Bella 17837 2qt Twin Set Slow Cooker

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
17837 photo

2qt Twin Set Slow Cooker Instruction Manual

This is the main product document for model 17837.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
WWW.BELLAHOUSEWARES.C OM
Register your product and get support
Registrar y obtener asistencia de su producto
Set of 2
2QT Slow Cooker
17837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 117837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 1 2023-09-13 12:02 PM2023-09-13 12:02 PM
background
17837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 217837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 2 2023-09-13 12:02 PM2023-09-13 12:02 PM
background
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards ..............................................................................2
Additional Important Safeguards ...................................................................3
Notes on the Plug ..................................................................................3
Notes on the Cord ..................................................................................3
Plasticizer Warning .................................................................................3
Electric Power ......................................................................................3
Getting to Know Your Slow Cooker .................................................................4
Introduction to Slow Cooking .......................................................................4
Before Using for the First Time ......................................................................4
Line Cord Safety Tips ............................................................................ 4-5
Stoneware Pot Care ................................................................................5
Glassware Care .....................................................................................5
Operating Instructions ..............................................................................6
Hints for Slow Cooking .............................................................................6
Converting Standard Recipes to Slow Cooking ......................................................6
User Maintenance Instructions ......................................................................7
To Clean ............................................................................................7
Dishwasher Cleaning ...............................................................................7
Special Cleaning ....................................................................................7
Storing Instructions .................................................................................7
Warranty ...........................................................................................8
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes ..............................................................9-10
Medidas importantes de seguridad adicionales ....................................................10
Notas sobre el enchufe ............................................................................11
Notas sobre el cable ...............................................................................11
Advertencia sobre plasticantes ..................................................................11
Alimentación eléctrica .............................................................................11
Conozca su olla de cocción lenta ...................................................................12
Introducción a la cocción lenta ....................................................................12
Antes de utilizar por primera vez ..................................................................12
Sugerencias de seguridad sobre el cable eléctrico .................................................13
Cuidado de la cacerola de cerámica ................................................................13
Cuidado de los objetos de vidrio ...................................................................13
Instrucciones de funcionamiento ..................................................................14
Consejos para la cocción lenta .....................................................................14
Cómo convertir recetas de cocción esndar en recetas de cocción lenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Instrucciones de mantenimiento para el usuario ...................................................15
Para limpiar ........................................................................................15
Limpieza en el lavaplatos ..........................................................................15
Limpieza especial ..................................................................................15
Instrucciones de almacenamiento ..................................................................16
Garantía ...........................................................................................17
17837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 317837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 3 2023-09-13 12:02 PM2023-09-13 12:02 PM
background
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances especially when children are present, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of re, electric shock, and/or
injury to persons, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use potholders when removing
cover or handling hot containers.
3. To protect against electrical shock, do not place cord, plug or appliance in water
or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
cleaning, putting on or taking o parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. If there is a problem,
return appliance to the nearest authorized service facility for examination,
repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let the cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas, electrical burner or in a heated oven.
11. Intended for countertop use only.
WARNING: spilled food can cause serious burrns.Keep appliance and cord away
from children. Never drape cord edge of counter, never use outlet below counter,
and never use with a extension cord.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food,
water or other hot liquids.
13. Lift and open the cover carefully to avoid scalding and to allow hot condensation
to drip back into the unit.
14. To disconnect, turn any control to “o”, then remove plug from wall outlet.
15. Stoneware pots are designed for use with this appliance only. They must never
be used on a range top, as it will crack and can cause burns if there are hot liquids
or food inside. Do not set a hot stoneware pot on a wet or cold surface, as it will
crack. Do not use a cracked container.
16. This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged into an AC electrical
outlet (ordinary household current). Do not use any other electrical outlet.
17. Do not use appliance for other than intended use.
18. Avoid sudden temperature changes, such as adding refrigerated foods into a heated
pot, as the pot will crack.
19. A short power -supply cord is used to reduce the risk resulting from it being grabbed
by children,becoming entangled in or tripling over a longer cord.
20. Do not cook on broken ceramic pot ,if cook-top should break,cleaning solutions and
spillovers may penetrate the broken ceramic pot and create a risk of electric shock.
21. Clean ceramic pot with caution,if a wet sponge or cloth is used to wipe spills
on a hot cooking area ,be careful to avoid steam burn ,some cleaners can produce
noxious fumes if applied to a hot surface.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
17837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 217837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 2 2023-09-13 12:02 PM2023-09-13 12:02 PM
background
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ADDITIONAL IMPORTANT
SAFEGUARDS
CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat and escaping steam during
use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, res or other injury
to persons or damage to property.
1. A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this instruction manual before operating or cleaning this appliance.
2. If this appliance falls or accidentally becomes immersed in water, unplug it from the
wall outlet immediately. Do not reach into the water! It will cause an electric shock.
3. When using this appliance, provide adequate air space above and on all sides for air
circulation. Do not operate this appliance while it is touching or near curtains, wall
coverings, clothing, dish towels or other ammable materials.
4. Do not leave this appliance unattended during use.
5. If this appliance begins to malfunction during use, immediately unplug the cord.
Do not use or attempt to repair a malfunctioning appliance!
6. The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electrical wall outlet.
7. Do not use this appliance in an unstable position. The unit may tilt and cause the
food to fall and burn the hands and limbs of the user.
8. Never use the stoneware pot on a gas or electric cook top or on an open ame, as
the stoneware pot will crack.
9. Lift o lid carefully to avoid scalding, and allow water to drip into
stoneware pot.
10. CAUTION: To protect against damage or electric shock, do not cook in base unit.
Cook only in the stoneware liner provided.
NOTES ON THE PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug will t in a polarized outlet only one way. If the plug does
not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied
electrician. Do not modify the plug in any way.
NOTES ON THE CORD
A short power -supply cord is used to reduce the risk resulting from it being grabbed
by children,becoming entangled in or tripling over a longer cord.Do not use an extension
cord with this product.
PLASTICIZER WARNING
CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating to the nish of the countertop
or tabletop or other furniture, place NON-PLASTIC coasters or place mats between the
appliance and the nish of the countertop or tabletop. Failure to do so may cause the
nish to darken; permanent blemishes may occur or stains can appear.
ELECTRIC POWER
If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may not
operate properly. It should be operated on a separate electrical circuit from other
appliances.
17837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 317837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 3 2023-09-13 12:02 PM2023-09-13 12:02 PM
background
4
GETTING TO KNOW YOUR YOUR SLOW COOKER
Product may vary slightly from illustrations
INTRODUCTION TO SLOW COOKING
Slow cooking occurs at temperatures just around boiling. The Slow Cooker can operate at LOW all day or night
if required. Cooking on HIGH is very much like cooking in a covered pot on the stove top. Foods will cook on HIGH
in about half the time required for LOW cooking. Additional liquid may be required as foods
do boil on HIGH. When cooking is complete, food can be kept on WARM for short periods of time. To turn
the Slow Cooker OFF, turn the control dial to the OFF position. Always unplug from electrical outlet when
not in use.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
1. Carefully unpack the slow cooker.
2. Wash cooking pot and glass lid in warm, soapy water. Rinse well and dry thoroughly.
3. Wipe interior and exterior surfaces of the base with a soft, moist cloth to remove dust particles collected
during packing and handling. NEVER IMMERSE THE BASE, ITS CORD OR PLUG IN WATER OR ANY OTHER
LIQUID, IT WILL CAUSE BURNS TO HANDS AND LIMBS OR ELECTRIC SHOCK RISK.
4. Slow cooker should be operated before initial use. After cleaning unit, place cooking pot inside the base.
Pour 2 cups of water into the cooking pot and cover with lid. Plug slow cooker into electrical wall outlet
and turn to HIGH setting. Allow to operate for approximately 30 minutes.
5. After 30 minutes, switch OFF and unplug. Allow unit to cool. Remove cooking pot, and discard water.
Rinse the cooking pot, dry thoroughly, and replace it in the base.
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it rmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that
the appliance should be serviced and the line cord replaced.
Lid handle
Glass lid
Stoneware pot
Slow cooker handle
Temperature setting knob
Polarized plug (Not shown)
Pot handles
17837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 417837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 4 2023-09-13 12:02 PM2023-09-13 12:02 PM
background
5
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it
enters the appliance and cause it to fray and break.
An extension cord is not recommended for use with this appliance.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS
INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.
IMPORTANT
During the rst few minutes of initial use, you may notice smoke and/or a slight odor. This is normal and should
quickly disappear. It will not recur after appliance has been used a few more times.
STONEWARE POT CARE
Like any ceramic, the stoneware pot may crack or break if not properly handled.
To prevent damage, handle with care!
WARNING: Failure to follow these instructions can cause breakage resulting in injury or property damage.
ALWAYS USE POTHOLDERS OR OVEN MITTS WHEN HANDLING HOT STONEWARE, AS IT WILL CAUSE
BURNS TO HANDS AND LIMBS.
DO NOT place hot stoneware pot on countertop, as it will stain or burn the countertop.
Use a protective trivet.
DO NOT place stoneware pot on any range top burner, under a broiler, microwave browning element,
or in a toaster oven; as it will crack the stoneware pot.
DO NOT strike utensils against rim of stoneware pot to dislodge food, as it will scratch the stoneware.
DO NOT use stoneware pot to pop corn, caramelize sugar, or make candy.
DO NOT use abrasive cleaners, scouring pads, or any object that will scratch the cookware
or accessories.
DO NOT use or repair any pot or lid that is chipped, cracked, or broken.
DO NOT use stoneware pot for reheating foods or for general food storage.
Always place foods into the stoneware pot at room temperature; then place pot into the base unit before
turning unit ON.
NEVER heat the stoneware pot when it is empty, as it will crack the pot.
GLASSWARE CARE
WARNING: To prevent cracking or breaking of the glass cover, which may cause personal injury, cover should
be treated with special care.
CAUTIONS: Glass cover may shatter if it is exposed to direct heat or subjected to severe temperature changes.
Chips, cracks or deep scratches may also weaken the cover.
KEEP COVER AWAY FROM broiler, microwave oven, hot stovetop burners, oven heat vents.
If cover has been utilized in any of these locations, do not use it again, even if there are no signs of damage.
IF COVER BECOMES CHIPPED, CRACKED OR SCRATCHED, DO NOT USE IT. Discard it.
ALWAYS LET COVER COOL on a dry, heat-resistant surface before handling. Do not place it on cold or wet
surfaces, as this may cause it to crack or shatter.
ALWAYS USE POTHOLDERS OR OVEN MITTS when removing the hot cover. To avoid burns from escaping
steam, always tilt cover away from hands and face.
17837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 517837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 5 2023-09-13 12:02 PM2023-09-13 12:02 PM
background
6
OPERATING INSTRUCTIONS
Using a slow cooker is easy but dierent from conventional cooking. To help you, this manual contains many helpful
hints for successful slow cooking. Many more slow cooker recipes books are available in libraries and bookstores.
Keep these materials handy whether preparing favorite recipes or trying something new. This slow cooker has
three heat settings: LOW, HIGH and WARM. Use the recommended guidelines oered in the recipe being used to
determine cooking time and heating position. Dishes can be prepared well in advance of mealtime and cooking time
regulated so that food is ready to serve at a convenient time. A general rule of thumb for most slow cooker meat-
and-vegetable combos is:
COOKING TIME RECOMMENDED TEMPERATURE SETTING
8-10 hours LOW
4-6 hours HIGH
1. Prepare recipe according to instructions.
2. Place food in cooking pot and cover.
3. Plug slow cooker into wall outlet and select LOW, HIGH, or WARM.
4. Cook according to recipe instructions.
5. Serving. Turn the slow cooker to WARM setting for a short period of time prior to serving or turn to the OFF
position to unplug the appliance.
6. Using pot holders, remove the cover.
CAUTION: When removing cover, grasp the designated area on the lid and lift to allow steam to escape
before setting cover aside.
To avoid burns, always hold cover so that escaping steam ows away from hands and face.
7. Grasp cooking pot by the handles and remove it from the base.
8. Tableside serving. If serving directly from the cooking pot, always place a trivet or protective padding under
the pot before placing it on a table or countertop.
CAUTION: The pot will be hot and can cause burns.
HINTS FOR SLOW COOKING
Meats will not brown during the cooking process. If you desire browning, heat a small amount of oil
in a skillet and brown meats prior to placing into the stoneware liner.
Whole herbs and spices avor better in slow cooking than crushed or ground.
When cooking in a Slow Cooker, remember that liquids do not boil away like they do in conventional cooking.
Reduce the amount of liquid in any recipe that is not designed for a Slow Cooker.
The exceptions to this rule would be rice and soups. Remember, liquids can always be added at a later time
if necessary. If a recipe results in too much liquid at the end of the cooking time, remove the glass lid and
turn the control dial to HIGH. After about 30-45 minutes the amount of liquid will be reduced.
Most recipes that call for uncooked meat and vegetables require about 6-8 hours on
LOW temperature.
High fat meats can result in dishes with less avor. Pre-cooking or browning will help reduce the amount
of fat and help to preserve the color. The higher the fat content, the less liquid needed.
If cooking meat with a high fat content, use thick onion slices under it so that the meat will not sit and cook
in the fat. If necessary, use a slice of bread, a spoon, or a straining spoon to skim o excess fat from top of
foods before serving.
Foods cut into uniform pieces will cook faster and more evenly than foods left whole such as roast or poultry.
Use the WARM setting to keep cooked food at the perfect serving temperature.
DO NOT cook foods on the WARM setting.
NOTE: Do not keep foods on the WARM setting for more than 4 hours.
CONVERTING STANDARD RECIPES TO SLOW COOKING
Vegetables such as carrots, potatoes, turnips and beets require longer cooking time than many meats.
Be sure to place them on the bottom of the Slow Cooker and cover them with liquid.
If adding fresh milk or yogurt, this should be done during the last 2 hours. Evaporated milk may be added
at the start of cooking.
Rice, noodles and pasta are not recommended for long cooking periods. Cook them separately and then add
to the Slow Cooker during the last 30 minutes.
17837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 617837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 6 2023-09-13 12:02 PM2023-09-13 12:02 PM
background
7
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it yourself.
Any servicing requiring disassembly other than cleaning, must be performed by a qualied appliance repair
technician.
1. Avoid sudden, extreme temperature changes. For example, do not place a hot glass lid or stoneware liner
into cold water or onto a wet surface.
2. Do not use the stoneware liner to store food in the refrigerator, and then reheat in the base unit.
The sudden temperature change may crack the liner.
3. Avoid hitting the stoneware liner and glass lid against the faucet or other hard surfaces.
4. Do not use stoneware liner or glass lid if chipped, cracked, or severely scratched.
CAUTION: NEVER IMMERSE BASE UNIT OR CORD IN WATER OR OTHER LIQUID.
5. Always unplug and allow to cool completely before cleaning.
6. Both the liner and the glass lid may be cleaned in the dishwasher. To clean by hand, wash the stoneware liner
and glass lid in warm, soapy water.
7. If food sticks to the stoneware liner, ll with warm soapy water and allow to soak before cleaning with
a plastic scouring pad. Rinse and dry thoroughly.
8. Wipe interior and exterior of the base unit with a soft, slightly damp cloth or sponge. Never use abrasive
cleansers or scouring pads to clean the base unit, as they may damage the surfaces.
TO CLEAN
This appliance should be cleaned after every use. After unit has been allowed to cool, wash cooking pot and cover
in warm, soapy water. Rinse well and dry. If food sticks to the surface of the cooking pot, ll the pot with warm,
soapy water and allow it to sit for a few hours before cleaning. Wipe interior and exterior surfaces of the base with
a soft, slightly damp cloth or sponge. Never immerse the base in water. Never use abrasive cleansers or scouring
pads to clean the cooking pot or base, as these can damage the surfaces.
NEVER IMMERSE THE BASE IN WATER. NEVER USE ABRASIVE CLEANSERS OR SCOURING PADS TO CLEAN THE
COOKING POT OR BASE, AS THESE CAN DAMAGE THE SURFACES.
DISHWASHER CLEANING
Stoneware cooking pot may be cleaned in a dishwasher. To prevent damage, position it in rack so that it will not hit
other items during cleaning.
SPECIAL CLEANING
If cooking pot becomes stained, clean with a non-abrasive cleanser or apply a paste of baking soda with a soft cloth.
To remove water spots or mineral deposits, wipe with distilled white vinegar, or pour a small amount into pot and
let it soak. After cleaning, wash pot in warm, soapy water, rinse and dry.
STORING INSTRUCTIONS
1 Be sure all parts are clean and dry before storing.
2 Store appliance in its box or in a clean, dry place.
3 Never store Slow Cooker while it is hot or wet.
4 To store, place stoneware liner inside the base unit and the glass lid over the stoneware liner; to protect
the glass lid, wrap with a soft cloth and place upside down over the liner.
5 Never wrap cord tightly around the appliance; keep it loosely coiled.
17837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 717837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 7 2023-09-13 12:02 PM2023-09-13 12:02 PM
background
Limited TWO-YEAR Warranty
SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase,
this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for
90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole discretion, SENSIO Inc. will either
repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the product
during the warranty period.
The warranty is only valid for the original retail purchaser from the date of initial retail
purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is
required to obtain warranty validation. Retail stores selling this product do not have the
right to alter, modify, or in any way revise the terms and conditions of the warranty.
EXCLUSIONS:
The warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use of the product, use of improper voltage or current, improper
routine maintenance, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair, or
alteration by anyone other than qualied SENSIO Inc. personnel. Also, the warranty does
not cover Acts of God such as re, oods, hurricanes, or tornadoes.
SENSIO Inc. shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the
breach of any express or implied warranty. Apart from the extent prohibited by applicable
law, any implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose is limited
in time to the duration of the warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations
on how long an implied warranty lasts, and therefore, the above exclusions or limitations
may not apply to you. The warranty covers specic legal rights which may vary by state,
province and/or jurisdiction.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
You must contact Customer Service at our toll-free number: 1-866-832-4843.
A Customer Service Representative will attempt to resolve warranty issues over the
phone. If the Customer Service Representative is unable to resolve the problem, you will
be provided with a case number and asked to return the product to SENSIO Inc. Attach
a tag to the product that includes: your name, address, daytime contact telephone
number, case number, and description of the problem. Also, include a copy of the original
sales receipt. Carefully package the tagged product with the sales receipt, and send it
(with shipping and insurance prepaid) to SENSIO Inc.’s address. SENSIO Inc. shall bear
no responsibility or liability for the returned product while in transit to SENSIO Inc.’s
Customer Service Center.
8
Limited TWO-YEAR Warranty
SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase,
this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for
90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole discretion, SENSIO Inc. will either
repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the product
during the warranty period.
The warranty is only valid for the original retail purchaser from the date of initial retail
purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is
required to obtain warranty validation. Retail stores selling this product do not have the
right to alter, modify, or in any way revise the terms and conditions of the warranty.
EXCLUSIONS:
The warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use of the product, use of improper voltage or current, improper
routine maintenance, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair, or
alteration by anyone other than qualied SENSIO Inc. personnel. Also, the warranty does
not cover Acts of God such as re, oods, hurricanes, or tornadoes.
SENSIO Inc. shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the
breach of any express or implied warranty. Apart from the extent prohibited by applicable
law, any implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose is limited
in time to the duration of the warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations
on how long an implied warranty lasts, and therefore, the above exclusions or limitations
may not apply to you. The warranty covers specic legal rights which may vary by state,
province and/or jurisdiction.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
You must contact Customer Service at our toll-free number: 1-866-832-4843.
A Customer Service Representative will attempt to resolve warranty issues over the
phone. If the Customer Service Representative is unable to resolve the problem, you will
be provided with a case number and asked to return the product to SENSIO Inc. Attach
a tag to the product that includes: your name, address, daytime contact telephone
number, case number, and description of the problem. Also, include a copy of the original
sales receipt. Carefully package the tagged product with the sales receipt, and send it
(with shipping and insurance prepaid) to SENSIO Inc.’s address. SENSIO Inc. shall bear
no responsibility or liability for the returned product while in transit to SENSIO Inc.’s
Customer Service Center.
8
17837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 817837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 8 2023-09-13 12:02 PM2023-09-13 12:02 PM
background
9
MEDIDAS IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Al usar electrodomésticos eléctricos, en especial en presencia de niños, siempre se
deben tomar las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones a personas; esto incluye lo siguiente:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No toque las supercies calientes. Utilice manijas o perillas. Use agarraderas cuando
retire la tapa o manipule recipientes calientes.
3. Para protegerse contra descargas eléctricas, no coloque el cable, el enchufe
o el aparato en agua u otro líquido.
4. Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato es utilizado por niños
o cerca de ellos.
5. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
Deje que se enfríe antes de limpiar, poner o quitar piezas.
6. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de que el
aparato funcione mal o se haya dañado de alguna manera. Si hay algún problema,
devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo
examinen, reparen o ajusten.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar
lesiones.
8. No lo use al aire libre.
9. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador
ni que toque supercies calientes. 10. No lo coloque sobre o cerca de un quemador
de gas caliente, eléctrico o en un horno caliente.
11. Diseñado solo para uso en encimeras.
ADVERTENCIA: los alimentos derramados pueden causar quemaduras graves.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. Nunca cuelgue el borde
del mostrador con el cable, nunca use el tomacorriente debajo del mostrador y nunca
lo use con un cable de extensión.
12. Se debe tener mucho cuidado al mover un aparato que contenga comida caliente,
agua u otros líquidos calientes.
13. Levante y abra la cubierta con cuidado para evitar quemaduras y permitir que
la condensación caliente gotee de vuelta a la unidad.
14. Para desconectar, gire el control a la posición APAGADO y luego retire el enchufe
del tomacorriente de la pared.
15. Las ollas están diseñadas para usarse únicamente con este electrodoméstico. Nunca
deben usarse sobre una estufa, ya que se agrietará y puede causar quemaduras si
hay líquidos o alimentos calientes adentro. No coloque una olla caliente sobre una
supercie húmeda o fría, ya que se agrietará. No utilice un recipiente agrietado.
16. Este aparato es SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. Puede enchufarse a un tomacorriente
de CA (corriente doméstica normal). No utilice ninguna otra toma
de corriente.
17. No utilice el aparato para otro uso que no sea el previsto.
18. Evite los cambios bruscos de temperatura, como agregar alimentos refrigerados
a una olla caliente, ya que la olla se agrietará.
19. Se utiliza un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que los niños
lo agarren, se enreden o se tropiecen con un cable más largo.
20. No cocine en una olla de cerámica rota, si la cubierta se rompe, las soluciones de
limpieza y los derrames pueden penetrar la olla de cerámica rota y crear un riesgo
de descarga eléctrica.
17837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 917837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 9 2023-09-13 12:02 PM2023-09-13 12:02 PM
background
10
21. Limpie la olla de cerámica con precaución, si se usa una esponja o un paño húmedo
para limpiar los derrames en un área de cocción caliente, tenga cuidado de evitar
quemaduras por vapor, algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos si se
aplican a una supercie caliente.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MEDIDAS IMPORTANTES DE
SEGURIDAD ADICIONALES
PRECAUCIÓN, SUPERFICIES CALIENTES: Este electrodoméstico genera calor y libera
vapor mientras está en funcionamiento. Se deben tomar las medidas de precaución
adecuadas para evitar el riesgo de quemaduras, incendios u otros tipos de lesiones
o daños materiales.
1. Las personas que no hayan leído y comprendido todas las instrucciones
de funcionamiento y seguridad no deben utilizar este electrodoméstico.
Todoslos usuarios de este electrodoméstico deben leer y comprender este manual
de instrucciones antes de poner en funcionamiento o limpiar la unidad.
2. Si el electrodoméstico se cae o accidentalmente se sumerge en agua, desenchúfelo
del tomacorriente de pared de inmediato. ¡No introduzca la mano en el agua!
Se causará una descarga eléctrica.
3. Cuando utilice este electrodoméstico, proporcione una buena ventilación por encima
y a los lados de la unidad para que circule el aire. No utilice este electrodoméstico
mientras esté en contacto con cortinas o se encuentre cerca de cortinas,
recubrimientos de pared, ropa, paños de cocina u otros materiales inamables.
4. No descuide el electrodoméstico mientras está en funcionamiento.
5. Si el electrodoméstico comienza a funcionar mal mientras está en uso, desenchufe
el cable de inmediato. ¡No utilice ni intente reparar un electrodoméstico que
funcione mal!
6. El cable de este electrodoméstico se debe enchufar en un tomacorriente de pared
de 120 Vca.
7. No utilice este electrodoméstico en una posición inestable. La unidad podría
inclinarse y hacer que la comida se caiga y queme las manos y extremidades
del usuario.
8. Nunca use la cacerola de cerámica sobre una supercie de cocción eléctrica o a gas
o sobre una llama abierta, ya que se resquebrajará.
9. Levante la tapa con cuidado para evitar las quemaduras y deje que el agua gotee
dentro de la cacerola de cerámica.
10. PRECAUCIÓN: Para protegerse de los daños o del riesgo de descarga eléctrica, no
cocine en la unidad base. Cocine solo en la cacerola de cerámica suministrada.
17837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 1017837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 10 2023-09-13 12:02 PM2023-09-13 12:02 PM
background
11
NOTAS SOBRE EL ENCHUFE
Este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que
la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe encaja de una sola
manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja bien en el tomacorriente,
delo vuelta. Si aun así no encaja, comuníquese con un electricista calicado. No realice
ningún tipo de modicación al enchufe.
NOTAS SOBRE EL CABLE
Se utiliza un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que los niños
lo agarren, se enreden o se tropiecen con un cable más largo.
No utilice un prolongador con este producto.
ADVERTENCIA SOBRE PLASTIFICANTES
PRECAUCIÓN: A n de evitar que los plasticantes se adhieran al acabado de la encimera,
la mesa u otro mueble, coloque un posafuentes o salvamanteles que NO SEA DE
PLÁSTICO entre el electrodoméstico y la supercie de la encimera o mesa. Si no se hace
esto, es posible que el acabado se oscurezca, se formen marcas permanentes o aparezcan
manchas.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, es posible que el
electrodoméstico no funcione correctamente. El electrodoméstico debe funcionar
en un circuito eléctrico separado de otros artefactos.
17837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 1117837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 11 2023-09-13 12:02 PM2023-09-13 12:02 PM
background
12
CONOZCA SU OLLA DE COCCIÓN LENTA
El producto puede diferir ligeramente del que aparece en las ilustraciones
Asa de la tapa
Tapa de vidrio
Cacerola de cerámica
Asa de la olla de cocción lenta
Control de ajuste
de temperatura
Enchufe polarizado
(No mostrada)
INTRODUCCIÓN A LA COCCIÓN LENTA
La cocción lenta se produce a temperaturas apenas cercanas al punto de hervor. La olla de cocción lenta puede
funcionar a temperatura LOW (Bajo) durante todo el día o toda la noche si es necesario. Cocinar a temperatura
HIGH (Alto) es muy parecido a cocinar en una cacerola tapada sobre la estufa. A temperatura HIGH (Alto),
los alimentos tardan en cocinarse la mitad de tiempo que lleva cocinarlos a temperatura LOW (Bajo).
Podría ser necesario añadir más líquido ya que los alimentos efectivamente se hierven a temperatura HIGH (Alto).
Cuando naliza la cocción, puede mantener los alimentos en WARM (Calentar) durante períodos cortos. Para apagar
la olla de cocción lenta, gire control de ajuste de temperatura hasta la posición OFF (Apagado). Siempre desconecte
el aparato del tomacorriente cuando no lo esté usando.
ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ
1. Desempaque con cuidado la olla de cocción lenta.
2. Lave la cacerola de cocción y la tapa de vidrio con agua tibia y jan. Enjuague bien y seque completamente.
3. Limpie las supercies interiores y exteriores de la base con un paño suave y húmedo para quitar
las partículas de polvo acumuladas durante el embalaje y la manipulación. NUNCA SUMERJA LA BASE,
EL CABLE O ENCHUFE EN AGUA O EN CUALQUIER OTRO LÍQUIDO, ESTO LE CAUSARÁ QUEMADURAS
EN MANOS Y EXTREMIDADES O RIESGOS DE DESCARGAS ELECTRICAS.
4. La olla de cocción lenta se debe probar antes del uso inicial. Después de limpiar la unidad, coloque la cacerola
de cocción dentro de la base. Vierta 2 tazas de agua en la cacerola de cocción y cubra con la tapa.
Enchufe la olla de cocción lenta en el tomacorriente de pared y seleccione el ajuste de temperatura
HIGH (Alto). Deje funcionar por aproximadamente 30 minutos.
5. Después de 30 minutos, gire la perilla hacia OFF (Apagado) y desenchufe. Deje enfriar la unidad.
Quite la cacerola de coccn y deseche el agua. Enjuague la cacerola, seque bien y vuelva a colocarla
en la base.
Asas de olla
cerámica
17837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 1217837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 12 2023-09-13 12:02 PM2023-09-13 12:02 PM
background
13
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE EL CABLE ELÉCTRICO
1. Nunca jale ni tire del cable o del electrodoméstico.
2. Para enchufar, tome con rmeza el enchufe e introdúzcalo en el tomacorriente.
3. Para desconectar el electrodoméstico, tome el enchufe y quítelo del tomacorriente.
4. Antes de cada uso, revise el cable eléctrico para detectar cortes o marcas de abrasión. Si encuentra estas
marcas o cortes, es un indicio de que el electrodoméstico necesita servicio técnico y se debe reemplazar
el cable eléctrico.
5. Nunca enrosque el cable de forma ceñida alrededor del electrodoméstico, ya que podría aplicar una tensión
excesiva sobre la parte del cable que ingresa al electrodoméstico, lo que haa que se pele o rompa.
No se recomienda usar un prolongador con este electrodoméstico.
NO UTILICE EL ELECTRODOMÉSTICO SI EL CABLE ELÉCTRICO MUESTRA ALGÚN DAÑO, O SI EL
ELECTRODOMÉSTICO FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O SI DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO.
IMPORTANTE
Durante los primeros minutos del uso inicial, es posible que note humo o un ligero olor. Esto es normal y debería
desaparecer rápidamente. No se volverá a producir después de haber utilizado el electrodoméstico algunas veces
más.
CUIDADO DE LA CACEROLA DE CERÁMICA
Al igual que cualquier artículo de cerámica, la cacerola de cerámica podría resquebrajarse o romperse si no
se manipula correctamente.
¡Para prevenir daños, manipúlelas con cuidado!
ADVERTENCIA: No seguir las instrucciones puede causar roturas que deriven en lesiones o daños
a la propiedad.
SIEMPRE USE AGARRADERAS O GUANTES DE COCINA AL MANIPULAR LA CACEROLA DE CERÁMICA
CALIENTE; DE LO CONTRARIO, LE CAUSARÁ QUEMADURAS EN MANOS Y EXTREMIDADES.
NO coloque la cacerola de cerámica caliente sobre la encimera, ya que esta se manchará
o quema. Use un posafuentes como protección.
NO coloque la cacerola de cerámica sobre ningún quemador, debajo de una parrilla, elemento para dorar
en el horno de microondas u horno tostador, ya que se resquebraja.
NO golpee utensilios contra el borde ni el cuerpo de la cacerola de cemica para despegar alimentos, ya que
se rayará la cacerola.
NO use la cacerola de cerámica para hacer palomitas de maíz, caramelizar azúcar
o hacer caramelo.
NO use limpiadores abrasivos, esponjas metálicas ni ningún objeto que pueda rayar el utensilio
o los accesorios.
NO use ni repare ninguna cacerola o tapa que esté astillada, resquebrajada o rota.
NO use la cacerola de cerámica para recalentar alimentos ni para guardar alimentos en general.
Siempre coloque los alimentos en la cacerola de cerámica a temperatura ambiente; luego coloque la cacerola
dentro de la unidad base antes de ponerla en ON (Encendido).
NUNCA caliente la cacerola de cerámica cuando esté vacía, ya que se resquebrajará.
CUIDADO DE LOS OBJETOS DE VIDRIO
ADVERTENCIA: Para evitar que la tapa de vidrio se resquebraje o rompa y ocasionar lesiones físicas,
la tapa se debe manipular con extremo cuidado.
PRECAUCIONES: La tapa de vidrio podría hacerse añicos si se la expone directamente al calor o a
grandes cambios de temperatura. Las astillas, quebraduras o raspaduras profundas también pueden debilitar la tapa.
MANTENGA LA TAPA ALEJADA de parrillas, hornos de microondas, quemadores calientes de la estufa
o conductos de ventilacn del calor del horno. Si ha utilizado la tapa en cualquiera de esos lugares,
no la vuelva a usar, incluso si no tiene indicios de daños.
SI LA TAPA SE ASTILLA, RESQUEBRAJA O RAYA, NO LA USE. Deséchela.
SIEMPRE DEJE ENFRIAR LA TAPA sobre una supercie seca, resistente al calor, antes de manipularla.
No la coloque sobre supercies frías o mojadas, ya que podría hacer que se resquebraje o se haga añicos.
SIEMPRE USE AGARRADERAS O GUANTES DE COCINA al quitar la tapa caliente. Para evitar quemaduras
provocadas por la salida de vapor, siempre incline la tapa lejos del rostro y las manos.
17837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 1317837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 13 2023-09-13 12:02 PM2023-09-13 12:02 PM
background
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Usar una olla de cocción lenta es fácil, pero es distinta a la cocción convencional. Para ayudarle, este manual
contiene consejos útiles para lograr una cocción lenta exitosa. Encontrará muchos más libros de recetas para la olla
de cocción lenta en bibliotecas y librerías. Tenga a mano estos materiales, ya sea para preparar sus recetas favoritas
o para probar algo nuevo. Esta olla de cocción lenta tiene tres ajustes: LOW (Bajo), HIGH (Alto) y WARM (Calentar).
Use las indicaciones recomendadas que se detallan en la receta a utilizar para determinar el tiempo de cocción
y la posición de calentamiento. Los platos se pueden preparar con bastante antelación a la hora de la comida
y el tiempo de cocción se puede regular para que el alimento esté listo para servir en el momento adecuado. Una
regla general para la mayoría de las ollas de cocción lenta para hacer combinaciones de carne y verdura
es la siguiente:
TIEMPO DE COCCIÓN AJUSTE DE TEMPERATURA RECOMENDADO
8 a 10 horas LOW (Bajo)
4 a 6 horas HIGH (Alto)
1. Prepare la receta siguiendo las instrucciones.
2. Coloque los alimentos en la cacerola de cocción y tape.
3. Enchufe la olla de cocción lenta en un tomacorriente de pared y seleccione LOW (Bajo),
HIGH (Alto) o WARM (Calentar).
4. Cocine según las instrucciones de la receta.
5. Para servir. Coloque la olla de cocción lenta en el ajuste WARM (Calentar) durante un peodo corto antes
de servir o en la posición OFF (Apagado) para desenchufar el electrodoméstico.
6. Use agarraderas y quite la tapa.
PRECAUCN: Al quitar la tapa, tome el área designada en la tapa y levante para dejar salir el vapor antes
de quitar por completo la tapa.
Para evitar quemaduras, siempre sostenga la tapa para que el vapor salga al exterior lejos del rostro
y las manos.
7. Tome la cacerola de cocción por las asas y quítela de la base.
8. Para servir en la mesa. En caso de que vaya a servir directamente de la cacerola de cocción, siempre coloque
un posafuentes o una almohadilla protectora debajo de la cacerola antes
de colocarla en la mesa o en la encimera.
PRECAUCN: La cacerola estará caliente y puede causar quemaduras.
CONSEJOS PARA LA COCCIÓN LENTA
La carne no se dora durante el proceso de cocción. Si desea que la carne se dore, caliente una pequeña
cantidad de aceite en una sartén y dórela antes de colocarla en la cacerola de cerámica.
Las hierbas y los condimentos obtienen un mejor sabor en la cocción lenta si se los cocina enteros y no
triturados o molidos.
Cuando cocine en una olla de cocción lenta, recuerde que los líquidos no se evaporan como en la cocción
tradicional. Disminuya la cantidad de líquido en cualquier receta que no sea para hacer en una olla de cocción
lenta. Las excepciones a esta regla son el arroz y las sopas. Recuerde: desps siempre puede agregar más
líquidos si es necesario. Si una receta resulta tener demasiado líquido al nal del tiempo de coccn,
quite la tapa de vidrio y gire el selector de control a HIGH (Alto). Desps de 30 o 45 minutos, la cantidad de
líquido disminuirá.
La mayoa de las recetas que incluyen carne y verduras crudas requieren una cocción en LOW (Bajo)
de 6 a 8 horas.
Las carnes con alto contenido graso pueden producir platos con menos sabor. Precalentar o dorar la carne
ayudará a reducir la cantidad de grasa y a preservar el color. Cuanto más alto sea el contenido graso, menos
líquido se necesita. Si va a cocinar una carne con alto contenido graso, use rodajas gruesas de cebolla debajo
para que la carne no se apoye y se cocine en la grasa. De ser necesario, use una rebanada de pan, una cuchara
o una espumadera para quitar el exceso de grasa encima de los alimentos antes de servir.
Los alimentos cortados en trozos parejos se cocinan de forma más rápida y uniforme que los alimentos que
se cocinan enteros, como la carne para asar o las aves.
Use el ajuste WARM (Calentar) para mantener los alimentos cocidos a la temperatura perfecta
para servir.
NO cocine alimentos en el ajuste WARM (Calentar).
NOTA: No mantenga los alimentos en el ajuste WARM (Calentar) por más de 4 horas.
17837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 1417837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 14 2023-09-13 12:02 PM2023-09-13 12:02 PM
background
15
CÓMO CONVERTIR RECETAS DE COCCIÓN ESTÁNDAR EN RECETAS
DE COCCIÓN LENTA
Las verduras, como las zanahorias, las papas, los nabos y los betabeles, requieren más tiempo de cocción que
muchos tipos de carne. Asegúrese de colocarlas en el fondo de la olla de cocción lenta y cúbralas con líquido.
Si añadirá leche fresca o yogurt, se debe hacer durante las últimas 2 horas. La leche evaporada se pod
agregar al comienzo del proceso de coccn.
No se recomienda cocinar arroz, deos y pastas durante largos períodos de cocción. Cocínelos por separado
y luego agréguelos a la olla de cocción lenta durante los últimos 30 minutos.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
No intente reparar la unidad usted mismo. Cualquier tipo de mantenimiento, aparte de la limpieza, para el que sea
necesario desarmar el aparato, debe ser realizado por un técnico autorizado para reparar electrodomésticos.
1. Evite los cambios de temperatura repentinos y extremos. Por ejemplo, no coloque la tapa de vidrio
ni la cacerola de cerámica caliente en agua fría ni sobre una supercie mojada.
2. No use la cacerola de cerámica para guardar alimentos en el refrigerador y luego recalentarlos en la unidad
base. El cambio brusco de temperatura puede resquebrajar la cacerola.
3. Evite golpear la cacerola de cerámica y la tapa de vidrio contra el grifo u otras supercies duras.
4. No use la cacerola de cerámica y la tapa de vidrio si están astilladas, resquebrajadas o muy rayadas.
PRECAUCN: NUNCA SUMERJA LA UNIDAD BASE O EL CABLE EN AGUA U OTROS LÍQUIDOS.
5. Siempre desenchufe y deje enfriar por completo antes de limpiar.
6. Tanto la cacerola como la tapa de vidrio se pueden lavar en el lavaplatos. Para lavar a mano, lave la cacerola
de cemica y la tapa de vidrio en agua tibia y jabón.
7. Si los alimentos se pegan a la cacerola de cemica, llénela con agua tibia y jabón y déjela en remojo antes
de limpiarla con una esponja de pstico. Enjuague y seque completamente.
8. Limpie el interior y el exterior de la unidad base con un paño o esponja ligeramente húmedos. Nunca use
limpiadores abrasivos ni esponjas metálicas para limpiar la unidad base, ya que pueden dar las supercies.
PARA LIMPIAR
Este electrodoméstico se debe limpiar después de cada uso. Luego de haber dejado enfriar la unidad,
lave la cacerola de cocción y la tapa con agua tibia y jabón. Enjuague y seque bien. Si los alimentos se pegan
en la supercie de la cacerola de cocción, llénela con agua tibia y jabón y deje reposar por una cuantas horas
antes de limpiar. Limpie las supercies interiores y exteriores de la base con un paño o esponja suaves ligeramente
húmedos. Nunca sumerja la base en agua. Nunca use limpiadores abrasivos ni esponjas metálicas para limpiar la base
o la cacerola de cocción, ya que pueden dañar las supercies.
NUNCA SUMERJA LA BASE EN AGUA. NUNCA USE LIMPIADORES ABRASIVOS NI ESPONJAS METÁLICAS PARA
LIMPIAR LA BASE O LA CACEROLA DE COCCIÓN, YA QUE PUEDEN DAÑAR
LAS SUPERFICIES.
LIMPIEZA EN EL LAVAPLATOS
Se puede limpiar la cacerola de cocción de cerámica en un lavaplatos. Para evitar daños, colóquela en el estante para
que no se golpee con otros elementos durante la limpieza.
LIMPIEZA ESPECIAL
Si la cacerola de cocción se mancha, límpiela con un limpiador no abrasivo o aplique una pasta de bicarbonato
de sodio con un paño suave. Para eliminar manchas de agua o depósitos minerales, limpie con vinagre blanco
destilado, o vierta una pequeña cantidad en la cacerola y deje reposar. Después de la limpieza, lave la cacerola con
agua tibia y jabón, enjuague y seque.
17837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 1517837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 15 2023-09-13 12:02 PM2023-09-13 12:02 PM
background
16
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
1. Aserese de que todas las piezas estén limpias y secas antes de guardarlas.
2. Guarde el electrodoméstico en la caja o en un lugar limpio y seco.
3. Nunca guarde la olla de cocción lenta si está caliente o mojada.
4. Para guardar la cacerola de cerámica, colóquela dentro de la unidad base y la tapa de vidrio sobre
la cacerola. Para proteger la tapa de vidrio, envlvala en un paño suave y colóquela boca abajo sobre
la cacerola.
5. Nunca ajuste el cable alrededor del electrodoméstico. Déjelo enrollado sin ajustarlo.
17837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 1617837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 16 2023-09-13 12:02 PM2023-09-13 12:02 PM
background
Garantía limitada de DOS AÑOS
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir
de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni
en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas. A su
entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte defectuoso,
o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la
fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra
original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la garantía.
Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni corregir de ninguna
manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por
cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje
o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de las
instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de personas
que no sean miembros del personal calicado de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no
cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes ocasionados
por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en la medida en que lo
prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud
para un propósito particular se limita temporalmente a la duración de la garantía. Algunos
estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños
incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por
lo tanto, es posible que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La
garantía cubre derechos legales especícos que pueden variar de un estado, una provincia
o una jurisdicción a otros.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico
gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará
resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver
el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el
producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre,
dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción
del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva
cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío
y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni
responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el Centro
de servicio al cliente de SENSIO Inc.
17
17837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 1717837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 17 2023-09-13 12:02 PM2023-09-13 12:02 PM
background
Sensio Inc.
dba Made by Gather™
New York, NY 10016/USA
For customer service questions or comments
Dudas o comentarios contactar el departamento
de servicio al cliente
1-866-832-4843 / [email protected]
17837 17823 R6
So many
So Yummy recipes
Seriously. Hundreds of them,
created by the chefs at So Yummy.
Craveable recipes
that are share-worthy!
(SAYCHEESE!)
SCAN NOW
17837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 1817837 17823_Bella So Yummy_2QT SC twin IM_R6 V7.indd 18 2023-09-13 12:02 PM2023-09-13 12:02 PM

Specifications

Indexed Terms: Slow Cooker

Bella 17837 Questions and Answers

See other models: 35116 35126 35125 35135 35102