Vacmaster DVTB244 0201 Professional 24V MAX Cordless Wet/Dry Vac

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
DVTB244 0201 photo

OPERATOR'S MANUAL Now

This is the main product document for model DVTB244 0201.

The file format is pdf, 71 pages, you can download this manual here .

background
24V Cordless
Wet/Dry Vacuum
Aspirador en
Mojado/Seco sin cable de 24 V
Aspirateur sec et
KXPLGHVDQV¿O9
4 Gallon/ 4 Galones / 15 L
Model No. • N° de modelo • Référence de modèle
DVTB244 0201
Operators Manual
Manual del usuario
Manuel d’utilisation
FOR YOUR SAFETY
Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference.
POR SU SEGURIDAD
Lea y comprenda este manual antes de usar el producto. Conserve este manual para futura referencia.
POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ
/LVH]HWFRPSUHQH]FHPDQXHODYDQWWRXWHXWLOLVDWLRQGHO¶DSSDUHLO&RQVHUYH]OHSUpVHQWPDQXHOD¿QGHSRXYRLU
vous y référer ultérieurement.
Distributed by/ Distribuido por/ Distribue par:
Cleva North America, Inc. 601 Regent Park
Court Greenville, SC 29607
Replacement Filters &
Accessories available at:
Vacmaster.com
Filtros de repuesto y
accesorios disponibles en:
Vacmaster.com
Filtres de rechange et
Accessoires disponibles à l’adresse suivante:
Vacmaster.com
background
2
TABLE OF CONTENTS
Warranty ...........................................................................................................................................3
Important Safety Instructions ............................................................................................................4
Symbols ...........................................................................................................................................8
Know Your Product - Cordless Toolbox Wet & Dry Vacuum .............................................................9
Unpacking Your Wet/Dry Vacuum & General Assembly ................................................................ 11
General Operation ..........................................................................................................................12
Dry Vacuum Operation ...................................................................................................................15
Liquid Vacuum Operation ...............................................................................................................16
Blower Operation ............................................................................................................................17
,QÀDWRU1R]]OH$GDSWHU2SHUDWLRQ .................................................................................................. 18
Maintenance ...................................................................................................................................19
Installing & Cleaning Cartridge Filter .............................................................................................20
Troubleshooting ..............................................................................................................................21
Exploded View ...............................................................................................................................22
Parts List ........................................................................................................................................23
SECTION PAGE
Thank you for purchasing this Vacmaster
®
ZHWGU\YDFXXPFOHDQHU)HHOFRQ¿GHQWWKDWZLWK
Vacmaster
®
you are obtaining a high-quality product engineered for optimal performance.
This vacuum is capable of picking up liquids and dry materials.
FOR YOUR SAFETY: CAREFULLY READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
IMPORTANT INFORMATION
GALLONS
7DQN6L]HUHIHUVWRWKHDFWXDOWDQNYROXPHDQGGRHVQRWUHÀHFWFDSDFLW\DYDLODEOHGXULQJ
operation.
PEAK HP
3HDN+RUVHSRZHULVDWHUPXVHGLQWKHZHWGU\YDFLQGXVWU\IRUFRQVXPHUFRPSDULVRQ
SXUSRVHV,WGRHVQRWGHQRWHWKHRSHUDWLRQDOKRUVHSRZHURXWSXWRIDZHWGU\YDFEXWUDWKHUWKH
KRUVHSRZHURXWSXWRIDPRWRULQFOXGLQJWKHPRWRU¶VLQHUWLDOFRQWULEXWLRQDFKLHYHGLQODERUDWRU\
WHVWLQJ,QDFWXDOXVHPRWRUVGRQRWRSHUDWHDWWKHSHDNKRUVHSRZHUVKRZQ
background
3
WARRANTY
:HWDNHSULGHLQSURGXFLQJDKLJKTXDOLW\GXUDEOHSURGXFW7KLV9DFPDVWHU
®
product carries a
OLPLWHG¿YH\HDUZDUUDQW\WKHEDWWHU\DQGFKDUJHUFDUU\DRQH\HDUZDUUDQW\7KLVFRYHUV
GHIHFWVLQZRUNPDQVKLSDQGPDWHULDOVIURPGDWHRISXUFKDVHRUIRUGHOLYHULHVLQWKH6WDWHRI
&DOLIRUQLD¿YH\HDUVIURPWKHGDWHRIGHOLYHU\XQGHUQRUPDOKRXVHKROGXVH,ISURGXFWLVWREH
XVHGIRUFRPPHUFLDOLQGXVWULDORUUHQWDOXVHDGD\OLPLWHGZDUUDQW\ZLOODSSO\3OHDVHNHHS
\RXUUHFHLSWDVSURRIRISXUFKDVH7KLVZDUUDQW\JLYHV\RXVSHFL¿FOHJDOULJKWVZKLFKPD\YDU\
IURPVWDWHWRVWDWH)RUSURGXFWVHUYLFHFDOO&XVWRPHU6HUYLFHDW.
Not Covered by Warranty:
$Q\SDUWWKDWKDVEHFRPHLQRSHUDWLYHGXHWRPLVXVHQHJOLJHQFHGLUHFWLQGLUHFWDEXVHDFFLGHQWV
LPSURSHUPDLQWHQDQFHUHSDLUVRUDOWHUDWLRQV
&RQVXPDEOHVVXFKDV¿OWHUVDQGDFFHVVRULHV
1RUPDOZHDUDQGWHDURISDUWVDQGDWWDFKPHQWVVXFKDVKRVHQR]]OHVRUFDVWHUV
1RUPDOGHWHULRUDWLRQRIWKHH[WHULRU¿QLVKGXHWRXVHRUH[SRVXUH
$Q\SURGXFWZKHUHVHULDOQXPEHUGDWDODEHOLVWDPSHUHGZLWKRUUHPRYHG
$Q\SURGXFWSXUFKDVHGIURPDQXQDXWKRUL]HGUHWDLOHU
background
44
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
VACUUM.
5HDGDQGXQGHUVWDQGWKLVRSHUDWRU¶VPDQXDODQGDOOODEHOVRQWKHYDFXXPFOHDQHUEHIRUH
RSHUDWLQJ6DIHW\LVDFRPELQDWLRQRIFRPPRQVHQVHVWD\LQJDOHUWDQGNQRZLQJKRZ\RXUYDFXXP
ZRUNV8VHWKLVYDFXXPRQO\DVGHVFULEHGLQWKLVPDQXDO7RUHGXFHWKHULVNRISHUVRQDOLQMXU\RU
GDPDJHWR\RXUYDFXXPXVHRQO\PDQXIDFWXUHUUHFRPPHQGHGDFFHVVRULHV
SAVE THIS MANUAL FOR FURTHER REFERENCE.
When using an vacuum, basic precautions should always be followed, including
the following. Failure to follow the warnings and instructions may result in
H[SORVLRQ¿UHDQGRUVHULRXVLQMXU\
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY:
'RQRWUXQYDFXXPXQDWWHQGHG
'RQRWXVHZLWKRXW¿OWHUVLQSODFH
'RQRWXVHWRSLFNXSÀDPPDEOHRUFRPEXVWLEOHOLTXLGVVXFKDVJDVROLQHRUXVHLQDUHDVZKHUH
they may be present.
'RQRWSLFNXSDQ\WKLQJWKDWLVEXUQLQJRUVPRNLQJVXFKDVFLJDUHWWHVPDWFKHVRUKRWDVKHV
7RUHGXFHWKHULVNRIKHDOWKKD]DUGVIURPYDSRUVRUGXVWVGRQRWYDFXXPWR[LFPDWHULDOV
'RQRWXVHRUVWRUHQHDUKD]DUGRXVPDWHULDOV
,IYDFXXPLVQRWZRUNLQJDVLWVKRXOGKDVEHHQGURSSHGGDPDJHGOHIWRXWGRRUVRUGURSSHGLQWR
ZDWHUUHWXUQLWWRDVHUYLFHFHQWHU
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
'RQRWSXWDQ\REMHFWLQWRRSHQLQJV'RQRWXVHZLWKDQ\RSHQLQJEORFNHGNHHSIUHHRIGXVWOLQW
KDLUDQGDQ\WKLQJWKDWPD\UHGXFHDLUÀRZ
.HHSKDLUORRVHFORWKLQJ¿QJHUVDQGDOOSDUWVRIERG\DZD\IURPRSHQLQJVDQGPRYLQJSDUWV
• Use extra care when cleaning on stairs.
'RQRWKDQGOHYDFXXPFKDUJHUFKDUJHUSOXJRUFKDUJHUWHUPLQDOVZLWKZHWKDQGV
7XUQRIIDOOFRQWUROVEHIRUHUHPRYLQJWKHEDWWHU\SDFN
7XUQRIIWKHYDFXXPDQGUHPRYHWKHEDWWHU\SDFNEHIRUHFRQQHFWLQJWKHKRVHRURWKHUDFFHVVRULHV
3UHYHQWXQLQWHQWLRQDOVWDUWLQJ(QVXUHWKHVZLWFKLVLQWKHRIISRVLWLRQEHIRUHFRQQHFWLQJWREDWWHU\
SDFNSLFNLQJXSRUFDUU\LQJWKHYDFXXP&DUU\LQJWKHYDFXXPZLWK\RXU¿QJHURQWKHVZLWFKRU
HQHUJL]LQJYDFXXPWKDWKDYHWKHVZLWFKRQLQYLWHVDFFLGHQWV
'LVFRQQHFWWKHEDWWHU\SDFNIURPWKHYDFXXPEHIRUHPDNLQJDQ\DGMXVWPHQWVFKDQJLQJ
DFFHVVRULHVRUVWRULQJYDFXXP6XFKSUHYHQWLYHVDIHW\PHDVXUHVUHGXFHWKHULVNRIVWDUWLQJ
WKHYDFXXPDFFLGHQWDOO\
5HFKDUJHRQO\ZLWKWKHFKDUJHUVSHFL¿HGE\WKHPDQXIDFWXUHU$FKDUJHUWKDWLVVXLWDEOHIRURQH
W\SHRIEDWWHU\SDFNPD\FUHDWHDULVNRI¿UHZKHQXVHGZLWKDQRWKHUEDWWHU\SDFN
8VHYDFXXPRQO\ZLWKVSHFL¿FDOO\GHVLJQDWHGEDWWHU\SDFNV8VHRIDQ\RWKHUEDWWHU\SDFNVPD\
FUHDWHDULVNRILQMXU\DQG¿UH
:KHQEDWWHU\SDFNLVQRWLQXVHNHHSLWDZD\IURPRWKHUPHWDOREMHFWVOLNHSDSHUFOLSVFRLQV
background
5
NH\VQDLOVVFUHZVRURWKHUVPDOOPHWDOREMHFWVWKDWFDQPDNHDFRQQHFWLRQIURPRQHWHUPLQDOWR
DQRWKHU6KRUWLQJWKHEDWWHU\WHUPLQDOVWRJHWKHUPD\FDXVHEXUQVRUD¿UH
8QGHUDEXVLYHFRQGLWLRQVOLTXLGPD\EHHMHFWHGIURPWKHEDWWHU\DYRLGFRQWDFW,IFRQWDFW
DFFLGHQWDOO\RFFXUVÀXVKZLWKZDWHU,IOLTXLGFRQWDFWVH\HVDGGLWLRQDOO\VHHNPHGLFDOKHOS
/LTXLGHMHFWHGIURPWKHEDWWHU\PD\FDXVHLUULWDWLRQRUEXUQV
'RQRWXVHDEDWWHU\SDFNRUYDFXXPWKDWLVGDPDJHGRUPRGL¿HG'DPDJHGRUPRGL¿HG
EDWWHULHVPD\H[KLELWXQSUHGLFWDEOHEHKDYLRUUHVXOWLQJLQ¿UHH[SORVLRQRUULVNRILQMXU\
'RQRWH[SRVHDEDWWHU\SDFNRUYDFXXPWR¿UHRUH[FHVVLYHWHPSHUDWXUH([SRVXUHWR¿UHRU
WHPSHUDWXUHDERYH)&PD\FDXVHH[SORVLRQ
)ROORZDOOFKDUJLQJLQVWUXFWLRQVDQGGRQRWFKDUJHWKHEDWWHU\SDFNRUYDFXXPRXWVLGHRIWKH
WHPSHUDWXUHUDQJHVSHFL¿HGLQWKHLQVWUXFWLRQV&KDUJLQJLPSURSHUO\RUDWWHPSHUDWXUHVRXWVLGH
RIWKHVSHFL¿HGUDQJHPD\GDPDJHWKHEDWWHU\DQGLQFUHDVHWKHULVNRI¿UH
+DYHVHUYLFLQJSHUIRUPHGE\DTXDOL¿HGUHSDLUSHUVRQXVLQJRQO\LGHQWLFDOUHSODFHPHQWSDUWV
This will ensure that the safety of the product is maintained.
'RQRWPRGLI\RUDWWHPSWWRUHSDLUWKHYDFXXPRUWKHEDWWHU\SDFNH[FHSWDVLQGLFDWHGLQWKH
instructions for use and care.
8VHRQO\DVGHVFULEHGLQWKLVPDQXDO8VHRQO\PDQXIDFWXUHU¶VUHFRPPHQGHGDWWDFKPHQWV
CAUTION!
7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\IURPPRYLQJSDUWV'LVFRQQHFW
battery pack before cleaning or servicing.
WARNING!
7RUHGXFHWKHULVNRI¿UHRUH[SORVLRQ'RQRWH[SRVHWRUDLQ
Store indoors.
WARNING!
7RUHGXFHWKHULVNRI¿UHRUH[SORVLRQ'LVFRQQHFWEDWWHU\
pack before cleaning or servicing.
8VHWKHYDFXXPDWDWHPSHUDWXUHEHWZHHQ)&DQG)&
6WRUHWKHYDFXXPWKHFKDUJHUDQGWKHEDWWHU\DWDWHPSHUDWXUHEHWZHHQ)&DQG)
&
%$77(5<3$&.)RU8VH2QO\:LWK/)&(7//)&(7//)&(7//)&
(7/RU/6&(7/&KDUJHU%$77(5<&+$5*(5)RU8VH2QO\:LWK%DWWHU\/%&1
/%&/%/%/%&1/%RU/%
When using as blower:
• Direct air discharge only at work area.
• Do not use Wet/Dry Vacuum as a sprayer.
• Do not direct air at bystanders.
• Keep children away when blowing.
• Use safety goggles.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR
BATTERY PACK & CHARGER
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed
EHORZPD\UHVXOWLQHOHFWULFVKRFN¿UHDQGRUVHULRXVSHUVRQDOLQMXU\
WARNING !
background
6
BATTERY PACK )RU8VH2QO\:LWK/)&(7//)&(7//)&(7//)&(7/
or 24LSC01-ETL chargers.
5HFKDUJHRQO\ZLWKWKHFKDUJHUVSHFL¿HGE\WKHPDQXIDFWXUHUDQGOLVWHGLQWKLVPDQXDO$
FKDUJHUWKDWLVVXLWDEOHIRURQHW\SHRIEDWWHU\SDFNPD\FUHDWHDULVNRI¿UHZKHQXVHGZLWK
another battery pack.
• Do not charge battery in a damp or wet location. Following this rule will reduce the risk of electric
shock.
'RQRWSODFHEDWWHU\SRZHUHGWRROVRUWKHLUEDWWHULHVQHDU¿UHRUKHDW7KLVZLOOUHGXFHWKHULVNRI
H[SORVLRQDQGSRVVLEO\LQMXU\
'RQRWRSHQRUPXWLODWHWKHEDWWHULHV5HOHDVHGHOHFWURO\WHLVFRUURVLYHDQGPD\FDXVHGDPDJH
to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
'RQRWGLVSRVHRIEDWWHU\SDFNVLQ¿UH7KH\ZLOOH[SORGHRUOHDNDQGFDXVHLQMXU\/LTXLGHMHFWHG
from the battery may cause irritation or burns.
'RQRWFUXVKGURSRUGDPDJHWKHEDWWHU\SDFN'RQRWXVHDEDWWHU\SDFNWKDWKDVEHHQGURSSHG
RUUHFHLYHGDVKDUSEORZ$GDPDJHGEDWWHU\LVVXEMHFWWRH[SORVLRQ3URSHUO\GLVSRVHRID
dropped or damaged battery immediately.
%DWWHULHVFDQH[SORGHLQWKHSUHVHQFHRIDVRXUFHRILJQLWLRQVXFKDVDSLORWOLJKW7RUHGXFHWKH
ULVNRIVHULRXVSHUVRQDOLQMXU\QHYHUXVHDQ\FRUGOHVVSURGXFWLQWKHSUHVHQFHRIRSHQÀDPH$Q
H[SORGHGEDWWHU\FDQSURSHOGHEULVDQGFKHPLFDOV,IH[SRVHGÀXVKZLWKZDWHULPPHGLDWHO\
8QGHUH[WUHPHXVDJHRUWHPSHUDWXUHFRQGLWLRQVEDWWHU\OHDNDJHPD\RFFXUOLTXLGPD\EH
HMHFWHGIURPWKHEDWWHU\DYRLGFRQWDFW,IOLTXLGFRPHVLQFRQWDFWZLWK\RXUVNLQZDVKLPPHGLDWHO\
ZLWKVRDSDQGZDWHUWKHQQHXWUDOL]HZLWKOHPRQMXLFHRUYLQHJDU,IOLTXLGJHWVLQWR\RXUH\HV
ÀXVKWKHPZLWKFOHDQZDWHUIRUDWOHDVWPLQXWHVWKHQVHHNLPPHGLDWHPHGLFDODWWHQWLRQ
)ROORZLQJWKLVUXOHZLOOUHGXFHWKHULVNRIVHULRXVSHUVRQDOLQMXU\
'RQRWFKDUJHWKHEDWWHU\SDFNLQDLUWHPSHUDWXUHEHORZ)&RUDERYH)&
7KLVLVLPSRUWDQWDVLWFDQSUHYHQWVHULRXVGDPDJHWRWKHEDWWHU\SDFN/RQJHUOLIHDQGEHWWHU
performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between
)&DQG)&
:KHQEDWWHU\SDFNLVQRWLQXVHNHHSLWDZD\IURPRWKHUPHWDOREMHFWVOLNHSDSHUFOLSVFRLQV
NH\VQDLOVVFUHZVRURWKHUVPDOOPHWDOREMHFWVWKDWFDQPDNHVDFRQQHFWLRQIURPRQHWHUPLQDO
WRDQRWKHU6KRUWLQJWKHEDWWHU\WHUPLQDOVWRJHWKHUPD\FDXVHVSDUNVEXUQVRUD¿UH
• Keep the battery pack out of the reach of children.
BATTERY CHARGER )RU8VH2QO\:LWK%DWWHU\/%&1/%&/%
/%/%&1/%RU/%OLWKLXPLRQEDWWHULHV
7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\FKDUJHRQO\WKHVSHFL¿HGOLWKLXPLRQUHFKDUJHDEOHEDWWHULHV7KLV
FKDUJHULVFRPSDWLEOHZLWKRQO\OLWKLXPLRQEDWWHU\2WKHUW\SHVRIEDWWHULHVPD\EXUVWFDXVLQJ
SHUVRQDOLQMXU\RIGDPDJH
• Do not charge battery in a damp or wet location. Following this rule will reduce the risk of electric
shock.
.HHSFRUGDQGFKDUJHUIURPKHDWWRSUHYHQWGDPDJHWRKRXVLQJRULQWHUQDOSDUWV
'RQRWRSHUDWHFKDUJHUZLWKDGDPDJHGFRUGRUSOXJZKLFKFRXOGFDXVHVKRUWLQJDQGHOHFWULF
VKRFN,IGDPDJHGLPPHGLDWHO\GLVFRQWLQXHXVH5HSODFHWKHFKDUJHUZLWKWKHLGHQWLFDOPRGHODV
listed in this manual.
background
7
'RQRWXVHDFKDUJHUWKDWKDVEHHQGURSSHGRUUHFHLYHGDVKDUSEORZ
'RQRWGLVDVVHPEOHFKDUJHU7DNHLWWRDTXDOL¿HGVHUYLFHFHQWHUIRUFKHFNRUUHSODFHPHQW
,QFRUUHFWUHDVVHPEO\PD\UHVXOWLQDULVNRIHOHFWULFVKRFNRU¿UH
'RQRWDEXVHWKHFKDUJHUFRUG1HYHUXVHWKHFRUGIRUFDUU\LQJSXOOLQJRUXQSOXJJLQJ
.HHSFRUGDZD\IURPKHDWRLOVKDUSHGJHVRUPRYLQJSDUWV'DPDJHGRUHQWDQJOHGFRUGV
LQFUHDVHWKHULVNRIHOHFWULFVKRFN,IWKHFKDUJHUFRUGLVGDPDJHGUHSODFHWKHFKDUJHUZLWKDQ
identical model as listed in this manual.
$FKDUJHUWKDWLVVXLWDEOHIRURQHW\SHRIEDWWHU\SDFNPD\FUHDWHDULVNRI¿UHZKHQXVHGZLWK
another battery pack.
 &KDUJHWKHEDWWHU\DWWKHQRUPDOFKDUJLQJWHPSHUDWXUHEHWZHHQ)&DQG)&
 $YRLGPHFKDQLFDOGDPDJHWRWKHFKDUJHU7KLVFDQUHVXOWLQLQWHUQDOVKRUWFLUFXLWV
 'RQRWRSHUDWHWKHFKDUJHURQHDVLO\LQIODPPDEOHVXUIDFHVHJSDSHUWH[WLOHVHWF7KH
KHDWLQJRIWKHEDWWHU\FKDUJHUGXULQJWKHFKDUJLQJSURFHVVFRXOGSRVHD¿UHKD]DUG
 1HYHUWRXFKWKHPDLQVSOXJZLWKZHWKDQGV
 &KLOGUHQVKRXOGEHVXSHUYLVHGWRHQVXUHWKDWWKH\GRQRWSOD\ZLWKWKHFKDUJHU
FCC COMPLIANCE
7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWK3DUWRIWKH)&&5XOHV2SHUDWLRQLVVXEMHFWWRWKHIROORZLQJWZR
FRQGLWLRQV
7KLVGHYLFHPD\QRWFDXVHKDUPIXOLQWHUIHUHQFHDQG
7KLVGHYLFHPXVWDFFHSWDQ\LQWHUIHUHQFHUHFHLYHGLQFOXGLQJLQWHUIHUHQFHWKDWPD\FDXVH
undesired operation.
2. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
GHYLFHSXUVXDQWWR3DUWRIWKH)&&UXOHV7KHVHOLPLWVDUHGHVLJQHGWRSURYLGHUHDVRQDEOH
protection against harmful interference in a residential installation.
7KLVHTXLSPHQWJHQHUDWHVXVHVDQGFDQUDGLDWHUDGLRIUHTXHQF\HQHUJ\DQGLIQRWLQVWDOOHG
DQGXVHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKHLQVWUXFWLRQVPD\FDXVHKDUPIXOLQWHUIHUHQFHWRUDGLR
FRPPXQLFDWLRQV+RZHYHUWKHUHLVQRJXDUDQWHHWKDWWKHLQWHUIHUHQFHZLOOQRWRFFXULQD
SDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVHTXLSPHQWGRHVFDXVHKDUPIXOLQWHUIHUHQFHWRUDGLRRUWHOHYLVLRQ
UHFHSWLRQZKLFKFDQEHGHWHUPLQHGE\WXUQLQJWKHHTXLSPHQWRIIDQGRQWKHXVHULV
HQFRXUDJHGWRWU\WRFRUUHFWWKHLQWHUIHUHQFHE\RQHRUPRUHRIWKHIROORZLQJPHDVXUHV
5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQD
,QFUHDVHWKHVHSDUDWLRQEHWZHHQWKHHTXLSPHQWDQGUHFHLYHU
&RQQHFWWKHHTXLSPHQWLQWRDQRXWOHWRQDFLUFXLWGLIIHUHQWIURPWKDWRIWKHUHFHLYHU
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Refer to the instructions frequently and use them to instruct others who may use this product. If
\RXORDQVRPHRQHWKLVSURGXFWORDQWKHPWKHVHLQVWUXFWLRQVDOVR
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only
background
8
SYMBOLS
7KHIROORZLQJVLJQDOZRUGVDQGPHDQLQJVDUHLQWHQGHGWRH[SODLQWKHOHYHOVRIULVNDVVRFLDWHGZLWK
this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER
,QGLFDWHVDQLPPLQHQWO\KD]DUGRXVVLWXDWLRQZKLFKLIQRW
DYRLGHGZLOOUHVXOWLQGHDWKRUVHULRXVLQMXU\
WARNING
,QGLFDWHVDSRWHQWLDOO\KD]DUGRXVVLWXDWLRQZKLFKLIQRWDYRLGHG
FRXOGUHVXOWLQGHDWKRUVHULRXVLQMXU\
CAUTION
,QGLFDWHVDSRWHQWLDOO\KD]DUGRXVVLWXDWLRQZKLFKLIQRWDYRLGHG
PD\UHVXOWLQPLQRURUPRGHUDWHLQMXU\
NOTICE
:LWKRXW6DIHW\$OHUW6\PERO,QGLFDWHVDVLWXDWLRQWKDWPD\
result in property damage.
background
9
KNOW YOUR PRODUCT - CORDLESS
TOOLBOX WET/DRY VACUUM
12 3 4
5
12
22
23
24
20
26
13
10
6
6
7
8
8
15
14
11
11
4
9
1
1
16
17
19
21
25
18
background
10
Components:
1. Vacuum Port
2. Handle
3. Built-in Measurement Ruler
4. Bottle Opener
7RROER[&RYHU
7RROER[&RYHU/DWFKHV5LJKWDQG/HIW
7. Hose Storage
&ROOHFWLRQ7DQN/DWFKHV)URQWDQG%DFN
9. Collection Tank
10. Blower Port
11. Extension Wand Storage
)ORRU1R]]OH
&UHYLFH7RRO
14. Tool Storage
%DWWHU\%D\&RYHU
16. On/Off Switch
17. Battery Bay
18. Battery Release Button
19. Battery Pack
20. Charger
21. Hose
&DUWULGJH)LOWHUZLWK5HWDLQHU1XW
23. 1-7/8" to 1-1/4" Adapter
,QÀDWRU1R]]OH$GDSWHU
([WHQVLRQ:DQG[3UH,QVWDOOHGLQWKH
([WHQVLRQ:DQG6WRUDJH
26. Shoulder Strap
background
11
INSTALLING & REMOVING THE HOSE
INSTALLING & REMOVING ACCESSORIES
UNPACKING YOUR WET/DRY VACUUM
& GENERAL ASSEMBLY
1. Verify that the battery pack is not installed.
2. Undo the collection tank latches. Lift the powerhead off the collection tank.
5HPRYHWKHFRQWHQWVIURPLQVLGHWKHFROOHFWLRQWDQNPDNHVXUH\RXKDYHDOOFRQWHQWVDVOLVWHG
on page 10.
,QVHUWWKHURWDWDEOHHQGRIWKHKRVHLQWRWKHYDFXXPSRUWPDNHVXUHLWLVVHFXUH)LJ
7KLVYDFXXPKDVEORZLQJFDSDELOLWLHV7RXVHDVDEORZHUFRQQHFWWKHKRVHWRWKHEORZHUSRUW
E\LQVHUWLQJWKHURWDWDEOHHQGRIWKHKRVHLQWRSODFH)LJ
1
2
4
3
5
6
7RUHPRYHWKHH[WHQVLRQZDQGVSXOOHDFKZDQGIURPLWVVWRUDJHVORWDWWKHERWWRPRIWKH
YDFXXP)LJ
&KRRVHWKHGHVLUHGDFFHVVRU\DQGLQVHUWLWRQWRWKHHQGRIWKHKRVHRUWKHH[WHQVLRQZDQG)LJ

$UHPRYDEOHVKRXOGHUVWUDSKDVEHHQLQFOXGHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH7RLQVWDOOWKHVKRXOGHUVWUDS
follow the instructions below.
,QVHUWRQHVLGHRIWKHVKRXOGHUVWUDSLQWRWKHJURRYHRQWKHWRROER[FRYHUDQGSXWWKHRWKHUVLGH
LQWRWKHVORW)LJ
INSTALLING SHOULDER STRAP
background
12
GENERAL OPERATION
INSTALLING & REMOVING BATTERY PACK
)OLSWKH2Q2IIVZLWFKWRWKH22))SRVLWLRQ)LJ
8QGRWKHWRROER[FRYHUODWFKHV/LIWWKHWRROER[FRYHUDQGEDWWHU\ED\FRYHU)LJ
7RLQVHUWWKHEDWWHU\SDFNVOLGHLWLQWRWKHEDWWHU\ED\XQWLOLWVQDSVLQWRSODFH)LJ
7RUHPRYHWKHEDWWHU\SDFNSUHVVWKHEDWWHU\UHOHDVHEXWWRQDQGSXOOLWRXWRIWKHEDWWHU\ED\)LJ

 &ORVHWKHEDWWHU\ED\FRYHUDQGWRROER[FRYHUDQGVHFXUHXVLQJWKHODWFKHV
NOTE: This vacuum has 2 bays available. Use the left bay to operate the vacuum. The right
bay can be used for storage.
3
2
4
1
BATTERY PACK OPERATION
BATTERY LED PANEL
7KHSDQHOFRQVLVWVRI/('VRQWKHEDWWHU\3UHVVDQGKROGWKHEXWWRQWKHQUHOHDVHLWWKH/('V
ZLOOVKRZ\RXWKHFKDUJHOHYHOV
7KHEDWWHU\¶VFKDUJHOHYHOFDQEHFKHFNHGHLWKHUZKHQWKHEDWWHU\LVDWWDFKHGRQWKHFKDUJHURU
UHPRYHGIURPWKHFKDUJHU
Note! Recharge the battery at a temperature between 4°C (40 °F) and 40°C (100°F). If the
battery pack is hot, allow it to cool down before recharging.
LEDs on Battery
(Continuous Lighting)
Battery Capacity
3 LEDs Fully charged
/('VRUDQJHUHG 
/('UHGRQO\ 5HFKDUJHUHTXLUHG
Indicator Lights
background
13
CHARGER OPERATION
5
1. Align the slot of the battery pack with the rail on the charger. Slide the battery pack onto the rail
XQWLOWKHEDWWHU\SDFNVHFXUHVLQWRSODFH)LJ
2. Plug the charger into a wall outlet.
 $OORZVXI¿FLHQWFKDUJLQJWLPH
 2QFHFKDUJLQJLVFRPSOHWHGGLVFRQQHFWWKHFKDUJHUIURPWKHSRZHUVXSSO\DQGSUHVVWKH
UHOHDVHEXWWRQRQWKHEDWWHU\SDFNWRUHPRYHLWIURPWKHFKDUJHU
NOTE:,WLVQRUPDOIRUWKHEDWWHU\SDFNDQGWKHFKDUJHUWREHFRPHZDUPEXWQRWKRWGXULQJ
FKDUJLQJSURFHVV,IWKHEDWWHU\GRHVQRWFKDUJHSURSHUO\FKHFNWRPDNHVXUHWKHHOHFWULFDORXWOHW
is operational. Always charge the battery before storage!
Charger
Indicator
The indicator lights on the charger show the charging status:
Symbol Indicator light Status
5HGÀDVKLQJ
&KDUJLQJSDXVHGVHH
instructions below.
5HGFRQWLQXRXV
Connected to power supply
6WDQGE\
*UHHQÀDVKLQJ Charging
*UHHQFRQWLQXRXV Fully charged
7KHLQWHOOLJHQWFKDUJHUPHDVXUHVWKHFKDUJHOHYHORIWKHEDWWHU\SDFNDQGFKDUJHVWKHEDWWHU\
DFFRUGLQJO\ZLWKWKHUHTXLUHGFXUUHQWDQGYROWDJHEDVHGRQEDWWHU\WHPSHUDWXUHDQGYROWDJHWKLV
ensures maximum battery life. Charge the battery fully before storage.
$ÀDVKLQJUHG/('OLJKWRQWKHFKDUJHULQGLFDWHVWKDWWKHEDWWHU\WHPSHUDWXUHLVQRWZLWKLQWKH
FKDUJLQJWHPSHUDWXUHUDQJHRI&&$VVRRQDVWKHSHUPLWWHGWHPSHUDWXUHLVUHDFKHGWKH
battery charger will automatically switch to charging.
,IWKHWHPSHUDWXUHUDQJHLVFRUUHFWDQGÀDVKLQJUHG/('OLJKWFRQWLQXHVWKHQUHPRYHDQGUHLQVWDOO
WKHEDWWHU\SDFN,IWKH/('VWDWXVUHSHDWVDVHFRQGWLPHWU\WRFKDUJHDQRWKHULGHQWLFDOEDWWHU\
background
14
STARTING/STOPPING THE WET/DRY VACUUM
7RWXUQRQWKHZHWGU\YDFXXPÀLSWKHVZLWFKWRWKH,SRVLWLRQRU,,SRVLWLRQ7RWXUQRIIWKHZHW
GU\YDFXXPÀLSWKHVZLWFKWRWKH22))SRVLWLRQ)LJ)RURUGLQDU\FOHDQLQJVHOHFWWKH,
SRVLWLRQ)RUGHHSHUFOHDQLQJVHOHFWWKH,,SRVLWLRQ
6
WARNING!
To reduce the risk of electric shock, this charger has a polarized
SOXJRQHEODGHLVZLGHUWKDQWKHRWKHU7KLVSOXJZLOO¿WLQDSRODUL]HGRXWOHWRQO\RQHZD\
,IWKHSOXJGRHVQRW¿WIXOO\LQWKHRXWOHWUHYHUVHWKHSOXJ,ILWVWLOOGRHVQRW¿WFRQWDFWD
TXDOL¿HGHOHFWULFLDQWRLQVWDOOWKHSURSHURXWOHW'RQRWFKDQJHWKHSOXJLQDQ\ZD\
,IWKHEDWWHU\FKDUJHVQRUPDOO\GLVSRVHRIWKHGHIHFWLYHEDWWHU\SDFNVHH5HF\FOLQJDQG'LVSRVDO
VHFWLRQ
,IWKHÀDVKLQJUHGOLJKWFRQWLQXHVDIWHULQVWDOOLQJWKHVHFRQGEDWWHU\HQVXUHWKHEDWWHU\WHPSHUDWXUH
LVQRUPDOWKHFKDUJHUPD\EHGHIHFWLYH5HSODFHZLWKDQHZRQH
$IWHUFRQWLQXRXVRUUHSHDWHGFKDUJLQJF\FOHVZLWKRXWLQWHUUXSWLRQWKHFKDUJHUPD\ZDUPXS7KLV
is normal and does not indicate a technical defect of the battery charger.
background
15
WARNING:
BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLYINFORMATION
ENTITLED “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”
. DO NOT VACUUM IN AREAS WITH
FLAMMABLE GASES, VAPORS, OR EXPLOSIVE DUSTS IN THE AIR. FLAMMABLE
GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: LIGHTER FLUID, SOLVENT
TYPE CLEANERS, OIL-BASED PAINTS, GASOLINE, ALCOHOL, OR AEROSOL SPRAYS.
EXPLOSIVE DUSTS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: COAL, MAGNESIUM, GRAIN, OR
GUN POWDER. TO REDUCE THE RISK OF HEALTH HAZARDS FROM VAPORS OR DUST,
DO NOT VACUUM TOXIC MATERIALS.
9HULI\WKDWWKHFDUWULGJH¿OWHULVVHFXUHO\PRXQWHG)LJ)RULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVVHHSDJH
20.
,QVHUWWKHURWDWDEOHHQGRIWKHKRVHLQWRWKHYDFXXPSRUW)LJ
3XVKUHTXLUHGDFFHVVRU\RQWRWKHIUHHHQGRIWKHKRVHRUWKHH[WHQVLRQZDQG)LJ
0DNHVXUHWKHEDWWHU\SDFNLVFRUUHFWO\LQVWDOOHG)LJ)RULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVVHHSDJH
(QVXUHWKHKRVHLVVHFXUHO\KHOG7XUQWKHYDFXXPRQE\ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKH,SRVLWLRQRU
,,SRVLWLRQDQGEHJLQYDFXXPLQJ)LJ
2QFH\RXKDYHFRPSOHWHGYDFXXPLQJRUZKHQWKHFROOHFWLRQWDQNLVIXOOWXUQWKHYDFXXPRIIE\
ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKH22))SRVLWLRQ)LJ
5HPRYHWKHEDWWHU\DQGSODFHLWLQWKHVWRUDJHED\)LJ
(PSW\WKHFROOHFWLRQWDQNLQWRDVXLWDEOHUHFHSWDFOH)LJ
1
2 3
87
4
6
5
DRY VACUUM OPERATION
background
16
LIQUID VACUUM OPERATION
9HULI\WKDWWKHFDUWULGJH¿OWHULVVHFXUHO\PRXQWHG)LJ)RULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVVHHSDJH
20.
,QVHUWWKHURWDWDEOHHQGRIWKHKRVHLQWRWKHYDFXXPSRUW)LJ
3XVKUHTXLUHGDFFHVVRU\RQWRWKHIUHHHQGRIWKHKRVHRUWKHH[WHQVLRQZDQG)LJ
0DNHVXUHWKHEDWWHU\SDFNLVFRUUHFWO\LQVWDOOHG)LJ)RULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVVHHSDJH
(QVXUHWKHKRVHLVVHFXUHO\KHOG7XUQWKHYDFXXPRQE\ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKH,SRVLWLRQRU
,,SRVLWLRQ)LJ
2QFH\RXKDYHFRPSOHWHGYDFXXPLQJRUZKHQWKHWDQNLVIXOOWXUQWKHYDFXXPRIIE\ÀLSSLQJ
WKHVZLWFKWRWKH22))SRVLWLRQ)LJ
5HPRYHWKHEDWWHU\DQGSODFHLWLQWKHVWRUDJHED\)LJ
(PSW\WKHFROOHFWLRQWDQNFOHDQDQGGU\WKHLQVLGHDQGRXWVLGHRIWKHFROOHFWLRQWDQN)LJ
1RWH7KHSURYLGHG¿OWHUFDQEHXVHGIRUERWKZHWDQGGU\YDFXXPRSHUDWLRQ
IMPORTANT!
When vacuuming large quantities of liquids, do not immerse the
nozzle completely in the liquid; leave a gap at the tip of the nozzle opening to allow air
LQÀRZ7KHPDFKLQHLV¿WWHGZLWKDÀRDWYDOYHWKDWVWRSVWKHVXFWLRQDFWLRQZKHQWKH
collection tank reaches its maximum capacity. You will notice an increase in motor speed.
When this happens, turn off the machine, remove the battery pack, and drain the liquid
LQWRDVXLWDEOHUHFHSWDFOHRUGUDLQ7RFRQWLQXHYDFXXPLQJUH¿WWKHSRZHUKHDGWRWKH
collection tank. After wet vacuuming, turn the machine off and remove the battery. Empty
the collection tank, clean and dry the inside and outside before storage.
5(0(0%(57KHFDUWULGJH¿OWHUPXVWEHDLUGU\DQGLQVWDOOHGEHIRUHGU\YDFXXPLQJDJDLQ
1
2 3
87
4
6
5
background
17
1. Make sure the collection tank is empty before using as a blower. Clear all dirt and debris from
WKHKRVHDQGFROOHFWLRQWDQN&RQQHFWWKHURWDWDEOHHQGRIWKHKRVHWRWKHEORZHUSRUW)LJ
&KRRVHWKHGHVLUHGDFFHVVRU\DQGLQVHUWRQWRWKHHQGRIWKHKRVH)LJ
0DNHVXUHWKHEDWWHU\LVFRUUHFWO\LQVWDOOHG)LJ)RULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVVHHSDJH
(QVXUHWKHKRVHLVVHFXUHO\KHOG7XUQWKHYDFXXPRQE\ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKH,SRVLWLRQRU
,,SRVLWLRQ)LJ
2QFH\RXKDYHFRPSOHWHGEORZLQJWXUQWKHYDFXXPRIIE\ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKH22))
SRVLWLRQ)LJ
5HPRYHWKHEDWWHU\DQGSODFHLWLQWKHVWRUDJHED\)LJ
BLOWER OPERATION
This Wet/Dry Vacuum has blowing capabilities. To use the blower feature, follow the
instructions listed below.
WARNING:
ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES COMPLYING WITH ANSI Z87.1
(OR IN CANADA, CSAZ94.3) BEFORE USING BLOWER.
CAUTION:
KEEP BYSTANDERS CLEAR FROM BLOWING DEBRIS.
WARNING:
WEAR A DUST MASK IF BLOWING CREATES DUST THAT MIGHT
BE INHALED.
2
1
3
4
6
5
background
18
INFLATOR NOZZLE ADAPTER OPERATION
INFLATING AN OBJECT
7KHLQFOXGHGLQÀDWRUQR]]OHDGDSWHUDOORZVDQ\ZHWGU\YDFXXPZLWKDEORZHUIXQFWLRQWREHXVHG
WRLQÀDWHLWHPVVXFKDVDLUPDWWUHVVHVDQGUHFUHDWLRQDOÀRDWDWLRQGHYLFHV7KHVHQR]]OHVFDQDOVR
EHXVHGWRIRFXVWKHDLUÀRZDOORZLQJIRUPRUHFRQFHQWUDWHGEORZLQJ
 0DNHVXUHWKHFROOHFWLRQWDQNLVHPSW\EHIRUHXVLQJWKHZHWGU\YDFXXPWRLQÀDWH
 &RQQHFWWKHKRVHWRWKHEORZHUSRUW)LJ
 3XVKWKHGHVLUHGLQÀDWRUQR]]OHRQWRWKHWRDGDSWHUWKHQFRQQHFWLWWRWKHHQGRI
WKHKRVH)LJ
4. Make sure the battery is correctly installed. For installation instructions see page 12.
 ,QVHUWWKHLQÀDWRUQR]]OHLQWRWKHDLUYDOYHRIWKHLWHPEHLQJLQÀDWHG)LJ
6.
7XUQWKHYDFXXPRQE\ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKH,SRVLWLRQRU,,SRVLWLRQ2QFH\RXKDYH
FRPSOHWHGLQÀDWLQJWXUQWKHYDFXXPRIIE\ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKH22))SRVLWLRQ
 5HPRYHWKHEDWWHU\DQGSODFHLWLQWKHVWRUDJHED\
DEFLATING AN OBJECT
&RQQHFWWKHKRVHWRWKHYDFXXPSRUW)LJ
3XVKWKHGHVLUHGLQÀDWRUQR]]OHRQWRWKHWRDGDSWHUWKHQFRQQHFWLWWRWKHHQGRI
WKHKRVH)LJ
3. Make sure battery is correctly installed. For installation instructions see page 12.
,QVHUWWKHLQÀDWRUQR]]OHLQWRWKHDLUYDOYHRIWKHLWHPEHLQJGHÀDWHG
5.
7XUQWKHYDFXXPRQE\ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKH,SRVLWLRQRU,,SRVLWLRQ2QFH\RXKDYH
FRPSOHWHGGHÀDWLQJWXUQWKHYDFXXPRIIE\ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKH22))SRVLWLRQ
5HPRYHWKHEDWWHU\DQGSODFHLWLQWKHVWRUDJHED\
1 23
4
5
background
19
9HULI\WKDWWKHEDWWHU\KDVEHHQUHPRYHGIURPWKHRSHUDWLRQDOEDWWHU\ED\)LJ
'LVFRQQHFWWKHKRVHIURPWKHYDFXXP
8QGRWKHFROOHFWLRQWDQNODWFKHVDQGUHPRYHWKHSRZHUKHDGIURPWKHFROOHFWLRQWDQN3ODFH
SRZHUKHDGRQDVRIWFOHDQVXUIDFHXSVLGHGRZQ
4. Clear all dirt or debris from the collection tank and clean with mild soap and water. Allow to dry
EHIRUHUHSODFLQJWKHSRZHUKHDG)LJ
STORAGE
%HIRUHVWRULQJ\RXUYDFXXPFOHDQHUWKHFROOHFWLRQWDQNVKRXOGEHHPSWLHGDQGFOHDQHG7KH
battery should be stored in the right storage bay. The accessories should be cleaned and stored
VRWKH\FDQEHUHDGLO\DYDLODEOHZKHQQHHGHG6WRUHZHWGU\YDFXXPLQGRRUV
REPAIRS
5HSDLUVIRUWKLVZHWGU\YDFXXPVKRXOGEHSHUIRUPHGRQO\E\TXDOL¿HGVHUYLFHSHUVRQQHOXVLQJ
only identical replacement parts.
2
1
EMPTYING & CLEANING THE COLLECTION TANK
MAINTENANCE
WARNING!
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, ALWAYS REMOVE THE
BATTERY PACK FROM THE TOOL BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE. NEVER
DISASSEMBLE THE TOOL, BATTERY PACK OR CHARGER.
IMPORTANT!
BEFORE CLEANING YOUR VACUUM OR CARRYING OUT
ANY MAINTENANCE, MAKE SURE THAT THE TOOL IS SWITCHED OFF AND REMOVE THE
BATTERY PACK TO PREVENT ACCIDENTAL START-UP.
background
20
INSTALLING & CLEANING CARTRIDGE
FILTER
INSTALLING CARTRIDGE FILTER
9HULI\WKDWWKHEDWWHU\LVGLVFRQQHFWHG)LJ
5HPRYHSRZHUKHDGDQGSODFHLQDQXSVLGHGRZQSRVLWLRQ
,QVWDOOWKHFDUWULGJH¿OWHURYHUWKH¿OWHUFDJHVHFXULQJLWZLWKWKHUHWDLQHUQXW'RQRWRYHU
WLJKWHQ)LJ
REMOVING & CLEANING CARTRIDGE FILTER
8QVFUHZWKHUHWDLQHUQXWE\WXUQLQJFRXQWHUFORFNZLVH)LJ
&DUHIXOO\KROGDQGSXOOWKHFDUWULGJH¿OWHUXSIRUUHPRYDO
&OHDQWKHFDUWULGJH¿OWHUE\EUXVKLQJRUULQVLQJRIIWKHGHEULV)LJ
,QVWDOOFOHDQHGRUQHZ¿OWHUDVLQVWUXFWHGLQVWHSVRI,167$//,1*&$575,'*(),/7(5
$OORZWKHZHW¿OWHUWRDLUGU\FRPSOHWHO\EHIRUHVWRULQJRULQVWDOOLQJRQWRWKH¿OWHUFDJH
1
2 3 4
background
21
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Vacuum will not operate.
Battery has no capacity. Charge the battery.
Battery is not inserted properly. Insert battery pack correctly.
Wrong battery being used.
Be sure to use only the battery
and charger supplied with your
product.
Vacuum power is weak.
There is a blockage in the hose
and the tank inlet.
Check the hose and tank inlet for
blockage.
7KH¿OWHULVFORJJHGE\¿QHGXVW
7DNHRIIWKH¿OWHUDQGFOHDQLWRU
LQVWDOODQHZ¿OWHU
The collection tank is full. Empty the collection tank.
Low battery capacity. Charge the battery.
Vacuum turns off on its own.
1REDWWHU\FDSDFLW\ Charge the battery.
Battery may be depleted. Change the battery.
The dust escapes from
YDFXXP
Filter is missing or installed
incorrectly.
&KHFNWKH¿OWHUIRUFRUUHFW
installation.
Filter is damaged.
5HSODFHWKH¿OWHU3XUFKDVH
RQOLQHDWZZZYDFPDVWHUFRP
TROUBLESHOOTING
background
22
EXPLODED VIEW
background
23
PARTS LIST
Part Part Number Description Quantity
1 551350101 Shoulder Strap 1
2 Powerhead Assembly 1
2.1 551350104 Handle Assembly 1
2.2 551350103 7RROER[&RYHU/DWFK 2
2.3 551350106 Collection Tank Latch 2
3 551346102 Cartridge Filter Assembly 1
3.1 551346103 5HWDLQHU1XW 1
4 Collection Tank 1
5 551350109 )ORRU1R]]OH 1
6 551001121 Extension Wand 2
7 551350108 &UHYLFH7RRO 1
8 551059114 1-7/8" to 1-1/4" Adapter 1
9 551350107 Hose 1
10 551346111 ,QÀDWRU1R]]OH$GDSWHU 1
11 221045102 Charger 1
12 211070122 Battery Pack 1
background
background
2
TABLA DE CONTENIDOS
Garantía............................................................................................................................................3
Instrucciones de seguridad importantes ...........................................................................................4
Símbolos ..........................................................................................................................................9
Conozca su producto - Aspiradora inalámbrica para en seco y húmedo con caja de instrumentos .10
Desempaquetado de su aspiradora para en seco/húmedo y ensamblado general ...................... 12
Funcionamiento general .................................................................................................................13
Operación de aspirado en seco......................................................................................................16
Operación de aspirado en mojado .................................................................................................17
Operación de soplado ....................................................................................................................18
)XQFLRQDPLHQWRGHODGDSWDGRUGHODERTXLOODGHOLQÀDGRU .............................................................. 19
Mantenimiento ................................................................................................................................20
,QVWDODFLyQ\OLPSLH]DGHO¿OWURGHFDUWXFKR ...................................................................................21
Resolución de problemas ..............................................................................................................22
Vista expandida ............................................................................................................................23
Lista de partes ...............................................................................................................................24
SECCIÓN PÁGINA
Gracias por comprar esta aspiradora en mojado/seco Vacmaster
®
. Confíe en que con
Vacmaster
®
obtendrá un producto de alta calidad diseñado para un rendimiento óptimo.
Esta aspiradora es capaz de recoger materiales líquidos y secos.
POR SU SEGURIDAD: LEA DETENIDAMENTE Y ASEGÚRESE DE QUE COMPRENDE
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
GALONES
³7DPDxRGHO7DQTXH´VHUH¿HUHDOYROXPHQUHDOGHOWDQTXH\QRUHÀHMDODFDSDFLGDGGLVSRQLEOH
durante la operación.
HP PICO
“PICO HP” es un término que se utiliza en la industria de aspiradoras seco/mojado para
SURSyVLWRVGHFRPSDUDFLyQ1RGHQRWDODSRWHQFLDHQFDEDOORVGHIXHU]DRSHUDWLYRVGHXQD
aspiradora seco/mojado, sino más bien la potencia en caballos de fuerza de un motor, incluida
la contribución inercial del motor lograda en pruebas de laboratorio. En uso real, motores no
operan al máximo de caballos de fuerza indicados.
background
3
GARANTÍA
Nos sentimos orgullosos de ofrecer a usted un producto de alta calidad y durabilidad. Este
producto Vacmaster
®
tiene una garantía limitada de cinco (5) años; la batería y el cargador tienen
una garantía de un (1) año. Cubre los defectos de fabricación y materiales a partir de la fecha
de compra (o, para las entregas en el Estado de California, cinco años a partir de la fecha de
entrega) en condiciones normales de uso doméstico. Si el producto se llegase a utilizar de manera
comercial, industrial o para su alquiler, se aplicará una garantía limitada de 90 días. Guarde su
EROHWDFRPRSUXHEDGHVXFRPSUD(VWDJDUDQWtDOHFRQFHGHGHUHFKRVOHJDOHVHVSHFt¿FRVORV
FXDOHVSRGUtDQYDULDUVHJ~QHOHVWDGRHQTXHVHHQFXHQWUH3DUDVHUYLFLRDOSURGXFWROODPHDO
6HUYLFLRDO&OLHQWHDO
No cubierto por la garantía:
Cualquier parte que deje de funcionar debido a un mal uso, negligencia, abuso directo/indirecto,
accidentes, mantenimiento, reparaciones o alteraciones inadecuadas;
3LH]DVFRQVXPLEOHVWDOHVFRPR¿OWURV\DFFHVRULRV
Desgaste y rotura normal de piezas y accesorios, como mangueras, boquillas o ruedecillas;
Deterioro normal del acabado exterior debido al uso o exposición;
&XDOTXLHUSURGXFWRFX\RQ~PHURGHVHULHRHWLTXHWDKD\DVLGRDOWHUDGRRUHPRYLGR
&XDOTXLHUSURGXFWRDGTXLULGRHQXQSXQWRGHYHQWDVQRDXWRUL]DGR
background
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS
INSTRUCCIONES.
Lea y comprenda este manual del usuario y todas las etiquetas de la aspiradora antes de
utilizarla. La seguridad es una combinación sentido común, permanecer alerta y saber cómo
funciona su aspiradora. Use esta aspiradora solo como se describe en este manual. Para reducir
el riesgo de lesiones personales o daños a su aspiradora, use solo los accesorios recomendados
por el fabricante.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERENCIA.
Al usar una aspiradora es necesario seguir precauciones básicas, incluidas
las siguientes. No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar
explosiones, incendios o lesiones graves
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
1RGHMHODDVSLUDGRUDIXQFLRQDQGRVLQVXSHUYLVLyQ
1RORXVHVLQORV¿OWURVFRORFDGRV
1RXVHHOSURGXFWRSDUDDVSLUDUOtTXLGRVFRPEXVWLEOHVRLQÀDPDEOHVFRPRJDVROLQDQLORXVHHQ
zonas donde puedan existir tales elementos.
• No aspire elementos que estén en llamas o humeando, tales como cigarrillos, fósforos o cenizas
FDOLHQWHV1RDVSLUHPDWHULDOHVWy[LFRVD¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHSHOLJURVSURYRFDGRVSRU
YDSRUHVRSROYR
• No la use ni almacene cerca de materiales peligrosos.
• Si la aspiradora no funciona como debería, si se ha caído, dañado, dejado en exteriores o si se
KDFDtGRDODJXDHQWUpJXHODHQXQFHQWURGHVHUYLFLR
• No permita que se utilice como un juguete. Se debe prestar estricta atención cuando el aparato
lo usen niños o cuando se use cerca de ellos.
• No ponga ningún objeto sobre las aberturas. No lo utilice si las aberturas están bloqueadas;
WHQJDFXLGDGRTXHQRKD\DSROYRFDEHOORVSHOXVDVHQODVDEHUWXUDVRFXDOTXLHUFRVDTXH
SXHGDUHGXFLUHOÀXMRGHDLUH
• Mantenga su cabello, ropas holgadas, dedos y partes de su cuerpo lejos de las aberturas y
SLH]DVPyYLOHVGHOSURGXFWR
• Tenga precaución adicional al limpiar en escaleras.
• No manipule la aspiradora, el cargador, el enchufe del cargador ni los terminales del cargador
con las manos mojadas.
Apague todos los controles antes de retirar la batería.
Apague la aspiradora y retire la batería antes de conectar la manguera u otros accesorios.
(YLWHXQDUUDQTXHLQYROXQWDULDPHQWH$VHJ~UHVHGHTXHHOLQWHUUXSWRUHVWpHQODSRVLFLyQGH
DSDJDGRDQWHVGHFRORFDUORHQODEDVHGHDOPDFHQDPLHQWROHYDQWDURWUDQVSRUWDUODPiTXLQD
No transporte la máquina con el dedo sobre el interruptor ni energice máquinas que tengan el
LQWHUUXSWRUHQFHQGLGRHVWRLQYLWDDDFFLGHQWHV
background
5
Desconecte la batería de la aspiradora antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios
RDOPDFHQDUODDVSLUDGRUD(VWDVPHGLGDVSUHYHQWLYDVGHVHJXULGDGUHGXFHQHOULHVJRGHTXH
la aspiradora se ponga en marcha accidentalmente.Recárguela únicamente con el cargador
especificado por el fabricante. Un cargador que sea adecuado para un tipo de paquete de
baterías puede crear un riesgo de incendio si se usa con otro paquete de baterías.
8WLOLFHODPiTXLQD~QLFDPHQWHFRQSDTXHWHVGHEDWHUtDVHVSHFt¿FDPHQWHGHVLJQDGRV(OXVRGH
cualquier otro paquete de baterías puede crear el riesgo de causar daños e incendios.
• Cuando el paquete de baterías no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos,
FRPRVXMHWDSDSHOHVPRQHGDVOODYHVFODYRVWRUQLOORVXRWURVREMHWRVPHWiOLFRVSHTXHxRVTXH
puedan conectar una terminal a otra. Si se produce un cortocircuito entre los terminales de la
batería, se pueden producir quemaduras o un incendio.
 (QFRQGLFLRQHVDEXVLYDVSXHGHVDOLUOtTXLGRGHODEDWHUtDHYLWHHOFRQWDFWR(QFDVRGHFRQWDFWR
accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite asistencia
médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
1RXWLOLFHEDWHUtDVRDVSLUDGRUDVGDxDGDVRPRGL¿FDGDV/DVEDWHUtDVGDxDGDVRPRGL¿FDGDV
SXHGHQPRVWUDUXQFRPSRUWDPLHQWRLPSUHGHFLEOHTXHSURYRTXHLQFHQGLRVH[SORVLRQHVRULHVJR
de lesiones.
1RH[SRQJDXQSDTXHWHGHEDWHUtDVRXQDDVSLUDGRUDDOIXHJRQLDWHPSHUDWXUDVH[FHVLYDV
/DH[SRVLFLyQDOIXHJRRDWHPSHUDWXUDVVXSHULRUHVD)&SXHGHSURYRFDUXQD
explosión.
• Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías o la aspiradora
IXHUDGHOUDQJRGHWHPSHUDWXUDHVSHFL¿FDGRHQODVLQVWUXFFLRQHV&DUJDULQFRUUHFWDPHQWHRD
temperaturas fuera de este rango puede dañar las baterías y aumentar el riesgo de incendio.
7RGRVORVVHUYLFLRVDODPiTXLQDGHEHQVHUUHDOL]DGRVSRUXQWpFQLFRFDOL¿FDGRHQODUHSDUDFLyQ
que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la
seguridad del producto.
1RPRGL¿TXHQLLQWHQWHUHSDUDUODDVSLUDGRUDQLODEDWHUtDH[FHSWRHQORVFDVRVLQGLFDGRVHQODV
instrucciones de uso y cuidado.
• Utilice el producto solo como se describe en este manual. Utilice solo los accesorios
recomendados por el fabricante.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por
piezas móviles. Desconecte la batería antes de limpiarla o repararla.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio o explosión. No
lo exponga a la lluvia. Guárdelo en un lugar cerrado.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio o explosión.
Desconecte la batería antes de limpiarla o repararla.
• Utilice la aspiradora a una temperatura comprendida entre 23°F (-5°C) y 104°F (40°C).
• Guarde la aspiradora, el cargador y la batería a una temperatura entre -4°F (-20°C) y 122°F
(50°C).
3$48(7('(%$7(5Ë$3DUDXVRH[FOXVLYRFRQHOFDUJDGRU/)&(7//)&(7/
/)&(7//)&(7/RU/6&(7/&$5*$'25'(%$7(5Ë$3DUDXVRH[FOXVLYR
background
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES PARA LA BATERÍA Y EL
CARGADOR
Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las
instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones personales graves:
PAQUETE DE BATERÍA 3DUDXVRH[FOXVLYRFRQHOFDUJDGRU/)&(7//)&(7/
24LFC15-ETL , 24LFC02-ETL or 24LSC01-ETL.
5HFDUJXHVyORFRQHOFDUJDGRUHVSHFL¿FDGRSRUHOIDEULFDQWH\TXH¿JXUDHQHVWHPDQXDO8Q
cargador adecuado para un tipo de batería puede crear riesgo de incendio si se utiliza con otro
tipo de batería.
• No cargue la batería en un lugar húmedo o mojado. Seguir esta norma reducirá el riesgo de
descarga eléctrica.
• No coloque las herramientas a batería ni sus baterías cerca del fuego o del calor. Esto reducirá
el riesgo de explosión y, posiblemente, de lesiones.
1RDEUDQLPXWLOHODVSLODV(OHOHFWUROLWROLEHUDGRHVFRUURVLYR\SXHGHFDXVDUGDxRVHQORVRMRV
o la piel. Puede ser tóxico si se ingiere.
• No arroje las baterías al fuego. Pueden explotar o tener fugas y causar lesiones. El líquido
expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
• No aplaste, deje caer ni dañe la batería. No utilice una batería que se haya caído o que haya
recibido un golpe fuerte. Una batería dañada puede explotar. Deseche inmediatamente una
batería dañada o que se haya caído.
• Las pilas pueden explotar en presencia de una fuente de ignición, como una llama piloto. Para
UHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVSHUVRQDOHVJUDYHVQRXWLOLFHQXQFDQLQJ~QSURGXFWRLQDOiPEULFRHQ
presencia de una llama abierta. Una batería que explota puede propulsar residuos y productos
TXtPLFRV6LTXHGDH[SXHVWDOiYHODLQPHGLDWDPHQWHFRQDJXD
• En condiciones extremas de uso o temperatura, pueden producirse fugas de la batería; puede
VDOLUOtTXLGRGHODEDWHUtDHYLWHHOFRQWDFWR6LHOOtTXLGRHQWUDHQFRQWDFWRFRQODSLHOOiYHVH
LQPHGLDWDPHQWHFRQDJXD\MDEyQ\DFRQWLQXDFLyQQHXWUDOtFHORFRQ]XPRGHOLPyQRYLQDJUH
6LOHHQWUDOtTXLGRHQORVRMRVOiYHVHORVFRQDJXDOLPSLDGXUDQWHDOPHQRVPLQXWRV\DFXGD
ADVERTENCIA:
con la batería 24LB4005-CN, 24LB4005-C, 24LB1304, 24LB2004, 24LB2004-CN, 24LB2605, or
24LB4005.
Al usar como sopladora:
• Descargue aire directamente solo sobre la zona de trabajo.
1RXVHODDVSLUDGRUDHQPRMDGRVHFRFRPRSXOYHUL]DGRU
• No dirija el aire hacia personas.
• Mantenga a los niños alejados mientras utilice la aspiradora como sopladora.
• Use gafas de seguridad.
background
7
LQPHGLDWDPHQWHDOPpGLFR6HJXLUHVWDQRUPDUHGXFLUiHOULHVJRGHOHVLRQHVSHUVRQDOHVJUDYHV
• No cargue la batería a una temperatura inferior a 40°F (4°C) o superior a 100°F (40°C)). Esto es
LPSRUWDQWH\DTXHSXHGHHYLWDUGDxRVJUDYHVDODEDWHUtD6HSXHGHREWHQHUXQDYLGD~WLOPiV
larga y un mejor rendimiento si el paquete de baterías se carga cuando la temperatura del aire
está entre 64°F (18°C) y 75°F (24°C).
• Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como:
FOLSVPRQHGDVOODYHVFODYRVWRUQLOORVXRWURVREMHWRVPHWiOLFRVSHTXHxRVTXHSXHGDQKDFHU
una conexión de un terminal a otro. Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede
SURYRFDUFKLVSDVTXHPDGXUDVRXQLQFHQGLR
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
CARGADOR DE BATERÍA 3DUDXVRH[FOXVLYRFRQODEDWHUtD/%&1/%&
24LB1304, 24LB2004, 24LB2004-CN, 24LB2605, or 24LB4005.
Para reducir el riesgo de lesiones, cargue sólo las baterías recargables de iones de litio
HVSHFL¿FDGDV(VWHFDUJDGRUVyORHVFRPSDWLEOHFRQEDWHUtDVGHLRQHVGHOLWLR2WURVWLSRVGH
baterías pueden explotar, causando lesiones personales o daños.
No cargue la batería en un lugar húmedo o mojado. Seguir esta norma reducirá el riesgo de
descarga eléctrica.
 0DQWHQJDHOFDEOH\HOFDUJDGRUDOHMDGRVGHOFDORUSDUDHYLWDUGDxRVHQODFDUFDVDRHQODV
piezas internas.
 1RXWLOLFHHOFDUJDGRUFRQXQFDEOHRHQFKXIHGDxDGR\DTXHSRGUtDSURYRFDUXQFRUWRFLUFXLWR\
una descarga eléctrica. Si está dañado, deje de utilizarlo inmediatamente. Sustituya el cargador
por un modelo idéntico al indicado en este manual.
No utilice un cargador que se haya caído o haya recibido un golpe fuerte.
 1RGHVPRQWHHOFDUJDGRU/OpYHORDXQFHQWURGHVHUYLFLRFXDOL¿FDGRSDUDVXUHYLVLyQR
VXVWLWXFLyQ8QPRQWDMHLQFRUUHFWRSXHGHSURYRFDUXQULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDRLQFHQGLR
No abuse del cable del cargador. No utilice nunca el cable para transportarlo, tirar de él o
desenchufarlo.
 0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHOFDORUDFHLWHERUGHVD¿ODGRVRSLH]DVPyYLOHV/RVFDEOHV
dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. Si el cable del cargador está
dañado, sustitúyalo por un modelo idéntico al indicado en este manual.
Un cargador adecuado para un tipo de batería puede crear riesgo de incendio si se utiliza con
otro tipo de batería
Cargue la batería a la temperatura de carga normal entre 40°F (4°C) y 100°F (40°C).
 (YLWHGDxRVPHFiQLFRVHQHOFDUJDGRU(VWRSXHGHSURYRFDUFRUWRFLUFXLWRVLQWHUQRV
 1RXWLOLFHHOFDUJDGRUVREUHVXSHU¿FLHVIiFLOPHQWHLQÀDPDEOHVSRUHMHPSORSDSHOWH[WLOHVHWF
El calentamiento del cargador de baterías durante el proceso de carga podría suponer un riesgo
de incendio.
No toque nunca el enchufe con las manos mojadas.
 /RVQLxRVGHEHQVHUVXSHUYLVDGRVSDUDDVHJXUDUVHGHTXHQRMXHJDQFRQHOFDUJDGRU
CUMPLIMIENTO FCC
(VWHGLVSRVLWLYRFXPSOHFRQHO,QFLVRGHODV5HJXODFLRQHV)&&(OXVRHVWiVXMHWRDODVGRV
siguientes condiciones:
background
8
(VWHGLVSRVLWLYRQRSXHGHSURYRFDULQWHUIHUHQFLDGDxLQD
(VWHGLVSRVLWLYRGHEHDFHSWDUFXDOTXLHULQWHUIHUHQFLDUHFLELGDLQFOXLGDODLQWHUIHUHQFLDTXH
SXHGDSURYRFDUXQIXQFLRQDPLHQWRQRGHVHDGR
2. NOTA: Este equipo ha sido probado por cuanto a su cumplimiento con los límites de un
GLVSRVLWLYRGLJLWDO&ODVH%VHJ~QHOLQFLVRGHODV5HJXODFLRQHV)&&(VWRVOtPLWHVHVWiQ
diseñados para proporcionar una correcta protección contra interferencias perjudiciales en
instalaciones residenciales.
3. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, de no instalarse y
XVDUVHVHJ~QODVLQVWUXFFLRQHVSXHGHSURYRFDULQWHUIHUHQFLDGDxLQDVREUHODVFRPXQLFDFLRQHV
por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no puedan producirse interferencias
en una instalación en particular.
6LHVWHHTXLSRSURYRFDLQWHUIHUHQFLDVSHUMXGLFLDOHVHQODUHFHSFLyQGHUDGLRRWHOHYLVLyQORFXDO
se puede determinar con tan solo apagar y encender el equipo, se recomienda corregir tales
interferencias mediante uno o más de los métodos que se indican a continuación:
- Cambie la posición o el lugar de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el
receptor.
&RQVXOWHDOUHSUHVHQWDQWHGHYHQWDVRDXQWpFQLFRGHUDGLR79FXDOL¿FDGRSDUDREWHQHU
asistencia.
Consulte las instrucciones con frecuencia y utilícelas para instruir a otras personas que puedan
utilizar este producto. Si presta este producto a alguien, préstele también estas instrucciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Solo para uso doméstico
background
9
SÍMBOLOS
/DVVLJXLHQWHVSDODEUDV\VLJQLILFDGRVHVWiQGLVHxDGRVSDUDH[SOLFDUORVQLYHOHVGHULHVJR
asociados a este producto.
SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
PELIGRO
Indica una situación peligrosa inminente la cual, de no
HYLWDUVHSRGUtDFDXVDUODPXHUWHROHVLRQHVVHYHUDV
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, de no
HYLWDUVHSRGUtDFDXVDUODPXHUWHROHVLRQVVHYHUDV
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, de no
HYLWDUVHSRGUtDFDXVDUXQDOHVLyQPHQRURPRGHUDGD
AVISO
(Sin símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que
podría causar daños a la propiedad.
background
10
CONOZCA SU PRODUCTO - ASPIRADORA INALÁMBRICA
PARA EN SECO Y HÚMEDO CON CAJA DE INSTRUMENTOS
12 3 4
5
12
22
23
24
20
26
13
10
6
6
7
8
8
15
14
11
11
4
9
1
1
16
17
19
21
25
18
background
11
Componentes:
1. Puerto de aspirado
2. Empuñadura
3. Regla de medición integrada
4. Abridor de botellas
5. Tapa de la caja de instrumentos
6. Cierres de la tapa de la caja de instrumentos
(derecho e izquierdo)
7. Almacenamiento de manguera
8. Cierres de la tanque recolector (delantera y
trasera)
9. Tanque recolector
10. Puerto de soplido
11. Vara de extensión almacenamiento
12. Boquilla de suelo
13. Herramienta para hendiduras
14. Almacenamiento de herramientas
15. Tapa del compartimento de la batería
16. Interruptor encendido/apagado
17. Compartimento de la batería
18. Botón de liberación de la batería
19. Batería
20. Cargador
21. Manguera
22. Filtro de cartucho (con tuerca de
retención)
23. Adaptador de 1-7/8 pulgadas a 1-1/4
pulgadas
$GDSWDGRUGHERTXLOODGHLQÀDGR
25. Vara de extensión (x2, preinstalado en el
DOPDFHQDPLHQWRGHODYDUDGHH[WHQVLyQ
26. Correa para el hombro
background
12
INSTALACIÓN DE LA MANGUERA
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE ACCESORIOS
DESEMPAQUETADO DE SU ASPIRADORA
PARA EN SECO/HÚMEDO Y ENSAMBLADO
GENERAL
 9HUL¿TXHTXHODEDWHUtDQRHVWpLQVWDODGD
2. Suelte los cierres de la tanque recolector. Saque el cabezal del depósito.
3. Saque el contenido del tanque recolector y asegúrese de tener todas las piezas que se indican
en la página 11.
1. Inserte el extremo giratorio de la manguera en el puerto de aspirado; asegúrese de que está
bien sujeto (Fig. 1).
2. Esta aspiradora en seco/mojado también puede funcionar como sopladora. Para utilizarla
como sopladora, conecte la manguera al puerto de soplado insertando el extremo giratorio de
la manguera en su lugar (Fig. 2).
1
2
4
3
5
6
 3DUDH[WUDHUODVYDUDVGHH[WHQVLyQVDTXHFDGDYDUDGHVXUDQXUDGHDOPDFHQDPLHQWRHQOD
parte inferior de la aspiradora (Fig. 3).
 (OLMDHODFFHVRULRGHVHDGRHLQVpUWHORHQHOH[WUHPRGHODPDQJXHUDRYDUDGHH[WHQVLyQ)LJ
& 5).
Para mayor comodidad, se incluye una correa de hombro extraíble. Para instalar la correa de
hombro, siga las instrucciones siguientes.
Inserte un lado de la correa para el hombro en la ranura de la tapa de la caja de instrumentos, y
ponga el otro lado en la ranura (Fig. 6).
INSTALACIÓN DE LA CORREA PARA EL HOMBRO
background
13
FUNCIONAMIENTO GENERAL
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
 0XHYDHOLQWHUUXSWRUGH(QFHQGLGR$SDJDGRKDFLDODSRVLFLyQGHDSDJDGR³2´)LJ
 6XHOWHORVFLHUUHVGHODWDSDGHODFDMDGHLQVWUXPHQWRV/HYDQWHODWDSDGHODFDMDGH
instrumentos y la tapa del compartimento de la batería (Fig. 2).
3. Para insertar la batería, deslícela en el compartimento hasta que encaje (Fig. 3).
4. Para extraer la batería, presione el botón de liberación de la batería y sáquela del
compartimento (Fig. 4).
5. Cierre la tapa del compartimento de la batería y la tapa de la caja de instrumentos con los
cierres.
NOTA: Esta aspiradora tiene 2 compartimentos disponibles. Utilice el compartimento
izquierdo para accionar la aspiradora. El compartimento derecho puede utilizarse para
almacenar.
3
2
4
1
OPERACIÓN CON BATERÍA
PANEL LED BATERÍA
El panel consta de 3 LED en la batería. Mantenga pulsado el botón y, a continuación, suéltelo; los
/('OHPRVWUDUiQORVQLYHOHVGHFDUJD
(OQLYHOGHFDUJDGHODEDWHUtDSXHGHFRPSUREDUVHWDQWRFXDQGRODEDWHUtDHVWiFRORFDGDHQHO
cargador como cuando se extrae del cargador.
NOTA: Recargue la batería a una temperatura entre 40°F (4°C) y 100°F (40°C). Si la batería
está caliente, deje que se enfríe antes de recargarla.
LEDs en batería
(iluminación continua)
Capacidad de la batería
3 LED Totalmente cargado
2 LED (naranja y rojo) 
1 LED (sólo rojo) UHTXLHUHUHFDUJD
Luces Indicadoras
Botón
Verde
Naranja
Rojo
background
14
OPERACIÓN DEL CARGADOR
5
1. Alinee la ranura del paquete de baterías con el riel del cargador. Deslice la batería dentro del
ULHOKDVWDTXHTXHGH¿MDHQVXOXJDU)LJ
2. Enchufe el cargador en una toma de corriente.
3HUPLWDVX¿FLHQWHWLHPSRGHFDUJD
8QDYH]¿QDOL]DGDODFDUJDGHVFRQHFWHHOFDUJDGRUGHODIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQ\SUHVLRQHHO
botón de liberación de la batería para extraerla del cargador.
NOTA: Es normal que el paquete de baterías y el cargador se calienten (pero no ardiendo)
durante el proceso de la carga. Si la batería no se carga correctamente, asegúrese de que la toma
de corriente esté en operación. ¡Siempre cargue la batería antes de almacenarla!
Indicador del
cargador
La luz indicadora del cargador muestra el estado del cargador:
Símbolo Luz indicadora Estado
Rojo, parpadeante
Se ha detenido la carga,
consulta las instrucciones que
aparecen a continuación.
Rojo, continuo
Conectado a la fuente de
alimentación (en espera)
Verde, parpadeante Cargando
Verde, continuo Totalmente cargado
(OFDUJDGRULQWHOLJHQWHPLGHHOQLYHOGHFDUJDGHODEDWHUtD\ODFDUJDHQFRQVHFXHQFLDFRQOD
FRUULHQWH\HOYROWDMHQHFHVDULRVFRQIRUPHDODWHPSHUDWXUD\HOYROWDMHGHODEDWHUtDORTXH
garantiza su máxima duración. Cargue la batería por completo antes de guardarla.
Una luz LED roja intermitente en el cargador indica que la temperatura de la batería no está
dentro del rango de temperatura de carga de 4 °C - 40 °C. En cuanto se alcance la temperatura
permitida, el cargador de baterías pasará automáticamente a cargar.
6LHOUDQJRGHWHPSHUDWXUDHVFRUUHFWR\ODOX]/('URMDSDUSDGHDQWHFRQWLQ~DH[WUDLJD\YXHOYD
DLQVWDODUODEDWHUtD6LHOHVWDGRGHO/('VHUHSLWHSRUVHJXQGDYH]LQWHQWHFDUJDURWUDEDWHUtD
background
15
ENCENDIDO/DETENCIÓN DE LA ASPIRADORA EN SECO/MOJADO
Encienda la aspiradora colocando el interruptor en la posición "I" o "II" y comience a aspirar. Para
apagar la aspiradora en mojado/seco, coloque el interruptor en la posición “O” OFF (APAGADO)
(Fig. 6). Para una limpieza normal, seleccione la posición "I". Para una limpieza más profunda,
seleccione la posición "II".
6
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este
aparato tiene un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe
encajará en un tomacorriente polarizado solo de una manera. Si el enchufe no encaja
completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no encaja, comuníquese con un
HOHFWULFLVWDFDOL¿FDGRSDUDLQVWDODUHOWRPDFRUULHQWHDGHFXDGR1RFDPELHHOHQFKXIHGH
ninguna manera.
idéntica. Si la batería se carga normalmente, deseche el paquete de baterías defectuoso (consulte
la sección Reciclaje y eliminación).
Si la luz roja parpadeante continúa después de instalar la segunda batería (asegúrese de que la
temperatura de la batería sea normal), es posible que el cargador esté defectuoso. Cambie por
XQDQXHYD
Tras ciclos de carga continuos o repetidos sin interrupción, es posible que el cargador se caliente.
Esto es normal y no indica un defecto técnico del cargador de baterías.
background
16
ADVERTENCIA:
ASEGÚRESE DE LEER, COMPRENDER Y APLICAR LA
INFORMACIÓN TITULADA “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”. NO ASPIRE
EN ZONAS CON GASES, VAPORES O POLVOS INFLAMABLES EN EL AIRE. ENTRE LOS
GASES O VAPORES INFLAMABLES SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS SIGUIENTES:
FLUIDO DE ENCENDEDOR, LIMPIADORES TIPO SOLVENTES, PINTURAS EN BASE A ÓLEO,
BENCINA, ALCOHOL O SPRAYS DE AEROSOLES. ENTRE LOS POLVOS EXPLOSIVOS SE
INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS SIGUIENTES: CARBÓN, MAGNESIO Y GRÁNULOS O
PÓLVORA DE ARMAS. PARA REDUCIR LOS RIESGOS A LA SALUD PROVOCADOS POR
VAPORES O POLVOS, NO ASPIRE MATERIALES TÓXICOS.
 9HUL¿TXHTXHHO¿OWURGHOFDUWXFKRHVWpPRQWDGRGHIRUPDVHJXUD)LJ3DUDREWHQHU
instrucciones de instalación, consulte la página 21.
2. Inserte el extremo giratorio de la manguera en el puerto de aspirado (Fig. 2).
 (OLMDHODFFHVRULRGHVHDGRHLQVpUWHORHQHOH[WUHPRGHODPDQJXHUDRYDUDGHH[WHQVLyQ)LJ
4. Asegúrese de que la batería esté instalada correctamente (Fig. 4). Para obtener instrucciones
de instalación, consulte la página
13
5. Asegúrese de que la manguera esté bien sujeta. Encienda la aspiradora colocando el
interruptor en la posición "I" o "II" y comience a aspirar (Fig. 5).
 8QDYH]TXHKD\DFRPSOHWDGRODDVSLUDFLyQRFXDQGRHOGHSyVLWRGHUHFROHFFLyQHVWpOOHQR
apague el motor colocando el interruptor en la posición “O” OFF (APAGADO) (Fig. 6).
7. Retire la batería y colóquela en el compartimento de almacenamiento (Fig. 7).
8. Vaciar el depósito de recogida en un recipiente adecuado (Fig. 8).
1
2 3
87
4
6
5
OPERACIÓN DE ASPIRADO EN SECO
background
17
OPERACIÓN DE ASPIRADO EN MOJADO
 9HUL¿TXHTXHHO¿OWURGHOFDUWXFKRHVWpPRQWDGRGHIRUPDVHJXUD)LJ3DUDREWHQHU
instrucciones de instalación, consulte la página 21.
2. Inserte el extremo giratorio de la manguera en el puerto de aspirado (Fig. 2).
 (OLMDHODFFHVRULRGHVHDGRHLQVpUWHORHQHOH[WUHPRGHODPDQJXHUDRYDUDGHH[WHQVLyQ)LJ
4. Asegúrese de que la batería esté instalada correctamente (Fig. 4). Para obtener instrucciones
de instalación, consulte la página 13.
5. Asegúrese de que la manguera esté bien sujeta. Encienda la aspiradora colocando el
interruptor en la posición "I" o "II" y comience a aspirar (Fig. 5).
 8QDYH]TXHKD\DFRPSOHWDGRODDVSLUDFLyQRFXDQGRHOGHSyVLWRGHUHFROHFFLyQHVWpOOHQR
apague el motor colocando el interruptor en la posición “O” OFF (APAGADO) (Fig. 6).
7. Retire la batería y colóquela en el compartimento de almacenamiento (Fig. 7).
8. Vacíe el tanque recolector; luego, limpie y seque tanto el interior como el exterior antes de
almacenarlo (Fig. 8).
127$(O¿OWURLQFOXLGRSXHGHXVDUVHSDUDDVSLUDUHQVHFRRPRMDGR
¡IMPORTANTE!
Al aspirar grandes cantidades de líquido, no sumerja la boquilla
completamente en el líquido; deje una brecha en la punta de la abertura de la boquilla para
SHUPLWLUHOLQJUHVRGHDLUH/DPiTXLQDSRVHHXQDYiOYXODÀRWDQWHTXHGHWLHQHODVXFFLyQ
cuando el tanque recolector alcanza su capacidad máxima. Sentirá un incremento en la
velocidad del motor. Cuando esto suceda, apague la máquina, retire la batería y vacíe el
líquido en un receptáculo apto o drenaje. Para seguir aspirando, vuelva a colocar el tanque
recolector con la tapa de drenaje. Tras aspirar, apague la máquina y saque el enchufe de la
toma de corriente. Vacíe el tanque recolector; luego, limpie y seque tanto el interior como el
exterior antes de almacenarlo.
£5(&8(5'((O¿OWURGHFDUWXFKRGHEHVHFDUVHDODLUHHLQVWDODUVHDQWHVGHYROYHUDDVSLUDU
en seco.
1
2 3
87
4
6
5
background
18
 $VHJ~UHVHGHTXHHOWDQTXHUHFROHFWRUHVWpYDFtRDQWHVGHXVDUORFRPRVRSODGRU/LPSLHWRGD
la suciedad y los restos de la manguera y el tanque recolector. Conecte el extremo giratorio de
la manguera al puerto de soplado (Fig. 1).
2. Elija el accesorio deseado e insértelo en el extremo de la manguera (Fig. 2).
3. Asegúrese de que la batería esté instalada correctamente (Fig. 3). Para obtener instrucciones
de instalación, consulte la página 13.
4. Asegúrese de que la manguera esté bien sujeta. Encienda la aspiradora colocando el
interruptor en la posición "I" o "II" y comience a aspirar (Fig. 4).
 8QDYH]TXHKD\DFRPSOHWDGRHOVRSODGRDSDJXHHOPRWRUFRORFDQGRHOLQWHUUXSWRUHQOD
posición “O” OFF (APAGADO) (Fig. 5).
6. Retire la batería y colóquela en el compartimento de almacenamiento (Fig. 6).
OPERACIÓN DE SOPLADO
Esta aspiradora en seco/mojado se convierte en sopladora extraíble y se puede usar
para soplar hojas en patios, terrazas y patios. Para usar la sopladora extraíble, siga las
instrucciones.
ADVERTENCIA:
SIEMPRE USE GAFAS DE SEGURIDAD QUE CUMPLAN
CON ANSI Z87.1 (O EN CANADÁ, CSAZ94.3) ANTES DE UTILIZAR EL SOPLADOR.
PRECAUCIÓN:
MANTENGA A LAS PERSONAS ALEJADAS DE LOS
SEDIMENTOS QUE SOPLE LA ASPIRADORA.
ADVERTENCIA:
UTILICE UNA MÁSCARA ANTIPOLVO SI EL SOPLIDO
CREA POLVOS QUE SE PUEDAN INHALAR.
2
1
3
4
6
5
background
19
FUNCIONAMIENTO DEL ADAPTADOR DE
LA BOQUILLA DEL INFLADOR
CÓMO INFLAR UN OBJETO
(ODGDSWDGRUGHERTXLOODGHLQÀDGRULQFOXLGRSHUPLWHTXHVHXVHFXDOTXLHUDVSLUDGRUDHQPRMDGR
VHFRFRQXQDIXQFLyQGHVRSODGRUSDUDLQÀDUDUWtFXORVFRPRFROFKRQHVGHDLUH\GLVSRVLWLYRV
GHÀRWDFLyQUHFUHDWLYD(VWDVERTXLOODVWDPELpQVHSXHGHQXVDUSDUDHQIRFDUHOÀXMRGHDLUH
permitiendo un soplado más concentrado.
 $VHJ~UHVHGHTXHHOGHSyVLWRGHUHFROHFFLyQHVWpYDFtRDQWHVGHXVDUODDVSLUDGRUDGHDLUHHQ
PRMDGRVHFRSDUDLQÀDU
2. Conecte la manguera en el puerto de soplado (Fig. 1).
 ,QWURGX]FDODERTXLOODGHLQÀDGRGHVHDGDHQHODGDSWDGRUGHSXOJDGDVDSXOJDGDV\
después conéctela al extremo de la manguera (Fig. 2).
 $VHJ~UHVHGHTXHODEDWHUtDHVWpLQVWDODGDFRUUHFWDPHQWH3DUDYHUODVLQVWUXFFLRQHVGH
instalación, consulte la página 13.
 ,QVHUWHODERTXLOODGHOLQÀDGRUHQODYiOYXODGHDLUHGHODUWtFXORTXHVHHVWiLQÀDQGR)LJ
 (QFLHQGDODDVSLUDGRUDFRORFDQGRHOLQWHUUXSWRUHQODSRVLFLyQ,R,,8QDYH]TXHKD\D
FRPSOHWDGRHOLQÀDGRDSDJXHHOPRWRUFRORFDQGRHOLQWHUUXSWRUHQODSRVLFLyQ³2´$3$*$'2
7. Retire la batería y colóquela en el compartimento de almacenamiento.
CÓMO DESINFLAR UN OBJETO
1. Conecte la manguera en el puerto de aspirado (Fig. 4).
,QWURGX]FDODERTXLOODGHLQÀDGRGHVHDGDHQHODGDSWDGRUGHSXOJDGDVDSXOJDGDV\
después conéctela al extremo de la manguera (Fig. 5)
 $VHJ~UHVHGHTXHODEDWHUtDHVWpLQVWDODGDFRUUHFWDPHQWH3DUDYHUODVLQVWUXFFLRQHVGH
instalación, consulte la página 13.
 ,QVHUWHODERTXLOODGHOLQÀDGRUHQODYiOYXODGHDLUHGHOHOHPHQWRTXHVHYDDGHVLQÀDU
 (QFLHQGDODDVSLUDGRUDFRORFDQGRHOLQWHUUXSWRUHQODSRVLFLyQ,R,,8QDYH]TXHKD\D
WHUPLQDGRGHGHVLQÀDUDSDJXHHOPRWRUFRORFDQGRHOLQWHUUXSWRUHQODSRVLFLyQ³2´$3$*$'2
6. Retire la batería y colóquela en el compartimento de almacenamiento.
1 23
4
5
background
20
&RPSUXHEHTXHODEDWHUtDVHKDH[WUDtGRGHOFRPSDUWLPHQWRGHODEDWHUtDRSHUDWLYD)LJ
2. Desconecte la manguera de la aspiradora.
3. Desmonte los pestillos y retire el cabezal del motor del tanque recolector. Coloque el cabezal
PRWUL]ERFDDEDMRVREUHXQDVXSHU¿FLHVXDYH\OLPSLD
([WUDLJDWRGRHOVHGLPHQWRGHOWDQTXHUHFROHFWRU\OtPSLHORXVDQGRXQDVROXFLyQVXDYHGHDJXD
y jabón. Deje que se seque antes de reemplazar el cabezal de potencia (Fig. 2).
ALMACENAMIENTO
$QWHVGHDOPDFHQDUVXDVSLUDGRUDGHEHYDFLDU\OLPSLDUHOWDQTXHUHFROHFWRU/DEDWHUtDGHEH
almacenarse en un lugar seco. Los accesorios deben limpiarse y almacenarse de manera tal que
puedan estar disponibles cuando sean necesarios. Almacene la aspiradora en seco/mojado en
interiores.
REPARACIONES
Las reparaciones de esta aspiradora en seco/mojado deben ser realizadas solo por personal de
VHUYLFLRFDOL¿FDGRXVDQGRSLH]DVGHUHSXHVWRLGpQWLFDVDODVRULJLQDOHV
2
1
VACIADO Y LIMPIEZA DEL TANQUE RECOLECTOR
MANTENIMIENTO
¡ADVERTENCIA!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, SIEMPRE
DESCONECTE EL CARGADOR Y RETIRE EL PAQUETE DE BATERÍAS DEL CARGADOR
O DE LA HERRAMIENTA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER MANTENIMIENTO. NUNCA
DESMONTE LA HERRAMIENTA, EL PAQUETE DE BATERÍAS O EL CARGADOR.
¡IMPORTANTE!
ANTES DE LIMPIAR LA ASPIRADORA O DE REALIZAR
CUALQUIER MANTENIMIENTO, ASEGÚRESE DE QUE LA HERRAMIENTA ESTÉ
ENCENDIDA Y QUITE LA BATERÍA PARA EVITAR EL ARRANQUE ACCIDENTAL.
background
21
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE
CARTUCHO
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARTUCHO
9HUL¿TXHTXHODEDWHUtDHVWpGHVFRQHFWDGD)LJ
2. Saque el cabezal de alimentación y colóquelo en posición boca abajo.
,QVWDOHHO¿OWURGHFDUWXFKRVREUHODMDXODGHO¿OWURDVHJXUiQGRORFRQODWXHUFDUHWpQ1RDSULHWH
más de la cuenta (Fig. 2).
EXTRACCIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DEL CARTUCHO
1. Desenrosque la tuerca de retención girando en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 3).
6RVWHQJD\WLUHFXLGDGRVDPHQWHGHO¿OWURGHFDUWXFKRSDUDH[WUDHUOR
/LPSLHHO¿OWURGHOFDUWXFKRFHSLOODQGRRHQMXDJDQGRORVUHVWRV)LJ
,QVWDOHXQ¿OWUROLPSLDGRRQXHYRFRPRVHLQGLFDHQORVSDVRV\GHODVHFFLyQ,167$/$&,Ï1
DEL FILTRO DE CARTUCHO.
/RV¿OWURVSDUDDVSLUDGRHQPRMDGRVHGHEHQVDFDU\GHMDUVHFDUDODLUHGXUDQWHDQWHVGH
LQVWDODUORVHQHOUHFHSWiFXORGHO¿OWUR
1
2 3 4
background
22
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La aspiradora no funciona.
La batería no tiene energía. Cargue la batería.
La batería no se insert
correctamente.
Inserte la batería correctamente.
Está usando una batería
incorrecta.
Asegúrese de usar solo la
batería y cargador incluidos con
su producto.
La potencia de la aspiradora
es baja.
Hay un bloqueo en la manguera
y entrada del tanque recolector.
5HYLVHODPDQJXHUD\OD
entrada del tanque en busca de
obstrucciones.
(O¿OWURHVWiVDWXUDGRGHSROYR
¿QR
6DTXHHO¿OWUR\OtPSLHORRELHQ
LQVWDOHXQQXHYR¿OWUR
El tanque recolector está lleno. Vacíe el tanque recolector.
Baja capacidad de la batería. Cargue la batería.
La aspiradora se apaga sola.
La batería no tiene capacidad. Cargue la batería.
La batería puede estar agotada. Cargue la batería.
+D\XQHVFDSHGHSROYR
desde la aspiradora.
(O¿OWURQRHVWiLQVWDODGRRHVWi
instalado de forma incorrecta.
5HYLVHTXHHO¿OWURHVWpELHQ
instalado.
(O¿OWURHVWiGDxDGR
&DPELHHO¿OWUR
Compra en línea en
ZZZYDFPDVWHUFRP
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
background
23
VISTA EXPANDIDA
background
24
LISTA DE PIEZAS
Pieza Número de pieza Descripción Cantidad
1 551350101 Correa para el hombro 1
2 Cabezal motriz 1
2.1 551350104 Empuñadura 1
2.2 551350103 Cierres de la tapa de la caja de instrumentos 2
2.3 551350106 Cierres de la tanque recolector 2
3 551346102 Filtro de cartucho 1
3.1 551346103 Tuerca de retención 1
4 Tanque recolector 1
5 551350109 Boquilla de suelo 1
6 551001121 Vara de extensión 2
7 551350108 Herramienta para hendiduras 1
8 551059114 Adaptador de 1-7/8 pulgadas a 1-1/4 pulgadas 1
9 551350107 Manguera 1
10 551346111 $GDSWDGRUGHERTXLOODGHLQÀDGR 1
11 221045102 Cargador 1
12 211070122 Batería 1
background
background
2
SOMMAIRE
Garantie ............................................................................................................................................3
Consignes importantes de sécurité ..................................................................................................4
Symboles .........................................................................................................................................9
&RQQDvWUHWRQSURGXLW%RvWHjRXWLOVVDQV¿O$VSLUDWHXUVHFKXPLGH ............................................. 10
'pEDOODJHGHYRWUHDVSLUDWHXUVHFKXPLGHHWDVVHPEODJHJpQpUDO...............................................12
Utilisation générale .........................................................................................................................13
Utilisation de l’aspirateur d’atelier sec ............................................................................................16
$VSLUDWLRQGHOLTXLGHV .....................................................................................................................17
8WLOLVDWLRQGXVRXIÀHXU .................................................................................................................... 18
8WLOLVDWLRQGHODGDSWDWHXUGXVXFHXUGXGLVSRVLWLIGHJRQÀDJH ....................................................... 19
Entretien .........................................................................................................................................20
,QVWDOODWLRQHWQHWWR\DJHGX¿OWUHjFDUWRXFKH .................................................................................21
Dépannage .....................................................................................................................................22
Vue Éclatée ....................................................................................................................................23
Liste Des Pièces .............................................................................................................................24
SECTION PAGE
Nous vous remercions pour l'acquisition de cet aspirateur d’atelier sec et humide
Vacmaster
®
. Soyez assuré(e) qu'avec Vacmaster
®
, vous obtenez un produit de qualité
supérieure conçu pour vous offrir des performances optimales. Cet aspirateur est doté de
la capacité d’aspirer des poussières et liquides.
POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ : VEUILLEZ LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES
CONSIGNES.
INFORMATIONS IMPORTANTES
GALLONS
/D©7$,//('85e6(592,5ªFRUUHVSRQGDXYROXPHUpHOGXUpVHUYRLUHWQHUHÀqWHSDVOD
capacité disponible en fonctionnement.
PUISSANCE MAX.
/D©38,66$1&(0$;,0$/(ªHVWXQWUHPHXWLOLVpGDQVOHVHFWHXUGHVDVSLUDWHXUVSRXU
PDWLqUHVVqFKHVHWOLTXLGHVjGHV¿QVGHFRPSDUDLVRQSRXUOHVFRQVRPPDWHXUV,OQHGpVLJQH
SDVODSXLVVDQFHRSpUDWLRQQHOOHG¶XQDVSLUDWHXUSRXUPDWLqUHVVqFKHVHWOLTXLGHVPDLVSOXW{WOD
SXLVVDQFHGXPRWHXU\FRPSULVO¶DSSRUWG¶LQHUWLHGXPRWHXUDWWHLQWHHQODERUDWRLUH(QXWLOLVDWLRQ
UpHOOHOHVPRWHXUVQHIRQFWLRQQHQWSDVjODSXLVVDQFHPD[LPDOHLQGLTXpH
background
3
GARANTIE
1RXVVRPPHVILHUVG¶DYRLUIDEULTXpXQSURGXLWGXUDEOHGHTXDOLWpVXSpULHXUH&HSURGXLWGH
PDUTXH9DFPDVWHU
®
EpQp¿FLHGXQHJDUDQWLHOLPLWpHGHFLQTDQVODEDWWHULHHWOHFKDUJHXU
EpQpILFLHQWGXQHJDUDQWLHGXQDQ&HWWHJDUDQWLHFRXYUHOHVGpIDXWVGHIDEULFDWLRQHWGH
PDWpULDX[jSDUWLUGHODGDWHGDFKDWRXSRXUOHVOLYUDLVRQVGDQVOeWDWGH&DOLIRUQLHFLQTDQVj
SDUWLUGHODGDWHGHOLYUDLVRQGDQVOHFDGUHGXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHQRUPDOH6LOHSURGXLWHVW
GHVWLQpjXQXVDJHFRPPHUFLDOLQGXVWULHORXjGHV¿QVGHORFDWLRQXQHJDUDQWLHOLPLWpHGH
MRXUVVDSSOLTXH9HXLOOH]FRQVHUYHUYRWUHUHoXHQJXLVHGHSUHXYHG¶DFKDW/DSUpVHQWHJDUDQWLH
YRXVGRQQHGHVGURLWVOpJDX[VSpFL¿TXHVTXLSHXYHQWYDULHUGXQeWDWjODXWUH6LYRXVDYH]GHV
TXHVWLRQVDXVXMHWGHFHSURGXLWDSSHOH]OHVHUYLFHFOLHQWqOHDX
Non Couverts par la Garantie :
7RXWHSLqFHGHYHQXHLQRSpUDQWHVXLWHjXQXVDJHLPSURSUHGHODQpJOLJHQFHXQHXWLOLVDWLRQ
DEXVLYHGLUHFWHRXLQGLUHFWHGHVDFFLGHQWVXQHQWUHWLHQGHVUpSDUDWLRQVRXGHVPRGL¿FDWLRQV
LQFRUUHFWV
7RXVFRQVRPPDEOHVWHOVTXH¿OWUHVHWDFFHVVRLUHV
8VXUHQRUPDOHGHSLqFHVHWDFFHVVRLUHVQRWDPPHQWWX\DX[VXFHXUVRXURXOHWWHV
'pWpULRUDWLRQQRUPDOHGXUHYrWHPHQWH[WpULHXUGXIDLWGHOXWLOLVDWLRQRXGHOH[SRVLWLRQDX[
LQWHPSpULHV
7RXWSURGXLWGRQWOHQXPpURGHVpULHODSODTXHVLJQDOpWLTXHDpWpPDQLSXOpHIUDXGXOHXVHPHQW
RXUHWLUpH
7RXWSURGXLWDFKHWpDXSUqVG¶XQUHYHQGHXUQRQDJUpp
background
44
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
VEILLEZ À LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES CONSIGNES AVANT
TOUTE UTILISATION DU PRÉSENT ASPIRATEUR.
9HXLOOH]OLUHHWDVVLPLOHUOHSUpVHQWPDQXHOGXWLOLVDWLRQDLQVLTXHWRXWHVOHVpWLTXHWWHVDSSRVpHVVXU
ODVSLUDWHXUDYDQWWRXWHXWLOLVDWLRQ/DVpFXULWpHVWXQHFRPELQDLVRQGHERQVHQVGHYLJLODQFHHW
GHIDPLOLDULVDWLRQDYHFOHIRQFWLRQQHPHQWGHYRWUHDVSLUDWHXU8WLOLVH]FHWDVSLUDWHXUH[FOXVLYHPHQW
FRQIRUPpPHQWDX[GHVFULSWLRQVIRXUQLHVGDQVOHSUpVHQWPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQ$¿QGHUpGXLUHWRXV
ULVTXHVGHEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVRXGHGpWpULRUDWLRQGHYRWUHDVSLUDWHXUXWLOLVH]H[FOXVLYHPHQWOHV
accessoires recommandés par le fabricant.
VEUILLEZ CONSERVER LE PRÉSENT MANUEL AFIN DE
POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
L’utilisation d’un aspirateur exige le respect de certaines mesures de sécurité
élémentaires, notamment les suivantes. Le non-respect des avertissements et
consignes ci-dessous peut entraîner des risques d'explosion, d'incendie et/ou de
blessures graves.
AVERTISSEMENT :
AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES
D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES :
1HSDVIDLUHIRQFWLRQQHUODVSLUDWHXUVDQVVXUYHLOODQFH
1XWLOLVH]SDVODSSDUHLOVDQV¿OWUHVHQSODFH
1HSDVXWLOLVHUO¶DSSDUHLOSRXUDVSLUHUGHVOLTXLGHVLQÀDPPDEOHVRXFRPEXVWLEOHVQRWDPPHQWGH
O¶HVVHQFHHWQHSDVO¶XWLOLVHUGDQVGHVHQGURLWVRFHVVXEVWDQFHVSHXYHQWrWUHSUpVHQWHV
1HSDVDVSLUHUGHPDWLqUHVHQFRPEXVWLRQRXTXLGpJDJHQWGHODIXPpHWHOOHVTXHGHV
FLJDUHWWHVGHVDOOXPHWWHVRXGHVFHQGUHVFKDXGHV$¿QGHUpGXLUHOHVULVTXHVSRXUODVDQWp
SURYHQDQWGHVYDSHXUVRXSRXVVLqUHVQ¶DVSLUH]SDVGHPDWLqUHVWR[LTXHV
1HSDVXWLOLVHUQLHQWUHSRVHUO¶DVSLUDWHXUjSUR[LPLWpGHPDWpULDX[GDQJHUHX[
(QFDVGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGHFKXWHGHGpWpULRUDWLRQG¶DEDQGRQjO¶H[WpULHXURXGHFKXWH
GDQVGHO¶HDXGHO¶DVSLUDWHXUUDPHQH]FHOXLFLjXQFHQWUHGHUpSDUDWLRQ
 1HSDVSHUPHWWUHTXHO¶DSSDUHLOVRLWXWLOLVpFRPPHXQMRXHW6R\H]WUqVDWWHQWLIVLOHVWXWLOLVpSDU
GHVHQIDQWVRXVLGHVHQIDQWVVHWURXYHQWjSUR[LPLWp
 1¶LQWURGXLUHDXFXQREMHWGDQVOHVRUL¿FHVGHO¶DSSDUHLO1HSDVXWLOLVHUO¶DSSDUHLOVLXQRUL¿FHHVW
ERXFKp)DLWHVHQVRUWHTXHOHVRULILFHVQHVRLHQWSDVHQFRPEUpVGHSRXVVLqUHVSHOXFKHV
FKHYHX[RXGHWRXWHDXWUHREMHWVXVFHSWLEOHGHJrQHUODFLUFXODWLRQGHODLU
 0DLQWHQH]YRVFKHYHX[YrWHPHQWVDPSOHVGRLJWVHWWRXWHVSDUWLHVGXFRUSVjO¶pFDUWGHV
RUL¿FHVHWGHVSLqFHVPRELOHV
 )DLWHVWUqVDWWHQWLRQORUVTXHYRXVQHWWR\H]GHVHVFDOLHUV
 1HPDQLSXOH]SDVODVSLUDWHXUOHFKDUJHXUOD¿FKHGXFKDUJHXURXOHVERUQHVGXFKDUJHXUDYHF
des mains mouillées.
 eWHLJQH]WRXWHVOHVFRPPDQGHVDYDQWGHUHWLUHUOHEORFEDWWHULH
eWHLJQH]ODVSLUDWHXUHWUHWLUH]OHEORFEDWWHULHDYDQWGHEUDQFKHUOHWX\DXRXGDXWUHV
accessoires.
 (PSrFKH]OHVGpPDUUDJHVDFFLGHQWHOV$VVXUH]YRXVTXHOLQWHUUXSWHXUHVWHQSRVLWLRQGDUUrW
DYDQWGLQVpUHUOHEORFEDWWHULHGHSUHQGUHRXGHWUDQVSRUWHUORXWLO7UDQVSRUWHUORXWLODYHFOH
background
GRLJWVXUOLQWHUUXSWHXURXPHWWUHVRXVWHQVLRQORXWLOGRQWOLQWHUUXSWHXUHVWHQSRVLWLRQPDUFKHHVW
une source d'accidents.
 'pEUDQFKH]ODEDWWHULHGHODVSLUDWHXUDYDQWGHIIHFWXHUGHVUpJODJHVGHFKDQJHUGDFFHVVRLUHV
RXGHUDQJHUODVSLUDWHXU&HVPHVXUHVGHVpFXULWpSUpYHQWLYHVUpGXLVHQWOHULVTXHGHGpPDUUDJH
DFFLGHQWHOGHODVSLUDWHXU5HFKDUJH]XQLTXHPHQWDYHFOHFKDUJHXUVSpFL¿pSDUOHIDEULFDQW8Q
FKDUJHXUDGDSWpjXQW\SHGHEORFEDWWHULHSHXWFUpHUXQULVTXHGLQFHQGLHORUVTXLOHVWXWLOLVp
avec un autre bloc-batterie.
 1XWLOLVH]ORXWLOTXDYHFGHVEORFEDWWHULHVVSpFLDOHPHQWFRQoXVjFHWHIIHW/XWLOLVDWLRQGHWRXW
DXWUHEORFEDWWHULHSHXWHQWUDvQHUXQULVTXHGHEOHVVXUHHWGLQFHQGLH
 /RUVTXHOHEORFEDWWHULHQHVWSDVXWLOLVpWHQH]OHpORLJQpGDXWUHVREMHWVPpWDOOLTXHVWHOVTXH
WURPERQHVSLqFHVGHPRQQDLHFOpVFORXVYLVRXDXWUHVSHWLWVREMHWVPpWDOOLTXHVTXLSHXYHQW
VHFRQQHFWHUGXQHERUQHjODXWUH/DPLVHHQFRXUWFLUFXLWGHVERUQHVGHVSLOHVSHXWSURYRTXHU
des brûlures ou un incendie.
 'DQVGHVFRQGLWLRQVDEXVLYHVGXOLTXLGHSHXWrWUHpMHFWpGHODEDWWHULHpYLWHUWRXWFRQWDFW(Q
FDVGHFRQWDFWDFFLGHQWHOULQFHUjOHDX6LOHOLTXLGHHQWUHHQFRQWDFWDYHFOHV\HX[FRQVXOWH]
LPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQ/HOLTXLGHpMHFWpGHODEDWWHULHSHXWSURYRTXHUGHVLUULWDWLRQVRX
des brûlures.
1XWLOLVH]SDVXQEORFEDWWHULHRXXQDVSLUDWHXUHQGRPPDJpRXPRGLILp/HVEDWWHULHV
HQGRPPDJpHVRXPRGLILpHVSHXYHQWDYRLUXQFRPSRUWHPHQWLPSUpYLVLEOHHWSURYRTXHUXQ
LQFHQGLHXQHH[SORVLRQRXXQULVTXHGHEOHVVXUH
 1H[SRVH]SDVXQEORFEDWWHULHRXXQDVSLUDWHXUDXIHXRXjXQHWHPSpUDWXUHH[FHVVLYH
/¶H[SRVLWLRQDXIHXRXjXQHWHPSpUDWXUHVXSpULHXUHj&)SHXWFDXVHUXQH
H[SORVLRQ
 5HVSHFWH]WRXWHVOHVLQVWUXFWLRQVGHFKDUJHPHQWHWQHFKDUJH]SDVOHEORFEDWWHULHRXODVSLUDWHXU
HQGHKRUVGHODSODJHGHWHPSpUDWXUHVSpFL¿pHGDQVOHVLQVWUXFWLRQV8QHFKDUJHLQFRUUHFWHRX
jGHVWHPSpUDWXUHVHQGHKRUVGHODSODJHVSpFL¿pHSHXWHQGRPPDJHUODEDWWHULHHWDXJPHQWHU
OHULVTXHGLQFHQGLH
 7RXVOHVHQWUHWLHQVGHORXWLOGRLYHQWrWUHHIIHFWXpVSDUXQUpSDUDWHXUTXDOL¿pTXLQXWLOLVHUDTXH
GHVSLqFHVGHUHFKDQJHLGHQWLTXHV&HODSHUPHWWUDGHJDUDQWLUODVpFXULWpGXSURGXLW
 1HPRGL¿H]SDVHWQHVVD\H]SDVGHUpSDUHUODVSLUDWHXURXOHEORFEDWWHULHVDXIVLFHODHVW
LQGLTXpGDQVOHVLQVWUXFWLRQVGXWLOLVDWLRQHWGHQWUHWLHQ
 8WLOLVH]FHWDSSDUHLOH[FOXVLYHPHQWFRQIRUPpPHQWDX[GHVFULSWLRQVIRXUQLHVGDQVOHSUpVHQW
PDQXHOG¶XWLOLVDWLRQ8WLOLVH]H[FOXVLYHPHQWOHVDFFHVVRLUHVUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW
ATTENTION :
Pour réduire le risque de blessure par des pièces
en mouvement. Débranchez la batterie avant de procéder au nettoyage ou
à l'entretien.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d'incendie ou
d'explosion. Ne pas exposer à la pluie. Stocker à l'intérieur.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d'incendie ou
d'explosion. Débranchez la batterie avant de procéder au nettoyage ou à
l'entretien.
8WLOLVH]ODVSLUDWHXUjXQHWHPSpUDWXUHFRPSULVHHQWUH&)HW&)
 &RQVHUYH]ODVSLUDWHXUOHFKDUJHXUHWODEDWWHULHjXQHWHPSpUDWXUHFRPSULVHHQWUH&HW
background
6
PACK BATTERIE $XWLOLVHUXQLTXHPHQWDYHFOHFKDUJHXU/)&(7//)&(7//)&
(7//)&(7/RU/6&(7/
5HFKDUJH]XQLTXHPHQWDYHFOHFKDUJHXUVSpFL¿pSDUOHIDEULFDQWHWPHQWLRQQpGDQVFHPDQXHO
8QFKDUJHXUDGDSWpjXQW\SHGHEDWWHULHSHXWFUpHUXQULVTXHGLQFHQGLHORUVTXLOHVWXWLOLVp
avec un autre type de batterie.
 1HFKDUJH]SDVODEDWWHULHGDQVXQHQGURLWKXPLGHRXPRXLOOp/HUHVSHFWGHFHWWHUqJOHUpGXLUD
OHULVTXHGpOHFWURFXWLRQ
 1HSODFH]SDVOHVRXWLOVDOLPHQWpVSDUEDWWHULHRXOHXUVEDWWHULHVSUqVGXQIHXRXGXQHVRXUFH
GHFKDOHXU9RXVUpGXLUH]DLQVLOHULVTXHGH[SORVLRQHWGHEOHVVXUH
 1HSDVRXYULURXPXWLOHUOHVSLOHV/pOHFWURO\WHOLEpUpHVWFRUURVLIHWSHXWSURYRTXHUGHVOpVLRQV
DX[\HX[RXjODSHDX,OSHXWrWUHWR[LTXHHQFDVGLQJHVWLRQ
 1HMHWH]SDVOHVEDWWHULHVDXIHX(OOHVH[SORVHUDLHQWRXFRXOHUDLHQWHWSURYRTXHUDLHQWGHV
EOHVVXUHV/HOLTXLGHpMHFWpGHODEDWWHULHSHXWSURYRTXHUGHVLUULWDWLRQVRXGHVEUOXUHV
 1pFUDVH]SDVQHIDLWHVSDVWRPEHUHWQHQGRPPDJH]SDVOHEORFEDWWHULH1XWLOLVH]SDVXQH
EDWWHULHTXLHVWWRPEpHRXTXLDUHoXXQFRXSYLROHQW8QHEDWWHULHHQGRPPDJpHHVWVXVFHSWLEOH
GH[SORVHU0HWWH]LPPpGLDWHPHQWDXUHEXWGHPDQLqUHDSSURSULpHXQHEDWWHULHWRPEpHRX
endommagée.
 /HVSLOHVSHXYHQWH[SORVHUHQSUpVHQFHGXQHVRXUFHGDOOXPDJHWHOOHTXXQHYHLOOHXVH3RXU
UpGXLUHOHULVTXHGHEOHVVXUHVJUDYHVQXWLOLVH]MDPDLVXQSURGXLWVDQV¿OHQSUpVHQFHGXQH
ÀDPPHQXH8QHEDWWHULHTXLH[SORVHSHXWSURMHWHUGHVGpEULVHWGHVSURGXLWVFKLPLTXHV(QFDV
GH[SRVLWLRQULQFH]LPPpGLDWHPHQWjOHDX
 'DQVGHVFRQGLWLRQVGXWLOLVDWLRQRXGHWHPSpUDWXUHH[WUrPHVXQHIXLWHGHODEDWWHULHSHXWVH
SURGXLUHGXOLTXLGHSHXWrWUHpMHFWpGHODEDWWHULHpYLWH]WRXWFRQWDFW6LOHOLTXLGHHQWUHHQ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR LE BLOC-BATTERIE ET LE CHARGEUR
Lisez et comprenez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les
instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou des blessures graves :
AVERTISSEMENT :
&
3$&.%$77(5,($XWLOLVHUXQLTXHPHQWDYHFOHFKDUJHXU/)&(7//)&(7/
/)&(7//)&(7/RU/6&(7/&+$5*(85'(%$77(5,(6$XWLOLVHU
XQLTXHPHQWDYHFOHVEDWWHULHV/%&1/%&/%/%/%
&1/%RU/%
/RUVTXHYRXVXWLOLVH]O¶DVSLUDWHXUHQJXLVHGHVRXIÀHXU
2ULHQWH]OHUHMHWG¶DLUYHUVOD]RQHGHWUDYDLOH[FOXVLYHPHQW
 1HSDVXWLOLVHUO¶$VSLUDWHXU'¶$WHOLHU6HF(W+XPLGHHQJXLVHGHSXOYpULVDWHXU
 1HSDVRULHQWHUOHUHMHWG¶DLUYHUVOHVSHUVRQQHVVHWURXYDQWjSUR[LPLWp
 7HQH]OHVHQIDQWVjO¶pFDUWORUVGXVRXIÀDJH
 3RUWH]GHVOXQHWWHVGHVpFXULWp
background
7
FRQWDFWDYHFODSHDXODYH]ODLPPpGLDWHPHQWDYHFGHOHDXHWGXVDYRQSXLVQHXWUDOLVH]OD
DYHFGXMXVGHFLWURQRXGXYLQDLJUH6LOHOLTXLGHHQWUHHQFRQWDFWDYHFYRV\HX[ULQFH]OHVjOHDX
FODLUHSHQGDQWDXPRLQVPLQXWHVSXLVFRQVXOWH]LPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQ/HUHVSHFWGH
FHWWHUqJOHUpGXLUDOHULVTXHGHEOHVVXUHVJUDYHV
 1HFKDUJH]SDVOHEORFEDWWHULHORUVTXHODWHPSpUDWXUHGHODLUHVWLQIpULHXUHj&)
RXVXSpULHXUHj&)&HWWHSUpFDXWLRQHVWLPSRUWDQWHFDUHOOHSHUPHWGpYLWHU
d'endommager gravement le bloc-batterie. Une durée de vie plus longue et de meilleures
SHUIRUPDQFHVSHXYHQWrWUHREWHQXHVVLODEDWWHULHHVWFKDUJpHORUVTXHODWHPSpUDWXUHGHODLU
HVWFRPSULVHHQWUH&)HW&)
 /RUVTXHODEDWWHULHQHVWSDVXWLOLVpHODWHQLUjOpFDUWGDXWUHVREMHWVPpWDOOLTXHVWHOVTXH
WURPERQHVSLqFHVGHPRQQDLHFOpVFORXVYLVRXDXWUHVSHWLWVREMHWVPpWDOOLTXHVTXLSHXYHQW
pWDEOLUXQHFRQQH[LRQGXQHERUQHjODXWUH/DPLVHHQFRXUWFLUFXLWGHVERUQHVGHODEDWWHULH
SHXWSURYRTXHUGHVpWLQFHOOHVGHVEUOXUHVRXXQLQFHQGLH
 &RQVHUYH]ODEDWWHULHKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWV
CHARGEUR DE BATTERIE $XWLOLVHUXQLTXHPHQWDYHFODEDWWHULH/%&1/%&
/%/%/%&1/%RU/%
3RXUUpGXLUHOHULVTXHGHEOHVVXUHQHFKDUJH]TXHOHVEDWWHULHVUHFKDUJHDEOHVOLWKLXPLRQ
VSpFLILpHV&HFKDUJHXUQHVWFRPSDWLEOHTXDYHFOHVEDWWHULHVOLWKLXPLRQ'DXWUHVW\SHVGH
EDWWHULHVSHXYHQWpFODWHUHWSURYRTXHUGHVEOHVVXUHVRXGHVGRPPDJHV
 1HFKDUJH]SDVODEDWWHULHGDQVXQHQGURLWKXPLGHRXPRXLOOp/HUHVSHFWGHFHWWHUqJOHUpGXLUD
OHULVTXHGpOHFWURFXWLRQ
 *DUGH]OHFRUGRQHWOHFKDUJHXUjODEULGHODFKDOHXUSRXUpYLWHUGHQGRPPDJHUOHERvWLHURXOHV
pièces internes.
1HSDVXWLOLVHUOHFKDUJHXUDYHFXQFRUGRQRXXQHILFKHHQGRPPDJpHFHTXLSRXUUDLW
SURYRTXHUXQFRXUWFLUFXLWHWXQFKRFpOHFWULTXH6LOHFKDUJHXUHVWHQGRPPDJpFHVVH]
LPPpGLDWHPHQWGHOXWLOLVHU5HPSODFHUOHFKDUJHXUSDUXQPRGqOHLGHQWLTXHjFHOXLLQGLTXpGDQV
ce manuel.
 1XWLOLVH]SDVXQFKDUJHXUTXLHVWWRPEpRXTXLDUHoXXQFRXSYLROHQW
 1HSDVGpPRQWHUOHFKDUJHXU&RQ¿H]OHjXQFHQWUHGHVHUYLFHTXDOL¿pSRXUTXLOOHYpUL¿HRXOH
UHPSODFH8QUpDVVHPEODJHLQFRUUHFWSHXWHQWUDvQHUXQULVTXHGpOHFWURFXWLRQRXGLQFHQGLH
 1DEXVH]SDVGXFRUGRQGXFKDUJHXU1HMDPDLVXWLOLVHUOHFRUGRQSRXUOHWUDQVSRUWHUOHWLUHURX
OHGpEUDQFKHU
 7HQLUOHFRUGRQjOpFDUWGHODFKDOHXUGHOKXLOHGHVERUGVWUDQFKDQWVRXGHVSLqFHVPRELOHV
/HVFRUGRQVHQGRPPDJpVRXHQFKHYrWUpVDXJPHQWHQWOHULVTXHGpOHFWURFXWLRQ6LOHFRUGRQ
GXFKDUJHXUHVWHQGRPPDJpUHPSODFH]OHFKDUJHXUSDUXQPRGqOHLGHQWLTXHFRPPHLQGLTXp
dans ce manuel.
 8QFKDUJHXUDGDSWpjXQW\SHGHEDWWHULHSHXWSUpVHQWHUXQULVTXHGLQFHQGLHORUVTXLOHVWXWLOLVp
avec un autre type de batterie
 &KDUJH]ODEDWWHULHjXQHWHPSpUDWXUHGHFKDUJHQRUPDOHFRPSULVHHQWUH&)HW&
)
 eYLWH]GHQGRPPDJHUPpFDQLTXHPHQWOHFKDUJHXU&HODSHXWHQWUDvQHUGHVFRXUWVFLUFXLWV
internes.
 1HSDVXWLOLVHUOHFKDUJHXUVXUGHVVXUIDFHVIDFLOHPHQWLQIODPPDEOHVSDUH[HPSOHSDSLHU
WH[WLOHVHWF/pFKDXIIHPHQWGXFKDUJHXUGHEDWWHULHSHQGDQWOHSURFHVVXVGHFKDUJHSHXW
background
8
FRQVWLWXHUXQULVTXHGLQFHQGLH
 1HWRXFKH]MDPDLVOD¿FKHGDOLPHQWDWLRQDYHFGHVPDLQVPRXLOOpHV
 /HVHQIDQWVGRLYHQWrWUHVXUYHLOOpVSRXUVDVVXUHUTXLOVQHMRXHQWSDVDYHFOHFKDUJHXU
CONFORMITÉ FCC
&HWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHjOD6HFWLRQGHVUqJOHVGHOD)&&6RQXWLOLVDWLRQHVWVRXPLVHDX[
GHX[FRQGLWLRQVVXLYDQWHV
&HWDSSDUHLOQHGRLWSDVFDXVHUGLQWHUIpUHQFHVQXLVLEOHVHW
&HWDSSDUHLOGRLWDFFHSWHUWRXWHLQWHUIpUHQFHUHoXH\FRPSULVOHVLQWHUIpUHQFHVVXVFHSWLEOHV
GHSURYRTXHUXQIRQFWLRQQHPHQWLQGpVLUDEOH
2. REMARQUE : Cet appareil a été testé et respecte les limites prévues pour un appareil
QXPpULTXHGHFODVVH%FRQIRUPpPHQWjODVHFWLRQGXUqJOHPHQW)&&&HVOLPLWHVVRQW
FRQoXHVSRXUDVVXUHUXQHSURWHFWLRQUDLVRQQDEOHFRQWUHOHVLQWHUIpUHQFHVQXLVLEOHVGDQVGHV
bâtiments à vocation résidentielle.
&HWpTXLSHPHQWJpQqUHXWLOLVHHWSHXWpPHWWUHGHOpQHUJLHGHIUpTXHQFHUDGLRHWVLOQHVWSDV
LQVWDOOpHWXWLOLVpFRQIRUPpPHQWDX[LQVWUXFWLRQVLOSHXWFDXVHUGHVLQWHUIpUHQFHVSUpMXGLFLDEOHV
SRXUOHVFRPPXQLFDWLRQVUDGLR&HSHQGDQWQRXVQHSRXYRQVJDUDQWLUTX¶DXFXQEURXLOODJH
ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil produit des interférences
SUpMXGLFLDEOHVORUVGHUpFHSWLRQUDGLRRXWpOpYLVpHTXLSHXYHQWrWUHGpWHFWpHVHQDOOXPDQWHWHQ
pWHLJQDQWO¶DSSDUHLOO¶XWLOLVDWHXUHVWSULpGHOHVVXSSULPHUG¶XQHRXGHSOXVLHXUVPDQLqUHV
 5pRULHQWH]RXGpSODFH]ODQWHQQHGHUpFHSWLRQ
 $XJPHQWH]ODGLVWDQFHGHVpSDUDWLRQHQWUHO¶DSSDUHLOHWOHUpFHSWHXU
 %UDQFKH]ODSSDUHLOVXUXQHSULVHUHOLpHjXQDXWUHFLUFXLWTXHFHOXLVXUOHTXHOOHUpFHSWHXUHVW
connecté.
 &RQVXOWH]OHUHYHQGHXURXXQWHFKQLFLHQUDGLR79H[SpULPHQWpSRXUREWHQLUGHODLGH
5HSRUWH]YRXVIUpTXHPPHQWDX[LQVWUXFWLRQVHWXWLOLVH]OHVSRXULQVWUXLUHGDXWUHVSHUVRQQHV
VXVFHSWLEOHVGXWLOLVHUFHSURGXLW6LYRXVSUrWH]FHSURGXLWjTXHOTXXQSUrWH]OXLpJDOHPHQWFHV
instructions.
VEUILLEZ CONSERVER LES PRÉSENTES
CONSIGNES
&RQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHH[FOXVLYHPHQW
background
9
SYMBOLES
/HVWHUPHVGHPLVHHQJDUGHVXLYDQWVHWOHXUVLJQL¿FDWLRQYLVHQWjH[SOLTXHUOHGHJUpGHULVTXH
associé à cet appareil.
SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER
,QGLTXHXQHVLWXDWLRQGHGDQJHULPPpGLDWTXLVLHOOHQ¶HVW
SDVpYLWpHSURYRTXHUDGHVEOHVVXUHVJUDYHVYRLUHOD
mort.
AVERTISSEMENT
,QGLTXHXQHVLWXDWLRQGHGDQJHUSRWHQWLHOTXLVLHOOHQ¶HVW
SDVpYLWpHSHXWSURYRTXHUGHVEOHVVXUHVJUDYHVYRLUHOD
mort.
ATTENTION
,QGLTXHXQHVLWXDWLRQGHGDQJHUSRWHQWLHOTXLVLHOOHQ¶HVW
SDVpYLWpHSRXUUDLWSURYRTXHUGHVEOHVVXUHVPLQHXUHVRX
modérées.
REMARQUE
6DQVV\PEROHG¶DOHUWHGHVpFXULWp,QGLTXHXQHVLWXDWLRQ
pouvant entraîner des dommages matériels.
background
10
CONNAÎTRE TON PRODUIT - BOÎTE À
OUTILS SANS FIL ASPIRATEUR SEC/HUMIDE
12 3 4
12
22
23
24
20
26
13
10
6
6
7
8
8

14
11
11
4
9
1
1
16
17
19
21

18
background
11
Composants
2UL¿FHG¶DVSLUDWLRQ
0DQFKH
5qJOHGHPHVXUHLQWpJUpH
2XYUHERXWHLOOH
&RXYHUFOHGHODERvWHjRXWLOV
/RTXHWVGXFRXYHUFOHGHODERvWHjRXWLOVGURLW
HWJDXFKH
5DQJHPHQWGXWX\DX
/RTXHWVGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU$YDQWHW
$UULqUH
5pVHUYRLUFROOHFWHXU
2UL¿FHGHVRXIÀDJH
5DQJHPHQWGHODWXEHGHUDOORQJH
6XFHXUGHSODQFKHU
13. Suceur plat
5DQJHPHQWGHVRXWLOV
&RXYHUFOHGHODEDLHSRXUEDWWHULH
&RPPXWDWHXU2Q2II0DUFKH$UUrW
17. Baie pour batterie
18. Bouton d'ouverture de la batterie
19. Batterie
&KDUJHXU
21. Tuyau
)LOWUHjFDUWRXFKHDYHFpFURXGH
UHWHQXH
$GDSWDWHXUGHSRjSR
$GDSWDWHXUGHEXVHGHJRQÀDJH
5DOORQJH[SUpLQVWDOOpHGDQVOH
compartiment de rangement de la
UDOORQJH
26. Bandoulière
background
12
INSTALLATION DU TUYAU
INSTALLATION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES
DÉBALLAGE DE VOTRE ASPIRATEUR SEC/
HUMIDE ET ASSEMBLAGE GÉNÉRAL
$VVXUH]YRXVTXHOHEORFEDWWHULHQ¶HVWSDVLQVWDOOp
 'pIDLWHVOHVORTXHWVGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU6RXOHYH]ODWrWHPRWULFHGXUpVHUYRLUGHFROOHFWH
 9LGH]OHFRQWHQXGXUpVHUYRLUFROOHFWHXUHWDVVXUH]YRXVGHGLVSRVHUGHODWRWDOLWpGXFRQWHQX
DLQVLTXHUpSHUWRULpjODSDJH
,QVpUHUOH[WUpPLWpURWDWLYHGXWX\DXGDQVORUL¿FHGDVSLUDWLRQVDVVXUHUTXHOOHHVWELHQ¿[pH
,OOXVWUDWLRQ
&HWDVSLUDWHXUHDXHWSRXVVLqUHHVWGRWpGHFDSDFLWpVGHVRXIÀDJH3RXUOXWLOLVHUFRPPH
VRXIÀHXUFRQQHFWHUOHWX\DXjORUL¿FHGXVRXIÀHXUHQLQVpUDQWOH[WUpPLWpURWDWLYHGXWX\DX
GDQVOHPSODFHPHQWSUpYXjFHWHIIHW,OOXVWUDWLRQ
1
2
4
3
5
6
3RXUUHWLUHUOHVEDJXHWWHVGH[WHQVLRQWLUHUFKDTXHEDJXHWWHGHVRQORJHPHQWVLWXpDXEDVGH
ODVSLUDWHXU,OOXVWUDWLRQ
&KRLVLVVH]O¶DFFHVVRLUHVRXKDLWpSXLVLQVpUH]OHjOH[WUpPLWpGXWX\DXRXGXWXEHUDOORQJH
,OOXVWUDWLRQVHW
8QHEDQGRXOLqUHDPRYLEOHDpWpLQFOXVHSRXUYRWUHFRQIRUW3RXULQVWDOOHUODEDQGRXOLqUHVXLYH]OHV
instructions ci-dessous.
,QVpUHUXQF{WpGHODEDQGRXOLqUHGDQVODUDLQXUHGXFRXYHUFOHGHODERvWHjRXWLOVHWSODFHUODXWUH
F{WpGDQVODIHQWH,OOXVWUDWLRQ
INSTALLATION DE LA BANDOULIÈRE
background
13
UTILISATION GÉNÉRALE
INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-BATTERIE
3RVLWLRQQH]OHFRPPXWDWHXU212))0DUFKH$UUrWVXU©2ª2))>$UUrW@,OOXVWUDWLRQ
'HVVHUUHUOHVORTXHWVGXFRXYHUFOHGHODERvWHjRXWLOV6RXOHYHUOHFRXYHUFOHGHODERvWHjRXWLOV
HWOHFRXYHUFOHGHODEDLHSRXUEDWWHULH,OOXVWUDWLRQ
3RXULQVpUHUOHEORFEDWWHULHIDLWHVOHJOLVVHUGDQVOHFRPSDUWLPHQWGHODEDLHSRXUEDWWHULH
MXVTXjFHTXLOVHQFOHQFKH,OOXVWUDWLRQ
3RXUUHWLUHUOHEORFEDWWHULHDSSX\HUVXUOHERXWRQGHOLEpUDWLRQGXEORFEDWWHULHHWOHUHWLUHUGH
ODEDLHSRXUEDWWHULH,OOXVWUDWLRQ
 )HUPHUOHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGXEORFEDWWHULHHWOHFRXYHUFOHGHODERvWHjRXWLOVHWOHV
¿[HUjODLGHGHVORTXHWV
REMARQUE : Cet aspirateur est équipé de deux compartiments. Utiliser le compartiment
gauche pour faire fonctionner l'aspirateur. Le compartiment droit peut être utilisé pour le
rangement.
3
2
4
1
FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE
PANNEAU LED DE LA BATTERIE
/HSDQQHDXVHFRPSRVHGH/('VXUODEDWWHULH$SSX\H]VXUOHERXWRQHWPDLQWHQH]OHHQIRQFp
SXLVUHOkFKH]OHOHV/('YRXVLQGLTXHURQWOHVQLYHDX[GHFKDUJH
/HQLYHDXGHFKDUJHGHODEDWWHULHSHXWrWUHYpUL¿pVRLWORUVTXHODEDWWHULHHVW¿[pHVXUOHFKDUJHXU
VRLWORUVTXHOOHHVWUHWLUpHGXFKDUJHXU
REMARQUE : Rechargez la batterie à une température comprise entre 4°C (40°F) et 40°C
(100°F). Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la recharger.
DEL sur la batterie (éclairage
continu)
Capacité de la batterie
3 LED (QWLqUHPHQWFKDUJp
/('RUDQJHHWURXJH 
/('URXJHXQLTXHPHQW UHFKDUJHQpFHVVDLUH
Voyants lumineux
Bouton
Vert
Orange
Rouge
background
14
FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR
5
$OLJQHUODIHQWHGXEORFEDWWHULHDYHFOHUDLOGXFKDUJHXU)DLUHJOLVVHUOHEORFEDWWHULHVXUOHUDLO
MXVTXjFHTXHOHEORFEDWWHULHVRLWELHQ¿[p,OOXVWUDWLRQ
 %UDQFKHUOHFKDUJHXUVXUXQHSULVHPXUDOH
 3UpYRLUXQWHPSVGHFKDUJHPHQWVXI¿VDQW
 8QHIRLVODFKDUJHFRPSOpWpHGpEUDQFKHUOHFKDUJHXUGHODOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHWDSSX\HU
VXUOHERXWRQGHOLEpUDWLRQGXEORFEDWWHULHSRXUOHUHWLUHUGXFKDUJHXU
REMARQUE :,OHVWQRUPDOTXHOHEORFEDWWHULHHWOHFKDUJHXUGHYLHQQHQWFKDXGVPDLVSDV
EUODQWVSHQGDQWOHSURFHVVXVGHFKDUJH6LODEDWWHULHQHVHFKDUJHSDVFRUUHFWHPHQWYpUL¿HU
TXHODSULVHpOHFWULTXHHVWRSpUDWLRQQHOOH7RXMRXUVFKDUJHUODEDWWHULHDYDQWGHODUHPLVHU
Indicateur de
FKDUJHXU
Le voyant lumineux du chargeur indique l'état de charge :
Symbole Voyant lumineux État
5RXJHFOLJQRWDQW
&KDUJHPHQWLQWHUURPSXYRLU
les instructions ci-dessous.
5RXJHFRQWLQX
Connecté à l'alimentation
pOHFWULTXH9HLOOH
9HUWFOLJQRWDQW (QFKDUJHPHQW
9HUWFRQWLQX &KDUJHPHQWFRPSOHW
/HFKDUJHXULQWHOOLJHQWPHVXUHOHQLYHDXGHFKDUJHGXEORFEDWWHULHHWFKDUJHODEDWWHULHHQ
IRQFWLRQGXFRXUDQWHWGHODWHQVLRQUHTXLVHQIRQFWLRQGHODWHPSpUDWXUHHWGHODWHQVLRQGHOD
EDWWHULHFHTXLJDUDQWLWXQHGXUpHGHYLHPD[LPDOHGHFHOOHFL&KDUJHUFRPSOqWHPHQWODEDWWHULH
avant de la ranger.
8QYR\DQWURXJH/('FOLJQRWDQWVXUOHFKDUJHXULQGLTXHTXHODWHPSpUDWXUHGHODEDWWHULHQHVW
SDVGDQVODSODJHGHWHPSpUDWXUHGHFKDUJHGH&j&'qVTXHODWHPSpUDWXUHDXWRULVpHHVW
DWWHLQWHOHFKDUJHXUGHEDWWHULHVHPHWDXWRPDWLTXHPHQWHQFKDUJH
6LODSODJHGHWHPSpUDWXUHHVWFRUUHFWHHWTXHOHFOLJQRWHPHQWGHOD/('URXJHVHSRXUVXLWUHWLUHU
background

DÉMARRAGE/ARRÊT DE L’ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRE
0HWWUHODVSLUDWHXUHQPDUFKHHQSRVLWLRQQDQWOHFRPPXWDWHXUVXU©,ªRX©,,ªHWFRPPHQFHUj
DVSLUHU3RXUPHWWUHKRUVWHQVLRQODVSLUDWHXUUHSRVLWLRQQH]OHFRPPXWDWHXU0DUFKH$UUrWVXU
©2ª,OOXVWUDWLRQ3RXUXQQHWWR\DJHRUGLQDLUHVpOHFWLRQQH]ODSRVLWLRQ©,ª3RXUXQQHWWR\DJH
HQSURIRQGHXUVpOHFWLRQQHUODSRVLWLRQ©,,ª
6
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce
FKDUJHXUHVWGRWpGXQH¿FKHSRODULVpHXQHODPHHVWSOXVODUJHTXHODXWUH&HWWH¿FKHQH
SHXWrWUHEUDQFKpHGDQVXQHSULVHSRODULVpHTXHGDQVXQVHXOVHQV6LOD¿FKHQHVLQVqUH
pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s'insère toujours pas, contacter un
pOHFWULFLHQTXDOL¿pSRXUTXLOLQVWDOOHXQHSULVHDSSURSULpH1HSDVPRGL¿HUHQDXFXQFDVOD
¿FKH
HWUpLQVWDOOHUODEDWWHULH6LOpWDWGHOD/('VHUpSqWHXQHGHX[LqPHIRLVHVVD\HUGHFKDUJHUXQH
DXWUHEDWWHULHLGHQWLTXH6LODEDWWHULHVHFKDUJHQRUPDOHPHQWpOLPLQHUOHEORFEDWWHULHGpIHFWXHX[
YRLUODVHFWLRQ5HF\FODJHHWpOLPLQDWLRQ
6LOHYR\DQWURXJHFOLJQRWDQWFRQWLQXHjFOLJQRWHUDSUqVOLQVWDOODWLRQGHODGHX[LqPHEDWWHULH
VDVVXUHUTXHODWHPSpUDWXUHGHODEDWWHULHHVWQRUPDOHOHFKDUJHXUSHXWrWUHGpIHFWXHX[/H
remplacer par un nouveau.
$SUqVGHVF\FOHVGHFKDUJHFRQWLQXVRXUpSpWpVVDQVLQWHUUXSWLRQOHFKDUJHXUSHXWFKDXIIHU&H
SKpQRPqQHHVWQRUPDOHWQLQGLTXHSDVXQGpIDXWWHFKQLTXHGXFKDUJHXUGHEDWWHULH
background
16
AVERTISSEMENT :
VEILLEZ À LIRE, À ASSIMILER ET À METTRE
EN APPLICATION LES CONSIGNES INTITULÉES « CONSIGNES IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ ». NE PAS UTILISER L'ASPIRATEUR DANS DES ZONES OÙ L'AIR CONTIENT
DES GAZ ET VAPEURS INFLAMMABLES OU DES POUSSIÈRES EXPLOSIVES. LES GAZ OU
VAPEURS INFLAMMABLES COMPRENNENT, SANS POUR AUTANT S’Y LIMITER : L’ESSENCE
POUR BRIQUETS, LES PRODUITS DE NETTOYAGE DE TYPE SOLVANTS, LA PEINTURE
À L'HUILE, L’ESSENCE, L'ALCOOL OU LES SPRAYS AÉROSOLS. LES POUSSIÈRES
EXPLOSIVES COMPRENNENT, SANS POUR AUTANT S’Y LIMITER : LE CHARBON, LE
MAGNÉSIUM, LES GRAINS OU LA POUDRE À CANON. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
POUR LA SANTÉ PROVENANT DES VAPEURS OU POUSSIÈRES, N’ASPIREZ PAS DE
MATIÈRES TOXIQUES.
$VVXUH]YRXVTXHOH¿OWUHjFDUWRXFKHHVWFRUUHFWHPHQWPRQWp,OOXVWUDWLRQ3RXUWURXYHUOHV
LQVWUXFWLRQVUHODWLYHVjO¶LQVWDOODWLRQYRLUSDJH
 ,QVpUHUOH[WUpPLWpURWDWLYHGXWX\DXGDQVORUL¿FHGDVSLUDWLRQ,OOXVWUDWLRQ
 &KRLVLVVH]O¶DFFHVVRLUHVRXKDLWpSXLVLQVpUH]OHjOH[WUpPLWpGXWX\DXRXGXWXEHUDOORQJH
,OOXVWUDWLRQ
 $VVXUH]YRXVTXHOHEORFEDWWHULHHVWFRUUHFWHPHQWLQVWDOOp,OOXVWUDWLRQ3RXUOHVLQVWUXFWLRQV
UHODWLYHVjOLQVWDOODWLRQYRLUSDJH
 $VVXUH]YRXVTXHOHWX\DXHVWELHQPDLQWHQX0HWWUHODVSLUDWHXUHQPDUFKHHQSRVLWLRQQDQWOH
FRPPXWDWHXUVXU©,ªRX©,,ªHWFRPPHQFHUjDVSLUHU,OOXVWUDWLRQ
 $XWHUPHGHO¶DVSLUDWLRQRXORUVTXHOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUHVWSOHLQFRXSH]OHPRWHXUHQ
SRVLWLRQQDQWOHFRPPXWDWHXUVXU©2ª2))>$UUrW@,OOXVWUDWLRQ
 5HWLUH]ODEDWWHULHHWODSODFHUGDQVODEDLHGHUDQJHPHQW,OOXVWUDWLRQ
 9LGH]OHUpVHUYRLUFROOHFWHXUGDQVXQUpFLSLHQWDSSURSULp,OOXVWUDWLRQ
1
2 3
87
4
6
5
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR
D’ATELIER SEC
background
17
ASPIRATION DE LIQUIDES
$VVXUH]YRXVTXHOH¿OWUHjFDUWRXFKHHVWFRUUHFWHPHQWPRQWp,OOXVWUDWLRQ3RXUWURXYHUOHV
LQVWUXFWLRQVUHODWLYHVjO¶LQVWDOODWLRQYRLUSDJH
 ,QVpUHUOH[WUpPLWpURWDWLYHGXWX\DXGDQVORUL¿FHGDVSLUDWLRQ,OOXVWUDWLRQ
 &KRLVLVVH]O¶DFFHVVRLUHVRXKDLWpSXLVLQVpUH]OHjOH[WUpPLWpGXWX\DXRXGXWXEHUDOORQJH
,OOXVWUDWLRQ
 $VVXUH]YRXVTXHOHEORFEDWWHULHHVWFRUUHFWHPHQWLQVWDOOp,OOXVWUDWLRQ3RXUOHVLQVWUXFWLRQV
UHODWLYHVjOLQVWDOODWLRQYRLUSDJH
 $VVXUH]YRXVTXHOHWX\DXHVWELHQPDLQWHQX0HWWUHODVSLUDWHXUHQPDUFKHHQSRVLWLRQQDQWOH
FRPPXWDWHXUVXU©,ªRX©,,ªHWFRPPHQFHUjDVSLUHU,OOXVWUDWLRQ
 $XWHUPHGHO¶DVSLUDWLRQRXORUVTXHOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUHVWSOHLQFRXSH]OHPRWHXUHQ
SRVLWLRQQDQWOHFRPPXWDWHXUVXU©2ª,OOXVWUDWLRQ
 5HWLUH]ODEDWWHULHHWODSODFHUGDQVODEDLHGHUDQJHPHQW,OOXVWUDWLRQ
 9LGH]OHUpVHUYRLUFROOHFWHXUQHWWR\H]HWVpFKH]OLQWpULHXUHWOH[WpULHXUDYDQWGHUDQJHU
O¶DVSLUDWHXU,OOXVWUDWLRQ
5(0$548(/H¿OWUHIRXUQLSHXWrWUHXWLOLVpWDQWSRXUO¶DVSLUDWLRQGHPDWpULDX[VHFVTXH
pour l’aspiration de liquides.
IMPORTANT!
Lors de l’aspiration d’importantes quantités de liquides, ne pas
plonger le suceur entièrement dans le liquide. Laissez un espace au bout de l’ouverture du
VXFHXUD¿QGHSHUPHWWUHO¶HQWUpHGDLU/¶DSSDUHLOGLVSRVHG¶XQHYDQQHjÀRWWHXUTXLDUUrWH
l'aspiration lorsque le réservoir collecteur atteint sa capacité maximale. Vous remarquerez
une accélération de la vitesse du moteur. Dans ce cas, mettez hors tension la machine,
retirez la batterie, puis videz le liquide dans un récipient ou un système d'évacuation
approprié. Pour continuer à passer l'aspirateur, remontez le réservoir collecteur avec le
bouchon de vidange en place. Après l’aspiration de matériaux humides, éteignez l’appareil
SXLVUHWLUH]OD¿FKHGHODVRXUFHG¶DOLPHQWDWLRQ9LGH]OHUpVHUYRLUFROOHFWHXUQHWWR\H]HW
séchez l'intérieur et l'extérieur avant de ranger l’aspirateur.
1(3$628%/,(5/H¿OWUHjFDUWRXFKHGRLWrWUHVpFKpjODLUHWLQVWDOOpDYDQWGDVSLUHUj
nouveau à sec.
1
2 3
87
4
6
5
background
18
$VVXUH]YRXVTXHOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUHVWYLGHDYDQWGXWLOLVHUODVSLUDWHXUHQJXLVHGH
VRXIÀHXU5HWLUH]WRXWHVOHVSRXVVLqUHVRXWRXVOHVGpEULVGXUpVHUYRLUFROOHFWHXUHWGXWX\DX
5DFFRUGHUOH[WUpPLWpURWDWLYHGXWX\DXjORUL¿FHGHVRXIÀDJH,OOXVWUDWLRQ
 &KRLVLVVH]ODFFHVVRLUHVRXKDLWpSXLVLQVpUH]OHjOH[WUpPLWpGXWX\DX,OOXVWUDWLRQ
 $VVXUH]YRXVTXHOHEORFEDWWHULHHVWFRUUHFWHPHQWLQVWDOOp,OOXVWUDWLRQ3RXUOHVLQVWUXFWLRQV
UHODWLYHVjOLQVWDOODWLRQYRLUSDJH
 $VVXUH]YRXVTXHOHWX\DXHVWELHQPDLQWHQX0HWWUHODVSLUDWHXUHQPDUFKHHQSRVLWLRQQDQWOH
FRPPXWDWHXUVXU©,ªRX©,,ªHWFRPPHQFHUjDVSLUHU,OOXVWUDWLRQ
 $XWHUPHGXVRXIÀDJHFRXSH]OHPRWHXUHQSRVLWLRQQDQWOHFRPPXWDWHXUVXU©2ª2))>$UUrW@
,OOXVWUDWLRQ
 5HWLUH]ODEDWWHULHHWODSODFHUGDQVODEDLHGHUDQJHPHQW,OOXVWUDWLRQ
UTILISATION DU SOUFFLEUR
&HW$VSLUDWHXU(DXHW3RXVVLqUHVVHWUDQVIRUPHHQVRXIÀHXUDPRYLEOHTXLSHXWrWUHXWLOLVp
SRXUVRXIÀHUOHVIHXLOOHVGDQVOHVFRXUVVXUOHVWHUUDVVHVHWOHVSDWLRV3RXUXWLOLVHUOD
IRQFWLRQ6RXIÀHXUDPRYLEOHVXLYH]OHVLQVWUXFWLRQVLQGLTXpHV
AVERTISSEMENT :
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE
PROTECTION CONFORMES À LA NORME ANSI Z87.1 (OU AU CANADA, CSAZ94.3) AVANT
D’UTILISER LE SOUFFLEUR.
ATTENTION :
VEILLEZ À CE QUE LES DÉBRIS NE SOIENT PAS SOUFFLÉS
VERS LES PERSONNES SE TROUVANT À PROXIMITÉ.
AVERTISSEMENT :
PORTEZ UN MASQUE ANTI-POUSSIÈRES SI LE
SOUFFLAGE CRÉE DES POUSSIÈRES SUSCEPTIBLES D'ÊTRE INHALÉES.
2
1
3
4
6
5
background
19
UTILISATION DE L'ADAPTATEUR DU
SUCEUR DU DISPOSITIF DE GONFLAGE
GONFLAGE D’UN OBJET
/¶DGDSWDWHXUGXVXFHXUGXGLVSRVLWLIGHJRQÀDJHIRXUQLSHUPHWWHQWjXQDVSLUDWHXUHDXHWSRXVVLqUH
GRWpGHODIRQFWLRQGHVRXIÀHXUGHVHUYLUjJRQÀHUGHVREMHWVWHOVTXHGHVPDWHODVSQHXPDWLTXHV
HWGHVGLVSRVLWLIVGHÀRWWDLVRQGHORLVLUV&HVVXFHXUVSHXYHQWpJDOHPHQWrWUHXWLOLVpVSRXU
FRQFHQWUHUOHÀX[GDLUSHUPHWWDQWDLQVLXQHFRQFHQWUDWLRQRSWLPDOHGXVRXIÀDJH
 $VVXUH]YRXVTXHOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUHVWYLGHDYDQWGXWLOLVHUODVSLUDWHXUHDXHWSRXVVLqUH
SRXUJRQÀHUGHVREMHWV
 5DFFRUGH]OHWX\DXjODERXFKHGXVRXIÀHXU,OOXVWUDWLRQ
 3RXVVHUOHPERXWGHJRQÀDJHVRXKDLWpVXUODGDSWDWHXUSRjSRSXLVOHFRQQHFWHUj
OH[WUpPLWpGXWX\DX,OOXVWUDWLRQ
 $VVXUH]YRXVTXHODEDWWHULHHVWFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpH3RXUWURXYHUOHVLQVWUXFWLRQVUHODWLYHVj
O¶LQVWDOODWLRQYRLUSDJH
 ,QVpUH]OHVXFHXUGXGLVSRVLWLIGHJRQÀDJHGDQVODYDQQHG¶DLUGHOREMHWJRQÀp,OOXVWUDWLRQ
 0HWWUHODVSLUDWHXUHQPDUFKHHQSRVLWLRQQDQWOHFRPPXWDWHXUVXU©,ªRX©,,ª$XWHUPHGX
JRQÀDJHFRXSH]OHPRWHXUHQSRVLWLRQQDQWOHFRPPXWDWHXUVXU©2ª2))>$UUrW@
 5HWLUH]ODEDWWHULHHWODSODFHUGDQVODEDLHGHUDQJHPHQW
DÉGONFLAGE D’UN OBJET
5DFFRUGH]OHWX\DXjODERXFKHG¶DVSLUDWLRQ,OOXVWUDWLRQ
 3RXVVHUOHPERXWGHJRQÀDJHVRXKDLWpVXUODGDSWDWHXUSRjSRSXLVOHFRQQHFWHUj
OH[WUpPLWpGXWX\DX,OOXVWUDWLRQ
 $VVXUH]YRXVTXHODEDWWHULHHVWFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpH3RXUWURXYHUOHVLQVWUXFWLRQVUHODWLYHVj
O¶LQVWDOODWLRQYRLUSDJH
 ,QVpUH]OHVXFHXUGXGLVSRVLWLIGHJRQÀDJHGDQVODYDQQHG¶DLUGHODUWLFOHjGpJRQÀHU
 0HWWUHODVSLUDWHXUHQPDUFKHHQSRVLWLRQQDQWOHFRPPXWDWHXUVXU©,ªRX©,,ªHWFRPPHQFHU
jDVSLUHU$XWHUPHGXGpJRQÀDJHFRXSH]OHPRWHXUHQSRVLWLRQQDQWOHFRPPXWDWHXUVXU©2ª
2))>$UUrW@
 5HWLUH]ODEDWWHULHHWODSODFHUGDQVODEDLHGHUDQJHPHQW
1 23
4
5
background
20
9pUL¿HUTXHODEDWWHULHDpWpUHWLUpHGHVDEDLHGHIRQFWLRQQHPHQW,OOXVWUDWLRQ
5HWLUH]OHWX\DXGHO¶DVSLUDWHXU
'HVVHUUH]OHVORTXHWVSXLVUHWLUH]OHEORFPRWHXUGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU3ODFH]ODEURVVHj
moteur à l'envers sur une surface souple et propre.
1HWWR\H]WRXWHVOHVVDOHWpVRXWRXVOHVGpEULVGXUpVHUYRLUFROOHFWHXUDSUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQHW
QHWWR\H]OHDXVDYRQGRX[HWjOHDX/DLVVH]VpFKHUDYDQWGHUHPHWWUHHQSODFHOHEORFPRWHXU
,OOXVWUDWLRQ
RANGEMENT
$YDQWGHUDQJHUYRWUHDVSLUDWHXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUGRLWrWUHYLGpHWQHWWR\p/DEDWWHULHGRLW
rWUHUDQJpHGDQVXQHQGURLWVHF/HVDFFHVVRLUHVGRLYHQWrWUHQHWWR\pVHWUDQJpVD¿QG¶rWUH
IDFLOHPHQWGLVSRQLEOHVHQFDVGHEHVRLQ5DQJH]O¶DVSLUDWHXUHDXHWSRXVVLqUHjO¶LQWpULHXU
RÉPARATIONS
/HVUpSDUDWLRQVGHFHWDVSLUDWHXUHDXHWSRXVVLqUHVQHGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVTXHSDUGX
SHUVRQQHOTXDOL¿pXWLOLVDQWXQLTXHPHQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJHLGHQWLTXHV
2
1
VIDANGE ET NETTOYAGE DU RÉSERVOIR COLLECTEUR
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT!
POUR RÉDUIRE TOUS RISQUES DE BLESSURES,
DÉBRANCHEZ TOUJOURS LE CHARGEUR, PUIS ENLEVEZ LE BLOC-BATTERIE DU
CHARGEUR OU DE L'OUTIL AVANT DE PROCÉDER À TOUT ENTRETIEN. NE JAMAIS
DÉMONTER L’OUTIL, LE BLOC-BATTERIE OU LE CHARGEUR.
IMPORTANT!
AVANT DE NETTOYER VOTRE ASPIRATEUR OU
D'EFFECTUER TOUT ENTRETIEN, ASSUREZ-VOUS QUE L'OUTIL EST MIS HIRS TENSION,
PUIS RETIREZ LE BLOC-BATTERIE POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE DE MISE EN MARCHE
ACCIDENTELLE.
background
21
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE
À CARTOUCHE
INSTALLATION DU FILTRE CARTOUCHE
$VVXUH]YRXVTXHODEDWWHULHHVWGpEUDQFKpH,OOXVWUDWLRQ
5HWLUH]OHEORFPRWHXUSXLVUHWRXUQH]OH
,QVWDOOH]OH¿OWUHjFDUWRXFKHVXUOHORJHPHQWGX¿OWUHHQOH¿[DQWVROLGHPHQWjO¶DLGHGHO¶pFURX
GHUHWHQXH1HSDVVHUUHUO¶pFURXH[FHVVLYHPHQW,OOXVWUDWLRQ
RETRAIT ET NETTOYAGE DU FILTRE À CARTOUCHE
'HVVHUUH]O¶pFURXGHUHWHQXHHQOHWRXUQDQWGDQVOHVHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHVG¶XQHPRQWUH
,OOXVWUDWLRQ
6RXOHYH]DYHFSUpFDXWLRQOH¿OWUHFDUWRXFKHSRXUOHUHWLUHU
1HWWR\H]OH¿OWUHjFDUWRXFKHHQpOLPLQDQWOHVGpEULVjO¶DLGHG¶XQHEURVVHRXHQULQoDQWFHOXLFL
,OOXVWUDWLRQ
,QVWDOOH]OH¿OWUHQHWWR\pRXQHXIDLQVLTX¶LQGLTXpFLGHVVXVDX[pWDSHVHWGHODVHFWLRQ
,167$//$7,21'8),/75(¬&$5728&+(
/HV¿OWUHVKXPLGHVGRLYHQWrWUHUHWLUpVHWODLVVpVjVpFKHUjODLUOLEUHSHQGDQWDYDQWGHOHV
LQVWDOOHUVXUODFDJHGH¿OWUH
1
2 3 4
background
22
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION
L’aspirateur ne fonctionne
pas.
1LYHDXGHFKDUJHQXOGHOD
batterie.
&KDUJH]ODEDWWHULH
La batterie n’est pas
correctement insérée.
,QVpUH]OHEORFEDWWHULH
correctement.
Utilisation d’une mauvaise
batterie.
,QVpUH]OHEORFEDWWHULH
correctement.
La puissance de l’aspirateur
est faible.
Le tuyau et l’entrée du reservoir
VRQWERXFKpV
9pUL¿H]O¶pWDWGXWX\DXHWGH
O¶HQWUpHGXUpVHUYRLUD¿QGH
détecter des obstructions
éventuelles.
7KH¿OWHULVFORJJHGE\¿QHGXVW
Le tuyau et l’entrée du reservoir
VRQWERXFKpV
5HWLUH]OHILOWUHSXLVQHWWR\H]OH
RXLQVWDOOH]XQ¿OWUHQHXI
Le réservoir collecteur est plein. 9LGH]OHUpVHUYRLUFROOHFWHXU
1LYHDXGHFKDUJHIDLEOHGHOD
batterie.
&KDUJH]ODEDWWHULH
/¶DVSLUDWHXUVHPHWKRUV
tension tout seul.
%DWWHULHHQWLqUHPHQWGpFKDUJpH &KDUJH]ODEDWWHULH
Batterie éventuellement
GpFKDUJpH
&KDUJH]ODEDWWHULH
'HODSRXVVLqUHV¶pFKDSSHGH
l’aspirateur.
$EVHQFHGX¿OWUHRXLQVWDOODWLRQ
incorrecte de celui-ci.
9pUL¿H]OH¿OWUHD¿QGHSUpFpGHU
à une installation correcte.
/H¿OWUHHVWHQGRPPDJp
5HPSODFH]OH¿OWUH
$FKDWHQOLJQHVXU
www.vacmaster.com.
DÉPANNAGE
background
23
VUE ÉCLATÉE
background
24
LISTE DES PIÈCES
Pièce Numéro de pièce Description Quantité
1  Bandoulière 1
2 Bloc-moteur 1
2.1  0DQFKH 1
2.2  /RTXHWVGXFRXYHUFOHGHODERvWHjRXWLOV 2
2.3  /RTXHWVGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU 2
3  )LOWUHjFDUWRXFKH 1
3.1  Écrou de retenue 1
4 5pVHUYRLUFROOHFWHXU 1
 6XFHXUGHSODQFKHU 1
6  ([WHQVLRQ:DQG 2
7  Suceur plat 1
8  $GDSWDWHXUGHSRjSR 1
9  Tuyau 1
10  $GDSWDWHXUGHEXVHGHJRQÀDJH 1
11  &KDUJHXU 1
12 211070122 Batterie 1

Specifications

Indexed Terms: Wet & Dry Vacuum

Vacmaster DVTB244 0201 Questions and Answers