Husqvarna WT 15I

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
WT 15I photo

Owners Manual WT 15i. 2024-01

This is the main product document for model WT 15I.

The file format is pdf, 212 pages, you can download this manual here .

background
WT 15i
BG Ръководство за експлоатация 2-10
CS Návod k použití 11-18
DA Brugsanvisning 19-26
DE Bedienungsanweisung 27-34
EL Οδηγίες χρήσης 35-42
ES Manual de usuario 43-50
ET Kasutusjuhend 51-57
FI Käyttöohje 58-65
FR Manuel d'utilisation 66-73
HR Priručnik za korištenje 74-81
HU Használati utasítás 82-89
IT Manuale dell'operatore 90-97
LT Operatoriaus vadovas 98-105
LV Lietošanas pamācība 106-113
NL Gebruiksaanwijzing 114-121
NO Bruksanvisning 122-128
PL Instrukcja obsługi 129-136
PT Manual do utilizador 137-144
RO Instrucţiuni de utilizare 145-152
RU Руководство по эксплуатации 153-160
SK Návod na obsluhu 161-168
SL Navodila za uporabo 169-176
SR Priručnik za rukovaoca 177-184
SV Bruksanvisning 185-192
TR Kullanım kılavuzu 193-200
UK Посібник користувача 201-208
background
Съдържание
Въведение..................................................................... 2
Безопасност...................................................................4
Операция....................................................................... 5
Техническо обслужване................................................7
Търсене и отстраняване на неизправности................7
Транспортиране, съхранение и изхвърляне...............8
Технически характеристики......................................... 8
Декларация за съответствие......................................10
Въведение
Описание на продукта
Продуктът е воден резервоар, който се използва
с електрически инструменти Husqvarna. За повече
информация направете справка с ръководството за
оператора на електрическия инструмент. Продуктът
не се препоръчва за високоефективни продукти,
които използват висок дебит на водата и високо
водно налягане, например верижни триони за бетон.
Общ преглед на продукта
2
3
7
8
4
1
9
6
5
1. Воден резервоар
2. Капачка на водния резервоар
3. Бутон за СТАРТИРАНЕ/СПИРАНЕ
4. Слот за акумулаторна батерия
5. Пространство за съхранение
6. Дюза
7. Зарядно устройство за акумулаторни батерии
(принадлежност)
8. Акумулаторна батерия (принадлежност)
9. Ръководство за оператора
2 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Символи върху продукта
Прочетете внимателно ръководството и
се уверете, че разбирате инструкциите,
преди да използвате продукта.
Този продукт е в съответствие
с изискванията на приложимите
директиви на ЕС.
Продуктът е в съответствие
с приложимите директиви на
Австралия и Нова Зеландия относно
електромагнитната съвместимост.
Символ на период на използване,
щадящ околната среда (EFUP), на
RoHS на Китай.
Символът означава, че продуктът не
е битов отпадък. Рециклирайте го
чрез местната система за събиране на
електрическо и електронно оборудване.
Това допринася за правилното
управление на отпадъците в края
на жизнения цикъл. Свържете се с
местните власти, местните служби
за отпадъци, Вашия сервизен дилър
на Husqvarna или търговец на
дребно за информация. Неправилното
изхвърляне може да окаже
потенциално отрицателно влияние
върху околната среда и човешкото
здраве поради потенциалното наличие
на опасни вещества.
Забележка: Останалите символи/стикери върху
продукта се отнасят за специални изисквания по
отношение на сертификати за някои пазари.
Символи върху продукта
Прочетете внимателно ръководството и
се уверете, че разбирате инструкциите,
преди да използвате продукта.
Символът означава, че продуктът не
е битов отпадък. Рециклирайте го
чрез местната система за събиране на
електрическо и електронно оборудване.
Това допринася за правилното
управление на отпадъците в края
на жизнения цикъл. Свържете се с
местните власти, местните служби
за отпадъци, Вашия сервизен дилър
на Husqvarna или търговец на
дребно за информация. Неправилното
изхвърляне може да окаже
потенциално отрицателно влияние
върху околната среда и човешкото
здраве поради потенциалното наличие
на опасни вещества.
Забележка: Останалите символи/стикери върху
продукта се отнасят за специални изисквания по
отношение на сертификати за някои пазари.
Типова табелка
Model: WT15i
Husqvarna Identity number (HID):
XXXXXXXXX XXX XXXX XXXXXXXXX
Rated voltage: 40V max 36V nom. d.c.
H20 < 35°C (95°F), IP44
HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
Made in China, www.husqvarna.com
6
2
3
4
1
5
1. Модел
2. Идентичност на продукта
3. Номинално напрежение
4. Производител
5. Година на производство
6. QR код
Повреда на продукта
Ние не носим отговорност за повреди по нашия
продукт, ако:
продуктът е неправилно ремонтиран.
продуктът е ремонтиран с части, които не
са от производителя или не са одобрени от
производителя.
продуктът има принадлежност, която не е
от производителя или не е одобрена от
производителя.
продуктът не е ремонтиран в одобрен сервизен
център или от одобрен орган.
1572 - 008 - 23.05.2025
3
background
Безопасност
Дефиниции за безопасност
Предупреждения, знаци за внимание и бележки се
използват за указване на особено важни части на
инструкцията.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използва
се, ако има опасност от нараняване или
смърт за оператора или за околните,
ако не се спазват инструкциите в
ръководството.
ВНИМАНИЕ: Използва се, ако има
опасност от повреждане на машината,
други материали или съседната зона,
ако не се спазват инструкциите в
ръководството.
Забележка: Използва се за предоставяне на
повече информация, която е необходима в дадена
ситуация.
Общи инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни указания,
преди да използвате продукта.
Прочетете настоящата инструкция за
експлоатация и инструкцията за експлоатация на
електрическия инструмент.
Трябва да прочетете и разберете 2-те инструкции
за експлоатация, преди да започнете работа с
продукта.
Използвайте лични предпазни средства.
Предпазните средства като респираторна маска,
непързалящи се предпазни обувки, твърда
каска или антифони, използвани за съответните
условия, ще намалят телесните повреди.
Не излагайте продукта на дъжд или влажни
условия.
Не използвайте водоструйка с вода под високо
налягане за почистване на продукта, тъй като
водата може да влезе в електрическата система
и да причини повреда на продукта.
Това устройство не е предназначено за
използване от хора (включително деца) с
намалени физически, сетивни или умствени
способности или без знания и опит, освен
ако не са под наблюдение или инструктирани
за използването на устройството от човек,
отговорен за тяхната безопасност. Децата трябва
да бъдат наглеждани, за да е сигурно, че не си
играят с уреда.
Безопасност на акумулаторната
батерия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни
инструкции, преди да използвате
продукта.
Използвайте само акумулаторните батерии ,
които препоръчваме за продукта.
Използвайте само оригинални акумулаторни
батерии за този продукт. Съществува риск
от експлозия, ако акумулаторните батерии се
сменят с акумулаторна батерия от неправилен
тип. Обърнете се към Вашия дилър за повече
информация.
Използвайте акумулаторни батерии , които са
презареждаеми, като източник на захранване
само за свързаните продукти на Husqvarna. За
да предотвратите нараняване, не използвайте
акумулаторната батерия като източник на
захранване за други устройства.
Риск от електрически удар. Не свързвайте
клемите на акумулаторната батерия с ключове,
винтове или други метални предмети. Това може
да причини късо съединение на акумулаторната
батерия.
Ако в акумулаторната батерия има теч, не
оставяйте течността да влиза в контакт с тялото
или очите. Ако сте докоснали течността, измийте
мястото с обилно количество вода и потърсете
медицинска помощ.
Не използвайте акумулаторни батерии, които са
непрезареждаеми.
Не извършвайте модификации по
акумулаторната батерия.
Не поставяйте предмети във въздушните отвори
на акумулаторната батерия.
Съхранявайте акумулаторната батерия далеч
от слънчева светлина, топлина или открит
огън. Акумулаторната батерия може да причини
експлозия, която да причини изгаряния и/или
химически изгаряния.
Съхранявайте акумулаторната батерия далеч от
дъжд и влага.
Съхранявайте акумулаторната батерия далеч от
микровълни и високо налягане.
Не се опитвайте да разглобите или счупите
акумулаторната батерия.
Не използвайте акумулаторната батерия извън
посочените температурни интервали. Направете
справка с
Технически характеристики на
страница 8
.
4
1572 - 008 - 23.05.2025
background
Не почиствайте акумулаторната батерия с
вода. Направете справка с
За почистване на
акумулаторната батерия на страница 7
.
Не използвайте повредено зарядно устройство
за акумулаторни батерии или акумулаторна
батерия, която не работи правилно.
Съхранявайте акумулаторните батерии далеч
от метални предмети, като например гвоздеи,
винтове или бижута.
Дръжте акумулаторната батерия далеч от деца.
Инструкции за безопасност
за зарядното устройство за
акумулаторни батерии
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
внимателно всички предупреждения за
безопасност и инструкции. Неспазването
на предупрежденията и инструкциите
може да доведе до електрически удар,
пожар и/или сериозно нараняване.
Ако не се спазват инструкциите за безопасност,
има риск от електрически удар или късо
съединение.
Не използвайте зарядни устройства за
акумулаторни батерии, различни от доставеното
с продукта. Използвайте само зарядни
устройства Husqvarna, когато зареждате
резервни акумулаторни батерии Husqvarna BLi.
Не опитвайте да разглобите зарядното
устройство за акумулаторни батерии.
Не използвайте дефектно или повредено зарядно
устройство за акумулаторни батерии.
Не повдигайте зарядното устройство за
акумулаторни батерии, като го държите за
захранващия шнур. За да разкачите зарядното
устройство за акумулаторни батерии от стенен
контакт, извадете щепсела. Не дърпайте
захранващия шнур.
Дръжте всички кабели и удължителни кабели
далеч от вода, масло и остри ръбове. Уверете се,
че кабелът не се е захванал между врати, огради
или други подобни.
Не използвайте зарядното устройство за
акумулаторни батерии близо до запалими
материали или материали, които могат
да причинят корозия. Уверете се, че
зарядното устройство за акумулаторни батерии
не е покрито. Ако има дим или огън,
извадете щепсела на зарядното устройство за
акумулаторни батерии.
Зареждайте акумулаторната батерия само на
закрито, на място с добра вентилация и
далеч от слънчева светлина. Не зареждайте
акумулаторната батерия на открито. Не
зареждайте акумулаторната батерия във влажна
условия.
Не използвайте зарядното устройство за
акумулаторни батерии извън посочените
температурни интервали. Направете справка с
Технически характеристики на страница 8
.
Използвайте зарядното устройство за
акумулаторни батерии в среда, която е суха, без
прах и има добро проветряване.
Не поставяйте предмети във въздушните отвори
на зарядното устройство за акумулаторни
батерии.
Не свързвайте клемите на зарядното устройство
за акумулаторни батерии към метални предмети,
тъй като това може да предизвика късо
съединение на зарядното устройство за
акумулаторни батерии.
Не използвайте зарядното устройство
за акумулаторни батерии за зареждане
на акумулаторни батерии, които не
непрезареждаеми, и не използвайте такива
батерии в машината.
Използвайте одобрени стенни контакти, които не
са повредени.
Операция
За пълнене на водния резервоар
ВНИМАНИЕ: Наливайте само вода
в резервоара. Не наливайте друга
течност във водния резервоар.
ВНИМАНИЕ: Не потапяйте водния
резервоар във вода.
1572 - 008 - 23.05.2025 5
background
1. Отстранете капачката на водния резервоар.
H O
2
2. Напълнете водния резервоар с вода.
За зареждане на акумулатора
ВНИМАНИЕ:
Уверете се, че
акумулаторната батерия, зарядното
устройство за батерии и клемите на
акумулаторната батерия са чисти и сухи.
Не поставяйте акумулаторната батерия в
зарядното устройство, ако е мръсно или
мокро.
1. Свържете зарядното устройство за батерии към
захранващ контакт. Светодиодът за зареждане
мига 1 път.
ВНИМАНИЕ:
Свързвайте
зарядното устройство за
акумулаторни батерии само към
захранващ контакт с напрежението
и честотата, указани на типовата
табелка.
2. Свържете акумулаторната батерия към
зарядното устройство. Светодиодът за
зареждане светва.
3. Извадете акумулатора от зарядното устройство.
4. Издърпайте захранващия щепсел, за да
изключите зарядното устройство за батерии от
захранващия контакт. Не дърпайте захранващия
шнур.
За свързване на акумулатора към
зарядното устройство
Забележка: Заредете акумулаторната батерия
напълно, преди да я използвате за първи път.
Новата батерия е заредена само на 30%.
1. Уверете се, че батерията е суха.
2. Поставете батерията в зарядното устройство.
3. Уверете се, че зелената светлина за зареждане
на зарядното устройство светва. Това означава,
че батерията е свързана правилно към зарядното
устройство.
4. Когато всички светодиоди на батерията светнат,
батерията е напълно заредена.
A B C D
5. За да изключите зарядното устройство от
стенния контакт, дръпнете щепсела. Не дърпайте
кабела.
6. Извадете акумулатора от зарядното устройство.
Забележка:
За повече информация направете
справка с
Технически характеристики на страница
8
и ръководствата за акумулаторната батерия и
зарядното устройство за акумулаторни батерии.
6 1572 - 008 - 23.05.2025
background
За монтиране и отстраняване на
акумулаторната батерия
1. Поставете акумулаторна батерия в отделението
за акумулаторна батерия. За одобрени
акумулаторни батерии направете справка с
Технически характеристики на страница 8
.
2. Отстранете акумулаторната батерия в обратна
последователност.
За стартиране и спиране на продукта
Натиснете бутона за СТАРТИРАНЕ/СПИРАНЕ, за
да стартирате или спрете продукта.
Забележка: Помпата спира автоматично, когато
водният резервоар е празен.
Техническо обслужване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Почистването и техническото обслужване
от потребителя не трябва да се
извършват от деца без надзор.
Извършвайте визуална проверка на продукта
ежедневно. Уверете се, че продуктът работи
правилно и че няма повредени или износени части.
Позволете на одобрен сервизен дилър на Husqvarna
да извърши техническо обслужване на продукта, ако
е необходимо.
За почистване на акумулаторната
батерия
ВНИМАНИЕ: Не почиствайте
акумулаторната батерия с вода.
ВНИМАНИЕ: Уверете се, че
акумулаторната батерия е суха, преди
монтажа.
Почистете клемите на акумулаторната батерия
със сгъстен въздух или използвайте мека и суха
кърпа.
Почистете повърхностите на акумулаторната
батерия с мека и суха кърпа.
Търсене и отстраняване на неизправности
Проблем Причина Решение
Светодиодът на продукта мига и
продуктът не стартира.
Акумулаторната батерия не е за-
редена.
Заредете акумулаторната батерия.
Светодиодът на продукта мига по
време на работа.
Ниско напрежение на акумулатор-
ната батерия.
Заредете акумулаторната батерия.
1572 - 008 - 23.05.2025 7
background
Проблем Причина Решение
Продуктът не помпи вода, когато
стартира, но помпата работи.
Има въздушни мехурчета в контей-
нера на помпата.
Изчакайте 1 минута и стартирайте
отново.
Задръстен филтър в държача на
помпата.
Отстранете и почистете помпата.
Продуктът не помпи вода, когато
стартира, и помпата не работи.
Помпата се е задръстила или фил-
търът е задръстен.
Отстранете и почистете помпата.
Замръзнала вода в помпата.
Поставете продукта на топло мя-
сто и оставете замръзналата вода
да се стопи.
Нисък дебит на водата от машина-
та.
Задръстен филтър в държача на
помпата.
Отстранете и почистете помпата.
Транспортиране, съхранение и изхвърляне
Транспортиране на продукта
Закрепете продукта по време на
транспортирането, за да предотвратите повреди
и злополуки.
Преди да местите продукта, винаги го спирайте и
откачайте захранващия шнур.
Винаги разкачвайте акумулаторната батерия
преди транспортиране.
Съхранение на продукта
Съхранявайте продукта под ключ, за да
предотвратите достъпа до него на деца или лица,
които не са упълномощени да го използват.
Дръжте продукта на сухо място.
Отстранете акумулаторната батерия преди
оставяне за съхранение.
Използвайте продукта при температури между –
25°C и 50°C/–13°F и 122°F.
Изхвърляне
Символите на продукта или на неговата опаковка
показват, че този продукт не може да бъде третиран
като битов отпадък. Той трябва да бъде предаден в
съответната рециклираща станция за използване на
електрическо и електронно оборудване.
Отстранете акумулаторната батерия от продукта,
преди да го предадете в подходяща станция за
рециклиране. Предайте акумулаторната батерия на
подходяща станция за рециклиране.
Предавайки този продукт на правилното място, Вие
спомагате за предотвратяване на потенциалното
негативно отражение върху околната среда и
хората, което би могло да настъпи иначе в
резултат на неправилното изхвърляне на този
продукт. За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт се свържете
с местната администрация, услугите за битови
отпадъци или магазина, откъдето сте закупили
продукта.
Технически характеристики
Капацитет за вода, l/gal 15/3,7
Тегло, празно, kg/lb 3,9/8,6
Размери (Д × Ш × В), mm/in 420 × 165 × 460/16,5 × 6,5 × 18
Акумулаторна батерия Литиевойонна, Husqvarna, 36 V
8 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Водно налягане, bar/psi 1,1/16
Маркуч, mm/in 6/0,25
Дължина на гъвкавия вал, m/ft 3/10
Шумови емисии във въздуха при работната станция,
dB(A)
< 70
Температурни граници за употреба на акумулаторна-
та батерия, ºC/ºF
–10 – 40/14 – 104
Температурни граници за употреба на зарядното ус-
тройство за акумулаторни батерии, ºC/ºF
5 – 40/41 – 104
Одобрени акумулаторни батерии за продукта BLi100, 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X
1572 - 008 - 23.05.2025 9
background
Декларация за съответствие
Декларация за съответствие на ЕС
Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ШВЕЦИЯ,
тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена
отговорност, че продуктът:
Описание Водна помпа
Марка Husqvarna
Тип/модел WT 15i
Идентификация Серийни номера от 2025 и след това
отговаря напълно на следните директиви и
регламенти на ЕС:
Директива/регламент Описание
2006/42/EU "относно машините"
2011/65/EU "относно ограниченията за опасни вещества"
и че следните хармонизирани стандарти и/или
технически характеристики са приложени;
EN ISO 12100:2010
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 62233:2008+AC:2008
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Partille 2025-04-23
Mattias Holmdal
Старши директор по развойна дейност, леко
оборудване
Husqvarna АВ, подразделение за строителна техника
Отговорен за техническата документация
Вносител за Обединеното кралство: Husqvarna UK
Ltd, Preston Road, Co. Durham, DL5 6UP
10 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Obsah
Úvod............................................................................. 11
Bezpečnost................................................................... 12
Provoz...........................................................................14
Údržba.......................................................................... 15
Odstraňování problémů................................................ 15
Přeprava, skladování a likvidace.................................. 16
Technické údaje............................................................16
Prohlášení oshodě.......................................................18
Úvod
Popis výrobku
Výrobek je nádrž na vodu, která se používá společně
selektrickými nástroji Husqvarna. Další informace
naleznete vnávodu kpoužívání elektrického nástroje.
Výrobek se nedoporučuje pro vysoce výkonné výrobky,
které používají vysoký průtok atlak vody, například
řetězové pily na beton.
Popis výrobku
2
3
7
8
4
1
9
6
5
1. Nádrž na vodu
2. Víčko nádrže na vodu
3. Vypínač
4. Slot na baterii
5. Úložný prostor
6. Tryska
7. Nabíječka (příslušenství)
8. Baterie (příslušenství)
9. Návod kpoužívání
1572 - 008 - 23.05.2025 11
background
Symboly na výrobku
Pečlivě si prostudujte návod apřed tím,
než tento výrobek budete používat, se
ujistěte otom, že pokynům rozumíte.
Tento výrobek vyhovuje platným
směrnicím EU.
Výrobek odpovídá směrnici
oelektromagnetické kompatibilitě platné
vAustrálii ana Novém Zélandu.
Symbol doby použití, která je šetrná
kživotnímu prostředí (EFUP), dle
směrnice RoHS pro Čínu.
Symbol znamená, že výrobek nelze
zlikvidovat jako domovní odpad.
Odevzdejte jej vmístním sběrném místě
pro recyklaci elektrických aelektronických
zařízení. To přispívá křádné likvidaci po
dosažení konce životnosti. Informace vám
poskytnou místní úřady, služby zajišťující
zpracování domovního odpadu, servis
nebo prodejce Husqvarna. Nesprávná
likvidace může mít negativní vliv
na životní prostředí alidské zdraví
vdůsledku potenciální přítomnosti
nebezpečných látek.
Povšimněte si: Další symboly/štítky na výrobku
se týkají zvláštních certifikačních požadavků pro určité
obchodní trhy.
Symboly na výrobku
Pečlivě si prostudujte návod apřed tím,
než tento výrobek budete používat, se
ujistěte otom, že pokynům rozumíte.
Symbol znamená, že výrobek nelze
zlikvidovat jako domovní odpad.
Odevzdejte jej vmístním sběrném místě
pro recyklaci elektrických aelektronických
zařízení. To přispívá křádné likvidaci po
dosažení konce životnosti. Informace vám
poskytnou místní úřady, služby zajišťující
zpracování domovního odpadu, servis
nebo prodejce Husqvarna. Nesprávná
likvidace může mít negativní vliv
na životní prostředí alidské zdraví
vdůsledku potenciální přítomnosti
nebezpečných látek.
Povšimněte si: Další symboly/štítky na výrobku
se týkají zvláštních certifikačních požadavků pro určité
obchodní trhy.
Typový štítek
Model: WT15i
Husqvarna Identity number (HID):
XXXXXXXXX XXX XXXX XXXXXXXXX
Rated voltage: 40V max 36V nom. d.c.
H20 < 35°C (95°F), IP44
HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
Made in China, www.husqvarna.com
6
2
3
4
1
5
1. Model
2. Identita výrobku
3. Jmenovité napětí
4. Výrobce
5. Rok výroby
6. Kód QR
Poškození výrobku
Neneseme odpovědnost za poškození výrobku, pokud:
byl výrobek nesprávně opraven.
byl výrobek opraven pomocí součástí od jiného
výrobce nebo součástí, které nejsou výrobcem
schváleny.
má výrobek příslušenství od jiného výrobce nebo
příslušenství, které není výrobcem schváleno.
výrobek nebyl opraven ve schváleném servisním
středisku nebo schváleným odborníkem.
Bezpečnost
Definice týkající se bezpečnosti
Varování, upozornění apoznámky slouží jako
upozornění na specifické důležité části návodu.
VÝSTRAHA: Používá se vpřípadě
nebezpečí úrazu nebo usmrcení obsluhy
nebo okolních osob, pokud nejsou dodrženy
pokyny uvedené vtéto příručce.
12 1572 - 008 - 23.05.2025
background
VAROVÁNÍ: Používá se vpřípadě
nebezpečí poškození výrobku, dalších
materiálů či škod na majetku vblízkém okolí,
pokud nejsou dodrženy pokyny uvedené
vtéto příručce.
Povšimněte si: Používá se kposkytnutí dalších
informací, které jsou nezbytné vdané situaci.
Obecné bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si
přečtěte následující varování.
Přečtěte si tento návod kpoužívání anávod
kpoužívání elektrického nástroje.
Před použitím výrobku si musíte přečíst 2návody
kpoužívání aporozumět jejich obsahu.
Používejte osobní ochranné pomůcky. Ochranné
vybavení, např. protiprachová maska, neklouzavá
ochranná obuv, přilba nebo ochrana sluchu, použité
správným způsobem snižují nebezpečí úrazu.
Nevystavujte produkt dešti a vlhku.
Kčištění výrobku nepoužívejte vysokotlaký čistič,
protože voda může proniknout do elektrického
systému azpůsobit poškození výrobku.
Toto zařízení není určeno k použití osobami (včetně
dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými
zkušenostmi či znalostmi, pokud nejsou pod
dozorem nebo pokud jim osobou, zodpovídající
za jejich bezpečnost, nebyly sděleny pokyny
k používání zařízení. Děti musí být pod dozorem,
který zajistí, aby si se zařízením nehrály.
Bezpečnostní pokyny týkající se baterií
VÝSTRAHA:
Před použitím výrobku si
přečtěte následující varování.
Používejte výhradně baterie , které doporučujeme
pro váš výrobek.
Pro tento produkt používejte pouze originální baterie.
Vpřípadě výměny baterií za nesprávný typ hrozí
nebezpečí výbuchu. Další informace získáte usvého
prodejce.
Používejte pouze baterie , které jsou dobíjecí
avhodné jako zdroj napájení pro související výrobky
Husqvarna. Abyste zabránili zranění, nepoužívejte
baterii jako zdroj napájení pro jiná zařízení.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Svorky
baterie nepřipojujte ke klíčům, šroubkům nebo jiným
kovovým předmětům. Může to způsobit zkrat baterie.
Pokud baterie netěsní, kapalina nesmí přijít do
styku skůží aočima. Po styku skapalinou omyjte
zasaženou oblast velkým množstvím vody azískejte
lékařskou pomoc.
Nepoužívejte baterie, které nejsou dobíjecí.
Neprovádějte na baterii žádné úpravy.
Nevkládejte do větracích otvorů baterie žádné
předměty.
Chraňte baterii před sluncem, teplem nebo
otevřeným ohněm. Baterie může explodovat
azpůsobit popáleniny nebo chemické popáleniny.
Chraňte baterii před deštěm avlhkým prostředím.
Chraňte baterii před mikrovlnami avysokým tlakem.
Baterii nikdy nerozebírejte nebo nerozbíjejte.
Nepoužívejte baterii mimo specifikovaný teplotní
rozsah. Další informace jsou uvedeny včásti
Technické údaje na strani 16
.
Nečistěte baterii vodou. Další informace jsou
uvedeny včásti
Čištění baterie na strani 15
.
Nepoužívejte poškozenou baterii ani baterii, která
nefunguje správně.
Baterie uchovávejte mimo dosah kovových
předmětů, jako jsou např. hřebíky, šrouby nebo
šperky.
Uchovávejte baterie mimo dosah dětí.
Bezpečnostní pokyny pro nabíječku
baterií
VÝSTRAHA: Pozorně si přečtěte
všechna bezpečnostní upozornění apokyny.
Při nedodržení varování apokynů může dojít
kúrazu elektrickým proudem, požáru nebo
vážnému zranění.
Pokud nejsou bezpečnostní pokyny dodržovány,
hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo
zkrat.
Nepoužívejte nabíječku, která nebyla dodána
svýrobkem. Při nabíjení náhradních baterií
Husqvarna BLi používejte výhradně nabíječky
Husqvarna.
Nabíječku baterií nerozebírejte.
Nepoužívejte vadnou nebo poškozenou nabíječku
baterií.
Nabíječku nezvedejte pomocí napájecího kabelu.
Když nabíječku baterií odpojujete zelektrické
zásuvky, tahejte za zástrčku. Netahejte za napájecí
kabel.
Všechny kabely včetně prodlužovací udržujte mimo
dosah vody, oleje a ostrých hran. Dejte pozor, aby
nebyl kabel přivřen ve dveřích, nezachytil se za plot
apodobně.
Nabíječku nepoužívejte vblízkosti hořlavých
nebo korozivních materiálů. Zkontrolujte, zda
není nabíječka baterií poškozená. Vpřípadě, že
zaznamenáte kouř nebo požár, vytáhněte zástrčku
kabelu nabíječky baterií ze zásuvky.
Baterii nabíjejte pouze uvnitř, ato vmístech
sdobrým prouděním vzduchu amimo dosah
1572 - 008 - 23.05.2025
13
background
slunečního světla. Nenabíjejte baterii venku.
Nenabíjejte baterii ve vlhkém prostředí.
Nepoužívejte nabíječku mimo specifikovaný teplotní
rozsah. Další informace jsou uvedeny včásti
Technické údaje na strani 16
.
Nabíječku používejte vdobře větraném, suchém
abezprašném prostředí.
Nevkládejte do větracích otvorů nabíječky baterií
žádné předměty.
Nepřipojujte svorky nabíječky baterií ke kovovým
předmětům, protože by mohlo dojít ke zkratování
nabíječky.
Vnabíječce nenabíjejte baterie, které nejsou určeny
kopětovnému dobíjení, aani je vzařízení
nepoužívejte.
Používejte schválené anepoškozené síťové
zásuvky.
Provoz
Naplnění nádrže na vodu
VAROVÁNÍ: Nádrž plňte pouze vodou.
Do nádrže na vodu nelijte žádnou jinou
kapalinu.
VAROVÁNÍ: Neponořujte nádrž na
vodu do vody.
1. Odšroubujte víčko nádrže na vodu.
H O
2
2. Naplňte nádrž vodou.
Nabití baterie
VAROVÁNÍ: Zkontrolujte, zda jsou
baterie, nabíječka baterií asvorky na
baterii čisté asuché. Nevkládejte baterii do
nabíječky baterií, pokud je znečištěná nebo
mokrá.
1. Zapojte nabíječku baterií do zásuvky. Kontrolka LED
dobíjení jednou blikne.
VAROVÁNÍ:
Nabíječku baterií
zapojujte pouze do zásuvky shodnotami
napětí afrekvence uvedenými na
typovém štítku.
2. Připojte baterii knabíječce baterií. Rozsvítí se
kontrolka LED dobíjení.
3. Vyjměte baterii znabíječky.
4. Vytažením napájecí zástrčky odpojte nabíječku
baterií zelektrické zásuvky. Netahejte za napájecí
kabel.
14
1572 - 008 - 23.05.2025
background
Připojení baterie knabíječce baterií
Povšimněte si: Před prvním použitím baterii
nabijte. Nová baterie je nabitá pouze na 30%.
1. Zkontrolujte, zda je baterie suchá.
2. Vložte baterii do nabíječky baterií.
3. Zkontrolujte, zda se rozsvítí zelená kontrolka
nabíjení na nabíječce. To znamená, že je baterie
správně připojená knabíječce baterií.
4. Když svítí všechny kontrolky LED baterie, baterie je
plně nabitá.
A B C D
5. Když nabíječku baterií odpojujete zelektrické
zásuvky, tahejte za zástrčku. Netahejte za kabel.
6. Vyjměte baterii znabíječky.
Povšimněte si: Více informací najdete včásti
Technické údaje na strani 16
avnávodech kbaterii
anabíječce baterií.
Instalace avyjmutí baterie
1. Vložte baterii do přihrádky na baterii. Schválené
baterie najdete včásti
Technické údaje na strani
16
.
2. Vyjmutí baterie proveďte vopačném pořadí.
Zapnutí azastavení výrobku
Stisknutím vypínače výrobek spustíte nebo
zastavíte.
Povšimněte si: Čerpadlo se automaticky zastaví,
když je nádrž na vodu prázdná.
Údržba
VÝSTRAHA: Čištění aúdržbu nesmí
provádět děti bez dozoru.
Výrobek vizuálně zkontrolujte každý den. Zkontrolujte,
zda výrobek funguje správně azda nejsou žádné
součásti poškozené nebo opotřebené. Vpřípadě
potřeby nechte provést údržbu výrobku vautorizovaném
servisu Husqvarna.
Čištění baterie
VAROVÁNÍ: Nečistěte baterii vodou.
VAROVÁNÍ: Před instalací
zkontrolujte, zda je baterie suchá.
Očistěte kontakty baterie stlačeným vzduchem nebo
použijte měkkou asuchou utěrku.
Očistěte povrch baterie čistou asuchou látkou.
Odstraňování problémů
Problém Příčina Řešení
Kontrolka LED na výrobku bliká avý-
robek se nespustí.
Baterie není nabitá. Nabijte baterii.
1572 - 008 - 23.05.2025 15
background
Problém Příčina Řešení
Během provozu bliká kontrolka LED
na výrobku.
Nízké napětí baterie. Nabijte baterii.
Výrobek po spuštění nečerpá vodu,
ale čerpadlo je vprovozu.
Vzduchové bubliny vnádobě čerpa-
dla.
Počkejte jednu minutu aopakujte ak-
ci.
Ucpaný filtr vdržáku čerpadla. Čerpadlo vyjměte avyčistěte.
Výrobek po spuštění nečerpá vodu
ačerpadlo nefunguje.
Zanesené čerpadlo nebo ucpaný filtr. Čerpadlo vyjměte avyčistěte.
Zmrzlá voda včerpadle.
Umístěte výrobek na teplé místo
anechte zmrzlou vodu roztát.
Nízký průtok vody ze stroje. Ucpaný filtr vdržáku čerpadla. Čerpadlo vyjměte avyčistěte.
Přeprava, skladování a likvidace
Přeprava produktu
Před přepravou upevněte výrobek, aby se zabránilo
jeho poškození anehodám.
Před zvednutím nebo přemístěním výrobku jej
vypněte aodpojte napájecí kabel.
Před přepravou vždy odpojte baterii.
Skladování výrobku
Skladujte výrobek na uzamčeném místě, aby se
zamezilo přístupů dětí aneoprávněných osob.
Uchovávejte výrobek na suchém místě.
Před uskladněním vyjměte baterii.
Výrobek skladujte při teplotách od −25 do 50°C
Likvidace
Symboly na produktu nebo jeho obalu označují, že
tento výrobek nesmí být likvidován jako domácí odpad.
Musí být odevzdán do příslušné recyklační stanice pro
recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Před odevzdáním výrobku vpříslušné recyklační stanici
znej vyjměte baterii. Odevzdejte baterii vpříslušné
recyklační stanici.
Zajištěním odpovídající likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit potenciálnímu negativnímu dopadu
na životní prostředí azdraví lidí, který by jinak mohl
být důsledkem nesprávné likvidace tohoto výrobku.
Podrobnější informace orecyklaci tohoto výrobku
získáte na městském úřadě, u služby zajišťující
zpracování domácího odpadu nebo vprodejně, kde jste
výrobek zakoupili.
Technické údaje
Objem nádrže na vodu, l/gal 15/3,7
Hmotnost, prázdná, kg/lb 3,9/8,6
Rozměry, D׊×V, mm/in. 420×165×460/ 16,5×6,5×18
Baterie Husqvarna Li-Ion, 36V
Tlak vody, bar/psi 1,1/16
Hadice, mm/in. 6/0,25
Délka hadice, m/ft. 3/10
16 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Emise hluku na pracovišti, dB(A) <70
Teplotní rozmezí pro použití baterie, °C/°F −10–40/ 14–104
Teplotní limity pro použití nabíječky baterií, °C/°F 5–40/ 41–104
Baterie schválené pro výrobek BLi100, 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X
1572 - 008 - 23.05.2025 17
background
Prohlášení oshodě
Prohlášení oshodě EU
My, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ŠVÉDSKO,
tel.: +46-36-146500, zcela zodpovědně prohlašujeme,
že výrobek:
Popis Vodní čerpadlo
Značka Husqvarna
Typ/Model WT 15i
Identifikace Výrobní čísla od roku2025 adále
je zcela ve shodě snásledujícími směrnicemi apředpisy
EU:
Směrnice/předpis Popis
2006/42/EU „ostrojních zařízeních“
2011/65/EU „ozakázaných látkách“
a že byly použity následující harmonizované normy
nebo technické údaje:
EN ISO 12100:2010
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 62233:2008+AC:2008
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Partille 2025-04-23
Mattias Holmdal
Hlavní vedoucí výzkumu avývoje lehkých zařízení
Husqvarna AB, divize Construction
Osoba odpovědná za technickou dokumentaci
Dovozce do Velké Británie: Husqvarna UK Ltd, Preston
Road, Co. Durham, DL5 6UP
18 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Indhold
Indledning..................................................................... 19
Sikkerhed......................................................................21
Drift............................................................................... 22
Vedligeholdelse............................................................ 23
Fejlfinding..................................................................... 24
Transport, opbevaring og bortskaffelse........................ 24
Tekniske data............................................................... 24
Overensstemmelseserklæring...................................... 26
Indledning
Produktbeskrivelse
Produktet er en vandtank, som anvendes sammen med
Husqvarna-elværktøj. Du kan finde flere oplysninger i
brugervejledningen til elværktøjet. Produktet anbefales
ikke til højtydende produkter, der bruger højt vandflow
og højt vandtryk, f.eks. betonkædesave.
Produktoversigt
2
3
7
8
4
1
9
6
5
1. Vandtank
2. Vandtankdæksel
3. START/STOP-knap
4. Batteriåbning
5. Opbevaringsplads
6. Dyse
7. Batterioplader (tilbehør)
8. Batteri (tilbehør)
9. Brugervejledning
1572 - 008 - 23.05.2025 19
background
Symboler på produktet
Læs brugervejledningen grundigt, og sørg
for at have forstået indholdet, inden du
bruger produktet.
Dette produkt er i overensstemmelse med
gældende EU-direktiver.
Dette produkt er i overensstemmelse med
gældende australske og newzealandske
direktiver vedrørende elektromagnetisk
kompatibilitet.
China RoHS Environment-Friendly Use
Period (EFUP)-symbol.
Symbolet betyder, at produktet
ikke er almindeligt husholdningsaffald.
Genanvend det via det lokale
indsamlingssystem til elektrisk og
elektronisk udstyr. Dette bidrager
til en korrekt affaldshåndtering ved
bortskaffelse af udtjente produkter.
Kontakt de lokale myndigheder,
renovationstjenesterne, din Husqvarna-
serviceforhandler eller -forhandler for
at få yderligere oplysninger. Forkert
bortskaffelse kan have potentielt negative
virkninger på miljøet og menneskers
sundhed på grund af potentiel
tilstedeværelse af farlige stoffer.
Bemærk: Andre symboler/etiketter på produktet
refererer til specifikke krav for certificering på nogle
markeder.
Symboler på produktet
Læs brugervejledningen grundigt, og sørg
for at have forstået indholdet, inden du
bruger produktet.
Symbolet betyder, at produktet
ikke er almindeligt husholdningsaffald.
Genanvend det via det lokale
indsamlingssystem til elektrisk og
elektronisk udstyr. Dette bidrager
til en korrekt affaldshåndtering ved
bortskaffelse af udtjente produkter.
Kontakt de lokale myndigheder,
renovationstjenesterne, din Husqvarna-
serviceforhandler eller -forhandler for
at få yderligere oplysninger. Forkert
bortskaffelse kan have potentielt negative
virkninger på miljøet og menneskers
sundhed på grund af potentiel
tilstedeværelse af farlige stoffer.
Bemærk: Andre symboler/etiketter på produktet
refererer til specifikke krav for certificering på nogle
markeder.
Typeskilt
Model: WT15i
Husqvarna Identity number (HID):
XXXXXXXXX XXX XXXX XXXXXXXXX
Rated voltage: 40V max 36V nom. d.c.
H20 < 35°C (95°F), IP44
HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
Made in China, www.husqvarna.com
6
2
3
4
1
5
1. Model
2. Produkt-id.
3. Nominel spænding
4. Producent
5. Produktionsår
6. QR-kode
Skader på produktet
Vi er ikke ansvarlige for skader på vores produkt, hvis:
produktet er forkert repareret.
produktet er repareret med dele, der ikke er fra
producenten eller ikke er godkendt af producenten
produktet har tilbehør, der ikke er fra producenten
eller ikke er godkendt af producenten.
produktet ikke er repareret på et godkendt
servicecenter eller af en godkendt myndighed.
20
1572 - 008 - 23.05.2025
background
Sikkerhed
Sikkerhedsdefinitioner
Advarsler, forholdsregler og bemærkninger bruges til at
pege på særligt vigtige dele af brugsanvisningen.
ADVARSEL: Bruges, hvis føreren
udsætter sig selv eller omkringstående
personer for risiko for personskade
eller dødsfald ved tilsidesættelse af
instruktionerne i brugsanvisningen.
BEMÆRK: Bruges, hvis der er risiko for
skader på produktet, andre materialer eller
det omgivende område ved tilsidesættelse af
instruktionerne i brugsanvisningen.
Bemærk: Bruges til at give yderligere oplysninger,
der er nødvendige i en given situation.
Generelle sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL: Læs følgende
advarselsinstruktioner, inden du bruger
produktet.
Læs denne brugsanvisning og brugsanvisningen for
elværktøjet.
Du skal læse og forstå de 2 brugsanvisninger, før du
betjener produktet.
Bær personligt beskyttelsesudstyr.
Beskyttelsesudstyr som støvmaske, skridsikre
sikkerhedssko, beskyttelseshjelm eller høreværn,
som benyttes til de relevante formål vil nedsætte
risikoen for personskade.
Udsæt ikke produktet for regn eller våde omgivelser.
Brug ikke en højtryksrenser til at rengøre produktet,
da vand kan trænge ind i det elektriske system og
forårsage skade på produktet.
Denne enhed er ikke til brug for personer (herunder
børn) med nedsatte fysiske, følelsesmæssige eller
mentale evner eller mangel på erfaring og viden,
medmindre de er under opsyn eller modtaget
træning i brugen af enheden af en person, der er
ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under
opsyn for at sikre, at de ikke leger med enheden.
Batterisikkerhed
ADVARSEL:
Læs følgende
advarselsinstruktioner, inden du bruger
produktet.
Brug kun de batterier, vi anbefaler til dit produkt.
Brug kun originale batterier til dette produkt. Der er
risiko for eksplosion, hvis batterierne udskiftes med
et batteri af forkert type. Spørg forhandleren for at få
yderligere oplysninger.
Brug kun batterier, der er genopladelige, som
strømforsyning til de relaterede Husqvarna
produkter. For at undgå personskade må batteriet
ikke anvendes som strømforsyning til andre
produkter.
Risiko for elektrisk stød. Tilslut ikke batteripolerne til
nøgler, skruer eller andre metalgenstande. Dette kan
medføre en kortslutning af batteriet.
Hvis batteriet lækker, skal du sørge for, at væsken
ikke kommer i kontakt med hud eller øjne. Ved
kontakt med væsken skal du skylle området med en
stor mængde vand og derefter opsøge lægehjælp.
Brug ikke batterier, der ikke er genopladelige.
Du må ikke foretage ændringer af batteriet.
Sæt ikke genstande ind i batteriets luftspalte.
Hold batteriet væk fra sollys, varme og åben ild.
Batteriet kan forårsage en eksplosion og medføre
forbrændinger og/eller kemiske forbrændinger.
Hold batteriet væk fra regn og våde omgivelser.
Hold batteriet væk fra mikrobølger og højt tryk.
Forsøg ikke at skille batteriet ad eller ødelægge det.
Brug ikke batteriet uden for de angivne
temperaturintervaller. Se
Tekniske data på side 24
.
Batteriet må aldrig rengøres med vand. Se
Sådan
rengøres batteriet. på side 23
.
Brug ikke et batteri, der er beskadiget eller ikke
fungerer korrekt.
Opbevar batterierne væk fra metalgenstande som
f.eks. søm, skruer og smykker.
Opbevar batteriet utilgængeligt for børn.
Batteriopladersikkerhed
ADVARSEL:
Læs alle
sikkerhedsadvarsler og -instruktioner. Hvis
man ignorerer advarsler og anvisninger, kan
det medføre elektrisk stød, brand og/eller
alvorlig tilskadekomst.
Risiko for elektrisk stød eller kortslutning, hvis
sikkerhedsinstruktionerne ikke overholdes.
Brug ikke andre batteriopladere end den, der blev
leveret med dit produkt. Brug kun Husqvarna-ladere,
når du oplader Husqvarna-reservebatterier af typen
BLi.
Forsøg aldrig at adskille batteriopladeren.
Brug ikke en defekt eller beskadiget batterioplader.
Løft aldrig batteriopladeren ved hjælp af ledningen.
Træk stikket ud for at afbryde batteriopladeren fra
stikkontakten. Træk ikke i strømkablet.
1572 - 008 - 23.05.2025
21
background
Hold alle kabler og forlængerledninger væk fra vand,
olie og skarpe kanter. Sørg for, at ledningen ikke
bliver klemt i døre, hegn eller lignende.
Brug ikke batteriopladeren i nærheden af
brandfarlige materialer eller materialer, der kan
medføre korrosion. Sørg for, at batteriopladeren ikke
er dækket. I tilfælde af røgafgivelse eller brand skal
batteriopladeren afbrydes fra stikkontakten.
Oplad kun batteriet indendørs på et sted med god
ventilation og beskyttet mod direkte sollys. Batteriet
må ikke oplades udendørs. Oplad ikke batteriet
under våde forhold.
Brug ikke batteriopladeren uden for de angivne
temperaturintervaller. Se
Tekniske data på side 24
.
Brug batteriopladeren på et sted med god
ventilation, hvor den ikke udsættes for fugt eller støv.
Sæt ikke genstande ind i batteriopladerens
luftspalter.
Forbind aldrig batteriopladerens poler med
metalgenstande, da dette kan kortslutte
batteriopladeren.
Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades i
batteriopladeren eller bruges i maskinen.
Brug godkendte stikkontakter, som ikke er
beskadiget.
Drift
Sådan fyldes vandtanken
BEMÆRK: Hæld kun vand i tanken.
Hæld ikke anden væske i vandtanken.
BEMÆRK: Vandtanken må ikke
anbringes i vand.
1. Fjern vandtankens dæksel.
H O
2
2. Fyld vandtanken med vand.
Sådan oplades batteriet
BEMÆRK: Sørg for, at batteriet,
batteriopladeren og polerne på batteriet
er rene og tørre. Sæt ikke batteriet i
batteriopladeren, hvis det er snavset eller
vådt.
1. Tilslut batteriopladeren til et strømudtag. LED-
indikator for opladning blinker 1 gang.
BEMÆRK:
Tilslut kun
batteriopladeren til et strømudtag med
den spænding og frekvens, der fremgår
af typeskiltet.
2. Tilslutning af batteriet til batteriladeren. LED-
indikator for opladning tændes.
3. Fjern batteriet fra batteriopladeren.
22
1572 - 008 - 23.05.2025
background
4. Træk stikket ud for at frakoble batteriopladeren fra
strømudtaget. Træk ikke i strømkablet.
Sådan tilsluttes batteriet til batteriopladeren
Bemærk: Oplad batteriet, før du bruger det første
gang. Et nyt batteri er kun 30 % opladet.
1. Kontrollér, at batteriet er tørt.
2. Sæt batteriet i batteriopladeren.
3. Kontroller, at den grønne opladeindikator på
batteriopladeren lyser. Det betyder, at batteriet er
korrekt forbundet med batteriopladeren.
4. Når alle LED'erne på batteriet tændes, er batteriet
fuldt opladet.
A B C D
5. Træk stikket ud for at afbryde batteriopladeren fra
stikkontakten. Træk ikke i ledningen.
6. Fjern batteriet fra batteriopladeren.
Bemærk: Se
Tekniske data på side 24
og
vejledningerne til batteriet og batteriopladeren for at få
flere oplysninger.
Sådan installeres og fjernes batteriet
1. Isæt et batteri i batteriholderen. For godkendte
batterier henvises til
Tekniske data på side 24
.
2. Fjern batterierne i den modsatte rækkefølge.
Sådan startes og standses produktet
Tryk på START/STOP-knappen for at starte eller
stoppe produktet.
Bemærk: Pumpen stopper automatisk, når
vandtanken er tom.
Vedligeholdelse
ADVARSEL: Rengøring og
vedligeholdelse må ikke udføres af børn
uden overvågning.
Foretag en visuel kontrol af produktet dagligt. Sørg
for, at produktet fungerer korrekt, og at ingen dele er
beskadigede eller slidte. Lad en godkendt Husqvarna-
serviceforhandler udføre vedligeholdelse af produktet,
hvis det er nødvendigt.
Sådan rengøres batteriet.
BEMÆRK: Batteriet må aldrig rengøres
med vand.
BEMÆRK: Sørg for, at batteriet er tørt,
før du monterer det.
Rengør batteriets poler med trykluft eller med en
blød og tør klud.
Rengør batteriets overflader med en blød og tør
klud.
1572 - 008 - 23.05.2025 23
background
Fejlfinding
Problem Årsag Løsning
Lysdioden på produktet blinker, og
produktet starter ikke.
Batteriet er ikke opladet. Oplad batteri.
Lysdioden på produktet blinker under
drift.
Lav batterispænding. Oplad batteri.
Produktet flytter ikke vand, når det
starter, men pumpen kører.
Luftboble i pumpecontaineren. Vent et minut, og start igen.
Blokeret filter i pumpeholderen. Fjern og rengør pumpen.
Produktet flytter ikke vand, når det
starter, og pumpen kører ikke.
Blokering i pumpen eller blokeret fil-
ter.
Fjern og rengør pumpen.
Tilfrossent vand i pumpen.
Placer produktet på et varmt sted, og
lad det frosne vand smelte.
Lav vandgennemstrømning fra ma-
skinen.
Blokeret filter i pumpeholderen. Fjern og rengør pumpen.
Transport, opbevaring og bortskaffelse
Transport af produktet
Fastgør produktet sikkert under transport for at
undgå transportskader og uheld.
Stands altid produktet, og tag strømstikket ud, før du
flytter produktet.
Udtag altid batteriet før transport.
Opbevaring af produktet
Opbevar produktet i et aflåst område utilgængeligt
for børn eller personer, som ikke er godkendt.
Opbevar produktet et tørt sted.
Fjern batteriet før opbevaring.
Brug batteriet i temperaturer mellem -25 °C og 50
°C.
Bortskaffelse
Symbolerne på produktet eller emballagen angiver,
at produktet ikke må behandles som almindeligt
husholdningsaffald. Det skal afleveres til en passende
genbrugsstation med henblik på genvinding af elektrisk
og elektronisk udstyr.
Tag batteriet ud af produktet, før det sendes til en
passende genbrugsstation. Indlever batteriet til en
genbrugsstation.
Hvis du sørger for, at dette produkt håndteres korrekt,
kan du være med til at modvirke potentielle negative
indvirkninger på mennesker og miljø, som ellers
kan være et resultat af fejlagtig affaldshåndtering i
forbindelse med dette produkt. Nærmere oplysninger
om genanvendelse af dette produkt fås hos kommunen,
det lokale renovationsselskab eller forretningen, hvor
produktet er købt.
Tekniske data
Vandkapacitet, l 15
Vægt, tom, kg 3,9
Dimensioner (L×B×H), mm 420 × 165 × 460
24 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Batteri Husqvarnalitium-ion, 36 V/1,6 Ah
Vandtryk, bar/psi 1,1/16
Slange, mm 6
Slangelængde, m 3
Luftbårne støjemissioner ved arbejdsstation, dB(A) <70
Temperaturgrænser for brug af batteri, ºC -10-40
Temperaturgrænser for brug af batterioplader, ºC 5-40
Godkendte batterier til produktet BLi100, 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X
1572 - 008 - 23.05.2025 25
background
Overensstemmelseserklæring
EU-overensstemmelseserklæring
Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SVERIGE,
tlf.: +46-36-146500, erklærer under eneansvar, at det
pågældende produkt:
Beskrivelse Vandpumpe
Varemærke Husqvarna
Type/model WT 15i
Identifikation Serienumrene fra 2025 og fremefter
overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser:
Direktiv/bestemmelser Beskrivelse
2006/42/EU "vedrørende maskiner"
2011/65/EU "vedrørende begrænsning af farlige stoffer"
og at følgende harmoniserede standarder og/eller
tekniske specifikationer anvendes,
EN ISO 12100:2010
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 62233:2008+AC:2008
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Partille 2025-04-23
Mattias Holmdal
Senior Director, R&D Light Equipmnet
Husqvarna AB, Construction Division
Ansvarlig for teknisk dokumentation
Importør i Storbritannien: Husqvarna UK Ltd, Preston
Road, Co. Durham, DL5 6UP
26 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Inhalt
Einleitung...................................................................... 27
Sicherheit......................................................................29
Betrieb.......................................................................... 30
Wartung........................................................................ 32
Fehlersuche.................................................................. 32
Transport, Lagerung und Entsorgung...........................32
Technische Daten.........................................................33
Konformitätserklärung...................................................34
Einleitung
Gerätebeschreibung
Das Gerät ist ein Wassertank, der zusammen mit
Husqvarna Elektrowerkzeugen verwendet wird. Weitere
Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Elektrowerkzeugs. Das Gerät wird nicht für
Hochleistungsgeräte mit hohem Wasserdurchfluss und
hohem Wasserdruck, wie z.B. Betonkettensägen,
empfohlen.
Geräteübersicht
2
3
7
8
4
1
9
6
5
1. Wassertank
2. Wassertankdeckel
3. START/STOPP-Taste
4. Akkufach
5. Stauraum
6. Düse
7. Akkuladegerät (Zubehör)
8. Akku (Zubehör)
9. Bedienungsanleitung
1572 - 008 - 23.05.2025 27
background
Symbole auf dem Gerät
Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig
durch, und machen Sie sich mit den
Anweisungen vertraut, bevor Sie das
Gerät verwenden.
Dieses Gerät entspricht den geltenden
EU-Richtlinien.
Dieses Gerät entspricht den in Australien
und Neuseeland geltenden Richtlinien zur
elektromagnetischen Verträglichkeit.
RoHS-Symbol für China für den Zeitraum,
in dem die umweltfreundliche Nutzung
gegeben ist (EFUP).
Das Symbol bedeutet, dass das
Gerät nicht über den Hausmüll
entsorgt werden darf. Recyceln Sie
es über Ihre örtliche Entsorgungsstelle
für elektrische und elektronische
Geräte. Damit tragen Sie zu einem
ordnungsgemäßen Abfallmanagement
bei. Wenden Sie sich an die örtlichen
Behörden, Abfallentsorgungsdienste,
Ihren Husqvarna Servicehändler oder
Verkäufer, um weitere Informationen zu
erhalten. Eine unsachgemäße Entsorgung
kann sich negativ auf die Umwelt und
die Gesundheit des Menschen auswirken,
da potenziell Gefahrstoffe vorhanden sein
können.
Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber auf
dem Gerät beziehen sich auf spezielle
Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten
Ländern gelten.
Symbole auf dem Gerät
Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig
durch, und machen Sie sich mit den
Anweisungen vertraut, bevor Sie das
Gerät verwenden.
Das Symbol bedeutet, dass das
Gerät nicht über den Hausmüll
entsorgt werden darf. Recyceln Sie
es über Ihre örtliche Entsorgungsstelle
für elektrische und elektronische
Geräte. Damit tragen Sie zu einem
ordnungsgemäßen Abfallmanagement
bei. Wenden Sie sich an die örtlichen
Behörden, Abfallentsorgungsdienste,
Ihren Husqvarna Servicehändler oder
Verkäufer, um weitere Informationen zu
erhalten. Eine unsachgemäße Entsorgung
kann sich negativ auf die Umwelt und
die Gesundheit des Menschen auswirken,
da potenziell Gefahrstoffe vorhanden sein
können.
Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber auf
dem Gerät beziehen sich auf spezielle
Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten
Ländern gelten.
Typenschild
Model: WT15i
Husqvarna Identity number (HID):
XXXXXXXXX XXX XXXX XXXXXXXXX
Rated voltage: 40V max 36V nom. d.c.
H20 < 35°C (95°F), IP44
HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
Made in China, www.husqvarna.com
6
2
3
4
1
5
1. Modell
2. Geräteidentität
3. Nennspannung
4. Hersteller
5. Herstellungsjahr
6. QR-Code
Produktschäden
Wir haften nicht für Schäden an unserem Produkt,
wenn:
das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird.
das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht
vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller
zugelassen sind.
ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird,
das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom
Hersteller zugelassen ist.
das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service
Center oder von einem zugelassenen Fachmann
repariert wird.
28
1572 - 008 - 23.05.2025
background
Sicherheit
Sicherheitsdefinitionen
Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise
werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der
Bedienungsanleitung hinzuweisen.
WARNUNG: Wird verwendet, wenn bei
Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem
Handbuch die Gefahr von Verletzung oder
Tod des Bedieners oder anderer Personen
besteht.
ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei
Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem
Handbuch die Gefahr von Schäden am
Gerät, an anderen Materialien oder in der
Umgebung besteht.
Hinweis: Für weitere Informationen, die in
bestimmten Situationen nötig sind.
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sowie die
Bedienungsanleitung des Elektrowerkzeug sorgfältig
durch.
Sie müssen beide Bedienungsanleitungen gelesen
und verstanden haben, bevor Sie das Gerät
bedienen.
Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung.
Schutzausrüstung wie Atemschutzmaske,
rutschsichere Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und
Gehörschutz senkt bei angemessenem Einsatz das
Verletzungsrisiko.
Setzen Sie das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit aus.
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keinen
Hochdruckreiniger, da Wasser in das elektrische
System eindringen und das Gerät beschädigen
kann.
Der Gebrauch des Geräts durch Personen
(einschließlich Kindern), die über eingeschränkte
körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten
verfügen oder denen es an der erforderlichen
Erfahrung und Kenntnissen mangelt, ist untersagt,
sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person bei der Arbeit überwacht
und im Gebrauch des Geräts zuvor geschult wurden.
Lassen Sie keine Kinder mit dem Gerät spielen. Das
Gerät ist kein Spielzeug!
Sicherer Umgang mit Akkus
WARNUNG: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät
verwenden.
Verwenden Sie nur die Akkus, die wir für Ihr Gerät
empfehlen.
Verwenden Sie mit diesem Gerät nur Originalakkus.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Akkus durch
Akkus falschen Typs ersetzt werden. Ihr Händler
steht Ihnen gern für weitere Informationen zur
Verfügung.
Verwenden Sie als Stromversorgung für
die zugehörigen Husqvarna Geräte nur
wiederaufladbare Akkus. Um Verletzungen zu
vermeiden, verwenden Sie den Akku nicht zur
Energieversorgung anderer Geräte.
Es besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen.
Verbinden Sie die Akkuklemmen nicht mit
Schlüsseln, Schrauben oder anderen metallischen
Gegenständen. Dadurch kann es zu einem
Kurzschluss des Akkus kommen.
Wenn aus dem Akku Flüssigkeit austritt, vermeiden
Sie Haut- oder Augenkontakt mit dieser. Sollten Sie
dennoch mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen
sein, reinigen Sie den Bereich mit ausreichend
Wasser und suchen Sie medizinische Hilfe auf.
Benutzen Sie keine Akkus, die nicht wiederaufladbar
sind.
Nehmen Sie keine Modifikationen an den Akkus vor.
Legen Sie keine Gegenstände in die Luftschlitze des
Akkus.
Halten Sie den Akku von direkter
Sonneneinstrahlung, Hitze oder offenem Feuer fern.
Der Akku kann explodieren und Verbrennungen und/
oder chemische Verbrennungen verursachen.
Halten Sie den Akku von Regen und Feuchtigkeit
fern.
Halten Sie den Akku von Mikrowellen und hohem
Druck fern.
Versuchen Sie nicht, den Akku zu zerlegen oder
aufzubrechen.
Verwenden Sie den Akku nicht außerhalb
der angegebenen Temperaturbereiche. Siehe
Technische Daten auf Seite 33
.
Reinigen Sie den Akku nicht mit Wasser. Siehe
So
reinigen Sie den Akku auf Seite 32
.
Verwenden Sie keinen Akku, der beschädigt ist oder
nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Lagern Sie Akkus getrennt von Metallgegenständen
wie Nägeln, Schrauben oder Schmuck.
Halten Sie den Akku fern von Kindern.
1572 - 008 - 23.05.2025
29
background
Sicherer Umgang mit dem Ladegerät
WARNUNG: Lesen Sie alle Warn- und
Sicherheitshinweise. Wenn Sie die Warn-
und Sicherheitshinweise nicht beachten,
kann dies zu Stromschlägen, Brand und/
oder schweren Verletzungen führen.
Gefahr von elektrischen Schlägen oder Kurzschluss,
wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät
für Ihr Gerät. Verwenden Sie zum Laden
von Husqvarna BLi-Ersatzakkus ausschließlich
Husqvarna Ladegeräte.
Das Ladegerät nicht zerlegen.
Verwenden Sie keine fehlerhaften oder
beschädigten Ladegeräte.
Heben Sie das Ladegerät nicht am Netzkabel an.
Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen,
ziehen Sie am Netzstecker. Ziehen Sie nicht am
Netzkabel.
Achten Sie darauf, dass keines der Kabel und
Verlängerungskabel mit Wasser, Öl oder scharfen
Kanten in Berührung kommt. Achten Sie darauf,
dass Kabel nicht zwischen Türen, Zäunen o.Ä.
eingeklemmt werden.
Das Ladegerät darf nicht in der Nähe von
entflammbaren Materialien oder Materialien, die
Korrosion verursachen können, verwendet werden.
Vergewissern Sie sich, dass das Ladegerät nicht
abgedeckt ist. Bei Rauchentwicklung oder Feuer
muss der Stecker des Ladegeräts sofort aus der
Steckdose gezogen werden.
Laden Sie den Akku nur in geschlossenen Räumen
an einem Ort mit guter Luftzirkulation und ohne
direkte Sonneneinstrahlung. Laden Sie den Akku
nicht im Freien. Auf keinen Fall Akkus in feuchter
Umgebung laden.
Verwenden Sie das Ladegerät nicht außerhalb
der angegebenen Temperaturbereiche. Siehe
Technische Daten auf Seite 33
.
Verwenden Sie das Ladegerät nur in einer gut
belüfteten, trockenen und staubfreien Umgebung.
Legen Sie keine Gegenstände in die Luftschlitze des
Akkuladegeräts.
Verbinden Sie die Anschlüsse des Ladegeräts
niemals mit Metallgegenständen. Dies kann zu
einem Kurzschluss im Ladegerät führen.
Laden Sie keine nicht wieder aufladbaren Batterien
im Ladegerät (diese dürfen auch nicht in der
Maschine verwendet werden).
Nutzen Sie zugelassene Steckdosen, die nicht
beschädigt sind.
Betrieb
So befüllen Sie den Wassertank
ACHTUNG: Geben Sie nur Wasser
in den Tank. Geben Sie keine anderen
Flüssigkeiten in den Wassertank.
ACHTUNG: Legen Sie den
Wassertank nicht in Wasser.
30 1572 - 008 - 23.05.2025
background
1. Entfernen Sie den Wassertankdeckel.
H O
2
2. Befüllen Sie den Wassertank mit Wasser.
So laden Sie den Akku
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass
der Akku, das Ladegerät und die
Akkuklemmen sauber und trocken sind.
Legen Sie den Akku nicht in das Ladegerät,
wenn es verschmutzt oder nass ist.
1. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an.
Die Lade-LED blinkt 1 Mal.
ACHTUNG:
Schließen Sie das
Ladegerät nur an eine Steckdose mit
der auf dem Typenschild angegebenen
Spannung und Frequenz an.
2. Schließen Sie den Akku an das Ladegerät an. Die
Lade-LED leuchtet auf.
3. Nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
4. Ziehen Sie den Netzstecker, um das Ladegerät von
der Steckdose zu trennen. Ziehen Sie nicht am
Netzkabel.
So schließen Sie den Akku an das
Akkuladegerät an
Hinweis:
Laden Sie den Akku vollständig, bevor Sie
ihn zum ersten Mal verwenden. Ein neuer Akku ist nur
zu 30% geladen.
1. Stellen Sie sicher, dass der Akku trocken ist.
2. Legen Sie den Akku in das Ladegerät.
3. Stellen Sie sicher, dass die grüne Ladeanzeige auf
dem Ladegerät aufleuchtet. Das bedeutet, dass der
Akku richtig mit dem Ladegerät verbunden ist.
4. Wenn alle LEDs am Akku leuchten, ist er vollständig
aufgeladen.
A B C D
5. Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen,
ziehen Sie den Netzstecker. Ziehen Sie nicht am
Kabel.
6. Nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
Hinweis: Unter
Technische Daten auf Seite 33
sowie in den Bedienungsanleitungen des Akkus und des
Ladegeräts finden Sie weitere Informationen.
So installieren und entfernen Sie den
Akku
1. Legen Sie einen Akku in das Akkufach ein.
Mehr über zugelassene Akkus erfahren Sie unter
Technische Daten auf Seite 33
.
2. Entfernen Sie den Akku in umgekehrter Reihenfolge.
So starten und stoppen Sie das Gerät
Drücken Sie die START-/STOPP-Taste, um das
Gerät zu starten oder zu stoppen.
Hinweis:
Die Pumpe stoppt automatisch, wenn der
Wassertank leer ist.
1572 - 008 - 23.05.2025 31
background
Wartung
WARNUNG: Reinigung und Wartung
durch den Benutzer dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Unterziehen Sie das Gerät täglich einer Sichtprüfung.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß
funktioniert und keine Teile beschädigt oder
verschlissen sind. Lassen Sie das Gerät bei Bedarf von
einem autorisierten Husqvarna Servicehändler warten.
So reinigen Sie den Akku
ACHTUNG: Reinigen Sie den Akku
nicht mit Wasser.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass
der Akku vor dem Einsetzen trocken ist.
Reinigen Sie die Akkuklemmen mit Druckluft oder
einem weichen, trockenen Tuch.
Reinigen Sie Oberfläche des Akkus mit einem
weichen und trockenen Tuch.
Fehlersuche
Problem Ursache Lösung
Die LED am Gerät blinkt, und das
Gerät startet nicht.
Akku wird nicht geladen. Akku aufladen.
Die LED am Gerät blinkt während
des Betriebs.
Zu geringe Akkuspannung. Akku aufladen.
Beim Starten des Geräts wird kein
Wasser bewegt, aber die Pumpe
läuft.
Luftblasen im Pumpenbehälter.
1Minute warten, und dann erneut
starten.
Blockierter Filter in der Pumpenhalte-
rung.
Die Pumpe entfernen und reinigen.
Beim Starten des Geräts wird kein
Wasser bewegt, und die Pumpe läuft
nicht.
Die Pumpe ist blockiert oder der Fil-
ter verstopft.
Die Pumpe entfernen und reinigen.
Gefrorenes Wasser in der Pumpe.
Das Gerät an einem warmen Ort
stellen und das gefrorene Wasser
schmelzen lassen.
Das Gerät erzeugt einen geringen
Wasserdurchfluss.
Blockierter Filter in der Pumpenhalte-
rung.
Die Pumpe entfernen und reinigen.
Transport, Lagerung und Entsorgung
Transport des Gerätes
Befestigen Sie das Gerät während des Transports,
um Schäden und Unfälle zu vermeiden.
Stoppen Sie den Motor und trennen Sie das
Netzkabel jedes Mal, bevor das Gerät angehoben
oder bewegt wird.
Trennen Sie vor dem Transport immer den Akku.
Lagerung des Geräts
Bewahren Sie das Gerät in einem verschlossenen
Bereich auf, um einen unerlaubten Zugriff durch
Kinder oder andere Personen zu verhindern.
Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen Bereich
auf.
Entfernen Sie den Akku vor der Lagerung.
Lagern Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen
-25°C und 50°C bzw. -13°F und 122°F.
32 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Entsorgung
Durch Symbole auf dem Produkt oder seiner
Verpackung wird angezeigt, dass dieses Produkt
nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Es
ist einer entsprechenden Recyclingstation zuzuführen,
damit elektrische und elektronische Komponenten
wiedergewonnen werden können.
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie es bei
einer geeigneten Recyclingstation abgeben. Geben Sie
den Akku bei einer geeigneten Recyclingstation ab.
Dadurch, dass Sie sicherstellen, dass Sie mit diesem
Gerät sorgfältig umgehen, können Sie helfen, den
potentiellen negativen Auswirkungen auf die Umwelt
und Ihre Mitmenschen entgegenzuwirken, die sich
andernfalls durch eine unsachgemäße Entsorgung
dieses Geräts ergeben können. Genauere Informationen
über die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Geräts
erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, Ihrem
Abfallentsorgungsunternehmen oder dem Geschäft, in
dem Sie Ihr Gerät gekauft haben.
Technische Daten
Wasserkapazität, l/gal 15/3,7
Gewicht, leer, kg/lb 3,9/8,6
Abmessungen (L×B×H), mm/Zoll 420× 165×460/16,5× 6,5×18
Akku Husqvarna Lithium-Ionen-Akku, 36V
Wasserdruck in bar/psi 1,1/16
Schlauch, mm/Zoll 6/0,25
Schlauchlänge, m/ft 3/10
Geräuschemissionen durch die Luft am Arbeitsplatz,
dB(A)
<70
Temperaturgrenzwerte für Akkubetrieb, °C/°F -10-40/14-104
Temperaturgrenzwerte für den Einsatz des Ladegeräts,
°C/°F
5–40/41–104
Zugelassene Akkus für das Gerät BLi100, 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X
1572 - 008 - 23.05.2025 33
background
Konformitätserklärung
EU-Konformitätserklärung
Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna,
SCHWEDEN, Tel.: +46-36-146500 erklären in alleiniger
Verantwortung, dass das Gerät:
Beschreibung Wasserpumpe
Marke Husqvarna
Typ/Modell WT 15i
Identifizierung Seriennummern ab 2025
die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt:
Richtlinie/Verordnung Beschreibung
2006/42/EU „Maschinenrichtlinie“
2011/65/EU „zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe“
und dass die folgenden harmonisierten Normen und/
oder technischen Daten angewendet werden;
EN ISO 12100:2010
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 62233:2008+AC:2008
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Partille 2025-04-23
Mattias Holmdal
Senior Director R&D Light Equipment
Husqvarna AB, Construction Division
Verantwortlich für die technische Dokumentation
UK-Importeur: Husqvarna UK Ltd, Preston Road, Co.
Durham, DL5 6UP
34 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Περιεχόμενα
Εισαγωγή......................................................................35
Ασφάλεια.......................................................................37
Λειτουργία.....................................................................38
Συντήρηση.................................................................... 40
Επίλυση προβλημάτων.................................................40
Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.........................40
Τεχνικά στοιχεία............................................................41
Δήλωση Συμμόρφωσης................................................ 42
Εισαγωγή
Περιγραφή προϊόντος
Το προϊόν είναι ένα ντεπόζιτο νερού που χρησιμοποιείται
μαζί με ηλεκτρικά εργαλεία Husqvarna. Για περισσότερες
πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του
προϊόντος. Το προϊόν δεν συνιστάται για προϊόντα
υψηλής απόδοσης που χρησιμοποιούν υψηλή παροχή
νερού και υψηλή πίεση νερού, για παράδειγμα
αλυσοπρίονα σκυροδέματος.
Επισκόπηση προϊόντος
2
3
7
8
4
1
9
6
5
1. Ντεπόζιτο νερού
2. Τάπα ντεπόζιτου νερού
3. Κουμπί START/STOP
4. Υποδοχή μπαταρίας
5. Χώρος αποθήκευσης
6. Ακροφύσιο
7. Φορτιστής μπαταρίας (αξεσουάρ)
8. Μπαταρία (αξεσουάρ)
9. Εγχειρίδιο χρήσης
1572 - 008 - 23.05.2025 35
background
Σύμβολα στο προϊόν
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο και
βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει τις
οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε το
προϊόν.
Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις
ισχύουσες οδηγίες της Ε.Ε.
Το προϊόν συμμορφώνεται με
τις ισχύουσες οδηγίες για την
ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα στην
Αυστραλία και τη Νέα Ζηλανδία.
Σύμβολο για την Περίοδο χρήσης με
τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον
σύμφωνα με την οδηγία RoHS της Κίνας
(EFUP).
Το σύμβολο σημαίνει ότι το προϊόν δεν
είναι οικιακό απόρριμμα. Ανακυκλώστε
μέσω του τοπικού συστήματος συλλογής
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Αυτό συμβάλλει στην ορθή διαχείριση
των αποβλήτων στο τέλος του κύκλου
ζωής τους. Επικοινωνήστε με τις τοπικές
αρχές, τις υπηρεσίες διαχείρισης οικιακών
απορριμμάτων, τον αντιπρόσωπο σέρβις
ή το κατάστημα λιανικής της Husqvarna
για πληροφορίες. Η εσφαλμένη απόρριψη
ενδέχεται να έχει αρνητικές επιπτώσεις
στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία,
λόγω της πιθανής παρουσίας επικίνδυνων
ουσιών.
Περιεχόμενα Άλλα σύμβολα/σήματα που
υπάρχουν στο προϊόν αναφέρονται σε ειδικές απαιτήσεις
πιστοποίησης για ορισμένες αγορές.
Σύμβολα στο προϊόν
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο και
βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει τις
οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε το
προϊόν.
Το σύμβολο σημαίνει ότι το προϊόν δεν
είναι οικιακό απόρριμμα. Ανακυκλώστε
μέσω του τοπικού συστήματος συλλογής
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Αυτό συμβάλλει στην ορθή διαχείριση
των αποβλήτων στο τέλος του κύκλου
ζωής τους. Επικοινωνήστε με τις τοπικές
αρχές, τις υπηρεσίες διαχείρισης οικιακών
απορριμμάτων, τον αντιπρόσωπο σέρβις
ή το κατάστημα λιανικής της Husqvarna
για πληροφορίες. Η εσφαλμένη απόρριψη
ενδέχεται να έχει αρνητικές επιπτώσεις
στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία,
λόγω της πιθανής παρουσίας επικίνδυνων
ουσιών.
Περιεχόμενα Άλλα σύμβολα/σήματα που
υπάρχουν στο προϊόν αναφέρονται σε ειδικές απαιτήσεις
πιστοποίησης για ορισμένες αγορές.
Πινακίδα στοιχείων μηχανήματος
Model: WT15i
Husqvarna Identity number (HID):
XXXXXXXXX XXX XXXX XXXXXXXXX
Rated voltage: 40V max 36V nom. d.c.
H20 < 35°C (95°F), IP44
HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
Made in China, www.husqvarna.com
6
2
3
4
1
5
1. Μοντέλο
2. Ταυτότητα προϊόντος
3. Ονομαστική τάση
4. Κατασκευαστής
5. Έτος κατασκευής
6. Κωδικός QR
Ζημιά στο προϊόν
Δεν φέρουμε ευθύνη για ζημιές στο προϊόν μας εάν:
Το προϊόν έχει επισκευαστεί λανθασμένα.
Το προϊόν έχει επισκευαστεί με εξαρτήματα που δεν
προέρχονται από τον κατασκευαστή ή που δεν έχουν
εγκριθεί από τον κατασκευαστή.
Το προϊόν διαθέτει ένα αξεσουάρ που δεν
προέρχεται από τον κατασκευαστή ή που δεν έχει
εγκριθεί από τον κατασκευαστή.
Το προϊόν δεν έχει επισκευαστεί σε εγκεκριμένο
κέντρο σέρβις ή από εγκεκριμένη αρχή.
36
1572 - 008 - 23.05.2025
background
Ασφάλεια
Ορισμοί για την ασφάλεια
Για την επισήμανση ειδικών σημαντικών τμημάτων
του εγχειριδίου χρησιμοποιούνται προειδοποιήσεις,
συστάσεις προσοχής και σημειώσεις.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείται
όταν υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού
ή θανάτου του χειριστή ή άλλων
παριστάμενων ατόμων, αν δεν τηρηθούν οι
οδηγίες που παρέχονται στο εγχειρίδιο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείται όταν
υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στο
προϊόν, σε άλλα υλικά ή στον παρακείμενο
χώρο, αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες που
παρέχονται στο εγχειρίδιο.
Περιεχόμενα Χρησιμοποιείται για παροχή
περισσότερων πληροφοριών, οι οποίες χρειάζονται σε
μια δεδομένη κατάσταση.
Γενικές οδηγίες ασφαλείας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού
χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις
παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες.
Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης και το
εγχειρίδιο χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου.
Πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε τα 2
εγχειρίδια χρήσης προτού θέσετε σε λειτουργία το
προϊόν.
Πρέπει να χρησιμοποιείτε προσωπικό εξοπλισμό
προστασίας. Ο εξοπλισμός προστασίας, όπως
προστατευτική μάσκα αναπνοής, αντιολισθητικά
παπούτσια ασφαλείας, κράνος ή προστατευτικά
ακοής σε κατάλληλες συνθήκες, μειώνει τον κίνδυνο
τραυματισμών.
Μην εκθέτετε το προϊόν στη βροχή ή σε συνθήκες
υγρασίας.
Μην χρησιμοποιείτε πλυστικό υψηλής πίεσης για
να καθαρίσετε το προϊόν, καθώς το νερό μπορεί
να εισχωρήσει στο ηλεκτρικό σύστημα και να
προκαλέσει ζημιά στο προϊόν.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών)
με μειωμένες κινητικές, αισθητήριες ή νοητικές
ικανότητες ή με άτομα με έλλειψη γνώσεων
και εμπειρίας, εκτός και εάν τελούν υπό την
εποπτεία ή καθοδήγηση ατόμου υπεύθυνου για την
ασφάλειά τους αναφορικά με τη χρήση αυτού του
μηχανήματος. Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται
ώστε να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Ασφάλεια μπαταρίας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού
χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις
παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες.
Χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες που συνιστούμε
για το προϊόν σας.
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες για αυτό
το προϊόν. Εάν αντικαταστήσετε τις μπαταρίες
με μπαταρίες λάθος τύπου, υπάρχει κίνδυνος
έκρηξης. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπό σας για
περισσότερες πληροφορίες.
Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες ως πηγή ισχύος για τα συναφή προϊόντα
Husqvarna. Για την αποφυγή τραυματισμών, μην
χρησιμοποιείτε την μπαταρία ως πηγή ηλεκτρικής
ισχύος για άλλες συσκευές.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μην συνδέετε τους
πόλους της μπαταρίας σε κλειδιά, νομίσματα, βίδες
ή άλλα μεταλλικά αντικείμενα. Αυτό μπορεί να
προκαλέσει βραχυκύκλωμα της μπαταρίας.
Αν η μπαταρία εμφανίσει διαρροή, φροντίστε το υγρό
να μην έρθει σε επαφή με το δέρμα ή τα μάτια
σας. Αν έρθετε σε επαφή με το υγρό, καθαρίστε
την περιοχή με μεγάλη ποσότητα νερού και ζητήστε
ιατρική βοήθεια.
Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες που δεν είναι
επαναφορτιζόμενες.
Μην κάνετε τροποποιήσεις στην μπαταρία.
Μην τοποθετείτε αντικείμενα μέσα στις εγκοπές
αερισμού της μπαταρίας.
Διατηρείτε την μπαταρία μακριά από την ηλιακή
ακτινοβολία, τη θερμότητα ή τις γυμνές φλόγες.
Η μπαταρία μπορεί να προκαλέσει έκρηξη, με
αποτέλεσμα εγκαύματα ή/και χημικά εγκαύματα.
Διατηρείτε την μπαταρία μακριά από συνθήκες
βροχής και υγρασίας.
Διατηρείτε την μπαταρία μακριά από πηγές
μικροκυμάτων και υψηλής πίεσης.
Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να
διαλύσετε την μπαταρία.
Μην χρησιμοποιείτε την μπαταρία εκτός
των καθορισμένων διαστημάτων θερμοκρασίας.
Ανατρέξτε στην ενότητα
Τεχνικά στοιχεία στη σελίδα
41
.
Μην καθαρίζετε την μπαταρία με νερό. Ανατρέξτε
στην ενότητα
Καθαρισμός της μπαταρίας στη σελίδα
40
.
Μην χρησιμοποιείτε μπαταρία που έχει υποστεί ζημιά
ή δεν λειτουργεί σωστά.
Φυλάσσετε τις μπαταρίες μακριά από μεταλλικά
αντικείμενα, όπως καρφιά, νομίσματα και κοσμήματα.
Φυλάσσετε την μπαταρία μακριά από παιδιά.
1572 - 008 - 23.05.2025
37
background
Ασφάλεια φορτιστή μπαταρίας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες
τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις
οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων
και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό
τραυματισμό.
Εάν δεν τηρηθούν οι οδηγίες ασφαλείας, υπάρχει
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή βραχυκυκλώματος.
Μην χρησιμοποιείτε άλλους φορτιστές μπαταρίας
εκτός από αυτόν που παρέχεται για το προϊόν
σας. Πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές
Husqvarna Husqvarna για τη φόρτιση ανταλλακτικών
μπαταριώνBLi.
Μην επιχειρείτε να αποσυναρμολογήσετε τον
φορτιστή μπαταρίας.
Μη χρησιμοποιείτε φορτιστή μπαταρίας που
παρουσιάζει ελάττωμα ή έχει υποστεί ζημιά.
Μην σηκώνετε τον φορτιστή μπαταρίας από το
καλώδιο ρεύματος. Για να αποσυνδέσετε τον
φορτιστή της μπαταρίας από την πρίζα, τραβήξτε το
βύσμα. Μην τραβάτε το καλώδιο.
Κρατήστε όλα τα καλώδια και τα καλώδια επέκτασης
μακριά από νερό, λάδι και αιχμηρές γωνίες.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν έχει μαγκώσει σε
πόρτες, φράχτες ή αντίστοιχα σημεία.
Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μπαταρίας
κοντά σε εύφλεκτα υλικά ή υλικά που μπορούν
να προκαλέσουν διάβρωση. Βεβαιωθείτε ότι ο
φορτιστής της μπαταρίας δεν είναι καλυμμένος. Σε
περίπτωση έκλυσης καπνού ή πυρκαγιάς, βγάλτε τον
φορτιστή μπαταρίας από την πρίζα.
Να φορτίζετε την μπαταρία μόνο σε εσωτερικό χώρο
σε μια θέση με καλή ροή αέρα και μακριά από
ηλιακή ακτινοβολία. Μην φορτίζετε την μπαταρία σε
εξωτερικούς χώρους. Μην φορτίζετε την μπαταρία σε
συνθήκες υγρασίας.
Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μπαταρίας εκτός
των καθορισμένων διαστημάτων θερμοκρασίας.
Ανατρέξτε στην ενότητα
Τεχνικά στοιχεία στη σελίδα
41
.
Χρησιμοποιείτε τον φορτιστή σε περιβάλλον καλά
αεριζόμενο, ξηρό και χωρίς σκόνη.
Μην τοποθετείτε αντικείμενα μέσα στις εγκοπές αέρα
του φορτιστή της μπαταρίας.
Μην συνδέετε ποτέ τους ακροδέκτες του φορτιστή
της μπαταρίας σε μεταλλικά αντικείμενα γιατί μπορεί
να προκύψει βραχυκύκλωμα του φορτιστή.
Μην φορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες με
το φορτιστή μπαταρίας και μην τις χρησιμοποιείτε με
το μηχάνημα.
Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένες πρίζες που δεν έχουν
υποστεί ζημιά.
Λειτουργία
Γέμισμα του ντεπόζιτου νερού
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τοποθετείτε μόνο νερό στο
ντεπόζιτο νερού. Μην τοποθετείτε άλλα υγρά
στο ντεπόζιτο νερού.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην βυθίζετε το ντεπόζιτο
νερού στο νερό.
38 1572 - 008 - 23.05.2025
background
1. Αφαιρέστε την τάπα ντεπόζιτου νερού.
H O
2
2. Γεμίστε το ντεπόζιτο νερού με νερό.
Φόρτιση της μπαταρίας
ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε ότι η
μπαταρία, ο φορτιστής μπαταρίας και οι
πόλοι της μπαταρίας είναι καθαρά και
στεγνά. Μην τοποθετείτε την μπαταρία στον
φορτιστή εάν είναι βρόμικη ή υγρή.
1. Συνδέστε τον φορτιστή μπαταρίας σε μια πρίζα
ρεύματος. Η λυχνία LED φόρτισης αναβοσβήνει 1
φορά.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Συνδέετε τον φορτιστή
μπαταρίας σε μια πρίζα ρεύματος μόνο
σύμφωνα με την τάση και τη συχνότητα
που ορίζεται στην πινακίδα στοιχείων.
2. Συνδέστε την μπαταρία στον φορτιστή. Η πράσινη
λυχνία LED φόρτισης ανάβει.
3. Αφαιρέστε την μπαταρία από το φορτιστή.
4. Τραβήξτε το φις ηλεκτρικής τροφοδοσίας, για να
αποσυνδέσετε τον φορτιστή μπαταρίας από την
πρίζα. Μην τραβάτε το καλώδιο.
Σύνδεση της μπαταρίας στο φορτιστή
Περιεχόμενα
Φορτίστε την μπαταρία πριν τη
χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Μια καινούργια
μπαταρία είναι φορτισμένη μόνο κατά 30%.
1. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι στεγνή.
2. Τοποθετήστε την μπαταρία στο φορτιστή μπαταρίας.
3. Βεβαιωθείτε ότι ανάβει η πράσινη λυχνία φόρτισης
στον φορτιστή. Αυτό σημαίνει ότι η μπαταρία είναι
απευθείας συνδεδεμένη στο φορτιστή.
4. Η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη, όταν ανάψουν
όλες οι λυχνίες LED πάνω της.
A B C D
5. Για να αποσυνδέσετε το φορτιστή της μπαταρίας
από την πρίζα, τραβήξτε το φις. Μην τραβήξετε το
καλώδιο.
6. Αφαιρέστε την μπαταρία από το φορτιστή.
Περιεχόμενα Ανατρέξτε στην ενότητα
Τεχνικά
στοιχεία στη σελίδα 41
και τα εγχειρίδια για την
μπαταρία και το φορτιστή μπαταρίας για περισσότερες
πληροφορίες.
Τοποθέτηση και αφαίρεση της
μπαταρίας
1. Τοποθετήστε μια μπαταρία στη θήκη της μπαταρίας.
Για εγκεκριμένες μπαταρίες, ανατρέξτε στην ενότητα
Τεχνικά στοιχεία στη σελίδα 41
.
2. Για να αφαιρέσετε τη μπαταρία, εκτελέσετε τη
διαδικασία με την αντίστροφη σειρά.
Εκκίνηση και διακοπή λειτουργίας του
προϊόντος
Πατήστε το κουμπί START/STOP για να εκκινήσετε ή
να διακόψετε τη λειτουργία του προϊόντος.
Περιεχόμενα
Η λειτουργία της αντλίας διακόπτεται
αυτόματα όταν αδειάσει το ντεπόζιτο νερού.
1572 - 008 - 23.05.2025 39
background
Συντήρηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα παιδιά δεν
πρέπει να εκτελούν εργασίες καθαρισμού και
συντήρησης χωρίς επίβλεψη.
Πραγματοποιήστε οπτική επιθεώρηση του προϊόντος
καθημερινά. Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν λειτουργεί σωστά
και ότι κανένα εξάρτημα δεν έχει υποστεί ζημιά
ή φθορά. Η συντήρηση του προϊόντος θα πρέπει
να πραγματοποιείται από έναν αντιπρόσωπο σέρβις
Husqvarna, εάν χρειάζεται.
Καθαρισμός της μπαταρίας
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην καθαρίζετε την
μπαταρία με νερό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία
είναι στεγνή πριν την εγκατάσταση.
Καθαρίστε τους πόλους της μπαταρίας με
πεπιεσμένο αέρα ή χρησιμοποιήστε μαλακό και
στεγνό πανί.
Καθαρίστε τις επιφάνειες της μπαταρίας με ένα
μαλακό, στεγνό πανί.
Επίλυση προβλημάτων
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Η λυχνία LED στο προϊόν αναβοσβή-
νει και το προϊόν δεν εκκινεί.
Η μπαταρία δεν είναι φορτισμένη. Φορτίστε την μπαταρία.
Η λυχνία LED στο προϊόν αναβοσβή-
νει κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
Χαμηλή τάση μπαταρίας. Φορτίστε την μπαταρία.
Το προϊόν δεν μετακινεί νερό όταν εκ-
κινεί, αλλά η αντλία λειτουργεί.
Φυσαλίδες αέρα στο ντεπόζιτο της
αντλίας.
Περιμένετε 1 λεπτό και ξεκινήστε ξα-
νά.
Φραγμένο φίλτρο στη βάση της αν-
τλίας.
Αφαιρέστε και καθαρίστε την αντλία.
Το προϊόν δεν μετακινεί νερό όταν εκ-
κινεί και η αντλία δεν λειτουργεί.
Έμφραξη στην αντλία ή φραγμένο
φίλτρο.
Αφαιρέστε και καθαρίστε την αντλία.
Παγωμένο νερό στην αντλία.
Τοποθετήστε το προϊόν σε ζεστό μέ-
ρος και αφήστε το παγωμένο νερό να
λιώσει.
Χαμηλή ροή νερού από το μηχάνημα.
Φραγμένο φίλτρο στη βάση της αν-
τλίας.
Αφαιρέστε και καθαρίστε την αντλία.
Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
Μεταφορά του προϊόντος
Να ασφαλίζετε το προϊόν κατά τη μεταφορά για να
αποφύγετε ζημιές και ατυχήματα.
Προτού ανασηκώσετε ή μετακινήσετε το προϊόν,
πρέπει να διακόπτετε τη λειτουργία του και να
αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος.
Αποσυνδέετε πάντα την μπαταρία πριν τη μεταφορά.
Αποθήκευση του προϊόντος
Φυλάξτε το προϊόν σε κλειδωμένο χώρο, ώστε
να εμποδίσετε την πρόσβαση σε παιδιά ή μη
εγκεκριμένα άτομα.
Το προϊόν πρέπει πάντα να φυλάσσεται σε χώρο
χωρίς υγρασία.
Αφαιρείτε την μπαταρία προτού αποθηκεύσετε το
προϊόν.
40 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Χρησιμοποιήστε το προϊόν σε θερμοκρασίες μεταξύ
-25 °C και 50 °C/-13 °F και 122 °F.
Απόρριψη
Τα σύμβολα που υπάρχουν πάνω στο προϊόν ή
στη συσκευασία του, υποδεικνύουν ότι δεν πρέπει
να μεταχειριστείτε το συγκεκριμένο προϊόν ως οικιακό
απόρριμμα. Αντιθέτως, πρέπει να το παραδώσετε σε
κατάλληλο σταθμό ανακύκλωσης για ανάκτηση του
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Αφαιρέστε την μπαταρία από το προϊόν πριν
την παράδοση σε κατάλληλο σταθμό ανακύκλωσης.
Παραδώστε την μπαταρία σε κατάλληλο σταθμό
ανακύκλωσης.
Εξασφαλίζοντας τη σωστή απόρριψη του προϊόντος,
συνεισφέρετε στην αντιμετώπιση πιθανών αρνητικών
επιπτώσεων που θα μπορούσε να έχει στο περιβάλλον
και τους ανθρώπους η λανθασμένη απόρριψη αυτού
του προϊόντος. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, απευθυνθείτε
στο δήμο σας, την τοπική υπηρεσία συλλογής
απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε
το προϊόν.
Τεχνικά στοιχεία
Χωρητικότητα νερού, l/gal 15/3,7
Βάρος, κενό, kg/lb 3,9/8,6
Διαστάσεις (Μ×Π×Υ), mm/in. 420×165×460/16,5×6,5×18
Μπαταρία Husqvarna Ιόντων λιθίου, 36 V
Πίεση νερού, bar/psi 1,1/16
Εύκαμπτος σωλήνας, mm/in. 6/0,25
Μήκος εύκαμπτου σωλήνα, m/ft. 3/10
Εκπομπές αερομεταφερόμενου θορύβου στον σταθμό
εργασίας, dB(A)
<70
Όρια θερμοκρασίας για τη χρήση της μπαταρίας, ºC/ºF -10–40/14–104
Όρια θερμοκρασίας για τη χρήση του φορτιστή μπατα-
ρίας, ºC/ºF
5–40/41–104
Εγκεκριμένες μπαταρίες για το προϊόν BLi100, 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X
1572 - 008 - 23.05.2025 41
background
Δήλωση Συμμόρφωσης
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Εμείς, η Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna,
ΣΟΥΗΔΙΑ, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με
αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν:
Περιγραφή Υδραντλία
Μάρκα Husqvarna
Τύπος/Μοντέλο WT 15i
Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2025 και έπειτα
συμμορφώνεται πλήρως με τις ακόλουθες οδηγίες και
τους κανονισμούς της ΕΕ:
Οδηγία/Κανονισμός Περιγραφή
2006/42/EU "σχετικά με τα μηχανήματα"
2011/65/EU "σχετικά με τον περιορισμό των επικίνδυνων ουσιών"
και ότι εφαρμόζονται τα ακόλουθα εναρμονισμένα
πρότυπα ή/και οι τεχνικές προδιαγραφές.
EN ISO 12100:2010
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 62233:2008+AC:2008
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Partille 2025-04-23
Mattias Holmdal
Ανώτερος Διευθυντής, Ε&Α Ελαφρού εξοπλισμού
Husqvarna AB, Κατασκευαστικό τμήμα
Υπεύθυνος για την τεχνική τεκμηρίωση
Εισαγωγέας στο Ηνωμένο Βασίλειο: Husqvarna UK Ltd,
Preston Road, Co. Durham, DL5 6UP
42 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Contenido
Introducción.................................................................. 43
Seguridad..................................................................... 44
Funcionamiento............................................................ 46
Mantenimiento.............................................................. 47
Resolución de problemas............................................. 48
Transporte, almacenamiento y eliminación.................. 48
Datos técnicos.............................................................. 49
Declaración de conformidad......................................... 50
Introducción
Descripción del producto
El producto es un depósito de agua que se utiliza
con las herramientas eléctricas de Husqvarna. Para
obtener más información, consulte el manual de usuario
de la herramienta eléctrica. Este producto no está
recomendado para herramientas de alto rendimiento
que utilicen un gran caudal de agua y una presión
de agua alta, como, por ejemplo, las motosierras para
hormigón.
Vista general del producto
2
3
7
8
4
1
9
6
5
1. Depósito de agua
2. Tapón del depósito de agua
3. Botón de arranque/parada
4. Ranura de la batería
5. Espacio de almacenamiento
6. Boquilla
7. Cargador de batería (accesorio)
8. Batería (accesorio)
9. Manual de usuario
1572 - 008 - 23.05.2025 43
background
Símbolos que aparecen en el producto
Lea atentamente el manual y asegúrese
de que entiende las instrucciones antes
de utilizar el producto.
Este producto cumple con las directivas
de la UE vigentes.
El producto cumple con las directivas de
compatibilidad electromagnética vigentes
en Australia y Nueva Zelanda.
Símbolo de periodo de uso respetuoso
con el medioambiente (EFUP) con
certificación RoHS de China.
El símbolo significa que el producto
no puede desecharse con los residuos
domésticos. Recíclelo a través del
sistema local de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Esto contribuye
a una gestión adecuada de los residuos
al final de la vida útil de los productos.
Póngase en contacto con las autoridades
locales, los servicios de recogida de
residuos domésticos o su distribuidor
Husqvarna para obtener más información.
La eliminación incorrecta puede tener
efectos negativos en el medioambiente
y la salud humana, debido a la posible
presencia de sustancias peligrosas.
Nota: Los demás símbolos o etiquetas que
aparecen en el producto corresponden a requisitos de
homologación especiales para algunos mercados.
Símbolos que aparecen en el producto
Lea atentamente el manual y asegúrese
de que entiende las instrucciones antes
de utilizar el producto.
El símbolo significa que el producto
no puede desecharse con los residuos
domésticos. Recíclelo a través del
sistema local de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Esto contribuye
a una gestión adecuada de los residuos
al final de la vida útil de los productos.
Póngase en contacto con las autoridades
locales, los servicios de recogida de
residuos domésticos o su distribuidor
Husqvarna para obtener más información.
La eliminación incorrecta puede tener
efectos negativos en el medioambiente
y la salud humana, debido a la posible
presencia de sustancias peligrosas.
Nota: Los demás símbolos o etiquetas que
aparecen en el producto corresponden a requisitos de
homologación especiales para algunos mercados.
Placa de identificación
Model: WT15i
Husqvarna Identity number (HID):
XXXXXXXXX XXX XXXX XXXXXXXXX
Rated voltage: 40V max 36V nom. d.c.
H20 < 35°C (95°F), IP44
HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
Made in China, www.husqvarna.com
6
2
3
4
1
5
1. Modelo
2. Identificación del producto
3. Tensión nominal
4. Fabricante
5. Año de fabricación
6. Código QR
Daños en el producto
No nos hacemos responsables de los daños que pueda
sufrir el producto si:
El producto se ha reparado incorrectamente.
El producto se ha reparado con piezas que no eran
del fabricante o no autorizadas por el fabricante.
El producto tiene un accesorio que no es del
fabricante o no está autorizado por este.
El producto no se ha reparado en un centro de
servicio autorizado o por un organismo homologado.
Seguridad
Definiciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas se utilizan
para destacar información especialmente importante del
manual.
ADVERTENCIA: Indica un riesgo de
lesiones o incluso de muerte del usuario o
de las personas cercanas si no se respetan
las instrucciones del manual.
44 1572 - 008 - 23.05.2025
background
PRECAUCIÓN: Indica un riesgo de
daños en el producto, otros materiales o
el área adyacente si no se respetan las
instrucciones del manual.
Nota: Se usa para proporcionar más información
necesaria en una situación determinada.
Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Lea este manual de usuario y el manual de usuario
de la herramienta eléctrica.
Debe leer y comprender los 2 manuales de usuario
antes de utilizar el producto.
Utilice el equipo de protección personal. El equipo
de protección, como la mascarilla antipolvo, los
zapatos de seguridad antideslizantes, el casco o
los protectores auditivos, utilizados en función de
las condiciones de trabajo, reducirá el riesgo de
lesiones.
No exponga el producto a la lluvia ni a ambientes
húmedos.
No utilice una hidrolimpiadora para limpiar el
producto, ya que podría entrar agua en el sistema
eléctrico y provocar daños en el producto.
Este aparato no debe ser utilizado por personas
(incluidos niños) con habilidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de experiencia
y conocimientos, a menos que lo hagan con
supervisión o reciban instrucción en relación con
el uso del aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad. Debe vigilarse a los
niños para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
Seguridad de la batería
ADVERTENCIA:
Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Utilice únicamente las baterías recomendadas para
el producto.
Utilice solo baterías originales para este producto.
Existe riesgo de explosión si las baterías se
sustituyen por otras de tipo incorrecto. Póngase
en contacto con su distribuidor para obtener más
información.
Utilice las baterías recargables como fuente de
alimentación solo para los productos Husqvarna
relacionados. Para evitar lesiones, no utilice la
batería como fuente de alimentación de otros
dispositivos.
Riesgo de descarga eléctrica. Evite que los
terminales de la batería entren en contacto con
llaves, tornillos u otros objetos metálicos. Esto
puede provocar un cortocircuito en la batería.
Si se produce una fuga en la batería, no permita que
el líquido entre en contacto con el cuerpo ni con los
ojos. Si toca el líquido, limpie el área con abundante
agua y busque asistencia médica.
No utilice baterías que no sean recargables.
No modifique la batería.
No coloque objetos en las ranuras de ventilación de
la batería.
Mantenga la batería lejos de la luz directa del sol,
de fuentes de calor o de las llamas. La batería
puede explotar y provocar quemaduras graves o
quemaduras químicas.
Mantenga la batería resguardada de la lluvia y la
humedad.
Mantenga la batería lejos de microondas y fuentes
de alta presión.
No intente desmontar o romper la batería.
No utilice la batería fuera de los intervalos de
temperatura especificados. Consulte
Datos técnicos
en la página 49
.
No limpie la batería con agua. Consulte
Limpieza de
la batería en la página 47
.
No utilice una batería dañada o que no funcione
correctamente.
Guarde la batería alejada de objetos metálicos,
como clavos, tornillos o joyas.
Mantenga la batería alejada de los niños.
Seguridad del cargador de batería
ADVERTENCIA:
Lea todas las
advertencias e instrucciones de seguridad.
El incumplimiento de las advertencias e
instrucciones de seguridad puede ocasionar
descargas eléctricas, incendios o lesiones
graves.
Existe riesgo de descarga eléctrica o cortocircuito si
no se siguen las instrucciones de seguridad.
No utilice cargadores de batería diferentes al
suministrado con su producto. Utilice únicamente
cargadores Husqvarna cuando cargue baterías BLi
Husqvarna de repuesto.
No intente desmontar el cargador de batería.
No utilice un cargador de batería defectuoso o
dañado.
No levante el cargador de batería tirando del cable
de alimentación. Para desconectar el cargador de
batería de la toma de corriente, tire del enchufe, No
tire del cable de alimentación.
Mantenga todos los cables y cables de extensión,
alejados de agua, aceite y bordes afilados. Proceda
con cuidado para evitar que el cable se enganche en
puertas, vallas o estructuras parecidas.
1572 - 008 - 23.05.2025
45
background
No utilice el cargador de batería cerca de materiales
inflamables o corrosivos. Asegúrese de que el
cargador de batería no está cubierto. Desenchufe el
cargador de batería si produce humo o se incendia.
Cargue la batería solo en interiores, en un lugar con
buena ventilación y lejos de la luz solar directa. No
cargue la batería en el exterior. No cargue la batería
en un entorno húmedo.
No utilice el cargador de la batería fuera de los
intervalos de temperatura especificados. Consulte
Datos técnicos en la página 49
.
Utilice el cargador en un entorno ventilado, seco y
sin polvo.
No cubra las ranuras de ventilación del cargador de
la batería.
Evite que los terminales del cargador de batería
entren en contacto con objetos metálicos: pueden
cortocircuitar el cargador.
El cargador no debe usarse para intentar cargar
baterías no recargables, ni se deben utilizar este tipo
de baterías en la máquina.
Utilice tomas de corriente homologadas y que estén
en buen estado.
Funcionamiento
Llenado del depósito de agua
PRECAUCIÓN: Ponga solo agua en
el depósito. No ponga ningún otro líquido en
el depósito de agua.
PRECAUCIÓN: No sumerja el
depósito en agua.
1. Extraiga el tapón del depósito de agua.
H O
2
2. Llene el depósito con agua.
Carga de la batería
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que
la batería, el cargador de batería y los
terminales de la batería están limpios y
secos. No coloque la batería en el cargador
si está sucia o húmeda.
1. Conecte el cargador de batería a una toma de
corriente. El LED de carga parpadea 1vez.
PRECAUCIÓN:
Conecte el
cargador de batería a una toma de
corriente cuya tensión y frecuencia
coincidan con los valores indicados en
la placa de características.
2. Conecte la batería al cargador. El LED de carga se
enciende.
3. Retire la batería del cargador.
46
1572 - 008 - 23.05.2025
background
4. Tire del enchufe o del conector para desconectar el
cargador de batería de la toma de corriente. No tire
del cable de alimentación.
Conexión de la batería al cargador
Nota: Cargue la batería antes de utilizarla por primera
vez. Una batería nueva solo tiene una carga del 30%.
1. Asegúrese de que la batería está seca.
2. Coloque la batería en el cargador.
3. Asegúrese de que se enciende la luz de carga verde
en el cargador. Eso significa que la batería está
conectada correctamente al cargador.
4. Cuando todos los LED de la batería se hayan
encendido, la batería estará totalmente cargada.
A B C D
5. Para desconectar el cargador de batería de la toma
de corriente, tire del enchufe. No tire del cable.
6. Retire la batería del cargador.
Nota: Consulte
Datos técnicos en la página 49
y los
manuales de la batería y del cargador de batería para
obtener más información.
Colocación y retirada de la batería
1. Coloque una batería en el compartimento de batería.
Para saber qué baterías están homologadas,
consulte
Datos técnicos en la página 49
.
2. Para extraer la batería, efectúe el procedimiento en
el orden inverso.
Puesta en marcha y parada del
producto
Pulse el botón de encendido/apagado para
encender o apagar el producto.
Nota: La bomba se detiene automáticamente cuando
el depósito de agua se vacía.
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Los niños no
deberán llevar a cabo la limpieza
ni operaciones de mantenimiento sin
supervisión.
Realice una inspección visual del producto a diario.
Asegúrese de que el producto funciona correctamente
y de que no hay piezas dañadas ni desgastadas. Acuda
a un taller de servicio Husqvarna para que realicen el
mantenimiento del producto si es necesario.
Limpieza de la batería
PRECAUCIÓN: No limpie la batería
con agua.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la
batería esté seca antes de instalarla.
Limpie los bornes de la batería con aire comprimido
o con un paño suave y seco.
Limpie la superficie de la batería con un paño suave
y seco.
1572 - 008 - 23.05.2025 47
background
Resolución de problemas
Problema Causa Solución
El LED del producto parpadea y el
producto no se pone en marcha.
La batería no está cargada. Cargue la batería.
El LED del producto parpadea duran-
te el funcionamiento.
Tensión de la batería baja. Cargue la batería.
El producto no mueve el agua al en-
cenderse, aunque la bomba funcio-
na.
Hay burbujas de aire en el depósito
de la bomba.
Espere un minuto y vuelva a encen-
der el aparato.
El filtro del soporte de la bomba está
atascado.
Desmonte y limpie la bomba.
El producto no mueve el agua al en-
cenderse y la bomba no funciona.
La bomba o el filtro están atascados. Desmonte y limpie la bomba.
Hay agua congelada en la bomba.
Coloque el producto en un lugar cáli-
do y deje que el agua congelada se
derrita.
El caudal de agua de la máquina es
muy escaso.
El filtro del soporte de la bomba está
atascado.
Desmonte y limpie la bomba.
Transporte, almacenamiento y eliminación
Transporte del producto
Sujete el producto durante el transporte para evitar
daños y accidentes.
Detenga siempre el motor y desconecte el cable de
alimentación antes de mover el producto.
Desconecte siempre la batería antes de transportar
el producto.
Almacenamiento del producto
Mantenga el producto en un área cerrada para
impedir el acceso a niños o personas no
autorizadas.
Mantenga el producto en un lugar seco.
Extraiga la batería antes de guardar el producto.
Utilice la batería con temperaturas entre -25°C y
50°C (-13°F - 122°F).
Eliminación
Los símbolos del producto o del embalaje del producto
indican que este producto no puede desecharse como
residuo doméstico. Debe enviarse a un punto de
reciclaje apropiado para la recuperación de piezas
eléctricas y electrónicas.
Retire la batería del producto antes de enviarlo a un
centro de reciclaje adecuado. Envíe la batería a un
centro de reciclaje adecuado.
Garantizar un tratamiento correcto de este producto
puede ayudar a contrarrestar el posible impacto
negativo para el medioambiente y las personas que
podría ocasionarse por una gestión incorrecta de los
residuos del mismo. Si desea información más detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras
o la tienda donde lo adquirió.
48 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Datos técnicos
Capacidad de agua, l/gal. 15/3,7
Peso vacío, kg/lb 3,9/8,6
Dimensiones (L. × An. × Al.), mm/pulg. 420 x 165 x 460/16,5 x 6,5 x 18
Batería Husqvarna de ion-litio, 36V
Presión del agua, bar/psi 1,1/16
Manguera, mm/pulg. 6/0,25
Longitud de la manguera, m/pies 3/10
Emisiones sonoras aéreas en la estación de trabajo,
dB(A)
<70
Límites de temperatura para el uso de la batería, ºC/ºF -10–40/14–104
Límites de temperatura para el uso del cargador de bate-
ría, ºC/ºF
5–40/41–104
Baterías homologadas para el producto BLi100, 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X
1572 - 008 - 23.05.2025 49
background
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad CE
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (SUECIA), con
número de teléfono: +46-36-146500, declara bajo su
exclusiva responsabilidad que el producto:
Descripción Bomba de agua
Marca Husqvarna
Tipo/Modelo WT 15i
Identificación Números de serie a partir del año 2025
Cumple las siguientes directivas y normas de la UE:
Directiva/Norma Descripción
2006/42/EU "relativa a las máquinas"
2011/65/EU "relativa a la restricción de utilización de sustancias peligrosas"
Además, se aplican las especificaciones técnicas o los
estándares armonizados siguientes:
EN ISO 12100:2010
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 62233:2008+AC:2008
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Partille 2025-04-23
Mattias Holmdal
Director sénior de I+D Light Equipment
Husqvarna AB, Construction Division
Responsable de la documentación técnica
Importador del Reino Unido: Husqvarna UK Ltd, Preston
Road, Co. Durham, DL5 6UP
50 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Sisukord
Sissejuhatus................................................................. 51
Ohutus.......................................................................... 52
Töö................................................................................54
Hooldus.........................................................................55
Tõrkeotsing................................................................... 55
Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine...............56
Tehnilised andmed....................................................... 56
Vastavusdeklaratsioon..................................................57
Sissejuhatus
Toote kirjeldus
Toode on veepaak, mida kasutatakse koos Husqvarna
elektritööriistadega. Lisateavet leiate elektritööriista
kasutusjuhendist. Seda toodet ei soovitata kasutada
suure jõudlusega toodete puhul, mis kasutavad suurt
veevoolu ja kõrget veesurvet, näiteks betooni kettsaed.
Toote tutvustus
2
3
7
8
4
1
9
6
5
1. Veepaak
2. Veepaagi kork
3. START/STOP nupp
4. Akupesa
5. Hoiuruum
6. Otsak
7. Akulaadija (lisatarvik)
8. Aku (lisatarvik)
9. Kasutusjuhend
1572 - 008 - 23.05.2025 51
background
Sümbolid tootel
Enne toote kasutamist lugege juhend
hoolikalt läbi ja veenduge, et oleksite
juhistest aru saanud.
Toode vastab kohaldatavatele EL-i
direktiivide nõuetele.
Toode vastab Austraalia ja Uus-
Meremaa elektromagnetilise ühilduvuse
vastavusdirektiividele.
Hiina RoHS-i keskkonnasõbraliku
kasutusperioodi (EFUP) sümbol.
See sümbol tähendab, et seade
ei kuulu olmejäätmete hulka.
Taaskäidelge see elektri- ja
elektroonikaseadmete kogumissüsteemi
kaudu. See aitab tagada kasutusea
lõppu jõudnud seadmete nõuetekohase
jäätmekäitluse. Lisateabe saamiseks
võtke ühendust kohalike ametiasutuste,
olmejäätmeteenuste, ettevõtte Husqvarna
hooldusesinduse või jaemüüjaga. Vale
utiliseerimine võib potentsiaalselt ohtlike
ainete sisalduse tõttu kahjustada
keskkonda ja inimeste tervist.
Märkus: Ülejäänud tootel toodud sümbolid/tähised
vastavad kindlates riikides kehtivatele sertifitseerimise
erinõuetele.
Sümbolid tootel
Enne toote kasutamist lugege juhend
hoolikalt läbi ja veenduge, et oleksite
juhistest aru saanud.
See sümbol tähendab, et seade
ei kuulu olmejäätmete hulka.
Taaskäidelge see elektri- ja
elektroonikaseadmete kogumissüsteemi
kaudu. See aitab tagada kasutusea
lõppu jõudnud seadmete nõuetekohase
jäätmekäitluse. Lisateabe saamiseks
võtke ühendust kohalike ametiasutuste,
olmejäätmeteenuste, ettevõtte Husqvarna
hooldusesinduse või jaemüüjaga. Vale
utiliseerimine võib potentsiaalselt ohtlike
ainete sisalduse tõttu kahjustada
keskkonda ja inimeste tervist.
Märkus: Ülejäänud tootel toodud sümbolid/tähised
vastavad kindlates riikides kehtivatele sertifitseerimise
erinõuetele.
Tüübisilt
Model: WT15i
Husqvarna Identity number (HID):
XXXXXXXXX XXX XXXX XXXXXXXXX
Rated voltage: 40V max 36V nom. d.c.
H20 < 35°C (95°F), IP44
HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
Made in China, www.husqvarna.com
6
2
3
4
1
5
1. Mudel
2. Toote määratlus
3. Nimipinge
4. Tootja
5. Tootmisaasta
6. QR-kood
Toote kahjustused
Me ei vastuta meie tootele tekitatud kahjude eest, kui:
toodet on valesti parandatud;
toote parandamisel on kasutatud osi, mis ei ole
tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud;
tootel on kasutatud tarvikut, mis ei ole tootja poolt
valmistatud või heaks kiidetud;
toodet ei ole parandatud volitatud hoolduskeskuses
või volitatud isiku poolt.
Ohutus
Ohutuse määratlused
Mõistetega „hoiatus”, „ettevaatust” ja „märkus” juhitakse
tähelepanu eriti olulistele kohtadele kasutusjuhendis.
HOIATUS: Tähistab kasutusjuhendi
juhiste eiramise korral kasutaja või
kõrvalseisjate kehavigastuse või surmaga
lõppeva õnnetuse ohtu.
ETTEVAATUST: Tähistab
kasutusjuhendi juhiste eiramise korral
seadme, muude esemete või läheduses
asuvate objektide kahjustamise ohtu.
52 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Märkus: Tähistab antud olukorras vajalikku
lisateavet.
Üldised ohutuseeskirjad
HOIATUS: Enne toote kasutamist loe
läbi järgnevad hoiatused.
Lugege seda kasutusjuhendit koos elektrilise
tööriista kasutusjuhendiga.
Enne toote kasutamist tuleb toote kaks
kasutusjuhendit mõttega läbi lugeda.
Kasuta isikukaitsevahendeid. Asjakohastes
tingimustes kaitsevahendite (nt tolmumask,
mittelibisevad turvajalatsid, kiiver või kõrvaklapid)
kasutamine vähendab kehavigastuste ohtu.
Ärge laske seadmel kokku puutuda vihma ega
niiskusega.
Ärge kasutage toote puhastamiseks
kõrgsurvepesurit, sest vesi võib sattuda
elektrisüsteemi ja põhjustada toote kahjustamist.
Seda seadet ei tohi kasutada isikud (sh lapsed),
kellel on nõrgemad füüsilised, sensoorsed või
vaimsed võimed või puudulikud teadmised ja
kogemused, välja arvatud juhul, kui neid jälgitakse
või juhendatakse seadme kasutamisel isiku poolt,
kes vastutab nende ohutuse eest. Lapsi tuleb
jälgida, et nad seadmega ei mängiks.
Aku ohutus
HOIATUS:
Enne toote kasutamist
lugege läbi järgmised hoiatused.
Kasutage ainult toote jaoks soovitatud akusid.
Kasutage seadmes ainult originaalakusid. Aku
asendamine vale tüüpi akuga võib põhjustada
plahvatusohu. Lisateabe saamiseks võtke ühendust
edasimüüjaga.
Kasutage seadmete vooluallikana üksnes
taaslaetavaid Husqvarna akusid. Kehavigastuse
vältimiseks ärge kasutage akut muude seadmete
toiteallikana.
Elektrilöögioht. Ärge ühendage akuklemme võtmete,
kruvide või muude metallesemetega. See võib
tekitada akus lühise.
Aku lekke korral vältige vedeliku kokkupuudet
keha ja silmadega. Kui vedelik satub kehale,
puhastage kokkupuutunud ala rohke veega ja
seejärel pöörduge arsti poole.
Ärge kasutage mittetaaslaetavaid akusid.
Ärge tehke akul muudatusi.
Ärge asetage esemeid aku õhuavade sisse ja ette.
Vältige aku kokkupuudet otsese päikesevalguse,
kuumuse ja lahtise leegiga. Aku võib tekitada
plahvatuse ja põhjustada põletusi ja/või keemilisi
põletusi.
Vältige aku kokkupuudet vihma ja märja
keskkonnaga.
Vältige aku kokkupuudet mikrolainete ja
kõrgsurvega.
Ärge demonteerige ega lõhkuge akut.
Ärge kasutage akut väljaspool ettenähtud
temperatuurivahemikku. Vt jaotist
Tehnilised
andmed lk 56
.
Ärge puhastage akut veega. Vt jaotist
Aku
puhastamine lk 55
.
Ärge kasutage kahjustatud akut või akut, mis ei tööta
korralikult.
Ladustage akusid eemal metallesemetest (nt naelad,
kruvid, ehted).
Hoidke aku eemal lastest.
Akulaadija ohutus
HOIATUS: Lugege läbi kõik
ohutushoiatused ja kõik juhised. Hoiatuste ja
juhiste eiramine võib põhjustada elektrilöögi,
tulekahju ja/või raskeid vigastusi.
Ohutuseeskirjade eiramine võib kaasa tuua
elektrilöögi või lühise.
Kasutage ainult seadme tarnekomplekti kuuluvat
akulaadijat. Husqvarna BLi tüübi asendusakude
laadimiseks kasutage ainult Husqvarna laadijaid.
Ärge püüdke akulaadijat lahti monteerida.
Ärge kunagi kasutage defektset või kahjustunud
akulaadijat.
Ärge tõstke akulaadijat toitejuhtmest hoides.
Akulaadija võrgupistikupesast lahutamiseks
tõmmake pistikut. Ärge tõmmake toitekaablist.
Vältige juhtmete ja pikendusjuhtmete kokkupuudet
vee, õli ja teravate servadega. Jälgige, et juhe ei
jääks uste, väravate jms vahele.
Ärge kasutage akulaadijat tuleohtlike või korrosiooni
tekitavate materjalide läheduses. Veenduge, et
akulaadija poleks kinni kaetud. Suitsu või tule tekke
korral eemaldage pistik akulaadijast.
Laadige akut ainult hea õhuvahetusega siseruumis
ja päikesevalguse eest kaitstuna. Ärge laadige akut
õues. Ärge laadige akut märjas keskkonnas.
Ärge kasutage akulaadijat väljaspool ettenähtud
temperatuurivahemikku. Vt jaotist
Tehnilised
andmed lk 56
.
Kasutage laadijat hästi ventileeritavas, kuivas ja
tolmuvabas keskkonnas.
Ärge asetage esemeid akulaadija õhuavade sisse ja
ette.
Ärge kunagi ühendage akulaadija klemme
metallesemete külge, vastasel korral võib akulaadija
lühistuda.
Ärge laadige akulaadijas mittelaetavaid akusid ega
kasutage neid seadmes.
1572 - 008 - 23.05.2025
53
background
Kasutage heakskiidetud ja kahjustamata
pistikupesasid.
Töö
Veepaagi täitmine
ETTEVAATUST: Pange paaki ainult
vett. Ärge pange veepaaki muid vedelikke.
ETTEVAATUST: Ärge kastke
veepaaki üleni vette.
1. Eemaldage kütusepaagi kork.
H O
2
2. Täitke mahuti veega.
Aku laadimine
ETTEVAATUST: Veenduge, et
akulaadija ja aku klemmid on puhtad ja
kuivad. Ärge pange akut akulaadijasse, kui
see on määrdunud või märg.
1. Ühendage akulaadija vooluvõrku. Laadimist tähistav
LED-tuli vilgub ühe korra.
ETTEVAATUST: Ühenda
akulaadija ainult tüübisildil näidatud
pinge ja sagedusega pistikupessa.
2. Ühendage aku akulaadijaga. Süttib laadimist tähistav
LED-tuli.
3. Eemalda aku laadijast.
4. Akulaadija eemaldamiseks vooluvõrgust tõmmake
toitepistik pistikupesast välja. Ära tõmba toitejuhet.
Aku ühendamine akulaadijasse
Märkus: Enne esmakordset kasutamist laadige aku
täiesti täis. Uue aku laetuse tase on ainult 30%.
1. Veenduge, et aku oleks kuiv.
2. Aseta aku akulaadijasse.
3. Veenduge, et akulaadija roheline laadimistuli süttiks.
See tähendab, et aku on akulaadijaga õigesti
ühendatud.
4. Kui aku kõik LED-tuled süttivad, siis on aku täis.
A B C D
5. Akulaadija toiteallikast lahutamiseks võtke kinni
pistikust. Ära tõmba juhtmest.
6. Eemalda aku laadijast.
Märkus:
Lisateavet leiate
Tehnilised andmed lk 56
ning aku ja akulaadija juhistest.
54 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Aku paigaldamine ja eemaldamine
1. Asetaga laetud aku akupessa. Teavet heakskiidetud
akude kohta vt jaotisest
Tehnilised andmed lk 56
.
2. Aku eemaldamiseks sooritage need sammud
vastupidises järjekorras.
Toote käivitamine ja seiskamine
Vajutage toote käivitamiseks või seiskamiseks
nuppu START/STOP.
Märkus: Pump seiskub automaatselt, kui veepaak on
tühi.
Hooldus
HOIATUS: Lapsed ei tohi seadet ilma
järelevalveta puhastada ega hooldada.
Kontrollige toodet visuaalselt iga päev. Veenduge,
et toode töötaks korralikult ja ükski osa poleks
kahjustatud ega kulunud. Vajadusel laske toodet
volitatud Husqvarna hooldusesinduses hooldada.
Aku puhastamine
ETTEVAATUST: Ärge puhastage
akut veega.
ETTEVAATUST: Enne paigaldamist
kontrollige, et aku oleks kuiv.
Puhastage akuklemmid suruõhu või pehme ja kuiva
riidelapiga.
Puhastage aku pindu puhta ja kuiva lapiga.
Tõrkeotsing
Probleem Põhjus Lahendus
Toote LED-märgutuli vilgub ja toode
ei käivitu.
Aku pole laetud. Laadige akut.
Toote LED-märgutuli vilgub töötami-
se ajal.
Aku pinge on madal. Laadige akut.
Toode ei pumpa käivitudes vett, kuid
pump töötab.
Õhumull pumba korpuses.
Oodake üks minut ja käivitage toode
uuesti.
Filter on pumbahoidikus blokeeritud. Eemaldage ja puhastage pump.
1572 - 008 - 23.05.2025 55
background
Probleem Põhjus Lahendus
Toode ei pumpa käivitudes vett ja
pump ei tööta.
Takistus pumbas, võimalik,et filter
blokeerunud.
Eemaldage ja puhastage pump.
Külmunud vesi pumbas.
Paigutage toode sooja kohta ja laske
külmunud veel sulada.
Nõrk vee pealevool seadmest. Filter on pumbahoidikus blokeeritud. Eemaldage ja puhastage pump.
Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine
Toote transport
Transportimise ajaks kinnitage toode ohutult, et
hoida ära transpordikahjustused ja õnnetused.
Enne toote transportimist seisake toode ja lahutage
see toiteallikast.
Puhastamise eel seisake alati mootor.
Toote hoiustamine
Hoidke toodet lukustatud kohas, kus sellele ei pääse
juurde lapsed ega volitamata isikud.
Hoidke toodet kuivas kohas.
Enne toote hoiustamist eemaldage sellelt aku.
Kasutage akut keskkonnas, mille temperatuur jääb
vahemikku -25...50 °C.
Utiliseerimine
Tootel või selle pakendil olevad sümbolid viitavad,
et toodet ei tohi visata olmeprügi hulka. See tuleb
toimetada ettenähtud vastuvõtupunkti, kus toimub
elektri- ja elektroonikaseadmete ringlussevõtt.
Enne vastavasse vastuvõtupunkti viimist eemaldage
tootest aku. Toimetage akud kohasesse
vastuvõtupunkti.
Hoolitsedes toote eest õigel viisil, aitate vähendada
võimalikke negatiivseid mõjusid keskkonnale ja
inimestele, mis võivad avalduda toote vale käitlemise
korral. Lisateabe saamiseks toote ringlussevõtu
kohta pöörduge vastava kohaliku ametkonna,
jäätmekäitlusettevõtte või toote müünud kaupluse poole.
Tehnilised andmed
Veemahutavus, l 15
Mass, tühjalt, kg 3,9
Mõõtmed (P × L × K), mm 420 × 165 × 460
Aku Husqvarna Liitium-ioon, 36 V
Veesurve, bar 1,1
Voolik, mm 6
Vooliku pikkus, m 3
Õhumüratase töökohas, dB(A) <70
Temperatuuripiirangud aku kasutamisel, ºC -10–40
Temperatuuripiirangud akulaadija kasutamisel, ºC 5–40
Seadmes kasutamiseks heakskiidetud akud BLi100, 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X
56 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Vastavusdeklaratsioon
EÜ vastavusdeklaratsioon
Meie, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ROOTSI,
tel: +46-36-146500, deklareerime ainuvastutusel, et
toode:
Kirjeldus Veepump
Kaubamärk Husqvarna
Tüüp/mudel WT 15i
Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2025. aastast ja hilisemad
vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja
eeskirjadele:
Direktiiv/eeskiri Kirjeldus
2006/42/EU „masinadirektiiv”
2011/65/EU „ohtlike ainete piiramise direktiiv“
ja et kohalduvad järgmised ühtlustatud standardid ja/või
tehnilised spetsifikatsioonid:
EN ISO 12100:2010
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 62233:2008+AC:2008
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Partille 2025-04-23
Mattias Holmdal
Valgusseadmete uurimis- ja arendustegevuse
vanemdirektor
Husqvarna AB, ehitusseadmete allüksus
Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutaja
UK maaletooja: Husqvarna UK Ltd, Preston Road, Co.
Durham, DL5 6UP
1572 - 008 - 23.05.2025 57
background
Sisällys
Johdanto....................................................................... 58
Turvallisuus...................................................................60
Käyttö............................................................................61
Huolto........................................................................... 62
Vianmääritys................................................................. 62
Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen................63
Tekniset tiedot.............................................................. 63
Vaatimustenmukaisuusvakuutus.................................. 65
Johdanto
Tuotekuvaus
Tuote on vesisäiliö, joka on tarkoitettu käytettäväksi
Husqvarna-sähkötyökalujen kanssa. Katso lisätietoja
sähkötyökalun käyttöohjeesta. Tuotetta ei suositella
tehokkaille koneille, jotka vaativat korkean
vedenpaineen/virtauksen, kuten betonisahoille.
Tuotteen kuvaus
2
3
7
8
4
1
9
6
5
1. Vesisäiliö
2. Vesisäiliön korkki
3. START/STOP-painike
4. Akkupaikka
5. Säilytystila
6. Suutin
7. Laturi (lisävaruste)
8. Akku (lisävaruste)
9. Käyttöohje
58 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Tuotteen symbolit
Lue käyttöohje huolellisesti ja varmista,
että ymmärrät sen sisällön, ennen kuin
alat käyttää tätä tuotetta.
Tämä laite täyttää sovellettavien EU-
direktiivien vaatimukset.
Tuote täyttää soveltuvien Australian
ja Uuden-Seelannin sähkömagneettista
yhteensopivuutta koskevien direktiivien
vaatimukset.
Kiinan RoHS-direktiivin mukaisen
ympäristöystävällisen käyttöajan (EFUP)
merkintä.
Symboli kertoo, että tuotetta ei
saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Kierrätä se paikallisen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden keräysjärjestelmän
kautta. Tämä edistää asianmukaista
jätteenkäsittelyä laitteiden elinkaaren
lopussa. Lisätietoja saat paikallisilta
viranomaisilta, jätehuoltopalveluista
tai Husqvarna-huoltoliikkeestä tai
-jälleenmyyjältä. Väärä hävittämistapa voi
aiheuttaa ympäristölle ja ihmisille haittaa
mahdollisten vaarallisten aineiden vuoksi.
Huomautus: Muita tuotteen tunnuksia/tarroja
käytetään ilmaisemaan joillakin markkina-alueilla
vaadittuja erityisiä sertifiointeja.
Tuotteen symbolit
Lue käyttöohje huolellisesti ja varmista,
että ymmärrät sen sisällön, ennen kuin
alat käyttää tätä tuotetta.
Symboli kertoo, että tuotetta ei
saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Kierrätä se paikallisen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden keräysjärjestelmän
kautta. Tämä edistää asianmukaista
jätteenkäsittelyä laitteiden elinkaaren
lopussa. Lisätietoja saat paikallisilta
viranomaisilta, jätehuoltopalveluista
tai Husqvarna-huoltoliikkeestä tai
-jälleenmyyjältä. Väärä hävittämistapa voi
aiheuttaa ympäristölle ja ihmisille haittaa
mahdollisten vaarallisten aineiden vuoksi.
Huomautus: Muita tuotteen tunnuksia/tarroja
käytetään ilmaisemaan joillakin markkina-alueilla
vaadittuja erityisiä sertifiointeja.
Arvokilpi
Model: WT15i
Husqvarna Identity number (HID):
XXXXXXXXX XXX XXXX XXXXXXXXX
Rated voltage: 40V max 36V nom. d.c.
H20 < 35°C (95°F), IP44
HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
Made in China, www.husqvarna.com
6
2
3
4
1
5
1. Malli
2. Tuotetunniste
3. Nimellisjännite
4. Valmistaja
5. Valmistusvuosi
6. QR-koodi
Tuotteen vaurioituminen
Emme ole vastuussa tuotteen vaurioitumisesta, jos:
tuote on korjattu virheellisesti
tuotteen korjaamiseen on käytetty muita kuin
valmistajan omia tai sen hyväksymiä osia
tuotteessa on muu kuin valmistajan oma tai sen
hyväksymä lisävaruste
tuotetta ei ole korjattu valtuutetussa huoltopisteessä
tai hyväksytyllä asiantuntijalla.
1572 - 008 - 23.05.2025
59
background
Turvallisuus
Turvallisuusmääritelmät
Varoituksia, huomioita ja huomautuksia käytetään, kun
jotakin käyttöohjeen osaa halutaan erityisesti korostaa.
VAROITUS: Tätä käytetään, jos
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä voi
seurata käyttäjän tai sivullisen vamma tai
kuolema.
HUOMAUTUS: Tätä käytetään, jos
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä voi
seurata koneen, muiden materiaalien tai
ympäristön vaurioituminen.
Huomautus: Tätä käytetään tietyissä tilanteissa
tarvittavien lisätietojen antamiseen.
Yleiset turvaohjeet
VAROITUS: Lue seuraavat
varoitusohjeet ennen laitteen käyttämistä.
Lue tämä käyttöohje yhdessä sähkötyökalun
käyttöohjeen kanssa.
On tärkeää, että luet ja ymmärrät nämä käyttöohjeet
ennen laitteen käyttöä.
Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita.
Hengityssuojain, luistamattomat turvakengät,
kypärä, kuulosuojaimet ja muut suojavarusteet
niitä vaativissa oloissa käytettyinä vähentävät
henkilövahinkoja.
Älä altista laitetta sateelle tai märille olosuhteille.
Älä käytä laitteen puhdistamiseen painepesuria, sillä
vesi voi päästä sähköjärjestelmään ja vaurioittaa
laitetta.
Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaan
lukien), joiden fyysinen, sensorinen tai henkinen
toimintakyky on alentunut. Laitetta eivät myöskään
saa käyttää henkilöt, joilla ei ole riittävää kokemusta
tai taitoja laitteen käyttöön, elleivät he ole saaneet
ohjausta tai ohjeita heidän turvallisuudestaan
vastaavalta henkilöltä. Lapsia on valvottava, jotta
voidaan varmistaa, etteivät he leiki laitteella.
Akkuturvallisuus
VAROITUS:
Lue seuraavat varoitukset
ennen tuotteen käyttöä.
Käytä vain tuotteellesi suositeltuja -akkuja.
Käytä tässä tuotteessa vain alkuperäisiä
akkuja. Vääräntyyppiset akut voivat aiheuttaa
räjähdysvaaran. Lisätietoja saat jälleenmyyjältä.
Käytä ladattavia -akkuja vain kyseisten Husqvarna-
tuotteiden virtalähteinä. Tapaturmien välttämiseksi
akkua ei saa käyttää muiden laitteiden virtalähteenä.
Sähköiskun vaara. Älä koske akun napoihin
avaimella, ruuvilla tai muilla metalliesineillä. Tämä
voi aiheuttaa akun oikosulun.
Jos akku vuotaa, älä anna nesteen joutua
kosketuksiin kehon tai silmien kanssa. Jos nestettä
joutuu iholle, puhdista alue heti runsaalla vedellä ja
hakeudu lääkäriin.
Älä käytä akkuja, joita ei voi ladata.
Älä tee akkuihin muutoksia.
Älä aseta esineitä akun ilma-aukkoihin.
Pidä akku suojassa auringonvalolta, kuumuudelta ja
avotulelta. Akku voi aiheuttaa räjähdyksen ja palo-
ja/tai syöpymisvammoja.
Suojaa akku sateelta ja kosteilta olosuhteilta.
Älä altista akkua mikroaalloille ja korkealle paineelle.
Älä yritä purkaa tai rikkoa akkua.
Älä käytä akkua määritetyn lämpötila-alueen
ulkopuolella. Katso kohta
Tekniset tiedot sivulla 63
.
Älä puhdista akkua vedellä. Katso kohta
Akun
puhdistaminen sivulla 62
.
Älä käytä akkua, joka on vahingoittunut tai joka ei
toimi asianmukaisesti.
Säilytä akkuja varastossa kaukana metalliesineistä
kuten nauloista, ruuveista ja koruista.
Pidä akku poissa lasten ulottuvilta.
Akkulaturin turvallisuus
VAROITUS:
Lue kaikki
turvavaroitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten
ja ohjeiden noudattamisen laiminlyöminen
voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan tapaturmaan.
Sähköiskun tai oikosulun vaara, jos turvaohjeita ei
noudateta.
Käytä vain tuotteen mukana toimitettua akkulaturia.
Käytä vain Husqvarna -latureita, kun lataat
Husqvarna BLi -akkuja.
Älä yritä purkaa akkulaturia.
Älä käytä viallista tai vaurioitunutta akkulaturia.
Älä nosta akkulaturia virtajohdosta. Irrota akkulaturi
pistorasiasta vetämällä pistoke ulos. Älä vedä
virtajohdosta.
Pidä kaikki kaapelit ja jatkojohdot poissa veden,
öljyn ja terävien reunojen ulottuvilta. Pidä huolta,
ettei kaapeli jää ovien, aitojen tai muiden vastaavien
esineiden väliin.
60
1572 - 008 - 23.05.2025
background
Älä käytä akkulaturia herkästi syttyvien materiaalien
tai syöpymistä aiheuttavien materiaalien lähellä.
Varmista, että akkulaturia ei ole peitetty. Jos
havaitset savua tai tulta, irrota akkulaturin pistoke
pistorasiasta.
Lataa akku vain sisätiloissa poissa auringonvalosta
ja paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Älä lataa
akkua ulkona. Älä lataa akkua märissä olosuhteissa.
Älä käytä laturia määritetyn lämpötila-alueen
ulkopuolella. Katso kohta
Tekniset tiedot sivulla 63
.
Käytä laturia kuivassa ja pölyttömässä ympäristössä,
jossa on hyvä ilmanvaihto.
Älä aseta esineitä akkulaturin ilmarakoihin.
Älä liitä akkulaturin liittimiä metalliesineisiin, sillä
tämä voi aiheuttaa akkulaturin oikosulun.
Älä lataa ei-ladattavia paristoja akkulaturissa äläkä
käytä niitä tuotteessa.
Käytä hyväksyttyjä ja ehjiä pistorasioita.
Käyttö
Vesisäiliön täyttäminen
HUOMAUTUS: Lisää säiliöön vain
vettä. Älä laita vesisäiliöön mitään muita
nesteitä.
HUOMAUTUS: Älä upota vesisäiliötä
veteen.
1. Poista vesisäiliön korkki.
H O
2
2. Täytä vesisäiliö vedellä.
Akun lataaminen
HUOMAUTUS: Varmista, että akku,
laturi ja akun liittimet ovat puhtaat ja kuivat.
Älä aseta akkua laturiin, jos se on likainen
tai kostea.
1. Liitä laturi pistorasiaan. Latauksen merkkivalo
vilkkuu kerran.
HUOMAUTUS:
Liitä laturi
pistorasiaan, jonka jännite ja taajuus
ovat tyyppikilven mukaisia.
2. Kytke akku akkulaturiin. Latauksen merkkivalo
syttyy.
3. Irrota akku akkulaturista.
4. Irrota laturi pistorasiasta vetämällä
sähköpistokkeesta. Älä vedä virtajohdosta.
1572 - 008 - 23.05.2025
61
background
Akun kytkeminen akkulaturiin
Huomautus: Lataa akku ennen ensimmäistä
käyttökertaa. Uuden akun varaus on vain 30 %.
1. Varmista, että akku on kuiva.
2. Aseta akku akkulaturiin.
3. Varmista, että laturin vihreä latausvalo syttyy. Se
kertoo, että akku on oikein kiinni akkulaturissa.
4. Kun akun kaikki LED-merkkivalot syttyvät, akku on
ladattu täyteen.
A B C D
5. Irrota akkulaturi pistorasiasta vetämällä pistoketta.
Älä vedä kaapelista.
6. Irrota akku akkulaturista.
Huomautus: Lue lisätietoja kohdasta
Tekniset
tiedot sivulla 63
sekä akun ja akkulaturin
käyttöoppaista.
Akun asentaminen ja irrottaminen
1. Aseta akku akkulokeroon. Katso hyväksytyt akut
kohdasta
Tekniset tiedot sivulla 63
.
2. Irrota akku päinvastaisessa järjestyksessä.
Tuotteen käynnistäminen ja
sammuttaminen
Käynnistä tai sammuta tuote painamalla START/
STOP-painiketta.
Huomautus: Pumppu pysähtyy automaattisesti,
kun vesisäiliö on tyhjä.
Huolto
VAROITUS: Lapset eivät saa
puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman
valvontaa.
Tarkista tuote silmämääräisesti päivittäin. Varmista, että
tuote toimii oikein ja että osat eivät ole vahingoittuneet
tai kuluneet. Anna valtuutetun Husqvarna-huoltoliikkeen
huoltaa tuote säännöllisesti.
Akun puhdistaminen
HUOMAUTUS: Älä puhdista akkua
vedellä.
HUOMAUTUS: Varmista ennen
asennusta, että akku on kuiva.
Puhdista akun liittimet paineilmalla tai pehmeällä,
kuivalla liinalla.
Puhdista akun pintaosat pehmeällä ja kuivalla
liinalla.
Vianmääritys
Vika Syy Ratkaisu
Tuotteen merkkivalo vilkkuu, eikä
tuote käynnisty.
Akkua ei ole ladattu. Lataa akku.
62 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Vika Syy Ratkaisu
Tuotteen merkkivalo vilkkuu käytön
aikana.
Matala akun jännite. Lataa akku.
Tuote ei pumppaa vettä käynnistyes-
sään, vaikka pumppu pyörii.
Pumpun säiliössä on ilmakuplia.
Odota yhden minuutin ajan ja käyn-
nistä uudelleen.
Tukkeutunut suodatin pumpun pidik-
keessä.
Irrota ja puhdista pumppu.
Tuote ei pumppaa vettä käynnistyes-
sään, eikä pumppu pyöri.
Tukos pumpussa tai tukkeutunut suo-
datin.
Irrota ja puhdista pumppu.
Jäätynyttä vettä pumpussa.
Aseta tuote lämpimään paikkaan ja
anna jäätyneen veden sulaa.
Koneen vedenvirtaus matala.
Tukkeutunut suodatin pumpun pidik-
keessä.
Irrota ja puhdista pumppu.
Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
Laitteen kuljettaminen
Vältä vauriot ja tapaturmat kiinnittämällä laite
turvallisesti kuljetuksen ajaksi.
Sammuta laite ja irrota se virtalähteestä aina ennen
laitteen siirtämistä.
Irrota akku aina ennen kuljetusta.
Tuotteen varastointi
Säilytä tuotetta lukitussa varastossa, jonne lapset ja
asiattomat henkilöt eivät pääse.
Säilytä tuotetta kuivassa paikassa.
Irrota akku säilytyksen ajaksi.
Säilytä tuotetta lämpötilassa –25...50°C (–
13...122°F).
Hävittäminen
Tuotteessa tai sen pakkauksessa olevat symbolit
osoittavat, ettei tuotetta saa hävittää kotitalousjätteen
mukana. Se on toimitettava asianmukaiseen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen.
Poista akku tuotteesta ennen kuin toimitat sen
asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. Toimita akku
asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Varmistamalla tuotteen asianmukaisen hävittämisen
autat vähentämään mahdollisia negatiivia
ympäristövaikutuksia, joita tämän tuotteen virheellisestä
hävittämisestä koituisi. Lisätietoja tämän tuotteen
kierrätyksestä saat ottamalla yhteyden kotikuntasi
viranomaisiin, jätehuoltoon tai tuotteen myyneeseen
liikkeeseen.
Tekniset tiedot
Vesisäiliön tilavuus, l / gal 15/3,7
Paino tyhjänä, kg / lb 3,9/8,6
Mitat (P×L×K), mm / in 420 × 165 × 460 / 16,5 × 6,5 × 18
Akku Husqvarna-litiumioniakku, 36V
Vedenpaine, bar / psi 1,1/16
Letku, mm / tuumaa 6/0,25
1572 - 008 - 23.05.2025 63
background
Letkun pituus, m/jalkaa 3/10
Melupäästöt työpisteessä, dB(A) <70
Akun käytön lämpötilarajat, °C / °F –10...40 / 14...104
Laturin käytön lämpötilarajat, °C / °F 5–40 / 41–104
Tuotteeseen hyväksytyt akut BLi100, 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X
64 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, RUOTSI, puh:
+46-36-146500, vakuuttaa täten, että tuote:
Kuvaus Vesipumppu
Tuotemerkki Husqvarna
Tyyppi/malli WT 15i
Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2025 alkaen
vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja
asetusten vaatimuksia:
Direktiivi/asetus Kuvaus
2006/42/EU konedirektiivi
2011/65/EU "tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittaminen"
ja että asiassa sovelletaan seuraavia yhtenäistettyjä
standardeja ja/tai teknisiä tietoja:
EN ISO 12100:2010
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 62233:2008+AC:2008
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Partille 2025-04-23
Mattias Holmdal
Senior Director, R&D Light Equipment
Husqvarna AB, Construction Division
Teknisestä dokumentaatiosta vastaava edustaja
Maahantuoja Yhdistyneessä kuningaskunnassa:
Husqvarna UK Ltd, Preston Road, Co. Durham, DL5
6UP
1572 - 008 - 23.05.2025 65
background
Sommaire
Introduction................................................................... 66
Sécurité.........................................................................67
Utilisation...................................................................... 69
Entretien....................................................................... 70
Recherche de pannes...................................................71
Transport, entreposage et mise au rebut......................71
Caractéristiques techniques......................................... 71
Déclaration de conformité.............................................73
Introduction
Description du produit
Le produit est un réservoir d'eau utilisé avec les
outils électriques Husqvarna. Pour plus d'informations,
reportez-vous au manuel d'utilisation de l'outil électrique.
Le produit n'est pas recommandé pour les produits
hautes performances qui utilisent un débit et une
pression d'eau élevés, tels que les scies à béton.
Aperçu du produit
2
3
7
8
4
1
9
6
5
1. Réservoir d'eau
2. Bouchon du réservoir d'eau
3. Bouton START/STOP
4. Emplacement de la batterie
5. Espace de rangement
6. Buse
7. Chargeur de batterie (accessoire)
8. Batterie (accessoire)
9. Manuel d'utilisation
66 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Symboles concernant le produit
Lisez avec attention le manuel d'utilisation
et assurez-vous de bien comprendre les
instructions avant d'utiliser ce produit.
Ce produit est conforme aux directives de
l'UE en vigueur.
Le produit est conforme aux
directives australiennes et néo-
zélandaises en matière de compatibilité
électromagnétique.
Symbole de la durée d'utilisation
respectueuse de l'environnement (EFUP)
de la directive RoHS en Chine.
Ce symbole indique que le produit ne
fait pas partie des déchets ménagers.
Recyclez-le par le biais de votre
système de collecte local pour les
équipements électriques et électroniques.
Cela contribue à une bonne gestion
des déchets en fin de vie. Contactez
les autorités locales, les services des
ordures ménagères, votre revendeur
Husqvarna ou votre détaillant pour
plus d'informations. Une mise au rebut
incorrecte peut avoir des effets négatifs
potentiels sur l'environnement et la santé,
en raison de la présence potentielle de
substances dangereuses.
Remarque: les autres symboles/autocollants
présents sur le produit concernent des exigences de
certification spécifiques à certains marchés.
Symboles concernant le produit
Lisez avec attention le manuel d'utilisation
et assurez-vous de bien comprendre les
instructions avant d'utiliser ce produit.
Ce symbole indique que le produit ne
fait pas partie des déchets ménagers.
Recyclez-le par le biais de votre
système de collecte local pour les
équipements électriques et électroniques.
Cela contribue à une bonne gestion
des déchets en fin de vie. Contactez
les autorités locales, les services des
ordures ménagères, votre revendeur
Husqvarna ou votre détaillant pour
plus d'informations. Une mise au rebut
incorrecte peut avoir des effets négatifs
potentiels sur l'environnement et la santé,
en raison de la présence potentielle de
substances dangereuses.
Remarque: les autres symboles/autocollants
présents sur le produit concernent des exigences de
certification spécifiques à certains marchés.
Plaque d'identification
Model: WT15i
Husqvarna Identity number (HID):
XXXXXXXXX XXX XXXX XXXXXXXXX
Rated voltage: 40V max 36V nom. d.c.
H20 < 35°C (95°F), IP44
HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
Made in China, www.husqvarna.com
6
2
3
4
1
5
1. Réf.
2. Numéro d'identification du produit
3. Tension nominale
4. Fabricant
5. Année de fabrication
6. Code QR
Endommagement du produit
Nous ne sommes pas responsables des dommages
subis par le produit si:
le produit n'est pas correctement réparé;
le produit est réparé avec des pièces qui ne
proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas
homologuées par le fabricant;
le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient
pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le
fabricant;
le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien
agréé ou par une autorité homologuée.
Sécurité
Définitions de sécurité
Des avertissements, des recommandations et des
remarques sont utilisés pour souligner des parties
spécialement importantes du manuel.
AVERTISSEMENT: Symbole utilisé
en cas de risque de blessures ou de
mort pour l'opérateur ou les personnes à
1572 - 008 - 23.05.2025 67
background
proximité si les instructions du manuel ne
sont pas respectées.
REMARQUE: Symbole utilisé en cas
de risque de dommages pour le produit,
d'autres matériaux ou les environs si
les instructions du manuel ne sont pas
respectées.
Remarque: Symbole utilisé pour donner des
informations supplémentaires pour une situation
donnée.
Instructions générales de sécurité
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
Lisez ce manuel d'utilisation ainsi que celui de l'outil
électrique.
Vous devez lire et comprendre ces 2 manuels avant
d'utiliser le produit.
Utilisez un équipement de protection personnelle.
Les équipements de protection tels que les
masques anti-poussières, les chaussures de
sécurité antidérapantes, le casque ou les protège-
oreilles utilisés dans les conditions qui conviennent
réduisent les blessures corporelles.
Protégez le produit de la pluie et de l'humidité.
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour
nettoyer le produit, car l'eau peut pénétrer dans le
circuit électrique et endommager le produit.
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation
par des personnes (ou des enfants) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées ou
manquant d'expérience et de connaissances, sauf
si elles ont bénéficié de la surveillance ou des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une
personne responsable de leur sécurité. Il convient de
surveiller les enfants et de les empêcher de jouer
avec l'appareil.
Consignes de sécurité relatives à
l'utilisation de la batterie
AVERTISSEMENT:
lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
Utilisez uniquement les batteries que nous
recommandons pour votre produit.
Utilisez uniquement des batteries d'origine pour
ce produit. Il existe un risque d'explosion si les
batteries sont remplacées par un type de batterie
incorrect. Pour davantage d'informations, contactez
votre revendeur.
Utilisez les batteries rechargeables en tant
qu'alimentation électrique pour les produits
Husqvarna uniquement. Afin d'éviter toute
blessure, n'utilisez pas la batterie comme source
d'alimentation électrique pour d'autres produits.
Risque de choc électrique. Ne branchez pas les
bornes de la batterie à des clés, des vis ou tout
autre élément métallique. Cela peut provoquer un
court-circuit de la batterie.
En cas de fuite de la batterie, ne laissez pas le
liquide entrer en contact avec votre corps ou vos
yeux. Si vous avez touché le liquide, nettoyez la
zone avec beaucoup d'eau claire et contactez un
médecin.
N'utilisez pas de batteries non rechargeables.
Ne modifiez pas la batterie.
Ne placez pas d'objets dans les fentes d'aération de
la batterie.
Protégez la batterie des rayons directs du soleil, de
la chaleur et des flammes nues. La batterie peut
provoquer une explosion, des brûlures et/ou des
brûlures chimiques.
Protégez la batterie de la pluie et de l'humidité.
Protégez la batterie des micro-ondes et des hautes
pressions.
N'essayez pas de démonter ou de casser la batterie.
N'utilisez pas la batterie en dehors des plages de
température spécifiées. Reportez-vous à la section
Caractéristiques techniques à la page 71
.
Ne nettoyez pas la batterie avec de l'eau. Reportez-
vous à la section
Pour nettoyer la batterie à la page
70
.
N'utilisez pas une batterie endommagée ou qui ne
fonctionne pas correctement.
Remisez les batteries à distance des objets
métalliques, tels que les clous, les vis ou les bijoux.
Tenez la batterie hors de portée des enfants.
Consignes de sécurité relatives au
chargeur de batterie
AVERTISSEMENT:
Lisez tous les
avertissements et toutes les instructions
de sécurité. Le non-respect des consignes
et mises en garde peut être à l'origine
d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de
blessures graves.
Risque de choc électrique ou de court-circuit si les
instructions de sécurité ne sont pas respectées.
N'utilisez pas d'autres chargeurs de batterie que
celui fourni pour votre produit. Utilisez uniquement
des chargeurs Husqvarna lorsque vous chargez des
batteries de rechange Husqvarna BLi.
N'essayez pas de démonter le chargeur de batterie.
N'utilisez pas de chargeur de batterie défectueux ou
endommagé.
68
1572 - 008 - 23.05.2025
background
Ne soulevez pas le chargeur de batterie par le
cordon d'alimentation. Pour débrancher le chargeur
de batterie d'une prise de courant murale, tirez sur la
fiche. Ne tirez pas le cordon d'alimentation.
Conservez tous les câbles et toutes les rallonges
loin de l'eau, de l'huile et des bords tranchants.
Veillez à ce que le câble ne soit pas coincé dans
des portes, des clôtures ou tout autre équipement
similaire.
N'utilisez pas le chargeur de batterie à proximité
de matériaux inflammables ou pouvant provoquer
la formation de corrosion. Assurez-vous que le
chargeur de batterie n'est pas couvert. En cas
de dégagement de fumée ou de début d'incendie,
débranchez aussitôt la fiche reliée au chargeur de
batterie.
Rechargez la batterie uniquement en intérieur, dans
un endroit bien aéré et à l'abri de la lumière. Ne
rechargez pas la batterie à l'extérieur. Ne rechargez
pas la batterie dans des conditions humides.
N'utilisez pas le chargeur de batterie en dehors des
plages de température spécifiées. Reportez-vous à
la section
Caractéristiques techniques à la page 71
.
Utilisez le chargeur dans un environnement bien
aéré, sec et exempt de poussière.
Ne placez pas d'objets dans les fentes d'aération du
chargeur de batterie.
Ne raccordez pas les bornes du chargeur de batterie
à des objets métalliques, car cela peut court-circuiter
le chargeur de batterie.
Ne chargez pas de batteries non rechargeables
dans le chargeur de batterie et ne les utilisez pas
dans la machine.
Utilisez des prises de courant murales homologuées
et non endommagées.
Utilisation
Pour remplir le réservoir d'eau
REMARQUE: ne versez que de l'eau
dans le réservoir. Ne versez aucun autre
liquide dans le réservoir d'eau.
REMARQUE: ne plongez pas le
réservoir d'eau dans de l'eau.
1. Retirez le bouchon du réservoir d'eau.
H O
2
2. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau.
Pour charger la batterie
REMARQUE: Assurez-vous que la
batterie, le chargeur de batterie et les
bornes de la batterie sont propres et secs.
Ne placez pas la batterie dans le chargeur
de batterie si elle est sale ou humide.
1. Branchez le chargeur de batterie à une prise de
courant. La LED de charge clignote 1fois.
REMARQUE:
Ne branchez le
chargeur de batterie que sur une prise
de courant à la tension et à la fréquence
indiquées sur la plaque signalétique.
1572 - 008 - 23.05.2025 69
background
2. Insérez la batterie dans le chargeur de batterie. La
LED de charge s'allume.
3. Dégagez la batterie du chargeur de batterie.
4. Tirez sur la prise électrique pour débrancher le
chargeur de batterie de la prise de courant. Ne tirez
pas le cordon d'alimentation.
Connexion de la batterie au chargeur de
batterie
Remarque: Chargez la batterie avant la première
utilisation. Une batterie neuve n'est chargée qu'à 30%.
1. Assurez-vous que la batterie est sèche.
2. Placez la batterie dans le chargeur de batterie.
3. Assurez-vous que le témoin de charge vert du
chargeur de batterie s'allume. La présence de ce
témoin signifie que la batterie est correctement
connectée au chargeur de batterie.
4. La batterie est totalement rechargée quand toutes
les LED sur la batterie sont allumées.
A B C D
5. Pour débrancher le chargeur de batterie de la prise
d'alimentation secteur, tirez sur la fiche. Ne tirez pas
sur le câble.
6. Dégagez la batterie du chargeur de batterie.
Remarque:
Reportez-vous à la section
Caractéristiques techniques à la page 71
et aux
manuels de la batterie et du chargeur de la batterie pour
plus d'informations.
Pour installer et retirer la batterie
1. Insérez la batterie dans le compartiment de batterie.
Pour connaître la liste des batteries approuvées,
reportez-vous à la section
Caractéristiques
techniques à la page 71
.
2. Retirez la batterie en suivant ces étapes dans l'ordre
inverse.
Démarrage et arrêt du produit
Appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer
ou arrêter le produit.
Remarque:
La pompe s'arrête automatiquement
lorsque le réservoir d'eau est vide.
Entretien
AVERTISSEMENT: Le nettoyage et
les opérations d'entretien à effectuer par
l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par
des enfants laissés sans surveillance.
Effectuez un contrôle visuel du produit tous les jours.
Assurez-vous que le produit fonctionne correctement
et qu'aucune pièce n'est endommagée ou usée. Si
nécessaire, confiez l'entretien du produit à un atelier
d'entretien Husqvarna agréé.
Pour nettoyer la batterie
REMARQUE: Ne nettoyez pas la
batterie avec de l'eau.
REMARQUE: assurez-vous que la
batterie est sèche avant l'installation.
Nettoyez les bornes de la batterie avec de l'air
comprimé ou un chiffon sec et doux.
Nettoyez les surfaces de la batterie avec un chiffon
doux et sec.
70 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Recherche de pannes
Problème Cause Solution
La LED du produit clignote et le pro-
duit ne démarre pas.
La batterie n'est pas chargée. Rechargez la batterie.
La LED du produit clignote pendant
le fonctionnement.
Tension de batterie faible. Rechargez la batterie.
Le produit ne pompe pas d'eau au
démarrage, mais la pompe fonction-
ne.
Bulles d'air dans le réservoir de la
pompe.
Patientez 1minute et réessayez.
Filtre obstrué dans le support de
pompe.
Retirez la pompe et nettoyez-la.
Le produit ne pompe pas d'eau au
démarrage et la pompe ne fonctionne
pas.
Obstruction dans la pompe ou filtre
obstrué.
Retirez la pompe et nettoyez-la.
Eau gelée dans la pompe.
Placez le produit dans un endroit
chaud et laissez l'eau gelée fondre.
Débit d'eau faible en provenance de
la machine.
Filtre obstrué dans le support de
pompe.
Retirez la pompe et nettoyez-la.
Transport, entreposage et mise au rebut
Transport du produit
Fixez le produit lors du transport afin d'éviter tout
dommage ou accident.
Arrêtez toujours le produit et débranchez le cordon
d'alimentation avant de déplacer le produit.
Débranchez toujours la batterie avant le transport.
Stockage du produit
Conservez le produit dans un endroit verrouillé afin
que des enfants ou personnes qui ne sont pas
autorisées à l'utiliser ne puissent pas y avoir accès.
Entreposez le produit dans un endroit sec.
Retirez la batterie avant d'entreposer le produit.
Entreposez le produit à une température comprise
entre -25°C et 50°C/-13°F et 122°F.
Mise au rebut
Les symboles figurant sur le produit ou l'emballage
indiquent que ce produit ne peut pas être traité comme
un déchet domestique ordinaire. Il doit être déposé
dans un site de recyclage prévu pour la récupération
d'équipements électriques et électroniques.
Retirez la batterie du produit avant de la confier à un
centre de recyclage approprié. Confiez la batterie à un
centre de recyclage approprié.
En prenant soin correctement de ce produit, vous
contribuez à compenser l'éventuel effet négatif sur
l'environnement et les personnes, qui autrement pourrait
être engendré par la mauvaise gestion de la mise
au rebut du produit. Pour obtenir de plus amples
informations sur le recyclage de ce produit, contactez
votre municipalité, votre service des ordures ménagères
ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
Caractéristiques techniques
Capacité en eau, l/gal 15/3,7
1572 - 008 - 23.05.2025 71
background
Poids, vide, kg/lb 3,9/8,6
Dimensions (L×l×H), mm/po 420×165×460/16,5×6,5×18
Batterie Lithium-ion Husqvarna, 36V
Pression d'eau, bar/psi 1,1/16
Flexible, mm/po 6/0,25
Longueur de tuyau, m/pi 3/10
Bruit aérien émis au niveau du poste de travail, dB(A) <70
Limites de température pour l'utilisation de la batterie,
ºC/ºF
-10–40/14–104
Limites de température pour l'utilisation du chargeur de
batterie, ºC/ºF
5–40/41–104
Batteries homologuées pour le produit BLi100, 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X
72 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité UE
Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SUÈDE,
tél.: +46-36-146500, déclarons sous notre seule
responsabilité, que le produit:
Description Pompe à eau
Marque Husqvarna
Type/Modèle WT 15i
Identification Numéros de série à partir de 2025 et ultérieurs
est entièrement conforme à la réglementation et aux
directives de l'UE suivantes:
Directive/Réglementation Description
2006/42/EU «relative aux machines»
2011/65/EU «relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses»
et que les normes harmonisées et/ou les spécifications
techniques suivantes sont appliquées:
EN ISO 12100:2010
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 62233:2008+AC:2008
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Partille 2025-04-23
MattiasHolmdal
Directeur senior, R&D équipements légers
Husqvarna AB, division Construction
Responsable de la documentation technique
Importateur au Royaume-Uni: Husqvarna UK Ltd,
Preston Road, Co. Durham, DL5 6UP
1572 - 008 - 23.05.2025 73
background
Sadržaj
Uvod............................................................................. 74
Sigurnost.......................................................................75
Rad............................................................................... 77
Održavanje................................................................... 78
Rješavanje problema.................................................... 78
Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje................................ 79
Tehnički podaci.............................................................79
Izjava o sukladnosti...................................................... 81
Uvod
Opis proizvoda
Proizvod je spremnik za vodu koji se upotrebljava s
Husqvarna električnim alatima tvrtke. Više informacija
potražite u korisničkom priručniku za električni alat.
Proizvod se ne preporučuje za strojeve visokih
performansi koji upotrebljavaju jaki protok vode i visoki
tlak vode, primjerice motorne pile za beton.
Pregled proizvoda
2
3
7
8
4
1
9
6
5
1. Spremnik vode
2. Čep spremnika vode
3. Gumb START/STOP
4. Utor za bateriju
5. Prostor za spremanje
6. Mlaznica
7. Punjač baterije (dodatna oprema)
8. Baterija (dodatna oprema)
9. Korisnički priručnik
74 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Simboli na proizvodu
Prije upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte
priručnik i dobro usvojite upute.
Ovaj proizvod je u skladu s primjenjivim
direktivama EU.
Proizvod ispunjava mjerodavne direktive
za elektromagnetsku usklađenost u
Australiji i Novom Zelandu.
Simbol kineske direktive RoHS za
ekološki prihvatljivo razdoblje upotrebe
(Environment-Friendly Use Period,
EFUP).
Simbol označava proizvod koji se ne
ubraja u kućanski otpad. Reciklirajte ga
u lokalnom sabirnom sustavu električne
i elektroničke opreme. Tako doprinosite
pravilnom upravljanju s otpadom na kraju
vijeka trajanja. Za informacije obratite se
lokalnim nadležnim tijelima, službama za
zbrinjavanje kućnog otpada te servisnom
zastupniku ili prodavaču tvrtke Husqvarna.
Zbog potencijalne prisutnosti štetnih tvari,
nepravilno odlaganje u otpad može
potencijalno negativno utjecati na okoliš i
ljudsko zdravlje.
Napomena: Drugi simboli/naljepnice na proizvodu
odnose se na zahtjeve za certifikaciju za pojedina
tržišta.
Simboli na proizvodu
Prije upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte
priručnik i dobro usvojite upute.
Simbol označava proizvod koji se ne
ubraja u kućanski otpad. Reciklirajte ga
u lokalnom sabirnom sustavu električne
i elektroničke opreme. Tako doprinosite
pravilnom upravljanju s otpadom na kraju
vijeka trajanja. Za informacije obratite se
lokalnim nadležnim tijelima, službama za
zbrinjavanje kućnog otpada te servisnom
zastupniku ili prodavaču tvrtke Husqvarna.
Zbog potencijalne prisutnosti štetnih tvari,
nepravilno odlaganje u otpad može
potencijalno negativno utjecati na okoliš i
ljudsko zdravlje.
Napomena: Drugi simboli/naljepnice na proizvodu
odnose se na zahtjeve za certifikaciju za pojedina
tržišta.
Natpisna pločica
Model: WT15i
Husqvarna Identity number (HID):
XXXXXXXXX XXX XXXX XXXXXXXXX
Rated voltage: 40V max 36V nom. d.c.
H20 < 35°C (95°F), IP44
HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
Made in China, www.husqvarna.com
6
2
3
4
1
5
1. Model
2. Identitet proizvoda
3. Nazivni napon
4. Proizvođač
5. Godina proizvodnje
6. QR kod
Oštećenje proizvoda
U sljedećim okolnostima nećemo biti odgovorni za
oštećenja proizvoda:
proizvod nepravilno popravljen
proizvod popravljen dijelovima koje nije proizveo
proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača
proizvod ima dodatnu opremu koje nije proizveo
proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača
proizvod nije popravljen u odobrenom servisnom
centru ili kod ovlaštene osobe.
Sigurnost
Sigurnosne definicije
Upozorenjima, oprezima i napomenama naglašavaju se
posebno važni dijelovi priručnika.
UPOZORENJE: Koristi se kada
nepoštivanje uputa iz priručnika može
uzrokovati smrt ili ozljede rukovatelja ili
promatrača.
OPREZ: Koristi se kada nepoštivanje
uputa iz priručnika može uzrokovati
oštećenje proizvoda ili drugih materijala u
neposrednoj blizini.
1572 - 008 - 23.05.2025 75
background
Napomena: Koristi se prikaz neophodnih dodatnih
informacija za zadanu situaciju.
Opće sigurnosne upute
UPOZORENJE: Prije upotrebe
proizvoda pročitajte upozoravajuće upute u
nastavku.
Pročitajte ovaj korisnički priručnik i korisnički
priručnik za električni alat.
Prije rada s proizvodom morate pročitati i usvojiti
sadržaj ova dva korisnička priručnika.
Upotrebljavajte opremu za osobnu zaštitu. Pravilno
korištenje zaštitne opreme, kao što su maska za
prašinu, zaštitne cipele koje se ne kližu, kaciga i
štitnici za uši smanjuje opasnost od ozljeda.
Proizvod nemojte izlagati kiši ili mokrim uvjetima.
Za čišćenje proizvoda nemojte koristiti visokotlačni
stroj za pranje jer voda može prodrijeti u električni
sustav i uzrokovati oštećenje proizvoda.
Ovaj uređaj nije namijenjen za korištenje od strane
osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim,
osjetnim ili mentalnim sposobnostima ili neiskusnih
osoba, osim ako im osoba odgovorna za njihovu
sigurnost nije osigurala nadzor ili upute o korištenju
uređaja. Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s
uređajem.
Sigurnost pri rukovanju baterijom
UPOZORENJE:
Prije upotrebe
proizvoda pročitajte upozoravajuće upute u
nastavku.
Upotrebljavajte isključivo baterije preporučene za
vaš proizvod.
Za ovaj proizvod koristite samo originalne baterije.
Ako baterije zamijenite baterijama pogrešne vrste,
postoji opasnost od eksplozije. Za više informacija
obratite se zastupniku.
Upotrebljavajte isključivo punjive baterije za
napajanje odgovarajućih proizvoda tvrtke
Husqvarna. Bateriju nemojte upotrebljavati za
napajanje drugih proizvoda jer postoji opasnost od
ozljeda.
Opasnost od strujnog udara. Polove baterije nemojte
spajati s ključevima, vijcima ili drugim metalom. Tako
može doći do kratkog spoja baterije.
Ako baterija počne propuštati, nemojte dopustiti
da vam tekućina dospije na kožu ili u oči. Ako
ste dodirnuli tekućinu, isperite površinu velikom
količinom vode i zatražite medicinsku pomoć.
Nemojte upotrebljavati baterije koje se ne mogu
puniti.
Baterije nemojte izmjenjivati.
Nemojte umetati predmete u zračne utore baterije.
Bateriju zaštitite od sunčeve svjetlosti, vrućine i
otvorenog plamena. Baterija može eksplodirati i
uzrokovati opekline i/ili kemijske opekline.
Zaštitite bateriju od kiše i mokrih uvjeta.
Zaštitite bateriju od mikrovalova i visokog tlaka.
Bateriju nemojte rastavljati ili razbijati.
Nemojte upotrebljavati proizvod izvan navedenog
raspona temperature. Pogledajte
Tehnički podaci na
stranici 79
.
Bateriju nemojte prati vodom. Pogledajte
Čišćenje
baterije na stranici 78
.
Nemojte upotrebljavati oštećenu ili neispravnu
bateriju.
Baterije skladištite dalje od metalnih predmeta poput
čavala, vijaka ili nakita.
Bateriju držite podalje od djece.
Sigurnost pri rukovanju punjačem
baterije
UPOZORENJE: Pročitajte sva
sigurnosna upozorenja i sve upute.
Nepoštivanje upozorenja i uputa može
uzrokovati strujni udar, požar i/ili ozbiljne
ozljede.
Nepoštivanje sigurnosnih uputa može uzrokovati
električni udar ili kratki spoj.
Upotrebljavajte isključivo punjače baterija isporučene
uz proizvod. Upotrebljavajte isključivo punjače
Husqvarna za punjenje zamjenskih BLi baterija.
Nemojte rastavljati punjač baterije.
Nemojte upotrebljavati neispravan ili oštećen punjač
baterije.
Punjač baterije nemojte podizati za električni kabel.
Za odspajanje punjača baterije od zidne utičnice
izvucite utikač. Nemojte povlačiti kabel za napajanje.
Sve kabele i produžne kabele držite podalje od vode,
ulja i oštrih rubova. Pazite da kabel ne prikliještite
vratima, ogradama i sličnim.
Punjač baterije nemojte upotrebljavati u blizini
zapaljivih materijala ili materijala koji mogu
uzrokovati koroziju. Punjač baterije ne smije biti
prekriven. Ako dođe do razvoja dima ili požara,
odspojite utikač punjača baterije.
Bateriju punite isključivo u zatvorenom, dobro
prozračenom zatvorenom prostoru bez izravne
sunčeve svjetlosti. Baterije nemojte puniti na
otvorenom. Bateriju nije dopušteno puniti u vlažnim
uvjetima.
Nemojte upotrebljavati punjač za baterije izvan
navedenog raspona temperature. Pogledajte
Tehnički podaci na stranici 79
.
Punjač baterije upotrebljavajte u prozračnom i
suhom okruženju bez prašine.
Nemojte umetati predmete u otvore za prozračivanje
punjača baterije.
76
1572 - 008 - 23.05.2025
background
Nikada nemojte priključivati terminale punjača
baterije na metalne predmete jer tako možete
izazvati kratki spoj na punjaču baterija.
Nepunjive baterije nemojte puniti u punjaču baterija
niti ih koristiti u stroju.
Upotrebljavajte neoštećene i odobrene mrežne
utičnice.
Rad
Punjenje spremnika za vodu
OPREZ: U spremnik ulijevajte samo
vodu. U spremnik za vodu nemojte ulijevati
nijednu drugu tekućinu.
OPREZ: Spremnik za vodu nemojte
uranjati u vodu.
1. Uklonite čep spremnika za vodu.
H O
2
2. Spremnik za vodu napunite vodom.
Zamjena baterije
OPREZ: Pobrinite se za to da baterija,
punjač baterije i priključci na bateriji budu
čisti i suhi. Ne umećite bateriju u punjač
baterije ako je on prljav ili mokar.
1. Punjač baterije priključite na strujnu utičnicu. LED
indikator punjenja zatreptat će jedanput.
OPREZ:
Spojite punjač baterije
samo na strujnu utičnicu s naponom
i frekvencijom koji su navedeni na
natpisnoj pločici.
2. Priključite bateriju na punjač baterije. Uključuje se
LED indikator punjenja.
3. Izvadite akumulator iz punjača akumulatora.
4. Za odvajanje punjača baterije od strujne utičnice
izvucite njegov strujni utikač. Nemojte povlačiti kabel
za napajanje.
Priključivanje baterije na punjač
Napomena:
Napunite bateriju prije prve upotrebe.
Nova baterija napunjena je samo 30 %.
1. Provjerite je li baterija suha.
1572 - 008 - 23.05.2025
77
background
2. Postavite akumulator u punjač akumulatora.
3. Provjerite uključuje li se zeleni indikator punjenja na
punjaču baterije. On označava ispravnu povezanost
baterije s punjačem baterije.
4. Kada se na bateriji uključe svi LED indikatori,
baterija je potpuno napunjena.
A B C D
5. Za odspajanje punjača baterije od mrežne utičnice
izvucite utikač. Nemojte povlačiti kabel.
6. Izvadite akumulator iz punjača akumulatora.
Napomena: Više informacija potražite u
Tehnički
podaci na stranici 79
i priručnicima za bateriju i punjač
baterija.
Postavljanje i uklanjanje baterije
1. Bateriju stavite u odjeljak za bateriju. Odobrene
baterije potražite u
Tehnički podaci na stranici 79
.
2. Baterija se uklanja obrnutim redoslijedom.
Pokretanje i zaustavljanje proizvoda
Pritisnite gumb za UKLJUČIVANJE/
ISKLJUČIVANJE kako biste pokrenuli ili zaustavili
proizvod.
Napomena: Pumpa se automatski zaustavlja kada
je spremnik za vodu prazan.
Održavanje
UPOZORENJE: Čišćenje i
održavanje ne smiju provoditi djeca bez
nadzora.
Svakodnevno vizualno provjerite proizvod. Provjerite
radi li proizvod ispravno i da nijedan dio nije oštećen
ili istrošen. Ako je potrebno, održavanje proizvoda mora
obaviti ovlašteni Husqvarna serviser.
Čišćenje baterije
OPREZ: Bateriju nemojte prati vodom.
OPREZ: Prije instalacije baterija mora
biti suha.
Očistite polove baterije komprimiranim zrakom ili
upotrijebite mekanu i suhu krpu.
Površine baterije očistite mekom i suhom krpom.
Rješavanje problema
Problem Uzrok Rješenje
LED indikator na proizvodu treperi, a
proizvod se ne uključuje.
Baterija nije napunjena. Napunite bateriju.
78 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Problem Uzrok Rješenje
LED indikator na proizvodu treperi ti-
jekom rada.
Nizak napon baterije. Napunite bateriju.
Proizvod ne prenosi vodu nakon po-
kretanja, ali pumpa radi.
Mjehurići zraka u spremniku pumpe.
Pričekajte minutu i ponovno pokreni-
te.
Neprohodan filtar na držaču pumpe. Uklonite i očistite pumpu.
Proizvod ne prenosi vodu nakon po-
kretanja i pumpa ne radi.
Blokada u pumpi ili neprohodan filtar. Uklonite i očistite pumpu.
Zamrznuta voda u pumpi.
Stavite proizvod u topli prostor i pri-
čekajte da se zaleđena voda otopi.
Slab protok vode iz stroja. Neprohodan filtar na držaču pumpe. Uklonite i očistite pumpu.
Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje
Transport proizvoda
Učvrstite proizvod za transport kako biste spriječili
transportna oštećenja i nezgode.
Prije premještanja proizvoda obavezno ga zaustavite
i odspojite električni kabel.
Prije transporta obvezno odspojite bateriju.
Skladištenje proizvoda
Proizvod čuvajte u zaključanom prostoru kako biste
onemogućili pristup djeci ili neodobrenim osobama.
Proizvod čuvajte u suhom prostoru.
Prije skladištenja uklonite bateriju.
Bateriju upotrebljavajte pri temperaturama između
-25 °C i 50 °C / -13 °F i 122 °F.
Zbrinjavanje u otpad
Oznake na proizvodu ili ambalaži proizvoda znače da
se proizvod ne smije odlagati zajedno s komunalnim
otpadom. Umjesto toga potrebno ga je odnijeti u
propisani reciklažni centar za prihvat električne i
elektroničke opreme.
Izvadite bateriju iz proizvoda prije odlaganja na
odgovarajuću stanicu za recikliranje. Predajte bateriju u
prikladnu reciklažnu stanicu.
Ispravnim rukovanjem proizvodom pomažete u
ublažavanju negativnih učinaka po okoliš i osobe
do kojih može doći u slučaju pogrešnog upravljanja
otpadnim tvarima ovog proizvoda. Pojedinosti o
recikliranju proizvoda zatražite od lokalnih tijela uprave,
komunalne službe ili u prodavaonici u kojoj ste kupili
proizvod.
Tehnički podaci
Spremnik za vodu, l/(gal) 15 / 3,7
Težina, prazan, kg (lb) 3,9/8,6
Dimenzije, D × Š × V, mm / in 420×165×460/16.5×6.5×18
Baterija Husqvarna Litij ionska, 36 V
Tlak vode, bar/psi 1,1/16
Crijevo, mm/in 6/0,25
Duljina crijeva, m/ft 3/10
Emisije buke u zraku na radnoj postaji, dB(A) <70
1572 - 008 - 23.05.2025 79
background
Temperaturna ograničenja za upotrebu baterije, ºC/ºF -10 – 40/14 – 104
Temperaturna ograničenja za upotrebu punjača za bate-
rije, ºC/ºF
5 – 40/41 – 104
Baterije odobrene za proizvod BLi100, 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X
80 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Izjava o sukladnosti
EU izjava o sukladnosti
Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.:
+46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo
da proizvod:
Opis Pumpa za vodu
Robna marka Husqvarna
Vrsta/model WT 15i
Identifikacija Serijski brojevi iz 2025 i noviji
u potpunosti sukladan sa sljedećim direktivama i
propisima u EU:
Direktiva/propis Opis
2006/42/EU „o strojevima”
2011/65/EU „vezano za ograničenje određenih opasnih tvari“
i primijenjene su sljedeće usklađene norme i/ili tehničke
specifikacije;
EN ISO 12100:2010
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 62233:2008+AC:2008
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Partille 2025-04-23
Mattias Holmdal
Viši direktor Odjela za istraživanje i razvoj rasvjetne
opreme
Husqvarna AB, građevinski odjel
Odgovorna osoba za tehničku dokumentaciju
Uvoznik u UK: Husqvarna UK Ltd, Preston Road, Co.
Durham, DL5 6UP
1572 - 008 - 23.05.2025 81
background
TARTALOMJEGYZÉK
Bevezető.......................................................................82
Biztonság...................................................................... 84
Üzemeltetés..................................................................85
Karbantartás................................................................. 87
Hibaelhárítás.................................................................87
Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás.............................. 87
Műszaki adatok.............................................................88
Megfelelőségi nyilatkozat..............................................89
Bevezető
Termékleírás
A termék a(z) Husqvarna elektromos szerszámgépekkel
való használathoz tervezett víztartály. A további
tudnivalókat illetően tekintse át a szerszámgéphez
tartozó használati utasítást. A termék használata nem
javasolt olyan nagy teljesítményű termékekhez, amelyek
magas vízáramlást és -nyomást alkalmaznak, például
a betonvágó láncfűrészekhez.
A termék áttekintése
2
3
7
8
4
1
9
6
5
1. Víztartály
2. Víztartály sapkája
3. INDÍTÁS/LEÁLLÍTÁS gomb
4. Akkumulátorfoglalat
5. Helytakarékos
6. Fúvócső
7. Akkumulátortöltő (tartozék)
8. Akkumulátor (tartozék)
9. Kezelői kézikönyv
82 1572 - 008 - 23.05.2025
background
A terméken található jelzések
Olvassa el a használati utasítást, és
a termék használatba vétele előtt
mindenképpen legyen tisztában a benne
foglaltakkal!
Ez a termék megfelel a vonatkozó EU-s
irányelveknek.
Ez a termék megfelel a vonatkozó
elektromágneses megfelelőségre irányuló
ausztrál és új-zélandi irányelveknek.
A kínai RoHS rendelet hatálya alá eső,
környezetbarát felhasználási időszakot
jelző (EFUP) szimbólum.
A szimbólum azt jelzi, hogy a termék
nem minősül háztartási hulladéknak.
Hasznosítsa újra az elektromos
és elektronikus berendezések helyi
gyűjtőrendszerében. Ez hozzájárul az
élettartam végi hulladékkezeléshez.
További információért forduljon a helyi
hatóságokhoz, a hulladékártalmatlanítási
szolgáltatást végző vállalkozáshoz,
a Husqvarna hivatalos márkaszervizéhez
vagy kiskereskedőjéhez. A helytelen
ártalmatlanítás potenciálisan negatív
hatással lehet a környezetre és az
emberi egészségre a veszélyes anyagok
esetleges jelenléte miatt.
Megjegyzés: A terméken szereplő többi jel/címke
egyes piacok specifikus vizsgáztatási követelményeire
vonatkozik.
A terméken található jelzések
Olvassa el a használati utasítást, és
a termék használatba vétele előtt
mindenképpen legyen tisztában a benne
foglaltakkal!
A szimbólum azt jelzi, hogy a termék
nem minősül háztartási hulladéknak.
Hasznosítsa újra az elektromos
és elektronikus berendezések helyi
gyűjtőrendszerében. Ez hozzájárul az
élettartam végi hulladékkezeléshez.
További információért forduljon a helyi
hatóságokhoz, a hulladékártalmatlanítási
szolgáltatást végző vállalkozáshoz,
a Husqvarna hivatalos márkaszervizéhez
vagy kiskereskedőjéhez. A helytelen
ártalmatlanítás potenciálisan negatív
hatással lehet a környezetre és az
emberi egészségre a veszélyes anyagok
esetleges jelenléte miatt.
Megjegyzés: A terméken szereplő többi jel/címke
egyes piacok specifikus vizsgáztatási követelményeire
vonatkozik.
Típustábla
Model: WT15i
Husqvarna Identity number (HID):
XXXXXXXXX XXX XXXX XXXXXXXXX
Rated voltage: 40V max 36V nom. d.c.
H20 < 35°C (95°F), IP44
HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
Made in China, www.husqvarna.com
6
2
3
4
1
5
1. Típus
2. Termékazonosító
3. Névleges feszültség
4. Gyártó
5. Gyártási év
6. QR-kód
A termék károsodása
A termékben keletkezett károkért nem vállalunk
felelősséget, amennyiben:
a termék javítását helytelenül végezték;
a termék javítása nem a gyártótól származó vagy
általa jóváhagyott alkatrészekkel történt;
a terméket nem a gyártótól származó vagy általa
jóváhagyott kiegészítővel szerelték fel;
a termék javítását nem hivatalos szakszerviz vagy
jóváhagyott egyéb szerviz végezte.
1572 - 008 - 23.05.2025
83
background
Biztonság
Biztonsági meghatározások
A figyelmeztetések, óvintézkedések és megjegyzések
a használati utasítás kiemelten fontos részeire hívják fel
a figyelmet.
FIGYELMEZTETÉS: Akkor
használatos, ha a kézikönyv utasításainak
be nem tartása esetén fennáll a kezelő vagy
a közelben tartózkodók sérülésének vagy
halálának veszélye.
VIGYÁZAT: Akkor használatos, ha
a kézikönyv utasításainak be nem tartása
esetén fennáll a vagyoni kár, illetve a termék
vagy a környező terület károsodásának
veszélye.
Megjegyzés: További információt biztosít az adott
helyzetben szükséges tennivalókról.
Általános biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS: A termék
használata előtt olvassa el az alábbi
figyelmeztetéseket.
Egyaránt olvassa el ezt a használati utasítást és
a szerszámgép használati utasítását.
A termék használata előtt el kell olvasnia és
tisztában kell lennie a két használati utasítás
tartalmával.
Használjon személyi védőfelszerelést. A megfelelő
környezetben a védőfelszerelések, például
a pormaszk, a csúszásgátló védőcipő, a kemény
fejvédő és a fülvédő használata csökkenti a személyi
sérülések kockázatát.
Ne tegye ki a terméket esőnek vagy nedves
környezetnek.
A termék tisztításához ne használjon nagynyomású
tisztítóberendezést, mivel a víz bejuthat az
elektromos rendszerbe, és a termék károsodását
okozhatja.
A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy
mentális képességekkel rendelkező, illetve
a szükséges tapasztalattal és tudással nem
rendelkező személy (beleértve a gyermekeket is)
csak akkor használhatja, ha a biztonságukért
felelős személy felügyeli őket vagy útmutatást
nyújt számukra. Biztosítsa, hogy a gyermekek ne
játsszanak a készülékkel.
Az akkumulátorral kapcsolatos
biztonsági előírások
FIGYELMEZTETÉS: A termék
használata előtt olvassa el az alábbi
figyelmeztetéseket.
Kizárólag a termékhez ajánlott akkumulátorokat
használja.
Mindig eredeti akkumulátort használjon. Ha nem
megfelelő típusú akkumulátort helyez be, akkor
az akkumulátor felrobbanhat. További információért
forduljon szakkereskedőjéhez.
A tölthető akkumulátorokat kizárólag a megfelelő
Husqvarna termékek tápellátására használja.
Ne használja az akkumulátort más eszközök
áramforrásaként, mivel ez balesetveszélyes.
Elektromos áramütés veszélye. Ne csatlakoztassa
az akkumulátorsarukat kulcsokhoz, csavarokhoz
vagy egyéb fémhez. Ez az akkumulátor rövidzárlatát
okozhatja.
Ha az akkumulátor szivárog, ne hagyja, hogy
a folyadék bőrre vagy szembe kerüljön. Ha
a folyadékhoz ért, nagy mennyiségű vízzel tisztítsa
meg az adott testfelületet, és forduljon orvoshoz.
Ne használjon nem újratölthető akkumulátorokat.
Ne módosítsa az akkumulátort.
Ne tegyen tárgyakat az akkumulátor
szellőzőnyílásaiba.
Tartsa távol az akkumulátort a közvetlen
napsütéstől, hőtől és nyílt lángtól. Az akkumulátor
felrobbanhat, és súlyos égési, illetve vegyi égési
sérüléseket okozhat.
Tartsa az akkumulátort esős, nedves környezettől
távol.
Tartsa az akkumulátort mikrohullámoktól és magas
nyomástól távol.
Soha ne próbálkozzon az akkumulátor
szétszerelésével vagy széttörésével.
Ne használja az akkumulátort a megadott
hőmérsékleti tartományon kívül. Lásd:
Műszaki
adatok88. oldalon
.
Soha ne tisztítsa vízzel az akkumulátort. Lásd:
Az
akkumulátor tisztítása87. oldalon
.
Ne használjon sérült vagy nem megfelelően működő
akkumulátort.
A tárolás során tartsa az akkumulátorokat távol
a fém tárgyaktól, például szegektől, csavaroktól és
ékszerektől.
Az akkumulátor gyermekektől elzárva tartandó.
84
1572 - 008 - 23.05.2025
background
Az akkumulátortöltő készülék
biztonsága
FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el
az összes biztonsági figyelmeztetést és
az összes utasítást. A figyelmeztetések
és az utasítások figyelmen kívül hagyása
áramütést, tüzet és/vagy komoly sérülést
okozhat.
Áramütés vagy rövidzárlat veszélye, ha a biztonsági
utasításokat nem tartják be.
Ne használjon mást a termékhez mellékelt
akkumulátortöltőn kívül. Kizárólag Husqvarna
töltőkészülékeket használjon a BLi Husqvarna
csereakkumulátorok töltéséhez.
Ne próbálkozzon az akkumulátortöltő
szétszerelésével.
Ne használjon meghibásodott vagy sérült
akkumulátortöltőt.
Ne emelje fel az akkumulátortöltőt a tápkábelnél
fogva. Az akkumulátortöltő fali aljzatból történő
kihúzásához a dugaszt húzza. Ne a tápkábelt húzza.
Minden kábelt és hosszabbítókábelt óvjon a víztől,
az olajtól és az éles peremektől. Ügyeljen rá, hogy
a kábel ne akadjon be ajtóba, korlátba vagy hasonló
tárgyba.
Ne használja az akkumulátortöltőt gyúlékony
anyagok vagy olyan anyagok közelében, amelyek
korróziót okozhatnak. Győződjön meg róla, hogy
az akkumulátortöltőt nem fedi semmi. Amennyiben
a töltő füstölni vagy égni kezdene, húzza ki
a dugóját.
Az akkumulátort csak jó szellőzésű helyiségben,
napfénytől távol töltse. Ne töltse az akkumulátort
kültéren. Ne töltse az akkumulátort nedves
körülmények között.
Ne használja az akkumulátortöltőt a megadott
hőmérsékleti tartományokon kívül. Lásd:
Műszaki
adatok88. oldalon
.
A töltőkészüléket jól szellőző, száraz és pormentes
környezetben használja.
Ne tegyen tárgyakat az akkumulátortöltő
szellőzőnyílásaiba.
Ne érintsen az akkumulátortöltő csatlakozóihoz
fémtárgyakat, mivel ezek rövidzárlatot okozhatnak
a töltőkészüléken.
Ne töltsön nem újratölthető telepet az
akkumulátortöltőben, és ne használja őket a gépben.
Jóváhagyott, sértetlen hálózati aljzatot használjon.
Üzemeltetés
A víztartály feltöltése
VIGYÁZAT: Csak vizet töltsön
a tartályba. Ne öntsön más folyadékot
a víztartályba.
VIGYÁZAT: Ne helyezze vízbe
a víztartályt.
1572 - 008 - 23.05.2025 85
background
1. Vegye le a víztartály sapkáját.
H O
2
2. Töltse fel a víztartályt vízzel.
Az akkumulátor töltése
VIGYÁZAT: Ellenőrizze, hogy az
akkumulátor, az akkumulátortöltő és az
akkumulátor érintkezői tiszták és szárazak-
e. Ne helyezze az akkumulátort az
akkumulátortöltőbe, ha az szennyezett vagy
nedves.
1. Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt
a tápcsatlakozóhoz. A töltést jelző LED 1 egyszer
felvillan.
VIGYÁZAT:
Az akkumulátortöltőt
kizárólag a típustáblán szereplő
feszültségű és frekvenciájú tápaljzathoz
csatlakoztassa.
2. Csatlakoztassa az akkumulátort a töltőkészülékhez.
A töltést jelző LED világítani kezd.
3. Vegye ki az akkumulátort a töltőből.
4. Húzza ki a tápkábelt, és csatlakoztassa le az
akkumulátortöltőt a tápcsatlakozóról. Ne a tápkábelt
húzza.
Az akkumulátor csatlakoztatása
a töltőkészülékhez
Megjegyzés:
Első használata előtt töltse fel az
akkumulátort. Az új akkumulátorok csak 30%-ra vannak
feltöltve.
1. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor teljesen száraz-e.
2. Helyezze az akkumulátort az akkumulátortöltőbe.
3. Ellenőrizze, hogy az akkumulátortöltőn lévő
zöld töltésjelző lámpa világít-e. Ez azt jelenti,
hogy az akkumulátor megfelelően érintkezik
a töltőkészülékkel.
4. Ha az akkumulátoron az összes LED világít, az
akkumulátor teljesen fel van töltve.
A B C D
5. Az akkumulátortöltő fali aljzatból történő
kihúzásához a dugaszt húzza. Ne a kábelt húzza.
6. Vegye ki az akkumulátort a töltőből.
Megjegyzés: További információkért tekintse meg
az akkumulátor és a töltő használati utasítását, valamint
a következőt:
Műszaki adatok88. oldalon
.
Az akkumulátor beszerelése és
eltávolítása
1. Helyezzen egy akkumulátort az
akkumulátorrekeszbe. A jóváhagyott
akkumulátorokra vonatkozóan lásd:
Műszaki
adatok88. oldalon
.
2. Az akkumulátor eltávolításához végezze el ugyanezt
a folyamatot fordított sorrendben.
A termék elindítása és leállítása
A termék elindításához vagy leállításához nyomja le
a START/STOP gombot.
Megjegyzés:
A szivattyú automatikusan leáll,
amikor a víztartály kiürül.
86 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Karbantartás
FIGYELMEZTETÉS: Gyermekek
csak felügyelet mellett végezhetnek tisztítást
és karbantartást.
Naponta nézzen rá és ellenőrizze a terméket.
Győződjön meg arról, hogy a termék megfelelően
működik, és nincs sérült vagy kopott alkatrész. Szükség
esetén hagyja, hogy egy jóváhagyott Husqvarna
szervizkereskedő elvégezze a termék karbantartását.
Az akkumulátor tisztítása
VIGYÁZAT: Soha ne tisztítsa vízzel az
akkumulátort.
VIGYÁZAT: Behelyezés előtt
győződjön meg arról, hogy az akkumulátor
száraz.
Az akkumulátorsaruk tisztítását sűrített levegővel
vagy egy puha és száraz ruhával végezze.
Tisztítsa meg az akkumulátor felületeit egy puha és
száraz törlőkendővel.
Hibaelhárítás
Probléma Ok Megoldás
A terméken lévő LED villog, és a ter-
mék nem indul be.
Az akkumulátor nincs feltöltve. Töltse fel az akkumulátort.
A terméken lévő LED működés köz-
ben villog.
Alacsony akkumulátorfeszültség. Töltse fel az akkumulátort.
A termék beindulásakor nem továbbít
vizet, de a szivattyú jár.
Légbuborékok találhatók a szivattyú-
tartályban.
Várjon 1 percet, és indítsa el újra.
Eltömődött a szűrő a szivattyú tartó-
jában.
Vegye ki és tisztítsa meg a szivattyút.
A termék beindulásakor nem továbbít
vizet, és a szivattyú nem jár.
Valami akadályozza a szivattyút vagy
eltömődhetett a szűrő.
Vegye ki és tisztítsa meg a szivattyút.
A szivattyúban lévő víz megfagyott.
Helyezze a terméket meleg helyre,
és hagyja olvadni a fagyott vizet.
Lassan jön a víz a készülékből.
Eltömődött a szűrő a szivattyú tartó-
jában.
Vegye ki és tisztítsa meg a szivattyút.
Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás
A termék szállítása
A sérülések és balesetek elkerülése érdekében
szállításkor rögzítse szorosan a berendezést.
A termék elmozdítása előtt állítsa le a terméket, és
húzza ki a tápkábelt.
Szállítás előtt mindig válassza le az akkumulátort.
A termék tárolása
Tartsa a terméket zárható helyen, ahol gyermek
vagy jogosulatlan személy nem férhet hozzá.
Tartsa a terméket száraz helyen.
Tárolás előtt távolítsa el az akkumulátort.
A terméket -25°C/-13°F és 50°C/122°F közötti
hőmérsékleten tárolja.
Hulladékkezelés
A terméken vagy a csomagolásán található szimbólum
azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad a háztartási
hulladék közé helyezni. El kell juttatni a megfelelő
1572 - 008 - 23.05.2025 87
background
újrafeldolgozó pontra az elektromos és elektronikus
berendezések hasznosítása érdekében.
A megfelelő újrahasznosító állomáson történő leadás
előtt vegye ki az akkumulátort a termékből. Az
akkumulátort egy megfelelő újrahasznosító állomáson
adja le.
A termék megfelelő kezelésének biztosításával
segíthet kiküszöbölni azokat a környezetre és az
emberre gyakorolt potenciális negatív hatásokat,
amelyeket a termék helytelen hulladékkezelése
okozhat. A termék újrahasznosításával kapcsolatban az
önkormányzat, a hulladék ártalmatlanítási szolgáltatást
végző vállalkozás, illetve a terméket értékesítő
szakkereskedés nyújthat részletesebb tájékoztatást.
Műszaki adatok
Vízkapacitás, l/gal 15/3,7
Tömeg üresen, kg/font 3,9/8,6
Méretek, H×Sz×M, mm/hüv. 420×165×460/16,5×6,5×18
Akkumulátor Husqvarna lítiumionos, 36V
Víznyomás, bar/psi 1,1/16
Tömlő, mm/hüv. 6/0,25
Tömlő hossza, m/láb 3/10
Levegőben terjedő zajkibocsátás a munkaállomáson,
dB(A)
<70
Hőmérsékleti határértékek az akkumulátor használatá-
hoz, ºC/ºF
-10–40/14–104
Hőmérsékleti határértékek az akkumulátortöltő használa-
tához, ºC/ºF
5–40/41–104
A termék esetében jóváhagyott akkumulátorok BLi100, 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X
88 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Megfelelőségi nyilatkozat
EU megfelelőségi nyilatkozat
Mi, az Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna,
SVÉDORSZÁG, tel: +46-36-146500 a saját
felelősségére kijelenti, hogy a termék:
Leírás Vízszivattyú
Márka Husqvarna
Típus/modell WT 15i
Megjelölés 2025 és újabb sorozatszámok
teljes mértékben megfelel a következő EU-
irányelveknek és szabályozásoknak:
Irányelv/rendelet Leírás
2006/42/EU „gépre vonatkozó”
2011/65/EU „egyes veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozásáról szóló”
valamint hogy az alábbi harmonizált szabványok és/
vagy műszaki előírások kerültek alkalmazásra;
EN ISO 12100:2010
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 62233:2008+AC:2008
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Partille 2025-04-23
Mattias Holmdal
Vezető igazgató, K+F, világítóberendezések
Husqvarna AB, Építőipari részleg
A műszaki dokumentációk felelőse
Egyesült királyságbeli importőr: Husqvarna UK Ltd,
Preston Road, Co. Durham, DL5 6UP
1572 - 008 - 23.05.2025 89
background
Sommario
Introduzione.................................................................. 90
Sicurezza...................................................................... 91
Utilizzo.......................................................................... 93
Manutenzione............................................................... 94
Risoluzione dei problemi...............................................95
Trasporto, stoccaggio e smaltimento............................95
Dati tecnici.................................................................... 95
Dichiarazione di conformità.......................................... 97
Introduzione
Descrizione del prodotto
Il prodotto è un serbatoio dell'acqua utilizzato
insieme agli utensili elettrici Husqvarna. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento al manuale operatore
dell'utensile elettrico. Il prodotto non è consigliato
per prodotti ad alte prestazioni che utilizzano una
portata e una pressione dell'acqua elevate, ad esempio
motoseghe per cemento.
Panoramica del prodotto
2
3
7
8
4
1
9
6
5
1. Serbatoio dell'acqua
2. Tappo del serbatoio dell'acqua
3. Pulsante START/STOP
4. Vano batteria
5. Ingombro
6. Ugello
7. Caricabatterie (accessorio)
8. Batteria (accessorio)
9. Manuale dell’operatore
90 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Simboli riportati sul prodotto
Leggere attentamente il Manuale e
accertarsi di aver compreso le istruzioni
prima di utilizzare il prodotto.
Questo prodotto è conforme alle direttive
UE applicabili.
Il prodotto è conforme alle direttive sulla
compatibilità elettromagnetica vigenti in
Australia e Nuova Zelanda.
Simbolo del periodo di utilizzo
ecocompatibile della direttiva RoHS per la
Cina.
Questo simbolo indica che il prodotto
non è un rifiuto domestico. Riciclarlo
tramite il sistema di raccolta locale per le
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Ciò contribuisce a una corretta gestione
dei rifiuti al termine del ciclo di vita.
Contatta le autorità locali, i servizi di
smaltimento dei rifiuti domestici, il tuo
concessionario di assistenza Husqvarna
o il tuo rivenditore per informazioni.
Lo smaltimento non corretto può avere
potenziali effetti negativi sull'ambiente e
sulla salute, a causa della potenziale
presenza di sostanze pericolose.
Nota: Gli altri simboli/decalcomanie applicati sul
prodotto riguardano particolari requisiti necessari per
ottenere la certificazione in alcuni mercati.
Simboli riportati sul prodotto
Leggere attentamente il Manuale e
accertarsi di aver compreso le istruzioni
prima di utilizzare il prodotto.
Questo simbolo indica che il prodotto
non è un rifiuto domestico. Riciclarlo
tramite il sistema di raccolta locale per le
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Ciò contribuisce a una corretta gestione
dei rifiuti al termine del ciclo di vita.
Contatta le autorità locali, i servizi di
smaltimento dei rifiuti domestici, il tuo
concessionario di assistenza Husqvarna
o il tuo rivenditore per informazioni.
Lo smaltimento non corretto può avere
potenziali effetti negativi sull'ambiente e
sulla salute, a causa della potenziale
presenza di sostanze pericolose.
Nota: Gli altri simboli/decalcomanie applicati sul
prodotto riguardano particolari requisiti necessari per
ottenere la certificazione in alcuni mercati.
Piastrina modello
Model: WT15i
Husqvarna Identity number (HID):
XXXXXXXXX XXX XXXX XXXXXXXXX
Rated voltage: 40V max 36V nom. d.c.
H20 < 35°C (95°F), IP44
HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
Made in China, www.husqvarna.com
6
2
3
4
1
5
1. Modello
2. Identità del prodotto
3. Tensione nominale
4. Produttore
5. Anno di produzione
6. Codice QR
Danni al prodotto
Non siamo responsabili dei danni al prodotto se:
Il prodotto viene riparato in modo errato.
Il prodotto viene riparato con parti che non
provengono o non sono omologate dal produttore.
Il prodotto contiene un accessorio che non proviene
o non è omologato dal produttore.
Il prodotto non viene riparato presso un centro
di assistenza autorizzato o presso un'autorità
competente.
Sicurezza
Definizioni di sicurezza
Le avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzate
per evidenziare le parti importanti del manuale.
AVVERTENZA: Utilizzato se è
presente un rischio di lesioni o morte
dell'operatore o di passanti nel caso in
cui le istruzioni del manuale non vengano
rispettate.
1572 - 008 - 23.05.2025 91
background
ATTENZIONE: Utilizzato se è
presente un rischio di danni al prodotto, ad
altri materiali oppure alla zona adiacente nel
caso in cui le istruzioni del manuale non
vengano rispettate.
Nota: Utilizzato per fornire ulteriori informazioni
necessarie in una determinata situazione.
Istruzioni di sicurezza generali
AVVERTENZA: Leggere le seguenti
avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
Leggere il presente manuale dell'operatore insieme
a quello dell'utensile elettrico.
È necessario leggere e comprendere i 2 manuali per
l'operatore prima di utilizzare il prodotto.
Usare sempre abbigliamento protettivo personale.
L'uso in condizioni adeguate dell'abbigliamento
protettivo (come mascherina protettiva, calzature
di sicurezza antiscivolo, elmetto o cuffie protettive)
riduce le lesioni personali.
Non esporre il prodotto a pioggia o umidità.
Non utilizzare un'idropulitrice ad alta pressione per
pulire il prodotto, poiché l'acqua potrebbe penetrare
nell'impianto elettrico e causare danni al prodotto.
Questo apparecchio non è destinato all'utilizzo
da parte di persone (bambini inclusi) con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con
mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che
siano istruite o controllate durante l'utilizzo da una
persona responsabile della loro sicurezza. I bambini
devono essere sorvegliati per evitare che giochino
con l'apparecchio.
Sicurezza batterie
AVVERTENZA:
Leggere le seguenti
avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
Utilizzare solo batterie consigliate per il prodotto.
Per questo prodotto, utilizzare esclusivamente
batterie originali. Se si sostituiscono le batterie
con batterie di tipo non corretto, vi è il rischio di
esplosione. Rivolgersi al rivenditore per maggiori
informazioni.
Utilizzare le batterie ricaricabili come alimentazione
per i soli prodotti Husqvarna in questione. Per
evitare il rischio di lesioni, non utilizzare la batteria
come fonte di alimentazione per altri dispositivi.
Rischio di scosse elettriche. Non collegare i morsetti
della batteria a chiavi, viti o altro tipo di metallo. Ciò
può causare un corto circuito della batteria.
In caso di perdite dalla batteria, non lasciare che il
liquido entri in contatto con il corpo o con gli occhi. In
caso di contatto con il liquido, pulire l'area con grandi
quantità di acqua e consultare un medico.
Non utilizzare batterie non ricaricabili.
Non effettuare modifiche alla batteria.
Non inserire oggetti nelle feritoie di aerazione della
batteria.
Tenere la batteria lontano dalla luce del sole, dal
calore o da fiamme libere. La batteria può esplodere
e causare bruciature e/o ustioni chimiche.
Tenere la batteria lontano da pioggia e umidità.
Tenere la batteria lontano da microonde e alta
pressione.
Non tentare di smontare o rompere la batteria.
Non utilizzare la batteria al di fuori degli intervalli
di temperatura specificati. Fare riferimento a
Dati
tecnici alla pagina 95
.
Non pulire la batteria con acqua. Fare riferimento a
Pulizia della batteria alla pagina 94
.
Non utilizzare un caricabatterie danneggiato o che
non funzioni correttamente.
Conservare le batterie lontano da oggetti metallici,
come ad esempio chiodi, viti o gioielli.
Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini.
Sicurezza del caricabatterie
AVVERTENZA: Leggere
attentamente tutte le avvertenze e le
istruzioni di sicurezza. La mancata
osservanza delle avvertenze e delle
istruzioni può dare luogo a scosse elettriche,
incendi e / o gravi lesioni.
Rischio di scosse elettriche o cortocircuiti se non si
osservano le istruzioni di sicurezza.
Non utilizzare un caricabatterie diverso da quello
fornito per il prodotto. Utilizzare i caricabatterie
Husqvarna solo per ricaricare le batterie Husqvarna
di ricambio Husqvarna.
Non tentare di smontare il caricabatterie.
Non utilizzare un caricabatterie difettoso o
danneggiato.
Non sollevare il caricabatterie tramite il cavo di
alimentazione. Per scollegare il caricabatterie da una
presa di rete, tirare la spina. Non tirare il cavo di
alimentazione.
Tenere tutti i cavi e le prolunghe lontani da acqua,
olio e bordi appuntiti. Fare attenzione affinché il cavo
non si incastri in porte, ostacoli od oggetti simili.
Non utilizzare il caricabatterie in prossimità di
materiali infiammabili o materiali corrosivi. Accertarsi
che il caricabatterie non sia coperto. Staccare la
spina del caricabatterie in caso di fumo o incendio.
Caricare la batteria solo in luoghi chiusi, in una
posizione con un buon flusso d'aria e lontano
dalla luce diretta del sole. Non caricare la batteria
all'aperto. Non caricare la batteria in condizioni di
umidità.
92
1572 - 008 - 23.05.2025
background
Non utilizzare il caricabatteria al di fuori degli
intervalli di temperatura specificati. Fare riferimento
a
Dati tecnici alla pagina 95
.
Utilizzare il caricabatterie in un ambiente con
adeguato flusso d'aria, asciutto e privo di polvere.
Non inserire oggetti nelle feritoie di raffreddamento
del caricabatterie.
Non collegare i terminali del caricabatterie a
oggetti metallici, poiché si potrebbe provocare un
cortocircuito del caricabatterie.
Non caricare batterie non ricaricabili nel
caricabatterie né utilizzarle nella macchina.
Utilizzare prese di rete omologate che non siano
danneggiate.
Utilizzo
Rifornimento del serbatoio dell'acqua
ATTENZIONE: Versare solo acqua
nel serbatoio. Non versare altri liquidi nel
serbatoio dell'acqua.
ATTENZIONE: Non collocare
nell'acqua il serbatoio dell'acqua.
1. Rimuovere il tappo del serbatoio dell'acqua.
H O
2
2. Riempire con acqua il serbatoio dell'acqua.
Ricarica della batteria
ATTENZIONE: Assicurarsi che la
batteria, il caricabatterie e i terminali della
batteria siano puliti e asciutti. Non inserire
la batteria nel caricabatterie se è sporco o
bagnato.
1. Collegare il caricabatterie a una presa di corrente. Il
LED di carica lampeggia 1 volta.
ATTENZIONE:
Collegare il
caricabatterie solo a una presa
di corrente con la tensione e la
frequenza indicate sulla targhetta dati di
funzionamento.
2. Collegare la batteria al caricabatterie. Il LED di
carica si accende.
3. Rimuovere la batteria dal caricabatterie.
4. Estrarre la spina di alimentazione per scollegare il
caricabatterie dalla presa di corrente. Non tirare il
cavo di alimentazione.
1572 - 008 - 23.05.2025
93
background
Collegamento della batteria al caricabatterie
Nota: Caricare la batteria prima di usarla per la prima
volta. Una batteria nuova è carica solo al 30 %.
1. Verificare che la batteria sia asciutta.
2. Inserire la batteria nel caricabatteria.
3. Accertarsi che la spia di carica verde sul
caricabatterie si accenda. Ciò indica che la batteria è
collegata correttamente al caricabatterie.
4. Quando tutti i LED sulla batteria sono accesi, la
batteria è completamente carica.
A B C D
5. Per scollegare il caricabatterie dalla presa di rete,
tirare la spina. Non tirare il cavo.
6. Rimuovere la batteria dal caricabatterie.
Nota: Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
Dati
tecnici alla pagina 95
e ai manuali della batteria e del
caricabatteria.
Per installare e rimuovere la batteria
1. Inserire una batteria nel vano batteria. Per le batterie
approvate, fare riferimento a
Dati tecnici alla pagina
95
.
2. Rimuovere la batteria seguendo la procedura in
ordine inverso.
Avviamento e arresto del prodotto
Premere il pulsante START/STOP per avviare o
arrestare il prodotto.
Nota: La pompa si arresta automaticamente quando il
serbatoio dell'acqua è vuoto.
Manutenzione
AVVERTENZA: La pulizia e la
manutenzione non devono essere eseguite
da bambini senza la supervisione di adulti.
Eseguire un controllo visivo del prodotto
quotidianamente. Assicurarsi che il prodotto funzioni
correttamente e che non vi siano parti danneggiate o
usurate. Se necessario, far eseguire la manutenzione
del prodotto a un concessionario di assistenza
autorizzato Husqvarna.
Pulizia della batteria
ATTENZIONE: Non pulire la batteria
con acqua.
ATTENZIONE: Assicurarsi che la
batteria sia asciutta prima dell'installazione.
Pulire i terminali della batteria con aria compressa o
con un panno morbido e asciutto.
Pulire le superfici della batteria con un panno pulito e
asciutto.
94 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Risoluzione dei problemi
Problema Causa Soluzione
Il LED sul prodotto lampeggia e il
prodotto non si avvia.
La batteria non è carica. Caricare la batteria.
Il LED sul prodotto lampeggia duran-
te il funzionamento.
La tensione della batteria è bassa. Caricare la batteria.
Il prodotto non sposta l'acqua all'av-
vio, ma la pompa è in funzione.
Bolle d'aria nel serbatoio della pom-
pa.
Attendere 1 minuto e avviare di nuo-
vo.
Filtro otturato nel supporto pompa. Rimuovere e pulire la pompa.
Il prodotto non sposta l'acqua all'av-
vio e la pompa non è in funzione.
Blocco nella pompa o filtro otturato. Rimuovere e pulire la pompa.
Acqua congelata nella pompa.
Collocare il prodotto in un luogo cal-
do e lasciare che si sciolga l'acqua
congelata.
Bassa portata dell'acqua dalla mac-
china.
Filtro otturato nel supporto pompa. Rimuovere e pulire la pompa.
Trasporto, stoccaggio e smaltimento
Trasporto del prodotto
Fissare il prodotto durante il trasporto per evitare
danni e incidenti.
Arrestare sempre il motore e scollegare il cavo di
alimentazione prima di spostare il prodotto.
Scollegare sempre la batteria prima del trasporto.
Conservazione del prodotto
Conservare il prodotto in un'area chiusa a chiave
per impedire l'accesso a bambini o persone non
autorizzate.
Conservare il prodotto in un luogo asciutto.
Rimuovere la batteria prima dello stoccaggio.
Utilizzare il prodotto a temperature comprese tra -25
°C e 50 °C / -13 °F e 122 °F.
Smaltimento
I simboli sul prodotto o sull'imballaggio indicano che il
presente prodotto non può essere trattato come rifiuto
domestico. Deve essere portato presso un centro di
raccolta specializzato nel recupero di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Rimuovere la batteria dal prodotto prima di inviarla a
un centro di raccolta specializzato appropriato. Inviare la
batteria a un apposito centro di riciclaggio.
Trattando questo prodotto correttamente, si contribuisce
a contrastare il potenziale impatto negativo sull'ambiente
e sulle persone che può altrimenti sortire da una
gestione impropria del prodotto come rifiuto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto, contattare l'autorità municipale, il servizio rifiuti
domestici o il punto vendita in cui è stato acquistato.
Dati tecnici
Capacità acqua, l/gal 15/3,7
1572 - 008 - 23.05.2025 95
background
Peso a vuoto, kg/lb 3,9/8,6
Dimensioni (L×P×A) mm/poll. 420×165×460/16,5×6,5×18
Batteria Husqvarna Agli ioni di litio, 36V
Pressione dell'acqua, bar/PSI 1,1/16
Tubo flessibile, mm/poll. 6/0,25
Lunghezza del tubo, m/piedi 3/10
Emissioni di rumore aerodisperso nella postazione di la-
voro, dB(A)
<70
Limiti di temperatura per l'uso della batteria, ºC/ºF Da -10 a 40 / da 14 a 104
Limiti di temperatura per l'uso del caricabatteria, ºC/ºF 5–40/41–104
Batterie approvate per il prodotto BLi100, 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X
96 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Dichiarazione di conformità
Dichiarazione di conformità UE
HusqvarnaAB, SE-561 82 Huskvarna, SVEZIA, tel:
+46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva
responsabilità che il prodotto indicato:
Descrizione Pompa dell’acqua
Marchio Husqvarna
Tipo/Modello WT 15i
Identificazione Numeri di serie a partire da 2025 e successivi
È pienamente conforme alle seguenti norme e direttive
UE:
Direttiva/norma Descrizione
2006/42/EU "sulle macchine"
2011/65/EU "sulla restrizione dell'uso di sostanze pericolose"
e che sono applicati gli standard armonizzati e/o le
specifiche tecniche seguenti;
EN ISO 12100:2010
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 62233:2008+AC:2008
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Partille 2025-04-23
Mattias Holmdal
Senior Director, Ricerca e Sviluppo apparecchiature
leggere
Husqvarna AB, Construction Division
Responsabile della documentazione tecnica
Importatore nel Regno Unito: Husqvarna UK Ltd,
Preston Road, Co. Durham, DL5 6UP
1572 - 008 - 23.05.2025 97
background
TURINYS
Įvadas........................................................................... 98
Sauga........................................................................... 99
Naudojimas.................................................................101
Techninė priežiūra...................................................... 102
Trikčių diagnostika ir šalinimas................................... 103
Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas.............. 103
Techniniai duomenys..................................................103
Atitikties deklaracija.................................................... 105
Įvadas
Gaminio aprašas
Šis gaminys yra vandens talpykla, skirta naudoti su
„Husqvarna“ elektriniais įrankiais. Daugiau informacijos
ieškokite elektrinio įrankio naudojimo instrukcijoje.
Gaminio nerekomenduojama naudoti su didelio
pajėgumo gaminiais, kurie naudoja didelį vandens
srautą ir aukštą vandens slėgį, pavyzdžiui, betono
grandininiais pjūklais.
Gaminio apžvalga
2
3
7
8
4
1
9
6
5
1. Vandens talpykla
2. Vandens talpyklos dangtelis
3. Mygtukas START/STOP (įjungti / išjungti)
4. Akumuliatoriaus lizdas
5. Saugojimo vieta
6. Antgalis
7. Akumuliatoriaus įkroviklis (priedas)
8. Akumuliatorius (priedas)
9. Naudojimo instrukcija
98 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Simboliai ant gaminio
Prieš pradėdami eksploatuoti gaminį,
atidžiai perskaitykite instrukcijas ir
įsitikinkite, kad jas supratote.
Šis gaminys atitinka jam taikomas ES
direktyvas.
Gaminys atitinka taikomas Australijos ir
Naujosios Zelandijos elektromagnetinio
suderinamumo direktyvas.
Kinijos pavojingų medžiagų apribojimo
priemonės aplinką tausojančio naudojimo
laikotarpio (EFUP) simbolis.
Šis simbolis nurodo, kad įrenginys
nepriskiriamas buitinėms atliekoms.
Atiduokite jį perdirbti pasinaudodami
vietine elektros ir elektronikos įrenginių
surinkimo sistema. Taip prisidėsite
prie tinkamo atliekų tvarkymo. Jei
reikia daugiau informacijos, kreipkitės
į vietines institucijas, buitinių atliekų
tvarkymo tarnybas, „Husqvarna“ techninės
priežiūros atstovą arba mažmenininką.
Netinkamas išmetimas gali daryti
neigiamą poveikį aplinkai ir žmogaus
sveikatai, nes gaminyje gali būti pavojingų
medžiagų.
Pasižymėkite: Kiti ant gaminio esantys simboliai
(lipdukai) atitinka specialius tam tikrų rinkų sertifikavimo
reikalavimus.
Simboliai ant gaminio
Prieš pradėdami eksploatuoti gaminį,
atidžiai perskaitykite instrukcijas ir
įsitikinkite, kad jas supratote.
Šis simbolis nurodo, kad įrenginys
nepriskiriamas buitinėms atliekoms.
Atiduokite jį perdirbti pasinaudodami
vietine elektros ir elektronikos įrenginių
surinkimo sistema. Taip prisidėsite
prie tinkamo atliekų tvarkymo. Jei
reikia daugiau informacijos, kreipkitės
į vietines institucijas, buitinių atliekų
tvarkymo tarnybas, „Husqvarna“ techninės
priežiūros atstovą arba mažmenininką.
Netinkamas išmetimas gali daryti
neigiamą poveikį aplinkai ir žmogaus
sveikatai, nes gaminyje gali būti pavojingų
medžiagų.
Pasižymėkite: Kiti ant gaminio esantys simboliai
(lipdukai) atitinka specialius tam tikrų rinkų sertifikavimo
reikalavimus.
Gaminio vardinė plokštelė
Model: WT15i
Husqvarna Identity number (HID):
XXXXXXXXX XXX XXXX XXXXXXXXX
Rated voltage: 40V max 36V nom. d.c.
H20 < 35°C (95°F), IP44
HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
Made in China, www.husqvarna.com
6
2
3
4
1
5
1. Modelis
2. Gaminio tapatybė
3. Nominali įtampa
4. Gamintojas
5. Pagaminimo metai
6. QR kodas
Produkto pažeidimai
Mes neatsakome už mūsų gaminio sugadinimą, jei:
gaminys netinkamai suremontuotas;
gaminys suremontuotas naudojant kito gamintojo
arba gamintojo nepatvirtintas dalis;
gaminys turi kito gamintojo arba gamintojo
nepatvirtintą priedą;
gaminys suremontuotas ne patvirtintame techninės
priežiūros centre arba jį suremontavo ne patvirtintas
atstovas.
Sauga
Saugos ženklų reikšmės
Įspėjimai, perspėjimai ir pastabos yra skirtos atkreipti
dėmesį į ypač svarbias vadovo dalis.
PERSPĖJIMAS: Naudojamas, kai
naudotojui ar šalia esantiems asmenims
kyla mirtino arba sunkaus sužeidimo pavojus
arba, jei nesilaikoma vadove pateiktų
nurodymų.
1572 - 008 - 23.05.2025 99
background
PASTABA: Naudojamas, kai kyla
pavojus sugadinti gaminį, kitas medžiagas
arba padaryti žalą aplinkai, jei nesilaikoma
vadove pateiktų nurodymų.
Pasižymėkite: Naudojamas papildomai
informacijai apie konkrečią situaciją pateikti.
Bendrieji saugos nurodymai
PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami
gaminį, perskaitykite toliau esančius
įspėjimus.
Perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir elektrinio
įrankio naudojimo instrukciją.
Prieš naudojant gaminį būtina perskaityti ir suprasti
abi naudojimo instrukcijas.
Naudokite asmenines apsaugines priemones. Dėl
atitinkamomis sąlygomis naudojamų apsauginių
priemonių, pavyzdžiui, respiratorių, neslystančių
apsauginių batų, šalmo arba apsauginių ausinių,
sumažėja sužeidimų rizika.
Nelaikykite gaminio lietuje arba drėgnoje aplinkoje.
Gaminio neplaukite aukšto slėgio plovimo aparatu,
nes vanduo gali patekti į elektros sistemą ir sugadinti
gaminį.
Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (tarp jų ir
vaikams) su ribotais fiziniais, jutiminiais ar protiniais
gebėjimais, neturinčiais patirties ar žinių, nebent
asmuo, atsakingas už jų saugą, pateikė atitinkamas
instrukcijas. Žiūrėkite, kad su prietaisu nežaistų
vaikai.
Akumuliatorių naudojimo sauga
PERSPĖJIMAS:
Prieš naudodami
gaminį, perskaitykite toliau esančius
įspėjimus.
Naudokite tik ličio jonų akumuliatorius, kuriuos
rekomenduojame jūsų gaminiui.
Šiam gaminiui naudokite tik originalius
akumuliatorius. Įdėjus netinkamo tipo akumuliatorių,
kyla sprogimo pavojus. Dėl išsamesnės informacijos
prašome kreiptis į savo prekybos atstovą.
Naudokite tik ličio jonų akumuliatorius, kurie yra
įkraunami tik kaip „Husqvarna“ gaminių maitinimo
šaltiniai. Kad išvengtumėte sužeidimų, nenaudokite
akumuliatoriaus kaip kitų gaminių maitinimo šaltinio.
Elektros smūgio pavojus. Neleiskite akumuliatoriaus
gnybtams liestis prie raktų, atsuktuvų ar kitų
metalinių daiktų. Tai gali sukelti akumuliatoriaus
trumpąjį jungimą.
Jei iš akumuliatoriaus teka skystis, saugokite nuo jo
kūną ir akis. Jei palietėte skystį, gerai nuplaukite šią
vietą vandeniu ir kreipkitės pagalbos į medikus.
Nenaudokite neįkraunamų akumuliatorių.
Nemodifikuokite akumuliatoriaus.
Nekiškite objektų į akumuliatoriaus oro angas.
Saugokite akumuliatorių nuo tiesioginių saulės
spindulių, karščio ar atviros ugnies. Dėl
akumuliatoriaus gali kilti sprogimas, o tai gali sukelti
terminius ir (arba) cheminius nudegimus.
Saugokite akumuliatorių nuo lietaus ir drėgmės.
Saugokite akumuliatorių nuo mikrobangų ir aukšto
slėgio.
Nebandykite akumuliatoriaus išmontuoti ar sulaužyti.
Nenaudokite akumuliatoriaus, kai temperatūra nėra
nurodytame diapazone. Žr.
Techniniai duomenys
psl. 103
.
Nevalykite akumuliatoriaus vandeniu. Žr.
Akumuliatoriaus valymas psl. 102
.
Nenaudokite akumuliatoriaus, jei jis yra pažeistas
arba tinkamai neveikia.
Laikykite akumuliatorius atokiau nuo metalinių
daiktų, pavyzdžiui, vinių, varžtų, juvelyrinių dirbinių.
Saugokite akumuliatorių nuo vaikų.
Įkroviklio sauga
PERSPĖJIMAS: Perskaitykite
visus saugos įspėjimus ir instrukcijas.
Nesilaikydami įspėjimų ir instrukcijų galite
patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (arba)
rimtai susižeisti.
Nesilaikant saugos instrukcijų, kyla elektros smūgio
arba trumpojo jungimo rizika.
Naudokite tik kartu su gaminiu pateiktą
akumuliatoriaus įkroviklį. Husqvarna įkroviklius
naudokite tik įkraudami Husqvarna atsarginius BLi
akumuliatorius.
Nebandykite išmontuoti akumuliatoriaus įkroviklio.
Nenaudokite sugadinto arba pažeisto
akumuliatoriaus įkroviklio.
Nekelkite akumuliatoriaus įkroviklio už maitinimo
laido. Norėdami atjungti akumuliatoriaus įkroviklį nuo
elektros lizdo, traukite už kištuko. Netraukite už
elektros laido.
Visus kabelius ir jungiamuosius laidus laikykite toliau
nuo vandens, alyvos ir aštrių briaunų. Būkite atidūs,
kad kabelio neprispaustų durys, tvoros ar pan.
Nenaudokite akumuliatoriaus įkroviklio šalia degių
arba koroziją sukeliančių medžiagų. Įsitikinkite, kad
akumuliatoriaus įkroviklis neuždengtas. Pastebėję
dūmus ar liepsną, ištraukite akumuliatoriaus
įkroviklio kištuką.
Įkraukite akumuliatorių tik gerai vėdinamoje
patalpoje, saugodami nuo saulės spindulių.
Nekraukite akumuliatoriaus lauke. Nekraukite
akumuliatoriaus drėgnomis sąlygomis.
Nenaudokite akumuliatoriaus įkroviklio, kai
temperatūra nėra nurodytame diapazone. Žr.
Techniniai duomenys psl. 103
.
100
1572 - 008 - 23.05.2025
background
Įkroviklį naudokite gerai vėdinamoje, sausoje ir
nedulkėtoje aplinkoje.
Nekiškite objektų į įkroviklio oro angas.
Neprijunkite akumuliatorių įkroviklio gnybtų prie
metalinių daiktų, nes taip sukelsite akumuliatorių
įkroviklio trumpąjį jungimą.
Nekraukite neįkraunamų akumuliatorių įkroviklyje ir
nenaudokite jų įrenginyje.
Naudokite patvirtintus ir nepažeistus elektros tinklo
lizdus.
Naudojimas
Vandens talpyklos pildymas
PASTABA: Į talpyklą galima pilti tik
vandenį. Į vandens talpyklą nepilkite jokio
kito skysčio.
PASTABA: Nemerkite vandens
talpyklos į vandenį.
1. Nuimkite vandens talpyklos dangtelį.
H O
2
2. Pripildykite vandens talpyklą vandeniu.
Akumuliatoriaus įkrovimas
PASTABA: Įsitikinkite, kad
akumuliatorius, akumuliatoriaus įkroviklis
ir gnybtai yra švarūs ir sausi. Nedėkite
akumuliatoriaus į įkroviklį, jei jis yra purvinas
ar šlapias.
1. Prijunkite akumuliatoriaus įkroviklį prie maitinimo
lizdo. Įkrovimo įkrovimo šviesos diodas mirksi 1
kartą.
PASTABA:
Prijunkite
akumuliatoriaus įkroviklį tik prie
nominalių parametrų plokštelėje
nurodytos įtampos ir dažnio maitinimo
lizdo.
2. Prijunkite akumuliatorių prie įkroviklio. Įsižiebia
įkrovimo šviesos diodas.
3. Iš įkroviklio išimkite akumuliatorių.
4. Ištraukite akumuliatoriaus įkroviklį iš maitinimo lizdo.
Netraukite už elektros laido.
1572 - 008 - 23.05.2025
101
background
Norėdami prijungti akumuliatorių prie įkroviklio
Pasižymėkite: Prieš pirmą kartą naudodami,
visiškai įkraukite akumuliatorių. Naujas akumuliatorius
įkrautas tik 30 %.
1. Įsitikinkite, kad akumuliatorius sausas.
2. Akumuliatorių įstatykite į įkroviklį.
3. Įsitikinkite, kad įjungtas žalias akumuliatorių
įkroviklio indikatorius. Tai reiškia, kad akumuliatorius
prijungtas prie akumuliatorių įkroviklio.
4. Įsižiebus visiems akumuliatoriaus LED indikatoriams,
akumuliatorius yra visiškai įkrautas.
A B C D
5. Norėdami atjungti akumuliatoriaus įkroviklį nuo
elektros lizdo, traukite už kištuko. Netraukite už
kabelio.
6. Iš įkroviklio išimkite akumuliatorių.
Pasižymėkite: Daugiau informacijos žr.
Techniniai
duomenys psl. 103
akumuliatoriaus ir akumuliatoriaus
įkroviklio naudojimo instrukcijose.
Akumuliatoriaus įstatymas ir išėmimas
1. Įdėkite akumuliatorių į akumuliatoriaus skyrių.
Informacijos apie patvirtintus akumuliatorius žr.
Techniniai duomenys psl. 103
.
2. Akumuliatorių išimkite pirmiau aprašytus veiksmus
atlikdami atvirkštine tvarka.
Gaminio paleidimas ir stabdymas
Spustelėkite mygtuką START/STOP (įjungti /
išjungti), kad įjungtumėte arba išjungtumėte gaminį.
Pasižymėkite: Kai vandens talpykla tuščia,
siurblys sustoja automatiškai.
Techninė priežiūra
PERSPĖJIMAS: Be priežiūros vaikai
neturėtų valyti prietaiso ir atlikti naudotojo
priežiūros darbų.
Kasdien apžiūrėkite gaminį. Įsitikinkite, kad gaminys
veikia tinkamai ir kad nė viena jo dalis nėra pažeista ar
nusidėvėjusi. Jei gaminiui reikia atlikti techninę priežiūrą,
ją patikėkite patvirtintam Husqvarna techninės priežiūros
atstovui.
Akumuliatoriaus valymas
PASTABA: Nevalykite akumuliatoriaus
vandeniu.
PASTABA: Prieš įstatydami įsitikinkite,
kad akumuliatorius yra sausas.
Nupūskite akumuliatoriaus gnybtus suspaustu oru ir
nuvalykite švelnia ir sausa šluoste.
Nuvalykite akumuliatoriaus paviršius švariu ir sausu
audeklu.
102 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Trikčių diagnostika ir šalinimas
Problema Priežastis Sprendimas
Gaminio šviesos diodai mirksi ir jo
nepavyksta paleisti.
Akumuliatorius neįkrautas. Įkraukite akumuliatorių.
Gaminio šviesos diodai mirksi naudo-
jimo metu.
Nepakankama baterijos įtampa. Įkraukite akumuliatorių.
Nors siurblys veikia, paleistas gami-
nys nepumpuoja vandens.
Siurblio bakelyje yra oro burbuliukų. Palaukite 1 minutę ir vėl paleiskite.
Užsikimšęs filtras siurblio laikiklyje. Nuimkite ir išvalykite siurblį.
Paleistas gaminys nepumpuoja van-
dens ir siurblys neveikia.
Užsikimšęs siurblys arba filtras. Nuimkite ir išvalykite siurblį.
Siurblyje užšalo vanduo.
Padėkite gaminį šiltoje vietoje ir leis-
kite užšalusiam vandeniui ištirpti.
Per silpnas pumpuojamo vandens
srautas.
Užsikimšęs filtras siurblio laikiklyje. Nuimkite ir išvalykite siurblį.
Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas
Gaminio gabenimas
Pritvirtinkite gaminį gabenimo metu, kad jo
nepažeistumėte ir išvengtumėte nelaimingų
atsitikimų.
Prieš perkeldami gaminį, visada sustabdykite gaminį
ir atjunkite maitinimo laidą.
Prieš gabendami visada atjunkite akumuliatorių.
Gaminio laikymas
Laikykite gaminį užrakintoje patalpoje, kad jo
nepasiektų vaikai arba neįgalioti asmenys.
Laikykite gaminį sausoje vietoje.
Prieš padėdami gaminį saugoti ilgesniam laikui,
išimkite akumuliatorių.
Laikykite gaminį aplinkoje, kurios temperatūra yra
nuo –25 iki 50 °C (nuo –13 iki 122 °F).
Šalinimas
Ant gaminio ar ant jo pakuotės pateikti simboliai rodo,
kad šio gaminio negalima išmesti kartu su buitinėmis
atliekomis. Įrenginį reikia atiduoti į atitinkamą perdirbimo
įmonę, kuri utilizuotų elektrines ir elektronines dalis.
Išimkite iš gaminio akumuliatorių prieš pateikdami
gaminį į tinkamą perdirbimo punktą. Atiduokite
akumuliatorių į atitinkamą perdirbimo punktą.
Rūpindamiesi, kad šis gaminys būtų tvarkomas teisingai,
padedate išvengti galimo neigiamo poveikio aplinkai
ir žmonėms, kurį gali sukelti netinkamas šio gaminio
atliekų tvarkymas. Jei reikia daugiau informacijos apie
šio gaminio perdirbimą, kreipkitės į savivaldybę, buitinių
atliekų tvarkymo tarnybą arba parduotuvę, kurioje
įsigijote gaminį.
Techniniai duomenys
Vandens talpa, l / gal 15 / 3,7
Svoris, tuščio, kg / lb 3,9 / 8,6
Matmenys, I×P×A, mm / in 420 × 165 × 460 / 16,5 × 6,5 × 18
1572 - 008 - 23.05.2025 103
background
Akumuliatorius „Husqvarna“ ličio jonų, 36V
Vandens slėgis, bar / psi 1,1 / 16
Žarna, mm / in 6/0,25
Žarnos ilgis, m/ ft 3 (10)
Oro skleidžiamo triukšmo emisija darbo vietoje, dB(A) <70
Akumuliatoriaus naudojimo temperatūros apribojimai,
ºC / ºF
–10–40 / 14–104
Akumuliatoriaus įkroviklio naudojimo temperatūros apri-
bojimai, ºC / ºF
5–40 (41–104)
Gaminiui patvirtinti akumuliatoriai BLi100, 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X
104 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Atitikties deklaracija
ES atitikties deklaracija
Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ŠVEDIJA,
tel.: +46-36-146500, savo atsakomybe pareiškiame, kad
produktas:
Aprašymas Vandens siurblys
Gamintojas Husqvarna
Tipas / modelis WT 15i
Identifikacijos numeris Serijos numeriai nuo šios datos: 2025 ir vėlesni
visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus:
Direktyva / reglamentas Aprašymas
2006/42/EU „dėl mašinų“
2011/65/EU „dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje
apribojimo“
ir kad laikomasi šių suderintų standartų ir (arba)
techninių specifikacijų reikalavimų
EN ISO 12100:2010
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 62233:2008+AC:2008
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Partille 2025-04-23
Mattias Holmdal
Vyresnysis tyrimų ir plėtros vadovas, apšvietimo įranga
„Husqvarna AB“, statybų padalinys
atsakingas už techninę dokumentaciją
JK importuotojas: Husqvarna UK Ltd, Preston Road, Co.
Durham, DL5 6UP
1572 - 008 - 23.05.2025 105
background
Saturs
Ievads......................................................................... 106
Drošība....................................................................... 108
Lietošana.................................................................... 109
Tehniskā apkope........................................................ 110
Problēmu novēršana...................................................111
Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..................... 111
Tehniskie dati..............................................................111
Atbilstības deklarācija................................................. 113
Ievads
Izstrādājuma apraksts
Izstrādājums ir ūdens tvertne, ko izmanto kopā
ar Husqvarna elektroinstrumentiem. Papildinformāciju
skatiet elektroinstrumenta lietotāja rokasgrāmatā. Šo
izstrādājumu nav ieteicams lietot kopā ar augstas
veiktspējas izstrādājumiem, kas izmanto spēcīgu ūdens
plūsmu un augstu ūdens spiedienu, piemēram, betona
ķēdes zāģiem.
Mašīnas pārskats
2
3
7
8
4
1
9
6
5
1. Ūdens tvertne
2. Ūdens tvertnes vāciņš
3. Poga START/STOP(Iedarbināt/apturēt)
4. Akumulatora atvere
5. Glabātava
6. Sprausla
7. Akumulatora lādētājs(palīgierīce)
8. Akumulators(palīgierīce)
9. Lietotāja rokasgrāmata
106 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Simboli uz izstrādājuma
Rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un pirms
ūdens tvertnes lietošanas pārliecinieties,
ka izprotat norādījumus.
Šis izstrādājums atbilst spēkā esošajām
ESdirektīvām.
Šis izstrādājums atbilst piemērojamo
Austrālijas un Jaunzēlandes
elektromagnētiskās saderības direktīvu
prasībām.
Ķīnas RoHS videi draudzīgā lietošanas
perioda(China RoHS Environment-
Friendly Use Period, EFUP) simbols.
Simbols norāda, ka izstrādājums
nav sadzīves atkritumi. Utilizējiet to,
izmantojot elektrisko un elektronisko
ierīču savākšanas sistēmu jūsu valstī.
Tas veicinās pienācīgu atkritumu
apsaimniekošanu ierīču aprites cikla
beigās. Lai iegūtu informāciju,
sazinieties ar vietējām valsts iestādēm,
sadzīves atkritumu apsaimniekošanas
uzņēmumiem, Husqvarna izplatītāju, kas
nodrošina apkopi, vai mazumtirgotāju.
Nepareiza utilizācija var radīt iespējamu
negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku
veselību, jo pastāv bīstamu vielu
klātbūtnes risks.
Piezīme: Pārējie uz ūdens tvertnes norādītie
simboli/informācijas plāksnes atbilst konkrētu valstu
sertifikācijas prasībām.
Simboli uz izstrādājuma
Rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un pirms
ūdens tvertnes lietošanas pārliecinieties,
ka izprotat norādījumus.
Simbols norāda, ka izstrādājums
nav sadzīves atkritumi. Utilizējiet to,
izmantojot elektrisko un elektronisko
ierīču savākšanas sistēmu jūsu valstī.
Tas veicinās pienācīgu atkritumu
apsaimniekošanu ierīču aprites cikla
beigās. Lai iegūtu informāciju,
sazinieties ar vietējām valsts iestādēm,
sadzīves atkritumu apsaimniekošanas
uzņēmumiem, Husqvarna izplatītāju, kas
nodrošina apkopi, vai mazumtirgotāju.
Nepareiza utilizācija var radīt iespējamu
negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku
veselību, jo pastāv bīstamu vielu
klātbūtnes risks.
Piezīme: Pārējie uz ūdens tvertnes norādītie
simboli/informācijas plāksnes atbilst konkrētu valstu
sertifikācijas prasībām.
Datu plāksnīte
Model: WT15i
Husqvarna Identity number (HID):
XXXXXXXXX XXX XXXX XXXXXXXXX
Rated voltage: 40V max 36V nom. d.c.
H20 < 35°C (95°F), IP44
HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
Made in China, www.husqvarna.com
6
2
3
4
1
5
1. Modelis
2. Produkta identifikators
3. Nominālais spriegums
4. ražotājs
5. Ražošanas gads
6. QR kods
Produkta bojājumi
Mēs neatbildam par mūsu produkta bojājumiem, ja:
ir veikts nepareizs produkta remonts;
produkta remonts ir veikts, izmantojot detaļas, ko
nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs;
produktam tiek pievienots piederums, ko nav
nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs;
produkta remonts nav veikts pilnvarotā
remontdarbnīcā vai pie pilnvarota speciālista.
1572 - 008 - 23.05.2025
107
background
Drošība
Drošības definīcijas
Brīdinājumi, norādes “Uzmanību!” un piezīmes tiek
izmantotas, lai izceltu īpaši svarīgas lietotāja
rokasgrāmatas daļas.
BRĪDINĀJUMS: Tiek izmantota
tad, ja rokasgrāmatā sniegto instrukciju
neievērošanas dēļ operatoram vai blakus
esošajām personām draud traumu vai nāves
risks.
IEVĒROJIET: Tiek izmantota tad,
ja rokasgrāmatā sniegto instrukciju
neievērošanas dēļ rodas izstrādājuma, citu
materiālu vai blakus esošās teritorijas
bojājuma risks.
Piezīme: Tiek izmantota, lai sniegtu plašāku
informāciju, kas nepieciešama attiecīgajā situācijā.
Vispārīgi norādījumi par drošību
BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat lietot
šo izstrādājumu, izlasiet tālāk izklāstītos
brīdinājumus.
Izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu un elektriskā
instrumenta lietotāja rokasgrāmatu.
Pirms izstrādājuma lietošanas jums ir jāizlasa un
jāizprot šīs abas lietotāja rokasgrāmatas.
Lietojiet individuālos aizsardzības līdzekļus.
Individuālo aizsardzības līdzekļu, piemēram, putekļu
maskas, aizsargapavu ar neslīdošām zolēm, ķiveres
vai ausu aizsargu, lietošana attiecīgos apstākļos
mazina traumu gūšanas risku.
Nepakļaujiet produktu lietus vai mitruma iedarbībai.
Netīriet izstrādājumu ar augstspiediena mazgātāju,
jo ūdens var iekļūt elektrosistēmā un sabojāt
izstrādājumu.
Iekārtu nedrīkst lietot personas (tostarp bērni) ar
ierobežotām fiziskajām, maņas vai garīgajām spējām
un nepietiekamu pieredzi vai zināšanām, izņemot
gadījumus, kad par šo personu drošību atbildīgā
persona šīs personas uzrauga vai ir atbilstoši
instruējusi. Uzraugiet, lai bērni nespēlētos ar ierīci.
Akumulatora drošība
BRĪDINĀJUMS:
Pirms mašīnas
lietošanas izlasiet zemāk minētos
brīdinājumus.
Izmantojiet tikai tos akumulatorus, kas ieteikti jūsu
izstrādājumam.
Šim izstrādājumam lietojiet tikai oriģinālos
akumulatorus. Ja akumulatori tiek nomainīt
pret nepareiza veida akumulatoru, pastāv
sprādzienbīstamība. Plašāku informāciju jautājiet
izplatītājam.
Kā barošanas avotu izmantojiet uzlādējamus
akumulatorus tikai saistītajiem Husqvarna
izstrādājumiem. Lai nepieļautu traumu gūšanas
risku, akumulatoru nedrīkst izmantot kā citu
izstrādājumu strāvas avotu.
Iespējama elektrotrauma. Nesavienojiet akumulatora
spailes ar atslēgām, skrūvēm vai citiem metāla
priekšmetiem. Tas var izraisīt akumulatora
īssavienojumu.
Ja rodas noplūde no akumulatora, neļaujiet
šķidrumam saskarties ar ķermeni vai acīm. Ja
pieskaraties šķidrumam, nomazgājiet skarto vietu
ar lielu daudzumu ūdens un meklējiet medicīnisko
palīdzību.
Neizmantojiet akumulatorus, kas nav uzlādējami.
Akumulatora pārveidošana ir aizliegta.
Neievietojiet nekādus priekšmetus akumulatora
gaisa atverēs.
Neuzglabājiet akumulatoru vietā, kas ir pakļauta
tiešai saules gaismai, karstumam vai atklātai
liesmai. Akumulators var izraisīt sprādzienu un radīt
apdegumus un/vai ķīmiskos apdegumus.
Akumulatoru nedrīkst pakļaut lietus un mitruma
ietekmei.
Akumulatoru nedrīkst pakļaut mikroviļņu un augsta
spiediena ietekmei.
Akumulatoru nedrīkst izjaukt vai saspiest.
Neizmantojiet akumulatoru ārpus norādītajiem
temperatūras diapazoniem. Skatiet šeit:
Tehniskie
dati lpp. 111
.
Nemazgājiet akumulatoru ar ūdeni. Skatiet šeit:
Akumulatora tīrīšana lpp. 110
.
Nelietojiet akumulatoru, kas ir bojāts vai nedarbojas
pareizi.
Uzglabājiet akumulatorus vietā, kur tuvumā nav
metāla priekšmetu, piemēram, naglu, skrūvju vai
rotaslietu.
Sargiet akumulatoru no bērniem.
Akumulatora lādētāja drošības norādes
BRĪDINĀJUMS:
Izlasiet visus
drošības brīdinājumus un norādījumus.
Neievērojot brīdinājumus un norādījumus,
var rasties elektrotrauma, aizdegšanās
un/vai smagas traumas.
108 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Ja drošības norādījumi netiek ievēroti, pastāv
elektriskās strāvas trieciena vai īssavienojuma risks.
Neizmantojiet citus akumulatoru lādētājus,
izņemot jūsu izstrādājumam paredzēto. Izmantojiet
Husqvarna lādētājus tikai tad, kad lādējat Husqvarna
uzlādējamos BLi akumulatorus.
Nemēģiniet izjaukt akumulatora lādētāju.
Nelietojiet defektīvu vai bojātu akumulatora lādētāju.
Nevelciet akumulatora lādētāju aiz barošanas
kabeļa. Lai akumulatora lādētāju atvienotu
no elektrotīkla kontaktligzdas, velciet aiz
kontaktspraudņa. Nevelciet aiz barošanas kabeļa.
Uzmanieties, lai vadi un pagarinātāji nesaskartos ar
ūdeni, eļļu un asām malām. Nodrošiniet, lai kabelis
netiktu iespiests durvīs, nožogojumos un līdzīgās
konstrukcijās.
Nelietojiet akumulatora lādētāju viegli uzliesmojošu
materiālu vai materiālu, kas var izraisīt koroziju,
tuvumā. Pārliecinieties, vai akumulatora lādētājs nav
pārsegts. Ja konstatējat dūmus vai uguni, izraujiet
akumulatora lādētāja kontaktspraudni.
Uzlādējiet akumulatoru tikai tādās telpās, kur ir
laba gaisa plūsma un kur akumulators nav pakļauts
saules gaismas ietekmei. Neuzlādējiet akumulatoru
ārpus telpām. Neuzlādējiet akumulatoru mitrumā.
Neizmantojiet akumulatora lādētāju ārpus
norādītajiem temperatūras diapazoniem. Skatiet šeit:
Tehniskie dati lpp. 111
.
Izmantojiet lādētāju labi vēdināmā un sausā vietā,
kur nav putekļu.
Neievietojiet nekādus priekšmetus akumulatora
lādētāja gaisa atverēs.
Nekādā gadījumā akumulatora lādētāja spailes
nesavienojiet ar metāla priekšmetiem, jo tas var
izraisīt akumulatora lādētāja īssavienojumu.
Akumulatora lādētājā nelādējiet nelādējamus
akumulatorus un neizmantojiet tos ierīcē.
Izmantojiet apstiprinātas kontaktligzdas, kas nav
bojātas.
Lietošana
Ūdens tvertnes uzpilde
IEVĒROJIET: Tvertnē lejiet tikai
ūdeni. Nelejiet ūdens tvertnē citus
šķidrumus.
IEVĒROJIET: Neiegremdējiet ūdens
tvertni ūdenī.
1. Noņemiet ūdens tvertnes vāciņu.
H O
2
2. Piepildiet ūdens tvertni ar ūdeni.
Akumulatora uzlāde
IEVĒROJIET: Nodrošiniet, lai
akumulators, akumulatora lādētājs un
akumulatora spailes būtu tīras un sausas.
Neievietojiet akumulatoru akumulatora
lādētājā, ja tas ir netīrs vai mitrs.
1. Pieslēdziet akumulatora lādētāju strāvas padevei.
Uzlādes LED indikators nomirgo vienu reizi.
1572 - 008 - 23.05.2025
109
background
IEVĒROJIET: Pievienojiet
akumulatora lādētāju tikai kontaktligzdai,
kas atbilst uz datu plāksnītes
norādītajam spriegumam un frekvencei.
2. Pievienojiet akumulatoru pie lādētāja. Iedegas
uzlādes LED indikators.
3. Izņemiet akumulatoru no lādētāja.
4. Izraujiet kontaktdakšu no kontaktligzdas, lai
atvienotu akumulatora lādētāju no strāvas. Nevelciet
aiz strāvas vada.
Akumulatora pievienošana pie lādētāja
Piezīme: Pirms pirmās lietošanas reizes pilnībā
uzlādējiet akumulatoru. Jauns akumulators ir uzlādēts
tikai par 30%.
1. Pārliecinieties, vai akumulators ir sauss.
2. Ievietojiet akumulatoru akumulatora lādētājā.
3. Pārliecinieties, vai iedegas akumulatora lādētāja
zaļais uzlādes indikators. Tas nozīmē, ka
akumulators ir pareizi savienots ar akumulatora
lādētāju.
4. Kad deg visi akumulatora LED indikatori,
akumulators ir pilnībā uzlādēts.
A B C D
5. Lai akumulatora lādētāju atvienotu no elektrotīkla
kontaktligzdas, izraujiet kontaktdakšu. Neraujiet
kabeli.
6. Izņemiet akumulatoru no lādētāja.
Piezīme: Skatiet
Tehniskie dati lpp. 111
, kā arī
akumulatora un akumulatora lādētāja rokasgrāmatas, lai
iegūtu vairāk informācijas.
Akumulatora uzstādīšana un
izņemšana
1. Ievietojiet akumulatoru akumulatora nodalījumā.
Lai iegūtu informāciju par apstiprinātajiem
akumulatoriem, skatiet šeit:
Tehniskie dati lpp. 111
.
2. Izņemiet akumulatoru, veicot darbības pretējā
secībā.
Apgaismojuma sistēmas ieslēgšana un
izslēgšana
Lai ieslēgtu vai apturētu izstrādājumu, nospiediet
ieslēgšanas/apturēšanas (START/STOP) pogu.
Piezīme:
Sūknis automātiski apstājas, kad ūdens
tvertne ir tukša.
Tehniskā apkope
BRĪDINĀJUMS: Tīrīšanu un apkopi
bērni drīkst veikt tikai atbildīgās personas
uzraudzībā.
Katru dienu vizuāli pārbaudiet izstrādājumu. Pārbaudiet,
vai izstrādājums pareizi darbojas, un neviena tā
daļa nav bojāta vai nodilusi. Ja nepieciešams,
uzticiet remontdarbu veikšanu apstiprinātam Husqvarna
izplatītājam, kas nodrošina apkopi.
Akumulatora tīrīšana
IEVĒROJIET: Nemazgājiet
akumulatoru ar ūdeni.
IEVĒROJIET: Pirms uzstādīšanas
pārliecinieties, ka akumulators ir sauss.
Tīriet akumulatora spailes ar saspiestu gaisu vai
izmantojiet mīkstu un sausu drānu.
Notīriet akumulatora virsmas ar tīru un sausu drānu.
110 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Problēmu novēršana
Problēma Cēlonis Risinājums
LED diode uz izstrādājuma mirgo un
izstrādājums neieslēdzas.
Akumulators nav uzlādēts. Uzlādējiet akumulatoru.
LED diode uz izstrādājuma mirgo
darbības laikā.
Akumulators izlādējies. Uzlādējiet akumulatoru.
Izstrādājums nesūknē ūdeni, kad to
iedarbina, bet sūknis darbojas.
Gaisa burbuļi sūkņa korpusā.
Pagaidiet 1 minūti un tad iedarbiniet
vēlreiz.
Bloķēts filtrs sūkņa turētājā. Noņemiet un iztīriet sūkni.
Izstrādājums nesūknē ūdeni, kad to
iedarbina, un sūknis nedarbojas.
Aizsprostojums sūknī vai bloķēts fil-
trs.
Noņemiet un iztīriet sūkni.
Sasalis ūdens sūknī.
Novietojiet izstrādājumu siltā vietā un
izkausējiet sasalušo ūdeni.
No mašīnas tiek padota zema ūdens
plūsma.
Bloķēts filtrs sūkņa turētājā. Noņemiet un iztīriet sūkni.
Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana
Izstrādājuma transportēšana
Transportēšanas laikā nostipriniet izstrādājumu, lai
novērstu transportēšanas izraisītus bojājumu un
negadījumus.
Pirms transportēšanas vienmēr izslēdziet
izstrādājumu un atvienojiet barošanas vadu.
Pirms transportēšanas vienmēr izņemiet
akumulatoru.
Betona smalcinātāja uzglabāšana
Uzglabājiet skarifikatoru norobežotā vietā, lai tai
nevarētu piekļūt bērni vai tie, kam tas nav atļauts.
Glabājiet izstrādājumu sausā vietā.
Pirms novietošanas glabāšanā izņemiet
akumulatoru.
Izstrādājumu glabājiet vietā, kur temperatūra ir
diapazonā no -25°C līdz 50°C/no -13°F līdz 122°F.
Utilizēšana
Simboli uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka
no šī produkta nedrīkst atbrīvoties kā no sadzīves
atkritumiem. Tas ir jānodod atbilstošā elektrisko un
elektronisko ierīču pārstrādes uzņēmumā.
Izņemiet akumulatorus no izstrādājuma, pirms nododat
to atbilstošā pārstrādes stacijā. Nododiet akumulatoru
atbilstošā pārstrādes stacijā.
Nodrošinot, ka šis produkts tiek pareizi pārstrādāts,
varat palīdzēt novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz
vidi un cilvēkiem. Pretējā gadījumā šī produkta utilizācija
netiks veikta pareizi. Lai uzzinātu vairāk par šī produkta
utilizāciju, sazinieties ar vietējo pašvaldību, atkritumu
pārstrādes uzņēmumu vai veikalu, kurā iegādājāties šo
produktu.
Tehniskie dati
Ūdens ietilpība, l/gal 15/3,7
1572 - 008 - 23.05.2025 111
background
Svars ar tukšām tvertnēm, kg/lb 3,9/8,6
Izmēri (G×P×A), mm/collas 420×165×460/16,5×6,5×18
Akumulators Husqvarna Litija jonu, 36V
Ūdens spiediens, bāri/psi 1,1/16
Šļūtene, mm/collas 6/0,25
Šļūtenes garums, m/pēdas 3/10
Gaisa vadīta trokšņa emisijas darba vietā, dB(A) <70
Temperatūras ierobežojumi akumulatora lietošanai,
ºC/ºF
-10–40/14–104
Temperatūras ierobežojumi akumulatora lādētāja lietoša-
nai, ºC/ºF
5-40/41-104
Ūdens tvertnei apstiprinātie akumulatori BLi100, 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X
112 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Atbilstības deklarācija
ES atbilstības deklarācija
Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna,
ZVIEDRIJA, tālrunis: Ar šo mēs, +46-36-146500
paziņojam, ka uzņemamies pilnu atbildību, ka šis
izstrādājums:
Apraksts Ūdens sūknis
Zīmols Husqvarna
Tips/modelis WT 15i
Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2025 un turpmākiem sērijas numuriem
pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem:
Direktīva/regula Apraksts
2006/42/EU “par mehānismiem”
2011/65/EU “par bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu”
un ir ievēroti tālāk norādītie saskaņotie standarti un/vai
tehniskās specifikācijas;
EN ISO 12100:2010
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 62233:2008+AC:2008
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Partille 2025-04-23
Mattias Holmdal
Vecākais R&D Light Equipment direktors
Husqvarna AB, celtniecības daļa
Atbildīgais par tehnisko dokumentāciju
Importētājs Apvienotajā Karalistē: Husqvarna UK Ltd,
Preston Road, Co. Durham, DL5 6UP
1572 - 008 - 23.05.2025 113
background
Inhoud
Inleiding...................................................................... 114
Veiligheid.................................................................... 116
Werking.......................................................................117
Onderhoud..................................................................119
Probleemoplossing..................................................... 119
Vervoer, opslag en verwerking................................... 119
Technische gegevens.................................................120
Verklaring van overeenstemming............................... 121
Inleiding
Productbeschrijving
Het product is een watertank die samen met elektrisch
gereedschap van Husqvarna wordt gebruikt. Raadpleeg
voor meer informatie de bedieningshandleiding van het
elektrisch gereedschap. Het is niet aanbevolen om het
product te gebruiken met hoogwaardige producten met
een hoge waterstroom en een hoge waterdruk, zoals
betonkettingzagen.
Productoverzicht
2
3
7
8
4
1
9
6
5
1. Watertank
2. Dop watertank
3. START/STOP-knop
4. Accusleuf
5. Opslagruimte
6. Mondstuk
7. Acculader (accessoire)
8. Accu (accessoire)
9. Bedieningshandleiding
114 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Symbolen op het product
Lees de handleiding goed door en zorg
dat u de instructies hebt begrepen voordat
u het product gebruikt.
Dit product voldoet aan de geldende EU-
richtlijnen.
Het apparaat voldoet aan de geldende
Australische en Nieuw-Zeelandse
richtlijnen inzake elektromagnetische
compatibiliteit.
Chinees RoHS-symbool voor
milieuvriendelijke gebruiksperiode
(Environment-Friendly Use Period,
EFUP).
Het symbool betekent dat het product
geen huishoudelijk afval is. Recycle
het via uw lokale inzamelsysteem voor
elektrische en elektronische apparatuur.
Dit draagt bij aan een goed beheer
van afval aan het einde van de
levensduur. Neem voor meer informatie
contact op met de plaatselijke autoriteiten,
de afvalverwerkingsdienst, uw
HusqvarnaHusqvarna-onderhoudsdealer
of -verkoper. Onjuiste afvoer kan
negatieve gevolgen hebben voor het
milieu en de gezondheid van de mens,
vanwege de mogelijke aanwezigheid van
gevaarlijke stoffen.
Let op: Overige op het product aangebrachte
symbolen/plaatjes verwijzen naar specifieke eisen aan
certificering voor bepaalde markten.
Symbolen op het product
Lees de handleiding goed door en zorg
dat u de instructies hebt begrepen voordat
u het product gebruikt.
Het symbool betekent dat het product
geen huishoudelijk afval is. Recycle
het via uw lokale inzamelsysteem voor
elektrische en elektronische apparatuur.
Dit draagt bij aan een goed beheer
van afval aan het einde van de
levensduur. Neem voor meer informatie
contact op met de plaatselijke autoriteiten,
de afvalverwerkingsdienst, uw
HusqvarnaHusqvarna-onderhoudsdealer
of -verkoper. Onjuiste afvoer kan
negatieve gevolgen hebben voor het
milieu en de gezondheid van de mens,
vanwege de mogelijke aanwezigheid van
gevaarlijke stoffen.
Let op: Overige op het product aangebrachte
symbolen/plaatjes verwijzen naar specifieke eisen aan
certificering voor bepaalde markten.
Typeplaatje
Model: WT15i
Husqvarna Identity number (HID):
XXXXXXXXX XXX XXXX XXXXXXXXX
Rated voltage: 40V max 36V nom. d.c.
H20 < 35°C (95°F), IP44
HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
Made in China, www.husqvarna.com
6
2
3
4
1
5
1. Model
2. Productidentiteit
3. Nominale spanning
4. Fabrikant
5. Productiejaar
6. QR-code
Schade aan het product
We zijn niet verantwoordelijk voor schade aan ons
product als:
het product niet goed is gerepareerd.
het product is gerepareerd met onderdelen die niet
van de fabrikant afkomstig zijn, of onderdelen die
niet zijn goedgekeurd door de fabrikant.
het product een accessoire bevat dat niet afkomstig
is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de
fabrikant.
het product niet is gerepareerd door een erkend
servicepunt of door een erkende autoriteit.
1572 - 008 - 23.05.2025
115
background
Veiligheid
Veiligheidsdefinities
Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en
opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op
belangrijke delen van de handleiding.
WAARSCHUWING: Wordt gebruikt
om te wijzen op de kans op ernstig of
fataal letsel voor de gebruiker of omstanders
wanneer de instructies in de handleiding niet
worden gevolgd.
OPGELET: Wordt gebruikt indien er
een risico bestaat op schade aan het
product en andere eigendommen of aan
de omgeving wanneer de instructies in de
handleiding niet worden gevolgd.
Let op: Geven verdere informatie die nodig is in een
bepaalde situatie.
Algemene veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING: Lees de
volgende waarschuwingen voordat u het
product gaat gebruiken.
Lees deze gebruikershandleiding en de
gebruikershandleiding voor het elektrisch
gereedschap.
U dient de 2 bedieningshandleidingen te lezen en te
begrijpen voordat u het product gebruikt.
Maak altijd gebruik van persoonlijke
beschermingsmiddelen. Beschermingsmiddelen
zoals een stofmasker, veiligheidsschoenen
met antislipprofiel, een veiligheidshelm
of gehoorbescherming in relevante
werkomstandigheden beperken letsel.
Stel het product niet bloot aan regen of natte
omstandigheden.
Reinig het product niet met een hogedrukspuit, want
water kan binnendringen in het elektrische systeem
en schade aan het product veroorzaken.
De machine is niet bedoeld voor gebruik door
personen (waaronder kinderen) met fysieke,
zintuiglijke of geestelijke beperkingen, of een gebrek
aan kennis en ervaring, tenzij ze begeleiding
bij of aanwijzingen voor het gebruik van de
machine hebben ontvangen van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen
moeten onder toezicht worden gehouden om er
zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
Veiligheid bij accu's
WAARSCHUWING: Lees de
volgende waarschuwingen voordat u het
product gaat gebruiken.
Gebruik uitsluitend de -accu's die wij voor uw
product aanbevelen.
Gebruik uitsluitend originele accu's voor dit product.
Er bestaat explosiegevaar als de accu's worden
vervangen door een accu van een onjuist type.
Neem voor meer informatie contact op met uw
dealer.
Gebruik de -accu's die oplaadbaar zijn uitsluitend
als een voedingsbron voor de bijbehorende
producten van Husqvarna. Gebruik de accu niet als
voedingsbron voor andere apparaten, om letsel te
voorkomen.
Risico van elektrische schok. Breng de
accuklemmen niet in contact met sleutels, schroeven
of ander metaal. Dit kan kortsluiting van de accu
veroorzaken.
Als er een accu lekt, zorg er dan voor dat de
vloeistof niet in aanraking komt met uw huid of ogen.
Als u in aanraking bent gekomen met de vloeistof,
reinig het oppervlak dan met een ruime hoeveelheid
water en raadpleeg een arts.
Gebruik geen accu's die niet oplaadbaar zijn.
Breng geen wijzigingen aan de accu's aan.
Plaats geen voorwerpen in de luchtspleten van de
accu.
Bescherm de accu tegen direct zonlicht, warmte
of open vuur. De accu kan een explosie
en brandwonden en/of chemische brandwonden
veroorzaken.
Bescherm de accu tegen regen en vocht.
Houd de accu uit de buurt van magnetrons en hoge
druk.
Probeer de accu niet te demonteren of te slopen.
Gebruik de accu niet buiten de opgegeven
temperatuurintervallen. Zie
Technische gegevens op
pagina 120
.
Reinig de accu nooit met water. Zie
De accu reinigen
op pagina 119
.
Een beschadigde accu of een accu die niet naar
behoren werkt, mag niet worden gebruikt.
Sla accu's op uit de buurt van metalen voorwerpen,
bijvoorbeeld spijkers, schroeven en sieraden.
Houd de accu buiten het bereik van kinderen.
116
1572 - 008 - 23.05.2025
background
Veiligheidsvoorschriften voor acculader
WAARSCHUWING: Lees alle
veiligheidswaarschuwingen en alle
instructies. Het niet opvolgen van de
waarschuwingen en instructies kan leiden
tot elektrische schokken, brand en/of ernstig
letsel.
Risico van elektrische schok of kortsluiting wanneer
de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd.
Gebruik geen andere acculader dan die bij uw
product is geleverd. Gebruik uitsluitend Husqvarna-
laders wanneer u vervangende Husqvarna BLi-
accu's oplaadt.
Probeer de acculader niet te demonteren.
Gebruik geen defecte of beschadigde acculader.
Til de acculader niet op aan de voedingskabel.
Trek aan de stekker om de acculader uit de
wandcontactdoos te halen. Trek niet aan de
voedingskabel.
Houd alle kabels en verlengsnoeren uit de buurt
van water, olie en scherpe kanten. Let op dat de
kabel niet bekneld raakt tussen deuren, hekken en
dergelijke.
Gebruik de acculader niet in de buurt van brandbare
materialen of materialen die corrosie kunnen
veroorzaken. Controleer of de acculader niet is
afgedekt. Haal de stekker van de acculader uit de
wandcontactdoos bij rookontwikkeling of brand.
De accu mag alleen binnenshuis worden opgeladen
op een plek met voldoende ventilatie en zonder
direct zonlicht. Laad de accu niet buiten op. Laad
de accu niet op in vochtige omstandigheden.
Gebruik de acculader niet buiten de aangegeven
temperatuurintervallen. Zie
Technische gegevens op
pagina 120
.
Gebruik de lader in een omgeving die goed
geventileerd, droog en stofvrij is.
Plaats geen voorwerpen in de luchtspleten van de
acculader.
Verbind de contacten van de acculader niet met
metalen objecten, omdat dit kortsluiting in de
acculader kan veroorzaken.
Laad geen niet-oplaadbare accu's op in de acculader
en gebruik deze ook niet in de machine.
Gebruik goedgekeurde stopcontacten die niet
beschadigd zijn.
Werking
De watertank vullen
OPGELET: Doe alleen water in de
tank. Doe geen andere vloeistof in de
watertank.
OPGELET: Plaats de watertank niet in
het water.
1572 - 008 - 23.05.2025 117
background
1. Verwijder de dop van de watertank.
H O
2
2. Vul de watertank met water.
De accu opladen
OPGELET: Zorg ervoor dat de accu, de
acculader en de aansluitingen van de accu
schoon en droog zijn. Plaats de accu niet in
de acculader als deze vuil of nat is.
1. Sluit de acculader aan op een stopcontact. De
oplaadled knippert 1 keer.
OPGELET:
Sluit de acculader
alleen aan op een stopcontact
waarvan de spanning en frequentie
overeenkomen met de specificaties op
het productplaatje.
2. Sluit de accu aan op de acculader. De oplaadled
gaat branden.
3. Haal de accu uit de acculader.
4. Haal de stekker uit het stopcontact om de acculader
van het stopcontact los te koppelen. Trek niet aan de
voedingskabel.
De accu aansluiten op de acculader
Let op:
Laad de accu volledig op voordat u deze
voor het eerst gebruikt. Een nieuwe accu is slechts 30%
opgeladen.
1. Zorg ervoor dat de accu droog is.
2. Plaats de accu in de acculader.
3. Zorg ervoor dat het groene laadlampje op de
acculader gaat branden. Dat betekent dat de accu
goed is aangesloten op de acculader.
4. Wanneer alle LED's op de accu branden, is de accu
volledig opgeladen.
A B C D
5. Trek aan de stekker om de acculader uit de
wandcontactdoos te halen. Trek niet aan de kabel.
6. Haal de accu uit de acculader.
Let op: Raadpleeg
Technische gegevens op pagina
120
en de handleidingen van de accu en de acculader
voor meer informatie.
De accu installeren en verwijderen
1. Plaats een accu in het accucompartiment.
Raadpleeg
Technische gegevens op pagina 120
om
te zien welke accu's goedgekeurd zijn.
2. Verwijder de accu in de omgekeerde volgorde.
Product starten en stoppen
Druk op de START/STOP-knop om het product te
starten of stoppen.
Let op:
De pomp stopt automatisch wanneer de
watertank leeg is.
118 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Onderhoud
WAARSCHUWING: Kinderen
mogen het apparaat niet zonder toezicht
reinigen of onderhouden.
Voer dagelijks een visuele inspectie van het product uit.
Controleer of het product correct werkt en of er geen
onderdelen beschadigd of versleten zijn. Laat alleen
een erkend Husqvarna servicebedrijf onderhoud aan de
accu's uitvoeren als dat nodig is.
De accu reinigen
OPGELET: Reinig de accu nooit met
water.
OPGELET: Zorg ervoor dat de accu
droog is voordat u deze plaatst.
Reinig de accuklemmen met perslucht of gebruik
een zachte en droge doek.
Reinig de oppervlakken van de accu met een zachte
en droge doek.
Probleemoplossing
Probleem Oorzaak Oplossing
De led op het product knippert en het
product start niet.
De accu is niet opgeladen. Laad de accu op.
De led op het product knippert tijdens
gebruik.
Lage accuspanning. Laad de accu op.
Het product pompt geen water na het
starten, maar de pomp draait wel.
Luchtbellen in de pompbak. Wacht 1 minuut en start opnieuw.
Verstopte filter in de pomphouder. Verwijder en reinig de pomp.
De machine pompt geen water als de
machine wordt gestart en de pomp
draait niet.
Verstopping in de pomp of verstopte
filter.
Verwijder en reinig de pomp.
Bevroren water in de pomp.
Zet het product op een warme plek
en laat het bevroren water smelten.
Laag waterdebiet uit de machine. Verstopte filter in de pomphouder. Verwijder en reinig de pomp.
Vervoer, opslag en verwerking
Transport van het product
Zet het product tijdens transport veilig vast om
transportschade en ongevallen te voorkomen.
Schakel het product altijd uit en koppel altijd de
voedingskabel los voordat u het product verplaatst.
Koppel de accu altijd los voorafgaand aan transport.
Het product opslaan
Bewaar het product in een afgesloten ruimte om
toegang door kinderen of onbevoegde personen te
verhinderen.
Bewaar het product in een droge ruimte.
Verwijder de accu voorafgaand aan opslag.
Bewaar het product bij temperaturen tussen -25 °C
en 50 °C / -13 °F en 122 °F.
Afvoeren
Symbolen op het product of op de verpakking
van het product geven aan dat dit product niet
verwerkt mag worden als huishoudelijk afval. Het
moet worden ingeleverd bij een geschikt inzamelstation
1572 - 008 - 23.05.2025 119
background
voor het terugwinnen van elektrische en elektronische
apparatuur.
Verwijder de accu uit het product voordat u het naar een
geschikt recyclingpunt stuurt. Lever de accu in op een
geschikt recyclingpunt.
Als u ervoor zorgt dat dit product goed wordt verwerkt,
helpt u mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu
en mensen door verkeerd afvalbeheer van dit product
tegen te gaan. Neem voor meer informatie over het
recyclen van dit product contact op met de gemeente,
het afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Technische gegevens
Waterinhoud, l/gal 15/3,7
Gewicht, leeg, kg/lb 3,9/8,6
Afmetingen (L×B×H), mm/inch 420×165×460/16,5×6,5×18
Accu Husqvarna Lithium-ion, 36 V
Waterdruk, bar/psi 1,1/16
Slang, mm/inch 6/0,25
Slanglengte, m/ft. 3/10
Zwevende geluidsemissies op het werkstation, dB(A) <70
Temperatuurlimieten voor accugebruik, °C/°F -10-40/14-104
Temperatuurlimieten voor gebruik van de acculader,
°C/°F
5–40/41–104
Goedgekeurde accu's voor het product BLi100, 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X
120 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Verklaring van overeenstemming
EU-verklaring van overeenstemming
Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna,
ZWEDEN, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze
alleenverantwoordelijkheid dat het product:
Beschrijving Waterpomp
Merk Husqvarna
Type/model WT 15i
Identificatie Serienummers vanaf 2025 en verder
volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en
-regelgeving:
Richtlijn/Verordening Beschrijving
2006/42/EU "betreffende machines"
2011/65/EU "betreffende beperking van gevaarlijke stoffen"
en dat de volgende geharmoniseerde normen en/of
technische specificaties zijn toegepast;
EN ISO 12100:2010
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 62233:2008+AC:2008
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Partille 2025-04-23
Mattias Holmdal
Senior Director, R&D Light Equipment
Husqvarna AB, Construction Division
Verantwoordelijk voor technische documentatie
Importeur in het Verenigd Koninkrijk: Husqvarna UK Ltd,
Preston Road, Co. Durham, DL5 6UP
1572 - 008 - 23.05.2025 121
background
INNHOLD
Innledning................................................................... 122
Sikkerhet.....................................................................123
Drift............................................................................. 125
Vedlikehold................................................................. 126
Feilsøking................................................................... 126
Transport, oppbevaring og avhending........................ 127
Tekniske data............................................................. 127
Samsvarserklæring.....................................................128
Innledning
Produktbeskrivelse
Produktet er en vanntank som brukes sammen
med elektroverktøy fra Husqvarna. Hvis du vil ha
mer informasjon, kan du se bruksanvisningen for
elektroverktøyet. Produktet anbefales ikke for produkter
med høy ytelse som bruker mye vann og høyt
vanntrykk, for eksempel betongmotorsager.
Produktoversikt
2
3
7
8
4
1
9
6
5
1. Vanntank
2. Vanntanklokk
3. START/STOP-knapp
4. Batterispor
5. Oppbevaringsplass
6. Dyse
7. Batterilader (tilbehør)
8. Batteri (tilbehør)
9. Brukerhåndbok
122 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Symboler på produktet
Les bruksanvisningen nøye, og forsikre
deg om at du forstår instruksjonene før du
bruker produktet.
Dette produktet er i overensstemmelse
med aktuelle EU-direktiver.
Produktet samsvarer med gjeldende
direktiver angående elektromagnetisk
kompatibilitet i Australia og New Zealand.
China RoHS’ symbol for miljøvennlig
bruksperiode (EUFP).
Symbolet indikerer at produktet ikke
er husholdningsavfall. Lever produktet
til gjenvinning ved hjelp av det
lokale innsamlingssystemet for elektrisk
og elektronisk utstyr. Dette bidrar til
riktig avfallshåndtering ved slutten av
levetiden. Kontakt lokale myndigheter,
tjenester for husholdningsavfall,
Husqvarna-serviceforhandleren eller
utsalgsstedet for informasjon. Feil
avhending kan ha en potensiell negativ
effekt på miljøet og menneskers helse på
grunn av farlige stoffer.
Merk: Øvrige symboler/klistremerker på produktet
gjelder spesielle sertifiseringskrav for enkelte markeder.
Symboler på produktet
Les bruksanvisningen nøye, og forsikre
deg om at du forstår instruksjonene før du
bruker produktet.
Symbolet indikerer at produktet ikke
er husholdningsavfall. Lever produktet
til gjenvinning ved hjelp av det
lokale innsamlingssystemet for elektrisk
og elektronisk utstyr. Dette bidrar til
riktig avfallshåndtering ved slutten av
levetiden. Kontakt lokale myndigheter,
tjenester for husholdningsavfall,
Husqvarna-serviceforhandleren eller
utsalgsstedet for informasjon. Feil
avhending kan ha en potensiell negativ
effekt på miljøet og menneskers helse på
grunn av farlige stoffer.
Merk: Øvrige symboler/klistremerker på produktet
gjelder spesielle sertifiseringskrav for enkelte markeder.
Typeskilt
Model: WT15i
Husqvarna Identity number (HID):
XXXXXXXXX XXX XXXX XXXXXXXXX
Rated voltage: 40V max 36V nom. d.c.
H20 < 35°C (95°F), IP44
HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
Made in China, www.husqvarna.com
6
2
3
4
1
5
1. Modell
2. Produkt-ID
3. Nominell spenning
4. Produsent
5. Produksjonsår
6. QR-kode
Skader på produktet
Vi er ikke ansvarlige for skader på produktet vårt hvis:
Produktet er reparert på feil måte.
Produktet er reparert med deler som ikke kommer
fra produsenten eller som ikke er godkjent av
produsenten.
Produktet har et tilbehør som ikke kommer
fra produsenten eller som ikke er godkjent av
produsenten.
Produktet er ikke reparert på et godkjent
servicesenter eller av en godkjent aktør.
Sikkerhet
Sikkerhetsdefinisjoner
Advarsler, oppfordringer og merknader brukes for å
understreke spesielt viktige deler av bruksanvisningen.
ADVARSEL: Brukes hvis det er fare
for personskade eller død for brukeren
eller andre personer om instruksjonene i
håndboken ikke følges.
OBS: Brukes hvis det er fare for skade på
produktet, annet materiell eller nærliggende
områder om instruksjonene i håndboken
ikke følges.
1572 - 008 - 23.05.2025 123
background
Merk: Brukes for å gi mer nødvendig informasjon for
en spesifikk situasjon.
Generelle sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL: Les de følgende
advarselinstruksjonene før du bruker
produktet.
Les denne bruksanvisningen og bruksanvisningen
for elektroverktøyet.
Du må lese og forstå de to bruksanvisningene før du
bruker produktet.
Bruk personlig verneutstyr. Bruk av verneutstyr
som støvmaske, vernesko med antisklisåle, hjelm
og hørselvern der det kreves, reduserer faren for
personskade.
Produktet må ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Ikke bruk høytrykksspyler til å rengjøre produktet,
da vann kan trenge inn i det elektriske systemet og
forårsake skade på produktet.
Maskinen er ikke ment for å brukes av personer
(inkludert barn) med redusert fysisk, sansemessig
eller mental kapasitet eller personer uten erfaring
og kunnskap, hvis de ikke er under tilsyn og får
instruksjoner i bruk av maskinen av en person som
er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må holdes
under oppsyn for å sikre at de ikke leker med
apparatet.
Batterisikkerhet
ADVARSEL:
Les de følgende
advarselsinstruksjonene før du bruker
produktet.
Bruk bare -batterier som vi anbefaler for produktet
ditt.
Bruk bare originale batterier til dette produktet. Det
er fare for eksplosjon hvis batteriene skiftes ut
med feil type batteri. Kontakt forhandleren for mer
informasjon.
Bruk -batterier som er oppladbare, som
strømforsyning bare for relaterte Husqvarna-
produkter. For å unngå personskader må du
ikke bruke batteriet som strømforsyning for andre
enheter.
Fare for elektrisk støt. Ikke la batteripolene
komme i kontakt med nøkler, skruer eller andre
metallgjenstander. Dette kan føre til kortslutning av
batteriet.
Hvis batteriet lekker, må væsken ikke komme i
kontakt med hud eller øyne. Hvis du har berørt
væsken, må du rengjøre området med store
mengder vann og oppsøke legehjelp.
Ikke bruk batterier som ikke er oppladbare.
Ikke modifiser batteriet.
Ikke sett gjenstander inn i luftåpningene til batteriet.
Hold batteriet unna sollys, varme og åpen ild.
Batteriet kan forårsake en eksplosjon og forårsake
forbrenninger og/eller kjemiske forbrenninger.
Hold batteriet unna regn og fuktighet.
Hold batteriet unna mikrobølger og høyt trykk.
Ikke prøv å demontere eller ødelegge batteriet.
Ikke bruk batteriet utenfor det angitte
temperaturområdet. Se
Tekniske data på side 127
.
Ikke rengjør batteriet med vann. Se
Slik rengjør du
batteriet på side 126
.
Ikke bruk et skadet batteri eller et batteri som ikke
fungerer ordentlig.
Oppbevar batteriene unna metallgjenstander, for
eksempel spikre, skruer og smykker.
Oppbevar batteriet utilgjengelig for barn.
Sikker bruk av batteriladeren
ADVARSEL: Les alle
sikkerhetsadvarsler og instruksjoner. Hvis du
ikke følger advarslene og instruksjonene,
kan dette føre til elektrisk støt, brann og/eller
alvorlig personskade.
Fare for elektrisk støt eller kortslutning hvis
sikkerhetsinstruksjonene ikke følges.
Ikke bruk andre ladere enn den som ble levert med
produktet. Bruk bare Husqvarna-ladere når du lader
utbyttbare BLi-batterier fra Husqvarna.
Ikke prøv å demontere batteriladeren.
Ikke bruk en defekt eller skadet batterilader.
Ikke løft batteriladeren etter strømledningen. For å
koble laderen fra stikkontakten drar du i støpselet.
Ikke dra i ledningen.
Hold alle ledninger og skjøteledninger borte fra vann,
olje og skarpe kanter. Pass på at kabelen ikke
kommer i klem i dører, gjerder eller lignende.
Ikke bruk batteriladeren i nærheten av brennbare
materialer eller materialer som kan forårsake
korrosjon. Kontroller at batteriladeren ikke er
tildekket. Trekk ut støpselet til batteriladeren hvis det
oppstår røyk eller brann.
Bare lad batteriet innendørs på et sted med god
luftsirkulasjon og som er beskyttet mot direkte sollys.
Ikke lad batteriet utendørs. Ikke lad batteriet i fuktige
omgivelser.
Ikke bruk batteriladeren utenfor de angitte
temperaturområdene. Se
Tekniske data på side 127
.
Bruk laderen i godt ventilerte, tørre og støvfrie
omgivelser.
Ikke sett noe inn i luftåpningene på batteriladeren.
Berør aldri ladekontaktene med metallgjenstander.
Dette kan kortslutte batteriladeren.
Ikke lad engangsbatterier i batteriladeren eller bruk
dem i maskinen.
Bruk bare godkjente stikkontakter som ikke er
skadet.
124
1572 - 008 - 23.05.2025
background
Drift
Slik fyller du vanntanken
OBS: Fyll kun vann i tanken. Ikke hell
annen væske i vanntanken.
OBS: Vanntanken må ikke plasseres i
vann.
1. Fjern lokket på vanntanken.
H O
2
2. Fyll vanntanken med vann.
Slik lader du batteriet
OBS: Kontroller at batteriet, batteriladeren
og kontaktene på batteriet er rene og tørre.
Ikke sett batteriet i batteriladeren hvis det er
skittent eller vått.
1. Koble batteriladeren til en stikkontakt. Ladelampen
blinker én gang.
OBS: Batteriladeren skal bare kobles
til et strømuttak med den spenningen og
frekvensen som er angitt på typeskiltet.
2. Koble batteriet til batteriladeren. Den grønne
ladelampen tennes.
3. Fjern batteriet fra batteriladeren.
4. Trekk i støpselet for å ta batteriladeren ut av
strømuttaket. Ikke dra i ledningen.
Koble batteriet til batteriladeren
Merk: Lad batteriet før du bruker det for første gang.
Et nytt batteri er bare 30% ladet.
1. Kontroller at batteriet er tørt.
2. Sett batteriet i laderen.
3. Kontroller at den grønne ladelampen på laderen
tennes. Det betyr at batteriet er riktig koblet til
laderen.
4. Når alle LED-indikatorene på batteriet lyser, er
batteriet fulladet.
A B C D
5. Når du skal koble laderen fra stikkontakten, drar du i
støpselet. Ikke dra i ledningen.
6. Fjern batteriet fra batteriladeren.
Merk:
Se
Tekniske data på side 127
og
bruksanvisningene for batteriet og batteriladeren for mer
informasjon.
1572 - 008 - 23.05.2025 125
background
Slik monterer og fjerner du batteriet
1. Sett et batteri inn i batterirommet. Se
Tekniske data
på side 127
for en oversikt over godkjente batterier.
2. Ta ut batteriene i motsatt rekkefølge.
Slik starter og stopper du produktet
Trykk på START/STOP-knappen for å starte eller
stoppe produktet.
Merk: Pumpen stopper automatisk når
vannbeholderen er tom.
Vedlikehold
ADVARSEL: Rengjøring og
vedlikehold skal ikke utføres av barn uten
tilsyn.
Utfør en visuell kontroll av produktet daglig. Kontroller
at produktet fungerer som det skal, og at ingen deler
er skadede eller slitte. La en godkjent Husqvarna-
serviceforhandler utføre vedlikehold på produktet hvis
det er nødvendig.
Slik rengjør du batteriet
OBS: Ikke rengjør batteriet med vann.
OBS: Kontroller at batteriet er tørt før du
setter det inn.
Rengjør batteriklemmene med trykkluft, eller bruk en
myk og tørr klut.
Rengjør batteriets overflater med en myk og tørr klut.
Feilsøking
Problem Årsak Løsning
LED-lampen på produktet blinker, og
produktet starter ikke.
Batteriet er ikke ladet. Lad batteriet.
LED-lampen på produktet blinker un-
der bruk.
Lav batterispenning Lad batteriet.
Produktet pumper ikke vann når det
starter, men pumpen kjører.
Luftbobler i pumpebeholderen. Vent ett minutt og start på nytt.
Filteret i pumpeholderen er tilstoppet. Fjern og rengjør pumpen.
126 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Problem Årsak Løsning
Produktet pumper ikke vann når det
starter, og pumpen kjører ikke.
Blokkering i pumpen eller tilstoppet
filter.
Fjern og rengjør pumpen.
Frosset vann i pumpen.
Sett produktet på et varmt sted, og la
det frosne vannet smelte.
Lav vannflyt fra maskinen. Filteret i pumpeholderen er tilstoppet. Fjern og rengjør pumpen.
Transport, oppbevaring og avhending
Transport av produktet
Fest produktet sikkert under transport for å unngå
skader og ulykker.
Stopp alltid produktet og koble fra strømledningen
før du flytter produktet.
Batteriet skal alltid kobles fra før transport.
Oppbevaring av produktet
Oppbevar produktet på et låst sted for å hindre
tilgang for barn eller personer som ikke er godkjent.
Oppbevar produktet på et tørt sted.
Ta ut batteriet før oppbevaring.
Bruk batteriet i temperaturer mellom -25°C og
50°C/ -13°F og 122°F.
Kassering
Symbolene på produktet eller produktemballasjen angir
at dette produktet ikke skal håndteres som restavfall.
Produktet skal leveres til et gjenvinningsanlegg som
gjenvinner elektrisk og elektronisk utstyr.
Fjern batteriet fra produktet før du sender det til et
egnet gjenvinningsanlegg. Lever batteriet til et egnet
gjenvinningsanlegg.
Ved å sikre at produktet håndteres på riktig måte, kan
du bidra til å motvirke potensielt negative virkninger på
miljø og mennesker, som kan oppstå som følge av at
produktet ikke avfallshåndteres på riktig måte. Kontakt
det lokale renovasjonsvesenet eller forhandleren der
du kjøpte produktet hvis du ønsker mer detaljert
informasjon.
Tekniske data
Vannkapasitet, l/gal 15/3,7
Vekt, tom, kg/lb 3,9/8,6
Mål (L×B×H), mm/tommer 420×165×460 / 16,5×6,5×18
Batteri Husqvarna litium-ion, 36V
Vanntrykk, bar/PSI 1,1/16
Slange, mm/tommer 6/0,25
Slangelengde, m/fot 3/10
Luftbårne støyutslipp ved arbeidsstasjon, dB(A) <70
Temperaturgrenser for batteribruk, ºC/ºF -10–40/14–104
Temperaturgrenser for bruk av batterilader, ºC/ºF 5–40/ 41–104
Godkjente batterier til produktet BLi100, 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X
1572 - 008 - 23.05.2025 127
background
Samsvarserklæring
EU-samsvarserklæring
Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SVERIGE,
tel: +46-36-146500, erklærer på eget ansvar at
produktet:
Beskrivelse Vannpumpe
Merke Husqvarna
Type/modell WT 15i
ID Serienumre datert 2025 og senere
fullstendig overholder følgende EU-direktiver og
-forskrifter:
Direktiv/regulering Beskrivelse
2006/42/EU «angående maskiner»
2011/65/EU «angående restriksjoner for farlige stoffer»
og at følgende harmoniserte standarder og/eller tekniske
spesifikasjoner er anvendt:
EN ISO 12100:2010
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 62233:2008+AC:2008
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Partille 2025-04-23
Mattias Holmdal
Seniordirektør, FoU lett utstyr
Husqvarna AB, Bygg og anleggsdivisjon
Ansvarlig for teknisk dokumentasjon
Importør i Storbritannia: Husqvarna UK Ltd, Preston
Road, Co. Durham, DL5 6UP
128 1572 - 008 - 23.05.2025
background
SPIS TREŚCI
Wstęp..........................................................................129
Bezpieczeństwo..........................................................131
Przeznaczenie............................................................ 132
Przegląd......................................................................134
Rozwiązywanie problemów........................................ 134
Transport, przechowywanie i utylizacja...................... 134
Dane techniczne......................................................... 135
Deklaracja zgodności..................................................136
Wstęp
Opis produktu
Produkt to zbiornik wody używany w połączeniu
z narzędziami elektrycznymi Husqvarna. Więcej
informacji znajduje się w instrukcji obsługi narzędzia
elektrycznego. Produkt nie jest dostosowany do użytku
z produktami o wysokiej wydajności oraz dużym
przepływie i wysokim ciśnieniu wody, np. z pilarkami do
betonu.
Przegląd produktu
2
3
7
8
4
1
9
6
5
1. Zbiornik wody
2. Korek zbiornika wody
3. Przycisk START/STOP
4. Gniazdo akumulatora
5. Miejsce do magazynowania
6. Dysza
7. Ładowarka akumulatora (akcesorium)
8. Akumulator (akcesorium)
9. Instrukcja obsługi
1572 - 008 - 23.05.2025 129
background
Symbole znajdujące się na produkcie
Przed przystąpieniem do pracy należy
dokładnie i ze zrozumieniem zapoznać się
z treścią niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejszy produkt jest zgodny
z obowiązującymi dyrektywami UE.
Ten produkt jest zgodny z odpowiednimi
dyrektywami Australii i Nowej
Zelandii dotyczącymi kompatybilności
elektromagnetycznej.
Symbol China RoHS Environment-
Friendly Use Period (EFUP).
Symbol ten oznacza, że produkt
nie stanowi odpadu gospodarczego.
Należy poddać go recyklingowi za
pośrednictwem lokalnego systemu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Pozwala to na prawidłowego zarządzanie
urządzeniem, które osiągnęło koniec
okresu eksploatacji. W celu uzyskania
informacji należy skontaktować się
z lokalnymi władzami, służbami
zajmującymi się odpadami komunalnymi,
sprzedawcą lub punktem serwisowym
Husqvarna. Nieprawidłowa utylizacja
może mieć negatywny wpływ na
środowisko i zdrowie ludzi ze względu
na potencjalną obecność substancji
niebezpiecznych.
Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne
umieszczone na produkcie dotyczą specjalnych
wymogów certyfikacyjnych dla niektórych rynków.
Symbole znajdujące się na produkcie
Przed przystąpieniem do pracy należy
dokładnie i ze zrozumieniem zapoznać się
z treścią niniejszej instrukcji obsługi.
Symbol ten oznacza, że produkt
nie stanowi odpadu gospodarczego.
Należy poddać go recyklingowi za
pośrednictwem lokalnego systemu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Pozwala to na prawidłowego zarządzanie
urządzeniem, które osiągnęło koniec
okresu eksploatacji. W celu uzyskania
informacji należy skontaktować się
z lokalnymi władzami, służbami
zajmującymi się odpadami komunalnymi,
sprzedawcą lub punktem serwisowym
Husqvarna. Nieprawidłowa utylizacja
może mieć negatywny wpływ na
środowisko i zdrowie ludzi ze względu
na potencjalną obecność substancji
niebezpiecznych.
Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne
umieszczone na produkcie dotyczą specjalnych
wymogów certyfikacyjnych dla niektórych rynków.
Tabliczka znamionowa
Model: WT15i
Husqvarna Identity number (HID):
XXXXXXXXX XXX XXXX XXXXXXXXX
Rated voltage: 40V max 36V nom. d.c.
H20 < 35°C (95°F), IP44
HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
Made in China, www.husqvarna.com
6
2
3
4
1
5
1. Model
2. Identyfikator produktu
3. Napięcie znamionowe
4. Producent
5. Rok produkcji
6. Kod QR
Uszkodzenie produktu
Nie odpowiadamy za uszkodzenia naszego produktu,
w przypadku gdy:
produkt jest nieprawidłowo naprawiany.
produkt jest naprawiany przy użyciu
części niepochodzących od producenta lub
niezatwierdzonych przez producenta.
produkt jest wyposażony w akcesoria
niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone
przez producenta.
produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym
centrum serwisowym lub przez autoryzowaną
placówkę.
130
1572 - 008 - 23.05.2025
background
Bezpieczeństwo
Definicje dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenia, uwagi i informacje są używane do
zwrócenia uwagi na szczególnie ważne sekcje instrukcji
obsługi.
OSTRZEŻENIE: Jest używane,
gdy istnieje ryzyko poważnych obrażeń,
śmierci operatora lub uszkodzenia otoczenia
w wyniku nieprzestrzegania instrukcji
obsługi.
UWAGA: Jest używane, gdy istnieje
ryzyko uszkodzenia materiałów lub
urządzenia w wyniku nieprzestrzegania
instrukcji obsługi.
Uwaga: Stosuje się, aby przekazać więcej informacji,
które są przydatne w danej sytuacji.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: Przed
rozpoczęciem użytkowania produktu
przeczytać następujące ostrzeżenia.
Zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz
instrukcją obsługi narzędzia elektrycznego.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
przeczytać i zrozumieć instrukcje obsługi.
Stosować środki ochrony osobistej. Sprzęt ochronny,
taki jak maski, antypoślizgowe buty robocze,
kask lub środki ochrony słuchu stosowane
w odpowiednich warunkach pozwalają obniżyć
ryzyko odniesienia obrażeń.
Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu ani
wilgoci.
Do czyszczenia produktu nie wolo używać
myjki wysokociśnieniowej, ponieważ woda
może przedostać się do układu elektrycznego
i doprowadzić do uszkodzenia produktu.
Urządzenie nie może być używanie przez
osoby (oraz dzieci) o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub
nie posiadające odpowiedniego doświadczenia
i wiedzy, chyba że są pod nadzorem lub zostały
poinstruowane na temat użytkowania urządzenia
przez osobę odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo.
Dzieci muszą być pod nadzorem, aby nie mogły
bawić się urządzeniem.
Zasady bezpieczeństwa związane
z akumulatorem
OSTRZEŻENIE: Przed
rozpoczęciem użytkowania produktu
przeczytać następujące ostrzeżenia.
Należy używać wyłącznie akumulatorów zalecanych
do posiadanego urządzenia.
Do tego produktu należy używać tylko oryginalnych
akumulatorów. Wymiana akumulatora na akumulator
niewłaściwego typu grozi wybuchem. Dodatkowe
informacje można uzyskać w punkcie sprzedaży.
Jako źródła zasilania do powiązanych produktów
należy używać tylko akumulatorów Husqvarna. Aby
uniknąć obrażeń, nie należy używać akumulatora
jako źródła zasilania innych produktów.
Ryzyko porażenia prądem. Nie zwierać zacisków
akumulatora kluczami, śrubami ani innymi
metalowymi przedmiotami. Może to spowodować
zwarcie akumulatora.
Jeśli doszło do wycieku z akumulatora, unikać
kontaktu cieczy ze skórą i oczami. W przypadku
dotknięcia cieczy przemyć skórę dużą ilością wody
i zgłosić się do lekarza.
Nie wolno używać akumulatorów, których nie można
ładować.
Nie modyfikować akumulatora.
Nie wkładać żadnych przedmiotów do szczelin
powietrznych akumulatora.
Chronić akumulator przed bezpośrednim działaniem
promieni słonecznych, wysoką temperaturą
i otwartym płomieniem. Akumulator może
wybuchnąć i spowodować oparzenia, w tym
chemiczne.
Akumulator należy chronić przed deszczem i wodą.
Akumulator należy chronić przed działaniem mikrofal
i wysokiego ciśnienia.
Nie próbować rozbierać ani rozbijać akumulatora.
Nie należy używać akumulatora poza określonymi
przedziałami temperatur. Patrz
Dane techniczne na
stronie 135
.
Do czyszczenia akumulatora nie należy używać
wody. Patrz
Czyszczenie akumulatora na stronie
134
.
Nie używać akumulatora, który jest uszkodzony lub
nie działa prawidłowo.
Przechowywać akumulatory z dala od metalowych
przedmiotów, takich jak gwoździe, śruby czy
biżuteria.
Przechowywać akumulator z dala od dzieci.
1572 - 008 - 23.05.2025
131
background
Zasady bezpieczeństwa w czasie
obsługi ładowarki
OSTRZEŻENIE: Należy dokładnie
przeczytać wszystkie ostrzeżenia
i instrukcje. Niezastosowanie się do
ostrzeżeń i instrukcji może spowodować
porażenie prądem i/lub poważne obrażenia.
Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa stwarza
ryzyko porażenia prądem lub wystąpienia zwarcia.
Nie używać innych ładowarek do akumulatorów niż
te dostarczone dla danego produktu. Należy używać
wyłącznie ładowarek Husqvarna do ładowania
akumulatorów zastępczych BLi Husqvarna.
Nie należy podejmować prób rozmontowania
ładowarki.
Nie należy używać wadliwej lub uszkodzonej
ładowarki do akumulatora.
Nie podnosić ładowarki do akumulatora za przewód
zasilający. Aby odłączyć ładowarkę do akumulatora
od gniazda, wyciągnąć wtyczkę. Nie ciągnąć za
przewód zasilania.
Należy chronić wszystkie przewody i przedłużacze
przed działaniem wody, olejów oraz przedmiotów
o ostrych krawędziach. Uważać także, aby przewód
nie został zakleszczony w drzwiach, płotach itp.
Nie używać ładowarki do akumulatora w pobliżu
łatwopalnych materiałów lub materiałów, które mogą
powodować korozję. Upewnić się, że ładowarka nie
jest przykryta. W razie zauważenia dymu lub ognia
należy odłączyć ładowarkę od źródła zasilania.
Należy ładować akumulator wyłącznie wewnątrz
budynku, w miejscu z dobrym przepływem powietrza
i z dala od światła słonecznego. Nie należy ładować
akumulatora na zewnątrz pomieszczeń. Nie ładować
akumulatora w wilgotnym otoczeniu.
Nie należy używać ładowarki poza określonymi
przedziałami temperatur. Patrz
Dane techniczne na
stronie 135
.
Ładowarki należy używać w suchym, dobrze
wentylowanym i wolnym od pyłów środowisku.
Nie wkładać żadnych przedmiotów do szczelin
wentylacyjnych ładowarki.
Styków ładowarki nie należy zwierać metalowymi
przedmiotami, gdyż może to wywołać zwarcie.
Nie wolno ładować zwykłych baterii ani stosować ich
w urządzeniu.
Należy używać zatwierdzonych gniazd głównych,
które nie są uszkodzone.
Przeznaczenie
Napełnianie zbiornika wody
UWAGA: Do zbiornika należy wlewać
wyłącznie wodę. Nie przelewać do zbiornika
żadnych innych płynów.
UWAGA: Nie zanurzać zbiornika
w wodzie.
132 1572 - 008 - 23.05.2025
background
1. Odkręcić korek zbiornika wody.
H O
2
2. Napełnić zbiornik wody czystą wodą.
Ładowanie akumulatora
UWAGA: Należy upewnić się,
że akumulator, ładowarka oraz styki
akumulatora są czyste i suche. Nie należy
podłączać akumulatora do ładowarki, jeżeli
jest brudny lub mokry.
1. Podłączyć ładowarkę do gniazda zasilania. Dioda
LED ładowania zamiga 1 raz.
UWAGA:
Ładowarkę należy
podłączać wyłącznie do gniazda
zasilania o napięciu i częstotliwości
zgodnymi z tabliczką znamionową.
2. Podłączyć akumulator do ładowarki. Zaświeci się
dioda LED ładowania.
3. Akumulator należy wyjąć z ładowarki.
4. Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazda, aby odłączyć ładowarkę od zasilania. Nie
ciągnąć za przewód.
Podłączanie akumulatora do ładowarki
Uwaga:
Przed pierwszym użyciem należy naładować
akumulator. Nowy akumulator jest naładowany jedynie
w 30%.
1. Sprawdzić, czy akumulator jest suchy.
2. Włożyć akumulator do ładowarki.
3. Sprawdzić, czy zielony wskaźnik ładowania na
ładowarce zaświeci się. Oznacza to, że akumulator
jest podłączony do ładowarki.
4. Akumulator jest całkowicie naładowany, gdy włączą
się wszystkie diody.
A B C D
5. Aby odłączyć ładowarkę od gniazdka elektrycznego,
wyciągnąć wtyczkę. Nie ciągnąć za przewody.
6. Akumulator należy wyjąć z ładowarki.
Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji, patrz
Dane
techniczne na stronie 135
oraz instrukcje obsługi
akumulatora i ładowarki.
Montaż i demontaż akumulatora
1. Umieścić akumulator w komorze. Aby uzyskać
więcej informacji na temat zatwierdzonych
akumulatorów, patrz
Dane techniczne na stronie
135
.
2. Aby wymontować akumulator, wykonać procedurę
w odwrotnej kolejności.
Uruchamianie i wyłączanie produktu
Nacisnąć przycisk START/STOP, aby uruchomić lub
zatrzymać produkt.
Uwaga:
Pompa zatrzymuje się automatycznie, gdy
zbiornik wody jest pusty.
1572 - 008 - 23.05.2025 133
background
Przegląd
OSTRZEŻENIE: Dzieci nie mogą
bez nadzoru czyścić urządzenia ani
przeprowadzać jego konserwacji.
Codziennie przeprowadzać kontrolę wzrokową produktu.
Upewnić się, że urządzenie działa prawidłowo i nie ma
żadnych uszkodzonych ani zużytych części. Jeśli jest to
konieczne, należy zlecić konserwację produktu punktowi
serwisowemu Husqvarna.
Czyszczenie akumulatora
UWAGA: Do czyszczenia akumulatora
nie należy używać wody.
UWAGA: Przed zamontowaniem
upewnić się, że akumulator jest suchy.
Zaciski akumulatora należy czyścić sprężonym
powietrzem lub miękką i suchą szmatką.
Oczyścić powierzchnie akumulatora za pomocą
czystej, suchej szmatki.
Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Kontrolka LED na produkcie miga,
a sam produkt nie uruchamia się.
Akumulator nie jest naładowany. Naładować akumulator.
Podczas pracy kontrolka LED pro-
duktu miga.
Niskie napięcie akumulatora. Naładować akumulator.
Produkt nie przemieszcza wody po
uruchomieniu, ale pompa pracuje.
W zbiorniku pompy występują pęche-
rzyki powietrza.
Odczekać jedną minutę i uruchomić
ponownie.
Filtr w uchwycie pompy jest zatkany. Wyjąć i oczyścić pompę.
Produkt nie przemieszcza wody po
uruchomieniu i pompa nie pracuje.
Zatkana pompa lub filtr. Wyjąć i oczyścić pompę.
Zamarznięta woda w pompie.
Umieścić produkt w ciepłym miejscu
i poczekać, aż lód stopnieje.
Mały przepływ wody z produktu. Filtr w uchwycie pompy jest zatkany. Wyjąć i oczyścić pompę.
Transport, przechowywanie i utylizacja
Transport produktu
Aby nie dopuścić do uszkodzenia ani wypadków
podczas transportu, produkt należy zabezpieczyć.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy
wyłączyć produkt i odłączyć przewód zasilający.
Zawsze odłączać akumulator przed przystąpieniem
do transportu.
Przechowywanie produktu
Produkt należy przechowywać w zamkniętym
miejscu, aby uniemożliwić dostęp do niego dzieciom
i osobom nieupoważnionym.
Produkt przechowywać w suchym obszarze.
Przed przechowywaniem należy wyjąć akumulator.
Akumulatora można używać w zakresie temperatur
od -25°C do 50°C / od -13°F do 122°F.
Utylizacja
Symbole znajdujące się na urządzeniu oraz na
opakowaniu informują o tym, że nie wolno traktować
go jak zwykłego odpadu domowego. Musi ono zostać
oddane do odpowiedniego punktu pobierania surowców
134 1572 - 008 - 23.05.2025
background
wtórnych, zajmującego się przetwarzaniem urządzeń
elektrycznych oraz elektronicznych.
Przed przekazaniem produktu do odpowiedniego punktu
recyklingu należy wyjąć z niego akumulator. Przekazać
akumulator do odpowiedniego punktu utylizacji.
Przekazując produkt w odpowiednie miejsce, pomagasz
przeciwdziałać jego potencjalnemu negatywnemu
wpływowi na środowisko naturalne i ludzi. Aby uzyskać
więcej informacji na temat recyklingu niniejszego
produktu, skontaktuj się z urzędem miasta lub
gminy, przedsiębiorstwem gospodarki komunalnej albo
punktem sprzedaży, w którym produkt został kupiony.
Dane techniczne
Pojemność wody, l/gal 15/3,7
Masa bez wody, kg/lb 3,9/8,6
Wymiary (dł.×szer.×wys.), mm/cale 420 × 165 × 460 / 16,5 × 6,5 × 18
Akumulator Litowo-jonowy Husqvarna, 36V
Ciśnienie wody, bar/psi 1,1/16
Wąż, mm/cale 6/0,25
Długość węża, m/stopy 3/10
Emisja hałasu na stanowisku pracy, dB(A) <70
Limity temperatury dla akumulatorów, ºC/ºF -10–40/14–104
Limity temperatury dla ładowarki akumulatorów, ºC/ºF 5–40/41–104
Akumulatory zatwierdzone dla produktu BLi100, 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X
1572 - 008 - 23.05.2025 135
background
Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności UE
My, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna,
SZWECJA, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną
odpowiedzialnością, że produkt:
Opis Pompa wodna
Marka Husqvarna
Typ/model WT 15i
Identyfikacja Numery seryjne z roku 2025 i nowsze
spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich
dyrektywach i przepisach UE:
Dyrektywa/przepis Opis
2006/42/EU „dotycząca maszyn”
2011/65/EU „w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji
w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym”
oraz został zaprojektowany zgodnie z następującymi
zharmonizowanymi normami i specyfikacjami
technicznymi;
EN ISO 12100:2010
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 62233:2008+AC:2008
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Partille 2025-04-23
Mattias Holmdal
Starszy dyrektor ds. badań i rozwoju sprzętu lekkiego
Husqvarna AB, Construction Division
Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną
Importer brytyjski: Husqvarna UK Ltd, Preston Road,
Co. Durham, DL5 6UP
136 1572 - 008 - 23.05.2025
background
ÍNDICE
Introdução...................................................................137
Segurança.................................................................. 138
Funcionamento........................................................... 140
Manutenção................................................................ 141
Resolução de problemas............................................ 142
Transporte, armazenamento e eliminação................. 142
Especificações técnicas..............................................142
Declaração de conformidade......................................144
Introdução
Descrição do produto
O produto é um depósito de água que é utilizado em
conjunto com ferramentas elétricas Husqvarna. Para
obter mais informações, consulte o manual do utilizador
da ferramenta elétrica. O produto não é recomendado
para produtos de alto desempenho que utilizem um
fluxo e uma pressão de água elevados, como, por
exemplo, motosserras para betão.
Vista geral do produto
2
3
7
8
4
1
9
6
5
1. Depósito de água
2. Tampa do depósito de água
3. Botão START/STOP
4. Ranhura da bateria
5. Espaço de armazenamento
6. Bocal
7. Carregador de bateria (acessório)
8. Bateria (acessório)
9. Manual do utilizador
1572 - 008 - 23.05.2025 137
background
Símbolos no produto
Leia o manual com atenção e certifique-
se de que compreende as instruções
antes de utilizar o produto.
Este produto está em conformidade com
as diretivas aplicáveis da UE.
O produto está em conformidade
com as diretivas de compatibilidade
eletromagnética aplicáveis da Austrália e
da Nova Zelândia.
Símbolo de período de utilização
ecológica (EFUP) RoHS da China.
O símbolo significa que o produto
não é um resíduo doméstico. Recicle-o
através do sistema de recolha local para
equipamentos elétricos e eletrónicos. Isto
contribui para uma gestão adequada dos
resíduos no final da vida útil. Contacte
as autoridades locais, os serviços de
resíduos domésticos, o seu distribuidor
com assistência técnica da Husqvarna ou
o seu revendedor para obter informações.
A eliminação incorreta pode ter potenciais
efeitos negativos no ambiente e na saúde
humana, devido à potencial presença de
substâncias perigosas.
Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes
no produto dizem respeito a exigências específicas para
homologação em alguns países.
Símbolos no produto
Leia o manual com atenção e certifique-
se de que compreende as instruções
antes de utilizar o produto.
O símbolo significa que o produto
não é um resíduo doméstico. Recicle-o
através do sistema de recolha local para
equipamentos elétricos e eletrónicos. Isto
contribui para uma gestão adequada dos
resíduos no final da vida útil. Contacte
as autoridades locais, os serviços de
resíduos domésticos, o seu distribuidor
com assistência técnica da Husqvarna ou
o seu revendedor para obter informações.
A eliminação incorreta pode ter potenciais
efeitos negativos no ambiente e na saúde
humana, devido à potencial presença de
substâncias perigosas.
Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes
no produto dizem respeito a exigências específicas para
homologação em alguns países.
Etiqueta de tipo
Model: WT15i
Husqvarna Identity number (HID):
XXXXXXXXX XXX XXXX XXXXXXXXX
Rated voltage: 40V max 36V nom. d.c.
H20 < 35°C (95°F), IP44
HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
Made in China, www.husqvarna.com
6
2
3
4
1
5
1. Modelo
2. Identidade do produto
3. Tensão nominal
4. Fabricante
5. Ano de fabrico
6. Código QR
Danos no produto
Não somos responsáveis por danos no nosso produto
se:
o produto tiver sido incorretamente reparado.
o produto tiver sido reparado com peças que não
sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas
pelo fabricante.
o produto tiver um acessório que não seja do
fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante.
o produto não tiver sido reparado por um centro
de assistência autorizado ou por uma autoridade
aprovada.
Segurança
Definições de segurança
Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para
indicar partes especialmente importantes do manual.
ATENÇÃO: Utilizado no caso de existir
risco de ferimento ou morte para o utilizador
ou transeuntes, se não forem respeitadas as
instruções do manual.
138 1572 - 008 - 23.05.2025
background
CUIDADO: Utilizado se existir risco de
danos para o produto, para outros materiais
ou para a área adjacente, se não forem
respeitadas as instruções do manual.
Nota: Utilizado para disponibilizar informações
adicionais necessárias numa determinada situação.
Instruções de segurança gerais
ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso
que se seguem antes de utilizar o produto.
Leia este manual do utilizador e o manual do
utilizador da ferramenta elétrica.
Tem de ler e compreender os 2 manuais do
utilizador antes de utilizar o produto.
Use equipamento de proteção pessoal. A utilização
de equipamento de proteção como máscara
antipoeira, calçado de segurança antiderrapante,
capacete ou protetores acústicos nas condições
apropriadas irá reduzir os ferimentos pessoais.
Não exponha o produto a bateria à chuva ou a
condições de humidade.
Não utilize uma máquina de lavar de alta pressão
para limpar o produto, uma vez que pode entrar
água no sistema elétrico e causar danos no produto.
Esta ferramenta não pode ser utilizada por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta
de experiência e conhecimentos, excepto se sob
vigilância ou depois de terem recebido instruções
acerca do uso da mesma por parte de alguém
responsável pela sua segurança. As crianças devem
ser vigiadas para garantir que não brincam com a
ferramenta.
Segurança da bateria
ATENÇÃO:
Leia as instruções de aviso
que se seguem antes de utilizar o produto.
Utilize apenas as baterias que recomendamos para
o seu produto.
Use apenas baterias originais neste produto.
Existe o risco de explosão se as baterias forem
substituídas por uma bateria de tipo incorreto. Para
obter mais informações, contacte o seu distribuidor.
Utilize baterias recarregáveis como fonte de
alimentação apenas para os produtos Husqvarna
relacionados. Para evitar ferimentos, não utilize a
bateria como fonte de alimentação para outros
produtos.
Risco de choque elétrico. Não ligue os terminais
da bateria a chaves, parafusos ou outros metais.
Caso contrário, pode provocar um curto-circuito da
bateria.
Em caso de fuga da bateria, evite o contacto do
líquido com a pele ou com os olhos. Em caso de
contacto com o líquido, limpe a área com água
abundante e procure assistência médica.
Não utilize baterias não recarregáveis.
Não efetue modificações na bateria.
Não coloque objetos nas aberturas de ventilação da
bateria.
Mantenha a bateria afastada da luz solar, de calor
ou de chamas abertas. A bateria pode causar uma
explosão e provocar queimaduras e/ou queimaduras
químicas.
Mantenha a bateria afastada de chuva e condições
de humidade.
Mantenha a bateria afastada de micro-ondas e alta
pressão.
Não tente desmontar ou partir a bateria.
Não utilize a bateria fora dos intervalos de
temperatura especificados. Consulte
Especificações
técnicas na página 142
.
Não limpe a bateria com água. Consulte
Limpar a
bateria na página 141
.
Não utilize uma bateria danificada ou que não
funcione corretamente.
Mantenha as baterias armazenadas afastadas de
objetos metálicos como, por exemplo, pregos,
parafusos ou joias.
Mantenha as baterias afastadas de crianças.
Segurança do carregador de bateria
ATENÇÃO:
Leia todos os avisos
de segurança e todas as instruções. O
incumprimento dos avisos e das instruções
poderá resultar em choques elétricos,
incêndios e/ou ferimentos graves.
Risco de choque elétrico ou curto-circuito se as
instruções de segurança não forem cumpridas.
Não utilize outros carregadores de baterias que
não o fornecido para o seu produto. Utilize apenas
Husqvarna carregadores para carregar Husqvarna
baterias BLi de substituição.
Não tente desmontar o carregador de bateria.
Não utilize um carregador de bateria que esteja com
defeito ou danificado.
Não utilize o cabo de alimentação para levantar o
carregador de bateria. Para desligar o carregador de
bateria de uma tomada de parede, puxe a ficha. Não
puxe o cabo de alimentação.
Mantenha todos os cabos e cabos de extensão
afastados de água, óleo e arestas afiadas.
Certifique-se de que o cabo não fica entalado em
portas, cercas ou objetos equivalentes.
Não utilize o carregador de bateria próximo de
materiais inflamáveis ou materiais que possam
1572 - 008 - 23.05.2025
139
background
provocar corrosão. Certifique-se de que o
carregador de bateria não está coberto. Em caso de
fumo ou fogo, desligue o carregador de bateria da
tomada.
Carregue a bateria apenas em espaços interiores,
com um bom fluxo de ar e sem exposição à luz
solar. Não carregue a bateria no exterior. Não
carregue a bateria em condições de humidade.
Não utilize o carregador de bateria fora dos
intervalos de temperatura especificados. Consulte
Especificações técnicas na página 142
.
Utilize o carregador em ambientes bem ventilados,
secos e isentos de poeiras.
Não coloque objetos nas aberturas de ventilação do
carregador de bateria.
Não ligue os terminais do carregador de bateria a
objetos metálicos, uma vez que pode provocar um
curto-circuito no carregador de bateria.
Não proceda ao carregamento de baterias não
recarregáveis no carregador da bateria nem as
utilize na máquina.
Utilize tomadas de parede aprovadas e que não se
encontrem danificadas.
Funcionamento
Encher o depósito de água
CUIDADO: Coloque apenas água
no depósito. Não coloque qualquer outro
líquido no depósito de água.
CUIDADO: Não mergulhe o depósito
de água em água.
1. Retire a tampa do depósito de água.
H O
2
2. Encha o depósito de água com água.
Carregar a bateria
CUIDADO: Certifique-se de que a
bateria, o carregador da bateria e os
terminais da bateria estão limpos e secos.
Não coloque a bateria no carregador da
bateria caso esta esteja suja ou molhada.
1. Ligue o carregador da bateria à tomada de
alimentação. O LED de carregamento pisca 1 vez.
CUIDADO:
Apenas ligue o
carregador da bateria a uma tomada
de alimentação com a tensão e a
frequência especificadas na etiqueta de
tipo.
2. Ligue a bateria ao carregador da bateria. O LED de
carregamento acende-se.
3. Retire a bateria do carregador da bateria.
140
1572 - 008 - 23.05.2025
background
4. Puxe a ficha de alimentação para desligar o
carregador da bateria da tomada de alimentação.
Não puxe o cabo de alimentação.
Ligar a bateria ao carregador da bateria
Nota: Carregue a bateria antes de a utilizar pela
primeira vez. Uma bateria nova tem apenas 30% de
carga.
1. Certifique-se de que a bateria está seca.
2. Coloque a bateria no carregador da bateria.
3. Certifique-se de que a luz verde de carga do
carregador da bateria se acende. Isso significa
que a bateria se encontra corretamente ligada ao
carregador da bateria.
4. A bateria está totalmente carregada quando todos
os LED se acenderem.
A B C D
5. Para desligar o carregador da bateria da tomada
elétrica, puxe a ficha. Não puxe o cabo.
6. Retire a bateria do carregador da bateria.
Nota:
Consulte
Especificações técnicas na página
142
e os manuais da bateria e do carregador da bateria
para obter mais informações.
Instalar e remover a bateria
1. Coloque uma bateria no respetivo compartimento.
Para saber quais as baterias aprovadas, consulte
Especificações técnicas na página 142
.
2. Remova a bateria na sequência inversa.
Ligar e desligar o produto
Prima o botão START/STOP para ligar ou desligar o
produto.
Nota: A bomba para automaticamente quando o
depósito de água está vazio.
Manutenção
ATENÇÃO: As tarefas de limpeza
e manutenção a cargo do utilizador não
devem ser efetuadas por crianças sem a
devida supervisão.
Efetue diariamente uma inspeção visual do produto.
Certifique-se de que o produto funciona corretamente
e de que não existem peças danificadas ou gastas.
Se necessário, solicite a manutenção do produto a
um distribuidor com assistência técnica aprovado da
Husqvarna.
Limpar a bateria
CUIDADO: Não limpe a bateria com
água.
CUIDADO: Certifique-se de que a
bateria está seca antes de efetuar a
instalação.
Limpe os terminais da bateria com ar comprimido ou
utilize um pano macio e seco.
Limpe as superfícies da bateria com um pano macio
e seco.
1572 - 008 - 23.05.2025 141
background
Resolução de problemas
Problema Causa Solução
O LED no produto fica intermitente e
o produto não arranca.
A bateria não está carregada. Carregue a bateria.
O LED no produto fica intermitente
durante o funcionamento.
Tensão da bateria baixa. Carregue a bateria.
O produto não move a água quando
arranca, mas a bomba funciona.
Bolhas de ar no recipiente da bomba. Aguarde 1 minuto e ligue novamente.
Filtro obstruído no suporte da bom-
ba.
Remova e limpe a bomba.
O produto não move a água quando
arranca e a bomba não funciona.
Bloqueio na bomba ou filtro obstruí-
do.
Remova e limpe a bomba.
Água congelada na bomba.
Coloque o produto num local quente
e deixe a água congelada derreter.
Baixo fluxo de água da máquina.
Filtro obstruído no suporte da bom-
ba.
Remova e limpe a bomba.
Transporte, armazenamento e eliminação
Transporte do produto
Fixe o produto durante o transporte de modo a evitar
danos e acidentes durante o respetivo transporte.
Desligue sempre o produto e o cabo de alimentação
antes de deslocar o produto.
Desligue sempre a bateria antes de transportar.
Armazenamento do produto
Mantenha o produto numa área trancada para
impedir o acesso a crianças ou pessoas que não
disponham de aprovação.
Mantenha o produto num local seco.
Retire a bateria antes de armazenar.
Armazene o produto a temperaturas entre -25°C e
50°C/-13°F e 122°F.
Eliminação
Os símbolos no produto ou na respetiva embalagem
indicam que este produto não deve ser tratado como
um resíduo doméstico. Tem de ser enviado para uma
estação de reciclagem adequada para a recuperação de
equipamentos elétricos e eletrónicos.
Remova a bateria do produto antes de a enviar para
uma estação de reciclagem adequada. Envie a bateria
para uma estação de reciclagem adequada.
Ao garantir que este produto é tratado corretamente,
pode ajudar a neutralizar o potencial impacto negativo
sobre o meio ambiente e as pessoas, que de outra
forma pode resultar da gestão incorreta dos resíduos
deste produto. Para obter informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto, contacte o seu
município, o serviço de recolha de resíduos domésticos
ou a loja onde adquiriu o produto.
Especificações técnicas
Capacidade de água, l/gal 15/3,7
142 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Peso, vazio, kg/lb 3,9/8,6
Dimensões (C×L×A), mm/pol. 420×165×460/16,5×6,5×18
Bateria Husqvarna, iões de lítio, 36 V
Pressão da água, bar/psi 1,1/16
Mangueira, mm/pol. 6/0,25
Comprimento da mangueira, m/pés 3/10
Emissões de ruído aéreo na estação de trabalho, dB(A) <70
Limites de temperatura para utilização da bateria, °C/°F -10–40 / 14–104
Limites de temperatura para utilização do carregador de
bateria, °C/°F
5–40/41–104
Baterias aprovadas para o produto BLi100, 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X
1572 - 008 - 23.05.2025 143
background
Declaração de conformidade
Declaração UE de conformidade
A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SUÉCIA,
tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira
responsabilidade, que o produto:
Descrição Bomba de água
Marca Husqvarna
Tipo/Modelo WT 15i
Identificação Números de série referentes a 2025 e posteriores
está em plena conformidade com as seguintes diretivas
e regulamentos da UE:
Diretiva/Regulamento Descrição
2006/42/EU "relativa a máquinas"
2011/65/EU "relativa à restrição de substâncias perigosas"
e que as seguintes normas harmonizadas e/ou
especificações técnicas são aplicadas;
EN ISO 12100:2010
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 62233:2008+AC:2008
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Partille 2025-04-23
Mattias Holmdal
Diretor sénior, I&D Equipamento ligeiro
Husqvarna AB, divisão de Construção
Responsável pela documentação técnica
Importador no Reino Unido: Husqvarna UK Ltd, Preston
Road, Co. Durham, DL5 6UP
144 1572 - 008 - 23.05.2025
background
CUPRINS
Introducere..................................................................145
Siguranţă.................................................................... 146
Funcţionarea...............................................................148
Întreținerea..................................................................149
Depanare.................................................................... 150
Transportul, depozitarea şi eliminarea........................150
Date tehnice................................................................150
Declarație de conformitate..........................................152
Introducere
Descrierea produsului
Produsul este un rezervor de apă, care se utilizează
împreună cu uneltele electrice Husqvarna. Pentru
mai multe informații, consultați manualul de utilizare
al uneltei electrice. Produsul nu este recomandat
pentru articole de înaltă performanță, care utilizează
debit și presiune de apă prea ridicate, de exemplu,
motoferăstraie de beton.
Prezentarea generală a produsului
2
3
7
8
4
1
9
6
5
1. Rezervorul de apă
2. Bușon rezervor de apă
3. Butonul START/STOP
4. Fantă pentru baterie
5. Spațiu de depozitare
6. Duză
7. Încărcător de acumulator (accesoriu)
8. Acumulator (accesoriu)
9. Manual de utilizare
1572 - 008 - 23.05.2025 145
background
Simbolurile de pe produs
Citiți cu atenție manualul și familiarizați-vă
cu instrucțiunile înainte de a utiliza acest
produs.
Acest produs respectă directivele UE
aplicabile.
Produsul este în conformitate cu
directivele aplicabile din Australia și Noua
Zeelandă referitoare la compatibilitatea
electromagnetică.
Simbolul EFUP (Environment-Friendly
Use Period), RoHS pentru China.
Simbolul înseamnă că produsul nu poate
fi tratat ca reziduu menajer. Reciclați-l
prin sistemul local de colectare pentru
echipamente electrice și electronice. Acest
lucru contribuie la gestionarea corectă
a deșeurilor la sfârșitul duratei de viață.
Pentru informații, contactați autoritățile
locale, serviciile de eliminare a deșeurilor
menajere, reprezentantul de service
sau vânzătorul Husqvarna. Eliminarea
incorectă poate avea efecte negative
asupra mediului și sănătății umane, din
cauza posibilei prezențe a substanțelor
periculoase.
Nota: Alte simboluri/autocolante de pe produs se
referă la cerințe de certificare specifice pentru anumite
piețe.
Simbolurile de pe produs
Citi
ți cu atenție manualul și familiarizați-vă
cu instrucțiunile înainte de a utiliza acest
produs.
Simbolul înseamnă că produsul nu poate
fi tratat ca reziduu menajer. Reciclați-l
prin sistemul local de colectare pentru
echipamente electrice și electronice. Acest
lucru contribuie la gestionarea corectă
a deșeurilor la sfârșitul duratei de viață.
Pentru informații, contactați autoritățile
locale, serviciile de eliminare a deșeurilor
menajere, reprezentantul de service
sau vânzătorul Husqvarna. Eliminarea
incorectă poate avea efecte negative
asupra mediului și sănătății umane, din
cauza posibilei prezențe a substanțelor
periculoase.
Nota: Alte simboluri/autocolante de pe produs se
referă la cerințe de certificare specifice pentru anumite
piețe.
Plăcuță de identificare
Model: WT15i
Husqvarna Identity number (HID):
XXXXXXXXX XXX XXXX XXXXXXXXX
Rated voltage: 40V max 36V nom. d.c.
H20 < 35°C (95°F), IP44
HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
Made in China, www.husqvarna.com
6
2
3
4
1
5
1. Model
2. Identitate produs
3. Tensiune nominală
4. Producător
5. An de fabricație
6. QR code (Codul PIN)
Deteriorarea produsului
Nu suntem responsabili pentru deteriorarea produsului
dacă:
produsul este reparat necorespunzător.
produsul este reparat cu piese care nu provin de la
producător sau care nu sunt aprobate de acesta.
produsul are un accesoriu care nu provine de la
producător sau care nu este aprobat de acesta.
produsul nu este reparat la un centru de service
omologat sau de o autoritate omologată.
Siguranţă
Definiții privind siguranța
Avertismentele, atenționările și notele sunt utilizate
pentru a desemna părți foarte importante din manual.
AVERTISMENT: Se utilizează dacă
există risc de vătămare sau de deces
pentru operator sau pentru trecători, în cazul
în care instrucțiunile din manual nu sunt
respectate.
146 1572 - 008 - 23.05.2025
background
ATENŢIE: Se utilizează dacă există
un risc de deteriorare a produsului, a altor
materiale sau a zonelor învecinate, dacă
instrucțiunile din manual nu sunt respectate.
Nota: Se utilizează pentru a furniza mai multe
informații care sunt necesare într-o situație dată.
Instrucțiuni generale de siguranță
AVERTISMENT: Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
Citiți acest manual de utilizare, plus manualul de
utilizare al uneltei electrice.
Trebuie să citiți și să înțelegeți cele 2 manuale de
utilizare înainte de a folosi produsul.
Utilizați echipamentul de protecție personală.
Echipamentul de protecție, cum ar fi masca de praf,
încălțămintea de protecție antiderapantă, casca sau
dispozitivele de protecție pentru urechi utilizate în
condiții corespunzătoare, va reduce rănirile.
Nu expuneți produsul la ploaie sau la condiții de
umezeală.
Nu utilizați o instalație de spălare cu presiune
ridicată pentru a curăța produsul, deoarece apa
poate să pătrundă în sistemul electric și să provoace
deteriorarea produsului.
Acest dispozitiv nu este destinat utilizării de
către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau care nu
au experiența și cunoștințele necesare, decât
dacă sunt supervizate sau au primit instrucțiuni
referitoare la utilizarea dispozitivului din partea
unei persoane responsabile cu siguranța lor. Copiii
trebuie supravegheați, pentru a vă asigura că nu se
joacă cu echipamentul.
Siguranța acumulatorului
AVERTISMENT:
Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
Utilizați numai acumulatorii pe care îi recomandăm
pentru produsul dvs.
Utilizați numai acumulatori originali pentru acest
produs. Există risc de explozie dacă acumulatorii
sunt înlocuiți cu alții de tip incorect. Adresați-vă
distribuitorului pentru informații suplimentare.
Utilizați numai acumulatori ca sursă de alimentare
pentru produsele Husqvarna asociate. Pentru a
evita rănirea, nu folosiți acumulatorul ca sursă de
alimentare pentru alte dispozitive.
Risc de electrocutare. Nu conectați bornele
acumulatorului la chei, șuruburi sau alte
metale. Acest lucru poate cauza scurtcircuitarea
acumulatorului.
Dacă există scurgeri de lichid din acumulator, nu
lăsați lichidul să intre în contact cu pielea sau ochii.
Dacă ați atins lichidul, curățați zona cu apă din
abundență și consultați medicul.
Nu utilizați baterii nereîncărcabile.
Nu aduceți modificări acumulatorului.
Nu puneți obiecte în fantele de aerisire a
acumulatorului.
Feriți acumulatorul de lumina solară, de căldură
sau de flăcări deschise. Acumulatorul poate provoca
explozii, arsuri și/sau arsuri chimice.
Feriți acumulatorul de ploaie și de condiții de
umezeală.
Feriți acumulatorul de microunde și de înaltă
presiune.
Nu încercați să demontați sau să spargeți
acumulatorul.
Nu utilizați acumulatorul în afara intervalelor de
temperatură specificate. Consultați
Date tehnice la
pagina 150
.
Nu curățați acumulatorul cu apă. Consultați
Cură
ț
area acumulatorului la pagina 149
.
Nu utilizați acumulatori deteriorați sau care nu
funcționează corect.
Depozitați acumulatorii departe de obiecte de metal,
de exemplu cuie, șuruburi sau bijuterii.
Nu lăsați acumulatorul la îndemâna copiilor.
Siguranța încărcătorului de baterii
AVERTISMENT:
Citiți toate
avertismentele privind siguranța și toate
instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor
și instrucțiunilor poate avea ca rezultat
electrocutare, incendii și/sau vătămări
corporale grave.
Există riscul de electrocutare sau de scurtcircuit
dacă nu sunt respectate instrucțiunile de siguranță.
Nu utilizați alte încărcătoare de baterii decât cel
furnizate pentru produsul dvs. Utilizați exclusiv
încărcătoare Husqvarna când încărcați Husqvarna
acumulatorii de schimb BLi.
Nu încercați să dezasamblați încărcătorul de baterii.
Nu utilizați un încărcător de baterii defect sau
deteriorat.
Nu ridicați încărcătorul de baterii ținând de cablul
de alimentare. Pentru a deconecta încărcătorul de
baterii de la priza de perete, trageți de ștecăr. Nu
trageți de cablul de alimentare.
Feriți toate cablurile și prelungitoarele de apă, ulei și
muchii ascuțite. Cablul nu trebuie să fie prins între
uși, garduri sau în alte locuri similare.
Nu utilizați încărcătorul de baterii în apropiere de
materiale inflamabile sau materiale care pot cauza
coroziune. Asigurați-vă că încărcătorul de baterii
1572 - 008 - 23.05.2025
147
background
nu este acoperit. În caz de fum sau de incendiu,
scoateți ștecărul încărcătorului de baterii.
Încărcați bateria numai în interior, într-un loc cu
aerisire adecvată și departe de lumina soarelui. Nu
încărcați bateria în exterior. Nu încărcați bateria în
medii umede.
Nu utilizați încărcătorul de acumulatori în afara
intervalelor de temperatură specificate. Consultați
Date tehnice la pagina 150
.
Utilizați încărcătorul într-un mediu foarte bine
ventilat, uscat și fără praf.
Nu puneți obiecte în fantele de ventilare ale
încărcătorului de baterii.
Nu atingeți niciodată bornele încărcătorului de
baterii cu obiecte metalice, deoarece se pot crea
scurtcircuite.
Nu încărcați baterii nereîncărcabile în încărcător și
nu le folosiți în utilaj.
Utilizați prize aprobate care nu sunt deteriorate.
Funcţionarea
Umplerea rezervorului de apă
ATENŢIE: Turnați doar apă în rezervor.
Nu turnați niciun alt lichid în rezervorul de
apă.
ATENŢIE: Nu scufundați rezervorul de
apă în apă.
1. Scoateți capacul rezervorului de apă.
H O
2
2. Umpleți rezervorul de apă cu apă.
Încărcarea bateriei
ATENŢIE: Asigurați-vă că bateria,
încărcătorul bateriei și bornele bateriei sunt
curate și uscate. Nu puneți bateria în
încărcătorul bateriei dacă este murdară sau
umedă.
1. Conectați încărcătorul de baterii la o priză de
alimentare. LED-ul de încărcare luminează 1 dată.
ATENŢIE:
Conectați încărcătorul de
baterii doar la o priză de alimentare
cu tensiunea și frecvența specificate pe
plăcuța de identificare.
2. Conectați bateria la încărcător. LED-ul de încărcare
se aprinde.
3. Scoateți bateria din încărcător.
4. Trageți fișa de alimentare pentru a deconecta
încărcătorul bateriei de la priza de alimentare. Nu
trageți de cablul de alimentare.
148
1572 - 008 - 23.05.2025
background
Pentru a conecta bateria la încărcător
Nota: Încărcați bateria înainte de a o utiliza prima
data. O baterie nouă este încărcată doar până la 30 %.
1. Asigurați-vă că bateria este uscată.
2. Introduceți bateria în încărcător.
3. Asigurați-vă că lumina verde de încărcare de pe
încărcător se aprinde. Acest lucru înseamnă că
bateria este conectată corect la încărcător.
4. Atunci când toate LED-urile de pe baterie sunt
aprinse, bateria este încărcată complet.
A B C D
5. Pentru a deconecta încărcătorul de baterii de la priza
de perete, trageți de ștecăr. Nu trageți de cablu.
6. Scoateți bateria din încărcător.
Nota: Consultați
Date tehnice la pagina 150
și
manualele pentru baterie și încărcătorul de baterii pentru
mai multe informații.
Introducerea și scoaterea
acumulatorului
1. Introduceți un acumulator în compartimentul
corespunzător. Pentru a vedea care sunt
acumulatorii aprobați, consultați
Date tehnice la
pagina 150
.
2. Scoateți acumulatorul efectuând pașii în ordine
inversă.
Pornirea și oprirea produsului
Apăsați butonul START/STOP pentru a porni sau a
opri produsul.
Nota:
Pompa se oprește automat atunci când
rezervorul de apă este gol.
Întreținerea
AVERTISMENT: Curățarea și
întreținerea nu se vor efectua de copii fără
supraveghere.
Efectuați o inspecție vizuală a produsului zilnic.
Asigurați-vă că produsul funcționează corect și că nu
există piese deteriorate sau uzate. Solicitați unui agent
de service Husqvarna autorizat să efectueze periodic
întreținerea produsului dacă este necesar.
Curățarea acumulatorului
ATENŢIE: Nu curățați acumulatorul cu
apă.
ATENŢIE: Asigurați-vă că acumulatorul
este uscat înainte de instalare.
Curățați bornele acumulatorului cu aer comprimat
sau cu o cârpă moale și uscată.
Curățați suprafața acumulatorului cu o cârpă curată
și uscată.
1572 - 008 - 23.05.2025 149
background
Depanare
Problemă Cauză Soluție
LED-ul de pe produs se aprinde in-
termitent și produsul nu pornește.
Acumulatorul nu este încărcat. Încărcați bateria.
LED-ul de pe produs se aprinde in-
termitent în timpul funcționării.
Tensiune joasă a bateriei. Încărcați bateria.
Produsul nu determină circularea
apei când pornește, dar pompa func-
ționează.
Bule de aer în recipientul pompei. Așteptați 1 minut și reporniți.
Filtrul este blocat în suportul pompei. Demontați și curățați pompa.
Produsul nu determină circularea
apei când pornește, iar pompa nu
funcționează.
Blocaj în interiorul pompei sau filtru
blocat.
Demontați și curățați pompa.
Apa este înghețată în pompă.
Așezați produsul într-un loc cald și lă-
sați apa înghețată să se topească.
Debit de apă scăzut de la echipa-
ment.
Filtrul este blocat în suportul pompei. Demontați și curățați pompa.
Transportul, depozitarea şi eliminarea
Transportarea produsului
Fixați produsul în timpul transportului, pentru a
preveni deteriorarea și accidentele de transport.
Înainte de a muta produsul, opriți-l întotdeauna și
deconectați cablul de alimentare.
Deconectați întotdeauna bateria înainte de transport.
Depozitarea produsului
Păstrați produsul într-o zonă restricționată pentru
a preveni accesul copiilor sau al persoanelor
neautorizate.
Mențineți produsul într-o zonă uscată.
Înainte de depozitare, scoateți acumulatorul.
Depozitați acumulatorul la temperaturi între -25 °C și
50 °C/-13 °F și 122 °F.
Eliminarea la deșeuri
Simbolurile de pe produs sau de pe ambalajul său
arată că acest produs nu poate fi tratat ca deșeu
menajer. Trebuie depus la un centru de reciclare
corespunzător pentru recuperarea echipamentelor
electrice și electronice.
Scoateți acumulatorul din produs înainte de a-l trimite
la o stație de reciclare corespunzătoare. Trimiteți
acumulatorul la un centru de reciclare adecvat.
Asigurându-vă că aveți grijă de acest produs în
mod corect, puteți contribui la neutralizarea impactului
negativ potențial asupra mediului înconjurător și asupra
persoanelor; în caz contrar, putând conduce la
gestionarea incorectă a deșeurilor acestui produs.
Pentru informații mai detaliate referitoare la reciclarea
acestui produs, contactați autoritățile, serviciul pentru
deșeuri menajere sau magazinul de unde ați achiziționat
produsul.
Date tehnice
Capacitate apă, l/gal 15/3,7
Greutate, gol, kg/lb 3,9/8,6
150 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Dimensiuni, L × l × H, mm/in. 420 × 165 × 460 / 16,5 × 6,5 × 18
Acumulator Husqvarna litiu-ion, 36V
Presiune apă, bar/psi 1,1/16
Furtun, mm/in. 6/0,25
Lungime furtun, m/ft. 3/10
Emisiile de zgomot în aer la locul de muncă, dB(A) <70
Limite de temperatură pentru utilizarea acumulatorului,
°C/°F
–10-40 / 14-104
Limite de temperatură pentru utilizarea încărcătorului,
°C/°F
5-40 / 41-104
Acumulatori aprobați pentru produs BLi100, 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X
1572 - 008 - 23.05.2025 151
background
Declarație de conformitate
Declarație de conformitate UE
Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SUEDIA,
tel: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere că
produsul:
Descriere Pompa de apă
Marcă Husqvarna
Tip/model WT 15i
Identificare Numere de serie începând din 2025
respectă în totalitate următoarele directive și
regulamente UE:
Directivă/Regulament Descriere
2006/42/EU „privind echipamentele tehnice”
2011/65/EU „privind interzicerea substanțelor periculoase”
și că au fost aplicate următoarele standardele
armonizate și/sau specificații tehnice;
EN ISO 12100:2010
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 62233:2008+AC:2008
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Partille 2025-04-23
Mattias Holmdal
Senior Director, Cercetare și dezvoltare echipamente de
iluminat
Husqvarna AB, Divizia pentru construcții
Responsabil pentru documentația tehnică
Importator în Regatul Unit: Husqvarna UK Ltd, Preston
Road, Co. Durham, DL5 6UP
152 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Содержание
Введение................................................................... 153
Безопасность.............................................................155
Эксплуатация............................................................ 156
Техническое обслуживание......................................158
Поиск и устранение неисправностей.......................158
Транспортировка, хранение и утилизация..............158
Технические данные.................................................159
Декларация о соответствии..................................... 160
Введение
Описание изделия
Изделие представляет собой бак для
воды, предназначенный для использования с
электроинструментами Husqvarna. Дополнительную
информацию см. в руководстве по
эксплуатации электроинструмента. Не
рекомендуется использовать это изделие
для высокопроизводительного оборудования,
требующего большого расхода и высокого давления
воды, например для цепных пил для резки бетона.
Обзор изделия
2
3
7
8
4
1
9
6
5
1. Бак для воды
2. Крышка бака для воды
3. Кнопка ЗАПУСКА/ОСТАНОВКИ
4. Отсек для аккумулятора
5. Отсек для хранения
6. Насадка
7. Зарядное устройство для аккумулятора
(дополнительное оборудование)
8. Аккумулятор (дополнительное оборудование)
9. Руководство по эксплуатации
1572 - 008 - 23.05.2025 153
background
Символы на изделии
Перед началом работы с изделием
внимательно прочитайте руководство и
убедитесь, что понимаете приведенные
здесь инструкции.
Данное изделие отвечает требованиям
соответствующих директив ЕС.
Изделие соответствует действующим
директивам по электромагнитной
совместимости Австралии и Новой
Зеландии.
Обозначение срока экологически
безопасной эксплуатации технических
средств согласно RoHS в Китае (EFUP).
Этот символ указывает на то,
что данное изделие не подлежит
утилизации в качестве бытовых
отходов. Изделие необходимо
передать в местный центр сбора
и переработки электрического
и электронного оборудования.
Таким образом будет обеспечено
надлежащее обращение с отходами
по окончании срока службы. Для
получения информации обратитесь
в местные органы власти,
местные службы по утилизации
отходов, к дилеру или в
сервисный центр Husqvarna. Из-за
потенциального наличия опасных
веществ неправильная утилизация
может нанести вред окружающей среде
и здоровью людей.
Примечание: Прочие условные обозначения/
наклейки на изделии указывают на его соответствие
специальным требованиям сертификации, которые
действуют в определенных странах.
Символы на изделии
Перед началом работы с изделием
внимательно прочитайте руководство и
убедитесь, что понимаете приведенные
здесь инструкции.
Этот символ указывает на то,
что данное изделие не подлежит
утилизации в качестве бытовых
отходов. Изделие необходимо
передать в местный центр сбора
и переработки электрического
и электронного оборудования.
Таким образом будет обеспечено
надлежащее обращение с отходами
по окончании срока службы. Для
получения информации обратитесь
в местные органы власти,
местные службы по утилизации
отходов, к дилеру или в
сервисный центр Husqvarna. Из-за
потенциального наличия опасных
веществ неправильная утилизация
может нанести вред окружающей среде
и здоровью людей.
Примечание: Прочие условные обозначения/
наклейки на изделии указывают на его соответствие
специальным требованиям сертификации, которые
действуют в определенных странах.
Паспортная табличка
Model: WT15i
Husqvarna Identity number (HID):
XXXXXXXXX XXX XXXX XXXXXXXXX
Rated voltage: 40V max 36V nom. d.c.
H20 < 35°C (95°F), IP44
HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
Made in China, www.husqvarna.com
6
2
3
4
1
5
1. Модель
2. Идентификация изделия
3. Номинальное напряжение
4. Производитель
5. Год производства
6. QR-код
Повреждение изделия
Мы не несем ответственности за повреждение
изделия в следующих случаях:
ненадлежащий ремонт изделия;
использование для ремонта изделия
неоригинальных деталей или деталей, не
одобренных производителем;
использование неоригинальных дополнительных
принадлежностей или принадлежностей, не
одобренных производителем;
ремонт изделия в неавторизованном
сервисном центре или неквалифицированным
специалистом.
154
1572 - 008 - 23.05.2025
background
Безопасность
Инструкции по технике безопасности
Предупреждения, предостережения и примечания
используются для выделения особо важных пунктов
руководства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Используется, когда несоблюдение
инструкций руководства может привести
к травмам или смерти оператора или
находящихся рядом посторонних лиц.
ВНИМАНИЕ: Используется, когда
несоблюдение инструкций руководства
может привести к повреждению изделия,
других материалов или прилегающей
территории.
Примечание: Используется для
предоставления дополнительных сведений о
конкретной ситуации.
Общие инструкции по технике
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации изделия.
Прочитайте данное руководство по эксплуатации
вместе с руководством по эксплуатации
электроинструмента.
Перед началом эксплуатации изделия
необходимо изучить и понять содержание 2
руководств по эксплуатации.
Пользуйтесь средствами индивидуальной
защиты. Специальные средства защиты, такие
как респиратор, противоскользящая защитная
обувь, каска или средства защиты органов слуха,
существенно снижают риск получения травм.
Не подвергайте устройство воздействию воды
или высокой влажности.
Не используйте мойку высокого давления для
очистки изделия, так как вода может попасть в
электрическую систему и повредить изделие.
Данное оборудование не предназначено для
использования лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также лицами
с недостаточным опытом или знаниями.
Данные лица могут работать с оборудованием
только под присмотром людей, отвечающих
за их безопасность, или после прохождения
соответствующего инструктажа. Необходимо
убедиться, что дети не используют оборудование
в качестве игрушки.
Техника безопасности при работе с
аккумулятором
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации изделия.
Используйте с данным изделием только
рекомендуемые нами аккумуляторы .
Используйте с данным изделием только
оригинальные аккумуляторы. При замене
на аккумуляторы неправильного типа
существует опасность взрыва. Для получения
дополнительных сведений обратитесь к
официальному дилеру.
Используйте перезаряжаемые аккумуляторы
только с теми изделиями Husqvarna, для
которых они предназначены. Во избежание
травм запрещается использовать аккумулятор
в качестве источника питания для других
устройств.
Риск поражения электрическим током. Не
допускайте контакта клемм аккумулятора с
ключами, винтами или другими металлическими
предметами. Это может привести к короткому
замыканию аккумулятора.
При возникновении утечки из аккумулятора не
допускайте попадания жидкости на кожу или
в глаза. Если вы прикоснулись к жидкости,
промойте участок контакта большим количеством
воды и обратитесь за медицинской помощью.
Не используйте одноразовые
(неперезаряжаемые) аккумуляторы.
Не вносите изменения в аккумулятор.
Не размещайте посторонние предметы на
воздухозаборниках аккумулятора.
Аккумулятор не должен подвергаться
воздействию солнечного света, тепла или
открытого пламени. Аккумулятор может вызвать
взрыв, став причиной ожогов, в том числе
химических.
Защищайте аккумулятор от дождя и сырости.
Не подвергайте аккумулятор воздействию
микроволн и высокого давления.
Не пытайтесь разбирать или ломать аккумулятор.
Запрещается использовать аккумулятор вне
указанных температурных пределов. См.
Технические данные на стр. 159
.
1572 - 008 - 23.05.2025
155
background
Запрещается чистить аккумулятор водой. См.
Очистка аккумулятора на стр. 158
.
Не используйте аккумулятор, если он поврежден
или работает неправильно.
Храните аккумуляторы вдали от металлических
предметов, таких как гвозди, винты или
ювелирные изделия.
Храните аккумулятор в недоступном для детей
месте.
Техника безопасности при работе
с зарядным устройством для
аккумулятора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Внимательно прочитайте все
предупреждения и информацию о
мерах безопасности. Несоблюдение
предупреждений и инструкций по
технике безопасности может привести
к поражению электрическим током,
возгоранию и/или тяжелым травмам.
Риск поражения электрическим током или
короткого замыкания в случае несоблюдения
инструкций по технике безопасности.
Используйте только то зарядное устройство,
которое входит в комплект поставки изделия.
Используйте только зарядные устройства
Husqvarna для зарядки сменных аккумуляторов
Husqvarna BLi.
Не пытайтесь разбирать зарядное устройство.
Запрещается использовать неисправное или
поврежденное зарядное устройство.
Не поднимайте зарядное устройство за шнур
питания. Для отсоединения зарядного устройства
от сетевой розетки потяните за вилку. Не тяните
за шнур питания.
Шнуры и удлинители не должны контактировать с
водой, маслом и острыми краями. Убедитесь, что
шнур не застрял в двери, заборе и т.д.
Запрещается использовать зарядное устройство
вблизи легковоспламеняющихся материалов и
материалов, которые вызывают коррозию. Ничем
не накрывайте зарядное устройство. В случае
появления дыма или огня извлеките вилку
зарядного устройства из розетки.
Заряжайте аккумулятор только в хорошо
проветриваемом помещении вдали от солнечных
лучей. Запрещается заряжать аккумулятор вне
помещения. Запрещается заряжать аккумулятор
в условиях высокой влажности.
Запрещается использовать зарядное устройство
для аккумулятора вне указанных температурных
пределов. См.
Технические данные на стр. 159
.
Используйте зарядное устройство в
хорошо проветриваемых сухих помещениях,
защищенных от пыли.
Не вставляйте посторонние предметы в
воздухозаборники зарядного устройства.
Не подсоединяйте клеммы зарядного устройства
к металлическим предметам, так как это может
привести к короткому замыканию зарядного
устройства.
Не заряжайте неперезаряжаемые аккумуляторы
в зарядном устройстве и не используйте их в
изделии.
Используйте одобренные сетевые розетки,
которые находятся в исправном состоянии.
Эксплуатация
Заполнение бака для воды.
ВНИМАНИЕ: Заполняйте бак только
водой. Не наливайте в бак для воды
другие жидкости.
ВНИМАНИЕ: Запрещено погружать
бак в воду.
156 1572 - 008 - 23.05.2025
background
1. Снимите крышку бака для воды.
H O
2
2. Заполните бак водой.
Зарядка аккумулятора
ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что
аккумулятор, зарядное устройство и
клеммы аккумулятора чистые и сухие.
Запрещается помещать аккумулятор в
зарядное устройство, если он грязный
или влажный.
1. Подключите зарядное устройство к электросети.
Светодиодный индикатор зарядки мигает 1 раз.
ВНИМАНИЕ:
Подключайте
зарядное устройство только к сети
питания с напряжением и частотой,
указанными на паспортной табличке.
2. Подключите аккумулятор к зарядному устройству.
Загорается светодиодный индикатор зарядки.
3. Извлеките аккумулятор из зарядного устройства.
4. Чтобы отсоединить зарядное устройство от сети,
потяните за вилку питания. Не тяните за кабель
питания.
Подключение аккумулятора к зарядному
устройству
Примечание:
Зарядите аккумулятор перед
первым использованием. Уровень заряда нового
аккумулятора составляет 30%.
1. Убедитесь, что аккумулятор сухой.
2. Вставьте аккумулятор в зарядное устройство.
3. Убедитесь, что на зарядном устройстве
загорается зеленый индикатор зарядки. Данный
индикатор означает, что аккумулятор правильно
подсоединен к зарядному устройству.
4. Когда на аккумуляторе загорятся все
светодиоды, это означает полную зарядку.
A B C D
5. Для отсоединения зарядного устройства от
сетевой розетки потяните за вилку. Не тяните за
сам кабель.
6. Извлеките аккумулятор из зарядного устройства.
Примечание: Дополнительную информацию
см. в
Технические данные на стр. 159
и
руководствах по эксплуатации аккумулятора и
зарядного устройства.
Установка и извлечение
аккумулятора
1. Вставьте аккумулятор в аккумуляторный отсек.
Информацию об одобренных аккумуляторах см.
в разделе
Технические данные на стр. 159
.
2. Снятие аккумулятора выполняется в обратном
порядке.
Запуск и остановка изделия
Чтобы включить или выключить изделие,
нажмите кнопку ЗАПУСКА/ОСТАНОВКИ.
1572 - 008 - 23.05.2025
157
background
Примечание: Когда вода в баке заканчивается,
насос останавливается автоматически.
Техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Очистка и
техническое обслуживание не должны
проводиться детьми без надзора.
Ежедневно выполняйте осмотр изделия. Убедитесь,
что изделие работает правильно, а детали
не повреждены и не изношены. При
необходимости обратитесь в официальный
сервисный центр Husqvarna для проведения
технического обслуживания изделия.
Очистка аккумулятора
ВНИМАНИЕ: Запрещается чистить
аккумулятор водой.
ВНИМАНИЕ: Перед установкой
убедитесь, что аккумулятор сухой.
Используйте для очистки клемм аккумулятора
сжатый воздух или сухую мягкую ткань.
Очистите поверхности аккумулятора сухой
мягкой тканью.
Поиск и устранение неисправностей
Проблема Причина Решение
Светодиодный индикатор на изде-
лии мигает, и изделие не запу-
скается.
Аккумулятор не заряжен. Зарядите аккумулятор.
Светодиодный индикатор на изде-
лии мигает во время работы.
Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор.
Изделие не качает воду после за-
пуска, но насос работает.
Пузырьки воздуха в баке насоса.
Подождите 1 минуту и повторите
попытку запуска.
Засорился фильтр в держателе на-
соса.
Разберите и прочистите насос.
Изделие не качает воду при запу-
ске, и насос не работает.
Засорение насоса или фильтра. Разберите и прочистите насос.
Замерзшая вода в насосе.
Поместите изделие в теплое место
и дайте замерзшей воде растаять.
Слабый поток воды из изделия.
Засорился фильтр в держателе на-
соса.
Разберите и прочистите насос.
Транспортировка, хранение и утилизация
Транспортировка изделия
Закрепите изделие во время транспортировки во
избежание повреждений и несчастных случаев.
Прежде чем переместить изделие остановите его
и отключите шнур питания.
Перед транспортировкой всегда отсоединяйте
аккумулятор.
Хранение изделия
Храните изделие в запертом помещении для
предотвращения доступа к изделию детей или
посторонних лиц.
158 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Храните изделие в сухом месте.
Извлеките аккумулятор перед помещением
изделия на хранение.
Используйте изделие при температуре в
диапазоне от -25 до 50 °C (от -13 до 122 °F).
Утилизация
Обозначения на изделии или его упаковке
указывают, что данное изделие не может быть
утилизировано в качестве бытовых отходов. Оно
должно быть передано в соответствующий пункт
для переработки электрического и электронного
оборудования.
Извлеките аккумулятор из устройства перед
отправкой в соответствующий пункт для
переработки. Отправьте аккумулятор в
соответствующий пункт утилизации.
Соблюдая правила утилизации, вы помогаете
предотвратить нанесение вреда окружающей среде
и здоровью людей, которые могут пострадать
в результате неправильной утилизации изделия.
Подробнее о правилах утилизации подобных
изделий можно узнать в местном муниципалитете
и/или службах, занимающихся переработкой
бытовых отходов, либо в магазине, где вы
приобрели изделие.
Технические данные
Объем, л / галл 15 / 3,7
Вес пустого изделия, кг / фунт 3,9 / 8,6
Размеры (Д×Ш×В), мм / дюйм 420×165×460/16,5×6,5×18
Аккумулятор Литий-ионный аккумулятор Husqvarna, 36 В
Давление воды, бар / фунт на кв. дюйм 1,1 / 16
Шланг, мм / дюйм 6 / 0,25
Длина шланга, м / фут 3 / 10
Уровень воздушного шума на рабочем месте, дБ(A) <70
Температурные пределы для использования аккуму-
лятора, ºC / ºF
-10–40 / 14–104
Температурные пределы для использования заряд-
ного устройства для аккумулятора, ºC / ºF
5–40 / 41–104
Рекомендованные аккумуляторы для изделия BLi100, 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X
1572 - 008 - 23.05.2025 159
background
Декларация о соответствии
160 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Obsah
Úvod........................................................................... 161
Bezpečnosť.................................................................162
Prevádzka...................................................................164
Údržba........................................................................ 165
Riešenie problémov.................................................... 166
Preprava, skladovanie alikvidácia..............................166
Technické údaje..........................................................166
Vyhlásenie o zhode.................................................... 168
Úvod
Popis výrobku
Výrobok je nádrž na vodu, ktorá sa používa spolu
s elektrickým náradím Husqvarna. Bližšie informácie
nájdete v návode na obsluhu elektrického náradia.
Neodporúča sa používať výrobok spolu svysoko
výkonnými zariadeniami, ktoré využívajú silný prietok
avysoký tlak vody, ako sú reťazové píly na betón.
Prehľad výrobku
2
3
7
8
4
1
9
6
5
1. Nádrž na vodu
2. Uzáver nádrže na vodu
3. Tlačidlo START/STOP
4. Zásuvka na akumulátor
5. Úložný priestor
6. Dýza
7. Nabíjačka batérií (príslušenstvo)
8. Batéria (príslušenstvo)
9. Návod na obsluhu
1572 - 008 - 23.05.2025 161
background
Symboly na výrobku
Pred používaním výrobku si pozorne
prečítajte návod na obsluhu a uistite sa,
že porozumiete uvedeným pokynom.
Tento výrobok je vsúlade spríslušnými
smernicami EÚ.
Výrobok je vsúlade so smernicami
oelektromagnetickej kompatibilite
platnými vAustrálii ana Novom Zélande.
Čínsky symbol obdobia ekologického
využívania RoHS (EFUP).
Uvedený symbol znamená, že
výrobok nepatrí do komunálneho
odpadu. Recyklujte ho prostredníctvom
miestneho zberného systému pre
elektrické aelektronické zariadenia.
Prispejete tým ksprávnej likvidácii
výrobku po skončení jeho životnosti.
Informácie získate od miestnych úradov,
služieb na likvidáciu komunálneho
odpadu, prípadne od servisného alebo
maloobchodného predajcu spoločnosti
Husqvarna. Nesprávna likvidácia môže
mať potenciálny negatívny vplyv
na životné prostredie azdravie
človeka zdôvodu možnej prítomnosti
nebezpečných látok.
Poznámka: Ostatné symboly/štítky na výrobku
obsahujú údaje vsúlade so zvláštnymi požiadavkami
certifikácie pre určité trhy.
Symboly na výrobku
Pred používaním výrobku si pozorne
prečítajte návod na obsluhu a uistite sa,
že porozumiete uvedeným pokynom.
Uvedený symbol znamená, že
výrobok nepatrí do komunálneho
odpadu. Recyklujte ho prostredníctvom
miestneho zberného systému pre
elektrické aelektronické zariadenia.
Prispejete tým ksprávnej likvidácii
výrobku po skončení jeho životnosti.
Informácie získate od miestnych úradov,
služieb na likvidáciu komunálneho
odpadu, prípadne od servisného alebo
maloobchodného predajcu spoločnosti
Husqvarna. Nesprávna likvidácia môže
mať potenciálny negatívny vplyv
na životné prostredie azdravie
človeka zdôvodu možnej prítomnosti
nebezpečných látok.
Poznámka: Ostatné symboly/štítky na výrobku
obsahujú údaje vsúlade so zvláštnymi požiadavkami
certifikácie pre určité trhy.
Typový štítok
Model: WT15i
Husqvarna Identity number (HID):
XXXXXXXXX XXX XXXX XXXXXXXXX
Rated voltage: 40V max 36V nom. d.c.
H20 < 35°C (95°F), IP44
HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
Made in China, www.husqvarna.com
6
2
3
4
1
5
1. Model
2. Identita výrobku
3. Menovité napätie
4. Výrobca
5. Rok výroby
6. QR kód
Poškodenie výrobku
Nie sme zodpovední za škody na našom výrobku v
prípade:
nesprávne vykonanej opravy výrobku,
opravy výrobku, pri ktorej neboli použité diely od
výrobcu alebo diely schválené výrobcom,
používania príslušenstva od iného výrobcu alebo
príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom,
opravy výrobku, ktoré neboli vykonané
vschválenom servisnom stredisku alebo
schválenými kompetentnými osobami.
Bezpečnosť
Bezpečnostné definície
Výstrahy, upozornenia apoznámky slúžia na
zdôraznenie mimoriadne dôležitých častí návodu.
VÝSTRAHA: Používa sa, ak pre
obsluhu alebo osoby v okolí existuje
162 1572 - 008 - 23.05.2025
background
nebezpečenstvo poranenia alebo smrti v
prípade nedodržania pokynov v návode.
VAROVANIE: Používa sa, ak hrozí
nebezpečenstvo poškodenia produktu, iných
materiálov alebo okolitej oblasti vprípade
nedodržania pokynov vnávode.
Poznámka: Používa sa na poskytnutie informácií
nad rámec nevyhnutných informácií v danej situácii.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok
používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
Prečítajte si tento návod na obsluhu a návod na
obsluhu elektrického náradia.
Pred použitím výrobku si musíte riadne prečítať 2
návody na obsluhu.
Používajte osobné ochranné pomôcky. Ochranné
pomôcky ako napríklad masky proti prachu,
bezpečnostné topánky s protisklzovou podrážkou,
prilby alebo chrániče sluchu použité vo vhodných
prípadoch znižujú počet osobných poranení.
Výrobok nevystavujte pôsobeniu dažďa ani vlhkosti.
Na čistenie výrobku nepoužívajte vysokotlakový
čistič, pretože do elektrického systému môže vniknúť
voda aspôsobiť poškodenie výrobku.
Tento spotrebič nie je určený na použitie
osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo
s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ tieto
osoby nie sú pod dohľadom alebo ak neboli poučené
o používaní spotrebiča osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa
zabezpečilo, že sa so zariadením nehrajú.
Bezpečnosť batérií
VÝSTRAHA:
Skôr než budete výrobok
používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
Používajte iba batérie , ktoré pre tento výrobok
odporúčame.
Používajte len originálne batérie určené pre tento
výrobok. Pri výmene batérií za batérie nesprávneho
typu hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Ak potrebujete
ďalšie informácie, obráťte sa na predajcu.
Nabíjateľné batérie používajte iba na napájanie
príslušných výrobkov značky Husqvarna. V prípade
iných zariadení nepoužívajte batériu ako zdroj
napájania, aby ste zabránili riziku zranenia.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Nepripájajte konektory batérie ku kľúčom, skrutkám
ani kiným kovovým predmetom. Môže dôjsť kskratu
batérie.
Vprípade úniku kvapaliny zbatérie zabráňte
zasiahnutiu pokožky a očí kvapalinou. Vprípade
kontaktu skvapalinou umyte zasiahnutú oblasť
veľkým množstvom vody a vyhľadajte lekársku
pomoc.
Nepoužívajte batérie, ktoré nie sú nabíjateľné.
Nepokúšajte sa batériu upravovať.
Do vetracích otvorov batérie nevkladajte žiadne
predmety.
Batériu nevystavuje priamemu slnečnému žiareniu,
teplu ani otvorenému ohňu. Batéria môže pôsobiť
výbuch a následné popálenie alebo poleptanie.
Batériu nevystavuje dažďu ani vlhku.
Batériu nevystavuje mikrovlnému žiareniu ani
vysokému tlaku.
Nepokúšajte sa rozoberať ani rozdrviť batériu.
Batériu nepoužívajte mimo uvedených teplotných
rozsahov. Pozrite si časť
Technické údaje na strane
166
.
Batériu nečistite vodou. Pozrite si časť
Čistenie
batérie na strane 165
.
Nepoužívajte batériu, ktorá je poškodená alebo
nefunguje správne.
Batérie uchovávajte vbezpečnej vzdialenosti od
kovových predmetov, ako sú napr. klince, skrutky
alebo šperky.
Batériu uchovávajte mimo dosahu detí.
Bezpečnosť nabíjačky batérií
VÝSTRAHA:
Prečítajte si všetky
bezpečnostné upozornenia a pokyny.
Nedodržanie týchto upozornení a pokynov
môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom,
požiar a/alebo ťažké zranenia.
Vprípade nedodržania bezpečnostných pokynov
hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom
alebo skratu.
Používajte len nabíjačku batérií dodanú svaším
výrobkom. Na nabíjanie náhradných batérií
Husqvarna BLi používajte iba nabíjačky Husqvarna.
Nabíjačku batérií sa nepokúšajte rozoberať.
Nepoužívajte chybnú alebo poškodenú nabíjačku
batérií.
Nabíjačku batérií nedvíhajte za napájací kábel.
Pri odpájaní nabíjačky batérií od sieťovej zásuvky
ťahajte za zástrčku. Neťahajte za napájací kábel.
Udržiavajte všetky káble apredlžovacie káble mimo
dosahu vody, oleja aostrých hrán. Dbajte na to, aby
sa kábel nezachytil vo dverách, plotoch apodobne.
Nabíjačku batérií nepoužívajte vblízkosti horľavých
materiálov alebo materiálov, ktoré spôsobujú
koróziu. Skontrolujte, či nabíjačka batérií nie je
zakrytá. Vprípade výskytu dymu alebo ohňa odpojte
zástrčku nabíjačky batérií.
1572 - 008 - 23.05.2025
163
background
Batériu nabíjajte len vinteriéri na miestach sdobrým
prúdením vzduchu amimo slnečného svetla. Batériu
nenabíjajte vonku. Batériu nenabíjajte vo vlhkom
prostredí.
Nabíjačku batérií nepoužívajte mimo uvedených
teplotných intervalov. Pozrite si časť
Technické
údaje na strane 166
.
Nabíjačku používajte vprostredí, ktoré je dobre
vetrané, suché abez prachu.
Do vetracích otvorov nabíjačky batérií nevkladajte
žiadne predmety.
Nikdy nepripájajte koncovky nabíjačky batérií ku
kovovým predmetom, pretože tak môže nabíjačka
skratovať.
Batérie, ktoré sa nedajú dobíjať, nenabíjajte
vnabíjačke batérií ani ich nepoužívajte vzariadení.
Používajte schválené elektrické zásuvky, ktoré nie
sú poškodené.
Prevádzka
Dopĺňanie vody do nádrže na vodu
VAROVANIE: Do nádrže nalievajte
iba vodu. Nelejte do nej žiadnu inú tekutinu.
VAROVANIE: Nádrž na vodu
neponárajte do vody.
1. Zložte uzáver nádrže na vodu.
H O
2
2. Naplňte nádrž vodou.
Nabíjanie batérie
VAROVANIE: Zaistite, aby batéria,
nabíjačka batérií a kontakty na batérii boli
čisté a suché. Do nabíjačky nevkladajte
špinavú alebo vlhkú batériu.
1. Pripojte nabíjačku batérií ksieťovej zásuvke.
Indikátor LED nabíjania raz zabliká.
VAROVANIE:
Nabíjačku batérií
pripájajte iba k sieťovej zásuvke s
napätím a frekvenciou uvedenými na
výkonovom štítku.
2. Pripojte akumulátor knabíjačke akumulátorov.
Rozsvieti sa indikátor LED nabíjania.
3. Vyberte batériu z nabíjačky batérií.
4. Vytiahnutím zástrčky odpojte nabíjačku batérií z
napájacej zásuvky. Neťahajte za napájací kábel.
164
1572 - 008 - 23.05.2025
background
Pripojenie akumulátora knabíjačke
akumulátorov
Poznámka: Pred prvým použitím batérie ju nabite.
Nová batéria je nabitá iba na 30%.
1. Uistite sa, že je batéria suchá.
2. Vložte batériu do nabíjačky batérií.
3. Uistite sa, či sa rozsvietilo zelené svetlo nabíjania
na nabíjačke akumulátorov. To znamená, že
akumulátor je správne pripojený knabíjačke batérií.
4. Keď svietia všetky diódy LED na batérii, batéria je
plne nabitá.
A B C D
5. Pri odpájaní nabíjačky akumulátorov od sieťovej
zásuvky ťahajte za zástrčku. Neťahajte za kábel.
6. Vyberte batériu z nabíjačky batérií.
Poznámka: Viac informácií nájdete včasti
Technické údaje na strane 166
anávodoch pre batériu
anabíjačku batérií.
Vloženie a vybratie akumulátora
1. Vložte batériu do priestoru na batérie. Informácie
o schválených batériách nájdete včasti
Technické
údaje na strane 166
.
2. Ak chcete akumulátor vybrať, postupujte rovnako,
ale vopačnom poradí.
Spustenie azastavenie výrobku
Stlačením tlačidla START/STOP výrobok spustíte
alebo zastavíte.
Poznámka: Čerpadlo sa automaticky zastaví, keď
je nádrž na vodu prázdna.
Údržba
VÝSTRAHA: Deti nesmú vykonávať
čistenie ani údržbu zariadenia, ak nie sú pod
dozorom.
Denne vykonávajte vizuálnu kontrolu výrobku.
Skontrolujte, či výrobok funguje správne ači nie sú
poškodené alebo opotrebované žiadne časti. Vprípade
potreby nechajte údržbu výrobku vykonať uservisného
predajcu Husqvarna.
Čistenie batérie
VAROVANIE: Batériu nečistite vodou.
VAROVANIE: Batéria musí byť pred
inštaláciou suchá.
Svorky batérie čistite stlačeným vzduchom alebo
mäkkou asuchou handričkou.
Očistite povrchy batérie mäkkou asuchou
handričkou.
1572 - 008 - 23.05.2025 165
background
Riešenie problémov
Problém Príčina Riešenie
Indikátor LED na výrobku bliká a vý-
robok sa nedá spustiť.
Akumulátor nie je nabitý. Nabite akumulátor.
Indikátor LED na výrobku počas pre-
vádzky bliká.
Nízke napätie batérie. Nabite akumulátor.
Výrobok po spustení nečerpá vodu,
ale čerpadlo je v prevádzke.
Vzduchové bubliny v nádrži čerpadla.
Počkajte 1minútu a zapnite ho zno-
vu.
Zablokovaný filter v držiaku čerpadla. Vyberte a vyčistite čerpadlo.
Výrobok po zapnutí nečerpá vodu a
čerpadlo nie je v prevádzke.
Upchanie v čerpadle alebo zabloko-
vaný filter.
Vyberte a vyčistite čerpadlo.
Zamrznutá voda v čerpadle.
Umiestnite výrobok na teplé miesto a
nechajte zamrznutú vodu roztopiť.
Slabý prietok vody zo zariadenia. Zablokovaný filter v držiaku čerpadla. Vyberte a vyčistite čerpadlo.
Preprava, skladovanie alikvidácia
Preprava výrobku
Počas prepravy výrobok upevnite, aby sa zabránilo
poškodeniu a nehodám.
Pred prepravou výrobku ho vždy zastavte a odpojte
napájací kábel.
Pred prepravou vždy odpojte batériu.
Skladovanie produktu
Výrobok skladujte vuzamknutom priestore mimo
dosahu detí a neoprávnených osôb.
Výrobok skladujte na suchom mieste.
Pred uskladnením odstráňte batériu.
Výrobok skladujte pri teplotách od -25°C do
50°C/-13°F do 122°F.
Likvidácia
Symboly na výrobku alebo na obale výrobku označujú,
že tento výrobok sa nesmie likvidovať ako domáci
odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej recyklačnej
stanice pre recykláciu elektrických aelektronických
zariadení.
Pred odovzdaním do príslušnej recyklačnej stanice
vyberte batériu zvýrobku. Batériu odovzdajte do
príslušnej recyklačnej stanice.
Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
zabrániť potenciálnemu negatívnemu dopadu na životné
prostredie azdravie ľudí, ktorý by inak mohol
byť dôsledkom nesprávnej likvidácie tohto výrobku.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku
získate na mestskom úrade, od služby zaisťujúcej
spracovanie domáceho odpadu alebo vpredajni, kde ste
výrobok zakúpili.
Technické údaje
Objem vody, l/gal 15/3,7
Hmotnosť, prázdne, kg/lb 3,9/8,6
Rozmery (D×Š×V), mm/palce 420×165×460/16,5×6,5×18
166 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Akumulátor Husqvarna lítium-iónová, 36V
Tlak vody, bar/psi 1,1/16
Hadica, mm/palce 6/0,25
Dĺžka hadice, m/stopy 3/10
Emisie hluku prenášaného vzduchom na pracovisku,
dB(A)
<70
Teplotné limity používania batérie, ºC/ºF -10–40/14–104
Teplotné limity používania nabíjačky batérií, ºC/ºF 5 – 40/41 – 104
Schválené batérie pre výrobok BLi100, 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X
1572 - 008 - 23.05.2025 167
background
Vyhlásenie o zhode
Vyhlásenie ozhode EÚ
My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82
Huskvarna, ŠVÉDSKO, tel.: +46-36-146500, splnou
zodpovednosťou vyhlasujeme, že výrobok:
Popis Vodné čerpadlo
Značka Husqvarna
Typ/model WT 15i
Identifikácia Výrobné čísla od roku 2025 anovšie
plne spĺňa nasledujúce smernice anariadenia EÚ:
Smernice/Nariadenia Popis
2006/42/EU „ostrojových zariadeniach“
2011/65/EU „oobmedzení používania určitých nebezpečných látok“
a že sa pri ňom uplatňujú nasledujúce harmonizované
normy a/alebo technické špecifikácie:
EN ISO 12100:2010
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 62233:2008+AC:2008
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Partille 2025-04-23
Mattias Holmdal
Riaditeľ výskumu avývoja pre ľahké stroje
Husqvarna AB, divízia stavebníctva (Construction
Division)
Zodpovedný za technickú dokumentáciu
Dovozca do Spojeného kráľovstva: Husqvarna UK Ltd,
Preston Road, Co. Durham, DL5 6UP
168 1572 - 008 - 23.05.2025
background
VSEBINA
Uvod........................................................................... 169
Varnost....................................................................... 170
Delovanje....................................................................172
Vzdrževanje................................................................ 173
Odpravljanje težav...................................................... 174
Transport skladiščenje in odstranitev......................... 174
Tehnični podatki..........................................................174
Izjava o skladnosti...................................................... 176
Uvod
Opis izdelka
Izdelek je rezervoar za vodo, ki se uporablja skupaj z
električnimi orodji Husqvarna. Za več informacij glejte
navodila za uporabo električnega orodja. Izdelek ni
priporočljiv za visokozmogljive izdelke, ki zahtevajo
visok pretok in tlak vode, kot na primer za motorne žage
za beton.
Pregled izdelka
2
3
7
8
4
1
9
6
5
1. Rezervoar za vodo
2. Pokrov rezervoarja za vodo
3. Gumb START/STOP
4. Ležišče za akumulator
5. Prostor za shranjevanje
6. Šoba
7. Polnilnik akumulatorja (dodatna oprema)
8. Akumulator (dodatna oprema)
9. Navodila za uporabo
1572 - 008 - 23.05.2025 169
background
Simboli na izdelku
Pred uporabo tega izdelka morate
pozorno prebrati navodila za uporabo ter
jih razumeti.
Izdelek je skladen z veljavnimi direktivami
EU.
Izdelek je v skladu z veljavnimi
direktivami Avstralije in Nove Zelandije o
elektromagnetni združljivosti.
Kitajski simbol za okolju prijazno obdobje
uporabe RoHS (EFUP).
Simbol pomeni, da izdelek ni gospodinjski
odpadek. Obvezna je reciklaža v
najbližjem zbirnem centru za električno
in elektronsko opremo. To prispeva
k ustreznemu ravnanju z izrabljenimi
odpadki. Za informacije se obrnite na
lokalne organe, službe za ravnanje
z gospodinjskimi odpadki, servisnega
zastopnika ali prodajalca družbe
Husqvarna. V primeru neustrezne
odstranitve odpadkov lahko pride zaradi
morebitne prisotnosti nevarnih snovi do
škodljivih posledic za okolje in zdravje
ljudi.
Opomba: Ostali znaki in nalepke na izdelku se
nanašajo na specifične zahteve glede certifikatov za
določene trge.
Simboli na izdelku
Pred uporabo tega izdelka morate
pozorno prebrati navodila za uporabo ter
jih razumeti.
Simbol pomeni, da izdelek ni gospodinjski
odpadek. Obvezna je reciklaža v
najbližjem zbirnem centru za električno
in elektronsko opremo. To prispeva
k ustreznemu ravnanju z izrabljenimi
odpadki. Za informacije se obrnite na
lokalne organe, službe za ravnanje
z gospodinjskimi odpadki, servisnega
zastopnika ali prodajalca družbe
Husqvarna. V primeru neustrezne
odstranitve odpadkov lahko pride zaradi
morebitne prisotnosti nevarnih snovi do
škodljivih posledic za okolje in zdravje
ljudi.
Opomba: Ostali znaki in nalepke na izdelku se
nanašajo na specifične zahteve glede certifikatov za
določene trge.
Tipska ploščica
Model: WT15i
Husqvarna Identity number (HID):
XXXXXXXXX XXX XXXX XXXXXXXXX
Rated voltage: 40V max 36V nom. d.c.
H20 < 35°C (95°F), IP44
HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
Made in China, www.husqvarna.com
6
2
3
4
1
5
1. Model
2. Identiteta izdelka
3. Nazivna napetost
4. Proizvajalec
5. Leto izdelave
6. Koda QR
Škoda izdelka
Za škodo na izdelku ne odgovarjamo, če:
Izdelek ni pravilno popravljen.
Izdelek je popravljen z deli, ki jih ni izdelal ali odobril
proizvajalec.
Na izdelku je nameščena dodatna oprema, ki je ni
izdelal ali odobril proizvajalec.
Izdelek ni bil popravljen v pooblaščenem servisnem
centru ali pri pooblaščenem organu.
Varnost
Varnostne definicije
Opozorila, svarila in opombe opozarjajo na posebej
pomembne dele priročnika.
OPOZORILO: Se uporabi, če
obstaja nevarnost telesne poškodbe ali
smrti uporabnika ali opazovalcev ob
neupoštevanju navodil v tem priročniku.
170 1572 - 008 - 23.05.2025
background
POZOR: Se uporabi, če obstaja
nevarnost poškodbe izdelka, drugih
materialov ali okolice ob neupoštevanju
navodil v tem priročniku.
Opomba: Se uporabi za podajanje podrobnejših
informacij, potrebnih v dani situaciji.
Splošna varnostna navodila
OPOZORILO: Pred uporabo izdelka
preberite navodila v povezavi z opozorili v
nadaljevanju.
Preberite ta navodila za uporabo skupaj z navodili za
uporabo električnega orodja.
Pred uporabo izdelka morate prebrati in razumeti
obe navodili za uporabo.
Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Zaščitna
oprema, na primer protiprašna maska, čevlji
z nedrsečimi podplati, čelada ali ščitniki za
sluh, uporabljena v pravih okoliščinah, zmanjšuje
nevarnost telesnih poškodb.
Izdelka ne izpostavljajte dežju ali visoki vlagi.
Izdelka ne čistite z visokotlačnim čistilnikom, saj
lahko voda zaide v električni sistem in poškoduje
izdelek.
Ta stroj ni namenjen uporabi s strani osebe (vključno
z otroci) z omejenimi telesnimi, zaznavalnimi ali
duševnimi sposobnostmi ali osebe z nezadostnimi
izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi
nadzoruje ali jim o uporabi svetuje oseba, ki je
odgovorna za njihovo varnost. Otroci se s strojem
ne smejo igrati.
Varna uporaba akumulatorja
OPOZORILO:
Pred uporabo izdelka
preberite navodila v povezavi z opozorili v
nadaljevanju.
Uporabljajte izključno akumulatorje , ki jih
priporočamo za ta izdelek.
V tem izdelku uporabljajte samo originalne
akumulatorje. Če akumulator zamenjate z
neustrezno vrsto akumulatorja, obstaja nevarnost
eksplozije. Če potrebujete več informacij, se obrnite
na prodajalca.
Akumulatorje uporabljajte za napajanje ustreznih
izdelkov Husqvarna. Za preprečevanje poškodb
akumulatorja ne uporabljajte za napajanje drugih
naprav.
Nevarnost električnega udara. Kontakti akumulatorja
ne smejo priti v stik s ključi, vijaki ali drugimi
kovinskimi deli. To lahko povzroči kratek stik
akumulatorja.
Če akumulator pušča, pazite, da tekočina ne pride v
stik s telesom ali očmi. Če ste se tekočine dotaknili,
območje očistite z obilo vode in poiščite zdravniško
pomoč.
Ne uporabljajte akumulatorjev, ki jih ni mogoče
polniti.
Akumulatorja ne spreminjajte.
V zračne reže akumulatorja ne vstavljajte
predmetov.
Akumulatorja ne izpostavljajte neposredni sončni
svetlobi, vročini ali odprtemu ognju. Akumulator
lahko povzroči eksplozijo, ki lahko povzroči opekline
in/ali kemične opekline.
Akumulatorja ne izpostavljate dežju in vlagi.
Akumulatorja ne izpostavljajte mikrovalovom in
visokemu tlaku.
Akumulatorja ne poskušajte razstaviti ali odpreti.
Akumulatorja ne uporabljajte izven predpisanega
temperaturnega območja. Glejte
Tehnični podatki na
strani 174
.
Akumulatorja nikoli ne čistite z vodo. Glejte
Čiščenje
baterije na strani 173
.
Ne uporabljajte akumulatorjev, ki so poškodovani ali
ne delujejo pravilno.
Akumulatorji med skladiščenjem ne smejo priti v
stik s kovinskimi predmeti, na primer žeblji, vijaki ali
nakitom.
Akumulator hranite zunaj dosega otrok.
Varna uporaba polnilnika akumulatorjev
OPOZORILO:
Preberite vsa
varnostna opozorila in vsa navodila.
Neupoštevanje opozoril in navodil lahko
povzroči električni udar, požar in/ali resno
poškodbo.
Nevarnost električnega udara ali kratkega stika, če
ne upoštevate varnostnih navodil.
Ne uporabljajte polnilnikov, ki niso bili priloženi
izdelku. Za polnjenje nadomestnih akumulatorjev
BLi družbe Husqvarna uporabljajte samo polnilnike
Husqvarna.
Polnilnika akumulatorjev ne poskušajte razstaviti.
Ne uporabljajte poškodovanega ali pokvarjenega
polnilnika akumulatorjev.
Akumulatorskega polnilnika ne dvigujte za napajalni
kabel. Akumulatorski polnilnik odklopite iz stenske
vtičnice tako, da povlečete vtič. Nikoli ne vlecite za
napajalni kabel.
Pazite, da kabli in kabelski podaljški ne pridejo v stik
z vodo, oljem in ostrimi robovi. Kabel ne sme biti
zataknjen med vrata ali za ograje oziroma podobne
predmete.
Akumulatorskega polnilnika ne uporabljajte v bližini
gorljivih materialov ali materialov, ki povzročajo
korozijo. Pazite, da akumulatorski polnilnik ni
1572 - 008 - 23.05.2025
171
background
pokrit. V primeru dima ali požara izvlecite vtič
akumulatorskega polnilnika.
Akumulator polnite le v zaprtih prostorih z dobrim
prezračevanjem in zaščito pred neposrednim
soncem. Akumulatorja ne polnite na prostem.
Akumulatorske enote ne polnite v stiku z vodo ali
vlago.
Polnilnika akumulatorjev ne uporabljajte izven
predpisanega temperaturnega območja. Glejte
Tehnični podatki na strani 174
.
Polnilnik uporabljajte v dobro prezračenem, suhem
in brezprašnem okolju.
V zračne reže akumulatorskega polnilnika ne
vstavljajte predmetov.
Poli akumulatorskega polnilnika se ne smejo dotikati
kovinskih predmetov, ker lahko to povzroči kratki
stik.
Ne polnite akumulatorjev, ki niso primerni za
večkratno polnjenje, in jih ne vstavljajte v stroj.
Uporabljajte nepoškodovane in odobrene omrežne
vtičnice.
Delovanje
Polnjenje rezervoarja za vodo
POZOR: V rezervoar vodo nalijte samo
vodo. V rezervoar za vodo ne nalivajte
nobene druge tekočine.
POZOR: Rezervoarja za vodo ne
potapljajte v vodo.
1. Odstranite pokrovček rezervoarja za vodo.
H O
2
2. Rezervoar za vodo napolnite z vodo.
Polnjenje baterije
POZOR: Poskrbite, da ostanejo baterija,
baterijski polnilnik in poli na bateriji čisti in
suhi. Če sta prisotna vlaga ali umazanija, v
baterijski polnilnik ne vstavljajte baterije.
1. Priključite baterijski polnilnik v vtičnico. Indikator
polnjenja enkrat utripne.
POZOR:
Baterijski polnilnik priklopite
samo na vtičnico z napetostjo in
frekvenco, ki sta navedeni na tipski
ploščici.
2. Baterijo priključite na baterijski polnilnik. Zasveti
indikator polnjenja.
3. Odstranite baterijo iz polnilnika.
4. Izvlecite napajalni priključek, da odklopite baterijski
polnilnik iz električne vtičnice. Nikoli ne vlecite za
napajalni kabel.
172
1572 - 008 - 23.05.2025
background
Priključitev baterije na polnilnik
Opomba: Pred prvo uporabo v celoti napolnite
baterijo. Nova baterija je napolnjena samo 30-odstotno.
1. Prepričajte se, da je baterija suha.
2. Baterijo vstavite v polnilnik baterije.
3. Na polnilniku baterije mora zasvetiti zeleni indikator
polnjenja. To pomeni, da je baterija pravilno
povezana s polnilnikom baterije.
4. Ko svetijo vsi indikatorji LED na bateriji, je baterija
popolnoma napolnjena.
A B C D
5. Odklopite polnilnik baterije iz stenske vtičnice tako,
da izvlečete vtič. Ne vlecite kabla.
6. Odstranite baterijo iz polnilnika.
Opomba: Za več informacij si oglejte
Tehnični
podatki na strani 174
ter navodila za uporabo baterije
in polnilnika baterije.
Namestitev in odstranitev akumulatorja
1. Akumulator vstavite v ležišče za akumulator. Za
homologirane akumulatorje glejte
Tehnični podatki
na strani 174
.
2. Akumulator odstranite v obratnem zaporedju.
Vklop in izklop izdelka
Pritisnite gumb za ZAGON/ZAUSTAVITEV (A) za
zagon ali zaustavitev izdelka.
Opomba: Ko je posoda za vodo prazna, se črpalka
izklopi samodejno.
Vzdrževanje
OPOZORILO: Otroci naprave brez
nadzora ne smejo čistiti, ali opravljati
običajnih uporabnikovih vzdrževalnih
posegov.
Izdelek vsak dan vizualno preglejte. Prepričajte se,
da izdelek deluje pravilno in nima poškodovanih
delov. Morebitna potrebna vzdrževalna opravila na
izdelku lahko opravljasamo servisni zastopnik družbe
Husqvarna.
Čiščenje baterije
POZOR: Akumulatorja nikoli ne čistite z
vodo.
POZOR: Počakajte, da se akumulator
posuši, preden ga namestite.
Pola baterije očistite s stisnjenim zrakom ali za
čiščenje uporabite mehko in suho krpo.
Zunanjo površino baterije očistite s čisto in suho
krpo.
1572 - 008 - 23.05.2025 173
background
Odpravljanje težav
Težava Vzrok Rešitev
Indikator LED na izdelku utripa in iz-
delek se ne zažene.
Akumulator ni napolnjen. Napolnite akumulator.
Indikator LED na izdelku utripa med
delovanjem.
Nizka napetost akumulatorja. Napolnite akumulator.
Izdelek ob zagonu ne črpa vode,
vendar črpalka deluje.
Zračni mehurček v rezervoarju črpal-
ke.
Počakajte minuto in znova zaženite.
Zamašen filter v nosilcu črpalke. Odstranite in očistite črpalko.
Izdelek ob zagonu ne črpa vode in
črpalka ne deluje.
Blokada v črpalki ali zamašen filter. Odstranite in očistite črpalko.
Zmrznjena voda v črpalki.
Izdelek postavite na toplo mesto in
počakajte, da se zamrznjena voda
stopi.
Nizek pretok vode iz stroja. Zamašen filter v nosilcu črpalke. Odstranite in očistite črpalko.
Transport skladiščenje in odstranitev
Prevoz izdelka
Med transportom izdelek pritrdite, da omejite
nevarnost škode in nesreč.
Pred prestavljanjem izdelek vedno zaustavite in
izklopite napajalni kabel.
Pred prevozom obvezno odstranite baterijo.
Skladiščenje izdelka
Izdelek skladiščite v zaklenjenem prostoru, tako da
otroci ali osebe, ki niso primerne za rokovanje z
izdelkom, do izdelka ne morajo dostopati.
Izdelek skladiščite na suhem mestu.
Pred skladiščenjem vedno odstranite akumulator!
Akumulator uporabljajte v okolju s temperaturami
med –25°C in 50°C/-13°F in 122°F.
Odlaganje
Simboli na izdelku ali njegovi embalaži opozarjajo,
da izdelka ne smete obravnavati kot gospodinjskega
odpadka. Odnesti ga je treba v ustrezno zbirališče, kjer
bodo poskrbeli za recikliranje električnih in elektronskih
naprav.
Pred oddajo izdelka v ustreznem reciklirnem centru
odstranite akumulator. Akumulator odpeljite v ustrezni
zbirni center za reciklažo.
Z zagotavljanjem pravilne obravnave izdelka boste
pomagali preprečiti njegov morebiten škodljiv učinek
na okolje in ljudi, do katerega bi lahko prišlo,
kot posledica nepravilnega upravljanja z odpadki.
Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko
dobite v svoji občini, v komunalnem podjetju ali v
trgovini, kjer ste ga kupili.
Tehnični podatki
Prostornina posode za vodo, l/gal 15/3,7
Teža, prazna, kg/lb 3,9/8,6
174 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Dimenzije (D×Š×V), mm/in. 420×165×460/16,5×6,5×18
Akumulator litij-ionska Husqvarna, 36V
Vodni tlak, bar/psi 1,1/16
Cev, mm/in. 6/0,25
Dolžina cevi, m/ft. 3/10
Emisije hrupa v zraku na delovnem mestu, dB(A) <70
Temperaturne omejitve za uporabo akumulatorja, ºC/ºF –10–40/14–104
Temperaturne omejitve za uporabo polnilnika akumualto-
rja, ºC/ºF
5–40/41–104
Odobreni akumulatorji za izdelek BLi100, 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X
1572 - 008 - 23.05.2025 175
background
Izjava o skladnosti
Izjava EU o skladnosti
Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ŠVEDSKA,
tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost,
da je izdelek:
Opis Vodna črpalka
Znamka Husqvarna
Vrsta/model WT 15i
Identifikacija Serijske številke od letnika 2025 dalje
v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami
EU:
Direktiva/uredba Opis
2006/42/EU "o strojih"
2011/65/EU o omejitvi uporabe določenih nevarnih snovi
in so pri tem v veljavi naslednji usklajeni standardi in/ali
tehnične specifikacije:
EN ISO 12100:2010
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 62233:2008+AC:2008
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Partille 2025-04-23
Mattias Holmdal
Višji direktor oddelka za raziskave in razvoj svetlobne
opreme
Husqvarna AB, Oddelek za gradbeništvo
Odgovorni za tehnično dokumentacijo
Uvoznik za Združeno kraljestvo: Husqvarna UK Ltd,
Preston Road, Co. Durham, DL5 6UP
176 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Sadržaj
Uvod........................................................................... 177
Bezbednost.................................................................178
Rukovanje...................................................................180
Održavanje................................................................. 181
Rešavanje problema...................................................181
Transport, skladištenje i odlaganje............................. 182
Tehnički podaci...........................................................182
Deklaracija o usaglašenosti........................................ 184
Uvod
Opis proizvoda
Proizvod je rezervoar za vodu, koji se koristi sa
Husqvarna električnim alatima. Pogledajte korisničko
uputstvo električne alatke za više informacija. Ovaj
proizvod se ne preporučuje za korišćenje sa
proizvodima visokih radnih karakteristika koji koriste
velike protoke i pritiske vode, kao što su testere za
beton.
Pregled proizvoda
2
3
7
8
4
1
9
6
5
1. Rezervoar za vodu
2. Poklopac rezervoara za vodu
3. Dugme START/STOP
4. Otvor za bateriju
5. Memorijski prostor
6. Mlaznica
7. Punjač baterije (dodatna oprema)
8. Baterija (dodatna oprema)
9. Korisničko uputstvo
1572 - 008 - 23.05.2025 177
background
Simboli na proizvodu
Pre korišćenja proizvoda pažljivo
pročitajte uputstvo i budite sigurni da ste
ga razumeli.
Ovaj proizvod je u saglasnosti sa važećim
direktivama EU.
Proizvod je usaglašen sa važećim
propisima o elektromagnetnoj
kompatibilnosti u Australiji i Novom
Zelandu.
RoHS simbol ekološki prikladnog perioda
upotrebe (EFUP) za Kinu.
Simbol ispod znači da proizvod ne treba
tretirati kao kućni otpad. Reciklirajte ga
kroz svoj lokalni sistem za sakupljanje
otpada za električnu i elektronsku opremu.
To doprinosi pravilnom upravljanju
otpadom. Za više informacija obratite se
lokalnim vlastima, komunalnoj službi ili
svom zastupniku ili trgovcu kompanije
Husqvarna. Neispravno odlaganje može
da ima potencijalno negativan efekat
na okolinu i ljudsko zdravlje zbog
potencijalnog prisustva opasnih supstanci.
Napomena: Ostali simboli/nalepnice koji su
navedeni na proizvodu važe za specifične zahteve
sertifikata na određenim tržištima.
Simboli na proizvodu
Pre korišćenja proizvoda pažljivo
pročitajte uputstvo i budite sigurni da ste
ga razumeli.
Simbol ispod znači da proizvod ne treba
tretirati kao kućni otpad. Reciklirajte ga
kroz svoj lokalni sistem za sakupljanje
otpada za električnu i elektronsku opremu.
To doprinosi pravilnom upravljanju
otpadom. Za više informacija obratite se
lokalnim vlastima, komunalnoj službi ili
svom zastupniku ili trgovcu kompanije
Husqvarna. Neispravno odlaganje može
da ima potencijalno negativan efekat
na okolinu i ljudsko zdravlje zbog
potencijalnog prisustva opasnih supstanci.
Napomena: Ostali simboli/nalepnice koji su
navedeni na proizvodu važe za specifične zahteve
sertifikata na određenim tržištima.
Pločica sa oznakom tipa
Model: WT15i
Husqvarna Identity number (HID):
XXXXXXXXX XXX XXXX XXXXXXXXX
Rated voltage: 40V max 36V nom. d.c.
H20 < 35°C (95°F), IP44
HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
Made in China, www.husqvarna.com
6
2
3
4
1
5
1. Model
2. Identitet proizvoda
3. Nominalni napon
4. Proizvođač
5. Godina proizvodnje
6. QR kôd
Oštećenje proizvoda
Nismo odgovorni za oštećenja proizvoda u sledećim
slučajevima:
proizvod je popravljen na pogrešan način
proizvod je popravljen korišćenjem delova koji nisu
napravljeni ili odobreni od strane proizvođača
proizvod ima opremu koja ne potiče ili nije odobrena
od strane proizvođača
proizvod nije popravljen u ovlašćenom servisnom
centru ili od strane ovlašćenog stručnjaka
Bezbednost
Bezbednosne definicije
Upozorenja, mere opreza i napomene se koriste da
ukažu na naročito važne delove korisničkog uputstva.
UPOZORENJE: Koristi se ako, usled
nepoštovanja uputstava, postoji rizik od
nastanka telesnih povreda ili smrti kod
rukovaoca ili prisutnih osoba.
OPREZ: Koristi se ako, usled
nepoštovanja uputstava, postoji rizik od
nastanka oštećenja na proizvodu, drugim
materijalima ili susednim oblastima.
178 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Napomena: Koristi se za pružanje više informacija
koje su neophodne u datoj situaciji.
Opšta bezbednosna uputstva
UPOZORENJE: Pročitajte
upozoravajuća uputstva koja slede pre
korišćenja proizvoda.
Pročitajte korisničko uputstvo i korisničko uputstvo
električne alatke.
Treba da pročitate i razumete 2 korisnička uputstva
pre rada proizvodom.
Koristite ličnu zaštitnu opremu. Zaštitna oprema
poput zaštitne maske od prašine, sigurnosnih
neklizajućih cipela, šlema ili zaštite sluha koja se
koristi u odgovarajućim uslovima smanjuje telesne
povrede.
Nemojte izlagati proizvod kiši ili vlazi.
Ne perite proizvod peračem pod visokim pritiskom,
jer voda može da uđe u električni sistem i ošteti
proizvod.
Uređaj ne bi trebalo da koriste osobe (uključujući
decu) ograničenih fizičkih, čulnih ili mentalnih
sposobnosti, ili osobe kojima nedostaje znanje i
iskustvo, osim ako ih osoba odgovorna za njihovu
bezbednost ne nadgleda ili im ne da uputstva koja
se tiču korišćenja uređaja. Potrebno je vršiti stalni
nadzor nad decom da biste bili sigurni da se ne
igraju sa uređajem.
Bezbedna upotreba baterije
UPOZORENJE:
Pročitajte
upozoravajuća uputstva koja slede pre
korišćenja proizvoda.
Koristite samo baterije preporučene za proizvod.
Koristite samo originalne baterije za ovaj proizvod.
Postoji opasnost od eksplozije ako za zamenu
koristite bateriju pogrešnog tipa. Obratite se
prodavcu za više informacija.
Koristite punjive baterije kao izvor napajanja samo
za odgovarajuće Husqvarna proizvode. Kako bi se
sprečila telesna povreda, nemojte koristiti bateriju
kao izvor napajanja za druge uređaje.
Opasnost od strujnog udara. Nemojte povezivati
terminale baterije na ključeve, zavrtnje i druge
metalne predmete. To može dovesti do kratkog
spoja baterije.
Ako baterija curi, ne dozvolite da vam ta tečnost
dospe na kožu ili u oči. Ako ste dodirnuli tečnost,
isperite površinu velikom količinom vode i obratite se
lekaru.
Ne koristite baterije za jednokratnu upotrebu.
Ne prepravljajte bateriju.
Nemojte stavljati predmete u proreze za vazduh
baterije.
Ne izlažite bateriju sunčevoj svetlosti, toploti i
otvorenom plamenu. Baterija može da eksplodira i
izazove opekotine i/ili hemijske opekotine.
Držite bateriju tako da ne bude izložena kiši i vlažnim
uslovima.
Držite bateriju dalje od mikrotalasnih pećnica i
visokog pritiska.
Nemojte pokušavati da rastavite ili lomite bateriju.
Nemojte koristiti bateriju izvan naznačenih
temperaturnih intervala. Pogledajte
Tehnički podaci
na stranici 182
.
Nemojte čistiti bateriju vodom. Pogledajte
Čišćenje
akumulatora na stranici 181
.
Nemojte koristiti oštećenu bateriju ili bateriju koja ne
funkcioniše ispravno.
Držite baterije uskladištene tako da budu udaljene
od metalnih predmeta kao što su ekseri, vijci ili nakit.
Držite bateriju van domašaja dece.
Bezbedna upotreba punjača baterije
UPOZORENJE: Pročitajte
bezbednosna upozorenja i uputstva
u celosti. Nepoštovanje upozorenja i
uputstava može da dovede do strujnog
udara, požara i/ili teških povreda.
Opasnost od strujnog udara ili kratkog spoja ako se
ne poštuju bezbednosne mere.
Ne koristite druge punjače baterije osim onog
namenjenog za proizvod. Koristite samo Husqvarna
punjače kad punite Husqvarna zamenske BLi
baterije.
Nemojte pokušavati da rasklopite punjač baterije.
Nemojte koristiti defektan ili oštećen punjač baterije.
Nemojte podizati punjač baterije za kabl za
napajanje. Da biste iskopčali punjač baterije sa
mrežne utičnice, povucite utikač. Ne vucite kabl za
napajanje.
Držite sve kablove i produžne kablove dalje od vode,
ulja i oštrih ivica. Uverite se da kabl nije priklješten
vratima, ogradom ili sličnim stvarima.
Nemojte koristiti punjač baterije u blizini zapaljivih
materijala ili materijala koji mogu da izazovu
koroziju. Uverite se da punjač baterija nije pokriven.
Izvucite utikač kabla iz punjača baterije ako se
pojave dim ili vatra.
Baterije punite samo u zatvorenom prostoru u
prostoriji sa dobrom ventilacijom i podalje od
sunčeve svetlosti. Nemojte puniti bateriju na
otvorenom. Nemojte puniti bateriju u vlažnim
uslovima.
Nemojte koristiti punjač baterije izvan naznačenih
temperaturnih intervala. Pogledajte
Tehnički podaci
na stranici 182
.
1572 - 008 - 23.05.2025
179
background
Punjač koristite u okruženju koje je dobro
provetreno, suvo i bez prašine.
Nemojte stavljati predmete u proreze za vazduh
punjača baterija.
Nemojte povezivati terminale punjača baterije na
metalne predmete jer to može dovesti do kratkog
spoja.
Nemojte puniti baterije za jednokratnu upotrebu u
punjaču baterija i nemojte ih koristiti u uređaju.
Koristite odobrene i neoštećene utičnice za strujnu
mrežu.
Rukovanje
Punjenje rezervoara za vodu
OPREZ: U rezervoar sipajte samo vodu.
U rezervoar za vodu ne sipajte druge
tečnosti.
OPREZ: Nemojte potapati rezervoar u
vodu.
1. Uklonite poklopac rezervoara za vodu.
H O
2
2. Napunite rezervoar za vodu vodom.
Punjenje akumulatora
OPREZ: Uverite se da su akumulator,
punjač akumulatora i terminali na
akumulatoru čisti i suvi. Nemojte stavljati
akumulator u punjač akumulatora ako je
zaprljan ili vlažan.
1. Povežite punjač akumulatora na strujnu utičnicu.
LED lampica punjenja trepće jedanput.
OPREZ:
Povežite punjač
akumulatora na strujnu utičnicu čiji su
napon i frekvencija naznačeni na pločici
tipa.
2. Stavite akumulator na punjač akumulatora. LED
lampica punjenja se uključuje.
3. Izvadite akumulator iz punjača akumulatora.
4. Povucite strujni utikač da biste isključili punjač
akumulatora sa strujne utičnice. Ne vucite kabl za
napajanje.
180
1572 - 008 - 23.05.2025
background
Da biste povezali akumulator na punjač
akumulatora
Napomena: Napunite akumulator pre prvog
korišćenja. Novi akumulator je napunjen samo 30%.
1. Uverite se da je akumulator suv.
2. Stavite akumulator punjač akumulatora.
3. Proverite se da li se zeleno svetlo punjenja na
punjaču uključilo. To znači da je baterija pravilno
postavljena u punjač baterije.
4. Baterija je potpuno napunjena kada na njoj svetle
sve LED lampice.
A B C D
5. Da biste iskopčali punjač akumulatora sa mrežne
utičnice, povucite utikač. Nemojte vući za kabl.
6. Izvadite akumulator iz punjača akumulatora.
Napomena: Pogledajte
Tehnički podaci na stranici
182
i priručnike akumulatora i punjača akumulatora za
više informacija.
Postavljanje i uklanjanje baterije
1. Stavite bateriju u nosač baterije. Za listu odobrenih
baterija, konsultujte
Tehnički podaci na stranici 182
.
2. Uklonite bateriju obrnutim redosledom.
Pokretanje i zaustavljanje proizvoda
Pritisnite dugme START/STOP da biste pokrenuli ili
zaustavili proizvod.
Napomena: Pumpa se automatski zaustavlja kada
se rezervoar za vodu isprazni.
Održavanje
UPOZORENJE: Deca ne smeju da
čiste i održavaju uređaj bez nadzora.
Svakodnevno obavljajte vizuelni pregled proizvoda.
Uverite se da proizvod pravilno radi i da nijedan deo nije
oštećen ili pohaban. Neka ovlašćeni Husqvarna serviser
vrši održavanje proizvoda ako je neophodno.
Čišćenje akumulatora
OPREZ: Nemojte čistiti bateriju vodom.
OPREZ: Uverite se da je prije uporabe
akumulator suh.
Očistite terminale baterije komprimovanim
vazduhom ili mekom i suvom krpom.
Očistite spoljnu površinu akumulatora mekom i
suvom krpom.
Rešavanje problema
Problem Uzrok Rešenje
LED na proizvodu trepće i proizvod
se ne pokreće.
Baterija nije napunjena. Napunite bateriju.
1572 - 008 - 23.05.2025 181
background
Problem Uzrok Rešenje
LED na proizvodu trepće tokom rada. Nizak napon baterije. Napunite bateriju.
Uređaj ne pumpa vodu kad se pokre-
ne, ali pumpa radi.
Mehurići vazduha u kućištu pumpe.
Sačekajte 1 minut i pokrenite je po-
novo.
Blokiran filter u držaču pumpe. Uklonite i očistite pumpu.
Uređaj ne pumpa vodu kad se pokre-
ne i pumpa ne radi.
Blokada u pumpi ili blokiran filter. Uklonite i očistite pumpu.
U pumpi je led.
Stavite proizvod na toplo mesto i sa-
čekajte da se led otopi.
Slab protok vode iz uređaja. Blokiran filter u držaču pumpe. Uklonite i očistite pumpu.
Transport, skladištenje i odlaganje
Transport proizvoda
Da biste sprečili nezgode i oštećenja, dobro fiksirajte
proizvod prilikom transporta.
Zaustavite proizvod i isključite kabl za napajanje pre
pomeranja proizvoda.
Uvek odvojte akumulator pre transporta.
Skladištenje proizvoda
Čuvajte proizvod u zaključanoj prostoriji da biste
sprečili neodobren pristup deci i drugim osobama.
Čuvajte proizvod na suvom mestu.
Uklonite akumulator pre skladištenja.
Skladištite proizvod na temperaturama između -25
°C i 50 °C/-13 °F i 122 °F.
Odlaganje
Simboli na proizvodu ili njegovom pakovanju ukazuju
na to da se ovim proizvodom ne može rukovati
kao otpadom iz domaćinstva. On se mora odneti u
odgovarajući reciklažni pogon za obnavljanje električne i
elektronske opreme.
Izvadite bateriju iz proizvoda pre nego što ga predate
u odgovarajuću reciklažnu stanicu. Bateriju predajte u
odgovarajuću reciklažnu stanicu.
Starajući se da se na odgovarajući način pobrinete
za ovaj proizvod, možete da pomognete da se ublaži
mogući negativni uticaj na životnu sredinu i ljude,
do kojeg bi u suprotnom došlo u slučaju nepravilnog
odlaganja ovog proizvoda na otpad. Za detaljnije
informacije o recikliranju ovog proizvoda, obratite se
vašoj opštini, komunalnom preduzeću ili osoblju u
prodavnici u kojoj ste proizvod kupili.
Tehnički podaci
Kapacitet vode, l/gal 15/3,7
Težina, prazan, kg/lb 3,9/8,6
Dimenzije (D׊×V), mm/in. 420×165×460/16,5×6,5×18
Akumulator Husqvarna Litijum-jonska, 36 V
Pritisak vode, bar/psi 1,1/16
Crevo, mm/in. 6/0,25
Dužina creva, m/stope 3/10
Emisije buke u vazduhu , dB(A) <70
182 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Temperaturna ograničenja za korišćenje baterije, ºC/ºF -10–40/14–104
Temperaturna ograničenja za korišćenje punjača bateri-
je, ºC/ºF
5–40/41–104
Odobrene baterije za proizvod BLi100, 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X
1572 - 008 - 23.05.2025 183
background
Deklaracija o usaglašenosti
EU deklaracija o usaglašenosti
Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel:
+46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću
da je proizvod:
Opis Pumpa za vodu
Marka Husqvarna
Tip/model WT 15i
Identifikacija Serijski brojevi od 2025 i nadalje
u potpunosti usaglašen sa sledećim EU direktivama i
propisima:
Direktiva/propis Opis
2006/42/EU „koji se odnose na mašine“
2011/65/EU „koji se odnose na ograničenje opasnih supstanci“
i da su sledeći harmonizovani standardi i/ili tehničke
specifikacije primenjeni;
EN ISO 12100:2010
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 62233:2008+AC:2008
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Partille 2025-04-23
Mattias Holmdal
Viši direktor Odelenja za istraživanje i razvoj rasvetne
opreme
Husqvarna AB, odsek za građevinarstvo
Odgovoran za tehničku dokumentaciju
Uvoznik za UK: Husqvarna UK Ltd, Preston Road, Co.
Durham, DL5 6UP
184 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Innehåll
Introduktion................................................................. 185
Säkerhet..................................................................... 186
Drift............................................................................. 188
Underhåll.................................................................... 189
Felsökning.................................................................. 190
Transport, förvaring och kassering............................. 190
Tekniska data............................................................. 190
Försäkran om överensstämmelse.............................. 192
Introduktion
Produktbeskrivning
Produkten är en vattentank som används tillsammans
med elverktyg från Husqvarna. Mer information finns
i elverktygets bruksanvisning. Den här produkten
rekommenderas inte för högprestandaprodukter med
stort vattenflöde och högt vattentryck, till exempel
kapmaskiner för betong.
Produktöversikt
2
3
7
8
4
1
9
6
5
1. Vattentank
2. Vattentankslock
3. START/STOP-knapp
4. Batterifack
5. Lagringsutrymme
6. Munstycke
7. Batteriladdare (tillbehör)
8. Batteri (tillbehör)
9. Bruksanvisning
1572 - 008 - 23.05.2025 185
background
Symboler på produkten
Läs noggrant igenom bruksanvisningen
och se till att du förstår innehållet innan
du använder produkten.
Denna produkt överensstämmer med
gällande EU-direktiv.
Produkten överensstämmer med gällande
direktiv i Australien och Nya Zeeland
avseende elektromagnetisk kompatibilitet.
EFUP-symbol (Environment-Friendly Use
Period) enligt Kinas RoHS.
Symbolen innebär att produkten inte är
hushållsavfall. Återvinn den via ditt lokala
uppsamlingssystem för elektrisk och
elektronisk utrustning. Detta bidrar till en
korrekt hantering av avfall när dess livstid
är slut. Kontakta lokala myndigheter,
hushållsavfallstjänster, din Husqvarna-
serviceverkstad eller återförsäljare för
information. Felaktig kassering kan ha
en negativ påverkan på miljön och
människors hälsa på grund av potentiell
förekomst av farliga ämnen.
Notera: Övriga på produkten angivna symboler/
dekaler avser specifika krav för certifieringar på vissa
marknader.
Symboler på produkten
Läs noggrant igenom bruksanvisningen
och se till att du förstår innehållet innan
du använder produkten.
Symbolen innebär att produkten inte är
hushållsavfall. Återvinn den via ditt lokala
uppsamlingssystem för elektrisk och
elektronisk utrustning. Detta bidrar till en
korrekt hantering av avfall när dess livstid
är slut. Kontakta lokala myndigheter,
hushållsavfallstjänster, din Husqvarna-
serviceverkstad eller återförsäljare för
information. Felaktig kassering kan ha
en negativ påverkan på miljön och
människors hälsa på grund av potentiell
förekomst av farliga ämnen.
Notera: Övriga på produkten angivna symboler/
dekaler avser specifika krav för certifieringar på vissa
marknader.
Typskylt
Model: WT15i
Husqvarna Identity number (HID):
XXXXXXXXX XXX XXXX XXXXXXXXX
Rated voltage: 40V max 36V nom. d.c.
H20 < 35°C (95°F), IP44
HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
Made in China, www.husqvarna.com
6
2
3
4
1
5
1. Modell
2. Produktidentitet
3. Märkspänning
4. Tillverkare
5. Tillverkningsår
6. QR-kod
Produktskada
Vi ansvarar inte för skador på vår produkt om:
produkten repareras felaktigt
produkten repareras med delar som inte kommer
från tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren
produkten har ett tillbehör som inte kommer från
tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren
produkten inte repareras vid ett godkänt
servicecenter eller av en godkänd person.
Säkerhet
Säkerhetsdefinitioner
Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar
används för att betona speciellt viktiga delar i
bruksanvisningen.
VARNING: Används om det finns risk
för skador eller dödsfall för användaren
eller kringstående om anvisningarna i
bruksanvisningen inte följs.
OBSERVERA: Används om det
finns risk för skada på produkten, annat
material eller det angränsande området om
anvisningarna i bruksanvisningen inte följs.
186 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Notera: Används för att ge mer information som är
nödvändig i en viss situation.
Allmänna säkerhetsanvisningar
VARNING: Läs varningsinstruktionerna
nedan innan du använder produkten.
Läs den här bruksanvisningen samt
bruksanvisningen för elverktyget.
Du måste läsa och förstå de två bruksanvisningarna
innan du använder produkten.
Använd personlig skyddsutrustning. Lämplig
skyddsutrustning som ansiktsmask, halkfria
skyddsskor, hjälm eller hörselskydd minskar risken
för personskador.
Utsätt inte produkten för regn eller blöta
förhållanden.
Använd inte högtryckstvätt när du rengör produkten
eftersom vatten då kan tränga in i elsystemet och
orsaka skador på produkten.
Apparaten är inte avsedd för användning av
personer (inklusive barn) med olika funktionshinder
eller bristande erfarenhet och kunskap. De får
endast använda apparaten under uppsikt eller om
de får instruktioner om användning av apparaten av
en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn
ska övervakas för att garantera att de inte leker med
apparaten.
Batterisäkerhet
VARNING:
Läs varningsinstruktionerna
nedan innan du använder produkten.
Använd endast de -batterier som vi rekommenderar
för din produkt.
Använd endast originalbatterier till produkten. Det
finns risk för explosion om batterierna byts ut mot
ett batteri av fel typ. Prata med din återförsäljare för
mer information.
Använd endast uppladdningsbara -batterier som
strömförsörjning för relaterade Husqvarna-produkter.
På grund av risken för skador ska du inte använda
batteriet som strömkälla för andra enheter.
Risk för elektrisk stöt. Anslut inte batteripolerna till
nycklar, skruvar eller andra metallföremål. Det kan
orsaka kortslutning i batteriet.
Om batteriet läcker ska du inte låta vätskan komma i
kontakt med huden eller ögonen. Om du har rört vid
vätskan ska du rengöra området med stora mängder
vatten och kontakta läkare.
Använd inte batterier som inte är laddningsbara.
Gör inga modifieringar av batteriet.
Placera inte föremål i luftspringorna på batteriet.
Håll batteriet borta från direkt solljus, värme och
öppen eld. Batteriet kan orsaka en explosion och
orsaka brännskador och/eller kemiska brännskador.
Håll batteriet borta från regn och fuktiga
förhållanden.
Håll batteriet borta från mikrovågor och högt tryck.
Försök inte ta isär eller krossa batteriet.
Använd inte batteriet utanför de specificerade
temperaturintervallen. Se
Tekniska data på sida 190
.
Rengör inte batteriet med vatten. Se
Rengöra
batteriet på sida 189
.
Använd inte ett skadat batteri eller ett batteri som
inte fungerar korrekt.
Håll batterier som förvaras borta från metallföremål,
exempelvis spikar, skruvar och smycken.
Håll batteriet utom räckhåll för barn.
Säkerhet, batteriladdare
VARNING: Läs alla
säkerhetsinstruktioner och varningar. Om du
inte följer varningarna och instruktionerna
kan det leda till elektriska stötar, brand och/
eller allvarlig skada.
Risk för elektriska stötar eller kortslutning om
säkerhetsinstruktionerna inte följs.
Använd inte andra batteriladdare än den som
medföljde produkten. Använd endast Husqvarna-
laddare när du laddar BLi-utbytesbatterier från
Husqvarna.
Försök inte plocka isär batteriladdaren.
Använd aldrig defekta eller skadade batteriladdare.
Lyft inte batteriladdaren i nätsladden. Koppla bort
batteriladdaren från eluttaget genom att dra i
kontakten. Dra inte i strömsladden.
Ha inga sladdar och skarvsladdar nära vatten, olja
och skarpa kanter. Var uppmärksam så att inte
tråden kläms i dörrar, stängsel eller liknande.
Använd inte batteriladdaren nära brandfarliga
material eller material som kan orsaka korrosion.
Se till att batteriladdaren inte är övertäckt. Dra ut
stickkontakten till batteriladdaren vid rökutveckling
eller brand.
Ladda endast batteriet inomhus där den inte utsätts
för solljus och på en plats med bra luftflöde. Ladda
inte batteriet utomhus. Ladda inte batteriet vid
fuktiga förhållanden.
Använd inte batteriladdaren utanför de specificerade
temperaturintervallen. Se
Tekniska data på sida 190
.
Använd laddaren i en miljö med bra luftflöde, som är
torr och fri från damm.
Placera inte föremål i batteriladdarens luftspringor.
Anslut inte batteriladdarens kontakter till
metallföremål eftersom batteriladdaren kan
kortslutas.
Ladda inte icke laddningsbara batterier i
batteriladdaren eller använd dem i maskinen.
1572 - 008 - 23.05.2025
187
background
Använd godkända eluttag som inte är skadade.
Drift
Fylla vattentanken
OBSERVERA: Fyll endast tanken
med vatten. Häll inte någon annan vätska i
vattentanken.
OBSERVERA: Placera inte
vattentanken i vatten.
1. Ta bort locket till vattentanken.
H O
2
2. Fyll vattentanken med vatten.
Ladda batteriet
OBSERVERA: Se till att batteriet,
batteriladdaren och kontakterna på batteriet
är rena och torra. Sätt inte i batteriet i
batteriladdaren om det är smutsigt eller vått.
1. Anslut batteriladdaren till ett nätuttag.
Laddningslampan blinkar en gång.
OBSERVERA: Anslut endast
batteriladdaren till den spänning och
frekvens som anges på typskylten.
2. Anslut batteriet till batteriladdaren. Den gröna
lampan tänds.
3. Ta ut batteriet ur batteriladdaren.
4. Dra ut nätkontakten för att koppla bort
batteriladdaren från nätuttaget. Dra inte i nätsladden.
Ansluta batteriet till batteriladdaren
Notera: Ladda batteriet innan du använder det för
första gången. Ett nytt batteri är endast 30% laddat.
1. Se till att batteriet är torrt.
2. Sätt i batteriet i batteriladdaren.
3. Kontrollera att den gröna laddningslampan på
batteriladdaren tänds. Det betyder att batteriet är
korrekt anslutet till batteriladdaren.
4. När alla lysdioder på batteriet lyser är batteriet
fulladdat.
A B C D
5. Koppla bort batteriladdaren från eluttaget genom att
dra i kontakten. Dra ej i kabeln.
6. Ta ut batteriet ur batteriladdaren.
Notera:
Mer information finns i
Tekniska data på
sida 190
samt i bruksanvisningen till batteriet resp.
batteriladdaren.
188 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Installera och ta bort batteriet
1. Sätt i ett batteri i batterifacket. Information om
godkända batterier finns i
Tekniska data på sida 190
.
2. Ta ur batteriet i omvänd ordningsföljd.
Starta och stoppa produkten
Tryck på START/STOP-knappen för att starta eller
stoppa produkten.
Notera: Pumpen stannar automatiskt när
vattentanken är tom.
Underhåll
VARNING: Rengöring och underhåll får
inte utföras av barn utan tillsyn.
Kontrollera dagligen produkten visuellt. Se till att
produkten fungerar korrekt och att inga delar är skadade
eller slitna. Låt en godkänd Husqvarna-serviceverkstad
utföra underhåll på produkten vid behov.
Rengöra batteriet
OBSERVERA: Rengör inte batteriet
med vatten.
OBSERVERA: Se till att batteriet är
torrt innan du sätter i det.
Rengör batteripolerna med tryckluft eller med en
mjuk, torr trasa.
Rengör batteriet utvändigt med en torr mjuk trasa.
1572 - 008 - 23.05.2025 189
background
Felsökning
Problem Orsak Lösning
Lampan på produkten blinkar och
produkten startar inte.
Batteriet är inte laddat. Ladda batteriet.
Lampan på produkten blinkar under
användning.
Låg batterispänning. Ladda batteriet.
Produkten pumpar inte vatten vid
start, men pumpen är igång.
Luftbubblor i pumpbehållaren. Vänta en minut och starta om.
Igensatt filter i pumphållaren. Tag loss och rengör pumpen.
Maskinen pumpar inte vatten vid start
och pumpen är inte igång.
Blockering i pumpen eller i filtret. Tag loss och rengör pumpen.
Vatten i pumpen har fryst.
Placera produkten på en varm plats
och låt isen smälta.
Lågt vattenflöde från maskinen. Igensatt filter i pumphållaren. Tag loss och rengör pumpen.
Transport, förvaring och kassering
Transport av produkten
Säkra produkten ordentligt under transport för att
förhindra transportskador och olyckor.
Stanna alltid produkten och dra ur nätsladden innan
du flyttar produkten.
Koppla alltid bort batteriet före transport.
Förvaring av produkten
Förvara produkten i ett låst utrymme för att förhindra
åtkomst för barn eller personer som inte är behöriga.
Förvara produkten på en torr plats.
Ta ut batteriet innan produkten läggs undan för
förvaring.
Förvara produkten i temperaturer mellan −25°C och
50°C.
Kassering
Symbolerna på produkten eller dess förpackning
indikerar att denna produkt inte får hanteras som
hushållsavfall. Istället ska den överlämnas till lämplig
återvinningsstation för återvinning av elektrisk och
elektronisk utrustning.
Ta ut batteriet ur produkten innan du lämnar in den till
en lämplig återvinningsstation. Lämna in batteriet till en
lämplig återvinningsstation.
Genom att se till att denna produkt omhändertas
korrekt, kan du hjälpa till att motverka potentiella
negativa konsekvenser på miljö och människor, vilka
annars kan orsakas genom oriktig avfallshantering av
denna produkt. För mer detaljerad information om
återvinning av denna produkt, kontakta din kommun,
din hushållsavfallsservice eller affären där du köpte
produkten.
Tekniska data
Vattenkapacitet, l/gal 15/3,7
Vikt – tom, kg/lb 3,9/8,6
Mått (L x B x H), mm/tum 420×165×460/16,5×6,5×18
190 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Batteri Husqvarna litiumjon, 36V
Vattentryck, bar/psi 1,1/16
Slang, mm/tum 6/0,25
Slanglängd, m/fot 3/10
Luftburna bulleremissioner vid arbetsstationen, dB(A) <70
Temperaturgränser för batterianvändning, ºC/ºF −10–40/14–104
Temperaturgränser för användning av batteriladdare,
ºC/ºF
5–40/41–104
Godkända batterier för produkten BLi100, 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X
1572 - 008 - 23.05.2025 191
background
Försäkran om överensstämmelse
EU-försäkran om överensstämmelse
Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SVERIGE,
tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att
produkten:
Beskrivning Vattenpump
Märke Husqvarna
Typ/Modell WT 15i
Identifiering Serienummer daterade 2025 och framåt
uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:
Direktiv/förordning Beskrivning
2006/42/EU ”om maskiner”
2011/65/EU ”om begränsning av vissa farliga ämnen”
och att följande harmoniserade standarder och/eller
tekniska specifikationer tillämpas:
EN ISO 12100:2010
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 62233:2008+AC:2008
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Partille 2025-04-23
Mattias Holmdal
Senior Director R&D Light Equipment
Husqvarna AB, Construction Division
Ansvarig för teknisk dokumentation
Importör i Storbritannien: Husqvarna UK Ltd, Preston
Road, Co. Durham, DL5 6UP
192 1572 - 008 - 23.05.2025
background
İçindekiler
Giriş............................................................................ 193
Güvenlik......................................................................194
Çalışma.......................................................................196
Bakım..........................................................................197
Sorun giderme............................................................ 197
Taşıma, depolama ve atma........................................ 198
Teknik veriler.............................................................. 199
Uyumluluk Bildirimi..................................................... 200
Giriş
Ürün açıklaması
Ürün, Husqvarna elektrikli aletleriyle birlikte kullanılan bir
su tankıdır. Daha fazla bilgi için elektrikli aletin Kullanım
kılavuzuna bakın. Bu ürün, beton kesme testereleri gibi
yüksek su akışının ve yüksek su basıncının kullanıldığı
yüksek performanslı ürünler için önerilmez.
Ürüne genel bakış
2
3
7
8
4
1
9
6
5
1. Su tankı
2. Su tankı kapağı
3. ÇALIŞTIRMA/DURDURMA düğmesi
4. Akü yuvası
5. Depolama alanı
6. Nozül
7. Akü şarj cihazı (aksesuar)
8. Akü (aksesuar)
9. Kullanım kılavuzu
1572 - 008 - 23.05.2025 193
background
Ürün üzerindeki semboller
Ürünü kullanmadan önce kılavuzu
dikkatlice okuyun ve talimatları
anladığınızdan emin olun.
Bu ürün geçerli AB direktiflerine uygundur.
Ürün, geçerli Avustralya ve Yeni Zelanda
elektromanyetik uyumluluk direktiflerine
uygundur.
Çin RoHS Çevre Dostu Kullanım Süresi
(EFUP) sembolü.
Sembol, ürünün evsel atık olmadığını
gösterir. Ürünü elektrikli ve elektronik
ekipmanlar için yerel toplama
sisteminizden geri dönüştürün. Bu, uygun
kullanım ömrü sonu atık yönetimine
katkıda bulunur. Bilgi için yerel yetkililere,
evsel atık hizmetlerine, Husqvarna servis
bayinize veya satıcınıza başvurun. Yanlış
bertarafın, tehlikeli maddelerin bulunma
olasılığı nedeniyle çevre ve insan sağlığı
üzerinde olumsuz etkileri olabilir.
Not: Ürün üzerindeki diğer semboller/etiketler, bazı
pazarların özel sertifikalandırma gereksinimleri ile
ilgilidir.
Ürün üzerindeki semboller
Ürünü kullanmadan önce kılavuzu
dikkatlice okuyun ve talimatları
anladığınızdan emin olun.
Sembol, ürünün evsel atık olmadığını
gösterir. Ürünü elektrikli ve elektronik
ekipmanlar için yerel toplama
sisteminizden geri dönüştürün. Bu, uygun
kullanım ömrü sonu atık yönetimine
katkıda bulunur. Bilgi için yerel yetkililere,
evsel atık hizmetlerine, Husqvarna servis
bayinize veya satıcınıza başvurun. Yanlış
bertarafın, tehlikeli maddelerin bulunma
olasılığı nedeniyle çevre ve insan sağlığı
üzerinde olumsuz etkileri olabilir.
Not: Ürün üzerindeki diğer semboller/etiketler, bazı
pazarların özel sertifikalandırma gereksinimleri ile
ilgilidir.
Tip plakası
Model: WT15i
Husqvarna Identity number (HID):
XXXXXXXXX XXX XXXX XXXXXXXXX
Rated voltage: 40V max 36V nom. d.c.
H20 < 35°C (95°F), IP44
HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
Made in China, www.husqvarna.com
6
2
3
4
1
5
1. Model
2. Ürün kimliği
3. Nominal voltaj
4. Üretici
5. Üretim yılı
6. QR kodu
Üründe oluşabilecek hasarlar
Aşağıdaki durumlarda ürünümüzde oluşabilecek
hasarlardan sorumlu olmayız:
ürünün hatalı bir şekilde onarılması,
ürünün, üretici tarafından onaylanmayan veya
üreticiden alınmayan parçalarla tamir edilmesi,
üründe, üreticiden alınmayan veya üretici tarafından
onaylanmayan bir aksesuar bulunması,
ürünün, onaylı bir servis merkezinde veya yetkili bir
kurum tarafından tamir edilmemesi.
Güvenlik
Güvenlik tanımları
Kılavuzdaki önemli kısımları vurgulamak için uyarılar ve
notlar kullanılmıştır.
UYARI: Kılavuzdaki talimatlara
uyulmadığı takdirde operatör veya çevredeki
kişiler için ciddi yaralanma veya ölüm
tehlikesi varsa kullanılır.
DİKKAT: Kılavuzdaki talimatlara
uyulmadığı takdirde ürünün, diğer
malzemelerin veya çevrenin zarar görme
riski olduğunda kullanılır.
Not: Belirli bir durumda bilgi verilmesi gerektiğinde
kullanılır.
194 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Genel güvenlik talimatları
UYARI: Ürünü kullanmadan önce
aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun.
Bu kullanım kılavuzunu ve elektrikli aletin kullanım
kılavuzunu okuyun.
Ürünü çalıştırmadan önce 2 kullanım kılavuzunu
okumalı ve anlamalısınız.
Kişisel koruyucu ekipmanlar kullanın. Uygun
durumlarda toz maskesi, kaymayan güvenlik
ayakkabıları, çelik başlık veya kulak koruma aygıtı
gibi koruyucu ekipman kullanımı yaralanmaları
azaltır.
Ürünü yağmura veya ıslak koşullara maruz
bırakmayın.
Elektrik sistemine su girebileceği ve bu da ürüne
zarar verebileceği için ürünü temizlerken yüksek
basınçlı yıkayıcı kullanmayın.
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından
gözetim altında tutulmadıkları ya da cihazına
kullanımına ilişkin talimatlar sağlanmadıkça, fiziksel,
duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı olan ya
da gerekli deneyim ve bilgiye sahip olmayan
kişiler (çocuklar dâhildir) tarafından kullanılmak
üzere tasarlanmamıştır. Cihaz ile oynamamaları için
çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Akü güvenliği
UYARI: Ürünü kullanmadan önce
aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun.
Yalnızca ürününüz için önerdiğimiz akülerini kullanın.
Bu ürün için yalnızca orijinal aküler kullanın. Aküler
yanlış türde bir aküyle değiştirilirse patlama riski
vardır. Daha fazla bilgi için bayinizle görüşün.
İlgili ürünleri için güç kaynağı olarak yalnızca şarj
edilebilir Husqvarna akülerini kullanın. Yaralanmayı
önlemek için aküyü başka cihazların güç kaynağı
olarak kullanmayın.
Elektrik çarpması riski. Akü terminallerini
anahtarlara, vidalara veya diğer metallere
bağlamayın. Bu, aküde kısa devreye neden olabilir.
Aküde sızıntı varsa sıvının vücudunuza veya
gözlerinize temas etmesine izin vermeyin. Sıvıya
temas ederseniz etkilenen bölgeyi bol suyla yıkayın
ve tıbbi yardım alın.
Şarj edilebilir olmayan aküleri kullanmayın.
Akü üzerinde değişiklik yapmayın.
Akünün hava deliklerine herhangi bir nesne
koymayın.
Aküyü doğrudan güneş ışığından, ısı kaynaklarından
veya açık alevden uzak tutun. Akü bir patlamaya yol
açarak yanıklara ve/veya kimyasal yanıklara neden
olabilir.
Aküyü yağmurdan ve ıslak koşullardan uzak tutun.
Aküyü mikrodalgalardan ve yüksek basınçtan uzak
tutun.
Aküyü parçalarına ayırmaya veya kırmaya
çalışmayın.
Aküyü belirtilen sıcaklık aralıkları dışında
kullanmayın. Bkz.
Teknik veriler sayfada: 199
.
Aküyü suyla temizlemeyin. Bkz.
Aküyü temizleme
sayfada: 197
.
Hasarlı veya düzgün çalışmayan bir aküyü
kullanmayın.
Aküleri çivi, vida veya mücevherat gibi metal
nesnelerden uzak bir yerde saklayın.
Aküyü çocuklardan uzakta tutun.
Akü şarj cihazı güvenliği
UYARI: Tüm güvenlik uyarılarını ve
talimatları okuyun. Uyarılar ve talimatların
göz ardı edilmesi elektrik çarpmasına,
yangına ve/veya ciddi yaralanmaya neden
olabilir.
Güvenlik talimatlarına uyulmaması durumunda
elektrik çarpması veya kısa devre riski vardır.
Ürününüz için verilenden başka akü şarj cihazı
kullanmayın. BLi yedek Husqvarna akülerini şarj
ederken yalnızca Husqvarna şarj cihazlarını kullanın.
Akü şarj cihazını parçalarına ayırmaya çalışmayın.
Arızalı veya hasarlı akü şarj cihazlarını kullanmayın.
Akü şarj cihazını güç kablosundan tutup kaldırmayın.
Akü şarj cihazını duvar prizinden çıkarmak için fişi
çekin. Güç kablosunu çekmeyin.
Tüm kabloları ve uzatma kablolarını sudan, yağdan
ve keskin köşelerden uzakta tutun. Kablonun
kapılara, çitlere veya benzeri yerlere takılmadığından
emin olun.
Akü şarj cihazını, yanıcı malzemelerin veya
korozyona neden olabilecek malzemelerin yakınında
kullanmayın. Akü şarj cihazının örtülmediğinden
emin olun. Duman veya ateş çıkması durumunda
akü şarj cihazının fişini çekip çıkarın.
Aküyü yalnızca kapalı alanda, iyi hava akışı olan ve
güneş ışığından uzak bir yerde şarj edin. Aküyü dış
mekanda şarj etmeyin. Aküyü ıslak koşullarda şarj
etmeyin.
Akü şarj cihazını belirtilen sıcaklık aralıkları dışında
kullanmayın. Bkz.
Teknik veriler sayfada: 199
.
Şarj cihazını iyi hava akışı olan kuru ve tozsuz bir
ortamda kullanın.
Akü şarj cihazının hava deliklerine herhangi bir
nesne koymayın.
Akü şarj cihazında kısa devre oluşabileceği için şarj
cihazının terminallerini metal nesnelere bağlamayın.
Şarj edilebilir olmayan aküleri, akü şarj cihazında
şarj etmeyin veya makinede kullanmayın.
Hasarlı olmayan onaylı duvar prizlerini kullanın.
1572 - 008 - 23.05.2025
195
background
Çalışma
Su tankını doldurma
DİKKAT: Tanka sadece su koyun. Su
tankına başka bir sıvı koymayın.
DİKKAT: Su tankını suya koymayın.
1. Su tankı kapağını çıkarın.
H O
2
2. Su tankını suyla doldurun.
Aküyü şarj etme
DİKKAT: Akünün, akü şarj cihazının ve
akü üzerindeki terminallerin temiz ve kuru
olduğundan emin olun. Akü kirliyse veya
ıslaksa aküyü akü şarj cihazına koymayın.
1. Akü şarj cihazını bir güç çıkışına takın. Şarj LED'i 1
kez yanıp söner.
DİKKAT: Akü şarj cihazını sadece
nominal değerler plakasında belirtilen
voltaj ve frekansa sahip bir güç çıkışına
bağlayın.
2. Aküyü akü şarj cihazına bağlayın. Şarj LED'i yanar.
3. Aküyü şarj cihazından çıkarın.
4. Akü şarj cihazının güç çıkışıyla bağlantısını kesmek
için elektrik fişini çekin. Güç kablosunu çekmeyin.
Aküyü akü şarj cihazına takma
Not: İlk kez kullanmadan önce aküyü şarj edin. Yeni
bir akünün şarjı %30 seviyesindedir.
1. Akünün kuru olduğundan emin olun.
2. Aküyü, akü şarj cihazına yerleştirin.
3. Akü şarj cihazının üzerindeki yeşil şarj ışığının
yandığından emin olun. Bu, akünün akü şarj
cihazına düzgün bir şekilde bağlandığını gösterir.
4. Akü üzerindeki tüm LED'ler yandığında akü tam
olarak şarj olmuştur.
A B C D
5. Akü şarj cihazının elektrik priziyle bağlantısını
kesmek için fişi çekin. Kabloyu çekmeyin.
6. Aküyü şarj cihazından çıkarın.
Not:
Daha fazla bilgi için
Teknik veriler sayfada: 199
öğesine, akünün ve akü şarj cihazının kılavuzlarına
bakın.
196 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Aküyü takma ve çıkarma
1. Akü bölmesine bir akü yerleştirin. Onaylı aküler için
bkz.
Teknik veriler sayfada: 199
.
2. Aküyü çıkarmak için adımları tersten takip edin.
Ürünü çalıştırma ve durdurma
Ürünü çalıştırmak veya durdurmak için
ÇALIŞTIRMA/DURDURMA düğmesine basın.
Not: Su tankı boşaldığında pompa otomatik olarak
durur.
Bakım
UYARI: Temizlik ve kullanıcı bakım
işlemleri gözetim olmadan çocuklar
tarafından gerçekleştirilmemelidir.
Ürünü her gün gözle kontrol edin. Ürünün doğru
şekilde çalıştığından ve hiçbir parçanın hasarlı veya
aşınmış olmadığından emin olun. Gerektiğinde onaylı
bir Husqvarna servis bayisinin üründe bakım yapmasını
sağlayın.
Aküyü temizleme
DİKKAT: Aküyü suyla temizlemeyin.
DİKKAT: Takmadan önce akünün kuru
olduğundan emin olun.
Akü terminallerini basınçlı hava ile temizleyin veya
yumuşak ve kuru bir bez ile silin.
Akünün yüzeylerini yumuşak ve kuru bir bezle
temizleyin.
Sorun giderme
Sorun Neden Çözüm
Ürün üzerindeki LED yanıp sönüyor
ve ürün çalışmıyor.
Akünün şarjı yoktur. Aküyü şarj edin.
Ürünün çalışması sırasında ürün
üzerindeki LED yanıp sönüyor.
Düşük akü voltajı. Aküyü şarj edin.
Ürün çalışırken su taşımıyor ancak
pompa çalışıyor.
Pompa deposunda hava kabarcığı
vardır.
1 dakika bekleyip yeniden çalıştırın.
Pompa tutucusundaki filtre tıkalıdır. Pompayı çıkarıp temizleyin.
1572 - 008 - 23.05.2025 197
background
Sorun Neden Çözüm
Ürün çalışırken su taşımıyor ve pom-
pa çalışmıyor.
Pompa tıkanmıştır veya filtre tıkalıdır. Pompayı çıkarıp temizleyin.
Pompadaki su donmuştur.
Ürünü ılık bir yere koyun ve donmuş
suyun erimesini bekleyin.
Makineden düşük su akışı. Pompa tutucusundaki filtre tıkalıdır. Pompayı çıkarıp temizleyin.
Taşıma, depolama ve atma
Ürünün taşınması
Hasarları veya kazaları önlemek için taşıma
sırasında ürünü sabitleyin.
Ürünü hareket ettirmeden önce daima motoru
durdurun ve güç kablosunu çıkarın.
Taşıma öncesinde her zaman akünün bağlantısını
kesin.
Ürünün saklanması
Çocukların veya yetkili olmayan kişilerin erişmesini
önlemek için ürünü kilitli bir alanda tutun.
Ürünü kuru bir yerde tutun.
Depolamadan önce aküyü çıkarın.
Ürünü -25°C ile 50°C/-13°F ve 122°F arasındaki
sıcaklıklarda depolayın.
Bertaraf etme
Ürün veya ürün ambalajı üzerinde bulunan semboller,
bu ürünün evsel atık olarak değerlendirilemeyeceğini
belirtir. Ürün, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri
dönüşümü için uygun bir geri dönüşüm istasyonuna
gönderilmelidir.
Uygun bir geri dönüşüm istasyonuna göndermeden
önce aküyü üründen çıkarın. Aküyü uygun bir geri
dönüşüm istasyonuna gönderin.
Bu ürünü doğru şekilde işlemden geçirerek çevre ve
insanlar üzerinde olabilecek potansiyel olumsuz etkisini
önleyebilirsiniz. Aksi takdirde bu ürünün hatalı şekilde
bertaraf edilmesi olumsuz etkilere neden olabilir. Bu
ürünün geri dönüşümü hakkında daha ayrıntılı bilgi için
belediyenize, mahallenizdeki atık hizmetine veya ürünü
satın aldığınız mağazaya danışın.
198 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Teknik veriler
Su kapasitesi, l / gal 15 / 3,7
Ağırlık, boş, kg / lb 3,9 / 8,6
Boyutlar (U×G×Y), mm / inç 420×165×460 / 16,5×6,5×18
Akü Husqvarna Lityum İyon, 36 V
Su basıncı, bar / psi 1,1 / 16
Hortum, mm / inç 6 / 0,25
Hortum uzunluğu, m / ft. 3 / 10
İş istasyonunda havayla taşınan gürültü emisyonları,
dB(A)
<70
Akü kullanımı için sıcaklık sınırları, ºC/ºF -10–40 / 14–104
Akü şarj cihazı kullanımı için sıcaklık sınırları, ºC/ºF 5–40 / 41–104
Ürün için onaylı aküler BLi100, 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X
1572 - 008 - 23.05.2025 199
background
Uyumluluk Bildirimi
200 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Зміст
Вступ.......................................................................... 201
Безпека...................................................................... 203
Експлуатація..............................................................204
Технічне обслуговування..........................................206
Усунення несправностей..........................................206
Транспортування, зберігання й утилізація.............. 206
Технічні характеристики........................................... 207
Декларація відповідності.......................................... 208
Вступ
Опис виробу
Цей бак для води призначений для
використання з електроінструментами Husqvarna.
Докладнішу інформацію див. у посібнику
користувача електроінструмента. Цей виріб
не рекомендовано використовувати з
високопродуктивними інструментами, у яких вода
подається з високою швидкістю або під високим
тиском, наприклад із ланцюговими пилами для
роботи з бетоном.
Огляд виробу
2
3
7
8
4
1
9
6
5
1. Бак для води
2. Кришка бака для води
3. Кнопка START/STOP (запуск/ зупинка)
4. Гніздо для акумулятора
5. Відсік для зберігання
6. Насадка
7. Зарядний пристрій (додаткове приладдя)
8. Акумулятор (додаткове приладдя)
9. Посібник користувача
1572 - 008 - 23.05.2025 201
background
Символи на виробі
Перед використанням виробу уважно
прочитайте посібник і переконайтеся,
що ви зрозуміли наведені в ньому
вказівки.
Цей виріб відповідає вимогам
застосовних директив ЄС.
Виріб відповідає вимогам застосовних
директив Австралії й Нової Зеландії про
електромагнітну сумісність.
Символ періоду екологічно безпечного
використання згідно з вимогами
директиви RoHS (Обмеження
використання небезпечних речовин)
для Китаю.
Цей символ означає, що виріб не
можна утилізувати разом із побутовими
відходами. Утилізуйте його через
місцевий пункт збору електричного й
електронного обладнання. Це сприяє
правильному управлінню відходами.
Зверніться до місцевих органів влади,
служби збору побутових відходів, свого
дилера з обслуговування Husqvarna
або роздрібного продавця для
отримання інформації. Оскільки виріб
може містити небезпечні речовини,
його неправильна утилізація може
нашкодити довкіллю і здоров’ю людей.
Зверніть увагу: Інші позначення на виробі
стосуються спеціальних сертифікатів для певних
країн чи регіонів.
Символи на виробі
Перед використанням виробу уважно
прочитайте посібник і переконайтеся,
що ви зрозуміли наведені в ньому
вказівки.
Цей символ означає, що виріб не
можна утилізувати разом із побутовими
відходами. Утилізуйте його через
місцевий пункт збору електричного й
електронного обладнання. Це сприяє
правильному управлінню відходами.
Зверніться до місцевих органів влади,
служби збору побутових відходів, свого
дилера з обслуговування Husqvarna
або роздрібного продавця для
отримання інформації. Оскільки виріб
може містити небезпечні речовини,
його неправильна утилізація може
нашкодити довкіллю і здоров’ю людей.
Зверніть увагу: Інші позначення на виробі
стосуються спеціальних сертифікатів для певних
країн чи регіонів.
Паспортна табличка
Model: WT15i
Husqvarna Identity number (HID):
XXXXXXXXX XXX XXXX XXXXXXXXX
Rated voltage: 40V max 36V nom. d.c.
H20 < 35°C (95°F), IP44
HUSQVARNA AB, SE-561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
Made in China, www.husqvarna.com
6
2
3
4
1
5
1. Модель
2. Ідентифікатор виробу
3. Номінальна напруга
4. Виробник
5. Рік виготовлення
6. QR-код
Пошкодження виробу
Ми не несемо відповідальності за пошкодження,
якщо:
виріб було неправильно відремонтовано;
виріб було відремонтовано із використанням
деталей, виготовлених не виробником або не
затверджених ним;
виріб обладнано аксесуаром, виготовленим не
виробником або не затвердженим ним;
виріб було відремонтовано в неавторизованому
сервісному центрі або неавторизованою
компанією;
202
1572 - 008 - 23.05.2025
background
Безпека
Визначення щодо безпеки
Попередження, застереження й примітки служать
для наголошення на особливо важливих положеннях
посібника.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Вказує на
те, що в разі порушення інструкцій,
наведених у цьому посібнику, існує
небезпека поранення або смерті
оператора чи інших осіб, що знаходяться
поруч.
УВАГА: Вказує на те, що в разі
порушення інструкцій, наведених у цьому
посібнику, існує небезпека пошкодження
виробу, інших матеріалів або навколишніх
об’єктів.
Зверніть увагу: Використовується для надання
додаткової інформації щодо певної ситуації.
Загальні правила техніки безпеки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
Читайте цей посібник користувача разом із
посібником користувача електроінструмента.
Перед початком експлуатації виробу необхідно
ознайомитися з двома посібниками користувача
й зрозуміти їх вміст.
Використовуйте засоби індивідуального захисту.
Засоби захисту, наприклад, респіратор, черевики
з неслизькою підошвою, каска або засоби захисту
органів слуху при використанні у відповідних
умовах зменшують ризик травмування.
Не тримайте виріб під дощем або в умовах
вологості.
Не використовуйте для чищення виробу миючий
апарат високого тиску, оскільки вода може
потрапити до електричної системи й спричинити
пошкодження виробу.
Цей прилад не призначений для експлуатації
особами (зокрема, дітьми) з обмеженими
фізичними, сенсорними або психічними
можливостями або тими, які не мають досвіду
та знань, хіба що вони користуються виробом
під наглядом відповідальної за їхню безпеку
особи або належним чином проінструктовані нею.
Необхідно наглядати за дітьми, щоб вони не
гралися з цим приладом.
Заходи безпеки під час роботи з
акумуляторами
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
Використовуйте у виробі лише рекомендовані
нами акумулятори .
У цьому пристрої слід використовувати тільки
оригінальні акумулятори. Якщо для заміни
використовувати акумулятор неправильного типу,
існує небезпека вибуху. Щоб дізнатися більше,
зверніться до свого дилера.
Використовуйте акумулятори лише для живлення
відповідних виробів Husqvarna. Щоб уникнути
травмування, заборонено використовувати
акумулятор як джерело живлення для інших
приладів.
Небезпека враження електричним струмом.
Заборонено під’єднувати клеми акумулятора до
ключів, гвинтів або інших металевих предметів.
Це може призвести до короткого замикання в
акумуляторі.
У разі витікання рідини з акумулятора стежте,
щоб вона не потрапила на тіло чи в очі. Якщо
рідина потрапила на шкіру, промийте вражену
ділянку великою кількістю води й зверніться по
медичну допомогу.
Не використовуйте елементи живлення без
можливості перезаряджання.
Не змінюйте конструкцію акумулятора.
Заборонено вставляти предмети у вентиляційні
отвори акумулятора.
Тримайте акумулятор подалі від прямих сонячних
променів, джерел тепла й відкритого вогню.
Акумулятор може вибухнути, що може призвести
до термічних чи хімічних опіків.
Бережіть акумулятор від дощу та вологи.
Захищайте акумулятор від впливу мікрохвиль чи
високого тиску.
Заборонено розбирати чи ламати акумулятор.
Не використовуйте акумулятор за межами
зазначених температурних інтервалів. Див.
Технічні характеристики на сторінці 207
.
Заборонено мити акумулятор водою. Див.
Очищення акумулятора на сторінці 206
.
Не використовуйте акумулятор, якщо він
пошкоджений або не працює належним чином.
Зберігайте акумулятори подалі від металевих
предметів на кшталт цвяхів, гвинтів чи ювелірних
виробів.
Тримайте акумулятор подалі від дітей.
1572 - 008 - 23.05.2025
203
background
Заходи безпеки під час роботи із
зарядним пристроєм
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прочитайте
всі попередження й інструкції.
Недотримання попереджень й інструкцій
може призвести до ураження
електричним струмом, пожежі та/або
тяжких травм.
Через недотримання правил техніки безпеки
може виникнути ризик ураження електричним
струмом або короткого замикання.
Заборонено використовувати будь-які інші
зарядні пристрої, окрім того, що йде в комплекті
до виробу. Для заряджання змінних акумуляторів
HusqvarnaBLi використовуйте лише зарядні
пристрої Husqvarna.
Заборонено розбирати зарядний пристрій.
Не використовуйте зарядний пристрій із ознаками
пошкодження.
Заборонено підіймати зарядний пристрій,
тримаючи його за шнур живлення. Щоб від’єднати
зарядний пристрій від настінної розетки, витягніть
штепсельну вилку. У жодному разі не тягніть за
шнур живлення.
Пильнуйте, щоб усі кабелі та подовжувальні
шнури були якомога далі від води, мастил і
гострих кутів. Переконайтеся в тому, що кабель
не здавлено дверима, огорожею або іншими
предметами.
Заборонено використовувати зарядний пристрій
поблизу легкозаймистих або корозійних
матеріалів. Переконайтеся в тому, що зарядний
пристрій нічим не накритий. При появі диму чи
вогню витягніть штепсель зарядного пристрою з
розетки.
Заряджати акумулятор слід тільки в добре
провітрюваних приміщеннях та подалі від
сонячного світла. Не заряджайте акумулятор
надворі. Не заряджайте акумулятор у вологому
середовищі.
Не використовуйте зарядний пристрій поза
межами зазначених температурних інтервалів.
Див.
Технічні характеристики на сторінці 207
.
Використовуйте зарядний пристрій лише в сухому
приміщенні, в якому немає пилу, із належною
вентиляцією.
Заборонено вставляти предмети у вентиляційні
отвори зарядного пристрою.
Заборонено з’єднувати контакти зарядного
пристрою металевими предметами, оскільки це
може призвести до короткого замикання.
Заборонено заряджати в зарядному пристрої
одноразові батареї, не призначені для
перезаряджання, а також використовувати їх в
інструменті.
Використовуйте справні розетки відповідного
типу.
Експлуатація
Заповнення бака для води
УВАГА: Заливайте в бак тільки воду.
Не заливайте в бак для води іншу рідину.
УВАГА: Не занурюйте бак для води у
воду.
204 1572 - 008 - 23.05.2025
background
1. Зніміть кришку бака для води.
H O
2
2. Заповніть бак водою.
Заряджання акумулятора
УВАГА: Переконайтеся в тому, що
зарядний пристрій і клеми акумулятора
є чистими й сухими. Не вставляйте
акумулятор у зарядний пристрій, якщо він
є брудним чи вологим.
1. Під’єднайте зарядний пристрій до розетки чи
роз’єма живлення. Індикатор заряджання блимне
один раз.
УВАГА:
Зарядний пристрій
слід під’єднувати лише до мереж
живлення, напруга й частота яких
відповідають значенням, указаним на
табличці з паспортними даними.
2. Під’єднайте акумулятор до зарядного пристрою.
Увімкнеться індикатор заряджання.
3. Вийміть акумулятор із зарядного пристрою.
4. Потягніть штепсельну вилку, щоб від’єднати
зарядний пристрій від розетки чи роз’єму
живлення. У жодному разі не тягніть за шнур
живлення.
З’єднання акумулятора із зарядним
пристроєм
Зверніть увагу:
Перед першим використанням
акумулятор необхідно повністю зарядити. Новий
акумулятор заряджений лише на 30%.
1. Переконайтеся, що акумулятор сухий.
2. Вставте акумулятор у зарядний пристрій.
3. Переконайтеся, що на зарядному пристрої
ввімкнувся зелений індикатор заряджання. Це
буде означати, що акумулятор під’єднаний до
зарядного пристрою правильно.
4. Якщо загоряються всі світлодіодні індикатори, це
означає, що акумулятор повністю заряджений.
A B C D
5. Щоб від’єднати зарядний пристрій від настінної
розетки, витягніть штепсельну вилку. Не тягніть
за кабель.
6. Вийміть акумулятор із зарядного пристрою.
Зверніть увагу: Докладніше про це читайте
в розділі
Технічні характеристики на сторінці 207
і
посібниках із використання акумулятора та зарядного
пристрою.
Установлення та знімання
акумулятора
1. Вставте акумулятор в акумуляторний відсік.
Перелік схвалених акумуляторів наведено в
розділі
Технічні характеристики на сторінці 207
.
2. Знімати акумулятор потрібно у зворотній
послідовності.
Запуск і зупинення виробу
Щоб увімкнути або вимкнути пристрій, натисніть
кнопку START/STOP (запуск/ зупинка).
1572 - 008 - 23.05.2025
205
background
Зверніть увагу: Коли резервуар для води
порожній, насос зупиняється автоматично.
Технічне обслуговування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Дітям
заборонено виконувати чищення та
обслуговування без нагляду.
Щоденно оглядайте виріб. Переконайтеся, що виріб
працює належним чином, а його деталі не мають
ознак пошкодження або зношення. За потреби
технічного обслуговування виробу зверніться до
схваленого дилера з обслуговування Husqvarna.
Очищення акумулятора
УВАГА: Заборонено мити акумулятор
водою.
УВАГА: Перед встановленням
акумулятора переконайтеся, що він сухий.
Чистити контакти акумулятора треба стисненим
повітрям або за допомогою м’якої сухої ганчірки.
Протріть поверхні акумулятора чистою сухою
ганчіркою.
Усунення несправностей
Несправність Причина Рішення
На пристрої блимає світлодіодний
індикатор, і пристрій не вмикаєть-
ся.
Акумулятор розряджений. Зарядіть акумулятор.
Під час роботи на пристрої блимає
світлодіодний індикатор.
Недостатня напруга акумулятора. Зарядіть акумулятор.
Після ввімкнення пристрій не качає
воду, але насос працює.
Повітряні бульбашки в баку насо-
са.
Почекайте одну хвилину й знову
ввімкніть пристрій.
Засмічення фільтра в тримачі на-
соса.
Зніміть і почистьте насос.
Після ввімкнення пристрій не качає
воду, і насос не працює.
Засмічення насоса чи фільтра. Зніміть і почистьте насос.
У насосі замерзла вода.
Перемістіть виріб у тепле місце й
дайте льоду розтанути.
Слабкий потік води із пристрою.
Засмічення фільтра в тримачі на-
соса.
Зніміть і почистьте насос.
Транспортування, зберігання й утилізація
Транспортування виробу
Під час транспортування закріплюйте виріб
безпечним чином, щоб уникнути пошкоджень і
нещасних випадків.
Перш ніж переміщувати виріб, обов’язково
зупиняйте його та від’єднуйте шнур живлення.
Перед транспортуванням пристрою завжди
від’єднуйте акумулятор.
Зберігання виробу
Зберігайте виріб у закритому приміщенні, куди
не матимуть доступу діти й особи без належної
підготовки.
Зберігайте виріб у сухому місці.
206 1572 - 008 - 23.05.2025
background
Готуючи виріб до зберігання, обов’язково
виймайте акумулятор.
Зберігати виріб необхідно за температур від
-25°C до 50°C (-13°F і 122°F відповідно).
Утилізація
Символи на виробі або його упаковці вказують
на те, що його не слід утилізувати разом з
побутовими відходами. Утилізацію цього виробу
слід здійснювати на спеціалізованому підприємстві
з переробки відходів електричного й електронного
обладнання.
Перш ніж відправити виріб до відповідного пункту
утилізації, вийміть із нього акумулятор. Надішліть
акумулятор до відповідного пункту утилізації.
Належна утилізація виробу допоможе запобігти
потенційному негативному впливу на стан
навколишнього середовища та здоров’я людей,
який може стати наслідком некоректної обробки
відходів. Докладну інформацію про утилізацію
цього виробу можна отримати в органах місцевого
самоврядування, місцевих службах переробки
відходів або в магазині, де було придбано цей
пристрій.
Технічні характеристики
Ємність бака з водою, л/ галони 15/ 3,7
Вага без води, кг/ фунти 3,9/ 8,6
Габарити (Д×Ш×В), мм/ дюйми 420×165×460/ 16,5×6,5×18
Акумулятор Літій-іонний акумулятор Husqvarna, 36В
Тиск води, бар/ фунтів на кв.дюйм 1,1/ 16
Шланг, мм/ дюйми 6/ 0,25
Довжина шланга, м/ фути 3/ 10
Випромінювання повітряного шуму на робочому місці,
дБ(А)
<70
Граничні температури для використання акумулято-
ра, ºC/ ºF
–10–40/ 14–104
Граничні температури для використання зарядного
пристрою, ºC/ ºF
5–40/ 41–104
Схвалені акумулятори для виробу BLi100, 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X
1572 - 008 - 23.05.2025 207
background
Декларація відповідності
Декларація відповідності ЄС
Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna,
ШВЕЦІЯ, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою
виключну відповідальність, що наведений нижче
виріб
Опис Водяний насос
Бренд Husqvarna
Тип/ модель WT 15i
Ідентифікація Серійні номери за 2025рік і пізніше
повністю відповідає таким директивам і нормам ЄС:
Директива/норма Опис
2006/42/EU «Про механічне обладнання»
2011/65/EU «Про обмеження використання небезпечних речовин»
і що застосовуються зазначені далі узгоджені
стандарти та/або технічні специфікації;
EN ISO 12100:2010
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 62233:2008+AC:2008
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Partille 2025-04-23
Матіас Холмдал
Старший директор відділу дослідження та розробки
легкого обладнання
Husqvarna AB, підрозділ будівельної техніки
Відповідальний за технічну документацію
Імпортер у Сполученому Королівстві: Husqvarna UK
Ltd, Preston Road, Co. Durham, DL5 6UP
208 1572 - 008 - 23.05.2025
background
1572 - 008 - 23.05.2025 209
background
210 1572 - 008 - 23.05.2025
background
1572 - 008 - 23.05.2025 211
background
www.husqvarnaconstruction.com
1142559-20 Rev. D
2025-06-02
Оригинални инструкции
Původní pokyny
Originale instruktioner
Originalanweisungen
Αρχικές οδηγίες
Instrucciones originales
Originaaljuhend
Alkuperäiset ohjeet
Instructions d’origine
Originalne upute
Eredeti útmutatás
Istruzioni originali
Originalios instrukcijos
Lietošanas pamācība
Originele instructies
Originale instruksjoner
Oryginalne instrukcje
Instruções originais
Instrucţiuni iniţiale
Оригинальные инструкции
Pôvodné pokyny
Izvirna navodila
Originalna uputstva
Bruksanvisning i original
Orijinal talimatlar
Оригінальні інструкції
Questions and Answers