
24V Cordless
Wet/Dry Vacuum
Aspirador en
Mojado/Seco sin cable de 24 V
Aspirateur sec et
KXPLGHVDQV¿O9
4 Gallon/ 4 Galones / 15 L
Model No. • N° de modelo • Référence de modèle
DVTB244 0201
Operator’s Manual
Manual del usuario
Manuel d’utilisation
FOR YOUR SAFETY
Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference.
POR SU SEGURIDAD
Lea y comprenda este manual antes de usar el producto. Conserve este manual para futura referencia.
POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ
/LVH]HWFRPSUHQH]FHPDQXHODYDQWWRXWHXWLOLVDWLRQGHO¶DSSDUHLO&RQVHUYH]OHSUpVHQWPDQXHOD¿QGHSRXYRLU
vous y référer ultérieurement.
Distributed by/ Distribuido por/ Distribue par:
Cleva North America, Inc. 601 Regent Park
Court Greenville, SC 29607
Replacement Filters &
Accessories available at:
Vacmaster.com
Filtros de repuesto y
accesorios disponibles en:
Vacmaster.com
Filtres de rechange et
Accessoires disponibles à l’adresse suivante:
Vacmaster.com

2
TABLE OF CONTENTS
Warranty ...........................................................................................................................................3
Important Safety Instructions ............................................................................................................4
Symbols ...........................................................................................................................................8
Know Your Product - Cordless Toolbox Wet & Dry Vacuum .............................................................9
Unpacking Your Wet/Dry Vacuum & General Assembly ................................................................ 11
General Operation ..........................................................................................................................12
Dry Vacuum Operation ...................................................................................................................15
Liquid Vacuum Operation ...............................................................................................................16
Blower Operation ............................................................................................................................17
,QÀDWRU1R]]OH$GDSWHU2SHUDWLRQ .................................................................................................. 18
Maintenance ...................................................................................................................................19
Installing & Cleaning Cartridge Filter .............................................................................................20
Troubleshooting ..............................................................................................................................21
Exploded View ...............................................................................................................................22
Parts List ........................................................................................................................................23
SECTION PAGE
Thank you for purchasing this Vacmaster
®
ZHWGU\YDFXXPFOHDQHU)HHOFRQ¿GHQWWKDWZLWK
Vacmaster
®
you are obtaining a high-quality product engineered for optimal performance.
This vacuum is capable of picking up liquids and dry materials.
FOR YOUR SAFETY: CAREFULLY READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
IMPORTANT INFORMATION
GALLONS
7DQN6L]HUHIHUVWRWKHDFWXDOWDQNYROXPHDQGGRHVQRWUHÀHFWFDSDFLW\DYDLODEOHGXULQJ
operation.
PEAK HP
3HDN+RUVHSRZHULVDWHUPXVHGLQWKHZHWGU\YDFLQGXVWU\IRUFRQVXPHUFRPSDULVRQ
SXUSRVHV,WGRHVQRWGHQRWHWKHRSHUDWLRQDOKRUVHSRZHURXWSXWRIDZHWGU\YDFEXWUDWKHUWKH
KRUVHSRZHURXWSXWRIDPRWRULQFOXGLQJWKHPRWRU¶VLQHUWLDOFRQWULEXWLRQDFKLHYHGLQODERUDWRU\
WHVWLQJ,QDFWXDOXVHPRWRUVGRQRWRSHUDWHDWWKHSHDNKRUVHSRZHUVKRZQ

3
WARRANTY
:HWDNHSULGHLQSURGXFLQJDKLJKTXDOLW\GXUDEOHSURGXFW7KLV9DFPDVWHU
®
product carries a
OLPLWHG¿YH\HDUZDUUDQW\WKHEDWWHU\DQGFKDUJHUFDUU\DRQH\HDUZDUUDQW\7KLVFRYHUV
GHIHFWVLQZRUNPDQVKLSDQGPDWHULDOVIURPGDWHRISXUFKDVHRUIRUGHOLYHULHVLQWKH6WDWHRI
&DOLIRUQLD¿YH\HDUVIURPWKHGDWHRIGHOLYHU\XQGHUQRUPDOKRXVHKROGXVH,ISURGXFWLVWREH
XVHGIRUFRPPHUFLDOLQGXVWULDORUUHQWDOXVHDGD\OLPLWHGZDUUDQW\ZLOODSSO\3OHDVHNHHS
\RXUUHFHLSWDVSURRIRISXUFKDVH7KLVZDUUDQW\JLYHV\RXVSHFL¿FOHJDOULJKWVZKLFKPD\YDU\
IURPVWDWHWRVWDWH)RUSURGXFWVHUYLFHFDOO&XVWRPHU6HUYLFHDW.
Not Covered by Warranty:
$Q\SDUWWKDWKDVEHFRPHLQRSHUDWLYHGXHWRPLVXVHQHJOLJHQFHGLUHFWLQGLUHFWDEXVHDFFLGHQWV
LPSURSHUPDLQWHQDQFHUHSDLUVRUDOWHUDWLRQV
&RQVXPDEOHVVXFKDV¿OWHUVDQGDFFHVVRULHV
1RUPDOZHDUDQGWHDURISDUWVDQGDWWDFKPHQWVVXFKDVKRVHQR]]OHVRUFDVWHUV
1RUPDOGHWHULRUDWLRQRIWKHH[WHULRU¿QLVKGXHWRXVHRUH[SRVXUH
$Q\SURGXFWZKHUHVHULDOQXPEHUGDWDODEHOLVWDPSHUHGZLWKRUUHPRYHG
$Q\SURGXFWSXUFKDVHGIURPDQXQDXWKRUL]HGUHWDLOHU

44
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
VACUUM.
5HDGDQGXQGHUVWDQGWKLVRSHUDWRU¶VPDQXDODQGDOOODEHOVRQWKHYDFXXPFOHDQHUEHIRUH
RSHUDWLQJ6DIHW\LVDFRPELQDWLRQRIFRPPRQVHQVHVWD\LQJDOHUWDQGNQRZLQJKRZ\RXUYDFXXP
ZRUNV8VHWKLVYDFXXPRQO\DVGHVFULEHGLQWKLVPDQXDO7RUHGXFHWKHULVNRISHUVRQDOLQMXU\RU
GDPDJHWR\RXUYDFXXPXVHRQO\PDQXIDFWXUHUUHFRPPHQGHGDFFHVVRULHV
SAVE THIS MANUAL FOR FURTHER REFERENCE.
When using an vacuum, basic precautions should always be followed, including
the following. Failure to follow the warnings and instructions may result in
H[SORVLRQ¿UHDQGRUVHULRXVLQMXU\
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY:
'RQRWUXQYDFXXPXQDWWHQGHG
'RQRWXVHZLWKRXW¿OWHUVLQSODFH
'RQRWXVHWRSLFNXSÀDPPDEOHRUFRPEXVWLEOHOLTXLGVVXFKDVJDVROLQHRUXVHLQDUHDVZKHUH
they may be present.
'RQRWSLFNXSDQ\WKLQJWKDWLVEXUQLQJRUVPRNLQJVXFKDVFLJDUHWWHVPDWFKHVRUKRWDVKHV
7RUHGXFHWKHULVNRIKHDOWKKD]DUGVIURPYDSRUVRUGXVWVGRQRWYDFXXPWR[LFPDWHULDOV
'RQRWXVHRUVWRUHQHDUKD]DUGRXVPDWHULDOV
,IYDFXXPLVQRWZRUNLQJDVLWVKRXOGKDVEHHQGURSSHGGDPDJHGOHIWRXWGRRUVRUGURSSHGLQWR
ZDWHUUHWXUQLWWRDVHUYLFHFHQWHU
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
'RQRWSXWDQ\REMHFWLQWRRSHQLQJV'RQRWXVHZLWKDQ\RSHQLQJEORFNHGNHHSIUHHRIGXVWOLQW
KDLUDQGDQ\WKLQJWKDWPD\UHGXFHDLUÀRZ
.HHSKDLUORRVHFORWKLQJ¿QJHUVDQGDOOSDUWVRIERG\DZD\IURPRSHQLQJVDQGPRYLQJSDUWV
• Use extra care when cleaning on stairs.
'RQRWKDQGOHYDFXXPFKDUJHUFKDUJHUSOXJRUFKDUJHUWHUPLQDOVZLWKZHWKDQGV
7XUQRIIDOOFRQWUROVEHIRUHUHPRYLQJWKHEDWWHU\SDFN
7XUQRIIWKHYDFXXPDQGUHPRYHWKHEDWWHU\SDFNEHIRUHFRQQHFWLQJWKHKRVHRURWKHUDFFHVVRULHV
3UHYHQWXQLQWHQWLRQDOVWDUWLQJ(QVXUHWKHVZLWFKLVLQWKHRIISRVLWLRQEHIRUHFRQQHFWLQJWREDWWHU\
SDFNSLFNLQJXSRUFDUU\LQJWKHYDFXXP&DUU\LQJWKHYDFXXPZLWK\RXU¿QJHURQWKHVZLWFKRU
HQHUJL]LQJYDFXXPWKDWKDYHWKHVZLWFKRQLQYLWHVDFFLGHQWV
'LVFRQQHFWWKHEDWWHU\SDFNIURPWKHYDFXXPEHIRUHPDNLQJDQ\DGMXVWPHQWVFKDQJLQJ
DFFHVVRULHVRUVWRULQJYDFXXP6XFKSUHYHQWLYHVDIHW\PHDVXUHVUHGXFHWKHULVNRIVWDUWLQJ
WKHYDFXXPDFFLGHQWDOO\
5HFKDUJHRQO\ZLWKWKHFKDUJHUVSHFL¿HGE\WKHPDQXIDFWXUHU$FKDUJHUWKDWLVVXLWDEOHIRURQH
W\SHRIEDWWHU\SDFNPD\FUHDWHDULVNRI¿UHZKHQXVHGZLWKDQRWKHUEDWWHU\SDFN
8VHYDFXXPRQO\ZLWKVSHFL¿FDOO\GHVLJQDWHGEDWWHU\SDFNV8VHRIDQ\RWKHUEDWWHU\SDFNVPD\
FUHDWHDULVNRILQMXU\DQG¿UH
:KHQEDWWHU\SDFNLVQRWLQXVHNHHSLWDZD\IURPRWKHUPHWDOREMHFWVOLNHSDSHUFOLSVFRLQV

5
NH\VQDLOVVFUHZVRURWKHUVPDOOPHWDOREMHFWVWKDWFDQPDNHDFRQQHFWLRQIURPRQHWHUPLQDOWR
DQRWKHU6KRUWLQJWKHEDWWHU\WHUPLQDOVWRJHWKHUPD\FDXVHEXUQVRUD¿UH
8QGHUDEXVLYHFRQGLWLRQVOLTXLGPD\EHHMHFWHGIURPWKHEDWWHU\DYRLGFRQWDFW,IFRQWDFW
DFFLGHQWDOO\RFFXUVÀXVKZLWKZDWHU,IOLTXLGFRQWDFWVH\HVDGGLWLRQDOO\VHHNPHGLFDOKHOS
/LTXLGHMHFWHGIURPWKHEDWWHU\PD\FDXVHLUULWDWLRQRUEXUQV
'RQRWXVHDEDWWHU\SDFNRUYDFXXPWKDWLVGDPDJHGRUPRGL¿HG'DPDJHGRUPRGL¿HG
EDWWHULHVPD\H[KLELWXQSUHGLFWDEOHEHKDYLRUUHVXOWLQJLQ¿UHH[SORVLRQRUULVNRILQMXU\
'RQRWH[SRVHDEDWWHU\SDFNRUYDFXXPWR¿UHRUH[FHVVLYHWHPSHUDWXUH([SRVXUHWR¿UHRU
WHPSHUDWXUHDERYH)&PD\FDXVHH[SORVLRQ
)ROORZDOOFKDUJLQJLQVWUXFWLRQVDQGGRQRWFKDUJHWKHEDWWHU\SDFNRUYDFXXPRXWVLGHRIWKH
WHPSHUDWXUHUDQJHVSHFL¿HGLQWKHLQVWUXFWLRQV&KDUJLQJLPSURSHUO\RUDWWHPSHUDWXUHVRXWVLGH
RIWKHVSHFL¿HGUDQJHPD\GDPDJHWKHEDWWHU\DQGLQFUHDVHWKHULVNRI¿UH
+DYHVHUYLFLQJSHUIRUPHGE\DTXDOL¿HGUHSDLUSHUVRQXVLQJRQO\LGHQWLFDOUHSODFHPHQWSDUWV
This will ensure that the safety of the product is maintained.
'RQRWPRGLI\RUDWWHPSWWRUHSDLUWKHYDFXXPRUWKHEDWWHU\SDFNH[FHSWDVLQGLFDWHGLQWKH
instructions for use and care.
8VHRQO\DVGHVFULEHGLQWKLVPDQXDO8VHRQO\PDQXIDFWXUHU¶VUHFRPPHQGHGDWWDFKPHQWV
•
CAUTION!
7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\IURPPRYLQJSDUWV'LVFRQQHFW
battery pack before cleaning or servicing.
•
WARNING!
7RUHGXFHWKHULVNRI¿UHRUH[SORVLRQ'RQRWH[SRVHWRUDLQ
Store indoors.
•
WARNING!
7RUHGXFHWKHULVNRI¿UHRUH[SORVLRQ'LVFRQQHFWEDWWHU\
pack before cleaning or servicing.
8VHWKHYDFXXPDWDWHPSHUDWXUHEHWZHHQ)&DQG)&
6WRUHWKHYDFXXPWKHFKDUJHUDQGWKHEDWWHU\DWDWHPSHUDWXUHEHWZHHQ)&DQG)
&
• %$77(5<3$&.)RU8VH2QO\:LWK/)&(7//)&(7//)&(7//)&
(7/RU/6&(7/&KDUJHU%$77(5<&+$5*(5)RU8VH2QO\:LWK%DWWHU\/%&1
/%&/%/%/%&1/%RU/%
When using as blower:
• Direct air discharge only at work area.
• Do not use Wet/Dry Vacuum as a sprayer.
• Do not direct air at bystanders.
• Keep children away when blowing.
• Use safety goggles.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR
BATTERY PACK & CHARGER
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed
EHORZPD\UHVXOWLQHOHFWULFVKRFN¿UHDQGRUVHULRXVSHUVRQDOLQMXU\
WARNING !

6
BATTERY PACK )RU8VH2QO\:LWK/)&(7//)&(7//)&(7//)&(7/
or 24LSC01-ETL chargers.
5HFKDUJHRQO\ZLWKWKHFKDUJHUVSHFL¿HGE\WKHPDQXIDFWXUHUDQGOLVWHGLQWKLVPDQXDO$
FKDUJHUWKDWLVVXLWDEOHIRURQHW\SHRIEDWWHU\SDFNPD\FUHDWHDULVNRI¿UHZKHQXVHGZLWK
another battery pack.
• Do not charge battery in a damp or wet location. Following this rule will reduce the risk of electric
shock.
'RQRWSODFHEDWWHU\SRZHUHGWRROVRUWKHLUEDWWHULHVQHDU¿UHRUKHDW7KLVZLOOUHGXFHWKHULVNRI
H[SORVLRQDQGSRVVLEO\LQMXU\
'RQRWRSHQRUPXWLODWHWKHEDWWHULHV5HOHDVHGHOHFWURO\WHLVFRUURVLYHDQGPD\FDXVHGDPDJH
to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
'RQRWGLVSRVHRIEDWWHU\SDFNVLQ¿UH7KH\ZLOOH[SORGHRUOHDNDQGFDXVHLQMXU\/LTXLGHMHFWHG
from the battery may cause irritation or burns.
'RQRWFUXVKGURSRUGDPDJHWKHEDWWHU\SDFN'RQRWXVHDEDWWHU\SDFNWKDWKDVEHHQGURSSHG
RUUHFHLYHGDVKDUSEORZ$GDPDJHGEDWWHU\LVVXEMHFWWRH[SORVLRQ3URSHUO\GLVSRVHRID
dropped or damaged battery immediately.
%DWWHULHVFDQH[SORGHLQWKHSUHVHQFHRIDVRXUFHRILJQLWLRQVXFKDVDSLORWOLJKW7RUHGXFHWKH
ULVNRIVHULRXVSHUVRQDOLQMXU\QHYHUXVHDQ\FRUGOHVVSURGXFWLQWKHSUHVHQFHRIRSHQÀDPH$Q
H[SORGHGEDWWHU\FDQSURSHOGHEULVDQGFKHPLFDOV,IH[SRVHGÀXVKZLWKZDWHULPPHGLDWHO\
8QGHUH[WUHPHXVDJHRUWHPSHUDWXUHFRQGLWLRQVEDWWHU\OHDNDJHPD\RFFXUOLTXLGPD\EH
HMHFWHGIURPWKHEDWWHU\DYRLGFRQWDFW,IOLTXLGFRPHVLQFRQWDFWZLWK\RXUVNLQZDVKLPPHGLDWHO\
ZLWKVRDSDQGZDWHUWKHQQHXWUDOL]HZLWKOHPRQMXLFHRUYLQHJDU,IOLTXLGJHWVLQWR\RXUH\HV
ÀXVKWKHPZLWKFOHDQZDWHUIRUDWOHDVWPLQXWHVWKHQVHHNLPPHGLDWHPHGLFDODWWHQWLRQ
)ROORZLQJWKLVUXOHZLOOUHGXFHWKHULVNRIVHULRXVSHUVRQDOLQMXU\
'RQRWFKDUJHWKHEDWWHU\SDFNLQDLUWHPSHUDWXUHEHORZ)&RUDERYH)&
7KLVLVLPSRUWDQWDVLWFDQSUHYHQWVHULRXVGDPDJHWRWKHEDWWHU\SDFN/RQJHUOLIHDQGEHWWHU
performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between
)&DQG)&
:KHQEDWWHU\SDFNLVQRWLQXVHNHHSLWDZD\IURPRWKHUPHWDOREMHFWVOLNHSDSHUFOLSVFRLQV
NH\VQDLOVVFUHZVRURWKHUVPDOOPHWDOREMHFWVWKDWFDQPDNHVDFRQQHFWLRQIURPRQHWHUPLQDO
WRDQRWKHU6KRUWLQJWKHEDWWHU\WHUPLQDOVWRJHWKHUPD\FDXVHVSDUNVEXUQVRUD¿UH
• Keep the battery pack out of the reach of children.
BATTERY CHARGER )RU8VH2QO\:LWK%DWWHU\/%&1/%&/%
/%/%&1/%RU/%OLWKLXPLRQEDWWHULHV
7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\FKDUJHRQO\WKHVSHFL¿HGOLWKLXPLRQUHFKDUJHDEOHEDWWHULHV7KLV
FKDUJHULVFRPSDWLEOHZLWKRQO\OLWKLXPLRQEDWWHU\2WKHUW\SHVRIEDWWHULHVPD\EXUVWFDXVLQJ
SHUVRQDOLQMXU\RIGDPDJH
• Do not charge battery in a damp or wet location. Following this rule will reduce the risk of electric
shock.
.HHSFRUGDQGFKDUJHUIURPKHDWWRSUHYHQWGDPDJHWRKRXVLQJRULQWHUQDOSDUWV
'RQRWRSHUDWHFKDUJHUZLWKDGDPDJHGFRUGRUSOXJZKLFKFRXOGFDXVHVKRUWLQJDQGHOHFWULF
VKRFN,IGDPDJHGLPPHGLDWHO\GLVFRQWLQXHXVH5HSODFHWKHFKDUJHUZLWKWKHLGHQWLFDOPRGHODV
listed in this manual.

7
'RQRWXVHDFKDUJHUWKDWKDVEHHQGURSSHGRUUHFHLYHGDVKDUSEORZ
'RQRWGLVDVVHPEOHFKDUJHU7DNHLWWRDTXDOL¿HGVHUYLFHFHQWHUIRUFKHFNRUUHSODFHPHQW
,QFRUUHFWUHDVVHPEO\PD\UHVXOWLQDULVNRIHOHFWULFVKRFNRU¿UH
'RQRWDEXVHWKHFKDUJHUFRUG1HYHUXVHWKHFRUGIRUFDUU\LQJSXOOLQJRUXQSOXJJLQJ
.HHSFRUGDZD\IURPKHDWRLOVKDUSHGJHVRUPRYLQJSDUWV'DPDJHGRUHQWDQJOHGFRUGV
LQFUHDVHWKHULVNRIHOHFWULFVKRFN,IWKHFKDUJHUFRUGLVGDPDJHGUHSODFHWKHFKDUJHUZLWKDQ
identical model as listed in this manual.
$FKDUJHUWKDWLVVXLWDEOHIRURQHW\SHRIEDWWHU\SDFNPD\FUHDWHDULVNRI¿UHZKHQXVHGZLWK
another battery pack.
&KDUJHWKHEDWWHU\DWWKHQRUPDOFKDUJLQJWHPSHUDWXUHEHWZHHQ)&DQG)&
$YRLGPHFKDQLFDOGDPDJHWRWKHFKDUJHU7KLVFDQUHVXOWLQLQWHUQDOVKRUWFLUFXLWV
'RQRWRSHUDWHWKHFKDUJHURQHDVLO\LQIODPPDEOHVXUIDFHVHJSDSHUWH[WLOHVHWF7KH
KHDWLQJRIWKHEDWWHU\FKDUJHUGXULQJWKHFKDUJLQJSURFHVVFRXOGSRVHD¿UHKD]DUG
1HYHUWRXFKWKHPDLQVSOXJZLWKZHWKDQGV
&KLOGUHQVKRXOGEHVXSHUYLVHGWRHQVXUHWKDWWKH\GRQRWSOD\ZLWKWKHFKDUJHU
FCC COMPLIANCE
7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWK3DUWRIWKH)&&5XOHV2SHUDWLRQLVVXEMHFWWRWKHIROORZLQJWZR
FRQGLWLRQV
7KLVGHYLFHPD\QRWFDXVHKDUPIXOLQWHUIHUHQFHDQG
7KLVGHYLFHPXVWDFFHSWDQ\LQWHUIHUHQFHUHFHLYHGLQFOXGLQJLQWHUIHUHQFHWKDWPD\FDXVH
undesired operation.
2. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
GHYLFHSXUVXDQWWR3DUWRIWKH)&&UXOHV7KHVHOLPLWVDUHGHVLJQHGWRSURYLGHUHDVRQDEOH
protection against harmful interference in a residential installation.
7KLVHTXLSPHQWJHQHUDWHVXVHVDQGFDQUDGLDWHUDGLRIUHTXHQF\HQHUJ\DQGLIQRWLQVWDOOHG
DQGXVHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKHLQVWUXFWLRQVPD\FDXVHKDUPIXOLQWHUIHUHQFHWRUDGLR
FRPPXQLFDWLRQV+RZHYHUWKHUHLVQRJXDUDQWHHWKDWWKHLQWHUIHUHQFHZLOOQRWRFFXULQD
SDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVHTXLSPHQWGRHVFDXVHKDUPIXOLQWHUIHUHQFHWRUDGLRRUWHOHYLVLRQ
UHFHSWLRQZKLFKFDQEHGHWHUPLQHGE\WXUQLQJWKHHTXLSPHQWRIIDQGRQWKHXVHULV
HQFRXUDJHGWRWU\WRFRUUHFWWKHLQWHUIHUHQFHE\RQHRUPRUHRIWKHIROORZLQJPHDVXUHV
5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQD
,QFUHDVHWKHVHSDUDWLRQEHWZHHQWKHHTXLSPHQWDQGUHFHLYHU
&RQQHFWWKHHTXLSPHQWLQWRDQRXWOHWRQDFLUFXLWGLIIHUHQWIURPWKDWRIWKHUHFHLYHU
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Refer to the instructions frequently and use them to instruct others who may use this product. If
\RXORDQVRPHRQHWKLVSURGXFWORDQWKHPWKHVHLQVWUXFWLRQVDOVR
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only

8
SYMBOLS
7KHIROORZLQJVLJQDOZRUGVDQGPHDQLQJVDUHLQWHQGHGWRH[SODLQWKHOHYHOVRIULVNDVVRFLDWHGZLWK
this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER
,QGLFDWHVDQLPPLQHQWO\KD]DUGRXVVLWXDWLRQZKLFKLIQRW
DYRLGHGZLOOUHVXOWLQGHDWKRUVHULRXVLQMXU\
WARNING
,QGLFDWHVDSRWHQWLDOO\KD]DUGRXVVLWXDWLRQZKLFKLIQRWDYRLGHG
FRXOGUHVXOWLQGHDWKRUVHULRXVLQMXU\
CAUTION
,QGLFDWHVDSRWHQWLDOO\KD]DUGRXVVLWXDWLRQZKLFKLIQRWDYRLGHG
PD\UHVXOWLQPLQRURUPRGHUDWHLQMXU\
NOTICE
:LWKRXW6DIHW\$OHUW6\PERO,QGLFDWHVDVLWXDWLRQWKDWPD\
result in property damage.

9
KNOW YOUR PRODUCT - CORDLESS
TOOLBOX WET/DRY VACUUM
12 3 4
5
12
22
23
24
20
26
13
10
6
6
7
8
8
15
14
11
11
4
9
1
1
16
17
19
21
25
18

10
Components:
1. Vacuum Port
2. Handle
3. Built-in Measurement Ruler
4. Bottle Opener
7RROER[&RYHU
7RROER[&RYHU/DWFKHV5LJKWDQG/HIW
7. Hose Storage
&ROOHFWLRQ7DQN/DWFKHV)URQWDQG%DFN
9. Collection Tank
10. Blower Port
11. Extension Wand Storage
)ORRU1R]]OH
&UHYLFH7RRO
14. Tool Storage
%DWWHU\%D\&RYHU
16. On/Off Switch
17. Battery Bay
18. Battery Release Button
19. Battery Pack
20. Charger
21. Hose
&DUWULGJH)LOWHUZLWK5HWDLQHU1XW
23. 1-7/8" to 1-1/4" Adapter
,QÀDWRU1R]]OH$GDSWHU
([WHQVLRQ:DQG[3UH,QVWDOOHGLQWKH
([WHQVLRQ:DQG6WRUDJH
26. Shoulder Strap

11
INSTALLING & REMOVING THE HOSE
INSTALLING & REMOVING ACCESSORIES
UNPACKING YOUR WET/DRY VACUUM
& GENERAL ASSEMBLY
1. Verify that the battery pack is not installed.
2. Undo the collection tank latches. Lift the powerhead off the collection tank.
5HPRYHWKHFRQWHQWVIURPLQVLGHWKHFROOHFWLRQWDQNPDNHVXUH\RXKDYHDOOFRQWHQWVDVOLVWHG
on page 10.
,QVHUWWKHURWDWDEOHHQGRIWKHKRVHLQWRWKHYDFXXPSRUWPDNHVXUHLWLVVHFXUH)LJ
7KLVYDFXXPKDVEORZLQJFDSDELOLWLHV7RXVHDVDEORZHUFRQQHFWWKHKRVHWRWKHEORZHUSRUW
E\LQVHUWLQJWKHURWDWDEOHHQGRIWKHKRVHLQWRSODFH)LJ
1
2
4
3
5
6
7RUHPRYHWKHH[WHQVLRQZDQGVSXOOHDFKZDQGIURPLWVVWRUDJHVORWDWWKHERWWRPRIWKH
YDFXXP)LJ
&KRRVHWKHGHVLUHGDFFHVVRU\DQGLQVHUWLWRQWRWKHHQGRIWKHKRVHRUWKHH[WHQVLRQZDQG)LJ
$UHPRYDEOHVKRXOGHUVWUDSKDVEHHQLQFOXGHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH7RLQVWDOOWKHVKRXOGHUVWUDS
follow the instructions below.
,QVHUWRQHVLGHRIWKHVKRXOGHUVWUDSLQWRWKHJURRYHRQWKHWRROER[FRYHUDQGSXWWKHRWKHUVLGH
LQWRWKHVORW)LJ
INSTALLING SHOULDER STRAP

12
GENERAL OPERATION
INSTALLING & REMOVING BATTERY PACK
)OLSWKH2Q2IIVZLWFKWRWKH22))SRVLWLRQ)LJ
8QGRWKHWRROER[FRYHUODWFKHV/LIWWKHWRROER[FRYHUDQGEDWWHU\ED\FRYHU)LJ
7RLQVHUWWKHEDWWHU\SDFNVOLGHLWLQWRWKHEDWWHU\ED\XQWLOLWVQDSVLQWRSODFH)LJ
7RUHPRYHWKHEDWWHU\SDFNSUHVVWKHEDWWHU\UHOHDVHEXWWRQDQGSXOOLWRXWRIWKHEDWWHU\ED\)LJ
&ORVHWKHEDWWHU\ED\FRYHUDQGWRROER[FRYHUDQGVHFXUHXVLQJWKHODWFKHV
NOTE: This vacuum has 2 bays available. Use the left bay to operate the vacuum. The right
bay can be used for storage.
3
2
4
1
BATTERY PACK OPERATION
BATTERY LED PANEL
7KHSDQHOFRQVLVWVRI/('VRQWKHEDWWHU\3UHVVDQGKROGWKHEXWWRQWKHQUHOHDVHLWWKH/('V
ZLOOVKRZ\RXWKHFKDUJHOHYHOV
7KHEDWWHU\¶VFKDUJHOHYHOFDQEHFKHFNHGHLWKHUZKHQWKHEDWWHU\LVDWWDFKHGRQWKHFKDUJHURU
UHPRYHGIURPWKHFKDUJHU
Note! Recharge the battery at a temperature between 4°C (40 °F) and 40°C (100°F). If the
battery pack is hot, allow it to cool down before recharging.
LEDs on Battery
(Continuous Lighting)
Battery Capacity
3 LEDs Fully charged
/('VRUDQJHUHG
/('UHGRQO\ 5HFKDUJHUHTXLUHG
Indicator Lights

13
CHARGER OPERATION
5
1. Align the slot of the battery pack with the rail on the charger. Slide the battery pack onto the rail
XQWLOWKHEDWWHU\SDFNVHFXUHVLQWRSODFH)LJ
2. Plug the charger into a wall outlet.
$OORZVXI¿FLHQWFKDUJLQJWLPH
2QFHFKDUJLQJLVFRPSOHWHGGLVFRQQHFWWKHFKDUJHUIURPWKHSRZHUVXSSO\DQGSUHVVWKH
UHOHDVHEXWWRQRQWKHEDWWHU\SDFNWRUHPRYHLWIURPWKHFKDUJHU
NOTE:,WLVQRUPDOIRUWKHEDWWHU\SDFNDQGWKHFKDUJHUWREHFRPHZDUPEXWQRWKRWGXULQJ
FKDUJLQJSURFHVV,IWKHEDWWHU\GRHVQRWFKDUJHSURSHUO\FKHFNWRPDNHVXUHWKHHOHFWULFDORXWOHW
is operational. Always charge the battery before storage!
Charger
Indicator
The indicator lights on the charger show the charging status:
Symbol Indicator light Status
5HGÀDVKLQJ
&KDUJLQJSDXVHGVHH
instructions below.
5HGFRQWLQXRXV
Connected to power supply
6WDQGE\
*UHHQÀDVKLQJ Charging
*UHHQFRQWLQXRXV Fully charged
7KHLQWHOOLJHQWFKDUJHUPHDVXUHVWKHFKDUJHOHYHORIWKHEDWWHU\SDFNDQGFKDUJHVWKHEDWWHU\
DFFRUGLQJO\ZLWKWKHUHTXLUHGFXUUHQWDQGYROWDJHEDVHGRQEDWWHU\WHPSHUDWXUHDQGYROWDJHWKLV
ensures maximum battery life. Charge the battery fully before storage.
$ÀDVKLQJUHG/('OLJKWRQWKHFKDUJHULQGLFDWHVWKDWWKHEDWWHU\WHPSHUDWXUHLVQRWZLWKLQWKH
FKDUJLQJWHPSHUDWXUHUDQJHRI&&$VVRRQDVWKHSHUPLWWHGWHPSHUDWXUHLVUHDFKHGWKH
battery charger will automatically switch to charging.
,IWKHWHPSHUDWXUHUDQJHLVFRUUHFWDQGÀDVKLQJUHG/('OLJKWFRQWLQXHVWKHQUHPRYHDQGUHLQVWDOO
WKHEDWWHU\SDFN,IWKH/('VWDWXVUHSHDWVDVHFRQGWLPHWU\WRFKDUJHDQRWKHULGHQWLFDOEDWWHU\

14
STARTING/STOPPING THE WET/DRY VACUUM
7RWXUQRQWKHZHWGU\YDFXXPÀLSWKHVZLWFKWRWKH,SRVLWLRQRU,,SRVLWLRQ7RWXUQRIIWKHZHW
GU\YDFXXPÀLSWKHVZLWFKWRWKH22))SRVLWLRQ)LJ)RURUGLQDU\FOHDQLQJVHOHFWWKH,
SRVLWLRQ)RUGHHSHUFOHDQLQJVHOHFWWKH,,SRVLWLRQ
6
WARNING!
To reduce the risk of electric shock, this charger has a polarized
SOXJRQHEODGHLVZLGHUWKDQWKHRWKHU7KLVSOXJZLOO¿WLQDSRODUL]HGRXWOHWRQO\RQHZD\
,IWKHSOXJGRHVQRW¿WIXOO\LQWKHRXWOHWUHYHUVHWKHSOXJ,ILWVWLOOGRHVQRW¿WFRQWDFWD
TXDOL¿HGHOHFWULFLDQWRLQVWDOOWKHSURSHURXWOHW'RQRWFKDQJHWKHSOXJLQDQ\ZD\
,IWKHEDWWHU\FKDUJHVQRUPDOO\GLVSRVHRIWKHGHIHFWLYHEDWWHU\SDFNVHH5HF\FOLQJDQG'LVSRVDO
VHFWLRQ
,IWKHÀDVKLQJUHGOLJKWFRQWLQXHVDIWHULQVWDOOLQJWKHVHFRQGEDWWHU\HQVXUHWKHEDWWHU\WHPSHUDWXUH
LVQRUPDOWKHFKDUJHUPD\EHGHIHFWLYH5HSODFHZLWKDQHZRQH
$IWHUFRQWLQXRXVRUUHSHDWHGFKDUJLQJF\FOHVZLWKRXWLQWHUUXSWLRQWKHFKDUJHUPD\ZDUPXS7KLV
is normal and does not indicate a technical defect of the battery charger.

15
WARNING:
BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLYINFORMATION
ENTITLED “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”
. DO NOT VACUUM IN AREAS WITH
FLAMMABLE GASES, VAPORS, OR EXPLOSIVE DUSTS IN THE AIR. FLAMMABLE
GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: LIGHTER FLUID, SOLVENT
TYPE CLEANERS, OIL-BASED PAINTS, GASOLINE, ALCOHOL, OR AEROSOL SPRAYS.
EXPLOSIVE DUSTS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: COAL, MAGNESIUM, GRAIN, OR
GUN POWDER. TO REDUCE THE RISK OF HEALTH HAZARDS FROM VAPORS OR DUST,
DO NOT VACUUM TOXIC MATERIALS.
9HULI\WKDWWKHFDUWULGJH¿OWHULVVHFXUHO\PRXQWHG)LJ)RULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVVHHSDJH
20.
,QVHUWWKHURWDWDEOHHQGRIWKHKRVHLQWRWKHYDFXXPSRUW)LJ
3XVKUHTXLUHGDFFHVVRU\RQWRWKHIUHHHQGRIWKHKRVHRUWKHH[WHQVLRQZDQG)LJ
0DNHVXUHWKHEDWWHU\SDFNLVFRUUHFWO\LQVWDOOHG)LJ)RULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVVHHSDJH
(QVXUHWKHKRVHLVVHFXUHO\KHOG7XUQWKHYDFXXPRQE\ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKH,SRVLWLRQRU
,,SRVLWLRQDQGEHJLQYDFXXPLQJ)LJ
2QFH\RXKDYHFRPSOHWHGYDFXXPLQJRUZKHQWKHFROOHFWLRQWDQNLVIXOOWXUQWKHYDFXXPRIIE\
ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKH22))SRVLWLRQ)LJ
5HPRYHWKHEDWWHU\DQGSODFHLWLQWKHVWRUDJHED\)LJ
(PSW\WKHFROOHFWLRQWDQNLQWRDVXLWDEOHUHFHSWDFOH)LJ
1
2 3
87
4
6
5
DRY VACUUM OPERATION

16
LIQUID VACUUM OPERATION
9HULI\WKDWWKHFDUWULGJH¿OWHULVVHFXUHO\PRXQWHG)LJ)RULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVVHHSDJH
20.
,QVHUWWKHURWDWDEOHHQGRIWKHKRVHLQWRWKHYDFXXPSRUW)LJ
3XVKUHTXLUHGDFFHVVRU\RQWRWKHIUHHHQGRIWKHKRVHRUWKHH[WHQVLRQZDQG)LJ
0DNHVXUHWKHEDWWHU\SDFNLVFRUUHFWO\LQVWDOOHG)LJ)RULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVVHHSDJH
(QVXUHWKHKRVHLVVHFXUHO\KHOG7XUQWKHYDFXXPRQE\ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKH,SRVLWLRQRU
,,SRVLWLRQ)LJ
2QFH\RXKDYHFRPSOHWHGYDFXXPLQJRUZKHQWKHWDQNLVIXOOWXUQWKHYDFXXPRIIE\ÀLSSLQJ
WKHVZLWFKWRWKH22))SRVLWLRQ)LJ
5HPRYHWKHEDWWHU\DQGSODFHLWLQWKHVWRUDJHED\)LJ
(PSW\WKHFROOHFWLRQWDQNFOHDQDQGGU\WKHLQVLGHDQGRXWVLGHRIWKHFROOHFWLRQWDQN)LJ
1RWH7KHSURYLGHG¿OWHUFDQEHXVHGIRUERWKZHWDQGGU\YDFXXPRSHUDWLRQ
IMPORTANT!
When vacuuming large quantities of liquids, do not immerse the
nozzle completely in the liquid; leave a gap at the tip of the nozzle opening to allow air
LQÀRZ7KHPDFKLQHLV¿WWHGZLWKDÀRDWYDOYHWKDWVWRSVWKHVXFWLRQDFWLRQZKHQWKH
collection tank reaches its maximum capacity. You will notice an increase in motor speed.
When this happens, turn off the machine, remove the battery pack, and drain the liquid
LQWRDVXLWDEOHUHFHSWDFOHRUGUDLQ7RFRQWLQXHYDFXXPLQJUH¿WWKHSRZHUKHDGWRWKH
collection tank. After wet vacuuming, turn the machine off and remove the battery. Empty
the collection tank, clean and dry the inside and outside before storage.
5(0(0%(57KHFDUWULGJH¿OWHUPXVWEHDLUGU\DQGLQVWDOOHGEHIRUHGU\YDFXXPLQJDJDLQ
1
2 3
87
4
6
5

17
1. Make sure the collection tank is empty before using as a blower. Clear all dirt and debris from
WKHKRVHDQGFROOHFWLRQWDQN&RQQHFWWKHURWDWDEOHHQGRIWKHKRVHWRWKHEORZHUSRUW)LJ
&KRRVHWKHGHVLUHGDFFHVVRU\DQGLQVHUWRQWRWKHHQGRIWKHKRVH)LJ
0DNHVXUHWKHEDWWHU\LVFRUUHFWO\LQVWDOOHG)LJ)RULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVVHHSDJH
(QVXUHWKHKRVHLVVHFXUHO\KHOG7XUQWKHYDFXXPRQE\ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKH,SRVLWLRQRU
,,SRVLWLRQ)LJ
2QFH\RXKDYHFRPSOHWHGEORZLQJWXUQWKHYDFXXPRIIE\ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKH22))
SRVLWLRQ)LJ
5HPRYHWKHEDWWHU\DQGSODFHLWLQWKHVWRUDJHED\)LJ
BLOWER OPERATION
This Wet/Dry Vacuum has blowing capabilities. To use the blower feature, follow the
instructions listed below.
WARNING:
ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES COMPLYING WITH ANSI Z87.1
(OR IN CANADA, CSAZ94.3) BEFORE USING BLOWER.
CAUTION:
KEEP BYSTANDERS CLEAR FROM BLOWING DEBRIS.
WARNING:
WEAR A DUST MASK IF BLOWING CREATES DUST THAT MIGHT
BE INHALED.
2
1
3
4
6
5

18
INFLATOR NOZZLE ADAPTER OPERATION
INFLATING AN OBJECT
7KHLQFOXGHGLQÀDWRUQR]]OHDGDSWHUDOORZVDQ\ZHWGU\YDFXXPZLWKDEORZHUIXQFWLRQWREHXVHG
WRLQÀDWHLWHPVVXFKDVDLUPDWWUHVVHVDQGUHFUHDWLRQDOÀRDWDWLRQGHYLFHV7KHVHQR]]OHVFDQDOVR
EHXVHGWRIRFXVWKHDLUÀRZDOORZLQJIRUPRUHFRQFHQWUDWHGEORZLQJ
0DNHVXUHWKHFROOHFWLRQWDQNLVHPSW\EHIRUHXVLQJWKHZHWGU\YDFXXPWRLQÀDWH
&RQQHFWWKHKRVHWRWKHEORZHUSRUW)LJ
3XVKWKHGHVLUHGLQÀDWRUQR]]OHRQWRWKHWRDGDSWHUWKHQFRQQHFWLWWRWKHHQGRI
WKHKRVH)LJ
4. Make sure the battery is correctly installed. For installation instructions see page 12.
,QVHUWWKHLQÀDWRUQR]]OHLQWRWKHDLUYDOYHRIWKHLWHPEHLQJLQÀDWHG)LJ
6.
7XUQWKHYDFXXPRQE\ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKH,SRVLWLRQRU,,SRVLWLRQ2QFH\RXKDYH
FRPSOHWHGLQÀDWLQJWXUQWKHYDFXXPRIIE\ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKH22))SRVLWLRQ
5HPRYHWKHEDWWHU\DQGSODFHLWLQWKHVWRUDJHED\
DEFLATING AN OBJECT
&RQQHFWWKHKRVHWRWKHYDFXXPSRUW)LJ
3XVKWKHGHVLUHGLQÀDWRUQR]]OHRQWRWKHWRDGDSWHUWKHQFRQQHFWLWWRWKHHQGRI
WKHKRVH)LJ
3. Make sure battery is correctly installed. For installation instructions see page 12.
,QVHUWWKHLQÀDWRUQR]]OHLQWRWKHDLUYDOYHRIWKHLWHPEHLQJGHÀDWHG
5.
7XUQWKHYDFXXPRQE\ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKH,SRVLWLRQRU,,SRVLWLRQ2QFH\RXKDYH
FRPSOHWHGGHÀDWLQJWXUQWKHYDFXXPRIIE\ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKH22))SRVLWLRQ
5HPRYHWKHEDWWHU\DQGSODFHLWLQWKHVWRUDJHED\
1 23
4
5

19
9HULI\WKDWWKHEDWWHU\KDVEHHQUHPRYHGIURPWKHRSHUDWLRQDOEDWWHU\ED\)LJ
'LVFRQQHFWWKHKRVHIURPWKHYDFXXP
8QGRWKHFROOHFWLRQWDQNODWFKHVDQGUHPRYHWKHSRZHUKHDGIURPWKHFROOHFWLRQWDQN3ODFH
SRZHUKHDGRQDVRIWFOHDQVXUIDFHXSVLGHGRZQ
4. Clear all dirt or debris from the collection tank and clean with mild soap and water. Allow to dry
EHIRUHUHSODFLQJWKHSRZHUKHDG)LJ
STORAGE
%HIRUHVWRULQJ\RXUYDFXXPFOHDQHUWKHFROOHFWLRQWDQNVKRXOGEHHPSWLHGDQGFOHDQHG7KH
battery should be stored in the right storage bay. The accessories should be cleaned and stored
VRWKH\FDQEHUHDGLO\DYDLODEOHZKHQQHHGHG6WRUHZHWGU\YDFXXPLQGRRUV
REPAIRS
5HSDLUVIRUWKLVZHWGU\YDFXXPVKRXOGEHSHUIRUPHGRQO\E\TXDOL¿HGVHUYLFHSHUVRQQHOXVLQJ
only identical replacement parts.
2
1
EMPTYING & CLEANING THE COLLECTION TANK
MAINTENANCE
WARNING!
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, ALWAYS REMOVE THE
BATTERY PACK FROM THE TOOL BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE. NEVER
DISASSEMBLE THE TOOL, BATTERY PACK OR CHARGER.
IMPORTANT!
BEFORE CLEANING YOUR VACUUM OR CARRYING OUT
ANY MAINTENANCE, MAKE SURE THAT THE TOOL IS SWITCHED OFF AND REMOVE THE
BATTERY PACK TO PREVENT ACCIDENTAL START-UP.

20
INSTALLING & CLEANING CARTRIDGE
FILTER
INSTALLING CARTRIDGE FILTER
9HULI\WKDWWKHEDWWHU\LVGLVFRQQHFWHG)LJ
5HPRYHSRZHUKHDGDQGSODFHLQDQXSVLGHGRZQSRVLWLRQ
,QVWDOOWKHFDUWULGJH¿OWHURYHUWKH¿OWHUFDJHVHFXULQJLWZLWKWKHUHWDLQHUQXW'RQRWRYHU
WLJKWHQ)LJ
REMOVING & CLEANING CARTRIDGE FILTER
8QVFUHZWKHUHWDLQHUQXWE\WXUQLQJFRXQWHUFORFNZLVH)LJ
&DUHIXOO\KROGDQGSXOOWKHFDUWULGJH¿OWHUXSIRUUHPRYDO
&OHDQWKHFDUWULGJH¿OWHUE\EUXVKLQJRUULQVLQJRIIWKHGHEULV)LJ
,QVWDOOFOHDQHGRUQHZ¿OWHUDVLQVWUXFWHGLQVWHSVRI,167$//,1*&$575,'*(),/7(5
$OORZWKHZHW¿OWHUWRDLUGU\FRPSOHWHO\EHIRUHVWRULQJRULQVWDOOLQJRQWRWKH¿OWHUFDJH
1
2 3 4

21
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Vacuum will not operate.
Battery has no capacity. Charge the battery.
Battery is not inserted properly. Insert battery pack correctly.
Wrong battery being used.
Be sure to use only the battery
and charger supplied with your
product.
Vacuum power is weak.
There is a blockage in the hose
and the tank inlet.
Check the hose and tank inlet for
blockage.
7KH¿OWHULVFORJJHGE\¿QHGXVW
7DNHRIIWKH¿OWHUDQGFOHDQLWRU
LQVWDOODQHZ¿OWHU
The collection tank is full. Empty the collection tank.
Low battery capacity. Charge the battery.
Vacuum turns off on its own.
1REDWWHU\FDSDFLW\ Charge the battery.
Battery may be depleted. Change the battery.
The dust escapes from
YDFXXP
Filter is missing or installed
incorrectly.
&KHFNWKH¿OWHUIRUFRUUHFW
installation.
Filter is damaged.
5HSODFHWKH¿OWHU3XUFKDVH
RQOLQHDWZZZYDFPDVWHUFRP
TROUBLESHOOTING

22
EXPLODED VIEW

23
PARTS LIST
Part Part Number Description Quantity
1 551350101 Shoulder Strap 1
2 Powerhead Assembly 1
2.1 551350104 Handle Assembly 1
2.2 551350103 7RROER[&RYHU/DWFK 2
2.3 551350106 Collection Tank Latch 2
3 551346102 Cartridge Filter Assembly 1
3.1 551346103 5HWDLQHU1XW 1
4 Collection Tank 1
5 551350109 )ORRU1R]]OH 1
6 551001121 Extension Wand 2
7 551350108 &UHYLFH7RRO 1
8 551059114 1-7/8" to 1-1/4" Adapter 1
9 551350107 Hose 1
10 551346111 ,QÀDWRU1R]]OH$GDSWHU 1
11 221045102 Charger 1
12 211070122 Battery Pack 1


2
TABLA DE CONTENIDOS
Garantía............................................................................................................................................3
Instrucciones de seguridad importantes ...........................................................................................4
Símbolos ..........................................................................................................................................9
Conozca su producto - Aspiradora inalámbrica para en seco y húmedo con caja de instrumentos .10
Desempaquetado de su aspiradora para en seco/húmedo y ensamblado general ...................... 12
Funcionamiento general .................................................................................................................13
Operación de aspirado en seco......................................................................................................16
Operación de aspirado en mojado .................................................................................................17
Operación de soplado ....................................................................................................................18
)XQFLRQDPLHQWRGHODGDSWDGRUGHODERTXLOODGHOLQÀDGRU .............................................................. 19
Mantenimiento ................................................................................................................................20
,QVWDODFLyQ\OLPSLH]DGHO¿OWURGHFDUWXFKR ...................................................................................21
Resolución de problemas ..............................................................................................................22
Vista expandida ............................................................................................................................23
Lista de partes ...............................................................................................................................24
SECCIÓN PÁGINA
Gracias por comprar esta aspiradora en mojado/seco Vacmaster
®
. Confíe en que con
Vacmaster
®
obtendrá un producto de alta calidad diseñado para un rendimiento óptimo.
Esta aspiradora es capaz de recoger materiales líquidos y secos.
POR SU SEGURIDAD: LEA DETENIDAMENTE Y ASEGÚRESE DE QUE COMPRENDE
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
GALONES
³7DPDxRGHO7DQTXH´VHUH¿HUHDOYROXPHQUHDOGHOWDQTXH\QRUHÀHMDODFDSDFLGDGGLVSRQLEOH
durante la operación.
HP PICO
“PICO HP” es un término que se utiliza en la industria de aspiradoras seco/mojado para
SURSyVLWRVGHFRPSDUDFLyQ1RGHQRWDODSRWHQFLDHQFDEDOORVGHIXHU]DRSHUDWLYRVGHXQD
aspiradora seco/mojado, sino más bien la potencia en caballos de fuerza de un motor, incluida
la contribución inercial del motor lograda en pruebas de laboratorio. En uso real, motores no
operan al máximo de caballos de fuerza indicados.

3
GARANTÍA
Nos sentimos orgullosos de ofrecer a usted un producto de alta calidad y durabilidad. Este
producto Vacmaster
®
tiene una garantía limitada de cinco (5) años; la batería y el cargador tienen
una garantía de un (1) año. Cubre los defectos de fabricación y materiales a partir de la fecha
de compra (o, para las entregas en el Estado de California, cinco años a partir de la fecha de
entrega) en condiciones normales de uso doméstico. Si el producto se llegase a utilizar de manera
comercial, industrial o para su alquiler, se aplicará una garantía limitada de 90 días. Guarde su
EROHWDFRPRSUXHEDGHVXFRPSUD(VWDJDUDQWtDOHFRQFHGHGHUHFKRVOHJDOHVHVSHFt¿FRVORV
FXDOHVSRGUtDQYDULDUVHJ~QHOHVWDGRHQTXHVHHQFXHQWUH3DUDVHUYLFLRDOSURGXFWROODPHDO
6HUYLFLRDO&OLHQWHDO
No cubierto por la garantía:
• Cualquier parte que deje de funcionar debido a un mal uso, negligencia, abuso directo/indirecto,
accidentes, mantenimiento, reparaciones o alteraciones inadecuadas;
3LH]DVFRQVXPLEOHVWDOHVFRPR¿OWURV\DFFHVRULRV
• Desgaste y rotura normal de piezas y accesorios, como mangueras, boquillas o ruedecillas;
• Deterioro normal del acabado exterior debido al uso o exposición;
&XDOTXLHUSURGXFWRFX\RQ~PHURGHVHULHRHWLTXHWDKD\DVLGRDOWHUDGRRUHPRYLGR
&XDOTXLHUSURGXFWRDGTXLULGRHQXQSXQWRGHYHQWDVQRDXWRUL]DGR

4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS
INSTRUCCIONES.
Lea y comprenda este manual del usuario y todas las etiquetas de la aspiradora antes de
utilizarla. La seguridad es una combinación sentido común, permanecer alerta y saber cómo
funciona su aspiradora. Use esta aspiradora solo como se describe en este manual. Para reducir
el riesgo de lesiones personales o daños a su aspiradora, use solo los accesorios recomendados
por el fabricante.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERENCIA.
Al usar una aspiradora es necesario seguir precauciones básicas, incluidas
las siguientes. No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar
explosiones, incendios o lesiones graves
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
1RGHMHODDVSLUDGRUDIXQFLRQDQGRVLQVXSHUYLVLyQ
1RORXVHVLQORV¿OWURVFRORFDGRV
1RXVHHOSURGXFWRSDUDDVSLUDUOtTXLGRVFRPEXVWLEOHVRLQÀDPDEOHVFRPRJDVROLQDQLORXVHHQ
zonas donde puedan existir tales elementos.
• No aspire elementos que estén en llamas o humeando, tales como cigarrillos, fósforos o cenizas
FDOLHQWHV1RDVSLUHPDWHULDOHVWy[LFRVD¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHSHOLJURVSURYRFDGRVSRU
YDSRUHVRSROYR
• No la use ni almacene cerca de materiales peligrosos.
• Si la aspiradora no funciona como debería, si se ha caído, dañado, dejado en exteriores o si se
KDFDtGRDODJXDHQWUpJXHODHQXQFHQWURGHVHUYLFLR
• No permita que se utilice como un juguete. Se debe prestar estricta atención cuando el aparato
lo usen niños o cuando se use cerca de ellos.
• No ponga ningún objeto sobre las aberturas. No lo utilice si las aberturas están bloqueadas;
WHQJDFXLGDGRTXHQRKD\DSROYRFDEHOORVSHOXVDVHQODVDEHUWXUDVRFXDOTXLHUFRVDTXH
SXHGDUHGXFLUHOÀXMRGHDLUH
• Mantenga su cabello, ropas holgadas, dedos y partes de su cuerpo lejos de las aberturas y
SLH]DVPyYLOHVGHOSURGXFWR
• Tenga precaución adicional al limpiar en escaleras.
• No manipule la aspiradora, el cargador, el enchufe del cargador ni los terminales del cargador
con las manos mojadas.
• Apague todos los controles antes de retirar la batería.
• Apague la aspiradora y retire la batería antes de conectar la manguera u otros accesorios.
(YLWHXQDUUDQTXHLQYROXQWDULDPHQWH$VHJ~UHVHGHTXHHOLQWHUUXSWRUHVWpHQODSRVLFLyQGH
DSDJDGRDQWHVGHFRORFDUORHQODEDVHGHDOPDFHQDPLHQWROHYDQWDURWUDQVSRUWDUODPiTXLQD
No transporte la máquina con el dedo sobre el interruptor ni energice máquinas que tengan el
LQWHUUXSWRUHQFHQGLGRHVWRLQYLWDDDFFLGHQWHV

5
• Desconecte la batería de la aspiradora antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios
RDOPDFHQDUODDVSLUDGRUD(VWDVPHGLGDVSUHYHQWLYDVGHVHJXULGDGUHGXFHQHOULHVJRGHTXH
la aspiradora se ponga en marcha accidentalmente.Recárguela únicamente con el cargador
especificado por el fabricante. Un cargador que sea adecuado para un tipo de paquete de
baterías puede crear un riesgo de incendio si se usa con otro paquete de baterías.
8WLOLFHODPiTXLQD~QLFDPHQWHFRQSDTXHWHVGHEDWHUtDVHVSHFt¿FDPHQWHGHVLJQDGRV(OXVRGH
cualquier otro paquete de baterías puede crear el riesgo de causar daños e incendios.
• Cuando el paquete de baterías no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos,
FRPRVXMHWDSDSHOHVPRQHGDVOODYHVFODYRVWRUQLOORVXRWURVREMHWRVPHWiOLFRVSHTXHxRVTXH
puedan conectar una terminal a otra. Si se produce un cortocircuito entre los terminales de la
batería, se pueden producir quemaduras o un incendio.
(QFRQGLFLRQHVDEXVLYDVSXHGHVDOLUOtTXLGRGHODEDWHUtDHYLWHHOFRQWDFWR(QFDVRGHFRQWDFWR
accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite asistencia
médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
1RXWLOLFHEDWHUtDVRDVSLUDGRUDVGDxDGDVRPRGL¿FDGDV/DVEDWHUtDVGDxDGDVRPRGL¿FDGDV
SXHGHQPRVWUDUXQFRPSRUWDPLHQWRLPSUHGHFLEOHTXHSURYRTXHLQFHQGLRVH[SORVLRQHVRULHVJR
de lesiones.
1RH[SRQJDXQSDTXHWHGHEDWHUtDVRXQDDVSLUDGRUDDOIXHJRQLDWHPSHUDWXUDVH[FHVLYDV
/DH[SRVLFLyQDOIXHJRRDWHPSHUDWXUDVVXSHULRUHVD)&SXHGHSURYRFDUXQD
explosión.
• Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías o la aspiradora
IXHUDGHOUDQJRGHWHPSHUDWXUDHVSHFL¿FDGRHQODVLQVWUXFFLRQHV&DUJDULQFRUUHFWDPHQWHRD
temperaturas fuera de este rango puede dañar las baterías y aumentar el riesgo de incendio.
7RGRVORVVHUYLFLRVDODPiTXLQDGHEHQVHUUHDOL]DGRVSRUXQWpFQLFRFDOL¿FDGRHQODUHSDUDFLyQ
que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la
seguridad del producto.
1RPRGL¿TXHQLLQWHQWHUHSDUDUODDVSLUDGRUDQLODEDWHUtDH[FHSWRHQORVFDVRVLQGLFDGRVHQODV
instrucciones de uso y cuidado.
• Utilice el producto solo como se describe en este manual. Utilice solo los accesorios
recomendados por el fabricante.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por
piezas móviles. Desconecte la batería antes de limpiarla o repararla.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio o explosión. No
lo exponga a la lluvia. Guárdelo en un lugar cerrado.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio o explosión.
Desconecte la batería antes de limpiarla o repararla.
• Utilice la aspiradora a una temperatura comprendida entre 23°F (-5°C) y 104°F (40°C).
• Guarde la aspiradora, el cargador y la batería a una temperatura entre -4°F (-20°C) y 122°F
(50°C).
3$48(7('(%$7(5Ë$3DUDXVRH[FOXVLYRFRQHOFDUJDGRU/)&(7//)&(7/
/)&(7//)&(7/RU/6&(7/&$5*$'25'(%$7(5Ë$3DUDXVRH[FOXVLYR

6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES PARA LA BATERÍA Y EL
CARGADOR
Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las
instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones personales graves:
PAQUETE DE BATERÍA 3DUDXVRH[FOXVLYRFRQHOFDUJDGRU/)&(7//)&(7/
24LFC15-ETL , 24LFC02-ETL or 24LSC01-ETL.
5HFDUJXHVyORFRQHOFDUJDGRUHVSHFL¿FDGRSRUHOIDEULFDQWH\TXH¿JXUDHQHVWHPDQXDO8Q
cargador adecuado para un tipo de batería puede crear riesgo de incendio si se utiliza con otro
tipo de batería.
• No cargue la batería en un lugar húmedo o mojado. Seguir esta norma reducirá el riesgo de
descarga eléctrica.
• No coloque las herramientas a batería ni sus baterías cerca del fuego o del calor. Esto reducirá
el riesgo de explosión y, posiblemente, de lesiones.
1RDEUDQLPXWLOHODVSLODV(OHOHFWUROLWROLEHUDGRHVFRUURVLYR\SXHGHFDXVDUGDxRVHQORVRMRV
o la piel. Puede ser tóxico si se ingiere.
• No arroje las baterías al fuego. Pueden explotar o tener fugas y causar lesiones. El líquido
expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
• No aplaste, deje caer ni dañe la batería. No utilice una batería que se haya caído o que haya
recibido un golpe fuerte. Una batería dañada puede explotar. Deseche inmediatamente una
batería dañada o que se haya caído.
• Las pilas pueden explotar en presencia de una fuente de ignición, como una llama piloto. Para
UHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVSHUVRQDOHVJUDYHVQRXWLOLFHQXQFDQLQJ~QSURGXFWRLQDOiPEULFRHQ
presencia de una llama abierta. Una batería que explota puede propulsar residuos y productos
TXtPLFRV6LTXHGDH[SXHVWDOiYHODLQPHGLDWDPHQWHFRQDJXD
• En condiciones extremas de uso o temperatura, pueden producirse fugas de la batería; puede
VDOLUOtTXLGRGHODEDWHUtDHYLWHHOFRQWDFWR6LHOOtTXLGRHQWUDHQFRQWDFWRFRQODSLHOOiYHVH
LQPHGLDWDPHQWHFRQDJXD\MDEyQ\DFRQWLQXDFLyQQHXWUDOtFHORFRQ]XPRGHOLPyQRYLQDJUH
6LOHHQWUDOtTXLGRHQORVRMRVOiYHVHORVFRQDJXDOLPSLDGXUDQWHDOPHQRVPLQXWRV\DFXGD
ADVERTENCIA:
con la batería 24LB4005-CN, 24LB4005-C, 24LB1304, 24LB2004, 24LB2004-CN, 24LB2605, or
24LB4005.
Al usar como sopladora:
• Descargue aire directamente solo sobre la zona de trabajo.
1RXVHODDVSLUDGRUDHQPRMDGRVHFRFRPRSXOYHUL]DGRU
• No dirija el aire hacia personas.
• Mantenga a los niños alejados mientras utilice la aspiradora como sopladora.
• Use gafas de seguridad.

7
LQPHGLDWDPHQWHDOPpGLFR6HJXLUHVWDQRUPDUHGXFLUiHOULHVJRGHOHVLRQHVSHUVRQDOHVJUDYHV
• No cargue la batería a una temperatura inferior a 40°F (4°C) o superior a 100°F (40°C)). Esto es
LPSRUWDQWH\DTXHSXHGHHYLWDUGDxRVJUDYHVDODEDWHUtD6HSXHGHREWHQHUXQDYLGD~WLOPiV
larga y un mejor rendimiento si el paquete de baterías se carga cuando la temperatura del aire
está entre 64°F (18°C) y 75°F (24°C).
• Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como:
FOLSVPRQHGDVOODYHVFODYRVWRUQLOORVXRWURVREMHWRVPHWiOLFRVSHTXHxRVTXHSXHGDQKDFHU
una conexión de un terminal a otro. Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede
SURYRFDUFKLVSDVTXHPDGXUDVRXQLQFHQGLR
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
CARGADOR DE BATERÍA 3DUDXVRH[FOXVLYRFRQODEDWHUtD/%&1/%&
24LB1304, 24LB2004, 24LB2004-CN, 24LB2605, or 24LB4005.
• Para reducir el riesgo de lesiones, cargue sólo las baterías recargables de iones de litio
HVSHFL¿FDGDV(VWHFDUJDGRUVyORHVFRPSDWLEOHFRQEDWHUtDVGHLRQHVGHOLWLR2WURVWLSRVGH
baterías pueden explotar, causando lesiones personales o daños.
• No cargue la batería en un lugar húmedo o mojado. Seguir esta norma reducirá el riesgo de
descarga eléctrica.
0DQWHQJDHOFDEOH\HOFDUJDGRUDOHMDGRVGHOFDORUSDUDHYLWDUGDxRVHQODFDUFDVDRHQODV
piezas internas.
1RXWLOLFHHOFDUJDGRUFRQXQFDEOHRHQFKXIHGDxDGR\DTXHSRGUtDSURYRFDUXQFRUWRFLUFXLWR\
una descarga eléctrica. Si está dañado, deje de utilizarlo inmediatamente. Sustituya el cargador
por un modelo idéntico al indicado en este manual.
• No utilice un cargador que se haya caído o haya recibido un golpe fuerte.
1RGHVPRQWHHOFDUJDGRU/OpYHORDXQFHQWURGHVHUYLFLRFXDOL¿FDGRSDUDVXUHYLVLyQR
VXVWLWXFLyQ8QPRQWDMHLQFRUUHFWRSXHGHSURYRFDUXQULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDRLQFHQGLR
• No abuse del cable del cargador. No utilice nunca el cable para transportarlo, tirar de él o
desenchufarlo.
0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHOFDORUDFHLWHERUGHVD¿ODGRVRSLH]DVPyYLOHV/RVFDEOHV
dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. Si el cable del cargador está
dañado, sustitúyalo por un modelo idéntico al indicado en este manual.
• Un cargador adecuado para un tipo de batería puede crear riesgo de incendio si se utiliza con
otro tipo de batería
• Cargue la batería a la temperatura de carga normal entre 40°F (4°C) y 100°F (40°C).
(YLWHGDxRVPHFiQLFRVHQHOFDUJDGRU(VWRSXHGHSURYRFDUFRUWRFLUFXLWRVLQWHUQRV
1RXWLOLFHHOFDUJDGRUVREUHVXSHU¿FLHVIiFLOPHQWHLQÀDPDEOHVSRUHMHPSORSDSHOWH[WLOHVHWF
El calentamiento del cargador de baterías durante el proceso de carga podría suponer un riesgo
de incendio.
• No toque nunca el enchufe con las manos mojadas.
/RVQLxRVGHEHQVHUVXSHUYLVDGRVSDUDDVHJXUDUVHGHTXHQRMXHJDQFRQHOFDUJDGRU
CUMPLIMIENTO FCC
(VWHGLVSRVLWLYRFXPSOHFRQHO,QFLVRGHODV5HJXODFLRQHV)&&(OXVRHVWiVXMHWRDODVGRV
siguientes condiciones:

8
(VWHGLVSRVLWLYRQRSXHGHSURYRFDULQWHUIHUHQFLDGDxLQD
(VWHGLVSRVLWLYRGHEHDFHSWDUFXDOTXLHULQWHUIHUHQFLDUHFLELGDLQFOXLGDODLQWHUIHUHQFLDTXH
SXHGDSURYRFDUXQIXQFLRQDPLHQWRQRGHVHDGR
2. NOTA: Este equipo ha sido probado por cuanto a su cumplimiento con los límites de un
GLVSRVLWLYRGLJLWDO&ODVH%VHJ~QHOLQFLVRGHODV5HJXODFLRQHV)&&(VWRVOtPLWHVHVWiQ
diseñados para proporcionar una correcta protección contra interferencias perjudiciales en
instalaciones residenciales.
3. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, de no instalarse y
XVDUVHVHJ~QODVLQVWUXFFLRQHVSXHGHSURYRFDULQWHUIHUHQFLDGDxLQDVREUHODVFRPXQLFDFLRQHV
por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no puedan producirse interferencias
en una instalación en particular.
6LHVWHHTXLSRSURYRFDLQWHUIHUHQFLDVSHUMXGLFLDOHVHQODUHFHSFLyQGHUDGLRRWHOHYLVLyQORFXDO
se puede determinar con tan solo apagar y encender el equipo, se recomienda corregir tales
interferencias mediante uno o más de los métodos que se indican a continuación:
- Cambie la posición o el lugar de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el
receptor.
&RQVXOWHDOUHSUHVHQWDQWHGHYHQWDVRDXQWpFQLFRGHUDGLR79FXDOL¿FDGRSDUDREWHQHU
asistencia.
Consulte las instrucciones con frecuencia y utilícelas para instruir a otras personas que puedan
utilizar este producto. Si presta este producto a alguien, préstele también estas instrucciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Solo para uso doméstico

9
SÍMBOLOS
/DVVLJXLHQWHVSDODEUDV\VLJQLILFDGRVHVWiQGLVHxDGRVSDUDH[SOLFDUORVQLYHOHVGHULHVJR
asociados a este producto.
SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
PELIGRO
Indica una situación peligrosa inminente la cual, de no
HYLWDUVHSRGUtDFDXVDUODPXHUWHROHVLRQHVVHYHUDV
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, de no
HYLWDUVHSRGUtDFDXVDUODPXHUWHROHVLRQVVHYHUDV
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, de no
HYLWDUVHSRGUtDFDXVDUXQDOHVLyQPHQRURPRGHUDGD
AVISO
(Sin símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que
podría causar daños a la propiedad.

10
CONOZCA SU PRODUCTO - ASPIRADORA INALÁMBRICA
PARA EN SECO Y HÚMEDO CON CAJA DE INSTRUMENTOS
12 3 4
5
12
22
23
24
20
26
13
10
6
6
7
8
8
15
14
11
11
4
9
1
1
16
17
19
21
25
18

11
Componentes:
1. Puerto de aspirado
2. Empuñadura
3. Regla de medición integrada
4. Abridor de botellas
5. Tapa de la caja de instrumentos
6. Cierres de la tapa de la caja de instrumentos
(derecho e izquierdo)
7. Almacenamiento de manguera
8. Cierres de la tanque recolector (delantera y
trasera)
9. Tanque recolector
10. Puerto de soplido
11. Vara de extensión almacenamiento
12. Boquilla de suelo
13. Herramienta para hendiduras
14. Almacenamiento de herramientas
15. Tapa del compartimento de la batería
16. Interruptor encendido/apagado
17. Compartimento de la batería
18. Botón de liberación de la batería
19. Batería
20. Cargador
21. Manguera
22. Filtro de cartucho (con tuerca de
retención)
23. Adaptador de 1-7/8 pulgadas a 1-1/4
pulgadas
$GDSWDGRUGHERTXLOODGHLQÀDGR
25. Vara de extensión (x2, preinstalado en el
DOPDFHQDPLHQWRGHODYDUDGHH[WHQVLyQ
26. Correa para el hombro

12
INSTALACIÓN DE LA MANGUERA
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE ACCESORIOS
DESEMPAQUETADO DE SU ASPIRADORA
PARA EN SECO/HÚMEDO Y ENSAMBLADO
GENERAL
9HUL¿TXHTXHODEDWHUtDQRHVWpLQVWDODGD
2. Suelte los cierres de la tanque recolector. Saque el cabezal del depósito.
3. Saque el contenido del tanque recolector y asegúrese de tener todas las piezas que se indican
en la página 11.
1. Inserte el extremo giratorio de la manguera en el puerto de aspirado; asegúrese de que está
bien sujeto (Fig. 1).
2. Esta aspiradora en seco/mojado también puede funcionar como sopladora. Para utilizarla
como sopladora, conecte la manguera al puerto de soplado insertando el extremo giratorio de
la manguera en su lugar (Fig. 2).
1
2
4
3
5
6
3DUDH[WUDHUODVYDUDVGHH[WHQVLyQVDTXHFDGDYDUDGHVXUDQXUDGHDOPDFHQDPLHQWRHQOD
parte inferior de la aspiradora (Fig. 3).
(OLMDHODFFHVRULRGHVHDGRHLQVpUWHORHQHOH[WUHPRGHODPDQJXHUDRYDUDGHH[WHQVLyQ)LJ
& 5).
Para mayor comodidad, se incluye una correa de hombro extraíble. Para instalar la correa de
hombro, siga las instrucciones siguientes.
Inserte un lado de la correa para el hombro en la ranura de la tapa de la caja de instrumentos, y
ponga el otro lado en la ranura (Fig. 6).
INSTALACIÓN DE LA CORREA PARA EL HOMBRO

13
FUNCIONAMIENTO GENERAL
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
0XHYDHOLQWHUUXSWRUGH(QFHQGLGR$SDJDGRKDFLDODSRVLFLyQGHDSDJDGR³2´)LJ
6XHOWHORVFLHUUHVGHODWDSDGHODFDMDGHLQVWUXPHQWRV/HYDQWHODWDSDGHODFDMDGH
instrumentos y la tapa del compartimento de la batería (Fig. 2).
3. Para insertar la batería, deslícela en el compartimento hasta que encaje (Fig. 3).
4. Para extraer la batería, presione el botón de liberación de la batería y sáquela del
compartimento (Fig. 4).
5. Cierre la tapa del compartimento de la batería y la tapa de la caja de instrumentos con los
cierres.
NOTA: Esta aspiradora tiene 2 compartimentos disponibles. Utilice el compartimento
izquierdo para accionar la aspiradora. El compartimento derecho puede utilizarse para
almacenar.
3
2
4
1
OPERACIÓN CON BATERÍA
PANEL LED BATERÍA
El panel consta de 3 LED en la batería. Mantenga pulsado el botón y, a continuación, suéltelo; los
/('OHPRVWUDUiQORVQLYHOHVGHFDUJD
(OQLYHOGHFDUJDGHODEDWHUtDSXHGHFRPSUREDUVHWDQWRFXDQGRODEDWHUtDHVWiFRORFDGDHQHO
cargador como cuando se extrae del cargador.
NOTA: Recargue la batería a una temperatura entre 40°F (4°C) y 100°F (40°C). Si la batería
está caliente, deje que se enfríe antes de recargarla.
LEDs en batería
(iluminación continua)
Capacidad de la batería
3 LED Totalmente cargado
2 LED (naranja y rojo)
1 LED (sólo rojo) UHTXLHUHUHFDUJD
Luces Indicadoras
Botón
Verde
Naranja
Rojo

14
OPERACIÓN DEL CARGADOR
5
1. Alinee la ranura del paquete de baterías con el riel del cargador. Deslice la batería dentro del
ULHOKDVWDTXHTXHGH¿MDHQVXOXJDU)LJ
2. Enchufe el cargador en una toma de corriente.
3HUPLWDVX¿FLHQWHWLHPSRGHFDUJD
8QDYH]¿QDOL]DGDODFDUJDGHVFRQHFWHHOFDUJDGRUGHODIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQ\SUHVLRQHHO
botón de liberación de la batería para extraerla del cargador.
NOTA: Es normal que el paquete de baterías y el cargador se calienten (pero no ardiendo)
durante el proceso de la carga. Si la batería no se carga correctamente, asegúrese de que la toma
de corriente esté en operación. ¡Siempre cargue la batería antes de almacenarla!
Indicador del
cargador
La luz indicadora del cargador muestra el estado del cargador:
Símbolo Luz indicadora Estado
Rojo, parpadeante
Se ha detenido la carga,
consulta las instrucciones que
aparecen a continuación.
Rojo, continuo
Conectado a la fuente de
alimentación (en espera)
Verde, parpadeante Cargando
Verde, continuo Totalmente cargado
(OFDUJDGRULQWHOLJHQWHPLGHHOQLYHOGHFDUJDGHODEDWHUtD\ODFDUJDHQFRQVHFXHQFLDFRQOD
FRUULHQWH\HOYROWDMHQHFHVDULRVFRQIRUPHDODWHPSHUDWXUD\HOYROWDMHGHODEDWHUtDORTXH
garantiza su máxima duración. Cargue la batería por completo antes de guardarla.
Una luz LED roja intermitente en el cargador indica que la temperatura de la batería no está
dentro del rango de temperatura de carga de 4 °C - 40 °C. En cuanto se alcance la temperatura
permitida, el cargador de baterías pasará automáticamente a cargar.
6LHOUDQJRGHWHPSHUDWXUDHVFRUUHFWR\ODOX]/('URMDSDUSDGHDQWHFRQWLQ~DH[WUDLJD\YXHOYD
DLQVWDODUODEDWHUtD6LHOHVWDGRGHO/('VHUHSLWHSRUVHJXQGDYH]LQWHQWHFDUJDURWUDEDWHUtD

15
ENCENDIDO/DETENCIÓN DE LA ASPIRADORA EN SECO/MOJADO
Encienda la aspiradora colocando el interruptor en la posición "I" o "II" y comience a aspirar. Para
apagar la aspiradora en mojado/seco, coloque el interruptor en la posición “O” OFF (APAGADO)
(Fig. 6). Para una limpieza normal, seleccione la posición "I". Para una limpieza más profunda,
seleccione la posición "II".
6
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este
aparato tiene un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe
encajará en un tomacorriente polarizado solo de una manera. Si el enchufe no encaja
completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no encaja, comuníquese con un
HOHFWULFLVWDFDOL¿FDGRSDUDLQVWDODUHOWRPDFRUULHQWHDGHFXDGR1RFDPELHHOHQFKXIHGH
ninguna manera.
idéntica. Si la batería se carga normalmente, deseche el paquete de baterías defectuoso (consulte
la sección Reciclaje y eliminación).
Si la luz roja parpadeante continúa después de instalar la segunda batería (asegúrese de que la
temperatura de la batería sea normal), es posible que el cargador esté defectuoso. Cambie por
XQDQXHYD
Tras ciclos de carga continuos o repetidos sin interrupción, es posible que el cargador se caliente.
Esto es normal y no indica un defecto técnico del cargador de baterías.

16
ADVERTENCIA:
ASEGÚRESE DE LEER, COMPRENDER Y APLICAR LA
INFORMACIÓN TITULADA “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”. NO ASPIRE
EN ZONAS CON GASES, VAPORES O POLVOS INFLAMABLES EN EL AIRE. ENTRE LOS
GASES O VAPORES INFLAMABLES SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS SIGUIENTES:
FLUIDO DE ENCENDEDOR, LIMPIADORES TIPO SOLVENTES, PINTURAS EN BASE A ÓLEO,
BENCINA, ALCOHOL O SPRAYS DE AEROSOLES. ENTRE LOS POLVOS EXPLOSIVOS SE
INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS SIGUIENTES: CARBÓN, MAGNESIO Y GRÁNULOS O
PÓLVORA DE ARMAS. PARA REDUCIR LOS RIESGOS A LA SALUD PROVOCADOS POR
VAPORES O POLVOS, NO ASPIRE MATERIALES TÓXICOS.
9HUL¿TXHTXHHO¿OWURGHOFDUWXFKRHVWpPRQWDGRGHIRUPDVHJXUD)LJ3DUDREWHQHU
instrucciones de instalación, consulte la página 21.
2. Inserte el extremo giratorio de la manguera en el puerto de aspirado (Fig. 2).
(OLMDHODFFHVRULRGHVHDGRHLQVpUWHORHQHOH[WUHPRGHODPDQJXHUDRYDUDGHH[WHQVLyQ)LJ
4. Asegúrese de que la batería esté instalada correctamente (Fig. 4). Para obtener instrucciones
de instalación, consulte la página
13
5. Asegúrese de que la manguera esté bien sujeta. Encienda la aspiradora colocando el
interruptor en la posición "I" o "II" y comience a aspirar (Fig. 5).
8QDYH]TXHKD\DFRPSOHWDGRODDVSLUDFLyQRFXDQGRHOGHSyVLWRGHUHFROHFFLyQHVWpOOHQR
apague el motor colocando el interruptor en la posición “O” OFF (APAGADO) (Fig. 6).
7. Retire la batería y colóquela en el compartimento de almacenamiento (Fig. 7).
8. Vaciar el depósito de recogida en un recipiente adecuado (Fig. 8).
1
2 3
87
4
6
5
OPERACIÓN DE ASPIRADO EN SECO

17
OPERACIÓN DE ASPIRADO EN MOJADO
9HUL¿TXHTXHHO¿OWURGHOFDUWXFKRHVWpPRQWDGRGHIRUPDVHJXUD)LJ3DUDREWHQHU
instrucciones de instalación, consulte la página 21.
2. Inserte el extremo giratorio de la manguera en el puerto de aspirado (Fig. 2).
(OLMDHODFFHVRULRGHVHDGRHLQVpUWHORHQHOH[WUHPRGHODPDQJXHUDRYDUDGHH[WHQVLyQ)LJ
4. Asegúrese de que la batería esté instalada correctamente (Fig. 4). Para obtener instrucciones
de instalación, consulte la página 13.
5. Asegúrese de que la manguera esté bien sujeta. Encienda la aspiradora colocando el
interruptor en la posición "I" o "II" y comience a aspirar (Fig. 5).
8QDYH]TXHKD\DFRPSOHWDGRODDVSLUDFLyQRFXDQGRHOGHSyVLWRGHUHFROHFFLyQHVWpOOHQR
apague el motor colocando el interruptor en la posición “O” OFF (APAGADO) (Fig. 6).
7. Retire la batería y colóquela en el compartimento de almacenamiento (Fig. 7).
8. Vacíe el tanque recolector; luego, limpie y seque tanto el interior como el exterior antes de
almacenarlo (Fig. 8).
127$(O¿OWURLQFOXLGRSXHGHXVDUVHSDUDDVSLUDUHQVHFRRPRMDGR
¡IMPORTANTE!
Al aspirar grandes cantidades de líquido, no sumerja la boquilla
completamente en el líquido; deje una brecha en la punta de la abertura de la boquilla para
SHUPLWLUHOLQJUHVRGHDLUH/DPiTXLQDSRVHHXQDYiOYXODÀRWDQWHTXHGHWLHQHODVXFFLyQ
cuando el tanque recolector alcanza su capacidad máxima. Sentirá un incremento en la
velocidad del motor. Cuando esto suceda, apague la máquina, retire la batería y vacíe el
líquido en un receptáculo apto o drenaje. Para seguir aspirando, vuelva a colocar el tanque
recolector con la tapa de drenaje. Tras aspirar, apague la máquina y saque el enchufe de la
toma de corriente. Vacíe el tanque recolector; luego, limpie y seque tanto el interior como el
exterior antes de almacenarlo.
£5(&8(5'((O¿OWURGHFDUWXFKRGHEHVHFDUVHDODLUHHLQVWDODUVHDQWHVGHYROYHUDDVSLUDU
en seco.
1
2 3
87
4
6
5

18
$VHJ~UHVHGHTXHHOWDQTXHUHFROHFWRUHVWpYDFtRDQWHVGHXVDUORFRPRVRSODGRU/LPSLHWRGD
la suciedad y los restos de la manguera y el tanque recolector. Conecte el extremo giratorio de
la manguera al puerto de soplado (Fig. 1).
2. Elija el accesorio deseado e insértelo en el extremo de la manguera (Fig. 2).
3. Asegúrese de que la batería esté instalada correctamente (Fig. 3). Para obtener instrucciones
de instalación, consulte la página 13.
4. Asegúrese de que la manguera esté bien sujeta. Encienda la aspiradora colocando el
interruptor en la posición "I" o "II" y comience a aspirar (Fig. 4).
8QDYH]TXHKD\DFRPSOHWDGRHOVRSODGRDSDJXHHOPRWRUFRORFDQGRHOLQWHUUXSWRUHQOD
posición “O” OFF (APAGADO) (Fig. 5).
6. Retire la batería y colóquela en el compartimento de almacenamiento (Fig. 6).
OPERACIÓN DE SOPLADO
Esta aspiradora en seco/mojado se convierte en sopladora extraíble y se puede usar
para soplar hojas en patios, terrazas y patios. Para usar la sopladora extraíble, siga las
instrucciones.
ADVERTENCIA:
SIEMPRE USE GAFAS DE SEGURIDAD QUE CUMPLAN
CON ANSI Z87.1 (O EN CANADÁ, CSAZ94.3) ANTES DE UTILIZAR EL SOPLADOR.
PRECAUCIÓN:
MANTENGA A LAS PERSONAS ALEJADAS DE LOS
SEDIMENTOS QUE SOPLE LA ASPIRADORA.
ADVERTENCIA:
UTILICE UNA MÁSCARA ANTIPOLVO SI EL SOPLIDO
CREA POLVOS QUE SE PUEDAN INHALAR.
2
1
3
4
6
5

19
FUNCIONAMIENTO DEL ADAPTADOR DE
LA BOQUILLA DEL INFLADOR
CÓMO INFLAR UN OBJETO
(ODGDSWDGRUGHERTXLOODGHLQÀDGRULQFOXLGRSHUPLWHTXHVHXVHFXDOTXLHUDVSLUDGRUDHQPRMDGR
VHFRFRQXQDIXQFLyQGHVRSODGRUSDUDLQÀDUDUWtFXORVFRPRFROFKRQHVGHDLUH\GLVSRVLWLYRV
GHÀRWDFLyQUHFUHDWLYD(VWDVERTXLOODVWDPELpQVHSXHGHQXVDUSDUDHQIRFDUHOÀXMRGHDLUH
permitiendo un soplado más concentrado.
$VHJ~UHVHGHTXHHOGHSyVLWRGHUHFROHFFLyQHVWpYDFtRDQWHVGHXVDUODDVSLUDGRUDGHDLUHHQ
PRMDGRVHFRSDUDLQÀDU
2. Conecte la manguera en el puerto de soplado (Fig. 1).
,QWURGX]FDODERTXLOODGHLQÀDGRGHVHDGDHQHODGDSWDGRUGHSXOJDGDVDSXOJDGDV\
después conéctela al extremo de la manguera (Fig. 2).
$VHJ~UHVHGHTXHODEDWHUtDHVWpLQVWDODGDFRUUHFWDPHQWH3DUDYHUODVLQVWUXFFLRQHVGH
instalación, consulte la página 13.
,QVHUWHODERTXLOODGHOLQÀDGRUHQODYiOYXODGHDLUHGHODUWtFXORTXHVHHVWiLQÀDQGR)LJ
(QFLHQGDODDVSLUDGRUDFRORFDQGRHOLQWHUUXSWRUHQODSRVLFLyQ,R,,8QDYH]TXHKD\D
FRPSOHWDGRHOLQÀDGRDSDJXHHOPRWRUFRORFDQGRHOLQWHUUXSWRUHQODSRVLFLyQ³2´$3$*$'2
7. Retire la batería y colóquela en el compartimento de almacenamiento.
CÓMO DESINFLAR UN OBJETO
1. Conecte la manguera en el puerto de aspirado (Fig. 4).
,QWURGX]FDODERTXLOODGHLQÀDGRGHVHDGDHQHODGDSWDGRUGHSXOJDGDVDSXOJDGDV\
después conéctela al extremo de la manguera (Fig. 5)
$VHJ~UHVHGHTXHODEDWHUtDHVWpLQVWDODGDFRUUHFWDPHQWH3DUDYHUODVLQVWUXFFLRQHVGH
instalación, consulte la página 13.
,QVHUWHODERTXLOODGHOLQÀDGRUHQODYiOYXODGHDLUHGHOHOHPHQWRTXHVHYDDGHVLQÀDU
(QFLHQGDODDVSLUDGRUDFRORFDQGRHOLQWHUUXSWRUHQODSRVLFLyQ,R,,8QDYH]TXHKD\D
WHUPLQDGRGHGHVLQÀDUDSDJXHHOPRWRUFRORFDQGRHOLQWHUUXSWRUHQODSRVLFLyQ³2´$3$*$'2
6. Retire la batería y colóquela en el compartimento de almacenamiento.
1 23
4
5

20
&RPSUXHEHTXHODEDWHUtDVHKDH[WUDtGRGHOFRPSDUWLPHQWRGHODEDWHUtDRSHUDWLYD)LJ
2. Desconecte la manguera de la aspiradora.
3. Desmonte los pestillos y retire el cabezal del motor del tanque recolector. Coloque el cabezal
PRWUL]ERFDDEDMRVREUHXQDVXSHU¿FLHVXDYH\OLPSLD
([WUDLJDWRGRHOVHGLPHQWRGHOWDQTXHUHFROHFWRU\OtPSLHORXVDQGRXQDVROXFLyQVXDYHGHDJXD
y jabón. Deje que se seque antes de reemplazar el cabezal de potencia (Fig. 2).
ALMACENAMIENTO
$QWHVGHDOPDFHQDUVXDVSLUDGRUDGHEHYDFLDU\OLPSLDUHOWDQTXHUHFROHFWRU/DEDWHUtDGHEH
almacenarse en un lugar seco. Los accesorios deben limpiarse y almacenarse de manera tal que
puedan estar disponibles cuando sean necesarios. Almacene la aspiradora en seco/mojado en
interiores.
REPARACIONES
Las reparaciones de esta aspiradora en seco/mojado deben ser realizadas solo por personal de
VHUYLFLRFDOL¿FDGRXVDQGRSLH]DVGHUHSXHVWRLGpQWLFDVDODVRULJLQDOHV
2
1
VACIADO Y LIMPIEZA DEL TANQUE RECOLECTOR
MANTENIMIENTO
¡ADVERTENCIA!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, SIEMPRE
DESCONECTE EL CARGADOR Y RETIRE EL PAQUETE DE BATERÍAS DEL CARGADOR
O DE LA HERRAMIENTA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER MANTENIMIENTO. NUNCA
DESMONTE LA HERRAMIENTA, EL PAQUETE DE BATERÍAS O EL CARGADOR.
¡IMPORTANTE!
ANTES DE LIMPIAR LA ASPIRADORA O DE REALIZAR
CUALQUIER MANTENIMIENTO, ASEGÚRESE DE QUE LA HERRAMIENTA ESTÉ
ENCENDIDA Y QUITE LA BATERÍA PARA EVITAR EL ARRANQUE ACCIDENTAL.

21
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE
CARTUCHO
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARTUCHO
9HUL¿TXHTXHODEDWHUtDHVWpGHVFRQHFWDGD)LJ
2. Saque el cabezal de alimentación y colóquelo en posición boca abajo.
,QVWDOHHO¿OWURGHFDUWXFKRVREUHODMDXODGHO¿OWURDVHJXUiQGRORFRQODWXHUFDUHWpQ1RDSULHWH
más de la cuenta (Fig. 2).
EXTRACCIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DEL CARTUCHO
1. Desenrosque la tuerca de retención girando en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 3).
6RVWHQJD\WLUHFXLGDGRVDPHQWHGHO¿OWURGHFDUWXFKRSDUDH[WUDHUOR
/LPSLHHO¿OWURGHOFDUWXFKRFHSLOODQGRRHQMXDJDQGRORVUHVWRV)LJ
,QVWDOHXQ¿OWUROLPSLDGRRQXHYRFRPRVHLQGLFDHQORVSDVRV\GHODVHFFLyQ,167$/$&,Ï1
DEL FILTRO DE CARTUCHO.
/RV¿OWURVSDUDDVSLUDGRHQPRMDGRVHGHEHQVDFDU\GHMDUVHFDUDODLUHGXUDQWHDQWHVGH
LQVWDODUORVHQHOUHFHSWiFXORGHO¿OWUR
1
2 3 4

22
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La aspiradora no funciona.
La batería no tiene energía. Cargue la batería.
La batería no se insert
correctamente.
Inserte la batería correctamente.
Está usando una batería
incorrecta.
Asegúrese de usar solo la
batería y cargador incluidos con
su producto.
La potencia de la aspiradora
es baja.
Hay un bloqueo en la manguera
y entrada del tanque recolector.
5HYLVHODPDQJXHUD\OD
entrada del tanque en busca de
obstrucciones.
(O¿OWURHVWiVDWXUDGRGHSROYR
¿QR
6DTXHHO¿OWUR\OtPSLHORRELHQ
LQVWDOHXQQXHYR¿OWUR
El tanque recolector está lleno. Vacíe el tanque recolector.
Baja capacidad de la batería. Cargue la batería.
La aspiradora se apaga sola.
La batería no tiene capacidad. Cargue la batería.
La batería puede estar agotada. Cargue la batería.
+D\XQHVFDSHGHSROYR
desde la aspiradora.
(O¿OWURQRHVWiLQVWDODGRRHVWi
instalado de forma incorrecta.
5HYLVHTXHHO¿OWURHVWpELHQ
instalado.
(O¿OWURHVWiGDxDGR
&DPELHHO¿OWUR
Compra en línea en
ZZZYDFPDVWHUFRP
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

23
VISTA EXPANDIDA

24
LISTA DE PIEZAS
Pieza Número de pieza Descripción Cantidad
1 551350101 Correa para el hombro 1
2 Cabezal motriz 1
2.1 551350104 Empuñadura 1
2.2 551350103 Cierres de la tapa de la caja de instrumentos 2
2.3 551350106 Cierres de la tanque recolector 2
3 551346102 Filtro de cartucho 1
3.1 551346103 Tuerca de retención 1
4 Tanque recolector 1
5 551350109 Boquilla de suelo 1
6 551001121 Vara de extensión 2
7 551350108 Herramienta para hendiduras 1
8 551059114 Adaptador de 1-7/8 pulgadas a 1-1/4 pulgadas 1
9 551350107 Manguera 1
10 551346111 $GDSWDGRUGHERTXLOODGHLQÀDGR 1
11 221045102 Cargador 1
12 211070122 Batería 1


2
SOMMAIRE
Garantie ............................................................................................................................................3
Consignes importantes de sécurité ..................................................................................................4
Symboles .........................................................................................................................................9
&RQQDvWUHWRQSURGXLW%RvWHjRXWLOVVDQV¿O$VSLUDWHXUVHFKXPLGH ............................................. 10
'pEDOODJHGHYRWUHDVSLUDWHXUVHFKXPLGHHWDVVHPEODJHJpQpUDO...............................................12
Utilisation générale .........................................................................................................................13
Utilisation de l’aspirateur d’atelier sec ............................................................................................16
$VSLUDWLRQGHOLTXLGHV .....................................................................................................................17
8WLOLVDWLRQGXVRXIÀHXU .................................................................................................................... 18
8WLOLVDWLRQGHODGDSWDWHXUGXVXFHXUGXGLVSRVLWLIGHJRQÀDJH ....................................................... 19
Entretien .........................................................................................................................................20
,QVWDOODWLRQHWQHWWR\DJHGX¿OWUHjFDUWRXFKH .................................................................................21
Dépannage .....................................................................................................................................22
Vue Éclatée ....................................................................................................................................23
Liste Des Pièces .............................................................................................................................24
SECTION PAGE
Nous vous remercions pour l'acquisition de cet aspirateur d’atelier sec et humide
Vacmaster
®
. Soyez assuré(e) qu'avec Vacmaster
®
, vous obtenez un produit de qualité
supérieure conçu pour vous offrir des performances optimales. Cet aspirateur est doté de
la capacité d’aspirer des poussières et liquides.
POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ : VEUILLEZ LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES
CONSIGNES.
INFORMATIONS IMPORTANTES
GALLONS
/D©7$,//('85e6(592,5ªFRUUHVSRQGDXYROXPHUpHOGXUpVHUYRLUHWQHUHÀqWHSDVOD
capacité disponible en fonctionnement.
PUISSANCE MAX.
/D©38,66$1&(0$;,0$/(ªHVWXQWUHPHXWLOLVpGDQVOHVHFWHXUGHVDVSLUDWHXUVSRXU
PDWLqUHVVqFKHVHWOLTXLGHVjGHV¿QVGHFRPSDUDLVRQSRXUOHVFRQVRPPDWHXUV,OQHGpVLJQH
SDVODSXLVVDQFHRSpUDWLRQQHOOHG¶XQDVSLUDWHXUSRXUPDWLqUHVVqFKHVHWOLTXLGHVPDLVSOXW{WOD
SXLVVDQFHGXPRWHXU\FRPSULVO¶DSSRUWG¶LQHUWLHGXPRWHXUDWWHLQWHHQODERUDWRLUH(QXWLOLVDWLRQ
UpHOOHOHVPRWHXUVQHIRQFWLRQQHQWSDVjODSXLVVDQFHPD[LPDOHLQGLTXpH

3
GARANTIE
1RXVVRPPHVILHUVG¶DYRLUIDEULTXpXQSURGXLWGXUDEOHGHTXDOLWpVXSpULHXUH&HSURGXLWGH
PDUTXH9DFPDVWHU
®
EpQp¿FLHGXQHJDUDQWLHOLPLWpHGHFLQTDQVODEDWWHULHHWOHFKDUJHXU
EpQpILFLHQWGXQHJDUDQWLHGXQDQ&HWWHJDUDQWLHFRXYUHOHVGpIDXWVGHIDEULFDWLRQHWGH
PDWpULDX[jSDUWLUGHODGDWHGDFKDWRXSRXUOHVOLYUDLVRQVGDQVOeWDWGH&DOLIRUQLHFLQTDQVj
SDUWLUGHODGDWHGHOLYUDLVRQGDQVOHFDGUHGXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHQRUPDOH6LOHSURGXLWHVW
GHVWLQpjXQXVDJHFRPPHUFLDOLQGXVWULHORXjGHV¿QVGHORFDWLRQXQHJDUDQWLHOLPLWpHGH
MRXUVVDSSOLTXH9HXLOOH]FRQVHUYHUYRWUHUHoXHQJXLVHGHSUHXYHG¶DFKDW/DSUpVHQWHJDUDQWLH
YRXVGRQQHGHVGURLWVOpJDX[VSpFL¿TXHVTXLSHXYHQWYDULHUGXQeWDWjODXWUH6LYRXVDYH]GHV
TXHVWLRQVDXVXMHWGHFHSURGXLWDSSHOH]OHVHUYLFHFOLHQWqOHDX
Non Couverts par la Garantie :
7RXWHSLqFHGHYHQXHLQRSpUDQWHVXLWHjXQXVDJHLPSURSUHGHODQpJOLJHQFHXQHXWLOLVDWLRQ
DEXVLYHGLUHFWHRXLQGLUHFWHGHVDFFLGHQWVXQHQWUHWLHQGHVUpSDUDWLRQVRXGHVPRGL¿FDWLRQV
LQFRUUHFWV
7RXVFRQVRPPDEOHVWHOVTXH¿OWUHVHWDFFHVVRLUHV
8VXUHQRUPDOHGHSLqFHVHWDFFHVVRLUHVQRWDPPHQWWX\DX[VXFHXUVRXURXOHWWHV
'pWpULRUDWLRQQRUPDOHGXUHYrWHPHQWH[WpULHXUGXIDLWGHOXWLOLVDWLRQRXGHOH[SRVLWLRQDX[
LQWHPSpULHV
7RXWSURGXLWGRQWOHQXPpURGHVpULHODSODTXHVLJQDOpWLTXHDpWpPDQLSXOpHIUDXGXOHXVHPHQW
RXUHWLUpH
7RXWSURGXLWDFKHWpDXSUqVG¶XQUHYHQGHXUQRQDJUpp

44
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
VEILLEZ À LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES CONSIGNES AVANT
TOUTE UTILISATION DU PRÉSENT ASPIRATEUR.
9HXLOOH]OLUHHWDVVLPLOHUOHSUpVHQWPDQXHOGXWLOLVDWLRQDLQVLTXHWRXWHVOHVpWLTXHWWHVDSSRVpHVVXU
ODVSLUDWHXUDYDQWWRXWHXWLOLVDWLRQ/DVpFXULWpHVWXQHFRPELQDLVRQGHERQVHQVGHYLJLODQFHHW
GHIDPLOLDULVDWLRQDYHFOHIRQFWLRQQHPHQWGHYRWUHDVSLUDWHXU8WLOLVH]FHWDVSLUDWHXUH[FOXVLYHPHQW
FRQIRUPpPHQWDX[GHVFULSWLRQVIRXUQLHVGDQVOHSUpVHQWPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQ$¿QGHUpGXLUHWRXV
ULVTXHVGHEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVRXGHGpWpULRUDWLRQGHYRWUHDVSLUDWHXUXWLOLVH]H[FOXVLYHPHQWOHV
accessoires recommandés par le fabricant.
VEUILLEZ CONSERVER LE PRÉSENT MANUEL AFIN DE
POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
L’utilisation d’un aspirateur exige le respect de certaines mesures de sécurité
élémentaires, notamment les suivantes. Le non-respect des avertissements et
consignes ci-dessous peut entraîner des risques d'explosion, d'incendie et/ou de
blessures graves.
AVERTISSEMENT :
AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES
D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES :
1HSDVIDLUHIRQFWLRQQHUODVSLUDWHXUVDQVVXUYHLOODQFH
1XWLOLVH]SDVODSSDUHLOVDQV¿OWUHVHQSODFH
1HSDVXWLOLVHUO¶DSSDUHLOSRXUDVSLUHUGHVOLTXLGHVLQÀDPPDEOHVRXFRPEXVWLEOHVQRWDPPHQWGH
O¶HVVHQFHHWQHSDVO¶XWLOLVHUGDQVGHVHQGURLWVRFHVVXEVWDQFHVSHXYHQWrWUHSUpVHQWHV
1HSDVDVSLUHUGHPDWLqUHVHQFRPEXVWLRQRXTXLGpJDJHQWGHODIXPpHWHOOHVTXHGHV
FLJDUHWWHVGHVDOOXPHWWHVRXGHVFHQGUHVFKDXGHV$¿QGHUpGXLUHOHVULVTXHVSRXUODVDQWp
SURYHQDQWGHVYDSHXUVRXSRXVVLqUHVQ¶DVSLUH]SDVGHPDWLqUHVWR[LTXHV
1HSDVXWLOLVHUQLHQWUHSRVHUO¶DVSLUDWHXUjSUR[LPLWpGHPDWpULDX[GDQJHUHX[
(QFDVGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGHFKXWHGHGpWpULRUDWLRQG¶DEDQGRQjO¶H[WpULHXURXGHFKXWH
GDQVGHO¶HDXGHO¶DVSLUDWHXUUDPHQH]FHOXLFLjXQFHQWUHGHUpSDUDWLRQ
1HSDVSHUPHWWUHTXHO¶DSSDUHLOVRLWXWLOLVpFRPPHXQMRXHW6R\H]WUqVDWWHQWLIVLOHVWXWLOLVpSDU
GHVHQIDQWVRXVLGHVHQIDQWVVHWURXYHQWjSUR[LPLWp
1¶LQWURGXLUHDXFXQREMHWGDQVOHVRUL¿FHVGHO¶DSSDUHLO1HSDVXWLOLVHUO¶DSSDUHLOVLXQRUL¿FHHVW
ERXFKp)DLWHVHQVRUWHTXHOHVRULILFHVQHVRLHQWSDVHQFRPEUpVGHSRXVVLqUHVSHOXFKHV
FKHYHX[RXGHWRXWHDXWUHREMHWVXVFHSWLEOHGHJrQHUODFLUFXODWLRQGHODLU
0DLQWHQH]YRVFKHYHX[YrWHPHQWVDPSOHVGRLJWVHWWRXWHVSDUWLHVGXFRUSVjO¶pFDUWGHV
RUL¿FHVHWGHVSLqFHVPRELOHV
)DLWHVWUqVDWWHQWLRQORUVTXHYRXVQHWWR\H]GHVHVFDOLHUV
1HPDQLSXOH]SDVODVSLUDWHXUOHFKDUJHXUOD¿FKHGXFKDUJHXURXOHVERUQHVGXFKDUJHXUDYHF
des mains mouillées.
eWHLJQH]WRXWHVOHVFRPPDQGHVDYDQWGHUHWLUHUOHEORFEDWWHULH
eWHLJQH]ODVSLUDWHXUHWUHWLUH]OHEORFEDWWHULHDYDQWGHEUDQFKHUOHWX\DXRXGDXWUHV
accessoires.
(PSrFKH]OHVGpPDUUDJHVDFFLGHQWHOV$VVXUH]YRXVTXHOLQWHUUXSWHXUHVWHQSRVLWLRQGDUUrW
DYDQWGLQVpUHUOHEORFEDWWHULHGHSUHQGUHRXGHWUDQVSRUWHUORXWLO7UDQVSRUWHUORXWLODYHFOH

GRLJWVXUOLQWHUUXSWHXURXPHWWUHVRXVWHQVLRQORXWLOGRQWOLQWHUUXSWHXUHVWHQSRVLWLRQPDUFKHHVW
une source d'accidents.
'pEUDQFKH]ODEDWWHULHGHODVSLUDWHXUDYDQWGHIIHFWXHUGHVUpJODJHVGHFKDQJHUGDFFHVVRLUHV
RXGHUDQJHUODVSLUDWHXU&HVPHVXUHVGHVpFXULWpSUpYHQWLYHVUpGXLVHQWOHULVTXHGHGpPDUUDJH
DFFLGHQWHOGHODVSLUDWHXU5HFKDUJH]XQLTXHPHQWDYHFOHFKDUJHXUVSpFL¿pSDUOHIDEULFDQW8Q
FKDUJHXUDGDSWpjXQW\SHGHEORFEDWWHULHSHXWFUpHUXQULVTXHGLQFHQGLHORUVTXLOHVWXWLOLVp
avec un autre bloc-batterie.
1XWLOLVH]ORXWLOTXDYHFGHVEORFEDWWHULHVVSpFLDOHPHQWFRQoXVjFHWHIIHW/XWLOLVDWLRQGHWRXW
DXWUHEORFEDWWHULHSHXWHQWUDvQHUXQULVTXHGHEOHVVXUHHWGLQFHQGLH
/RUVTXHOHEORFEDWWHULHQHVWSDVXWLOLVpWHQH]OHpORLJQpGDXWUHVREMHWVPpWDOOLTXHVWHOVTXH
WURPERQHVSLqFHVGHPRQQDLHFOpVFORXVYLVRXDXWUHVSHWLWVREMHWVPpWDOOLTXHVTXLSHXYHQW
VHFRQQHFWHUGXQHERUQHjODXWUH/DPLVHHQFRXUWFLUFXLWGHVERUQHVGHVSLOHVSHXWSURYRTXHU
des brûlures ou un incendie.
'DQVGHVFRQGLWLRQVDEXVLYHVGXOLTXLGHSHXWrWUHpMHFWpGHODEDWWHULHpYLWHUWRXWFRQWDFW(Q
FDVGHFRQWDFWDFFLGHQWHOULQFHUjOHDX6LOHOLTXLGHHQWUHHQFRQWDFWDYHFOHV\HX[FRQVXOWH]
LPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQ/HOLTXLGHpMHFWpGHODEDWWHULHSHXWSURYRTXHUGHVLUULWDWLRQVRX
des brûlures.
1XWLOLVH]SDVXQEORFEDWWHULHRXXQDVSLUDWHXUHQGRPPDJpRXPRGLILp/HVEDWWHULHV
HQGRPPDJpHVRXPRGLILpHVSHXYHQWDYRLUXQFRPSRUWHPHQWLPSUpYLVLEOHHWSURYRTXHUXQ
LQFHQGLHXQHH[SORVLRQRXXQULVTXHGHEOHVVXUH
1H[SRVH]SDVXQEORFEDWWHULHRXXQDVSLUDWHXUDXIHXRXjXQHWHPSpUDWXUHH[FHVVLYH
/¶H[SRVLWLRQDXIHXRXjXQHWHPSpUDWXUHVXSpULHXUHj&)SHXWFDXVHUXQH
H[SORVLRQ
5HVSHFWH]WRXWHVOHVLQVWUXFWLRQVGHFKDUJHPHQWHWQHFKDUJH]SDVOHEORFEDWWHULHRXODVSLUDWHXU
HQGHKRUVGHODSODJHGHWHPSpUDWXUHVSpFL¿pHGDQVOHVLQVWUXFWLRQV8QHFKDUJHLQFRUUHFWHRX
jGHVWHPSpUDWXUHVHQGHKRUVGHODSODJHVSpFL¿pHSHXWHQGRPPDJHUODEDWWHULHHWDXJPHQWHU
OHULVTXHGLQFHQGLH
7RXVOHVHQWUHWLHQVGHORXWLOGRLYHQWrWUHHIIHFWXpVSDUXQUpSDUDWHXUTXDOL¿pTXLQXWLOLVHUDTXH
GHVSLqFHVGHUHFKDQJHLGHQWLTXHV&HODSHUPHWWUDGHJDUDQWLUODVpFXULWpGXSURGXLW
1HPRGL¿H]SDVHWQHVVD\H]SDVGHUpSDUHUODVSLUDWHXURXOHEORFEDWWHULHVDXIVLFHODHVW
LQGLTXpGDQVOHVLQVWUXFWLRQVGXWLOLVDWLRQHWGHQWUHWLHQ
8WLOLVH]FHWDSSDUHLOH[FOXVLYHPHQWFRQIRUPpPHQWDX[GHVFULSWLRQVIRXUQLHVGDQVOHSUpVHQW
PDQXHOG¶XWLOLVDWLRQ8WLOLVH]H[FOXVLYHPHQWOHVDFFHVVRLUHVUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW
ATTENTION :
Pour réduire le risque de blessure par des pièces
en mouvement. Débranchez la batterie avant de procéder au nettoyage ou
à l'entretien.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d'incendie ou
d'explosion. Ne pas exposer à la pluie. Stocker à l'intérieur.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d'incendie ou
d'explosion. Débranchez la batterie avant de procéder au nettoyage ou à
l'entretien.
8WLOLVH]ODVSLUDWHXUjXQHWHPSpUDWXUHFRPSULVHHQWUH&)HW&)
&RQVHUYH]ODVSLUDWHXUOHFKDUJHXUHWODEDWWHULHjXQHWHPSpUDWXUHFRPSULVHHQWUH&HW

6
PACK BATTERIE $XWLOLVHUXQLTXHPHQWDYHFOHFKDUJHXU/)&(7//)&(7//)&
(7//)&(7/RU/6&(7/
5HFKDUJH]XQLTXHPHQWDYHFOHFKDUJHXUVSpFL¿pSDUOHIDEULFDQWHWPHQWLRQQpGDQVFHPDQXHO
8QFKDUJHXUDGDSWpjXQW\SHGHEDWWHULHSHXWFUpHUXQULVTXHGLQFHQGLHORUVTXLOHVWXWLOLVp
avec un autre type de batterie.
1HFKDUJH]SDVODEDWWHULHGDQVXQHQGURLWKXPLGHRXPRXLOOp/HUHVSHFWGHFHWWHUqJOHUpGXLUD
OHULVTXHGpOHFWURFXWLRQ
1HSODFH]SDVOHVRXWLOVDOLPHQWpVSDUEDWWHULHRXOHXUVEDWWHULHVSUqVGXQIHXRXGXQHVRXUFH
GHFKDOHXU9RXVUpGXLUH]DLQVLOHULVTXHGH[SORVLRQHWGHEOHVVXUH
1HSDVRXYULURXPXWLOHUOHVSLOHV/pOHFWURO\WHOLEpUpHVWFRUURVLIHWSHXWSURYRTXHUGHVOpVLRQV
DX[\HX[RXjODSHDX,OSHXWrWUHWR[LTXHHQFDVGLQJHVWLRQ
1HMHWH]SDVOHVEDWWHULHVDXIHX(OOHVH[SORVHUDLHQWRXFRXOHUDLHQWHWSURYRTXHUDLHQWGHV
EOHVVXUHV/HOLTXLGHpMHFWpGHODEDWWHULHSHXWSURYRTXHUGHVLUULWDWLRQVRXGHVEUOXUHV
1pFUDVH]SDVQHIDLWHVSDVWRPEHUHWQHQGRPPDJH]SDVOHEORFEDWWHULH1XWLOLVH]SDVXQH
EDWWHULHTXLHVWWRPEpHRXTXLDUHoXXQFRXSYLROHQW8QHEDWWHULHHQGRPPDJpHHVWVXVFHSWLEOH
GH[SORVHU0HWWH]LPPpGLDWHPHQWDXUHEXWGHPDQLqUHDSSURSULpHXQHEDWWHULHWRPEpHRX
endommagée.
/HVSLOHVSHXYHQWH[SORVHUHQSUpVHQFHGXQHVRXUFHGDOOXPDJHWHOOHTXXQHYHLOOHXVH3RXU
UpGXLUHOHULVTXHGHEOHVVXUHVJUDYHVQXWLOLVH]MDPDLVXQSURGXLWVDQV¿OHQSUpVHQFHGXQH
ÀDPPHQXH8QHEDWWHULHTXLH[SORVHSHXWSURMHWHUGHVGpEULVHWGHVSURGXLWVFKLPLTXHV(QFDV
GH[SRVLWLRQULQFH]LPPpGLDWHPHQWjOHDX
'DQVGHVFRQGLWLRQVGXWLOLVDWLRQRXGHWHPSpUDWXUHH[WUrPHVXQHIXLWHGHODEDWWHULHSHXWVH
SURGXLUHGXOLTXLGHSHXWrWUHpMHFWpGHODEDWWHULHpYLWH]WRXWFRQWDFW6LOHOLTXLGHHQWUHHQ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR LE BLOC-BATTERIE ET LE CHARGEUR
Lisez et comprenez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les
instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou des blessures graves :
AVERTISSEMENT :
&
3$&.%$77(5,($XWLOLVHUXQLTXHPHQWDYHFOHFKDUJHXU/)&(7//)&(7/
/)&(7//)&(7/RU/6&(7/&+$5*(85'(%$77(5,(6$XWLOLVHU
XQLTXHPHQWDYHFOHVEDWWHULHV/%&1/%&/%/%/%
&1/%RU/%
/RUVTXHYRXVXWLOLVH]O¶DVSLUDWHXUHQJXLVHGHVRXIÀHXU
2ULHQWH]OHUHMHWG¶DLUYHUVOD]RQHGHWUDYDLOH[FOXVLYHPHQW
1HSDVXWLOLVHUO¶$VSLUDWHXU'¶$WHOLHU6HF(W+XPLGHHQJXLVHGHSXOYpULVDWHXU
1HSDVRULHQWHUOHUHMHWG¶DLUYHUVOHVSHUVRQQHVVHWURXYDQWjSUR[LPLWp
7HQH]OHVHQIDQWVjO¶pFDUWORUVGXVRXIÀDJH
3RUWH]GHVOXQHWWHVGHVpFXULWp

7
FRQWDFWDYHFODSHDXODYH]ODLPPpGLDWHPHQWDYHFGHOHDXHWGXVDYRQSXLVQHXWUDOLVH]OD
DYHFGXMXVGHFLWURQRXGXYLQDLJUH6LOHOLTXLGHHQWUHHQFRQWDFWDYHFYRV\HX[ULQFH]OHVjOHDX
FODLUHSHQGDQWDXPRLQVPLQXWHVSXLVFRQVXOWH]LPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQ/HUHVSHFWGH
FHWWHUqJOHUpGXLUDOHULVTXHGHEOHVVXUHVJUDYHV
1HFKDUJH]SDVOHEORFEDWWHULHORUVTXHODWHPSpUDWXUHGHODLUHVWLQIpULHXUHj&)
RXVXSpULHXUHj&)&HWWHSUpFDXWLRQHVWLPSRUWDQWHFDUHOOHSHUPHWGpYLWHU
d'endommager gravement le bloc-batterie. Une durée de vie plus longue et de meilleures
SHUIRUPDQFHVSHXYHQWrWUHREWHQXHVVLODEDWWHULHHVWFKDUJpHORUVTXHODWHPSpUDWXUHGHODLU
HVWFRPSULVHHQWUH&)HW&)
/RUVTXHODEDWWHULHQHVWSDVXWLOLVpHODWHQLUjOpFDUWGDXWUHVREMHWVPpWDOOLTXHVWHOVTXH
WURPERQHVSLqFHVGHPRQQDLHFOpVFORXVYLVRXDXWUHVSHWLWVREMHWVPpWDOOLTXHVTXLSHXYHQW
pWDEOLUXQHFRQQH[LRQGXQHERUQHjODXWUH/DPLVHHQFRXUWFLUFXLWGHVERUQHVGHODEDWWHULH
SHXWSURYRTXHUGHVpWLQFHOOHVGHVEUOXUHVRXXQLQFHQGLH
&RQVHUYH]ODEDWWHULHKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWV
CHARGEUR DE BATTERIE $XWLOLVHUXQLTXHPHQWDYHFODEDWWHULH/%&1/%&
/%/%/%&1/%RU/%
3RXUUpGXLUHOHULVTXHGHEOHVVXUHQHFKDUJH]TXHOHVEDWWHULHVUHFKDUJHDEOHVOLWKLXPLRQ
VSpFLILpHV&HFKDUJHXUQHVWFRPSDWLEOHTXDYHFOHVEDWWHULHVOLWKLXPLRQ'DXWUHVW\SHVGH
EDWWHULHVSHXYHQWpFODWHUHWSURYRTXHUGHVEOHVVXUHVRXGHVGRPPDJHV
1HFKDUJH]SDVODEDWWHULHGDQVXQHQGURLWKXPLGHRXPRXLOOp/HUHVSHFWGHFHWWHUqJOHUpGXLUD
OHULVTXHGpOHFWURFXWLRQ
*DUGH]OHFRUGRQHWOHFKDUJHXUjODEULGHODFKDOHXUSRXUpYLWHUGHQGRPPDJHUOHERvWLHURXOHV
pièces internes.
1HSDVXWLOLVHUOHFKDUJHXUDYHFXQFRUGRQRXXQHILFKHHQGRPPDJpHFHTXLSRXUUDLW
SURYRTXHUXQFRXUWFLUFXLWHWXQFKRFpOHFWULTXH6LOHFKDUJHXUHVWHQGRPPDJpFHVVH]
LPPpGLDWHPHQWGHOXWLOLVHU5HPSODFHUOHFKDUJHXUSDUXQPRGqOHLGHQWLTXHjFHOXLLQGLTXpGDQV
ce manuel.
1XWLOLVH]SDVXQFKDUJHXUTXLHVWWRPEpRXTXLDUHoXXQFRXSYLROHQW
1HSDVGpPRQWHUOHFKDUJHXU&RQ¿H]OHjXQFHQWUHGHVHUYLFHTXDOL¿pSRXUTXLOOHYpUL¿HRXOH
UHPSODFH8QUpDVVHPEODJHLQFRUUHFWSHXWHQWUDvQHUXQULVTXHGpOHFWURFXWLRQRXGLQFHQGLH
1DEXVH]SDVGXFRUGRQGXFKDUJHXU1HMDPDLVXWLOLVHUOHFRUGRQSRXUOHWUDQVSRUWHUOHWLUHURX
OHGpEUDQFKHU
7HQLUOHFRUGRQjOpFDUWGHODFKDOHXUGHOKXLOHGHVERUGVWUDQFKDQWVRXGHVSLqFHVPRELOHV
/HVFRUGRQVHQGRPPDJpVRXHQFKHYrWUpVDXJPHQWHQWOHULVTXHGpOHFWURFXWLRQ6LOHFRUGRQ
GXFKDUJHXUHVWHQGRPPDJpUHPSODFH]OHFKDUJHXUSDUXQPRGqOHLGHQWLTXHFRPPHLQGLTXp
dans ce manuel.
8QFKDUJHXUDGDSWpjXQW\SHGHEDWWHULHSHXWSUpVHQWHUXQULVTXHGLQFHQGLHORUVTXLOHVWXWLOLVp
avec un autre type de batterie
&KDUJH]ODEDWWHULHjXQHWHPSpUDWXUHGHFKDUJHQRUPDOHFRPSULVHHQWUH&)HW&
)
eYLWH]GHQGRPPDJHUPpFDQLTXHPHQWOHFKDUJHXU&HODSHXWHQWUDvQHUGHVFRXUWVFLUFXLWV
internes.
1HSDVXWLOLVHUOHFKDUJHXUVXUGHVVXUIDFHVIDFLOHPHQWLQIODPPDEOHVSDUH[HPSOHSDSLHU
WH[WLOHVHWF/pFKDXIIHPHQWGXFKDUJHXUGHEDWWHULHSHQGDQWOHSURFHVVXVGHFKDUJHSHXW

8
FRQVWLWXHUXQULVTXHGLQFHQGLH
1HWRXFKH]MDPDLVOD¿FKHGDOLPHQWDWLRQDYHFGHVPDLQVPRXLOOpHV
/HVHQIDQWVGRLYHQWrWUHVXUYHLOOpVSRXUVDVVXUHUTXLOVQHMRXHQWSDVDYHFOHFKDUJHXU
CONFORMITÉ FCC
&HWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHjOD6HFWLRQGHVUqJOHVGHOD)&&6RQXWLOLVDWLRQHVWVRXPLVHDX[
GHX[FRQGLWLRQVVXLYDQWHV
&HWDSSDUHLOQHGRLWSDVFDXVHUGLQWHUIpUHQFHVQXLVLEOHVHW
&HWDSSDUHLOGRLWDFFHSWHUWRXWHLQWHUIpUHQFHUHoXH\FRPSULVOHVLQWHUIpUHQFHVVXVFHSWLEOHV
GHSURYRTXHUXQIRQFWLRQQHPHQWLQGpVLUDEOH
2. REMARQUE : Cet appareil a été testé et respecte les limites prévues pour un appareil
QXPpULTXHGHFODVVH%FRQIRUPpPHQWjODVHFWLRQGXUqJOHPHQW)&&&HVOLPLWHVVRQW
FRQoXHVSRXUDVVXUHUXQHSURWHFWLRQUDLVRQQDEOHFRQWUHOHVLQWHUIpUHQFHVQXLVLEOHVGDQVGHV
bâtiments à vocation résidentielle.
&HWpTXLSHPHQWJpQqUHXWLOLVHHWSHXWpPHWWUHGHOpQHUJLHGHIUpTXHQFHUDGLRHWVLOQHVWSDV
LQVWDOOpHWXWLOLVpFRQIRUPpPHQWDX[LQVWUXFWLRQVLOSHXWFDXVHUGHVLQWHUIpUHQFHVSUpMXGLFLDEOHV
SRXUOHVFRPPXQLFDWLRQVUDGLR&HSHQGDQWQRXVQHSRXYRQVJDUDQWLUTX¶DXFXQEURXLOODJH
ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil produit des interférences
SUpMXGLFLDEOHVORUVGHUpFHSWLRQUDGLRRXWpOpYLVpHTXLSHXYHQWrWUHGpWHFWpHVHQDOOXPDQWHWHQ
pWHLJQDQWO¶DSSDUHLOO¶XWLOLVDWHXUHVWSULpGHOHVVXSSULPHUG¶XQHRXGHSOXVLHXUVPDQLqUHV
5pRULHQWH]RXGpSODFH]ODQWHQQHGHUpFHSWLRQ
$XJPHQWH]ODGLVWDQFHGHVpSDUDWLRQHQWUHO¶DSSDUHLOHWOHUpFHSWHXU
%UDQFKH]ODSSDUHLOVXUXQHSULVHUHOLpHjXQDXWUHFLUFXLWTXHFHOXLVXUOHTXHOOHUpFHSWHXUHVW
connecté.
&RQVXOWH]OHUHYHQGHXURXXQWHFKQLFLHQUDGLR79H[SpULPHQWpSRXUREWHQLUGHODLGH
5HSRUWH]YRXVIUpTXHPPHQWDX[LQVWUXFWLRQVHWXWLOLVH]OHVSRXULQVWUXLUHGDXWUHVSHUVRQQHV
VXVFHSWLEOHVGXWLOLVHUFHSURGXLW6LYRXVSUrWH]FHSURGXLWjTXHOTXXQSUrWH]OXLpJDOHPHQWFHV
instructions.
VEUILLEZ CONSERVER LES PRÉSENTES
CONSIGNES
&RQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHH[FOXVLYHPHQW

9
SYMBOLES
/HVWHUPHVGHPLVHHQJDUGHVXLYDQWVHWOHXUVLJQL¿FDWLRQYLVHQWjH[SOLTXHUOHGHJUpGHULVTXH
associé à cet appareil.
SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER
,QGLTXHXQHVLWXDWLRQGHGDQJHULPPpGLDWTXLVLHOOHQ¶HVW
SDVpYLWpHSURYRTXHUDGHVEOHVVXUHVJUDYHVYRLUHOD
mort.
AVERTISSEMENT
,QGLTXHXQHVLWXDWLRQGHGDQJHUSRWHQWLHOTXLVLHOOHQ¶HVW
SDVpYLWpHSHXWSURYRTXHUGHVEOHVVXUHVJUDYHVYRLUHOD
mort.
ATTENTION
,QGLTXHXQHVLWXDWLRQGHGDQJHUSRWHQWLHOTXLVLHOOHQ¶HVW
SDVpYLWpHSRXUUDLWSURYRTXHUGHVEOHVVXUHVPLQHXUHVRX
modérées.
REMARQUE
6DQVV\PEROHG¶DOHUWHGHVpFXULWp,QGLTXHXQHVLWXDWLRQ
pouvant entraîner des dommages matériels.

10
CONNAÎTRE TON PRODUIT - BOÎTE À
OUTILS SANS FIL ASPIRATEUR SEC/HUMIDE
12 3 4
12
22
23
24
20
26
13
10
6
6
7
8
8
14
11
11
4
9
1
1
16
17
19
21
18

11
Composants
2UL¿FHG¶DVSLUDWLRQ
0DQFKH
5qJOHGHPHVXUHLQWpJUpH
2XYUHERXWHLOOH
&RXYHUFOHGHODERvWHjRXWLOV
/RTXHWVGXFRXYHUFOHGHODERvWHjRXWLOVGURLW
HWJDXFKH
5DQJHPHQWGXWX\DX
/RTXHWVGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU$YDQWHW
$UULqUH
5pVHUYRLUFROOHFWHXU
2UL¿FHGHVRXIÀDJH
5DQJHPHQWGHODWXEHGHUDOORQJH
6XFHXUGHSODQFKHU
13. Suceur plat
5DQJHPHQWGHVRXWLOV
&RXYHUFOHGHODEDLHSRXUEDWWHULH
&RPPXWDWHXU2Q2II0DUFKH$UUrW
17. Baie pour batterie
18. Bouton d'ouverture de la batterie
19. Batterie
&KDUJHXU
21. Tuyau
)LOWUHjFDUWRXFKHDYHFpFURXGH
UHWHQXH
$GDSWDWHXUGHSRjSR
$GDSWDWHXUGHEXVHGHJRQÀDJH
5DOORQJH[SUpLQVWDOOpHGDQVOH
compartiment de rangement de la
UDOORQJH
26. Bandoulière

12
INSTALLATION DU TUYAU
INSTALLATION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES
DÉBALLAGE DE VOTRE ASPIRATEUR SEC/
HUMIDE ET ASSEMBLAGE GÉNÉRAL
$VVXUH]YRXVTXHOHEORFEDWWHULHQ¶HVWSDVLQVWDOOp
'pIDLWHVOHVORTXHWVGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU6RXOHYH]ODWrWHPRWULFHGXUpVHUYRLUGHFROOHFWH
9LGH]OHFRQWHQXGXUpVHUYRLUFROOHFWHXUHWDVVXUH]YRXVGHGLVSRVHUGHODWRWDOLWpGXFRQWHQX
DLQVLTXHUpSHUWRULpjODSDJH
,QVpUHUOH[WUpPLWpURWDWLYHGXWX\DXGDQVORUL¿FHGDVSLUDWLRQVDVVXUHUTXHOOHHVWELHQ¿[pH
,OOXVWUDWLRQ
&HWDVSLUDWHXUHDXHWSRXVVLqUHHVWGRWpGHFDSDFLWpVGHVRXIÀDJH3RXUOXWLOLVHUFRPPH
VRXIÀHXUFRQQHFWHUOHWX\DXjORUL¿FHGXVRXIÀHXUHQLQVpUDQWOH[WUpPLWpURWDWLYHGXWX\DX
GDQVOHPSODFHPHQWSUpYXjFHWHIIHW,OOXVWUDWLRQ
1
2
4
3
5
6
3RXUUHWLUHUOHVEDJXHWWHVGH[WHQVLRQWLUHUFKDTXHEDJXHWWHGHVRQORJHPHQWVLWXpDXEDVGH
ODVSLUDWHXU,OOXVWUDWLRQ
&KRLVLVVH]O¶DFFHVVRLUHVRXKDLWpSXLVLQVpUH]OHjOH[WUpPLWpGXWX\DXRXGXWXEHUDOORQJH
,OOXVWUDWLRQVHW
8QHEDQGRXOLqUHDPRYLEOHDpWpLQFOXVHSRXUYRWUHFRQIRUW3RXULQVWDOOHUODEDQGRXOLqUHVXLYH]OHV
instructions ci-dessous.
,QVpUHUXQF{WpGHODEDQGRXOLqUHGDQVODUDLQXUHGXFRXYHUFOHGHODERvWHjRXWLOVHWSODFHUODXWUH
F{WpGDQVODIHQWH,OOXVWUDWLRQ
INSTALLATION DE LA BANDOULIÈRE

13
UTILISATION GÉNÉRALE
INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-BATTERIE
3RVLWLRQQH]OHFRPPXWDWHXU212))0DUFKH$UUrWVXU©2ª2))>$UUrW@,OOXVWUDWLRQ
'HVVHUUHUOHVORTXHWVGXFRXYHUFOHGHODERvWHjRXWLOV6RXOHYHUOHFRXYHUFOHGHODERvWHjRXWLOV
HWOHFRXYHUFOHGHODEDLHSRXUEDWWHULH,OOXVWUDWLRQ
3RXULQVpUHUOHEORFEDWWHULHIDLWHVOHJOLVVHUGDQVOHFRPSDUWLPHQWGHODEDLHSRXUEDWWHULH
MXVTXjFHTXLOVHQFOHQFKH,OOXVWUDWLRQ
3RXUUHWLUHUOHEORFEDWWHULHDSSX\HUVXUOHERXWRQGHOLEpUDWLRQGXEORFEDWWHULHHWOHUHWLUHUGH
ODEDLHSRXUEDWWHULH,OOXVWUDWLRQ
)HUPHUOHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGXEORFEDWWHULHHWOHFRXYHUFOHGHODERvWHjRXWLOVHWOHV
¿[HUjODLGHGHVORTXHWV
REMARQUE : Cet aspirateur est équipé de deux compartiments. Utiliser le compartiment
gauche pour faire fonctionner l'aspirateur. Le compartiment droit peut être utilisé pour le
rangement.
3
2
4
1
FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE
PANNEAU LED DE LA BATTERIE
/HSDQQHDXVHFRPSRVHGH/('VXUODEDWWHULH$SSX\H]VXUOHERXWRQHWPDLQWHQH]OHHQIRQFp
SXLVUHOkFKH]OHOHV/('YRXVLQGLTXHURQWOHVQLYHDX[GHFKDUJH
/HQLYHDXGHFKDUJHGHODEDWWHULHSHXWrWUHYpUL¿pVRLWORUVTXHODEDWWHULHHVW¿[pHVXUOHFKDUJHXU
VRLWORUVTXHOOHHVWUHWLUpHGXFKDUJHXU
REMARQUE : Rechargez la batterie à une température comprise entre 4°C (40°F) et 40°C
(100°F). Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la recharger.
DEL sur la batterie (éclairage
continu)
Capacité de la batterie
3 LED (QWLqUHPHQWFKDUJp
/('RUDQJHHWURXJH
/('URXJHXQLTXHPHQW UHFKDUJHQpFHVVDLUH
Voyants lumineux
Bouton
Vert
Orange
Rouge

14
FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR
5
$OLJQHUODIHQWHGXEORFEDWWHULHDYHFOHUDLOGXFKDUJHXU)DLUHJOLVVHUOHEORFEDWWHULHVXUOHUDLO
MXVTXjFHTXHOHEORFEDWWHULHVRLWELHQ¿[p,OOXVWUDWLRQ
%UDQFKHUOHFKDUJHXUVXUXQHSULVHPXUDOH
3UpYRLUXQWHPSVGHFKDUJHPHQWVXI¿VDQW
8QHIRLVODFKDUJHFRPSOpWpHGpEUDQFKHUOHFKDUJHXUGHODOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHWDSSX\HU
VXUOHERXWRQGHOLEpUDWLRQGXEORFEDWWHULHSRXUOHUHWLUHUGXFKDUJHXU
REMARQUE :,OHVWQRUPDOTXHOHEORFEDWWHULHHWOHFKDUJHXUGHYLHQQHQWFKDXGVPDLVSDV
EUODQWVSHQGDQWOHSURFHVVXVGHFKDUJH6LODEDWWHULHQHVHFKDUJHSDVFRUUHFWHPHQWYpUL¿HU
TXHODSULVHpOHFWULTXHHVWRSpUDWLRQQHOOH7RXMRXUVFKDUJHUODEDWWHULHDYDQWGHODUHPLVHU
Indicateur de
FKDUJHXU
Le voyant lumineux du chargeur indique l'état de charge :
Symbole Voyant lumineux État
5RXJHFOLJQRWDQW
&KDUJHPHQWLQWHUURPSXYRLU
les instructions ci-dessous.
5RXJHFRQWLQX
Connecté à l'alimentation
pOHFWULTXH9HLOOH
9HUWFOLJQRWDQW (QFKDUJHPHQW
9HUWFRQWLQX &KDUJHPHQWFRPSOHW
/HFKDUJHXULQWHOOLJHQWPHVXUHOHQLYHDXGHFKDUJHGXEORFEDWWHULHHWFKDUJHODEDWWHULHHQ
IRQFWLRQGXFRXUDQWHWGHODWHQVLRQUHTXLVHQIRQFWLRQGHODWHPSpUDWXUHHWGHODWHQVLRQGHOD
EDWWHULHFHTXLJDUDQWLWXQHGXUpHGHYLHPD[LPDOHGHFHOOHFL&KDUJHUFRPSOqWHPHQWODEDWWHULH
avant de la ranger.
8QYR\DQWURXJH/('FOLJQRWDQWVXUOHFKDUJHXULQGLTXHTXHODWHPSpUDWXUHGHODEDWWHULHQHVW
SDVGDQVODSODJHGHWHPSpUDWXUHGHFKDUJHGH&j&'qVTXHODWHPSpUDWXUHDXWRULVpHHVW
DWWHLQWHOHFKDUJHXUGHEDWWHULHVHPHWDXWRPDWLTXHPHQWHQFKDUJH
6LODSODJHGHWHPSpUDWXUHHVWFRUUHFWHHWTXHOHFOLJQRWHPHQWGHOD/('URXJHVHSRXUVXLWUHWLUHU

DÉMARRAGE/ARRÊT DE L’ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRE
0HWWUHODVSLUDWHXUHQPDUFKHHQSRVLWLRQQDQWOHFRPPXWDWHXUVXU©,ªRX©,,ªHWFRPPHQFHUj
DVSLUHU3RXUPHWWUHKRUVWHQVLRQODVSLUDWHXUUHSRVLWLRQQH]OHFRPPXWDWHXU0DUFKH$UUrWVXU
©2ª,OOXVWUDWLRQ3RXUXQQHWWR\DJHRUGLQDLUHVpOHFWLRQQH]ODSRVLWLRQ©,ª3RXUXQQHWWR\DJH
HQSURIRQGHXUVpOHFWLRQQHUODSRVLWLRQ©,,ª
6
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce
FKDUJHXUHVWGRWpGXQH¿FKHSRODULVpHXQHODPHHVWSOXVODUJHTXHODXWUH&HWWH¿FKHQH
SHXWrWUHEUDQFKpHGDQVXQHSULVHSRODULVpHTXHGDQVXQVHXOVHQV6LOD¿FKHQHVLQVqUH
pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s'insère toujours pas, contacter un
pOHFWULFLHQTXDOL¿pSRXUTXLOLQVWDOOHXQHSULVHDSSURSULpH1HSDVPRGL¿HUHQDXFXQFDVOD
¿FKH
HWUpLQVWDOOHUODEDWWHULH6LOpWDWGHOD/('VHUpSqWHXQHGHX[LqPHIRLVHVVD\HUGHFKDUJHUXQH
DXWUHEDWWHULHLGHQWLTXH6LODEDWWHULHVHFKDUJHQRUPDOHPHQWpOLPLQHUOHEORFEDWWHULHGpIHFWXHX[
YRLUODVHFWLRQ5HF\FODJHHWpOLPLQDWLRQ
6LOHYR\DQWURXJHFOLJQRWDQWFRQWLQXHjFOLJQRWHUDSUqVOLQVWDOODWLRQGHODGHX[LqPHEDWWHULH
VDVVXUHUTXHODWHPSpUDWXUHGHODEDWWHULHHVWQRUPDOHOHFKDUJHXUSHXWrWUHGpIHFWXHX[/H
remplacer par un nouveau.
$SUqVGHVF\FOHVGHFKDUJHFRQWLQXVRXUpSpWpVVDQVLQWHUUXSWLRQOHFKDUJHXUSHXWFKDXIIHU&H
SKpQRPqQHHVWQRUPDOHWQLQGLTXHSDVXQGpIDXWWHFKQLTXHGXFKDUJHXUGHEDWWHULH

16
AVERTISSEMENT :
VEILLEZ À LIRE, À ASSIMILER ET À METTRE
EN APPLICATION LES CONSIGNES INTITULÉES « CONSIGNES IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ ». NE PAS UTILISER L'ASPIRATEUR DANS DES ZONES OÙ L'AIR CONTIENT
DES GAZ ET VAPEURS INFLAMMABLES OU DES POUSSIÈRES EXPLOSIVES. LES GAZ OU
VAPEURS INFLAMMABLES COMPRENNENT, SANS POUR AUTANT S’Y LIMITER : L’ESSENCE
POUR BRIQUETS, LES PRODUITS DE NETTOYAGE DE TYPE SOLVANTS, LA PEINTURE
À L'HUILE, L’ESSENCE, L'ALCOOL OU LES SPRAYS AÉROSOLS. LES POUSSIÈRES
EXPLOSIVES COMPRENNENT, SANS POUR AUTANT S’Y LIMITER : LE CHARBON, LE
MAGNÉSIUM, LES GRAINS OU LA POUDRE À CANON. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
POUR LA SANTÉ PROVENANT DES VAPEURS OU POUSSIÈRES, N’ASPIREZ PAS DE
MATIÈRES TOXIQUES.
$VVXUH]YRXVTXHOH¿OWUHjFDUWRXFKHHVWFRUUHFWHPHQWPRQWp,OOXVWUDWLRQ3RXUWURXYHUOHV
LQVWUXFWLRQVUHODWLYHVjO¶LQVWDOODWLRQYRLUSDJH
,QVpUHUOH[WUpPLWpURWDWLYHGXWX\DXGDQVORUL¿FHGDVSLUDWLRQ,OOXVWUDWLRQ
&KRLVLVVH]O¶DFFHVVRLUHVRXKDLWpSXLVLQVpUH]OHjOH[WUpPLWpGXWX\DXRXGXWXEHUDOORQJH
,OOXVWUDWLRQ
$VVXUH]YRXVTXHOHEORFEDWWHULHHVWFRUUHFWHPHQWLQVWDOOp,OOXVWUDWLRQ3RXUOHVLQVWUXFWLRQV
UHODWLYHVjOLQVWDOODWLRQYRLUSDJH
$VVXUH]YRXVTXHOHWX\DXHVWELHQPDLQWHQX0HWWUHODVSLUDWHXUHQPDUFKHHQSRVLWLRQQDQWOH
FRPPXWDWHXUVXU©,ªRX©,,ªHWFRPPHQFHUjDVSLUHU,OOXVWUDWLRQ
$XWHUPHGHO¶DVSLUDWLRQRXORUVTXHOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUHVWSOHLQFRXSH]OHPRWHXUHQ
SRVLWLRQQDQWOHFRPPXWDWHXUVXU©2ª2))>$UUrW@,OOXVWUDWLRQ
5HWLUH]ODEDWWHULHHWODSODFHUGDQVODEDLHGHUDQJHPHQW,OOXVWUDWLRQ
9LGH]OHUpVHUYRLUFROOHFWHXUGDQVXQUpFLSLHQWDSSURSULp,OOXVWUDWLRQ
1
2 3
87
4
6
5
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR
D’ATELIER SEC

17
ASPIRATION DE LIQUIDES
$VVXUH]YRXVTXHOH¿OWUHjFDUWRXFKHHVWFRUUHFWHPHQWPRQWp,OOXVWUDWLRQ3RXUWURXYHUOHV
LQVWUXFWLRQVUHODWLYHVjO¶LQVWDOODWLRQYRLUSDJH
,QVpUHUOH[WUpPLWpURWDWLYHGXWX\DXGDQVORUL¿FHGDVSLUDWLRQ,OOXVWUDWLRQ
&KRLVLVVH]O¶DFFHVVRLUHVRXKDLWpSXLVLQVpUH]OHjOH[WUpPLWpGXWX\DXRXGXWXEHUDOORQJH
,OOXVWUDWLRQ
$VVXUH]YRXVTXHOHEORFEDWWHULHHVWFRUUHFWHPHQWLQVWDOOp,OOXVWUDWLRQ3RXUOHVLQVWUXFWLRQV
UHODWLYHVjOLQVWDOODWLRQYRLUSDJH
$VVXUH]YRXVTXHOHWX\DXHVWELHQPDLQWHQX0HWWUHODVSLUDWHXUHQPDUFKHHQSRVLWLRQQDQWOH
FRPPXWDWHXUVXU©,ªRX©,,ªHWFRPPHQFHUjDVSLUHU,OOXVWUDWLRQ
$XWHUPHGHO¶DVSLUDWLRQRXORUVTXHOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUHVWSOHLQFRXSH]OHPRWHXUHQ
SRVLWLRQQDQWOHFRPPXWDWHXUVXU©2ª,OOXVWUDWLRQ
5HWLUH]ODEDWWHULHHWODSODFHUGDQVODEDLHGHUDQJHPHQW,OOXVWUDWLRQ
9LGH]OHUpVHUYRLUFROOHFWHXUQHWWR\H]HWVpFKH]OLQWpULHXUHWOH[WpULHXUDYDQWGHUDQJHU
O¶DVSLUDWHXU,OOXVWUDWLRQ
5(0$548(/H¿OWUHIRXUQLSHXWrWUHXWLOLVpWDQWSRXUO¶DVSLUDWLRQGHPDWpULDX[VHFVTXH
pour l’aspiration de liquides.
IMPORTANT!
Lors de l’aspiration d’importantes quantités de liquides, ne pas
plonger le suceur entièrement dans le liquide. Laissez un espace au bout de l’ouverture du
VXFHXUD¿QGHSHUPHWWUHO¶HQWUpHGDLU/¶DSSDUHLOGLVSRVHG¶XQHYDQQHjÀRWWHXUTXLDUUrWH
l'aspiration lorsque le réservoir collecteur atteint sa capacité maximale. Vous remarquerez
une accélération de la vitesse du moteur. Dans ce cas, mettez hors tension la machine,
retirez la batterie, puis videz le liquide dans un récipient ou un système d'évacuation
approprié. Pour continuer à passer l'aspirateur, remontez le réservoir collecteur avec le
bouchon de vidange en place. Après l’aspiration de matériaux humides, éteignez l’appareil
SXLVUHWLUH]OD¿FKHGHODVRXUFHG¶DOLPHQWDWLRQ9LGH]OHUpVHUYRLUFROOHFWHXUQHWWR\H]HW
séchez l'intérieur et l'extérieur avant de ranger l’aspirateur.
1(3$628%/,(5/H¿OWUHjFDUWRXFKHGRLWrWUHVpFKpjODLUHWLQVWDOOpDYDQWGDVSLUHUj
nouveau à sec.
1
2 3
87
4
6
5

18
$VVXUH]YRXVTXHOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUHVWYLGHDYDQWGXWLOLVHUODVSLUDWHXUHQJXLVHGH
VRXIÀHXU5HWLUH]WRXWHVOHVSRXVVLqUHVRXWRXVOHVGpEULVGXUpVHUYRLUFROOHFWHXUHWGXWX\DX
5DFFRUGHUOH[WUpPLWpURWDWLYHGXWX\DXjORUL¿FHGHVRXIÀDJH,OOXVWUDWLRQ
&KRLVLVVH]ODFFHVVRLUHVRXKDLWpSXLVLQVpUH]OHjOH[WUpPLWpGXWX\DX,OOXVWUDWLRQ
$VVXUH]YRXVTXHOHEORFEDWWHULHHVWFRUUHFWHPHQWLQVWDOOp,OOXVWUDWLRQ3RXUOHVLQVWUXFWLRQV
UHODWLYHVjOLQVWDOODWLRQYRLUSDJH
$VVXUH]YRXVTXHOHWX\DXHVWELHQPDLQWHQX0HWWUHODVSLUDWHXUHQPDUFKHHQSRVLWLRQQDQWOH
FRPPXWDWHXUVXU©,ªRX©,,ªHWFRPPHQFHUjDVSLUHU,OOXVWUDWLRQ
$XWHUPHGXVRXIÀDJHFRXSH]OHPRWHXUHQSRVLWLRQQDQWOHFRPPXWDWHXUVXU©2ª2))>$UUrW@
,OOXVWUDWLRQ
5HWLUH]ODEDWWHULHHWODSODFHUGDQVODEDLHGHUDQJHPHQW,OOXVWUDWLRQ
UTILISATION DU SOUFFLEUR
&HW$VSLUDWHXU(DXHW3RXVVLqUHVVHWUDQVIRUPHHQVRXIÀHXUDPRYLEOHTXLSHXWrWUHXWLOLVp
SRXUVRXIÀHUOHVIHXLOOHVGDQVOHVFRXUVVXUOHVWHUUDVVHVHWOHVSDWLRV3RXUXWLOLVHUOD
IRQFWLRQ6RXIÀHXUDPRYLEOHVXLYH]OHVLQVWUXFWLRQVLQGLTXpHV
AVERTISSEMENT :
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE
PROTECTION CONFORMES À LA NORME ANSI Z87.1 (OU AU CANADA, CSAZ94.3) AVANT
D’UTILISER LE SOUFFLEUR.
ATTENTION :
VEILLEZ À CE QUE LES DÉBRIS NE SOIENT PAS SOUFFLÉS
VERS LES PERSONNES SE TROUVANT À PROXIMITÉ.
AVERTISSEMENT :
PORTEZ UN MASQUE ANTI-POUSSIÈRES SI LE
SOUFFLAGE CRÉE DES POUSSIÈRES SUSCEPTIBLES D'ÊTRE INHALÉES.
2
1
3
4
6
5

19
UTILISATION DE L'ADAPTATEUR DU
SUCEUR DU DISPOSITIF DE GONFLAGE
GONFLAGE D’UN OBJET
/¶DGDSWDWHXUGXVXFHXUGXGLVSRVLWLIGHJRQÀDJHIRXUQLSHUPHWWHQWjXQDVSLUDWHXUHDXHWSRXVVLqUH
GRWpGHODIRQFWLRQGHVRXIÀHXUGHVHUYLUjJRQÀHUGHVREMHWVWHOVTXHGHVPDWHODVSQHXPDWLTXHV
HWGHVGLVSRVLWLIVGHÀRWWDLVRQGHORLVLUV&HVVXFHXUVSHXYHQWpJDOHPHQWrWUHXWLOLVpVSRXU
FRQFHQWUHUOHÀX[GDLUSHUPHWWDQWDLQVLXQHFRQFHQWUDWLRQRSWLPDOHGXVRXIÀDJH
$VVXUH]YRXVTXHOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUHVWYLGHDYDQWGXWLOLVHUODVSLUDWHXUHDXHWSRXVVLqUH
SRXUJRQÀHUGHVREMHWV
5DFFRUGH]OHWX\DXjODERXFKHGXVRXIÀHXU,OOXVWUDWLRQ
3RXVVHUOHPERXWGHJRQÀDJHVRXKDLWpVXUODGDSWDWHXUSRjSRSXLVOHFRQQHFWHUj
OH[WUpPLWpGXWX\DX,OOXVWUDWLRQ
$VVXUH]YRXVTXHODEDWWHULHHVWFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpH3RXUWURXYHUOHVLQVWUXFWLRQVUHODWLYHVj
O¶LQVWDOODWLRQYRLUSDJH
,QVpUH]OHVXFHXUGXGLVSRVLWLIGHJRQÀDJHGDQVODYDQQHG¶DLUGHOREMHWJRQÀp,OOXVWUDWLRQ
0HWWUHODVSLUDWHXUHQPDUFKHHQSRVLWLRQQDQWOHFRPPXWDWHXUVXU©,ªRX©,,ª$XWHUPHGX
JRQÀDJHFRXSH]OHPRWHXUHQSRVLWLRQQDQWOHFRPPXWDWHXUVXU©2ª2))>$UUrW@
5HWLUH]ODEDWWHULHHWODSODFHUGDQVODEDLHGHUDQJHPHQW
DÉGONFLAGE D’UN OBJET
5DFFRUGH]OHWX\DXjODERXFKHG¶DVSLUDWLRQ,OOXVWUDWLRQ
3RXVVHUOHPERXWGHJRQÀDJHVRXKDLWpVXUODGDSWDWHXUSRjSRSXLVOHFRQQHFWHUj
OH[WUpPLWpGXWX\DX,OOXVWUDWLRQ
$VVXUH]YRXVTXHODEDWWHULHHVWFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpH3RXUWURXYHUOHVLQVWUXFWLRQVUHODWLYHVj
O¶LQVWDOODWLRQYRLUSDJH
,QVpUH]OHVXFHXUGXGLVSRVLWLIGHJRQÀDJHGDQVODYDQQHG¶DLUGHODUWLFOHjGpJRQÀHU
0HWWUHODVSLUDWHXUHQPDUFKHHQSRVLWLRQQDQWOHFRPPXWDWHXUVXU©,ªRX©,,ªHWFRPPHQFHU
jDVSLUHU$XWHUPHGXGpJRQÀDJHFRXSH]OHPRWHXUHQSRVLWLRQQDQWOHFRPPXWDWHXUVXU©2ª
2))>$UUrW@
5HWLUH]ODEDWWHULHHWODSODFHUGDQVODEDLHGHUDQJHPHQW
1 23
4
5

20
9pUL¿HUTXHODEDWWHULHDpWpUHWLUpHGHVDEDLHGHIRQFWLRQQHPHQW,OOXVWUDWLRQ
5HWLUH]OHWX\DXGHO¶DVSLUDWHXU
'HVVHUUH]OHVORTXHWVSXLVUHWLUH]OHEORFPRWHXUGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU3ODFH]ODEURVVHj
moteur à l'envers sur une surface souple et propre.
1HWWR\H]WRXWHVOHVVDOHWpVRXWRXVOHVGpEULVGXUpVHUYRLUFROOHFWHXUDSUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQHW
QHWWR\H]OHDXVDYRQGRX[HWjOHDX/DLVVH]VpFKHUDYDQWGHUHPHWWUHHQSODFHOHEORFPRWHXU
,OOXVWUDWLRQ
RANGEMENT
$YDQWGHUDQJHUYRWUHDVSLUDWHXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUGRLWrWUHYLGpHWQHWWR\p/DEDWWHULHGRLW
rWUHUDQJpHGDQVXQHQGURLWVHF/HVDFFHVVRLUHVGRLYHQWrWUHQHWWR\pVHWUDQJpVD¿QG¶rWUH
IDFLOHPHQWGLVSRQLEOHVHQFDVGHEHVRLQ5DQJH]O¶DVSLUDWHXUHDXHWSRXVVLqUHjO¶LQWpULHXU
RÉPARATIONS
/HVUpSDUDWLRQVGHFHWDVSLUDWHXUHDXHWSRXVVLqUHVQHGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVTXHSDUGX
SHUVRQQHOTXDOL¿pXWLOLVDQWXQLTXHPHQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJHLGHQWLTXHV
2
1
VIDANGE ET NETTOYAGE DU RÉSERVOIR COLLECTEUR
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT!
POUR RÉDUIRE TOUS RISQUES DE BLESSURES,
DÉBRANCHEZ TOUJOURS LE CHARGEUR, PUIS ENLEVEZ LE BLOC-BATTERIE DU
CHARGEUR OU DE L'OUTIL AVANT DE PROCÉDER À TOUT ENTRETIEN. NE JAMAIS
DÉMONTER L’OUTIL, LE BLOC-BATTERIE OU LE CHARGEUR.
IMPORTANT!
AVANT DE NETTOYER VOTRE ASPIRATEUR OU
D'EFFECTUER TOUT ENTRETIEN, ASSUREZ-VOUS QUE L'OUTIL EST MIS HIRS TENSION,
PUIS RETIREZ LE BLOC-BATTERIE POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE DE MISE EN MARCHE
ACCIDENTELLE.

21
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE
À CARTOUCHE
INSTALLATION DU FILTRE CARTOUCHE
$VVXUH]YRXVTXHODEDWWHULHHVWGpEUDQFKpH,OOXVWUDWLRQ
5HWLUH]OHEORFPRWHXUSXLVUHWRXUQH]OH
,QVWDOOH]OH¿OWUHjFDUWRXFKHVXUOHORJHPHQWGX¿OWUHHQOH¿[DQWVROLGHPHQWjO¶DLGHGHO¶pFURX
GHUHWHQXH1HSDVVHUUHUO¶pFURXH[FHVVLYHPHQW,OOXVWUDWLRQ
RETRAIT ET NETTOYAGE DU FILTRE À CARTOUCHE
'HVVHUUH]O¶pFURXGHUHWHQXHHQOHWRXUQDQWGDQVOHVHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHVG¶XQHPRQWUH
,OOXVWUDWLRQ
6RXOHYH]DYHFSUpFDXWLRQOH¿OWUHFDUWRXFKHSRXUOHUHWLUHU
1HWWR\H]OH¿OWUHjFDUWRXFKHHQpOLPLQDQWOHVGpEULVjO¶DLGHG¶XQHEURVVHRXHQULQoDQWFHOXLFL
,OOXVWUDWLRQ
,QVWDOOH]OH¿OWUHQHWWR\pRXQHXIDLQVLTX¶LQGLTXpFLGHVVXVDX[pWDSHVHWGHODVHFWLRQ
,167$//$7,21'8),/75(¬&$5728&+(
/HV¿OWUHVKXPLGHVGRLYHQWrWUHUHWLUpVHWODLVVpVjVpFKHUjODLUOLEUHSHQGDQWDYDQWGHOHV
LQVWDOOHUVXUODFDJHGH¿OWUH
1
2 3 4

22
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION
L’aspirateur ne fonctionne
pas.
1LYHDXGHFKDUJHQXOGHOD
batterie.
&KDUJH]ODEDWWHULH
La batterie n’est pas
correctement insérée.
,QVpUH]OHEORFEDWWHULH
correctement.
Utilisation d’une mauvaise
batterie.
,QVpUH]OHEORFEDWWHULH
correctement.
La puissance de l’aspirateur
est faible.
Le tuyau et l’entrée du reservoir
VRQWERXFKpV
9pUL¿H]O¶pWDWGXWX\DXHWGH
O¶HQWUpHGXUpVHUYRLUD¿QGH
détecter des obstructions
éventuelles.
7KH¿OWHULVFORJJHGE\¿QHGXVW
Le tuyau et l’entrée du reservoir
VRQWERXFKpV
5HWLUH]OHILOWUHSXLVQHWWR\H]OH
RXLQVWDOOH]XQ¿OWUHQHXI
Le réservoir collecteur est plein. 9LGH]OHUpVHUYRLUFROOHFWHXU
1LYHDXGHFKDUJHIDLEOHGHOD
batterie.
&KDUJH]ODEDWWHULH
/¶DVSLUDWHXUVHPHWKRUV
tension tout seul.
%DWWHULHHQWLqUHPHQWGpFKDUJpH &KDUJH]ODEDWWHULH
Batterie éventuellement
GpFKDUJpH
&KDUJH]ODEDWWHULH
'HODSRXVVLqUHV¶pFKDSSHGH
l’aspirateur.
$EVHQFHGX¿OWUHRXLQVWDOODWLRQ
incorrecte de celui-ci.
9pUL¿H]OH¿OWUHD¿QGHSUpFpGHU
à une installation correcte.
/H¿OWUHHVWHQGRPPDJp
5HPSODFH]OH¿OWUH
$FKDWHQOLJQHVXU
www.vacmaster.com.
DÉPANNAGE

23
VUE ÉCLATÉE

24
LISTE DES PIÈCES
Pièce Numéro de pièce Description Quantité
1 Bandoulière 1
2 Bloc-moteur 1
2.1 0DQFKH 1
2.2 /RTXHWVGXFRXYHUFOHGHODERvWHjRXWLOV 2
2.3 /RTXHWVGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU 2
3 )LOWUHjFDUWRXFKH 1
3.1 Écrou de retenue 1
4 5pVHUYRLUFROOHFWHXU 1
6XFHXUGHSODQFKHU 1
6 ([WHQVLRQ:DQG 2
7 Suceur plat 1
8 $GDSWDWHXUGHSRjSR 1
9 Tuyau 1
10 $GDSWDWHXUGHEXVHGHJRQÀDJH 1
11 &KDUJHXU 1
12 211070122 Batterie 1
