Figure-4)
4-Mettez la quantité requise de café turc et de
sucre dans la cafetière en fonction du nombre de
personnes. Utilisez une cuillère à thé Arzum OKKA
Grandio pour mettre la quantité exacte requise de
café turc. (Figure-5)
5-Placez la cafetière dans la fente de l'appareil. En fonction de la
quantité de café dans la cafetière, démarrez la préparation en appuyant
sur le bouton Infusion Normal sur le panneau avant, puis en appuyant
sur l'un des boutons de sélection de tasse. (Figure-6 et 7)
1
2

FR
71
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
* Si la sélection de tasse est faite avant la
sélection de mode, le produit utilisera le mode
normal.
6-Après avoir mis la quantité souhaitée de café
et de sucre dans la cafetière, le café, le sucre
et l'eau sont parfaitement mélangés grâce à la
fonction spéciale de pulvérisation d'eau de OKKA
Grandio. Vous n'avez pas besoin d'effectuer un
mixage supplémentaire.
Remarque: Pour un café délicieux, assurez-vous
que l'intérieur de la cafetière est propre.
Mode de brassage lent du café (bouton de
brassage lent):
Pour un délicieux café turc préparé lentement,
placez la cafetière dans la fente de l'appareil.
Appuyez sur le bouton d'infusion lente sur le
panneau tactile avant et démarrez le processus
d'infusion en appuyant sur l'un des boutons
de sélection de tasse sur le panneau avant en
fonction de la quantité de café. (Figure-7)
7-Temps de brassage
1 PERSONNE
2 PERSONNES
3 PERSONNES
4 PERSONNES
QUANTITÉ
0.45 sec. 1-1.5 min
1-2 min.
2-3 min.
2,5-4min.
BRASSAGE NORMAL
DURÉE
3.5-4.5 min.
4-5 min.
5-6.5 min.
5.5-7 min.
BRASSAGE
LENTG DURÉE
ATTENTION: Le type et la chaleur de l'eau utilisée, le type de café et la
quantité de sucre peuvent causer des temps de cuisson différents.
ATTENTION: Ne retirez pas la cafetière et/ou le réservoir d’eau,
4
5
6
7

72
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
n’ajoutez pas de café dans la cafetière et n’essayez pas de les mélanger
une fois le processus de prise d’eau commencé.
ATTENTION: Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau froide ou de la
température ambiante.
ATTENTION: Lorsque le pot de café est retiré, après le processus
de prise d'eau est lancée, le processus sera terminé. Dans ce cas, il
est nécessaire de verser de l'eau et du café dans la cafetière et de
commencer le processus de cuisson en y remettant du café.
ATTENTION: La durée d'infusion dépend de la température ambiante, de
la température de l'eau et de la tension du secteur. Étant donné que la
machine sera plus chaude lors de l'utilisation, le temps d'infusion peut
être encore réduit.
8-Une fois le processus d'infusion terminé, l'appareil émettra un bip
sonore et les voyants d'état sur l'écran tactile continueront à clignoter
jusqu'à ce que la cafetière soit retirée de la fente d'infusion.
9-Pour annuler le processus d'infusion pour quelque raison que ce soit,
éteignez le produit en réglant le bouton marche/arrêt (I/0) situé sur le
côté du produit sur "0" et en retirant la cafetière.
10-Nettoyez toujours la cafetière après chaque utilisation. Vous pouvez
laver la cafetière facilement sous l’eau du robinet. NE PAS laver la
cafetière au lave-vaisselle. Rincez la cafetière après le lavage.
6.RECOMMANDATIONS POUR PRODUIRE UN
CAFE TURC FORT
Arzum OKKA Grandio Bold est un appareil pratique conçu pour préparer
le café turc dans une consistance idéale en mode de brassage normal
et lent.
Dans le tableau ci-dessous, vous trouverez des suggestions de
mesures idéales pour préparer un délicieux café turc.
• La quantité affichée correspond à du café pour une personne.
• 1 échelle est la quantité suggérée de café. En fonction d'un café fort
ou doux, vous pouvez utiliser plus ou moins de café à votre goût.
• Utilisez du café frais pour un café turc délicieux et mousseux.

FR
73
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
7.NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remplissez votre appareil avec de l'eau jusqu'au niveau maximum avant
la première utilisation et faites-le fonctionner plusieurs fois.
• Avant le nettoyage, réglez l'interrupteur marche/arrêt de la machine
(I/0) sur la position "0", débranchez la prise et attendez que l'appareil
refroidisse.
ATTENTION: Assurez-vous que le capteur de détection de cuisson
n'est pas soumis aux chocs et qu'il ne soit pas endommagé pendant le
nettoyage.
Sans sucre
Demi cube de sucre /
Demi cuillère à thé de sucre
en poudre
1 morceau de sucre en cube /1
cuillère à thé de sucre en poudre
2 morceau de sucre en cube
/ 2 cuillère à thé de sucre en
poudre
SUCRE
Échelle suggérée d'ingrédients pour la préparation d'un délicieux café turc
CAFÉ
NOIR
CAFÉ AVEC
PEU DE
SUCREE
CAFÉ
SUCRÉ
CAFÉ AU
SUCRE MOYENE
Une échelle Arzum
OKKA Grandio cuillère
Une échelle
Arzum OKKA Grandio
cuillère
Une échelle Arzum
OKKA Grandio cuillère
Une échelle Arzum
OKKA Grandio cuillère
CAFÉ
• Laver au moins une fois tous les 2 mois en retirant le réservoir d'eau.
• Ne nettoyez aucun des accessoires de l'appareil avec des nettoyants
puissants et chimiques (eau de javel, acide chlorhydrique, etc.), à
l'exception des nettoyants utilisés pour ce type d'appareils. N'utilisez
pas de nettoyants abrasifs, d'objets métalliques, d'éponges dures, de
brosses métalliques ou de nettoyants puissants pour nettoyer l'appareil.

74
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
Suppression de la calcification
La chaux dans l'eau utilisée à temps peut s'accumuler dans la cafetière
et ainsi réduire les performances de votre appareil.
• Vous pouvez nettoyer la cafetière de votre appareil avec un produit
décalcifiant spécifique aux appareils de cuisine électriques ou vous
pouvez essayer des solutions respectueuses de l’environnement telles
que le vinaigre blanc.
• Nettoyer le récipient de cuisson avec du vinaigre blanc; remplir le
vinaigre blanc dans votre appareil assez pour couvrir la base et attendre
1 heure, et après cela, vider le vinaigre et laver votre appareil avec de
l'eau propre pour 2-3 fois.
Conservation
• Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil pendant une
période prolongée, assurez-vous que votre appareil est débranché et
que le réservoir d'eau est complètement vidé.
• Rangez votre appareil dans un endroit frais et sec.
• Gardez votre appareil hors de la portée des enfants
8.MANUTENTION ET EXPEDITION
• Lors de la manutention et de l'expédition, votre appareil doit être
conservé dans son emballage d'origine afin de ne pas endommager ses
composants.
• Maintenir à la position normale pendant l'expédition.
. Ne laissez pas tomber le produit lors du transport et protégez-le des
impacts.
• Assurez-vous que l’unité d’eau est vide et sèche pendant le transport.
• Après livraison du produit, les pannes et dommages pouvant survenir
pendant le transport ne sont pas couverts par la garantie.

FR
75
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD

76
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
:ءازعا اننئابز
ةءارقب مكيصون .موزرآ ةكرام ويدنارغ اكوأ زاهج مكرايتخ مكركشن
نأو موزرآ ةكرام ويدنارغ اكوأ لامعتسا لبق
ً
اديج لامعتسا ليلد
ةجاحلا دنع هيلإ عوجرلل هيلع اوظفاحت.
صاخشا فرط نم طقف موزرآ ةكرام ويدنارغ اكوأ لامعتسا بجي
ليلد نأ امك .ةقثوملا لامعتسا تاميلعتب ةديجلا ةفرعملا مهيدل نيذلا
كلذكو جتنملل نامضلا طورشو تامولعم ىلع يوتحي اذه لامعتسا
اضيأ نامضلا ةقيثو ىلع يوتحي
يف ةجردملا تاميلعتلا فلاخي لكشب جتنملا لامعتسا لاح يف
نع جراخ ناكم يف بسانم ريغ لكشب هلامعتسا وأ لامعتسا ليلد
زكرم ريغ ناكم يف هحيلصت ءارجإو هل صصخملا هلامعتسا راطإ
لمحتت انتكرش ناف جتنملا يف رارضأ لوصحو ةدمتعملا ةنايصلا
نامضلا قاطن جراخ جتنملا ىقبيو كلذ ةيلوؤسم.
:لوا لامعتساو ةبلعلا حتف
صحفا ،ةبلعلا نم تاراوسسكاو جتنملا جرخأ لوا لامعتسا لبق
لب هلمعتست رارضأ ةيأ جتنملا يف دجو اذإ .رارضا دض جتنملا
دمتعملا موزرآ تامدخ زكرم عجار.
ةطبترملا قئاصللا تاميلعت عيمجل بسانم جتنملا هذه
يأ يس / CE. تاميلعتل بسانم زاهجلا اذه نأ امك AEEE
ريودتلل ةلباقلا عطقلا نم جتنملا اذه لكشت ببسب و
ىتح كلضف نم .ةمامقلا يف عطقلا هذه يمر مدع بجي
زكرم برقأ ىلإ هميلست ىجري زاهجلا اذه ريودت ةداعإ متي
تامدخ زكرم ةعجارم وأ ريودتلل ةلباقلا تايافنلا عمجل
.دمتعملا موزرآ
*

AR
77
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
79
83
85
89
98
90
91
92
ةماه ةينمأ تاريذحت
جتنملل ةينقتلاو ةماعلا تازيملا
جتنملا لامعتسا
تاهيبنتلاو تاميلعتلا
ريضحتلا
اكوأ ـب ةيكرتلا ةوهقلا ريضحت تايصوت
ةيانعلاو ةفاظنلا
نحشلاو لقنلا
تايوتحملا
OKKA GRANDIO BOLD
OK0019 / OK0019-K / OK0019-X

78
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
وأ مهفارشإ تحت و جتنملا اهيوتحي يتلا تامولعملا
نيذلا صاخشاو هصوصخب تاميلعتلا مهل تيطعأ نم
بجي .جتنملا اهيوتحي يتلا رطاخملاب تامولعم مهيدل
مت نيذلا صاخشا لبق نم زاهجلا اذه لامعتسا
تحت و زاهجلا اهيوتحي يتلا رطاخملا ىلع مهعطا
.هصوصخب تاميلعتلا مهل تيطعأ نم وأ فارشإ
ايئايزيف نيقاعملا لبق نم جتنملا اذه لامعتسا زوجي
و اينهذ نيقاعملا وأ )ةيعمسلا و ةيئرملا ةيحانلا نم(
يف صقن مهيدل نمو ةربخلا يليلق لبق نمو لافطا
ةبقارم تحت اونوكي نأ إ زاهجلا صوصخب تامولعملا
لافطا لامعتسا دنعو .مهنمأ نع نيلوؤسم صاخشأ
اضيأ بجي و ةبقارملا تحت نوكي نأ بجي زاهجلل
زاهجلا ظفحا .زاهجلاب لافطا بعل مدع نم دكأتلا
لوانتم نع ديعب ناكم يف ةيئابرهكلا ةقاطلا لباكو
ماوعأ 8 نم مهرامعأ لقت نيذلا لافطا يديأ.
لافطا نع اديعب فيلغتلا داوم عيمج ظفحا :هيبنت
ببست نأ نكمي اهن رطخ ردصم داوملا هذه ن
قنخلا ةجيتن ةافولا.
ةنيبملا نكاما يف لامعتسل ممصم جتنملا اذه نإ
ةنكما نم هباش امو لزنملا لثم هاندأ:
نيفظوملا ىلا ةدئاعلا خباطملاو بتاكملاو ناكدلا يف-
.ىرخا لمعلا نكامأ يف
عرازملا تويب يف -

AR
79
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
:ةماه ةينمأ تاريذحت
* ةكرام ويدنارغ اكوأ زاهج ليغشت دهج نوك ىلإ هابتنا بجي
.ةيسيئرلا ءابرهكلا ةكبش دهجل اقباطم ةقيصللا ىلع دوجوملا موزرآ
ببسب زاهجلا بيصي لطع يأ نع ةيلوؤسم ةيأ انتكرش لمحتت نلو
لطعلا اذه رابتعا مدع ىلع ًضف ،يئابرهكلا دهجلا قباطت مدع
نامضلا قاطن لخاد.
سبقملاب سباقلا بيكرت دعب موزرآ ةكرام ويدنارغ اكوأ ليغشت بجي
لمعتست .تاميلعتلا بسح ضيرأتلا هل يرجأ يذلا يئابرهكلا
ررضلل زاهجلا ضرعتي ىتح ةبسانم ريغلا ةيئابرهكلا لباوكلا.
تاحيلصتلا ءارجإ بجي رارضاو رطاخملا بنجت فدهب
نئابزلا تامدخ فظوم لبق نم جتنملاب ةقلعتملا.
زكرمب لصتا كلضف نم حيلصتلا بوجو لاح يف
نع ةلوؤسم تسيل انتكرش . موزرآ نئابز تامدخ
ًضف ئطاخلا لامعتسا ببسب لصحت يتلا لاطعا
نامضلا قاطن لخاد لطعلا اذه رابتعا مدع ىلع.
فظنت ةيئابرهكلا تامدصلا رطاخم بنجت لجأ نم
ءاملاب ةيئابرهكلا ةقاطلا لباك و زاهجلل يساسا عذجلا
ةيئابرهكلا ةمدصلا رطخ دجوي .ءاملاب هسمغت و ادبأ
ببسلا اذهلو ةيئابرهكلا ةقاطلاب زاهجلا ليغشت ءانثأ
ةللبملا ديلاب سباقلا سملت.
قلعتي اميف نمآ لكشب جتنملا اذه لامعتسا بجي
ىلع مهعطا مت نيذلا صاخشا لبق نم هلامعتساب
.1

80
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
دربي ىتح رظتناو سبقملا نم زاهجلا سباق جرخا ةفاظنلا ةيلمع لبق
نم ةيانعلاو فيظنتلا مسق ىلا رظنا كلضف نم .امامت خبطلا نزخم
زاهجلا فيظنتب ةقلعتملا ةلصفملا تامولعملا لجأ.
ةليوط ةدمل موزرآ ةكرام ويدنارغ اكوأ زاهج لامعتسا مدع لاح يف
سباقلا جرخأ امئاد رطخ ةلاح لوصح وأ/و لطع يأ لوصح وأ /و
سبقملا نم.
.ادبأ ةكبشلا لباك نم بحست سبقملا نم سباقلا جارخا دنع
هكسم لخ نم امئاد سباقلا بحسا.
ىلع يقاولا فغلا عزن ىسنت هب ةيانعلاو زاهجلا فيظنت ءانثأو
ةحوللا نم ةعوزنم ريغلا ةيقاولا ةيطغا .ةيسمللا ةحوللاو حوطسلا
لامعتسا ءانثأ بولطملا لكشلاب رارزا لمع لقرعتس ةيسمللا .
ررضتي نا نكمي .ءاملا نزخم ءاطغ كسم لخ نم زاهجلا عفرت
ثداوح لوصح يف ببستيو أشنملا نم لصفنيو ءاملا نزخم ءاطغ.
اراسي/انيمي زاهجلا كرحت ءاملا نزخم لخاد يف ءاملا دوجو ءانثأ
نأ نكمي ةكرحلا ءانثأ ةضئافلا هايملا ن .لفسا / ىلعا ىلا وأ
ةينورتكلا عطقلا رضت.
هعذجو زاهجلل خبطلا نزخم سمغ لخ نم ادبأ زاهجلا فظنت
ررضت يناوا ةلاسغ يف ةيلاعلا ةرارحلا ببستت نأ نكمي . ءاملا يف
ةطساوب جتنملا عذج فيظنت مكنكمي .جتنملا يف ةيكيتسبلا عطقلا
ةبطر شامق ةعطق.
حوطسلا ففجو ءاملا تحت خبطلا نزخمل يلخادلا هجولا لسغا
فشان شامقب ةيجراخلاو ةيلخادلا.
ففجو و ءاملا تحت هناكم نم هجارخا دعب ءاملا نزخم لسغا
فشان شامقب ةيجراخلاو ةيلخادلا حوطسلا.
طقف ةحونمملا ةقاطلا ليصوت ةيضرأ عم زاهجلا مدختسا.

AR
81
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
عون نم يتلا نكاماو تيتوملاو قدانفلا يف -
.نئابزلا لبق نم ةمدختسملا ىرخا نكاسملا
لوانت اهيف متي يتلا نكاماو ةمانملا نكامأ يف -
.روطفلا
امئاد جتنملا ظفحا و ةيجراخلا طاسوا يف زاهجلا لمعتست
رفصلا تحت وأ ةيرارحلا رفصلا ةجرد نع اديعب.
نودب ةيوتسم ةيعضو يف امئاد موزرآ ةكرام ويدنارغ اكوأ لمعتسا
نكمي ىسنت هن ةصنملا وأ ةلواطلا ةفاح ىلع هتبثت . ليم
ةوهقلاب ائيلم نوكي نأو ةريغص تابرض لخ نم زاهجلا طوقس
ةنخاسلا.
و ةنخاسلا حوطسلا ىلع موزرآ ةكرام ويدنارغ اكوأ لمعتست
راخبلا بناجب وأ ةحوتفملا بهللا ةنسلأ و ةرارحلا رداصم بناجب
ةأفدملا و جافوصلا و نخاسلا دقوملا قوف :لاثم( لاعتشل لباقلا
هباش امو(
وأ ةلواطلا نم زاهجلل ةيئابرهكلا ةقاطلا لباك يلدت مدعل هبتنا
رخآ زاهجب هسامت مدع و خبطملا يف ةصنملا.
ةبقارملا نع اديعب ليغشتلا ءانثأ موزرآ ةكرام ويدنارغ اكوأ كرتت .
نكمي . ءام نودب ليغشتلا دض ناما ةزيم زاهجلا يف دجوي
نزخملا يف ءاملا عضو متي مل ام زاهجلا ليغشت.
ركسلاو ةوهقلا ىوس ام ةدام ةيأ خبطلا نزخم يف عضت .
زاهجلا اذه ادع ام ىرخأ ةناخس يأ يف خبطلا نزخم لمعتست
كلذ هباش امو فيوركيملاو دقوملا قوف :لاثم((
نرخم نم ةوهقلا هبرشت و ناجنفلا يف ةخوبطملا ةوهقلا بكسا
خبطلا.
نزخم لمح / كسم لجأ نم امئاد لمحلا ضبقم طقف لمعتسا
خبطلا.

82
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
ةيكرتلا ةوهقلا زاهج موزرآ ةكرام ويدنارغ اكوأ
ناجنف 1-4 ةعسب خبطلا نزخم
راسيلاو نيميلا نم مادختسل ةمئم( نيفرط تاذ بكسلل ةهوف(
ةقاطلا ليصوت ةدعاق
سمللاب مكحتلا ةحول
ناجنفلا رز : أ
ناجنفلا رز : ب
ناجنفلا رز : ج
ناجنفلا رز : د
ةيعيبط ةوهقلا خبط ةيعضو : ه
ءيطبلا خبطلا رز( ةرمجلا يف ةوهقلا خبط ةيعضو : ز
هناكم يف نزخملا/ ةوزجلا دوجو مدع هيبنت : ح
هناكم يف سيل ءاملا نزخم /ءاملا دوجو مدع هيبنت : ط
خبطلا باعيتسا ساسحم
ةيكرتلا ةوهقلا سايق ةقعلم
لم900( ءاملا نزخم(
ءاملا نزخم ءاطغ
ةيطيحملا ةرانا
)I/O( فاقا/ ليغشتلا رز
ناجنفلا مجح رايتخا رز
تاونس 7 زاهجلل لامعتسا رمع
زتره 50/60 ابيرقت و طلوف -240 طلوف 220 : ةبوحسملا ةقاطلا
ةعوبطملا قئاثولا يف وأ جتنملا ىلع ةعوبطملاو اهب حرصملا ميقلا
نكمي .ةينعملا تافصاوملا قفو تاربتخملا يف ةلصحتسملا ميقلا يه
.جتنملا هيف مدختسي يذلا طسولا طورش بسح ميقلا هذه ريغتت نأ
-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11

AR
83
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
.2
: جتنملل ةينقتلاو ةماعلا تازيملا
9
f
11
e
b
g
ca
h
10
d

84
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
وأ يلغلا لجأ نم هلمعتست و اذه ةوهقلا زاهجب طقف ةوهقلا خبط كنكمي
لولحم وأ رخآ لئاس يأ نيخست لجأ نم.
1-4 ـل موزرآ ةكرام ويدنارغ اكوأ ةيكرتلا ةوهقلا زاهجب ةوهقلا خبط كنكمي
صاخشأ.
نايلغلا ةطقن
نايلغلا ةطقن سايق رايع و
ةيناكمإ رفوت يتلا ةيكذلا نايلغلا ةطقن ماظن كلمي موزرآ ةكرام ويدنارغ اكوأ نا
ةرارح تيبثت لخ نم ملاعلا ءاحنأ لك يف ةذللا سفنب ةيكرتلا ةوهقلا ريضحت
هيف دجاوتت يذلا طسولا يف يلاثملا خبطلا.
زاهجلا موقي .رحبلا ىوتسم بسح عافترا قرفب ةقع اهل ءاملا نايلغ ةطقن
نايلغلا ةطقن تيبثتب مق لوا لامعتسا يف .ايكيتاموتوا نايلغلا ةطقن تيبثتب
.ةيلاثم ةذل لجأ نم نايلغلا ةطقن رايع تيبثت ىلع زاهجلا موقي مث ةيكيتاموتوا
ىوتسمل ةبسنلاب عافترا قرف ريغت متي نيح ديدج نم نايلغلا ةطقن رايع بجي
نيتفلتخم نيتقيرطب نايلغلا ةطقن سايق متي .رحبلا:
: ايكيتاموتا نايلغلا ةطقن سايق
سبقملا يف زاهجلا سباق عض -أ
هتبث مث نمو يمظعا ىوتسملا ىلا ءاملا نزخم مإ لوا لامعتسا لبق -ب
هناكم يف.
ةلاعفلا ةيعضولا يف زاهجلا تبث -ج
نكت مل اذإ امأ .يكيتاموتوا سايقلاب أدبتس اهناكم يف ةوزجلا تناك اذإف -د
اهشع يف اهتيبثت دعب أدبيس يكيتاموتا سايقلا هناف اهناكم يف ةوزجلا.
مدع بجي يكيتاموتا سايقلا لخو زاهجلل لوا لامعتسا ءانثأ :هيبنت
ركسلاو ةوهقلا نودب اغراف ةوزجلا لامعتسا.
يهتنت .ىندأ دحك ءاملا نم نيجانف 4 ـب نايلغلاب جتنملا موقي ةيلمعلا ءانثأ -ه
يئوضلاو يتوصلا راذنا لخ نم نايلغلا دعب سايقلا ةيلمع.
قئاقد 5 ةيكيتاموتوا نايلغلا ةطقن سايق ةميلع قرغتست نأ نكمي
.6
.7
.1
)I(
*

AR
85
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
جتنملا لامعتسا
نايلغلا ةطقن سايق متيس ةيلاثم ةذل ىلع لوصحلا نم :لوا لامعتسا لبق
طورش لضفأ ىلع لوصحلا نكمي كلذ فخ .ةدحاو ةرمل يكيتاموتوا
" مسق ىلا رظنا كلضف نم ةيكيتاموتوا نايلغلا ةطقن سايق لجأ نم .خبطلا
نايلغلا ةطقن (AUTO BREWING ALTITUDE DETECTION رايع و
نايلغلا ةطقن سايق)
.هحسم قيرط نع زاهجلل يسيئرلا عذجلا فيظنتب مق لوا لامعتسا لبق
اهلسغاو اهنكامأ نم اهجارخا دعب ءاملا نزخم و خبطلا نزخم فيظنتب مقو
ءاملا تحت.
شع و ةوزجلا ةدعاق نوكت نا بجي هنأ ىلا هبتنا خبطلا ةيلمعب ءدبلا لبق
خبطلل طورش لضفأ ريفوت نكمي كلذ فخ .افاج ةوزجلا.
ليغشتلا ةيعضو ىلع )0/١( رزلا عض مث سبقملا يف زاهجلا سباق عض
يذلا هيبنتلا توص عم ةحوللا قوف رايتخا رارزأ عيمج لعتشتس اهدعب
نيجانفلا ددع رايتخا رارزأ ئفطنتس اهدعب و زاهجلا حتف ةمولعم يطعي
. جزاطلا ءاملاب هماو هناكم نم نزخملا جرخأ وأ ءاملا نزخم ءاطغ حتفا
هناكم يف ىرخأ ةرم هعضوب مقو يمظعا ىوتسملا ىدعتي ثيحب.
رخآ ارضحتسم وأ ارخآ ئاس عضت اعطق .طقف ءاملاب ءاملا نزخم ءلما.
* هناكم يف هعضو هفشن ءاملاب ءاملا نزخم ءلم دعب.
جح رايتخا دعب خبطلا ةيلمع ىلا لاقتنا كنكمي لوا لامعتسا لبق
.بوغرملا ناجنفلا
:ريغصلا ناجنفلا لجأ نم
:طسوتملا ناجنفلا لجأ نم
:ريبكلا ناجنفلا لجأ نم
كرتاو ءاملا اذه بكسا دعب و طقف ءاملاب زاهجلا لغش لوا لامعتسا لبق
دربيل زاهجلا.
اذهلو لامعتسا ءانثأ نخسي موزرآ ةكرام ويدنارغ اكوأ ةيكرتلا ةوهقلا زاهج نا
زاهجلل نخاسلا حطسلا سملت ببسلا.
.3
.1
.2
.3
.4
.5
*
*
*
*
70لم
70لم
80لم

86
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
:ايودي نايلغلا ةطقن سايق لمع اهيف بجي يتلا تاحلا يف
زكرم فرط نم يكيتاموتوا سايقلا دعب ةقاطبلا وأ/و ةوزجلا رييغت لاح يف
بابسا نم ببس ي تامدخلا
وأ ناونعلا وأ ةنيدملا رييغت( زاهجلا لبق نم لمعتسملا عافترا رييغت لاح يف
كلذ هباش ام(.
ةيكيتاموتوا تاسايقلا يف لكاشم اهيف لصحت يتلا تاحلا يف.
:ةيكذلا هايملا ةيجولونكت
نزخم تيبثت ءانثأ نزخملا شع و نازخلا نزخم حوطس فافج نم دكأت :هيبنت
ةقطنملا هذه يف ةدوجوملا ءاملا طاقنل نكمي هناف كلذ فخ .هناكم يف ءاملا
دوجوملا ءاملا كاردإ ماظن لبق نم حيحص لكشب ءاملا رادقم كاردإ لقرعت نأ
زاهجلا يف.
:طسولا ةرانإ
ارهظم هيلع يفضي ويدنارغ اكوأ ـل خبطلا نزخم ىلع دوجوملا طسولا ةرانإ نا
اقينأ.
ةيفاك ريغ طسولا ةرانإ اهيف نوكت يتلا نكاما يف لامعتسا ةلوهس نمؤي ثيح.
*
*
*

AR
87
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
: ايودي نايلغلا ةطقن سايق
ةلاعفلا ةيعضولا يف ةقاطلا رز لعجا سبقملا يف زاهجلا سباق عضو دعب -أ
يف هتبثو يمظعا ىوتسملا ىلا ءاملا نزخم مإ لوا لامعتسا لبق -ب
هناكم.
اهشع نم ةوزجلا جرخا -ج.
* ةيلمعلا لخ اهشع يف ةوزجلا نوكت نأ بجي.
.يناوث 5 ةدمل ةيسمللا ةحوللا ىلع دوجوملا 1 ناجنفلا رز ىلع طغضا -د
هيبنتلا توص ردصي يناوث 5 دعب.
)يناوث 5 ةدمل طغضلا بجي( .نيجانف 4 رز ىلع ةدحاو ةرم طغضا -ه
لقتنا زاهجلا نأ نيبتل لعتشتو ئفطنتس ةيسمللا ةحوللا يف ءاوضا عيمج -و
سايقلا ةيعضو ىلا.
ءاملا بحسب زاهجلا أدبي ةيناث 30 لخ اهناكم يف ةوزجلا تيبثت دنع -ز
لمعلاب سايقلا ةيعضو أدبتو.
دعب .ايرغصأ ءام نيجانف 4 ـب نايلغلا ةيلمعب جتنملا أدبيس ةيلمعلا ءانثأ -ح
ءوضلا و توصلاب ظاقيا لخ نم سايقلا ةيلمع يهتنت نايلغلا ةيلمع.
ركسو ةوهق نودب ةغراف اهناكم يف ةوزجلا تيبثت بجي :هيبنت
نايلغلا ةطقن سايق ةيلمع ءانثأ ةيبلس عاضوأ لوصح لاح يف :هيبنت
ةيناث ةرم ةيلمعلاب رشابو ديدج نم هحتفاو زاهجلا قلغا ةيكيتاموتا.
لاح يف وأ سايقلا ةيعضو ءاهتنا لبق اهناكم نم ةوزجلا جارخا لاح يف :هيبنت
ةيادبلا نم سايقلا ةيلمعب أدبا زاهجلا قغا.
نايلغ ببسب حوطسلا و ةيسمللا ةحوللا ىلع ءاملا طقن لكشت نكمي :هيبنت
هذه ءاملا طقن فيفجت بجي اذل نايلغلا ةطقن سايق ءانثأ ةوزجلا لخاد ءاملا
فاج شامقب ةلكشتملا ءاملا طاقن فﯾفجتب مق ناﯾلغلا ةﯾلمع ءاﮭتنا دعب .
.2
)I(

*
*
88
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
رز لعجب زاهجلا حتفاو سبقملا يف زاهجلا سباق عض
قغا /حتفلا )I/0( يف زاهجلا بناج يف دوجوملا
ةيعضو )I( )1 – لكشلا يف امك(
عيمج لعتشتس لمعلا ةلاح ىلا زاهجلا لوصو دعب
فورعملا راذنا توص عم ةلاحلا راونأ.
)2 – لكشلا يف امك(
.تقولا سفن يف 4 ةدمل ةوهقلا ريضحت كزاهجل نكمي
بناج ىلع رز بوكلا مجح رايتخا مدختست فوس
فلتخت دق اهمدختست يتلا باوكا نم مجحك كزاهج.
ءامب هماو زاهجلل ءاملا نزخمل يولعلا ءاطغلا عفرإ
يمظعأ ةراشإ طخ ىدعتي ثيحب ديدج.
)4 – لكشلا يف امك(
بسح ركسلاو ةيكرتلا ةوهقلا خبطلا نزخم يف عض
لمعتسا .صاخشا ددع بسح ةبولطملا ريداقملا
حيحصلا رادقملا لجأ نم ويدنارغ اكوأ سايق ةقعلم
)5 – لكشلا يف امك( .ةيكرتلا ةوهقلل
ىلع طغضلا دعبو زاهجلا شع يف خبطلا نزخم تبث
بسح ةيماما ةحوللا يف دوجوملا يعيبطلا خبطلا رز
ةرشابملا كنكمي نزخملا يف ةدوجوملا ةوهقلا رادقم
رارزا دحأ ىلع طغضلا لخ نم خبطلا ةيلمعب
6-7 – لكشلا يف امك( .نيجانفلل ةيرايخلا(
ةيعضولا رايخ لمع لبق نيجانفلا ددع رايتخا لاح يف
ةيعيبطلا ةيعضولا يف جتنملا لمعيس.
ركسلاو ةوهقلا نم بولطملا رادقملا عضو دعب
ركسلاو ةوهقلا جزتمت خبطلا نزخم يف ةبغرلا بسح
لضفب يلاثم لكشب ءاملا عم خبطلا نزخم يف دوجوملا
ةجاح كلذبو ويدنارغ اكوأ ـب صاخلا ءاملا خب ةيصاخ
جيزملا كيرحتل.
.5
ريضحتلا /خبطلا
2
1
4
.1
.2
.3
.4
.5
.6

AR
89
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
11
خبطلا و يعيبطلا خبطلا يف هيبنتلا راونأ ئفطنتو لعتشت :ةخضملا يف لطع لوصح
يف .امئاد وعشم 1 ناجنفلا رز ىقبي و اهناكم يف ةوزجلا نوكت امدنعو ةرمجلا ىلع
توصلا لخ نم صوصخلا اذهب تامولعم يطعت ةلحرملا هذه.
و يعيبطلا خبطلا يف هيبنتلا راونأ ئفطنتو لعتشت :قفدتلا سايقم يف لطع لوصح
وعشم 2 ناجنفلا رز ىقبي و اهناكم يف ةوزجلا نوكت امدنعو ةرمجلا ىلع خبطلا
توصلا لخ نم صوصخلا اذهب تامولعم يطعت ةلحرملا هذه يف .امئاد.
ةرمجلا ىلع خبطلا و يعيبطلا خبطلا يف هيبنتلا راونأ ئفطنتو لعتشت :ناخسلا لطع
هذه يف .امئاد وعشم 4 ناجنفلا رز ىقبي و اهناكم يف ةوزجلا نوكت امدنعو
توصلا لخ نم صوصخلا اذهب تامولعم يطعت ةلحرملا.
راظتنا دعب .زاهجلا يف ةقاطلا رز قلغأ ىلعا يف روكذم لطع يأ لاح يف :هيبنت
اذه ينعيف اضيأ أطخلا سفن ىلا تضرعت اذإو .اهجلا ليغشت دعأ ةدودحم ةدمل
ةدمتعملا تامدخلا زكرمب لاصتا بجي كلذل ةينورتكلا ةقاطبلا يف لطع لوصح.
تقولا سفن يف هيبنتلا تاراشإ لاعتشاو ءافطنا لاح يف :ةينورتكلا ةقاطبلا لطع
يف لطع لامتحا ينعي اذهف خبطلا نزخم و ءاملا نزخم و ناجنفلا رز و خبطلا رارز
ةدمتعملا تامدخلا زكرمب لاصتا بجي هيلعو ةينورتكلا ةقاطبلا.
اقبسم انخاس نوكيس زاهجلا ن خبطلا نمز.
.4
تاهيبنتلاو تامولعملا ءاطعا
زوجي
خبطلا
زهاج جتنملا
خبطلل
هناكم يف سيل وأ غراف ءاملا نزخم
اذهل و ءاملا نزخم شع لخاد ءاملا طاقن دجوت نأ نكمي
فاج شامقب ةقطنملا هذه حسما ببسلا
نزخم عض و ىرخأ ةرم هحتفأو زاهجلا قلغأ مث نمو
هناكم يف ءاملا
ءاملا نزخم يفاك ءام دوجو نم دكأت
امامت هناكم يف ءاملا نزخم تيبثت نم دكأت
هناكم يف سيل زاهجلا خبط نزخم
اذهل و ءاملا نزخم شع لخاد ءاملا طاقن دجوت نأ نكمي
فاج شامقب ةقطنملا هذه حسما ببسلا
نزخم عض و ىرخأ ةرم هحتفأو زاهجلا قلغأ مث نمو
هناكم يف ءاملا

90
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
يف يلاثملا اهماوقب ةيكرتلا ةوهقلا خبط لجأ نم موزرآ ويدنارغ اكوأ زاهج ممص دقل
يلمع زاهج كلذب وهو )ءيطبلا خبطلا( ةرمجلا يف خبطلا وأ يعيبطلا خبطلا تايعضو.
امك اكوأ ـب ةيكرتلا ةوهقلا خبط لجأ نم اهب ىصوملا ةيلاثملا سيياقملا ةدهاشم كنكمي
هاندأ لودجلا يف نيبم وه:
دحاو صخش لجأ نم يه ةحونمملا ريداقملا.
رثكأ وأ لقأ رادقم لامعتسا كنكمي .طقف دحاو سايقم وه هب ىصوملا رادقملا
ةفيفخلا وأ ةليقثلا ةوهقلا نم ةبغرلا بسح.
ةوغربو ةذيذل ةيكرت ةوهق نم ةجزاطلا ةوهقلا لمعتسا.
ةصاخلا ءاوضا رمتست و هيبنتلا توص زاهجلا يطعي خبطلا ةيلمع نم ءاهتنا دنع
نزخم جارخإ نيح ىلا ءافطناو لاعتشاب ةيسمللا ةحوللا يف ةدوجوملا عضولاب
هشع نم خبطلا.
لعج لخ نم زاهجلا قلغأ بابسا نم ببس ي خبطلا ةيلمع ءاغلإ لجأ نم
قغا /ليغشتلا رز ةيعضو )O/I( لكشلاب زاهجلا نم يبناجلا فرطلا يف دوجوملا
"O" اهناكم نم ةوزجلا جرخأ وأ.
ءاملا تحت خبطلا نزخم لسغ كنكمي .امتح خبطلا نزخم فظن لامعتسا لك دعب
نزخملا ففج لسغلا دعب .ادبأ يناوا ةلاسغ يف ءاملا نزخم لسغت .ةحار لكب
ديج لكشب.
اكوأ زاهجب ةيكرتلا ةوهقلا خبط لجأ نم اهب ىصوملا داوملا سيياقم
ركسلا ةوهقلا
ةداسلا ةوهقلا
ركسلاب ةوهق
طسوتم ةوهق
نم ليلقب ةوهق
ركسلا
اكوأ ةقعلم نم دحاو سايقم
موزرآ ويدنارغ
اكوأ ةقعلم نم دحاو سايقم
موزرآ ويدنارغ
اكوأ ةقعلم نم دحاو سايقم
موزرآ ويدنارغ
اكوأ ةقعلم نم دحاو سايقم
موزرآ ويدنارغ
ركس نودب
ةقعلم فصن /ركس بعكم فصن
ركسلا نم ياش
ياش ةقعلم / بكعم ركس 1 ددع
ركسلا نم
نيتقعلم / بكعم ركس 2 ددع
ركسلا نم ياش
.6
اكوأ زاهجب ةيكرتلا ةوهقلا خبط تايصوت
.8
.9
.10
*
*
*

AR
91
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
7
نزخم ةفاظن ىلا هبتنا ةذيذل ةوهق لجأ نم :ةظحم
خبطلا.
ةرمجلا ىلع ةوهقلا ريضحت / خبط ةيعضو
:(ءيطبلا خبطلا)
نزخم تبث ةرمجلا يف ةيكرتلا ةوهقلا ةعتم لجأ نم
زاهجلا ىلع اهشع يف خبطلا.
ةيسمللا ةحوللا يف ةرمجلا يف خبطلا رز ىلع طغضا
ىلع طغضلا لخ نم خبطلا ةيلمعب رشاب و ةيماما
ةحوللا يف ةدوجوملا ناجنفلا رايخب ةصاخلا رارزا دحأ
7 لكشلا يف امك( .ةوهقلا رادقم بسح ةيماما(
ريضحتلا /خبطلا لحارم
ةوهقلا عون و هتنوخسو لمعتسملا ءاملا عون :هيبنت
فتخإ ىلع ريثأت هل نوكي نأ نكمي ركسلا رادقمو
خبطلا تارتف.
ةوزجلا جرخت ءاملا بحس ةيلمعب ءدبلا دعب :هيبنت
ىلإ ةوهقلا فضت و هناكم نم ءاملا نزخم وأ/و
جيزملا كيرحت لواحت و ةوزجلا.
ةفرغلا ةرارح ةجردب ءامب وأ درابو جزاط ءامب ءاملا نزخم ما :هيبنت
نوكيس ءاملا بحس ةيلمع يف ةرشابملا دعب اهناكم نم ةوزجلا عفر لاح يف :هيبنت
ةدوجوملا ةوهقلاو ءاملا غارفإ بجي ةلاحلا هذه يف .ةيلمعلا ةياهن يف اببس كلذ
خبطلا ةيلمعب ةرشابملاو ةديدج ةوهق عضو و ةوزجلا يف.
ةنوخسو طسولا ةرارح بسح خبطلا نمز يف فتخا كانه نوكي نأ نكمي :هيبنت
رصقي نأ نكمي ةيلاوتملا ةرركتملا تامعتسا يفو .ةيئابرهكلا ةكبشلا طلوفو ءاملا
6
5
رادقملا
خبطلا ةدم
ةيعيبطلا
يف خبطلا ةدم
ةرمجلا
دحاو صخش لجأ نم
صاخشأ 4 لجأ نم
صاخشأ 3 لجأ نم
نيصخش لجأ نم
ةقيقد 0,45ةقيقد 1,5-
قئاقد 2-1قئاقد 5-4
قئاقد 4,5-3,5
قئاقد 3-2قئاقد 6-5
قئاقد 4-2,5قئاقد 7-5,5
.7

92
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
.8
نحشلاو لقنلا
ةبلصلا ةاشرفلا وأ يندعملا فيسلاو شدخلا ببست يتلا ةبلصلا تاجنفساو.
سلكتلا ةلازإ:
خبطلا نزخم ةيضرأ يف لمعتسملا ءاملا يف دوجوملا سلكلا مكارتي نمزلا رورم عم
هتيدودرم ضافخنا ىلا يدؤي يلاتلابو.
* اصيصخ تجتنا يتلا سلكتلل ةليزملا ليلاحملاب زاهجلا خبط نزخم فيظنت كنكمي
ةعيبطلل قيدصلا ضيبا لخلا قيرط نع وأ ةيئابرهكلا ةيخبطملا تل.
* ثيحب ضيبا لخلا نم رادقم عض ضيبا لخلاب زاهجلا خبط نزخم فيظنت لجأ نم
نزخم لسغاو لخلا غرفا اهدعب .ةعاس ةدمل رظتناو زاهجلا خبط نزخم ةيضرأ يطغي
فيظنلا ءاملاب تارم 2-3 خبطلا.
ظفحلا:
* و سبقملا نم سباقلا بحس نم دكأت ةليوط ةدمل زاهجلا لامعتسا مدع لاح يف
امامت ءاملا نم ءاملا نزخم غارفإ.
* فاجو دراب ناكم يف زاهجلا ظفحا.
* لافطا يديأ لوانتم نع ديعب ناكم يف زاهجلا ظفحا.
* يف هظفح بجي نحشلاو لقنلا ءانثأ ررض ي جتنملا ماسقأ ضرعت مدع لجأ نم
ةيلصا هتبلع.
* لقنلا ءانثأ يعيبطلا هعضوب جتنملا ظفحا.
* تامدصلا دض هظفحاو لقنلا ءانثأ جتنملا طوقس بنجت.
* زاهجلل ءاملا نزخم فافجو غارف نم دكأت لقنلا ءانثأ.
* نمض لخدت نوبزلا ىلا جتنملا ميلست دعب لقنلا ءانثأ لصحت يتلا رارضاو لاطعا
جتنملل نامضلا قاطن.

AR
93
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
.7
:ةيانعلاو ةفاظنلا
* ىوتسملا زواجتي ثيحب ءاملاب ءاملا نزخم ما زاهجلل لوا لامعتسا لبق
تارم ةدعل زاهجلا لغشو يمظعا.
* قغا /ليغشتلا رز ةيعضو لعجا فيظنتلا لبق )O/I( لكشلاب "O" جرخأوو
دربيل زاهجلا كتراو سبقملا نم سباقلا.
هب رضت تامدص ةي ضرعتي يكل خبطلا ساسحم ىلا فيظنتلا ءانثأ هبتنا :هيبنت
قابطا ةلاسغ يف وأ ءاملا تحت هلسغ وأ ءاملا يف هرمغب ةوهقلا ءاعو فظنت .
ةعطقب طقف ،ةقاطلا لقن ةدعاق كلذ يف امب ،يسيئرلا مسجلاو ةوهقلا ءاعو حسما
ةللبم وأ ةفاج شامق
قابطا ةلاسغ يف هلسغب وأ ءاملا يف هرمغب هفظنت
* و ةزهجا هذه لثم تاروسسكأ ةفاظنل ةصصخملا تافظنملا ىوس لمعتست
امك .)كلذ هباش امو حلملا حور – ضيبملا( ةبلص ةيواميك تافظنمب اهفيظنت لواحت
ةيندعملا تاوداو لكآتلا ببست يتلا تافظنملا نم يأ زاهجلا ةفاظن يف لمعتست

94
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
GARANTI ŞARTLARI
1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 3 yıldır.
2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.
3. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı
Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a- Sözleşmeden dönme,
b- Satış bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme,
haklarından birini kullanabilir.
4. Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda
satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir
ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya
yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya
ithalatçıya karşı kullananilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını
kullanmasından müteselsilen sorumludur.
5. Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici
veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında;
tüketici malin bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkan
varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir.
Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi
durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
6. Malın tamir süresi 20 iş gününü, binek otomobil ve kamyonetler için
ise 30 iş gününü geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala ilişkin
arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti
süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren
başlar. Malın arızasının 10 iş günü içerisinde giderilememesi halinde üretici
veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere
sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Malın
garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre
garanti süresine eklenir.
7. Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasında
kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.
8. Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak
çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici
işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici
Mahkemesine başvurabilir.
9. Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmesi durumunda, tüketici
Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi
Genel Müdürlüğüne başvurabilir.

95
ARZUM OKKA GRANDIO BOLD
BELGE NO: 0001 BELGE TARİHİ: 23/06/2022
İMALATÇI FİRMA
UNVAN : ARZUM ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ SAN. VE TİC. A.Ş.
ADRES : OTAKÇILAR CADDESİ NO: 78 KAT: 1 B BLOK NO: B1b
34050 EYÜP-İSTANBUL
TEL : (0212) 467 80 80 FAKS: (0212) 467 80 00
E-POSTA :
FİRMA YETKİLİ İMZASI:
ARZUM ELEKTRİKLİ
EV ALETLERİ SAN. VE TİC. A.Ş.
ÜRÜNÜN CİNSİ : TÜRK KAHVESİ MAKİNESİ
MARKASI : ARZUM
MODELİ : OKKA GRANDIO BOLD
TYPE NO : OK0019 / OK0019-K / OK0019-X
BANDROL VE SERİ NO :
TESLİM TARİHİ VE YERİ :
GARANTİ SÜRESİ : 3 YIL
AZAMİ TAMİR SÜRESİ : 20 İŞ GÜNÜ
SATICI FİRMA
UNVAN :
ADRES :
TEL - FAKS :
E-POSTA :
FATURA TARİH VE NO :
TESLİM TARİHİ VE YERİ :
TARİH, İMZA VE KAŞE :
GARANTI BELGESI
Bu belgenin kullanılması 6502 sayılı Tüketici Korunması Hakkında Kanun ve bu
kanuna dayanılarak yürürlüğe konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair
Tebliğ uyarınca Arzum Elektrikli Ev Aletleri San.ve Tic. A.Ş. tarafından hazırlanmıştır.
ÜRÜNÜN CİNSİ :
FİRMA YETKİLİ İMZASI:
EV ALETLERİ SAN. VE TİC. A.Ş.
EV ALETLERİ SAN. VE TİC. A.Ş.
FİRMA YETKİLİ İMZASI:
EV ALETLERİ SAN. VE TİC. A.Ş.
EV ALETLERİ SAN. VE TİC. A.Ş.
EV ALETLERİ SAN. VE TİC. A.Ş.
EV ALETLERİ SAN. VE TİC. A.Ş.
EV ALETLERİ SAN. VE TİC. A.Ş.
EV ALETLERİ SAN. VE TİC. A.Ş.
EV ALETLERİ SAN. VE TİC. A.Ş.
EV ALETLERİ SAN. VE TİC. A.Ş.
EV ALETLERİ SAN. VE TİC. A.Ş.
ÜRÜNÜN CİNSİ :
ÜRÜNÜN CİNSİ :
ÜRÜNÜN CİNSİ :
EV ALETLERİ SAN. VE TİC. A.Ş.
EV ALETLERİ SAN. VE TİC. A.Ş.
EV ALETLERİ SAN. VE TİC. A.Ş.
EV ALETLERİ SAN. VE TİC. A.Ş.
EV ALETLERİ SAN. VE TİC. A.Ş.
EV ALETLERİ SAN. VE TİC. A.Ş.
EV ALETLERİ SAN. VE TİC. A.Ş.
EV ALETLERİ SAN. VE TİC. A.Ş.
GRANDIO BOLD

Üretici / İthalatçı:
Manufacturer / Importer:
Arzum Elektrikli Ev Aletleri San. ve Tic. A.Ş.
Otakçılar Caddesi No: 78 Kat: 1 B Blok No: B1b
Eyüp 34050 İstanbul Türkiye
Made in Turkey / Menşei Türkiyedir
0850 222 1 800
www.arzum.com


ARZUM MÜŞTERİ HİZMETLERİ
0850 222 1 800
www.arzum.com
www.arzumokka.com
GENEL DAĞITICI
ARZUM ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ SAN. VE TİC. A.Ş.
Otakçılar Caddesi No: 78 Kat: 1 B Blok No: B1b
Eyüp 34050 İstanbul Türkiye
0850 222 1 800
MADE IN TURKEY / MENŞEİ TÜRKİYE’DİR
GRANDIO BOLD
