
EN
Daily Reference Guide
1
THANK YOU FOR BUYING AHOTPOINT PRODUCT.
In order to receive amore complete assistance, please
register your appliance on: www.hotpoint.eu/register
PLEASE SCAN THE
QR CODE ON YOUR
APPLIANCE IN
ORDER TO HAVE
MORE DETAILED
INFORMATION
Before using the appliance carefully read Safety and Installation Instructions.
After installation, please remember to remove all transport protection parts from
the dishwasher.
APPLIANCE
PRODUCT DESCRIPTION
CONTROL PANEL
1. ON-OFF/Reset button
with indicator light
2. PREVIOUS program button
3. NEXT program button
4. FAVOURITE program button with indicator light
5. Salt reservoir empty indicator light
6. Rinse Aid reservoir empty indicator light
7. DESCALE indicator light
8. Closed Water Tap indicator light
9. Key lock indicator light
10. Program number and remaining time indicator
11. Display
12. 3D Zone Wash option button with indicator light
13. Half Load option button with indicator light/ Settings - 3 sec. press
14. Extra Dry Option button with indicator light/ Keylock - 3 sec. press
15. Delay option button with indicator light
16. START/Pause button with indicator light
The control panel of this dishwasher activates pushing by ON/OFF button.
For energy saving the control panel deactivates automatically after 10 minutes if no cycle has started.
W11617744 panel top 2022.12.05
W11617184 panel 10.01.2023
W11617170 button R 2022.11.03
W11617175 button L 2022.11.03
W11609979 display 2022.11.03
1 2 3 4
12 13
14
15
16
11
5 6 7 8 9 10
1. ActiveDry
2. Cutlery rack
3. Foldable aps
4. Upper rack
5. Upper rack height adjuster
6. Upper sprayer arm
7. Lower rack
8. 3D Zone Wash
9. Lower sprayer arm
10. Filter Assembly
11. Salt reservoir
12. Detergent and Rinse Aid dispensers
13. Rating plate
14. Control panel
1
3
4
5
6
7
8
9
14
2
10
11
12
13

EN
Daily Reference Guide
2
ADVICE REGARDING THE FIRST TIME USE
After installation, remove the stoppers from the racks and the retaining
elastic elements from the upper rack.
SETTING MENU
1. Switch on the appliance by pressing the ON-OFF button.
2. Hold the Settings (Half Load ) button for 3 seconds, until you hear
a beep and the display shows „SEt”.
3. After one second the rst available setting (letter „ ”) will be displayed.
4. Press PREVIOUS
/NEXT to scroll through the list of available settings
(see table below), then press START/Pause
to view and change the
value of the currently selected setting.
5. Press PREVIOUS
/NEXT to change the value, then press START/Pause
to save the new value and return to the main menu.
6. To change another setting, repeat points 4 and 5.
7. Press ON-OFF
or wait 30 seconds to exit the menu.
LETTER
SETTING
VALUES
(Default - in bold)*
Cycle Counter - number of washing cycles
carried out by the dishwasher.
Eg. 25 cycles: 25;
Eg. 13.947 cycles:
13_947
(scrolling
for 3 times)
Water Hardness Level
(see “SETTING THE WATER HARDNESS” and “WA-
TER HARDNESS TABLE”)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Rinse Aid Level
(see “ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID”)
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5
ActiveDry (see “OPTIONS AND FUNCTIONS”)
“1” = On, “0” = O
1 | 0
Sound
“1” = On, “0” = O
1 | 0
Factory Settings - press START/Pause to re-
store to the factory default all the values of the
settings included in the settings menu.
-
*) The default value does not apply to the Cycle Counter.
FILLING THE SALT RESERVOIR
The use of salt prevents the formation of LIMESCALE on
the dishes and on the machine’s functional components.
The salt reservoir is located in the lower part of the dish-
washer (under the lower rack on the left side).
• It is mandatory that the salt reservoir never be empty.
• It is important to set the water hardness.
• Salt must be lled when the SALT REFILL indicator light on the control
panel is lit.
1. Remove the lower rack and unscrew the reservoir cap (anticlockwise).
2. Position the funnel (see gure) and ll the salt reservoir right up to its
edge (approximately 0,5 kg); it is not unusual for alittle water to leak out.
3. Only the rst time you do this: ll the salt reservoir with water.
4. Remove the funnel and wipe any salt residue away from the opening.
Make sure the cap is screwed on tightly so that no detergent can get into
the container during the wash program (this could damage the water sof-
tener beyond repair).
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete the pro-
cedure before the beginning of the washing cycle to avoid corrosion.
Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion, irrep-
arably damaging the stainless steel components.
The guarantee is not applicable if faults are caused by such circumstances.
If the salt container is not lled, the water softener and the heating
element may be damaged as a result of limescale accumulation.
Using of Salt is recommended with any type of dishwasher detergent.
SETTING THE WATER HARDNESS
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential that the
water hardness setting is based on the actual water hardness in your house.
This information can be obtained from your local water supplier. The facto-
ry setting is “3”. See „WATER HARDNESS TABLE”.
Water Hardness Table
Level
°dH
German degrees
°fH
French degrees
°Clark
English degrees
1 (Soft) 0 - 6 0 - 10 0 - 7
2 (Medium) 7 - 11 11 - 20 8 - 14
3 (Average) 12 - 16 21 - 29 15 - 20
4 (Hard) 17 - 34 30 - 60 21 - 42
5 (Very hard) 35 - 50 61 - 90 43 - 62
To change, follow instructions in section “SETTING MENU”.
Only use salt that has been specically designed for dishwashers.
After the salt has been poured into the machine, the SALT REFILL indicator
light switches o.
If the salt container is not lled, the water softener and the heating
element may be damaged as a result of limescale accumulation.
Using of Salt is recommended with any type of dishwasher detergent.
WATER SOFTENING SYSTEM
Water softener automatically reduces water hardness, consequently pre-
venting scale buildup on the heater, contributing also to better cleaning ef-
ciency. This system regenerates itself with salt, therefore it is required
to rell the salt container when empty.
The frequency of regeneration depends on the water hardness level setting
- regeneration takes place once per 4-6 Eco cycles with the water hardness
level set to 3. The regeneration process occurs at the beginning of the cycle
with additional fresh water.
• Single regeneration consumes ~3 L of water;
• Takes up to 5 additional minutes for the cycle;
• Consumes below 0.005kWh of energy.
A
B
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dis-
penser Ashould be lled when the RINSE AID REFILL
indicator light in the control panel is lit.
1. Open the dispenser B by pressing and pulling up
the tab on the lid.
2. Pour in the rinse aid (max. 110 ml), making sure it
does not overow from the dispenser. If this hap-
pens, clean the spill immediately with adry cloth.
3. Press the lid down until you hear aclick to close it.
NEVER pour the rinse aid directly into the appli-
ance tub.
ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID
If you are not completely satised with the drying results, you can adjust
the quantity of rinse aid used.
To change, follow the instructions in the section “SETTING MENU”.
If the rinse aid level is set to ZERO, no rinse aid will be supplied. The LOW
RINSE AID indicator light will not be lit if you run out of rinse aid.
A maximum of 6 levels can be set according to the dishwasher model.
• If you see bluish streaks on the dishes, set a low number (0-3).
• If there are drops of water or limescale marks on the dishes, set a mid-
range number (4-5).
FILLING THE DETERGENT DISPENSER
Only use detergent which has been specically designed for dishwashers.
DO NOT USE washing up liquid.
Using excessive detergent may result in foam residues remaining in
the machine after the cycle has ended.
Usage of detergent not designed for dishwashers may cause malfunc-
tion or damage to the appliance.
To achieve the best washing and drying results, the combined use of
detergent, rinse aid liquid and rened salt is required.
We recommend using detergents that do not contain phosphates or
chlorine, as these products are harmful to the environment.
Good washing results also depend on the correct amount of detergent
being used.
Exceeding the stated amount does not result in a more eective wash
and increases environmental pollution.
25 ml
35 ml
The amount can be adjusted to the soil lev-
el. In the case of normally soiled items, use
approximately either 35g (powder deter-
gent) or 35ml (liquid detergent) and addi-
tional tea spoon of detergent directly in-
side the tub. If tablets are used, one tablet
will be enough.
If the crockery is only lightly soiled or if
it has been rinsed with water before be-
ing placed in the dishwasher, reduce the
amount of detergent used accordingly (minimum 25 g/ml) e.g. skip the
powder/gel putted inside the tub.
For good washing results also follow the instructions shown on the
detergent box.
For further questions please ask the detergent producers.
FIRST TIME USE

EN
Daily Reference Guide
3
1. CHECK WATER CONNECTION
Check that the dishwasher is connected to the water supply and that
the tap is open.
2. SWITCH ON THE DISHWASHER
Press the ON/OFF button.
3. LOAD THE RACKS (see LOADING THE RACKS).
4. FILL THE DETERGENT DISPENSER
5. CHOOSE THE PROGRAM AND CUSTOMISE THE CYCLE
Select the most appropriate program in accordance with the type of
crockery and its soiling level (see PROGRAMS DESCRIPTION) by pressing
the selected PREVIOUS/NEXT button.
Select the desired options (see OPTIONS AND FUNCTIONS).
Not all options are compatible with all programs.
6. START
Start the wash cycle by closing the door and pressing START/Pause
button (led is lit). When the program starts you hear a single beep.
7. END OF WASH CYCLE
The end of the wash cycle is indicated by sound and the display shows
END. Switch o the appliance by pressing the ON/OFF button and
opening the door.
Wait for a few minutes before removing the crockery - to avoid burns.
Unload the racks, beginning with the lower one.
The machine will switch o automatically during certain extended pe-
riods of inactivity, in order to minimise electricity consumption.
If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water
before being placed in the dishwasher, reduce the amount of deter-
gent used accordingly.
MODIFYING A RUNNING PROGRAM
If a wrong program was selected, it is possible to change it, provided that it
has only just begun. RESET the machine: press and hold the ON/OFF but-
ton for more than 3. sec., and the machine will switch o. The dashboard
will show “0:01”. Wait until drain cycle ends (around 1 minute). Switch the
machine back on using the ON/OFF button and select the new wash cycle
and any desired options. Start the cycle by pressing the START/Pause button.
ADDING EXTRA CROCKERY
Without switching o the machine, open the door rst slightly to avoid
water splashing out (START/Pause led starts blinking) (Caution!: Hot
steam!) and place the crockery inside the dishwasher. Close the door and
press the START/Pause button, the cycle will resume from the point at
which it was interrupted.
ACCIDENTAL INTERRUPTIONS
If the door is opened during the wash cycle, or if there is a power cut, the
cycle stops. Close the door and ONLY IF YOU PRESS the START/Pause but-
ton the cycle will resume from the point at which it was interrupted.
TIPS
Before loading the baskets, remove all food residues from the crockery and
empty the glasses. You do not need to rinse beforehand under running
water. Arrange the crockery so that it is held in place rmly and does not
tip over; and arrange the containers with the openings facing downwards
and the concave/convex parts placed obliquely, thus allowing the water to
reach every surface and ow freely.
Warning: lids, handles, trays and frying pans should not prevent the spray-
er arms from rotating.
Place any small items in the cutlery basket.
Very soiled dishes and pans should be placed in the lower basket because
in this sector the water sprays are stronger and allow a higher washing per-
formance. After loading the appliance, make sure that the sprayer arms can
rotate freely.
UNSUITABLE CROCKERY
• Wooden crockery and cutlery.
• Delicately decorated glasses, artistic handicrafts and antique crockery.
Their decorations are not resistant.
• Parts in synthetic material which do not withstand high temperatures.
• Copper and tin crockery.
• Crockery soiled with ash, wax, lubricating grease or ink.
The colours of glass decorations and aluminium/silver pieces can change
and fade during the washing process. Some types of glass (e.g. crystal ob-
jects) can become opaque after a number of wash cycles too.
DAMAGE TO GLASS AND CROCKERY
• Only use glasses and porcelain guaranteed by the manufacturer as dish-
washer safe.
• Use a delicate detergent suitable for crockery
• Collect glasses and cutlery from the dishwasher as soon as the wash cy-
cle is over.
TIPS ON ENERGY SAVING
• When the household dishwasher is used according to the manufacturer’s
instructions, washing tableware in a dishwasher usually consumes
less energy and water than hand dishwashing.
• In order to maximize dishwasher eciency, it is recommended to in-
itiate the wash cycle once the dishwasher is fully loaded. Loading
the household dishwasher up to the capacity indicated by the manu-
facturer will contribute to energy and water savings. Information on
the correct loading of tableware can be found in the Loading chapter.
In case of partial loading, it is recommended to use a dedicated wash
options if available (Half load/ Zone Wash/ Multizone), lling up only
selected racks. Incorrect loading or overloading of the dishwasher may
increase resources usage (such as water, energy and time, as well as in-
crease noise level), reducing cleaning and drying performance.
• Manual pre-rinsing of tableware items leads to increased water and ener-
gy consumption and is not recommended.
HYGIENE
To avoid odour and sediment which can be accumulated in the dishwasher
please run a high-temperature program at least once a month. Use a
teaspoon of detergent and run it without loading to clean your appliance.
RESISTANCE TO FROST
If the appliance is placed in surroundings exposed to the risk of frost, it
must be drained completely. Turn o the water tap, remove the inlet and
outlet hoses, and let all the water drain away. Make sure that the water
softener is full of dissolved regeneration salt in the salt container, to
protect the appliance from temperatures of up to -20°C.
If the appliance was stored in frost conditions the appliance must remain at
an ambient temperature of min. 5°C for at least 24 hours before the rst run.
DAILY USE
ADVICE AND TIPS
D
C
To open the detergent dispenser use the
opening device C. Introduce the deter-
gent into the dry dispenser D only. Place
the amount of detergent for pre-wash-
ing directly inside the tub.
1. When measuring out the detergent refer
to the mentioned earlier information to
add the proper quantity. Inside the dis-
penser D, there are indications to help
the detergent dosing.
2. Remove detergent residues from the edges of the dispenser and close
the cover until it clicks.
3. Close the lid of the detergent dispenser by pulling it up until the closing
device is secured in place.
The detergent dispenser automatically opens up at the right time accord-
ing to the program.
Usage of detergent not designed for dishwashers may cause malfunc-
tion or damage to the appliance.

EN
Daily Reference Guide
4
PROGRAMS TABLE
ECO program data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 60436:2020.
Note for Test Laboratories:
For information on comparative EN testing conditions, please send an email to the following address: [email protected]
Pre-treatment of the dishes is not needed before any of the programs.
*) Door is opened before the programm has been ended. This is to improve the drying eciency. Wait until the time has reached 00:00 to unload the dishwasher
**) Not all options can be used simultaneously.
***) Values given for programs other than the program Eco are indicative only. The actual time may vary depending on many factors such as temperature and
pressure of the incoming water, room temperature, amount of detergent, quantity and type of load, load balancing, additional selected options and sensor cali-
bration. The sensor calibration can increase program duration by up to 20 min.
Program
Programs description
Drying phase
ActiveDry
*)
Available options
**)
Duration
of wash
program
(h: min)
***)
Water
consumption
(litres/cycle)
Energy
consumption
(kWh/cycle)
P1
Eco 50°- program is suitable to clean normally soiled table-
ware, that for this use, it is the most ecient program in terms
of its combined energy and water consumption, and that it is
used to assess compliance with the EU Ecodesign legislation.
5:10 9.9 0.55
P2
Auto Intensive 65° - Automatic program
for heavily soiled dishes and pans.
Senses the level of
soiling on the dish-
es and adjusts the
program according-
ly. When the sensor
is detecting the soil
level an animation
appears in the dis-
play and the cycle
duration is updated.
2:25 - 3:10 17.0- 25.0 1.30 - 1.70
P3
Auto Mixed 55° - Automatic program
for normally soiled dishes with dried
food residues.
1:20 - 3:20 7.5 - 20.5 0.75 - 1.20
P4
Auto Fast 50° - Automatic program for
normally and lightly soiled dishes. The
everyday cycle that ensures optimal
cleaning and drying performance in
shorter time.
1:00 - 1:50 8.0 - 16.0 0.70 - 1.10
P5
Rapid 45° - Program is recommended for limited amount of
lightly-soiled dishes with no dried food residues. Does not in-
clude the drying phase.
-
0:30 - 0:40 10.5 - 15.0 0.55 - 0.65
P6
Delicates 45° - Program for delicate items, which are more sensi-
tive to high temperatures, for example glasses and cups.
1:40 - 1:50 12.5 - 17.0 0.95 - 1.20
P7
Good Night 55° - Suitable for night-time operation of the
appliance. Ensures optimal cleaning and drying performance
with the lowest noise emission.
3:50 - 4:10 10.5 - 14.5 0.80 - 1.15
P8
Sanitizing 65° - Normally or heavily soiled crockery, with ad-
ditional antibacterial wash. Can be used to perform mainte-
nance of the dishwasher.
-
1:55 - 2:10 12.0 - 19.0 1.40 - 1.80
P9
Soak - Use to refresh crockery planned to be washed later. No
detergent is to be used with this program.
-
0:12 4.5 0.10
P10
Self-Clean 65° -
Program to be used to perform maintenance
of the dishwasher, to be carried out only when the dishwasher
is EMPTY using specic detergents designed for dishwasher
maintenance.
-
-
1:15 12.7 1.10
EXTRA DRY - The higher temperature during the final rinse and the
extended drying phase allow improved drying. The EXTRA DRY option
results in the lengthening of the wash cycle.
DELAY - The start of the program may be delayed for a period of time
between 0:30 and 24 hours.
1. Select the program and any desired options. Press the DELAY
button (repeatedly) to delay the start of the program. Adjustable from
0:30 to 24 hours. Once the 24 hours setting is reached, press the DELAY
another time to deactivate the DELAY function.
2. Close the door and press the START/Pause button. The timer will begin
counting down.
3. Once this time has elapsed, the indicator light switches o and the
program begins automatically.
The DELAY function cannot be set once a program has been started.
HALF LOAD - If there are not many dishes to be washed, HALF LOAD
is used to save water, electricity or time, depending on the selected
program. Remember to halve the amount of detergent.
OPTIONS can be selected/ deselected, after choosing the program, directly by pressing the corresponding button (if available - the indicator
lights up) (see CONTROL PANEL). If an option is not compatible with the selected program (see PROGRAMS TABLE), the corresponding LED ashes rap-
idly 3 times and beeps will sound. The option will not be enabled. An option can change time or water or energy consumption for the program.
OPTIONS AND FUNCTIONS
KEYLOCK - A long press (for 3 seconds) of EXTRA DRY button, will
activate the KEYLOCK function. The KEYLOCK function will block the control
panel except for the ON/OFF button. To deactivate the KEYLOCK, long press
again.
FAVOURITE - The FAVOURITE program may be saved and will be easily
accessible. Find the program using PREVIOUS/NEXT, and then press
the FAVOURITE program button for 3 seconds.
3D ZONE WASH - Thanks to the additional power jets this option pro-
vides up to 80% more water power, a more intensive and powerful wash
in the lower rack, in the specic bottom area. This option is recommend
-
ed for washing pots and casseroles (Please refer to the 3D loading section).

EN
Daily Reference Guide
5
WATER TAP CLOSED – Alarm - Flashes when there is no inlet water or
water tap is closed .
ActiveDry -
It is aconvection drying system which automatically opens the
door during/after drying phase to ensure exceptional drying performance
every day. Door opens at the temperature that is safe to your kitchen furniture.
As additional steam protection, special designed protection foil is added
together with the dishwasher.
To see how to mount protection foil please refer to the INSTALLATION
GUIDE. This feature is active by default, but it is possible to deactivate it in
the “SETTINGS MENU” .
SENSING - When the sensor is detecting the soil level an
animation appears in the display (around 20 min.) and the cycle
duration is updated. SENSING is for the level of soiling on the
dishes and it is present for all cycles (excepting Eco) adjusting the program
accordingly .
DESCALE – Alarm - Limescale accumulation was detected on the
internal components of the appliance. Check if the Water Hardness
Setting is at the correct value and salt is present in the salt container
(see FIRST TIME USE), then use a descaling product (WPro brand is
recommended) with the Self-Clean program. After a successful descaling,
the icon will stop being displayed.
If the actions above are not performed, product performance will deteriorate.
DESCALE warning will start blinking and «dES» alarm will appear on the
display. If still no action is taken, the appliance will only allow a certain number
of cycles to be started (indicated during «dES» alarm display) and then will
be BLOCKED to prevent component damage, with only the Self-Clean
program available. Performing a full descaling will unblock the product.
In the case of extremely high amounts of limescale, descaling may have to
be performed twice to be ecient
.
CYCLE COUNTER - This feature shows the number of cycles the
dishwasher has performed.
For the number of cycles from 0-999, a xed number will be displayed.
Example for 25 cycles.
When the cycle number is higher than 1000, the number will scroll in
the display. The “_” represents the “
.
”, as for instance: 1.000 = 1_000,
13.947= 13_947 (the number will scroll for 3 times).
Example for
13.947 cycles:
After the cycle visualization, the display will return to visualize
„ ”
.
NOTE: The dishwasher may have already performed about 30 cycles.
This is due to the extended quality process carried out during
production. It guarantees higher product quality.
CUTLERY RACK
The third rack was
designed to house
the cutlery. Arrange
the cutlery as shown
in the gure.
A separate arrange-
ment of the cutlery
makes collection
easier after washing and improves washing and drying performance.
Knives and other utensils with sharp edges must be positioned with
the blades facing downwards.
The cutlery rack is equipped with two sliding side trays to make the most
of the height of the space below and enable the loading of high items into
the upper rack.
UPPER RACK
Load delicate and light dishes: glasses, cups,
saucers, low salad bowls.
The upper rack has tip-up supports which can
be used in a vertical position when arranging
tea/ dessert saucers or in a lower position to
load bowls and food containers.
(loading example for the upper rack)
ADJUSTING THE HEIGHT OF THE UPPER RACK
The height of the upper rack can be adjusted: ahigh po-
sition to place bulky crockery in the lower basket and
alow position to make the most of the tip-up supports
by creating more space upwards and avoiding collision
with the items loaded into the lower rack.
The upper rack is equipped with an Upper Rack height
adjuster (see gure), without pressing the levers, lift it up
by simply holding the rack sides, as soon as the rack is sta-
ble in its upper position. To restore to the lower position,
press the levers A at the sides of the rack and move the basket downwards.
We strongly recommend that you do not adjust the height of the rack
when it is loaded. NEVER raise or lower the basket on one side only.
FOLDABLE FLAPS WITH ADJUSTABLE POSITION
The side foldable aps can be folded or unfold-
ed to optimize the arrangement of crockery in-
side the rack. Wine glasses can be placed safely
in the foldable aps by inserting the stem of
each glass into the corresponding slots.
In the case of the high position of the upper
rack, aps cannot remain in the vertical position.
Depending on the model:
• to unfold the ap there is needed to slide it up
and rotate or release it from the snaps and pull
it down.
• to fold the ap there is needed to rotate it and
slide ap down or pull it up and attach ap to the snaps.
LOWER RACK
For pots, lids, plates, salad bowls, cutlery etc. Large plates and lids should ideal-
ly be placed at the sides to avoid interferences with the spray arm.
The lower rack has tip-up supports which can be used in avertical position
when arranging plates or in ahorizontal position (lower) to load pans and
salad bowls easily.
(loading example for the lower rack)
3D ZONE WASH
3D Zone Wash uses additional water jets located
both: in the lower and upper part of the dishwasher
(marked with orange colour) to wash more inten-
sively heavily soiled items by increasing water cov-
erage on dishes.
Example: Load pots and casseroles facing the lower
part of 3D Zone Wash components and activate the
3D Zone Wash option on the panel.
LOADING THE RACKS
CAPACITY: 15 standard place-settings

EN
Daily Reference Guide
6
ATTENTION: Always unplug the appliance when cleaning it and when
performing maintenance work.Do not use ammable liquids to clean the
machine.
CLEANING THE DISHWASHER
Any marks on the inside of the appliance may be removed
using a cloth dampened with water and a little vinegar.
The external surfaces of the machine and the control pan-
el can be cleaned using a non-abrasive cloth which has
been dampened with water. Do not use solvents or abra-
sive products.
PREVENTING UNPLEASANT ODOURS
Always keep the door of the appliance ajar in order to avoid moisture from
forming and being trapped inside the machine. Clean the seals around the
door and detergent dispensers regularly using a damp sponge. This will
avoid food becoming trapped in the seals, which is the main cause behind
the formation of unpleasant odours.
CHEKING THE WATER SUPPLY HOSE
Check the inlet hose regularly for brittleness and cracks. If damaged, re-
place it by a new hose available through our After-Sales Service or your
specialist dealer. Depending on the hose type:
If the inlet hose has a transparent coating, periodically check if the colour
intensies locally. If yes, the hose may have a leak and should be replaced.
For water stop hoses: check the small safety valve inspection window (see
arrow). If it is red, the water stop function was triggered, and the hose must
be replaced by a new one. For unscrewing this hose, press the release but-
ton while unscrewing the hose.
CLEANING THE WATER INLET HOSE
If the water hoses are new or have not been used for an extended period of
time, let the water run to make sure it is clear and free of impurities before
performing the necessary connections. If this precaution is not taken, the
water inlet could become blocked and damage the dishwasher.
CLEANING THE FILTER ASSEMBLY
Regularly clean the lter assembly so that the lters do not clog and that
the waste water ows away correctly.
Using the dishwasher with clogged lters or foreign objects inside the l-
tration system or spray arms may cause unit malfunction resulting in loss of
performance, noisy work or higher resources usage.
The lter assembly consists of three lters which remove food residues
from the washing water and then recirculate the water.
The dishwasher must not be used without lters or if the lter is loose.
At least once per month or after every 30 cycles, check the lter assembly
and if necessary clean it thoroughly under running water, using a non-me-
tallic brush and following the instructions below:
1. Turn the cylindrical lter A in an anti-clockwise direction and pull it out
(Fig 1). It is important when reinstalling the lter that the two trian-
gles shown on the zoom meet.
2. Remove the cup lter B by exerting a slight pressure on the side aps
(Fig 2).
3. Slide out the stainless-steel plate lter C (Fig 3).
4. In case you nd foreign objects (such as broken glass, porcelain, bones,
fruit seeds etc.) please remove them carefully.
5. Inspect the trap and remove any food residues. NEVER REMOVE the
wash-cycle pump protection (shown by an arrow) (Fig 4).
CARE AND MAINTENANCE
2
1
4
3
A
A
B
C
After cleaning the lters, replace the lter assembly and x it in position cor-
rectly; this is essential for maintaining the ecient operation of the dishwasher.
CLEANING THE SPRAY ARMS
On occasions, food residue may
become encrusted onto the
spray arms and block the holes
used to spray the water. It is
therefore recommended that
you check the arms from time
to time and clean them with
asmall non-metallic brush.
To remove the upper spray you
must remove it together with
the manifold.
The lower spray arm may be removed by
pulling it upwards and rotating it an-
ti-clockwise. Mounting back the spray
arm is by pulling it down and rotating it
clockwise.
The ceiling spray arm may be removed
by pressing it up and then rotating it
anti-clockwise. Mounting back the spray
arm is by pulling it upwards and rotating
it clockwise.

EN
Daily Reference Guide
7
PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
The salt
indicator is lit
Salt reservoir is almost empty.
Rell the reservoir with salt (for more information - see FILLING THE SALT RESERVOIR).
Check the water hardness setting if necessary (see WATER HARDNESS TABLE).
The salt
indicator is
blinking
Salt reservoir is empty.
Rell the reservoir with salt as soon as possible. Using the appliance without salt may
cause damage to its internal components.
The rinse aid
indicator is lit
or blinking
Rinse aid dispenser is empty. (After rell the
rinse aid indicator may remain lit for a short
time).
Rell the dispenser with rinse aid (for more information - see FILLING THE RINSE AID
DISPENSER).
Descale
indicator is lit
or blinking;"dES"
alarm is displayed.
Limescale is accumulating on internal com-
ponents of the appliance.
Descale the appliance immediately using the Self Clean program and a commercially
available descaling product (see OPTIONS AND FUNCTIONS). Rell the reservoir with
salt. Check the water hardness setting. If the appliance is not descaled, it will stop
functioning.
The dishwasher
won’t start or
does not respond
to commands.
The appliance has not been plugged in
properly.
Insert the plug into the socket.
Power outage.
For safety reasons, the dishwasher will not restart automatically when power returns.
Close the door and press START/Pause button.
The dishwasher door is not closed.
ActiveDry pin is not pulled in.
Vigorously push the door until you hear the “click”.
A cycle is interrupted by door opening for
more than 4 seconds.
Close the door within 4 sec. and press START/Pause button.
The control panel does not respond or
F6 E1 is displayed.
Switch o the appliance by pressing the ON-OFF/Reset button, switch it back on
after approximately one minute and restart the program. If the problem persists,
unplug the appliance for 1 minute, then plug it back in.
The dishwasher
won’t drain.
Display shows:
F7 E3 or F9 E1
The lter is clogged with food residues or
limescale
Clean the lter and descale the appliance (see CLEANING THE FILTER ASSEMBLY and
DESCALE INSTRUCTION).
The drain hose is kinked. Check the drain hose (see INSTALLATION INSTRUCTION).
The sink drain pipe is blocked. Clean the sink drain pipe.
The dishwasher
makes excessive
noise.
Dishes are rattling against each other. Position the crockery correctly (see LOADING THE RACKS).
An excessive amount of foam is present.
The detergent has not been measured out correctly or it is not suitable for use in the
dishwashers (see FILLING THE DETERGENT DISPENSER). Restart the current cycle by
switching OFF the dishwasher, then switch it on again, select a new program, close
the door and press START/Pause.
Crockery has not been arranged properly. Arrange the crockery correctly (see LOADING THE RACKS).
The lter is clogged with food residues or
limescale.
Clean the lter assembly (see CARE AND MAINTENANCE).
The dishes are not
clean.
Crockery has not been arranged properly. Arrange the crockery correctly (see LOADING THE RACKS).
Spray arms cannot rotate freely, being
hindered by the dishes.
Arrange the crockery correctly (see LOADING THE RACKS). Check that the upper rack is
in the correct position and adjust (lift up) if necessary.
The wash cycle is too gentle. Select an appropriate wash cycle (see PROGRAMS TABLE).
An excessive amount of foam is present.
The detergent has not been measured out correctly or it is not suitable for use in
dishwashers (see FILLING THE DETERGENT DISPENSER).
The cap on the rinse aid compartment has
not been closed correctly.
Make sure the cap of the rinse aid dispenser is closed.
The lter is clogged with food residues or
limescale.
Clean the lter and descale the appliance (see CLEANING THE FILTER ASSEMBLY).
The salt reservoir is empty. Fill the salt reservoir (see FILLING THE SALT RESERVOIR).
The dishwasher
does not ll the
water.
The display
shows: H2O and
is lit; acoustic
alarm sounds.
No water in the water supply or the tap is
closed.
Make sure there is water in the water supply and the water tap is open.
The water inlet hose is kinked.
Check the inlet hose (see INSTALLATION). Close the door and press START/Pause button.
The screen in the water inlet hose is
clogged; it is necessary to clean it.
Check and clean the screen in the water inlet hose.
Close the door and press START/Pause button.
The dishwasher
nishes the cycle
prematurely.
The display
shows: F8 E3
The lter is clogged with food residues or
limescale.
Clean the lter and descale the appliance (see CLEANING THE FILTER ASSEMBLY and
DESCALE INSTRUCTION).
Drain hose positioned too low or siphoning
into the home sewage system.
Check if the end of the drain hose is placed at the correct height (see INSTALLATION).
Check for siphoning into the home sewage system, and install a siphon breaker/air
admittance valve if necessary.
An excessive amount of foam is present.
The detergent has not been measured out correctly or it is not suitable for use in
dishwashers (see FILLING THE DETERGENT DISPENSER).
Air in the water supply. Check water supply for leaks or other issues letting air inside.
TROUBLESHOOTING
In case your dishwasher doesn’t work properly, check if the problem can be solved by going through the following list. For other errors or is-
sues please contact authorized After-sales Service whose contact details can be found in the warranty booklet. Spare parts will be available
for aperiod of either up to 7 or up to 10 years, according to the specic Regulation requirements.

EN
Daily Reference Guide
8
The dishes are not
dried well.
Rinse aid is not present or the dosage is too
low.
Make sure the rinse aid dispenser is lled (see FILLING THE RINSE AID DISPENSER).
Multifunctional tablets only will not provide as good drying eects as the actual use
of liquid rinse aid.
The dishes have been unloaded after the
door was opened automatically but before
the actual cycle end.
Make sure the cycle has ended before starting to unload the dishes (see DAILY USE).
For even better drying results, it is recommended to let the dishes sit inside the dish-
washer with the door open for additional 15 minutes after the cycle ends.
The dishes are sitting too at.
If you notice puddles of water inside cavities of cups, mugs or bowls, try loading the
dishes (especially in the upper rack) providing more inclination to let larger amounts
of water drip down before drying starts.
The selected cycle does not have the dry-
ing phase.
Please check in the PROGRAMS TABLE if the selected program is equipped in the
drying phase. A cycle without the drying phase may not deliver desired drying
eciency, so it is recommended to change cycle selection for the one that has the
drying phase.
The dishes are made of non-stick or plastic. Some water drops remaining on this type of material are normal.
Dishes and
glasses have blue
streaks
or bluish tinges.
Rinse aid dosage is excessive. Adjust the dosage to a lower setting.
Dishes and glass-
es are covered
with limescale or
a whitish lm.
The salt reservoir is empty.
Rell the reservoir with salt as soon as possible. Using the appliance without salt may
cause damage to its internal components.
The water hardness setting is too low. Increase the setting (see WATER HARDNESS TABLE).
The cap of the salt reservoir is not properly
closed.
Check and close the salt reservoir cap.
The rinse aid reservoir is empty or the rinse
aid dosage is insucient.
Rell the dispenser with rinse aid and check the dosage setting (for more information - see
FILLING THE RINSE AID DISPENSER).
The dishwasher
shows F8 E5
Valve is blocked or faulty. Close the water tap, if possible. Do not switch o the power supply. Call the service.
Detergent leaks.
Depends on the liquid detergent used and
can be emphasized in case of delay option
is activated.
Small leaks will not cause machine malfunction and can be avoided by changing
liquid detergent type or using tablets.
Policies, standard documentation, ordering of spare parts and additional product information can be found by:
• Using QR code on your product.
• Visiting our website docs.hotpoint.eu and parts-selfservice.europeanappliances.com
• Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After-sales
Service, please state the codes provided on your product’s identication plate.
The model information can be retrieved using the QR-Code reported in the energy label.
The label also includes the model identier that can be used to consult the portal of the registry at https://eprel.ec.europa.eu.
IEC 436
:

ELΚαθημερινη Αναφορα Προβληματων
9
ΣΥΣΚΕΥΗ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ
Ο πίνακας ελέγχου του πλυντηρίου πιάτων ενεργοποιείται πατώντας το κουμπί ΕΝΕΡ./ΑΠΕΝ.
Για εξοικονόμηση ενέργειας, ο πίνακας ελέγχου απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 10 δευτερόλεπτα εάν δεν έχει
ξεκινήσει κανένας κύκλος.
ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ HOTPOINT.
Για να έχετε πιο ολοκληρωμένη τεχνική υποστήριξη, καταχωρήστε τη
συσκευή σας στην ιστοσελίδα: www.hotpoint.eu/register
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις Οδηγίες
Ασφάλειας και Εγκατάστασης.
Μετά την εγκατάσταση, θυμηθείτε να αφαιρέσετε όλα τα προστατευτικά εξαρτήμα-
τα μεταφοράς από το πλυντήριο πιάτων.
ΣΑΡΩΣΤΕ ΤΟΝ ΚΩΔΙΚΟ
QR ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ
ΓΙΑ ΠΙΟ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
1. ActiveDry
2. Καλαθι για μαχαιροπιρουνα
3. Αναδιπλούμενα πτερύγια
4. Επάνω καλάθι
5. Ρυθμιστής ύψους άνω καλαθιού
6. Πάνω εκτοξευτήρας
7. Κάτω καλάθι
8. 3D Zone Wash (3D Ζώνη Πλύσης)
9. Κάτω εκτοξευτήρας
10. Σύστημα φίλτρου
11. Δοχείο αλατιού
12. Δοχεία απορρυπαντικού και λαμπρυντικού
13. Πινακίδα τεχνικών στοιχείων
14. Πίνακας ελέγχου
1
3
4
5
6
7
8
9
14
2
10
11
12
13
W11617744 panel top 2022.12.05
W11617184 panel 10.01.2023
W11617170 button R 2022.11.03
W11617175 button L 2022.11.03
W11609979 display 2022.11.03
1 2 3 4
12 13
14
15
16
11
5 6 7 8 9 10
1. Κουμπί ON-OFF/Επαναφορά με ενδεικτική λυχνία
2. Κουμπί ΠΡΟΗΓΟΎΜΕΝΟ προγράμματος
3. Κουμπί ΕΠΌΜΕΝΟ προγράμματος
4. Κουμπί προγράμματος AΓΑΠΗΜΈΝΟ
με ενδεικτική λυχνία
5. Ενδεικτική λυχνία άδειας δεξαμενής αλατιού
6. Ενδεικτική λυχνία άδειου δοχείου λαμπρυντικού
7. Ενδεικτική λυχνία ΑΦΑΊΡΕΣΗ ΑΛΆΤΩΝ
8. Ενδεικτική λυχνία κλειστής παροχής νερού
9. Ενδεικτική λυχνία Κλείδωμα πλήκτρων
10. Ένδειξη αριθμού προγράμματος και υπολειπόμενου χρόνου
11. Οθόνη
12. Κουμπί επιλογής 3D Zone Wash με ενδεικτική λυχνία
13. Κουμπί επιλογής Μισό φορτίο με ενδεικτική λυχνία/ Ρυθμίσεις -
Πίεση 3 δευτ.
14. Κουμπί επιλογής Επιπλέον στέγνωμα με ενδεικτική λυχνία/
Κλείδωμα πλήκτρων - Πίεση 3 δευτ.
15. Κουμπί επιλογής Καθυστέρηση με ενδεικτική λυχνία
16. Κουμπί ΕΝΑΡΞΗ/Παύση με ενδεικτική λυχνία

EL Καθημερινη Αναφορα Προβληματων
10
ΣΥΣΤΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
Μετά την εγκατάσταση, αφαιρέστε τα στοπ από τα καλάθια και τα ελαστικά
στοιχεία συγκράτησης από το επάνω καλάθι.
ΜΕΝΟΥ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή πιέζοντας το κουμπί ON-OFF .
2. Κρατήστε πατημένο το κουμπί Ρυθμίσεις (Μισό φορτίο ) για 3
δευτερόλεπτα, μέχρι να ακούσετε ένα ηχητικό σήμα και στην οθόνη να
εμφανιστεί η ένδειξη „SEt”.
3. Μετά από ένα δευτερόλεπτο θα εμφανιστεί η πρώτη διαθέσιμη ρύθμιση
(γράμμα „ ”).
4. Πατήστε ΠΡΟΗΓΟΎΜΕΝΟ /ΕΠΌΜΕΝΟ για κύλιση στη λίστα των
διαθέσιμων ρυθμίσεων (δείτε τον παρακάτω πίνακα), στη συνέχεια
πατήστε ΕΝΑΡΞΗ/Παύση για να δείτε και να αλλάξετε την τιμή της
τρέχουσας επιλεγμένης ρύθμισης.
5. Πιέστε ΠΡΟΗΓΟΎΜΕΝΟ /ΕΠΌΜΕΝΟ για να αλλάξετε την τιμή και,
στη συνέχεια, πατήστε ΕΝΑΡΞΗ/Παύση για να αποθηκεύσετε τη νέα
τιμή και να επιστρέψετε στο κύριο μενού.
6. Για να αλλάξετε μια άλλη ρύθμιση, επαναλάβετε τα σημεία 4 και 5.
7. Πατήστε ON-OFF ή περιμένετε 30 δευτερόλεπτα για να βγείτε από το μενού
ΓΡΑΜ-
ΜΑ
ΡΥΘΜΙΣΗ
ΤΙΜΕΣ
(Προεπι-
λογή - με έντονη
γραφή*
Μετρητής Κύκλων - Αριθμός κύκλων πλύσης
που πραγματοποιήθηκαν από το πλυντήριο
πιάτων.
Π.χ. 25 κύκλοι: 025.
Π.χ. 13.947 κύκλοι:
13_947 (κύλιση για
3 φορές)
Επίπεδο Σκληρότητας Νερού
(βλ. «ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑΣ ΝΕΡΟΥ»
και «ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑΣ ΝΕΡΟΥ»)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Στάθμη λαμπρυντικού
(βλ. «ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΔΟΣΟΛΟΓΙΑΣ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙ-
ΚΟΥ»)
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5
ActiveDry (δείτε «ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ»)
“1” = On, “0” = O
1 | 0
Ήχος
“1” = On, “0” = O
1 | 0
Εργοστασιακές ρυθμίσεις - Πατήστε ΕΝΑΡ-
ΞΗ/Παύση για να επαναφέρετε στις εργοστασι-
ακές προεπιλογές όλες τις τιμές των ρυθμίσεων
που περιλαμβάνονται στο μενού ρυθμίσεων.
-
*) Η προεπιλεγμένη τιμή δεν ισχύει για τον μετρητή κύκλων.
ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ ΑΛΑΤΙΟΥ
Η χρήση αλατιού αποτρέπει το σχηματισμό ΑΛΑΤΩΝ στα
πιάτα και στα λειτουργικά μέρη της συσκευής. Η δεξα-
μενή αλατιού βρίσκεται στο κάτω μέρος του πλυντη-
ρίου πιάτων (κάτω από την κάτω σχάρα στην αριστερή
πλευρά).
• Είναι υποχρεωτικό το ΔΟΧΕΙΟ ΑΛΑΤΙΟΥ ΝΑ ΜΗΝ
ΕΙΝΑΙ ΠΟΤΕ ΑΔΕΙΟ.
• Είναι σημαντικό να ρυθμιστεί η σκληρότητα του νερού.
• Το αλάτι πρέπει να γεμίσει όταν είναι αναμμένη η ενδεικτική λυχνία
ΑΝΑΠΛΗΡΩΣΗ ΑΛΑΤΙΟΎ στον πίνακα ελέγχου.
1. Αφαιρέστε το κάτω καλάθι και ξεβιδώστε το πώμα του δοχείου (αριστε-
ρόστροφα).
2. Τοποθετήστε το χωνί (βλ. εικόνα) και γεμίστε το δοχείο αλατιού μέχρι το
άνω χείλος (περίπου 0,5 kg). Δεν είναι ασυνήθιστο φαινόμενο να διαρ-
ρεύσει λίγο νερό.
3. Μόνο την πρώτη φορά που το κάνετε αυτό: γεμίστε το δοχείο αλα-
τιού με νερό.
4. Αφαιρέστε το χωνί και καθαρίστε τυχόν υπολείμματα αλατιού από το
άνοιγμα.
Βεβαιωθείτε ότι το πώμα είναι καλά βιδωμένο, ώστε να μην εισέρχεται
απορρυπαντικό στο δοχείο κατά τη διάρκεια του προγράμματος πλύσης
(αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον αποσκληρυντή και να φτάσει έως
την ανάγκη επισκευής).
Κάθε φορά που χρειάζεται να προσθέσετε αλάτι, είναι υποχρεωτικό
η διαδικασία να ολοκληρώνεται πριν από την έναρξη του κύκλου
πλύσης για να αποφευχθεί η διάβρωση.
Το αλατούχο διάλυμα ή κόκκοι αλατιού που θα μείνουν έξω από το
δοχείο μπορεί να προκαλέσουν μεγάλη διάβρωση καταστρέφοντας
ανεπανόρθωτα τα εξαρτήματα από ανοξείδωτο ατσάλι.
Η εγγύηση δεν ισχύει σε περίπτωση βλάβης υπό αυτές τις συνθήκες.
Αν το δοχείο αλατιού δεν είναι γεμάτο, μπορεί να προκληθεί ζημιά
στον αποσκληρυντή και στο στοιχείο θέρμανσης εξαιτίας των αλάτων.
Η χρήση αλατιού συνιστάται με οποιονδήποτε τύπο απορρυπαντικού
πλυντηρίου πιάτων.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑΣ ΝΕΡΟΥ
Για να μπορέσει να λειτουργήσει τέλεια ο αποσκληρυντής νερού, είναι
σημαντικό η ρύθμιση της σκληρότητας νερού να γίνεται στην πραγματική
σκληρότητα νερού του σπιτιού σας. Μπορείτε να έχετε αυτήν την πληρο-
φορία από τον τοπικό πάροχο νερού. Η εργοστασιακή ρύθμιση είναι 3. βλ.
ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑΣ ΝΕΡΟΎ.
Πίνακας σκληρότητας νερού
Επίπεδο
°dH
Γερμανικούς
βαθμούς
°fH
Γαλλικούς
βαθμούς
°Clark
Αγγλικούς
βαθμούς
1 (Μελάτα) 0 - 6 0 - 10 0 - 7
2 (Mεσαία) 7 - 11 11 - 20 8 - 14
3 (Μέσος όρος) 12 - 16 21 - 29 15 - 20
4 (Σφιχτά) 17 - 34 30 - 60 21 - 42
5 (Πολύ σκληρό) 35 - 50 61 - 90 43 - 62
Για αλλαγή, ακολουθήστε τις οδηγίες στην ενότητα ΜΕΝΟΎ ΡΎΘΜΙΣΕΙΣ.
Χρησιμοποιείτε μόνο αλάτι που προορίζεται ειδικά για πλυντήρια πιάτων.
Μετά την τοποθέτηση του αλατιού στη συσκευή, η ενδεικτική λυχνία ΕΠΑ-
ΝΑΠΛΗΡΩΣΗ ΑΛΑΤΙΟΎ σβήνει.
Αν το δοχείο αλατιού δεν είναι γεμάτο, μπορεί να προκληθεί ζημιά
στον αποσκληρυντή και στο στοιχείο θέρμανσης εξαιτίας των αλάτων.
Η χρήση αλατιού συνιστάται με οποιονδήποτε τύπο απορρυπαντικού
πλυντηρίου πιάτων.
ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΦΑΛΑΤΩΣΗΣ ΝΕΡΟΥ
Το αποσκληρυντικό νερού μειώνει αυτόματα τη σκληρότητα του νερού,
εμποδίζοντας έτσι τη συσσώρευση αλάτων στον θερμαντήρα, συμβάλλο-
ντας επίσης στην καλύτερη απόδοση καθαρισμού.
Αυτό το σύστημα αναζωογονείται με αλάτι, επομένως απαιτείται να
ξαναγεμίσετε το δοχείο αλατιού όταν είναι άδειο.
Η συχνότητα αναγέννησης εξαρτάται από ρυθμισμένο επίπεδο σκληρότη-
τας του νερού - η αναγέννηση πραγματοποιείται μία φορά ανά 4-6 κύκλους
Eco με το επίπεδο σκληρότητας νερού να έχει ρυθμιστεί στο 3.
Η διαδικασία αναγέννησης πραγματοποιείται στην αρχή του κύκλου με
πρόσθετο γλυκό νερό.
• Η απλή αναζωογόνηση καταναλώνει: ~3 λίτρα νερό,
• Διαρκεί έως και 5 επιπλέον λεπτά για τον κύκλο;
• Κατανάλωση ενέργειας κάτω από 0,005 kWh.
A
B
ΠΛΗΡΩΣΗ ΘΗΚΗΣ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΥ
Το λαμπρυντικό διευκολύνει το ΣΤΕΓΝΩΜΑ. Η θήκη
λαμπρυντικού A πρέπει να γεμίζει όταν στον πίνακα
ελέγχου ανάβει η ενδεικτική λυχνία ΑΝΑΠΛΗΡΩ-
ΣΗΣ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΥ .
1. Ανοίξτε τη θήκη B πιέζοντας και τραβώντας προς
τα επάνω το γλωσσίδι στο καπάκι.
2. Εισαγάγετε προσεκτικά το λαμπρυντικό έως τη
μέγιστη ενδεικτική εγκοπή (110 ml) του χώρου
πλήρωσης - αποφύγετε τη διαρροή. Αν διαρρεύ-
σει, καθαρίστε αμέσως το υγρό που διέρρευσε με
ένα στεγνό πανί.
3. Πιέστε κάτω το καπάκι έως ότου ακούσετε το χαρα-
κτηριστικό κλικ κλεισίματος.
ΠΟΤΕ μην ρίχνετε λαμπρυντικό απευθείας στον κάδο.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΔΟΣΟΛΟΓΙΑΣ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΥ
Αν δεν είστε πλήρως ικανοποιημένοι από τα αποτελέσματα στεγνώματος,
μπορείτε να ρυθμίσετε την ποσότητα λαμπρυντικού που χρησιμοποιείται.
Για αλλαγή, ακολουθήστε τις οδηγίες στην ενότητα ΜΕΝΟΎ ΡΎΘΜΙΣΕΙΣ.
Αν το επίπεδο λαμπρυντικού έχει ρυθμιστεί στο ΜΗΔΕΝ, δεν θα παρασχεθεί
καθόλου λαμπρυντικό. Η ενδεικτική λυχνία ΜΙΚΡΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΛΑΜΠΡΥ-
ΝΤΙΚΟΥ δεν θα ανάψει αν εξαντληθεί το λαμπρυντικό.
Μπορούν να ρυθμιστούν έως και 6 επίπεδα ανάλογα με το μοντέλο πλυ-
ντηρίου πιάτων.
• Αν δείτε μπλε γραμμές στα πιάτα, ρυθμίστε χαμηλότερο αριθμό (0-3).
• Αν υπάρχουν σταγόνες νερού ή σημάδια αλάτων στα πιάτα, ρυθμίστε σε
μεγαλύτερο αριθμό (4-5).
ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ
Χρησιμοποιείτε μόνο αλάτι που προορίζεται ειδικά για πλυντήρια πιάτων.
ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ υγρό απορρυπαντικό.
Η χρήση υπερβολικής ποσότητας απορρυπαντικού μπορεί προκαλέ-
σει την παραμονή υπολειμμάτων αφρού στη συσκευή μετά το τέλος
του κύκλου.
Η χρήση απορρυπαντικού που δεν προορίζεται για πλυντήρια πιάτων
μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία ή ζημιά στη συσκευή.
Για να έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα πλυσίματος και στεγνώματος,
απαιτείται συνδυασμένη χρήση απορρυπαντικού, υγρού λαμπρυντικού
και αλατιού.
ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ

ELΚαθημερινη Αναφορα Προβληματων
11
Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά που δεν περιέχουν
φωσφορικά άλατα ή χλώριο, καθώς αυτά τα προϊόντα είναι βλαβερά για
το περιβάλλον.
Τα καλά αποτέλεσμα πλυσίματος εξαρτώνται και από τη σωστή ποσότητα
απορρυπαντικού που χρησιμοποιείται. Η υπέρβαση
της καθορισμένης ποσότητας δεν οδηγεί σε καλύτερο πλύσιμο και αυξά-
νει τη ρύπανση του περιβάλλοντος.
Η ποσότητα μπορεί να ρυθμιστεί ανάλογα με πόσο είναι λερωμένα τα σκεύη.
25 ml
35 ml
Στην περίπτωση λίγο λερωμένων σκευών,
χρησιμοποιήστε περίπου 35 g (απορρυπα-
ντικού σε σκόνη) ή 35 ml (υγρό απορρυπα-
ντικό) και ένα επιπλέον κουταλάκι απορρυ-
παντικού απευθείας στον κάδο. Αν
χρησιμοποιείτε ταμπλέτες, μία ταμπλέτα
είναι αρκετή.
Αν τα οικιακά σκεύη είναι μόνο ελαφρώς
λερωμένα ή τα έχετε ξεπλύνει με νερό πριν
τα βάλετε στο πλυντήριο πιάτων, μειώστε
ανάλογα την ποσότητα απορρυπαντικού (ελάχιστη ποσότητα 25 g/ml)
π.χ. μην βάζετε σκόνη/τζελ μέσα στον κάδο.
Για καλά αποτελέσματα πλύσης ακολουθήστε τις οδηγίες στη συσκευα-
σία απορρυπαντικού.
Για περαιτέρω πληροφορίες ρωτήστε τους παραγωγούς απορρυπαντικών.
D
C
Για να ανοίξετε το δοχείο απορρυπαντι-
κού χρησιμοποιήστε τη διάταξη ανοίγ-
ματος C. Προσθέστε το απορρυπαντικό
μόνο στο στεγνό δοχείο D. Τοποθετήστε
την ποσότητα απορρυπαντικού για πρό-
πλυση απευθείας μέσα στον κάδο.
1. Όταν μετράτε το απορρυπαντικό ανα-
τρέξτε στις προηγούμενες πληροφορίες
για να προσθέσετε την κατάλληλη ποσό-
τητα. μέσα στη θήκη D υπάρχουν ενδεί-
ξεις ως βοήθημα για τη δοσομέτρηση
του απορρυπαντικού.
2. Αφαιρέστε τα υπολείμματα απορρυπαντικού από τις άκρες των δοχείων
πριν κλείσετε το καπάκι, έως ότου ακουστεί το κλικ.
3. Κλείστε το καπάκι του δοχείου απορρυπαντικού τραβώντας το επάνω
έως ότου η διάταξη κλεισίματος ασφαλίσει στη θέση της.
Το δοχείο απορρυπαντικού αυτόματα ανοίγει τη σωστή στιγμή σύμφωνα με
το πρόγραμμα.
Η χρήση απορρυπαντικού που δεν προορίζεται για πλυντήρια πιάτων
μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία ή ζημιά στη συσκευή.
1. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΝΕΡΟΥ
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή συνδέεται στο δίκτυο ύδρευσης και ότι η
βάνα παροχής νερού είναι ανοιχτή.
2. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ
Πιέστε το κουμπί ON/OFF.
3. ΓΕΜΙΣΤΕ ΤΑ ΚΑΛΑΘΙΑ (βλ. ΓΕΜΙΣΜΑ ΚΑΛΑΘΙΩΝ).
4. ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ
5. ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΤΕ ΤΟΝ ΚΥΚΛΟ
Επιλέξτε το καταλληλότερο πρόγραμμα ανάλογα με τον τύπο οικιακών
σκευών και το επίπεδο στο οποίο είναι λερωμένα (βλ. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ) πατώντας τα κουμπιά ΠΡΟΗΓΟΎΜΕΝΟ/ΕΠΌΜΕΝΟ.
Κάντε τις επιθυμητές επιλογές (βλ.ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ). Δεν είναι
συμβατές όλες οι επιλογές με όλα τα προγράμματα.
6. ΕΝΑΡΞΗ
Εκκινήστε τον κύκλο πλύσης κλείνοντας την πόρτα και πιέζοντας το
κουμπί ΕΝΑΡΞΗ/Παύση (το led είναι αναμμένο).
Όταν ξεκινήσει το πρόγραμμα θα ακούσετε ένα μπιπ.
7. ΤΕΛΟΣ ΚΥΚΛΟΥ ΠΛΥΣΗΣ
Το τέλος του κύκλου πλύσης υποδεικνύεται με ήχο και στην οθόνη
εμφανίζεται η ένδειξη END (ΤΕΛΟΣ). Aπενεργοποιήστε τη συσκευή
πιέζοντας το κουμπί ON/OFF και ανοίγοντας την πόρτα.
Περιμένετε μερικά λεπτά πριν αφαιρέσετε τα σκεύη για να αποφύγετε
εγκαύματα. Βγάλτε τα καλάθια, ξεκινώντας από το κάτω.
Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα κατά τη διάρκεια περιόδων
αδράνειας, προκειμένου να μειώσει την κατανάλωση ρεύματος.
Αν τα οικιακά σκεύη είναι μόνο ελαφρώς λερωμένα ή τα έχετε ξεπλύνει
με νερό πριν τα βάλετε στο πλυντήριο πιάτων, μειώστε ανάλογα την
ποσότητα απορρυπαντικού.
ΑΛΛΑΓΗ ΕΝΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΣΕ ΕΞΕΛΙΞΗ
Αν έχετε επιλέξει λάθος πρόγραμμα, μπορείτε να το αλλάξετε εφόσον έχει
μόλις αρχίσει. ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ της συσκευής: κρατήστε πατημένο το κουμπί
ON/OFF, για περισσότερο από 3 δευτ., η συσκευή απενεργοποιείται. Στο
ταμπλό θα εμφανιστεί η ένδειξη “0:01”. Περιμένετε μέχρι να τελειώσει ο
κύκλος αποστράγγισης (περίπου 1 λεπτό). Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή
με το κουμπί ON/OFF και επιλέξτε το νέο κύκλο πλύσης και τις λειτουργίες
που επιθυμείτε. Εκκινήστε τον κύκλο πατώντας το κουμπί ΕΝΑΡΞΗ/Παύση.
ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΠΙΑΤΩΝ
Χωρίς να απενεργοποιήσετε το μηχάνημα, ανοίξτε πρώτα ελαφρά την πόρτα
για να αποφύγετε το πιτσίλισμα του νερού (η λυχνία ΕΝΑΡΞΗ/Παύση)
αρχίζει να αναβοσβήνει) (Προσοχή!: Καυτός ατμός!) και τοποθετήστε
τα πιάτα μέσα στο πλυντήριο πιάτων. Κλείστε την πόρτα και πατήστε το
κουμπί ΕΝΑΡΞΗ/Παύση, ο κύκλος θα ξεκινήσει από το σημείο στο οποίο
τον διακόψατε.
ΤΥΧΑΙΕΣ ΔΙΑΚΟΠΕΣ
Αν ανοίξει η πόρτα κατά τη διάρκεια του κύκλου πλύσης ή αν γίνει
διακοπή ρεύματος, ο κύκλος διακόπτεται. Κλείστε την πόρτα και ΜΟΝΟ
ΑΝ ΠΑΤΗΣΕΤΕ το κουμπί ΕΝΑΡΞΗ/Παύση ο κύκλος θα ξεκινήσει από το
σημείο στο οποίο τον διακόψατε.
ΣΚΕΥΗ
Πριν γεμίσετε τα καλάθια, καθαρίστε όλα τα υπολείμματα τροφών από
τα οικιακά σκεύη και αδειάστε τα ποτήρια. Δεν είναι απαραίτητο να τα
ξεπλύνετε με τρεχούμενο νερό.
Τακτοποιήστε τα σκεύη με τρόπο ώστε να διατηρηθούν σταθερά στη θέση
τους και δεν θα αναποδογυρίσουν, τακτοποιήστε τα δοχεία με το άνοιγμα
προς τα κάτω και τα κυρτά/κοίλα μέρη τοποθετημένα πλάγια, επιτρέποντας
έτσι στο νερό να φτάσει σε κάθε επιφάνεια και να ρέει ελεύθερα.
Προειδοποίηση: καπάκια, χειρολαβές, δίσκοι και τηγάνια δεν πρέπει να
εμποδίζουν την περιστροφή των εκτοξευτήρων.
Τοποθετήστε τα μικρά σκεύη στο καλάθι για μαχαιροπίρουνα. Τα πολύ
λερωμένα σκεύη και τηγάνια πρέπει να τοποθετούνται στο κάτω καλάθι γιατί
σε αυτό το τμήμα η εκτόξευση του νερού είναι πιο δυνατή και με μεγαλύτερη
απόδοση στο πλύσιμο. μετά το γέμισμα της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι οι
εκτοξευτήρες μπορούν να περιστρέφονται ελεύθερα.
ΑΚΑΤΑΛΛΗΛΑ ΣΚΕΥΗ
• Ξύλινα σκεύη και μαχαιροπίρουνα.
• Ευαίσθητα ποτήρια με διακοσμητικά, χειροτεχνίες και παλιά σκεύη. Τα
διακοσμητικά στοιχεία δεν είναι ανθεκτικά.
• Τα μέρη από συνθετικό υλικό που δεν αντέχουν σε υψηλές θερμοκρασίες.
• Σκεύη από χαλκό ή κασσίτερο.
• Σκεύη λερωμένα από στάχτη, κερί, λιπαντικό γράσο ή μελάνι.
Τα χρώματα των διακοσμητικών στο γυαλί και τα τμήμα από αλουμίνιο/ασήμι
μπορεί να αλλάξουν και να ξεθωριάσουν με τη διαδικασία πλύσης. Ορισμένοι
τύποι γυαλιού (π.χ. κρυστάλλινα αντικείμενα) μπορεί να θολώσουν μετά από
μερικούς κύκλους πλύσης
ΖΗΜΙΑ ΣΤΑ ΓΥΑΛΙΝΑ ΚΑΙ ΤΑ ΣΚΕΥΗ
• Χρησιμοποιείτε μόνο γυάλινα αντικείμενα και πορσελάνη που
διασφαλίζεται από τον κατασκευαστή ότι είναι κατάλληλα για πλύσιμο
σε πλυντήριο πιάτων.
• Χρησιμοποιείτε ήπιο απορρυπαντικό κατάλληλο για οικιακά σκεύη
• Αφαιρέστε τα γυάλινα αντικείμενα και τα σκεύη από το πλυντήριο
πιάτων αμέσως μόλις ολοκληρωθεί ο κύκλος πλύσης.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
• Όταν το οικιακό πλυντήριο πιάτων χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις
οδηγίες του κατασκευαστή, η κατανάλωση ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ και νερού κατά
το πλύσιμο των επιτραπέζιων σκευών σε ένα πλυντήριο πιάτων είναι
συνήθως μικρότερη από το πλύσιμο στο χέρι.
• Προκειμένου να μεγιστοποιηθεί η αποτελεσματικότητα του πλυντηρίου
πιάτων, συνιστάται η έναρξη του κύκλου πλύσης όταν το πλυντήριο
πιάτων είναι εντελώς γεμάτο. Η φόρτωση του οικιακού πλυντηρίου
πιάτων μέχρι την προβλεπόμενη από τον κατασκευαστή χωρητικότητα
θα συμβάλει στην εξοικονόμηση ενέργειας και νερού. Πληροφορίες
σχετικά με τη σωστή φόρτωση των επιτραπέζιων σκευών μπορείτε να
βρείτε στο κεφάλαιο ΦΟΡΤΩΣΗ ΚΑΛΑΘΙΩΝ. Σε περίπτωση μερικής
φόρτωσης, συνιστάται η χρήση ειδικών επιλογών πλύσης, εφόσον
υπάρχουν (Half load / Zone Wash / Multizone), για την πλήρωση μόνο
επιλεγμένων καλαθιών. Η λανθασμένη φόρτωση ή η υπερφόρτωση του
πλυντηρίου πιάτων μπορεί να αυξήσει τη χρήση πόρων (όπως το νερό,
την ενέργεια και το χρόνο, καθώς και να αυξήσει τον θόρυβο), μειώνοντας
την απόδοση καθαρισμού και στεγνώματος.
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΧΡΗΣΗ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ

EL Καθημερινη Αναφορα Προβληματων
12
Τα δεδομένα του προγράμματος ECO μετρώνται υπό εργαστηριακές συνθήκες σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό Πρότυπο EN 60436:2020.
Σημείωση για τα Εργαστήρια
Δοκιμών: για πληροφορίες για τις συνθήκες της συγκριτικής δοκιμής EN, απευθυνθείτε στη διεύθυνση:
Δεν απαιτείται προεπεξεργασία των σκευών για κανένα πρόγραμμα.
*) Η πόρτα ανοίγει πριν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα. Αυτό γίνεται για να βελτιωθεί η απόδοση στεγνώματος. Περιμένετε μέχρι να φτάσει η ώρα 00:00 για να ξε-
φορτώσετε το πλυντήριο πιάτων.
**) Δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν όλες οι επιλογές ταυτόχρονα.
***) Οι τιμές που παρέχονται για τα προγράμματα, εκτός του προγράμματος Eco, είναι ενδεικτικές. Ο πραγματικός χρόνος μπορεί να διαφέρει σε συνάρτηση με
πολλούς παράγοντες όπως η θερμοκρασία και η πίεση του εισερχόμενου νερού, η θερμοκρασία του χώρου, η ποσότητα απορρυπαντικού, η ποσότητα και ο τύπος
φορτίου, η ισορροπία του φορτίου, οι πρόσθετες επιλογές και η βαθμονόμηση του αισθητήρα. Η βαθμονόμηση του αισθητήρα μπορεί να αυξήσει τη διάρκεια
του προγράμματος έως και 20 λεπτά.
• Το ξέπλυμα στο χέρι των επιτραπέζιων ειδών πριν από την τοποθέτηση
στο πλυντήριο πιάτων οδηγεί σε αυξημένη κατανάλωση νερού και
ενέργειας και δεν συνιστάται.
ΥΓΙΕΙΝΗ
Για να αποφύγετε τις οσμές και τις επικαθίσεις που μπορεί να συσσωρεύονται
στο πλυντήριο πιάτων, ενεργοποιήστε ένα πρόγραμμα υψηλής
θερμοκρασίας τουλάχιστον μία φορά το μήνα.
Χρησιμοποιήστε ένα κουταλάκι απορρυπαντικού και λειτουργήστε το χωρίς
να γεμίσετε ώστε να καθαρίσει η συσκευή.
ΑΝΤΟΧΗ ΣΤΟΝ ΠΑΓΕΤΟ
Εάν η συσκευή έχει τοποθετηθεί σε περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος
παγετού, το νερό πρέπει να αποστραγγιστεί πλήρως. Κλείστε τη βρύση,
αφαιρέστε τους σωλήνες εισαγωγής και εξαγωγής και περιμένετε μέχρι να
απαντληθεί πλήρως το νερό. Βεβαιωθείτε ότι ο αποσκληρυντής νερού
είναι γεμάτος με διαλυμένο αλάτι αναγέννησης στο δοχείο αλατιού, για
να προστατεύσετε τη συσκευή από θερμοκρασίες έως -20 °C.
Εάν η συσκευή αποθηκεύτηκε σε συνθήκες παγετού, η συσκευή πρέπει να
παραμείνει σε θερμοκρασία περιβάλλοντος ελάχ. 5 °C για τουλάχιστον 24
ώρες πριν από τον πρώτο κύκλο λειτουργίας.
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ
Πρόγραμ-
μα
Περιγραφη προγραμματων
Φάση στε-
γνώματος
ActiveDry
*)
Διαθέσιμες επιλογές
**)
Διάρκεια
προγράμ-
ματος πλυ-
σίματος
(h:min)
***)
Κατα-
νάλωση
νερού
(λίτρα/
κύκλο)
Κατα-
νάλωση
ρεύματος
(kWh/
κύκλο)
P1
Eco 50°- Το οικονομικό πρόγραμμα Eco είναι κατάλληλο για τον
καθαρισμό κανονικά λερωμένων σκευών, το οποίο είναι για το
σκοπό αυτό το πιο αποτελεσματικό πρόγραμμα ως προς τη συν-
δυασμένη κατανάλωση ενέργειας και νερού και χρησιμοποιείται
για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης με τη νομοθεσία της ΕΕ για
τον οικολογικό σχεδιασμό.
5:10 9,9 0,55
P2
Αυτόματο Εντονο 65° - Αυτόματο πρόγραμ-
μα για πολύ λερωμένα πιάτα και τηγάνια.
Ανιχνεύει πόσο λερω
-
μένα είναι τα πιάτα και
ρυθμίζει το πρόγραμ-
μα αναλόγως. Όταν ο
αισθητήρας λειτουρ-
γεί, εμφανίζεται ένα κι-
νούμενο γραφικό στην
οθόνη και προσαρμό-
ζεται η διάρκεια του
κύκλου πλύσης.
2:25 - 3:10 17,0- 25,0 1,30 - 1,70
P3
Αυτοματο Μικτο 55° - Αυτόματο πρό-
γραμμα για κανονικά λερωμένα σκεύη με
υπολείμματα ξεραμένης τροφής.
1:20 - 3:20 7,5 - 20,5 0,75 - 1,20
P4
Αυτοματο Γρηγορο 50° - Αυτόματο πρό-
γραμμα για κανονικά και ελαφρώς λερω-
μένα πιάτα. Καθημερινός κύκλος που εξα-
σφαλίζει βέλτιστη απόδοση καθαρισμού και
στέγνωσης σε μικρότερο χρονικό διάστημα.
1:00 - 1:50 8,0 - 16,0 0,70 - 1,10
P5
Γρήγορο 45° - Το πρόγραμμα συνιστάται για περιορισμένη ποσό-
τητα ελαφρώς λερωμένων πιάτων χωρίς υπολείμματα αποξηραμέ-
νων τροφών. Δεν περιλαμβάνει φάση στέγνωσης.
-
0:30 - 0:40 10,5 - 15,0 0,55 - 0,65
P6
Ευαίσθητα 45° - Πρόγραμμα για ευαίσθητα σκεύη, τα οποία είναι
περισσότερο ευαίσθητα στις υψηλές θερμοκρασίες, όπως ποτήρια
και φλυτζάνια.
1:40 - 1:50 12,5 - 17,0 0,95 - 1,20
P7
Καληνύχτα 55° - Κατάλληλο για νυχτερινή λειτουργία της συσκευ-
ής. Εξασφαλίζει βέλτιστο καθαρισμό και στέγνωση με χαμηλότερη
εκπομπή θορύβου.
3:50 - 4:10 10,5 - 14,5 0,80 - 1,15
P8
Υγιεινή 65° - Κανονικά λερωμένα οικιακά σκεύη, με συμπληρω-
ματικό αντιβακτηριακό καθαρισμό. Κύκλος που εκτελείται για τη
συντήρηση του πλυντηρίου πιάτων.
-
1:55 - 2:10 12,0 - 19,0 1,40 - 1,80
P9
Πρόπλυση - Σκεύη που πρόκειται να πλυθούν αργότερα. Δεν χρη-
σιμοποιείται απορρυπαντικό με αυτό το πρόγραμμα.
-
0:12 4,5 0,10
P10
Αυτοκαθαρισμός 65° - Πρόγραμμα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί
για τη συντήρηση του πλυντηρίου πιάτων, που πρέπει να χρησιμο-
ποιείται μόνο όταν το πλυντήριο πιάτων είναι ΑΔΕΙΟ, χρησιμοποιώ-
ντας συγκεκριμένα απορρυπαντικά σχεδιασμένα για τη συντήρηση
του πλυντηρίου πιάτων.
-
-
1:15 12,7 1,10

ELΚαθημερινη Αναφορα Προβληματων
13
ΕΠΙΛΟΓΕΣ μπορεί να επιλεγεί/αποεπιλεγεί, αφού επιλέξετε το πρόγραμμα, πατώντας απευθείας το αντίστοιχο κουμπί (εάν είναι διαθέσιμο - η ένδειξη
ανάβει) (βλ. ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ). Αν μια επιλογή δεν είναι συμβατή με το επιλεγμένο πρόγραμμα βλ. ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ, το αντίστοιχο LED
αναβοσβήνει γρήγορα 3 φορές και ακούγονται ήχοι μπιπ. Η επιλογή δεν θα ενεργοποιηθεί. Μια επιλογή μπορεί να αλλάξει τον χρόνο ή την κατανάλωση
νερού ή ενέργειας για το πρόγραμμα.
ΚΑΘΥΣΤΈΡΗΣΗ - Η έναρξη του προγράμματος ενδέχεται να
καθυστερήσει για ένα χρονικό διάστημα μεταξύ 0:30 και 24 ωρών.
1. Επιλέξτε το πρόγραμμα και οποιαδήποτε επιλογή θέλετε. Πατήστε
το κουμπί ΚΑΘΎΣΤΈΡΗΣΗ (επανειλημμένα) για να καθυστερήσετε την
έναρξη του προγράμματος. Μπορεί να ρυθμιστεί από 0:30 έως 24 ώρες.
Μόλις φτάσετε στη ρύθμιση των 24 ωρών, πατήστε το ΚΑΘΎΣΤΈΡΗΣΗ
άλλη φορά για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ΚΑΘΎΣΤΈΡΗΣΗ.
2. Κλείστε την πόρτα και πατήστε το κουμπί ΈΝΑΡΞΗ/Παύση.
Ο χρονοδιακόπτης ξεκινάει την αντίστροφη μέτρηση.
3. Μόλις περάσει αυτό το χρονικό διάστημα, η ενδεικτική λυχνία σβήνει και
το πρόγραμμα ξεκινάει αυτόματα..
Η λειτουργία ΚΑΘΥΣΤΈΡΗΣΗ δεν μπορεί να ρυθμιστεί όταν το
πρόγραμμα έχει ξεκινήσει.
ActiveDry - Είναι ένα σύστημα στεγνώματος με αέρα που ανοίγει
αυτόματα την πόρτα κατά τη διάρκεια/μετά τη φάση στεγνώματος για
να εξασφαλίζεται εξαιρετική απόδοση στεγνώματος κάθε μέρα. Η πόρτα
ανοίγει σε θερμοκρασία που είναι ασφαλής για τα έπιπλα της κουζίνας σας.
Ως πρόσθετη προστασία από τον ατμό, προστίθεται ειδικά σχεδιασμένο
φύλλο προστασίας μαζί με το πλυντήριο πιάτων.
Για την τοποθέτηση του φύλλου προστασίας από τον ατμό, ανατρέξτε στον
ΟΔΗΓΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. Η λειτουργία αυτή είναι ενεργή ως προεπιλογή,
αλλά μπορείτε να την απενεργοποιήσετε από το “ΜΕΝΟΎ ΡΎΘΜΙΣΕΙΣ”.
ΑΙΣΘΗΣΗ - Όταν ο αισθητήρας ανιχνεύει το επίπεδο βρωμιάς,
εμφανίζεται ένα κινούμενο γραφικό στην οθόνη (περίπου 20
λεπτά) και προσαρμόζεται η διάρκεια του κύκλου πλύσης. Η
αίσθηση είναι για το επίπεδο βρωμιάς στα πιάτα και υπάρχει για όλους τους
.κύκλους (εκτός από τον Eco) προσαρμόζοντας ανάλογα το πρόγραμμα.
ΜΙΣΌ ΦΟΡΤΊΟ - Εάν δεν υπάρχουν πολλά πιάτα για πλύσιμο, η
λειτουργία ΜΙΣΌ ΦΟΡΤΊΟ χρησιμοποιείται για εξοικονόμηση νερού,
ηλεκτρισμού ή χρόνου στο επιλεγμένο πρόγραμμα.
Θυμηθείτε να μειώσετε την ποσότητα του απορρυπαντικού.
ΕΠΙΠΛΈΟΝ ΣΤΈΓΝΩΜΑ - Η υψηλότερη θερμοκρασία κατά το τελικό
ξέπλυμα και η εκτεταμένη φάση στεγνώματος επιτρέπει βελτιωμένο
στέγνωμα. Η επιλογή ΕΠΙΠΛΈΟΝ ΣΤΈΓΝΩΜΑ παρατείνει τον κύκλο
πλυσίματος.
ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΠΛΗΚΤΡΩΝ - Μια παρατεταμένη πίεση (για 3 δευτερό-
λεπτα) του κουμπιού ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΣΤΕΓΝΩΜΑ, ενεργοποιεί τη λειτουργία
ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟΎ. Η λειτουργία ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΠΛΗΚΤΡΩΝ
μπλοκάρει τον πίνακα ελέγχου εκτός από το κουμπί ON/OFF. Για απενεργο-
ποίηση του ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ ΠΛΗΚΤΡΩΝ, πατήστε ξανά παρατεταμένα.
ΜΕΤΡΗΤΉΣ ΚΎΚΛΩΝ - Αυτή η λειτουργία δείχνει τον αριθμό των
κύκλων που έχει εκτελέσει το πλυντήριο πιάτων.
Για τον αριθμό των κύκλων από 0-999, θα εμφανιστεί ένας σταθερός αριθμός.
Παράδειγμα για 25 κύκλους.
Όταν ο αριθμός κύκλου είναι μεγαλύτερος από 1000, ο αριθμός θα κυλίσει
στην οθόνη. Το «_» αντιπροσωπεύει την τελεία «.», όπως για παράδειγμα: 1.000
= 1_000, 13.947= 13_947 (ο αριθμός θα κυλίσει για 3 φορές).
Παράδειγμα για
13.947 κύκλους
Μετά την οπτικοποίηση του κύκλου, η οθόνη θα επιστρέψει για να απεικονί-
σει το «
»
.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το πλυντήριο πιάτων μπορεί να έχει ήδη εκτελέσει περίπου
30 κύκλους. Αυτό οφείλεται στην εκτεταμένη διαδικασία ποιότητας που
πραγματοποιείται κατά την παραγωγή. Εγγυάται υψηλότερη ποιότητα
προϊόντος.
ΑΦΑΊΡΕΣΗ ΑΛΆΤΩΝ – Συναγερμός - Εντοπίστηκε συσσώρευση
αλάτων στα εσωτερικά εξαρτήματα της συσκευής. Ελέγξτε εάν η
Ρύθμιση Σκληρότητας Νερού είναι στη σωστή τιμή και αν υπάρχει
αλάτι στο δοχείο αλατιού (βλ. ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ), στη συνέχεια χρησιμοποιήστε
ένα προϊόν αφαίρεσης αλάτων (συνιστάται η μάρκα WPro) με το
πρόγραμμα Αυτοκαθαρισμός. Μετά από μια επιτυχημένη αφαίρεση
αλάτων, το εικονίδιο θα σταματήσει να εμφανίζεται.
Εάν δεν εκτελεστούν οι παραπάνω ενέργειες, η απόδοση του προϊόντος
θα υποβαθμιστεί. Η προειδοποίηση Αφαίρεση αλάτων θα αρχίσει να
αναβοσβήνει και ο συναγερμός «dES» θα εμφανιστεί στην οθόνη. Εάν
και πάλι δεν ληφθούν μέτρα, η συσκευή θα επιτρέψει την εκκίνηση μόνο
ενός συγκεκριμένου αριθμού κύκλων (που υποδεικνύεται κατά την
ένδειξη συναγερμού «dES») και στη συνέχεια θα ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΤΕΊ για να
αποφευχθεί η ζημιά των εξαρτημάτων, με διαθέσιμο μόνο το πρόγραμμα
Αυτοκαθαρισμός. Η πλήρης αφαίρεση αλάτων θα ξεμπλοκάρει το προϊόν.
Στην περίπτωση εξαιρετικά υψηλών ποσοτήτων αλάτων, η λειτουργία
αφαίρεσης αλάτων μπορεί να χρειαστεί να πραγματοποιηθεί δύο φορές για
να είναι αποτελεσματική.
ΠΑΡΟΧΗ ΝΕΡΟΥ ΚΛΕΙΣΤΗ - Συναγερμός - Αναβοσβήνει όταν δεν
εισέρχεται νερό ή όταν η παροχή νερού είναι κλειστή.
3D ZONE WASH 3D (3D Περιοχή πλύσης) - Χάρη στους πρόσθετους
ισχυρούς ψεκαστήρες, αυτή η επιλογή παρέχει έως και 80% περισσότερη
ισχύ νερού, πιο εντατική και ισχυρή πλύση στο κάτω καλάθι, στη
συγκεκριμένη περιοχή του πυθμένα. Αυτή η επιλογή συνιστάται για να πλένετε
δοχεία και κατσαρόλες (Ανατρέξτε στην ενότητα φόρτωσης 3D).
ΑΓΑΠΗΜΈΝΟ ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ - Το αγαπημένο πρόγραμμα μπορεί να
αποθηκευτεί και θα είναι εύκολα προσβάσιμο. Βρείτε το πρόγραμμα
χρησιμοποιώντας το ΠΡΟΗΓΟΎΜΕΝΟ/ΕΠΌΜΕΝΟ και, στη συνέχεια,
πατήστε το κουμπί ΑΓΑΠΗΜΈΝΟ ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ για 3 δευτερόλεπτα.
ΓΕΜΙΣΜΑ ΚΑΛΑΘΙΩΝ
ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ: 15 τυπικά σερβίτσια
ΚΑΛΑΘΙ ΓΙΑ ΜΑΧΑΙΡΟΠΙΡΟΥΝΑ
Το τρίτο καλάθι
σχεδιάστηκε να το-
ποθετούνται εκεί τα
μαχαιροπίρουνα.
Τοποθετήστε τα
μαχαιροπίρουνα με
τον τρόπο που φαί-
νεται στην εικόνα.
Το τρίτο καλάθι σχε-
διάστηκε να τοποθετούνται εκεί τα μαχαιροπίρουνα. Τοποθετήστε τα μα-
χαιροπίρουνα με τον τρόπο που φαίνεται στην εικόνα. Εάν διαχωρίσετε τα
μαχαιροπίρουνα αυτό θα σας διευκολύνει να τα μαζέψετε μετά το πλύσιμο
και θα βελτιώσει την απόδοση στο πλύσιμο και το στέγνωμα.
Τα μαχαίρια και άλλα εργαλεία κουζίνας με μυτερά άκρα πρέπει να το-
ποθετούνται με την κοφτερή πλευρά προς τα κάτω.
Η γεωμετρία του καλαθιού καθιστά δυνατή την τοποθέτηση μικρών αντι-
κειμένων, όπως φλυτζανάκια καφέ, στην περιοχή στη μέση.
ΕΠΑΝΩ ΚΑΛΑΘΙ
Τοποθετήστε ευαίσθητα και ελαφριά σκεύη: ποτή-
ρια, φλυτζάνια, πιατάκια, μικρά μπολ σαλάτας. Το
επάνω καλάθι διαθέτει ανακλινόμενα ράφια που
μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε κάθετη θέση
όταν τακτοποιείτε πιατάκια ή σε χαμηλότερη θέση
για την τοποθέτηση μπολ και δοχείων τροφίμων.
(παράδειγμα γεμίσματος επάνω καλαθιού)
ΡΥΘΜΙΣΗ ΥΨΟΥΣ ΤΟΥ ΕΠΑΝΩ ΚΑΛΑΘΙΟΥ
Μπορείτε να ρυθμίσετε το ύψος του επάνω καλαθιού: επάνω θέση για την
τοποθέτηση σκευών μεγάλου όγκου στο κάτω καλάθι και χαμηλή θέση
για την πλήρη αξιοποίηση των ανακλινόμενων ραφιών δημιουργώντας
περισσότερο χώρο προς τα επάνω και αποφυγή σύγκρουσης με τα σκεύη
που έχουν τοποθετηθεί στο κάτω καλάθι.
Το επάνω καλάθι εξοπλίζεται με ένα Ρυθμιστή ύψους
επάνω καλαθιού (βλ. εικόνα), χωρίς να πιέσετε τις
λαβές, σηκώστε τον επάνω απλά κρατώντας τα πλαϊνά
του καλαθιού, μόλις το καλάθι σταθεροποιηθεί στην
επάνω θέση. Για να το επαναφέρετε σε κάτω θέση,
πιέστε τα λεβιεδάκια A στα πλαϊνά του καλαθιού και
μετακινήστε το καλάθι προς τα κάτω.
Συνιστάται να μην ρυθμίζετε το ύψος του καλαθιού
όταν αυτό είναι γεμάτο. ΠΟΤΕ μην ανυψώνετε ή
κατεβάζετε το καλάθι μόνο από τη μία πλευρά.

EL Καθημερινη Αναφορα Προβληματων
14
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή όταν την καθαρίζετε και όταν
πραγματοποιείτε εργασίες συντήρησης. Μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα
υγρά για τον καθαρισμό της υσκευής.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΠΙΑΤΩΝ
Οποιαδήποτε σημάδια στο εσωτερικό της συσκευής
μπορούν να καθαριστούν με ένα πανί εμποτισμένο με νερό
και λίγο ξύδι. Η εξωτερική επιφάνεια της συσκευής και ο
πίνακας ελέγχου μπορεί να καθαριστεί χρησιμοποιώντας
ένα μαλακό βρεγμένο πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά
ή αποξεστικά προϊόντα.
ΑΠΟΦΥΓΗ ΔΥΣΑΡΕΣΤΩΝ ΟΣΜΩΝ
Διατηρείτε πάντα την πόρτα της συσκευής ελαφρώς ανοιχτή ώστε να
αποφύγετε το σχηματισμό υγρασίας και την παγίδευσή της στο εσωτερικό
της συσκευής. Καθαρίζετε τα λάστιχα γύρω από την πόρτα και τα δοχεία
απορρυπαντικού κανονικά με ένα βρεγμένο σφουγγάρι. Αυτό θα εμποδίσει
την παγίδευση τροφών στα λάστιχα, κάτι που αποτελεί τον κύριο λόγο
δημιουργίας δυσάρεστων οσμών.
ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΟΥ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ ΠΑΡΟΧΗΣ ΝΕΡΟΥ
Ελέγχετε τον εύκαμπτο σωλήνα εισόδου τακτικά για εύθραυστα σημεία και
ραγίσματα. Αν παρουσιάζει ζημιά, αντικαταστήστε τον με νέο εύκαμπτο
σωλήνα μέσω του Κέντρου Εξυπηρέτησης Πελατών ή τον εξειδικευμένο
αντιπρόσωπο της περιοχής σας. Ανάλογα με τον τύπο εύκαμπτου σωλήνα:
Αν ο εύκαμπτος σωλήνας εισόδου διαθέτει διαφανές περίβλημα, ελέγχετε
κατά διαστήματα αν το χρώμα γίνεται έντονο τοπικά. Αν συμβαίνει αυτό,
ο εύκαμπτος σωλήνας μπορεί να παρουσιάσει διαρροή και πρέπει να
αντικατασταθεί. Για διακόπτες νερού: ελέγξτε το παραθυράκι ελέγχου της
μικρής βαλβίδας ασφαλείας (βλ. το βέλος). Αν είναι κόκκινη, η λειτουργία
διακοπής νερού έχει αλλάξει και ο διακόπτης πρέπει να αντικατασταθεί με
έναν καινούργιο. Για να ξεβιδώσετε τον εύκαμπτο σωλήνα, πιέστε το κουμπί
αποδέσμευσης ενώ θα ξεβιδώνεται τον εύκαμπτο σωλήνα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΝΕΡΟΥ
Αν οι εύκαμπτοι σωλήνες νερού είναι καινούργιοι ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί
για μεγάλο διάστημα, πριν κάνετε τις απαραίτητες συνδέσεις, αφήστε το
νερό να τρέξει προκειμένου να βεβαιωθείτε ότι είναι καθαρό και χωρίς
ακαθαρσίες. Αν δεν ληφθεί αυτό το μέτρο, η παροχή νερού μπορεί να
μπλοκαριστεί και να προκληθεί ζημιά στο πλυντήριο πιάτων.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ
Καθαρίζετε τακτικά το φίλτρο έτσι ώστε να μην μπουκώνουν τα φίλτρα και
να προκαλείται ανώμαλη ροή των λυμάτων. Η χρήση πλυντηρίου πιάτων με
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
φραγμένα φίλτρα ή ξένα αντικείμενα μέσα στο σύστημα φιλτραρίσματος
ή στους βραχίονες ψεκασμού μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία της
μονάδας που έχει ως αποτέλεσμα απώλεια απόδοσης, λειτουργία με
θόρυβο ή υψηλότερη χρήση πόρων. Το φίλτρο αποτελείται από τρία
τμήματα που αφαιρούν τα υπολείμματα τροφών από το νερό πλύσης και
στη συνέχεια θέτουν εκ νέου σε κυκλοφορία το νερό.
Το πλυντήριο πιάτων δεν πρέπει να χρησιμοποιείται χωρίς φίλτρα ή με
το φίλτρο χαλαρό.
Τουλάχιστον μία φορά το μήνα ή μετά από κάθε 30 κύκλους, ελέγξτε το
φίλτρο και αν είναι απαραίτητο καθαρίστε το προσεκτικά με τρεχούμενο
νερό, χρησιμοποιώντας μια μη μεταλλική βούρτσα και σύμφωνα με τις
παρακάτω οδηγίες:
1. Περιστρέψτε το κυλινδρικό φίλτρο A αριστερόστροφα και βγάλτε το
(Εικ. 1). Είναι σημαντικό κατά την επανεγκατάσταση του φίλτρου να
συναντώνται τα δύο τρίγωνα που εμφανίζονται στο ζουμ.
2. Αφαιρέστε το κύπελλο φίλτρο B ασκώντας ελαφριά πίεση στα πλαϊνά
πτερύγια (Εικ. 2).
3. Σύρετε έξω την πλάκα φίλτρο από ανοξείδωτο χάλυβα C (Εικ. 3).
4. Σε περίπτωση ξένων αντικειμένων (όπως σπασμένο γυαλί, πορσελάνη,
οστά, σπόροι καρπών κλπ.), θα πρέπει να τα αφαιρέσετε προσεκτικά.
5. Ελέγξτε την παγίδα και αφαιρέστε τυχόν υπολείμματα τροφών. ΠΟΤΕ
ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ το προστατευτικό της αντλίας του κύκλου πλύσης
(υποδεικνύεται με ένα βέλος) (Εικ. 4).
2
1
4
3
A
A
B
C
Μετά τον καθαρισμό των φίλτρων, επανατοποθετήστε το φίλτρο και
στερεώστε το καλά στη θέση του. Αυτό είναι σημαντικό για να διατηρείται
η αποτελεσματική λειτουργία του πλυντηρίου πιάτων.
ΑΝΑΔΙΠΛΟΥΜΕΝΑ ΠΤΕΡΥΓΙΑ ΜΕ ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΗ ΘΕΣΗ
Αυτά τα πλευρικά αναδιπλούμενα περύγια
μπορούν να διπλωθούν και να ξεδιπλωθούν
προκειμένου να βελτιώσουν την τακτοποίηση των
σκευών στο ράφι. Ποτήρια κρασιού μπορούν να
τοποθετηθούν με ασφάλεια στα αναδιπλούμενα
πτερύγια εισάγοντας το στέλεχος κάθε ποτηριού
στις αντίστοιχες υποδοχές.
Ανάλογα με το μοντέλο:
• για να ξεδιπλώσετε τα πτερύγια πρέπει να τα
σύρετε επάνω και να τα περιστρέψετε ή να τα
ελευθερώσετε από τι κλιπ και να τραβήξετε
προς τα κάτω.
• για να διπλώσετε τα πτερύγια πρέπει να τα περιστρέψετε και να τα σύρετε
προς τα κάτω ή να τα τραβήξτε επάνω και να συνδέσετε τα πτερύγια στα κλιπ.
ΚΑΤΩ ΚΑΛΑΘΙ
Για κατσαρόλες, καπάκια, πιάτα, πιατέλες σαλάτας, μαχαιροπίρουνα, κ.τ.λ.
ιδανική θέση για τα μεγάλα πιάτα και τα καπάκια είναι τα πλαϊνά όπου δεν
θα παρεμβάλλονται με τον εκτοξευτήρα. Το κάτω καλάθι διαθέτει ανακλι-
νόμενα ράφια που μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε κάθετη θέση όταν τα-
κτοποιείτε πιατάκια ή σε οριζόντια θέση (χαμηλότερη) για την εύκολη τοπο-
θέτηση τηγανιών και σαλατιέρων.
(παράδειγμα γεμίσματος του κάτω καλαθιού)
3D ZONE WASH (3D Ζώνη πλύσης)
3D ZONE WASH (χρησιμοποιεί δύο πρόσθετους
εκτοξευτήρες νερού οι οποίοι είναι τοποθετημέ-
νοι στην κάτω και στην επάνω πλευρά του πλυντη-
ρίου πιάτων για την πλύση πολύ λερωμένων σκευ-
ών αυξάνοντας την κάλυψη του νερού στα πιάτα.
Παράδειγμα: τοποθετήστε δοχεία και κατσαρόλες
γυρισμένα προς την κάτω πλευρά των εξαρτημά-
των της 3D ZONE WASH και ενεργοποιήστε την
επιλογή 3D ZONE WASH στον πίνακα.

ELΚαθημερινη Αναφορα Προβληματων
15
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΕΚΤΟΞΕΥΤΗΡΩΝ
Σε ορισμένες περιπτώσεις τα
υπολείμματα τροφών μπορεί να
ξεραθούν και να σχηματίσουν
κρούστα πάνω στους εκτοξευ-
τήρες και να μπλοκάρουν τις
οπές ψεκασμού του νερού. Συνι-
στάται να ελέγχετε τους εκτοξευ-
τήρες κατά διαστήματα και να
τους καθαρίζετε με μια μη με-
ταλλική βούρτσα.
Για να αφαιρέσετε τον επάνω
εκτοξευτήρα πρέπει να τον
αφαιρέσετε μαζί με την πολλα-
πλή.
Ο κάτω εκτοξευτήρας μπορεί να αφαι-
ρεθεί τραβώντας προς τα πάνω και περι-
στρέφοντας αριστερόστροφα. Η επανα-
τοποθέτηση του εκτοξευτήρας γίνεται
τραβώντας προς τα κάτω και περιστρέ-
φοντας δεξιόστροφα
Ο βραχίονας ψεκασμού οροφής μπορεί
να αφαιρεθεί πιέζοντάς τον προς τα επά-
νω και στη συνέχεια περιστρέφοντάς
τον αριστερόστροφα. Η επανατοποθέ-
τηση του εκτοξευτήρα γίνεται τραβώ-
ντας προς τα πάνω και περιστρέφοντας
δεξιόστροφα.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Σε περίπτωση που το πλυντήριο πιάτων δεν λειτουργεί σωστά, ελέγξτε αν το πρόβλημα μπορεί να επιλυθεί διαβάζοντας την παρακάτω λίστα.
Για άλλα σφάλματα ή προβλήματα, επικοινωνήστε με την εξουσιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών, τα στοιχεία επικοινωνίας της
οποίας μπορείτε να τα βρείτε στο φυλλάδιο εγγύησης. Τα ανταλλακτικά θα είναι διαθέσιμα για περίοδο έως 7 ή έως 10 ετών, σύμφωνα με τις
ειδικές απαιτήσεις κανονισμού.
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΠΙΘΑΝΕΣ ΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΕΙΣ
Η ένδειξη
αλατιού είναι
αναμμένη
Το δοχείο αλατιού είναι περίπου κενό.
Γεμίστε το δοχείο με αλάτι (για περισσότερες πληροφορίες - βλ. ΠΛΗΡΩΣΗ ΔΟΧΕΙΟΥ
ΑΛΑΤΙΟΥ). Ελέγξτε τη ρύθμιση σκληρότητας του νερού εάν είναι απαραίτητο - βλ.
ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑΣ ΝΕΡΟΥ.
Η ένδειξη
αλατιού
αναβοσβήνει
Το δοχείο αλατιού είναι κενό.
Γεμίστε ξανά τη δεξαμενή με αλάτι το συντομότερο δυνατό. Η χρήση της συσκευής
χωρίς αλάτι μπορεί να προκαλέσει βλάβη στα εσωτερικά της εξαρτήματα.
Η ένδειξη
λαμπρυντικού
αναβοσβήνει
Το δοχείο λαμπρυντικού είναι κενό. (Αφού
ξαναγεμίσετε, η ένδειξη έκπλυσης μπορεί
να παραμείνει αναμμένη για σύντομο
χρονικό διάστημα).
Γεμίστε το δοχείο με λαμπρυντικό (για περισσότερες πληροφορίες, βλ. ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ
ΘΗΚΗΣ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΥ).
Η ένδειξη
απασβέστωσης
αναβοσβήνει,
εμφανίζεται ο
συναγερμός "dES".
Ασβέστιο συσσωρεύεται στα εσωτερικά
εξαρτήματα της συσκευής.
Αφαιρέστε τα αλάτι της συσκευής αμέσως χρησιμοποιώντας το πρόγραμμα
Αυτοκαθαρισμός και ένα προϊόν απασβέστωσης που διατίθεται στο εμπόριο (βλ.
ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ). Γεμίστε ξανά τη δεξαμενή με αλάτι. Ελέγξτε τη ρύθμιση
σκληρότητας νερού. Εάν σε μια συσκευή δεν γίνει απασβέστωση, θα σταματήσει να
λειτουργεί.
Το πλυντήριο
πιάτων δεν
ξεκινάει ή δεν
ανταποκρίνεται
στις εντολές.
Η σύνδεση της συσκευής δεν έγινε σωστά. Συνδέστε το φις στην πρίζα.
Διακοπή ρεύματος.
Για λόγους ασφαλείας, το πλυντήριο πιάτων δεν θα ξεκινήσει αυτόματα όταν
επανέλθει το ρεύμα. Κλείστε την πόρτα και πατήστε το κουμπί ΕΝΑΡΞΗ/Παύση.
Η πόρτα του πλυντηρίου δεν είναι κλειστή.
Ο πείρος δεν είναι τραβηγμένος μέσα.
Πιέστε δυνατά την πόρτα έως ότου ακούσετε το χαρακτηριστικό “κλικ”.
Ο κύκλος διακόπτεται όταν η πόρτα ανοίγει
για περισσότερο από 4 δευτερόλεπτα.
Κλείστε την πόρτα εντός 4 δευτ. και πατήστε το κουμπί ΕΝΑΡΞΗ/Παύση.
Ο πίνακας ελέγχου δεν αποκρίνεται ή
εμφανίζεται η ένδειξη F6 E1.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή πιέζοντας το κουμπί ON/OFF/Επαναφορά,
ενεργοποιήστε την εκ νέου μετά από περίπου ένα λεπτό και επανεκκινήστε το
πρόγραμμα. Αν το πρόβλημα παραμένει, αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα για
1 λεπτό και μετά συνδέστε την ξανά.
Το πλυντήριο
πιάτων δεν
αποστραγγίζει.
Στην οθόνη
εμφανίζεται:
F7 E3 ή F9 E1.
Το φίλτρο είναι φραγμένο με υπολείμματα
τροφών ή άλατα.
Καθαρίστε το φίλτρο και κάντε απασβέστωση της συσκευής (βλ. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
ΦΙΛΤΡΟΥ και ΟΔΗΓΙΑ ΑΠΑΣΒΕΣΤΩΣΗΣ).
Λυγισμένος σωλήνας απάντλησης. Ελέγξτε τον σωλήνα αποστράγγισης (βλ. ΟΔΗΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ).
Ο σωλήνας αποστράγγισης του νεροχύτη
είναι μπλοκαρισμένος.
Καθαρίστε το σωλήνα αποστράγγισης του νεροχύτη.
Το πλυντήριο
πιάτων κάνει
υπερβολικό
θόρυβο.
Τα πιάτα χτυπάνε μεταξύ τους. Τοποθετήστε σωστά τα οικιακά σκεύη (βλ. ΦΟΡΤΩΣΗ ΚΑΛΑΘΙΩΝ).
Ύπάρχει υπερβολική ποσότητα αφρού.
Δεν μετρήθηκε σωστά το απορρυπαντικό ή δεν είναι κατάλληλο για χρήση σε
πλυντήριο πιάτων (βλ. ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΘΗΚΗΣ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ). Επαναφέρετε
τον τρέχοντα κύκλο απενεργοποιώντας το πλυντήριο πιάτων, στη συνέχεια
ενεργοποιήστε το ξανά, επιλέξτε ένα νέο πρόγραμμα, κλείστε την πόρτα και πατήστε
ΕΝΑΡΞΗ/Παύση. Μην συμπληρώνετε άλλο απορρυπαντικό.
Τα σκεύη δεν έχουν τακτοποιηθεί σωστά. Τακτοποιήστε σωστά τα οικιακά σκεύη (βλ. ΦΟΡΤΩΣΗ ΤΩΝ ΚΑΛΑΘΙΩΝ).
Το φίλτρο είναι φραγμένο με υπολείμματα
τροφών ή άλατα.
Καθαρίστε το φίλτρο (βλ. ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ).

EL Καθημερινη Αναφορα Προβληματων
16
Μπορείτε να βρείτε πολιτικές, τυπική τεκμηρίωση, παραγγελία ανταλλακτικών και πρόσθετες πληροφορίες προϊόντος:
• Χρήση κωδικού QR στο προϊόν σας.
• Επισκεφθείτε τον ιστότοπο docs.hotpoint.eu και parts-selfservice.europeanappliances.com
• Εναλλακτικά, μπορείτε να επικοινωνήσετε με την Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών (Βλ. τηλεφωνικό αριθμό στο βιβλιαράκι
εγγύησης). Όταν επικοινωνείτε με το Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών, αναφέρατε τους κωδικούς που αναγράφονται στην ετικέτα
αναγνώρισης προϊόντος.
Οι πληροφορίες μοντέλου μπορούν να ανακτηθούν χρησιμοποιώντας τον κωδικό QR που αναγράφεται στην ετικέτα ενέργει-
ας. Ηετικέτα περιλαμβάνει επίσης το αναγνωριστικό μοντέλου που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για προσπέλαση στην πύλη του
μητρώου στη διεύθυνση https://eprel.ec.europa.eu.
IEC 436
:
Τα πιάτα δεν είναι
καθαρά.
Τα σκεύη δεν έχουν τακτοποιηθεί σωστά. Τακτοποιήστε σωστά τα οικιακά σκεύη (βλ. ΦΟΡΤΩΣΗ ΤΩΝ ΚΑΛΑΘΙΩΝ).
Οι εκτοξευτήρες δεν περιστρέφονται
ελεύθερα, εμποδίζονται από τα πιάτα.
Τακτοποιήστε σωστά τα οικιακά σκεύη (βλ. ΦΟΡΤΩΣΗ ΤΩΝ ΚΑΛΑΘΙΩΝ). Βεβαιωθείτε
ότι το επάνω καλάθι είναι στη σωστή θέση και ρυθμίστε (σηκώστε) εάν χρειάζεται.
Ο κύκλος πλύσης είναι πολύ ήπιος. Επιλέξτε τον κατάλληλο κύκλο πλύσης (βλ. ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ).
Ύπάρχει υπερβολική ποσότητα αφρού.
Δεν μετρήθηκε σωστά το απορρυπαντικό ή δεν είναι κατάλληλο για χρήση σε
πλυντήριο πιάτων (βλ. ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΘΗΚΗΣ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ).
Το καπάκι του δοχείου λαμπρυντικού δεν
έχει κλείσει καλά.
Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι του δοχείου λαμπρυντικού είναι κλεισμένο.
Το φίλτρο είναι φραγμένο με υπολείμματα
τροφών ή άλατα.
Καθαρίστε το φίλτρο και κάντε απασβέστωση της συσκευής (βλ. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
ΦΙΛΤΡΟΥ).
Το δοχείο αλατιού είναι κενό. Γεμίστε το δοχείο αλατιού (βλ. ΠΛΗΡΩΣΗ ΔΟΧΕΙΟΥ ΑΛΑΤΙΟΥ).
Το πλυντήριο δεν
φορτώνει νερό.
Στην οθόνη
εμφανίζεται:
H
2
O και
είναι αναμμένο,
ακούγεται
ο ηχητικός
συναγερμός.
Δεν υπάρχει νερό στην παροχή ή η βρύση
είναι κλειστή.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει νερό στην παροχή ή ότι η βρύση είναι ανοιχτή.
Ο εύκαμπτος σωλήνας εισόδου νερού είναι
τσακισμένος.
Ελέγξτε τον εύκαμπτο σωλήνα εισόδου (βλ. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ). Κλείστε την πόρτα και
πατήστε το κουμπί ΕΝΑΡΞΗ/Παύση.
Η σήτα του σωλήνα παροχής νερού είναι
φραγμένη, πρέπει να το καθαρίσετε.
Ελέγξτε και καθαρίστε τη σήτα στον εύκαμπτο σωλήνα εισόδου νερού. Κλείστε την
πόρτα και πατήστε το κουμπί ΕΝΑΡΞΗ/Παύση.
Το πλυντήριο
πιάτων
ολοκληρώνει τον
κύκλο πρόωρα.
Στην οθόνη
εμφανίζεται: F8 E3
Το φίλτρο είναι φραγμένο με υπολείμματα
τροφών ή άλατα.
Καθαρίστε το φίλτρο και κάντε απασβέστωση της συσκευής (βλ. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
ΦΙΛΤΡΟΥ και ΟΔΗΓΙΑ ΑΠΑΣΒΕΣΤΩΣΗΣ).
Ο εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης
είναι τοποθετημένος πολύ χαμηλά ή
δημιουργείται σιφώνι στο σύστημα
αποχέτευσης.
Ελέγξτε αν το άκρο του εύκαμπτου σωλήνα αποστράγγισης είναι τοποθετημένο
σε σωστό ύψος (βλ. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ). Ελέγξτε αν δημιουργείται σιφόνι στο οικιακό
σύστημα αποχέτευσης, εάν χρειάζεται, εγκαταστήστε διακόπτη σιφονιού/βαλβίδα
εισαγωγής αέρα.
Ύπάρχει υπερβολική ποσότητα αφρού.
Δεν μετρήθηκε σωστά το απορρυπαντικό ή δεν είναι κατάλληλο για χρήση σε
πλυντήριο πιάτων (βλ. ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΘΗΚΗΣ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ).
Αέρας στην παροχή νερού.
Ελέγξτε την παροχή νερού για διαρροές ή άλλα προβλήματα που επιτρέπουν την είσοδο
του αέρα.
Τα πιάτα δεν
στεγνώνουν καλά.
Δεν υπάρχει λαμπρυντικό ή η δόση είναι
πολύ χαμηλή.
Βεβαιωθείτε ότι η θήκη λαμπρυντικού είναι γεμάτη (βλ. ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΘΗΚΗΣ
ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΥ). Μόνο οι ταμπλέτες πολλαπλών λειτουργιών δεν προσφέρουν τόσο
καλά αποτελέσματα στεγνώματος όσο η πραγματική χρήση υγρού λαμπρυντικού.
Τα πιάτα έχουν αφαιρεθεί μετά το
αυτόματο άνοιγμα της πόρτας αλλά πριν
από το τέλος του πραγματικού κύκλου.
Βεβαιωθείτε ότι ο κύκλος έχει τελειώσει πριν ξεκινήσετε να αδειάζετε τα πιάτα (βλ.
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΧΡΗΣΗ). Για ακόμα καλύτερα αποτελέσματα στεγνώματος, συνιστάται να
αφήνετε τα πιάτα μέσα στο πλυντήριο πιάτων με την πόρτα ανοιχτή για επιπλέον 15
λεπτά μετά το τέλος του κύκλου.
Τα πιάτα παραμένουν πολύ επίπεδα.
Εάν παρατηρήσετε λακκούβες νερού μέσα σε κοιλότητες φλιτζανιών, κούπες ή μπολ,
δοκιμάστε να τοποθετήσετε τα πιάτα (ειδικά στο πάνω ράφι) με μεγαλύτερη κλίση
ώστε να στάξουν μεγαλύτερες ποσότητες νερού πριν ξεκινήσει το στέγνωμα.
Ο επιλεγμένος κύκλος δεν έχει φάση
στεγνώματος.
Ελέγξτε στον ΠΙΝΑΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ αν το συγκεκριμένο πρόγραμμα
περιλαμβάνει φάση στεγνώματος. Ο κύκλος χωρίς τη φάση στεγνώματος μπορεί
να μην προσφέρει την επιθυμητή απόδοση στεγνώματος, επομένως συνιστάται να
αλλάξετε την επιλογή κύκλου σε αυτόν που περιλαμβάνει τη φάση στεγνώματος.
Τα σκεύη είναι αντικολλητικά ή πλαστικά.
Κάποιες σταγόνες νερού που παραμένουν σε αυτό το είδος υλικού είναι
φυσιολογικές.
Τα πιάτα και τα
ποτήρια έχουν
μπλε ραβδώσεις
ή γαλαζωπές
αποχρώσεις.
Η δοσολογία λαμπρυντικού είναι
υπερβολική.
Προσαρμόστε τη δοσολογία σε χαμηλότερη ρύθμιση.
Τα πιάτα και
τα ποτήρια
καλύπτονται
από άλατα ή
μια υπόλευκη
μεμβράνη.
Το δοχείο αλατιού είναι κενό.
Γεμίστε ξανά τη δεξαμενή με αλάτι το συντομότερο δυνατό. Η χρήση της συσκευής
χωρίς αλάτι μπορεί να προκαλέσει βλάβη στα εσωτερικά της εξαρτήματα.
Ρύθμιση σκληρότητας νερού είναι πολύ
χαμηλή.
Αυξήστε τις ρυθμίσεις (βλ. ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑΣ ΝΕΡΟΥ).
Το καπάκι του δοχείου αλατιού δεν είναι
καλά κλεισμένο.
Ελέγξτε και κλείστε το καπάκι του δοχείου αλατιού.
Το δοχείο λαμπρυντικού είναι άδειο ή η
δόση του λαμπρυντικού είναι ανεπαρκής.
Γεμίστε το δοχείο με λαμπρυντικό και ελέγξτε τη ρύθμιση δοσολογίας (για
περισσότερες πληροφορίες - βλ. ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΘΗΚΗΣ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΥ).
Το πλυντήριο
πιάτων εμφανίζει
την ένδειξη F8 E5
Η βαλβίδα είναι μπλοκαρισμένη ή
ελαττωματική.
Κλείστε την παροχή νερού, εάν είναι δυνατό. Μην αποσυνδέετε την τροφοδοσία.
Καλέστε το σέρβις.
Η διαρροή
απορρυπαντικού.
Εξαρτάται από το υγρό απορρυπαντικό
που χρησιμοποιείται και μπορεί να τονιστεί
σε περίπτωση που ενεργοποιηθεί η
επιλογή καθυστέρησης.
Μικρές διαρροές δεν προκαλούν δυσλειτουργία του μηχανήματος και μπορούν να
αποφευχθούν αλλάζοντας τον τύπο του υγρού απορρυπαντικού ή χρησιμοποιώντας
ταμπλέτες.
400020023592
04/2025 as - Xerox Fabriano
