
LEG PRESS MACHINE
MODEL:UB2903A
COMPLETE INSTALLATION GUIDE:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support

1
MODEL:UB2903A
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product you
received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any
technology or software updates on our product.
LEG PRESS MACHINE

2
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
At NO time should pets or children under the age of 12 be
closer to the product than 3 m (10 feet). At NO time should
children under the age of 12 use the product. Children over
the age of 12 should not use the product without adult
supervision.
Warning!
After installing the dumbbell, it is necessary to use the
Weight Holder Clip to secure the dumbbell.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Thank you for using this product. In order to make sure that you can operate the
machine correctly, read this instruction carefully before operation and keep it
properly for future reference. Please be sure to read the precautions and safety
rules in this page to ensure your safe use.This manual will outline safety warnings
and precautions, operating, maintenance and cleaning. The warnings and
instructions reviewed in this manual cannot cover all possible conditions and
situations that may occur. Caution and common sense are not built into this
product, since we believe that the uses will comply with these codes.
Please read ALL the instructions before using your machine.
1. Do not let children and minors and pet get close to or touch the product. Never
leave it unattended while in use.
2. Do not apply this unit to any other purposes than the indicated usage.
3. DO NOT CLEAN IT WITH ANY ABRASIVE MATERIAL.
4. Pet urine and feces can damage the product, please keep away.
5. Before using this product, consult with your physician or therapist to discuss an
appropriate exercise program.
6. If you experience any pain or difficulty with this equipment, stop using
immediately and consult your healthcare provider.
7. Always inspect the product for any damage before each use.

3
8. To prevent muscle fatigue or injury, do not use this exercise equipment for
extended periods of time at once.
9. Improper use of this climbing rope and excessive or incorrect training can lead
to serious injuries.
10. Before use, the product's feet must be leveled and the product must be placed
on a level surface.
11. Keep your body balanced on the product and do not make large movements.
12. If you suffer from heart disease, high blood pressure or any other disease or
condition, consult your physician or therapist before beginning any workout.
13. Perform two exercises slowly and in a controlled manner, lf you feel dizzy or
short of breath, please stop and rest as needed. lf the problem persists, do not use
this equipment and consult your doctor.
14. Use this product only as intended and demonstrated in these instructions and
workout!
15. Please take warm-up exercise before using the equipment. Be aware of your
physical ability and condition. Do not overuse.
16. Use the equipment on a solid,flat level surface. Suggest adding cushioning
pads around the product (cushioning pads need to be purchased by oneself).
17. Before exercise, please carefully examine the equipment make sure it is in
good condition. If any defect, adjust and repair it before use. Ensure to wear
proper outfit while using this equipment to avoid any possible dangerous
circumstances.
18. Do not stand on the product.
19. The exerciser is intended for home use only.
20. Keep the exerciser indoors,away from moisture and dust. Place on a level
surface, It is recommended to add a person for supervision when using this
product to prevent dangerous situations from occurring.
21. The maximum load-bearing capacity of the seat is 205Kg (450 LBS).
The maximum weight for placing dumbbells on one side is 100KG (220LBS).
22. Wear appropriate clothes while exercising. Do not wear loose clothes that
could become caught in the exerciser. In addition, wear athletic shoes for foot
protection while exercising.
23. Use the exerciser only as described in the manual.

4
24. It is recommended to use waist fitness protective equipment, hand fitness
protective equipment, and leg protective equipment to protect your body.
25. If you feel pain or dizziness at any time while exercising, stop immediately and
begin cooling down.
26. Regularly lubricate the machine with lubricating oil.
27. WARNING: This appliance is not intended for use by young or infirm persons
unless supervised by a responsible person to ensure that they can use the
appliance safely. Young children should be supervised to ensure that they do not
play with the product. Pets should stay away from the product.
28. WARNING: Not all exercises are suitable for everyone, To reduce the risk of
injury, consult with your physician before using this exercise equipment and
beginning this or any other exercise program. This product is not intended to
diagnose any medical condition, or to replace the advice or treatment
recommended by your healthcare professional.
29. WARNING: PLEASE KEEP A SAFE DISTANCE OF ONE METER ALL
AROUNDTHE EQUIPMENT DURING EXERCISE
30. WARNING: If there is a physical defects or movement disorders. Please
consult the physician and trainer before exercise. Please read the manual carefully
before use. We will not responsible for personal injury and damage to the
equipment which is caused by improper use.
31. Do not use this product after taking drugs, drinking, eating, or in a bad mental
state, etc.
32. Indoor use only! The product should not come into contact with water!
Only one person can use!
33. Please keep your hands dry and wipe off sweat in a timely manner.
34. Do not use it if you are pregnant.
35. Please do not exercise half an hour before /after meals or 1 hour before sleep.

5
INSTALLATION STEPS
Before using the appliance for the first time, peel off any promotional materials and
packaging materials, and check that the cooking plates are clean and free of dust.
If necessary, wipe them over with a damp cloth. Spread over with an absorbent
kitchen towel and wipe off any excess oil. When your product is heated for the first
time, it may emit slight smoke or odor, which is normal for many product, and will
not affect the safety of your product.
ATTENTION! Ensure that the product is placed on a horizontal and sturdy platform
ATTENTION! Before each use, the handle must be checked for looseness and the
handle and screws must be kept tight.
CLEANING AND STORAGE
1.Wipe with a soft, dry cloth. Never use an abrasive cleanser or harsh pad. Be
sure to keep the product dry
2.Children are not allowed to wipe the product to avoid tipping and falling injuries.
3.Check the screws regularly every months for loosening and tighten the
screws.

6

7
NOTE: The quantity of parts shown in the manual is the actual usage
and the unused parts are spare parts.

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17
Warning! After installing the dumbbell,
it is necessary to use the Weight
Holder Clip to secure the dumbbell.
Attention: The maximum weight
for placing dumbbells on one
side is 100KG (220LBS).

Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/suppor

GUIDED'INSTALLATIONCOMPLET:
MODÈLE:UB2903A
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
PRESSEÀJAMBES
Machine Translated by Google

MODÈLE:UB2903A
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotre
manueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.s'ilya
desmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
PRESSEÀJAMBES
1
Machine Translated by Google

règlesdecettepagepourgarantirvotreutilisationentoutesécurité.Cemanueldécriralesavertissementsdesécurité
3.NELENETTOYEZPASAVECUNMATÉRIAUABRASIF.
correctementpourréférencefuture.Veuillezvousassurerdelirelesprécautionsetlasécurité.
2.N'utilisezpascetappareilàd'autresfinsquel'utilisationindiquée.
laissezlesanssurveillancependantsonutilisation.
machinecorrectement,lisezattentivementcesinstructionsavantdel'utiliseretconservezles
immédiatementetconsultezvotreprofessionneldelasanté.
Mercid'utiliserceproduit.Afindevousassurerquevouspouvezutiliserle
1.Nelaissezpaslesenfants,lesmineursetlesanimauxdomestiquess'approcheroutoucherleproduit.
7.Inspecteztoujoursleproduitpourdécelertoutdommageavantchaqueutilisation.
produit,carnouspensonsquelesutilisationsserontconformesàcescodes.
VeuillezlireTOUTESlesinstructionsavantd'utiliservotremachine.
6.Sivousressentezunedouleurouunedifficultéaveccetéquipement,arrêtezdel'utiliser.
programmed’exercicesapproprié.
situationsquipeuventsurvenir.Laprudenceetlebonsensnesontpasintégrésàcela.
lesinstructionsexaminéesdanscemanuelnepeuventpascouvrirtouteslesconditionspossibleset
5.Avantd'utiliserceproduit,consultezvotremédecinouvotrethérapeutepourdiscuterd'un
etprécautions,fonctionnement,entretienetnettoyage.
4.L'urineetlesexcrémentsd'animauxpeuventendommagerleproduit,veuillezleteniràl'écart.
2
MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES
lesenfantsdemoinsde12ansutilisentleproduit.
àplusde3m(10pieds)duproduit.
l'âgede12ansnedoitpasutiliserleproduitsansadulte
Aprèsavoirinstallél'haltère,ilestnécessaired'utiliserle
attentivementlemanueld’instructions.
surveillance.
AAUCUNmomentlesanimauxdomestiquesoulesenfantsdemoinsde12ansnedoiventêtre
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
Avertissement!
Clipdesupportdepoidspourfixerl'haltère.
Machine Translated by Google

3
périodesprolongéesàlafois.
essoufflé,veuillezvousarrêteretvousreposersinécessaire.Sileproblèmepersiste,nepasutiliser.
produitpouréviterquedessituationsdangereusesneseproduisent.
bonétat.Encasdedéfaut,ajustezleetréparezleavantutilisation.
condition,consultezvotremédecinouvotrethérapeuteavantdecommencertoutentraînement.
coussinetsautourduproduit(lescoussinetsd'amortissementdoiventêtreachetésparvousmême).
11.Gardezvotrecorpsenéquilibresurleproduitetnefaitespasdegrandsmouvements.
capacitéetconditionphysique.Nepasabuser.
20.Gardezl'appareilàl'intérieur,àl'abridel'humiditéetdelapoussière.Placezlesurunniveau.
10.Avantutilisation,lespiedsduproduitdoiventêtremisàniveauetleproduitdoitêtreplacé
entraînement!
18.Nevoustenezpasdeboutsurleproduit.
protectionpendantl'exercice.
9.Unemauvaiseutilisationdecettecorded'escaladeetunentraînementexcessifouincorrectpeuvententraîner
cetéquipementetconsultezvotremédecin.
21.Lacapacitédechargemaximaledusiègeestde205kg(450LBS).
tenueappropriéelorsdel'utilisationdecetéquipementpourévitertoutdangerpossible
17.Avantl'exercice,veuillezexaminerattentivementl'équipementpourvousassurerqu'ilestenbonétat.
22.Portezdesvêtementsappropriéspendantl'exercice.Neportezpasdevêtementsamples.
8.Pouréviterlafatigueoulesblessuresmusculaires,n'utilisezpascetéquipementd'exercicependant
13.Effectuezdeuxexerciceslentementetdemanièrecontrôlée,sivousvoussentezétourdiou
16.Utilisezl'équipementsurunesurfacesolideetplane.Suggérezd'ajouterunrembourrage.
12.Sivoussouffrezd’unemaladiecardiaque,d’hypertensionartérielleoudetouteautremaladieou
Surface,ilestrecommandéd'ajouterunepersonnepourlasupervisionlorsdel'utilisationdece
surunesurfaceplane.
15.Veuillezfaireunexerciced'échauffementavantd'utiliserl'équipement.Soyezconscientdevotre.
19.L'appareild'exerciceestdestinéàunusagedomestiqueuniquement.
23.Utilisezl'appareiluniquementcommedécritdanslemanuel.
àdesblessuresgraves.
circonstances.
14.Utilisezceproduituniquementcommeprévuetdémontrédanscesinstructionset
Lepoidsmaximumpourplacerdeshaltèresd'uncôtéestde100kg(220LBS).
pourraitsecoincerdansl'appareil.Deplus,portezdeschaussuresdesportpourlespieds.
Machine Translated by Google

4
joueravecleproduit.Lesanimauxdomestiquesdoiventresteràl'écartduproduit.
diagnostiquertouteconditionmédicale,oupourremplacerlesconseilsouletraitement
consultezlemédecinetl'entraîneuravantl'exercice.Veuillezlireattentivementlemanuel.
24.Ilestrecommandéd'utiliserunéquipementdeprotectiondelataille,dufitnessdesmains
28.AVERTISSEMENT:touslesexercicesneconviennentpasàtoutlemonde.Pourréduirelerisquede
avantutilisation.Nousneseronspasresponsablesdesblessurescorporellesetdesdommagesàl'appareil.
état,etc
unéquipementdeprotectionetunéquipementdeprotectiondesjambespourprotégervotrecorps.
blessure,consultezvotremédecinavantd'utilisercetéquipementd'exerciceet
àmoinsd'êtresuperviséparunepersonneresponsablepours'assurerqu'ilspeuventutiliserle
AUTOURDEL'ÉQUIPEMENTPENDANTL'EXERCICE
matérielcauséparunemauvaiseutilisation.
l'appareilentoutesécurité.Lesjeunesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnelefontpas.
30.AVERTISSEMENT:encasdedéfautsphysiquesoudetroublesdumouvement,veuillezlefaire.
33.Veuillezgardervosmainsausecetessuyerlasueurentempsopportun.
34.Nel'utilisezpassivousêtesenceinte.
35.Veuilleznepasfaired’exerciceunedemiheureavant/aprèslesrepasou1heureavantdedormir.
26.Lubrifiezrégulièrementlamachineavecdel'huilelubrifiante.
recommandéparvotreprofessionneldelasanté.
32.Utilisationenintérieuruniquement!Leproduitnedoitpasentrerencontactavecdel’eau!
27.AVERTISSEMENT:Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnesjeunesouinfirmes.
29.AVERTISSEMENT:VEUILLEZGARDERUNEDISTANCEDESÉCURITÉD'UNMÈTRETOUT
Uneseulepersonnepeutl'utiliser!
25.Sivousressentezunedouleuroudesétourdissementsàtoutmomentpendantl'exercice,arrêtezimmédiatementet
commencerceprogrammed'exerciceoutoutautreprogrammed'exercice.Ceproduitn'estpasdestinéà
31.N'utilisezpasceproduitaprèsavoirprisdesdrogues,bu,mangéoudansunmauvaisétatmental.
commenceràrefroidir.
Machine Translated by Google

vis.
3.Vérifiezrégulièrementchaquemoissilesvissontdesserréesetserrezles
ATTENTION!Assurezvousqueleproduitestplacésuruneplateformehorizontaleetsolide.ATTENTION!
Avantchaqueutilisation,lapoignéedoitêtrevérifiéepourlejeuetlapoignéeetlesvisdoiventêtremaintenues
serrées.
Sinécessaire,essuyezlesavecunchiffonhumide.Étalezlesavecuntorchonabsorbantetessuyeztout
excèsd'huile.Lorsquevotreproduitestchauffépourlapremièrefois,ilpeutdégagerunelégèrefuméeouodeur,
cequiestnormalpourdenombreuxproduits.etn'affecterapaslasécuritédevotreproduit.
Avantd'utiliserl'appareilpourlapremièrefois,décolleztoutmatérielpromotionneletmatérield'emballageet
vérifiezquelesplaquesdecuissonsontpropresetexemptesdepoussière.
1.Essuyezavecunchiffondouxetsec.N'utilisezjamaisdenettoyantabrasifoudetamponagressif.Assurez
vousdegarderleproduitausec.2.
Lesenfantsnesontpasautorisésàessuyerleproduitpouréviterlesblessuresencasdebasculementoudechute.
NETTOYAGEETSTOCKAGE
ÉTAPESD'INSTALLATION
5
Machine Translated by Google

6
Machine Translated by Google

7
REMARQUE:Laquantitédepiècesindiquéedanslemanuelcorrespondàl'utilisationréelle
etlespiècesinutiliséessontdespiècesderechange.
Machine Translated by Google

8
Machine Translated by Google

9
Machine Translated by Google

10
Machine Translated by Google

11
Machine Translated by Google

12
Machine Translated by Google

13
Machine Translated by Google

14
Machine Translated by Google

15
Machine Translated by Google

16
Machine Translated by Google

17
Attention:Lepoidsmaximumpour
placerdeshaltèresd'uncôté
estde100kg(220LBS).
Attention!Aprèsavoirinstallél'haltère,il
estnécessaired'utiliserleclip
supportdepoidspourfixerl'haltère.
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTCE
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETESTWOODNSW2122
Australie.
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
YHCONSULTINGLIMITED.C/OYHConsultingLimited
Bureau147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX.
Machine Translated by Google

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/suppor
Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/
support
MODELL:UB2903A
VOLLSTÄNDIGE INSTALLATIONSANLEITUNG:
BEINPRESSMASCHINE
Machine Translated by Google

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen
sorgfältig durch, bevor Sie sie in Betrieb nehmen. Das Aussehen des
Produkts unterliegt dem, was Sie erhalten haben ob es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
MODELL:UB2903A
BEINPRESSMASCHINE
1
Machine Translated by Google

Beachten Sie die Regeln auf dieser Seite, um eine sichere Verwendung zu gewährleisten. Dieses Handbuch enthält Sicherheitswarnungen
3. REINIGEN SIE ES NICHT MIT SCHEUERMITTELN.
Bitte lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitshinweise sorgfältig durch
2. Benutzen Sie dieses Gerät nicht für andere Zwecke als den angegebenen.
Lassen Sie es während des Gebrauchs unbeaufsichtigt.
Um die Maschine ordnungsgemäß zu betreiben, lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf
sofort ab und konsultieren Sie Ihren Arzt.
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden, um sicherzustellen, dass Sie es bedienen können
1. Lassen Sie Kinder, Minderjährige und Haustiere niemals in die Nähe des Produkts kommen oder es berühren
7. Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch stets auf etwaige Schäden.
Produkt, da wir glauben, dass die Verwendungen diesen Codes entsprechen.
Bitte lesen Sie ALLE Anweisungen, bevor Sie Ihre Maschine verwenden.
6. Wenn Sie Schmerzen oder Schwierigkeiten mit diesem Gerät verspüren, beenden Sie die Verwendung
entsprechendes Übungsprogramm.
Vorsicht und gesunder Menschenverstand sind hier nicht enthalten
Die in diesem Handbuch besprochenen Anweisungen können nicht alle möglichen Bedingungen abdecken
5. Bevor Sie dieses Produkt verwenden, wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Therapeuten, um eine mögliche Behandlung zu besprechen
und Vorsichtsmaßnahmen, Bedienung, Wartung und Reinigung
4. Urin und Kot von Haustieren können das Produkt beschädigen, bitte fernhalten.
2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Kinder unter 12 Jahren verwenden das Produkt
Näher als 3 m (10 Fuß) an das Produkt heranführen
Personen unter 12 Jahren sollten das Produkt nicht ohne Begleitung eines Erwachsenen verwenden
Nach der Installation der Hantel ist es notwendig, die zu verwenden
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Aufsicht.
Zu KEINEM Zeitpunkt sollten Haustiere oder Kinder unter 12 Jahren anwesend sein
Warnung – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer diese lesen
Warnung!
Gewichtshalter-Clip zum Sichern der Hantel.
Machine Translated by Google

3
längere Zeiträume auf einmal.
Kurzatmigkeit, bitte halten Sie an und ruhen Sie sich nach Bedarf aus. Wenn das Problem weiterhin besteht, verwenden Sie es nicht
Produkt, um gefährliche Situationen zu verhindern.
Guter Zustand. Bei Mängeln vor Gebrauch einstellen und reparieren
Konsultieren Sie Ihren Arzt oder Therapeuten, bevor Sie mit dem Training beginnen.
Polster rund um das Produkt (Dämpfungspolster müssen selbst gekauft werden).
11. Halten Sie Ihren Körper auf dem Produkt im Gleichgewicht und machen Sie keine großen Bewegungen.
körperliche Leistungsfähigkeit und Kondition nicht überbeanspruchen.
20. Bewahren Sie das Trainingsgerät drinnen auf, fern von Feuchtigkeit und Staub. Stellen Sie es auf eine ebene Fläche
10. Vor der Verwendung müssen die Füße des Produkts nivelliert und das Produkt platziert werden
trainieren!
18. Stellen Sie sich nicht auf das Produkt.
Schutz beim Training.
9. Unsachgemäßer Gebrauch dieses Seils zum Klettern und übermäßiges oder falsches Training können dazu führen
dieses Gerät und konsultieren Sie Ihren Arzt.
21. Die maximale Tragfähigkeit des Sitzes beträgt 205 kg (450 LBS).
Achten Sie bei der Verwendung dieses Geräts auf die richtige Kleidung, um mögliche Gefahren zu vermeiden
17. Bitte überprüfen Sie vor dem Training sorgfältig die Ausrüstung, um sicherzustellen, dass sie vorhanden ist
22. Tragen Sie beim Training angemessene Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung
8. Um Muskelermüdung oder -verletzungen vorzubeugen, verwenden Sie dieses Trainingsgerät nicht
13. Führen Sie zwei Übungen langsam und kontrolliert durch, wenn Ihnen schwindelig wird oder Sie
16. Verwenden Sie das Gerät auf einer festen, ebenen Oberfläche. Schlagen Sie eine zusätzliche Polsterung vor
12. Wenn Sie an einer Herzerkrankung, Bluthochdruck oder einer anderen Krankheit leiden bzw
Oberfläche. Es wird empfohlen, bei der Verwendung eine Person zur Aufsicht hinzuzuziehen
auf einer ebenen Fläche.
15. Machen Sie bitte Aufwärmübungen, bevor Sie das Gerät benutzen
19. Das Trainingsgerät ist nur für den Heimgebrauch bestimmt.
23. Benutzen Sie das Trainingsgerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
zu schweren Verletzungen.
Umstände.
14. Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in dieser Anleitung vorgesehen und gezeigt
Das maximale Gewicht für Hanteln auf einer Seite beträgt 100 kg (220 lbs).
Sie könnten sich im Trainingsgerät verfangen. Tragen Sie außerdem Sportschuhe für den Fuß
Machine Translated by Google

4
34. Verwenden Sie es nicht, wenn Sie schwanger sind.
26. Schmieren Sie die Maschine regelmäßig mit Schmieröl.
von Ihrem Arzt empfohlen.
32. Nur im Innenbereich verwenden! Das Produkt darf nicht mit Wasser in Berührung kommen!
27. WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch junge oder gebrechliche Personen bestimmt
29. ACHTUNG: BITTE HALTEN SIE ÜBER ALLE EINEN SICHEREN ABSTAND VON EINEM METER EIN
Nur eine Person darf es benutzen!
25. Wenn Sie während des Trainings zu irgendeinem Zeitpunkt Schmerzen oder Schwindel verspüren, hören Sie sofort auf und
Dieses oder ein anderes Trainingsprogramm ist nicht dazu gedacht
31. Verwenden Sie dieses Produkt nicht, nachdem Sie Drogen genommen, getrunken oder gegessen haben oder sich in einem schlechten Zustand befinden
Beginnen Sie mit dem Abkühlen.
um einen medizinischen Zustand zu diagnostizieren oder die Beratung oder Behandlung zu ersetzen
Spielen Sie mit dem Produkt. Haustiere sollten vom Produkt ferngehalten werden.
Konsultieren Sie vor dem Training den Arzt und Trainer. Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch
Staat usw.
24. Es wird empfohlen, Schutzausrüstung für die Taillenfitness und Handfitness zu verwenden
28. WARNUNG: Nicht alle Übungen sind für jeden geeignet, um das Risiko zu verringern
Wir übernehmen keine Haftung für Personen- und Sachschäden
35. Bitte trainieren Sie nicht eine halbe Stunde vor/nach den Mahlzeiten oder 1 Stunde vor dem Schlafengehen.
Schutzausrüstung und Beinschutzausrüstung zum Schutz Ihres Körpers.
Wenn Sie Verletzungen erleiden, konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie dieses Trainingsgerät verwenden
es sei denn, sie werden von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt, um sicherzustellen, dass sie das Gerät nutzen können
UM DAS GERÄT WÄHREND DES TRAININGS
Geräte, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden.
Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, um sicherzustellen, dass sie dies nicht tun
30. ACHTUNG: Bei körperlichen Mängeln oder Bewegungsstörungen bitte beachten
33. Bitte halten Sie Ihre Hände trocken und wischen Sie den Schweiß rechtzeitig ab.
Machine Translated by Google

Schrauben.
3. Überprüfen Sie die Schrauben regelmäßig jeden Monat auf Lockerheit und ziehen Sie sie fest
Wischen Sie sie bei Bedarf mit einem saugfähigen Küchentuch ab und wischen Sie
überschüssiges Öl ab. Beim ersten Erhitzen kann es zu einer leichten Rauch- oder Geruchsbildung
kommen, was bei vielen Produkten normal ist. und hat keinen Einfluss auf die Sicherheit Ihres
Produkts.
ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einer horizontalen und stabilen Plattform
steht. ACHTUNG! Vor jedem Gebrauch muss der Griff auf Lockerheit überprüft werden und der
Griff und die Schrauben müssen fest angezogen sein.
Ziehen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts alle Werbe- und Verpackungsmaterialien ab und
prüfen Sie, ob die Kochplatten sauber und staubfrei sind.
1.Wischen Sie das Produkt niemals mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Achten Sie darauf,
dass es trocken bleibt. 2.Kinder
dürfen das Produkt nicht abwischen, um ein Umkippen und Herunterfallen zu vermeiden.
REINIGUNG UND LAGERUNG
INSTALLATIONSSCHRITTE
5
Machine Translated by Google

6
Machine Translated by Google

7
HINWEIS: Die im Handbuch angegebene Menge an Teilen bezieht sich auf den tatsächlichen
Verbrauch und bei den unbenutzten Teilen handelt es sich um Ersatzteile.
Machine Translated by Google

8
Machine Translated by Google

9
Machine Translated by Google

10
Machine Translated by Google

11
Machine Translated by Google

12
Machine Translated by Google

13
Machine Translated by Google

14
Machine Translated by Google

15
Machine Translated by Google

16
Machine Translated by Google

17
Achtung: Das maximale Gewicht
zum Ablegen von Hanteln auf
einer Seite beträgt 100 kg (220 lbs).
Achtung! Nach der Montage der Hantel
ist es notwendig, die Hantel mit
dem Gewichtshalter-Clip zu sichern.
Machine Translated by Google

EG-REP
UK REP
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Büro 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/suppor
Machine Translated by Google

GUIDA COMPLETA ALL'INSTALLAZIONE:
MODELLO:UB2903A
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
MACCHINA PRESSA PER GAMBE
Machine Translated by Google

Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del
nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto se
sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
MODELLO:UB2903A
MACCHINA PRESSA PER GAMBE
1
Machine Translated by Google

correttamente per riferimento futuro Assicurarsi di leggere le precauzioni e la sicurezza
regole in questa pagina per garantire un utilizzo sicuro. Questo manuale descrive gli avvisi di sicurezza
2. Non utilizzare questa unità per scopi diversi dall'uso indicato.
3. NON PULIRLO CON NESSUN MATERIALE ABRASIVO.
immediatamente e consultare il proprio medico.
Grazie per aver utilizzato questo prodotto Per essere sicuri di poter utilizzare il
1. Non lasciare che bambini, minorenni e animali domestici si avvicinino o tocchino il prodotto. Mai
7. Ispezionare sempre il prodotto per eventuali danni prima di ogni utilizzo.
lasciarlo incustodito durante l'uso.
macchina correttamente, leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e conservarle
situazioni che possono verificarsi La cautela e il buon senso non sono incorporati in questo
programma di esercizi adeguato.
6. Se avverti dolore o difficoltà con questa attrezzatura, smetti di usarla
prodotto, poiché riteniamo che gli usi saranno conformi a questi codici.
Si prega di leggere TUTTE le istruzioni prima di utilizzare la macchina.
e precauzioni, funzionamento, manutenzione e pulizia Le avvertenze e
4. L'urina e le feci degli animali domestici possono danneggiare il prodotto, tenere lontano.
le istruzioni esaminate in questo manuale non possono coprire tutte le possibili condizioni e
5. Prima di utilizzare questo prodotto, consultare il proprio medico o terapista per discutere un
2
TUTELA IMPORTANTE
supervisione.
l'età di 12 anni non deve utilizzare il prodotto senza un adulto
più vicino al prodotto di 3 m (10 piedi).
Dopo aver installato il manubrio, è necessario utilizzare il
In NESSUN momento devono essere ammessi animali domestici o bambini di età inferiore ai 12 anni
i bambini di età inferiore ai 12 anni utilizzano il prodotto
attentamente il manuale di istruzioni.
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
Avvertimento!
Clip porta-peso per fissare il manubrio.
Machine Translated by Google

3
prodotto per evitare che si verifichino situazioni pericolose.
circostanze.
a lesioni gravi.
14. Utilizzare questo prodotto solo come previsto e dimostrato in queste istruzioni e
condizione, consultare il proprio medico o terapista prima di iniziare qualsiasi allenamento.
imbottiture attorno al prodotto (le imbottiture devono essere acquistate personalmente).
Il peso massimo per posizionare i manubri su un lato è 100 kg (220 libbre).
potrebbero rimanere impigliati nell'attrezzo ginnico. Inoltre, indossare scarpe da ginnastica per i piedi
23. Utilizzare l'attrezzo ginnico solo come descritto nel manuale.
19. L'attrezzo ginnico è destinato esclusivamente all'uso domestico.
su una superficie piana.
15. Si prega di fare esercizi di riscaldamento prima di utilizzare l'attrezzatura
16. Utilizzare l'attrezzatura su una superficie solida e piana. Suggerire di aggiungere un'imbottitura
12. Se soffri di malattie cardiache, pressione alta o qualsiasi altra malattia o
superficie, si consiglia di aggiungere una persona per la supervisione durante l'utilizzo
21. La capacità di carico massima del sedile è di 205 Kg (450 LBS).
17. Prima dell'esercizio, esaminare attentamente l'attrezzatura per assicurarsi che sia inserita
8. Per prevenire affaticamento muscolare o lesioni, non utilizzare questa attrezzatura per esercizi
13. Esegui due esercizi lentamente e in modo controllato, se avverti vertigini o
questa apparecchiatura e consultare il medico.
9. L'uso improprio di questa corda può comportare l'arrampicata e un allenamento eccessivo o scorretto
abbigliamento adeguato durante l'utilizzo di questa attrezzatura per evitare possibili pericoli
22. Indossare abiti adeguati durante l'attività fisica. Non indossare abiti larghi
allenamento!
10. Prima dell'uso, i piedi del prodotto devono essere livellati e il prodotto deve essere posizionato
18. Non salire sul prodotto.
protezione durante l'attività fisica.
11. Mantenere il corpo in equilibrio sul prodotto e non fare movimenti ampi.
capacità e condizioni fisiche. Non abusare.
periodi di tempo estesi contemporaneamente.
a corto di fiato, fermarsi e riposare secondo necessità. Se il problema persiste, non utilizzare
buone condizioni. In caso di difetti, regolarlo e ripararlo prima dell'uso
20. Tenere l'attrezzo ginnico in ambienti chiusi, lontano da umidità e polvere. Posizionarlo su un piano
Machine Translated by Google

4
26. Lubrificare regolarmente la macchina con olio lubrificante.
l'apparecchio in modo sicuro. I bambini piccoli devono essere sorvegliati per assicurarsi che non lo facciano
30. ATTENZIONE: In caso di difetti fisici o disturbi del movimento, per favore
34. Non usarlo se sei incinta.
a meno che non siano supervisionati da una persona responsabile per garantire che possano utilizzare il
INTORNO ALL'ATTREZZATURA DURANTE L'ALLENAMENTO
dispositivi di protezione e dispositivi di protezione delle gambe per proteggere il corpo.
lesioni, consultare il proprio medico prima di utilizzare questa attrezzatura per esercizi e
prima dell'uso Non saremo responsabili per lesioni personali e danni al
attrezzatura causata da un uso improprio.
24. Si consiglia di utilizzare dispositivi di protezione per il fitness in vita e il fitness per le mani
28. ATTENZIONE: Non tutti gli esercizi sono adatti a tutti, per ridurre il rischio di
giocare con il prodotto. Gli animali domestici devono stare lontani dal prodotto.
iniziare a raffreddarsi.
diagnosticare qualsiasi condizione medica o sostituire il consiglio o il trattamento
consultare il medico e l'allenatore prima dell'esercizio. Leggere attentamente il manuale
stato, ecc.
25. Se in qualsiasi momento durante l'esercizio avverti dolore o vertigini, fermati immediatamente e
iniziare questo o qualsiasi altro programma di esercizi. Questo prodotto non è destinato a questo
31. Non utilizzare questo prodotto dopo aver assunto droghe, bevuto, mangiato o in uno stato di cattivo stato mentale
33. Si prega di tenere le mani asciutte e di asciugare il sudore in modo tempestivo.
Solo una persona può utilizzare!
35. Si prega di non fare esercizio mezz'ora prima/dopo i pasti o 1 ora prima di andare a dormire.
27. ATTENZIONE: questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone giovani o inferme
raccomandato dal tuo medico.
29. ATTENZIONE: SI PREGA DI MANTENERE LA DISTANZA DI SICUREZZA DI UN METRO TUTTO
32. Solo per uso interno! Il prodotto non deve entrare in contatto con l'acqua!
Machine Translated by Google

viti.
3. Controllare regolarmente le viti ogni mese per allentarle e serrarle
5
Se necessario, pulirli con un panno umido. Stenderli con un panno da cucina assorbente e rimuovere
l'olio in eccesso. Quando il prodotto viene riscaldato per la prima volta, potrebbe emettere un leggero fumo
o odore, che è normale per molti prodotti. e non pregiudicherà la sicurezza del tuo prodotto.
ATTENZIONE! Assicurarsi che il prodotto sia posizionato su una piattaforma orizzontale e stabile
ATTENZIONE! Prima di ogni utilizzo, la maniglia deve essere controllata per allentamento e la maniglia e
le viti devono essere mantenute strette.
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, rimuovere eventuali materiali promozionali e di
imballaggio e verificare che le piastre di cottura siano pulite e prive di polvere.
1. Pulisci con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare mai un detergente abrasivo o un tampone
ruvido. Assicurati di mantenere il
prodotto asciutto. 2. Non è consentito ai bambini pulire il prodotto per evitare lesioni da ribaltamento e caduta.
PULIZIA E STOCCAGGIO
FASI DI INSTALLAZIONE
Machine Translated by Google

6
Machine Translated by Google

7
NOTA: la quantità di parti mostrata nel manuale corrisponde all'utilizzo
effettivo e le parti non utilizzate sono pezzi di ricambio.
Machine Translated by Google

8
Machine Translated by Google

9
Machine Translated by Google

10
Machine Translated by Google

11
Machine Translated by Google

12
Machine Translated by Google

13
Machine Translated by Google

14
Machine Translated by Google

15
Machine Translated by Google

16
Machine Translated by Google

17
Attenzione: il peso massimo per
posizionare i manubri su un
lato è di 100 kg (220 libbre).
Attenzione! Dopo aver installato il
manubrio, è necessario utilizzare
la clip di supporto peso per fissare il manubrio.
Machine Translated by Google

REP.CE
REP. DEL REGNO UNITO
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
YH CONSULTING LIMITED C/O YH Consulting Limited
Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX.
Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

GUÍADEINSTALACIÓNCOMPLETA:
MODELO:UB2903A
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
MÁQUINADEPRENSADEPIERNAS
Machine Translated by Google

MODELO:UB2903A
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstrucciones
delmanualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclara
denuestromanualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaal
productoquerecibió.sihayalgunaactualizacióndetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
MÁQUINADEPRENSADEPIERNAS
1
Machine Translated by Google

5.Antesdeusaresteproducto,consulteconsumédicooterapeutaparaanalizaruna
Lasinstruccionesrevisadasenestemanualnopuedencubrirtodaslascondicionesycondicionesposibles.
yprecauciones,funcionamiento,mantenimientoylimpieza.
4.Laorinaylashecesdelasmascotaspuedendañarelproducto,manténgaloalejado.
LeaTODASlasinstruccionesantesdeutilizarsumáquina.
producto,yaquecreemosquelosusoscumpliránconestoscódigos.
6.Sisientealgúndolorodificultadconesteequipo,dejedeusarlo.
situacionesquepuedanocurrir,laprecauciónyelsentidocomúnnoestánincorporadosenesto.
programadeejercicioadecuado.
máquinacorrectamente,leaatentamenteestasinstruccionesantesdeutilizarlayconsérvelas
déjelodesatendidomientrasestéenuso.
7.Inspeccionesiempreelproductoenbuscadedañosantesdecadauso.
Graciasporutilizaresteproductoparaasegurarsedequepuedaoperarlo.
1.Nopermitaquelosniños,menoresymascotasseacerquenotoquenelproducto.
inmediatamenteyconsulteasuproveedordeatenciónmédica.
3.NOLIMPIARLOCONNINGÚNMATERIALABRASIVO.
reglasenestapáginaparagarantizarsuusoseguro.Estemanualdescribirálasadvertenciasdeseguridad
correctamenteparareferenciafutura.Asegúresedeleerlasprecaucionesylaseguridad.
2.Noutiliceestaunidadparaningúnotropropósitoquenoseaelindicado.
2
SALVAGUARDIASIMPORTANTES
supervisión.
los12añosnodebenutilizarelproductosinunadulto
amenosde3m(10pies)delproducto.EnNINGÚNmomentodebehacerlo.
Despuésdeinstalarlamancuerna,esnecesarioutilizarel
EnNINGÚNmomentosedebenpermitirmascotasoniñosmenoresde12años.
Losniñosmenoresde12añosutilizanelproducto.
manualdeinstruccionesconatención.
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
¡Advertencia!
Clipportapesasparaasegurarlamancuerna.
Machine Translated by Google

3
condición,consulteasumédicooterapeutaantesdecomenzarcualquierentrenamiento.
alesionesgraves.
14.Utiliceesteproductoúnicamentesegúnloprevistoydemostradoenestasinstruccionesy
Almohadillasalrededordelproducto(lasalmohadillasdebensercompradasporunomismo).
circunstancias.
productoparaevitarqueocurransituacionespeligrosas.
Elpesomáximoparacolocarmancuernasdeunladoesde100KG(220LBS).
podríaquedaratrapadoenelejercitador.Además,usecalzadodeportivoparaelpie.
23.Utiliceelejercitadorúnicamentecomosedescribeenelmanual.
19.Elejercitadorestádiseñadoúnicamenteparausodoméstico.
sobreunasuperficienivelada.
15.Realiceejerciciosdecalentamientoantesdeutilizarelequipo.Tengaencuentasu
16.Utiliceelequiposobreunasuperficiesólidaynivelada.Sugieraagregaramortiguación.
12.Sipadecealgunaenfermedadcardíaca,presiónarterialaltaocualquierotraenfermedado
Superficie,serecomiendaagregarunapersonaparasupervisiónalusareste
21.Lacapacidadmáximadecargadelasientoesde205kg(450LBS).
17.Antesdehacerejercicio,examinecuidadosamenteelequipoparaasegurarsedequeestéen
8.Paraevitarfatigaolesionesmusculares,noutiliceesteequipodeejerciciopara
13.Realicedosejercicioslentamenteydeformacontrolada,sisesientemareadoo
esteequipoyconsulteasumédico.
9.Elusoinadecuadodeestacuerdaparaescalaryunentrenamientoexcesivooincorrectopuedenprovocar
vestimentaadecuadaalusaresteequipoparaevitarposiblesriesgospeligrosos.
22.Useropaadecuadamientrashaceejercicio.Nouseropaholgadaque.
¡ejercicio!
10.Antesdesuuso,lospiesdelproductodebenestarniveladosyelproductodebecolocarse
18.Noseparesobreelproducto.
protecciónduranteelejercicio.
11.Mantengaelcuerpoenequilibriosobreelproductoynorealicegrandesmovimientos.
Capacidadycondiciónfísica.Noabusar.
períodosprolongadosdetiempoalavez.
Sitienedificultadpararespirar,deténgaseydescansesegúnseanecesario.Sielproblemapersiste,nolouse.
Buenestado.Sihayalgúndefecto,ajústeloyrepáreloantesdeusarlo.
20.Mantengaelejercitadorenelinterior,alejadodelahumedadyelpolvo.Colóqueloenunnivel.
Machine Translated by Google

4
26.Lubriqueperiódicamentelamáquinaconaceitelubricante.
aparatodeformasegura.Sedebesupervisaralosniñospequeñosparaasegurarsedequeno
30.ADVERTENCIA:Sihaydefectosfísicosotrastornosdelmovimiento,porfavor.
34.Nolousessiestásembarazada.
amenosqueestésupervisadoporunapersonaresponsableparagarantizarquepuedanutilizarel
ALREDEDORDELEQUIPODURANTEELEJERCICIO
equipodeprotecciónyequipodeprotecciónparalaspiernasparaprotegersucuerpo.
lesión,consulteconsumédicoantesdeusaresteequipodeejercicioy
Antesdesuuso.Nonoshacemosresponsablesdelesionespersonalesnidañosal
equipocausadoporunusoinadecuado.
24.Serecomiendautilizarequipodeprotecciónparalacinturaylasmanos.
28.ADVERTENCIA:Notodoslosejerciciossonadecuadosparatodos.Parareducirelriesgode
Juegueconelproducto.Lasmascotasdebenmantenersealejadasdelproducto.
comienceaenfriarse.
diagnosticarcualquiercondiciónmédica,oparareemplazarelconsejootratamiento
Consultealmédicoyalentrenadorantesdehacerejercicio.Leaatentamenteelmanual.
estado,etc
25.Sisientedoloromareosencualquiermomentomientrashaceejercicio,deténgaseinmediatamentey
comenzaresteocualquierotroprogramadeejercicios.Esteproductonoestádiseñadopara
31.Noutiliceesteproductodespuésdetomardrogas,beber,comeroenunmalestadomental.
33.Mantengasusmanossecasylímpieseelsudordemaneraoportuna.
¡Solounapersonapuedeusarlo!
35.Porfavornohagaejerciciomediahoraantes/despuésdelascomidaso1horaantesdedormir.
27.ADVERTENCIA:Esteaparatonoestádiseñadoparaqueloutilicenpersonasjóvenesoenfermas.
recomendadoporsuprofesionaldelasalud.
29.ADVERTENCIA:PORFAVORMANTENGAUNADISTANCIADESEGURIDADDEUNMETRO
32.¡Únicamenteparausoeninteriores!¡Elproductonodebeentrarencontactoconelagua!
Machine Translated by Google

3.Reviselostornillosregularmentecadamesparaaflojarlosyapretarlos.
tornillos.
5
¡ATENCIÓN!Asegúresedequeelproductoestécolocadosobreunaplataformahorizontalyresistente.
¡ATENCIÓN!Antesdecadauso,sedebecomprobarqueelmangoestéflojoyqueelmangoylos
tornillossedebenmantenerapretados.
Siesnecesario,límpielosconunpañohúmedo.Extiéndalosconunpañodecocinaabsorbentey
limpieelexcesodeaceite.Cuandoelproductosecalientaporprimeravez,puedeemitirunligerohumo
uolor,locualesnormalparamuchosproductos.ynoafectarálaseguridaddesuproducto.
Antesdeutilizarelaparatoporprimeravez,retiretodoslosmaterialespromocionalesydeembalajey
compruebequelasplacasdecocciónesténlimpiasylibresdepolvo.
1.Limpieconunpañosuaveyseco.Nuncauseunlimpiadorabrasivoounaalmohadilladura.
Asegúresedemantenerelproducto
seco.2.Nosepermitequelosniñoslimpienelproductoparaevitarlesionesporvuelcosycaídas.
PASOSDEINSTALACIÓN
LIMPIEZAYALMACENAMIENTO
Machine Translated by Google

6
Machine Translated by Google

7
NOTA:Lacantidaddepiezasquesemuestraenelmanualeselusorealy
laspiezasnoutilizadassonrepuestos.
Machine Translated by Google

8
Machine Translated by Google

9
Machine Translated by Google

10
Machine Translated by Google

11
Machine Translated by Google

12
Machine Translated by Google

13
Machine Translated by Google

14
Machine Translated by Google

15
Machine Translated by Google

16
Machine Translated by Google

17
Atención:Elpesomáximopara
colocarmancuernasdeunlado
esde100KG(220LBS).
¡Advertencia!Despuésdeinstalarla
mancuerna,esnecesarioutilizarel
clipportapesasparaasegurarlamancuerna.
Machine Translated by Google

REPRESENTANTEDELACE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Australia
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
YHCONSULTINGLIMITEDC/OYHConsultingLimited
Oficina147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX.
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/suppor
Machine Translated by Google

MASZYNA DO PRASOWANIA NÓG
KOMPLETNY PRZEWODNIK INSTALACJI:
MODEL:UB2903A
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

1
MASZYNA DO PRASOWANIA NÓG
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne
zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. Firma VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć, że nie będziemy Cię ponownie informować jeśli są jakieś
aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
MODEL:UB2903A
Machine Translated by Google

6. Jeśli odczujesz ból lub trudności w korzystaniu z tego sprzętu, przestań go używać
1. Nie pozwalaj dzieciom, osobom niepełnoletnim ani zwierzętom zbliżać się ani dotykać produktu. Nigdy
Dziękujemy za korzystanie z tego produktu. Aby mieć pewność, że możesz obsługiwać
natychmiast i skonsultuj się ze swoim lekarzem.
maszynę prawidłowo, przed przystąpieniem do użytkowania przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i zachowaj ją
pozostawiać go bez nadzoru podczas użytkowania.
7. Przed każdym użyciem należy zawsze sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń.
prawidłowo, aby móc z nich skorzystać w przyszłości. Prosimy o zapoznanie się ze środkami ostrożności i zasadami bezpieczeństwa
2. Nie używaj tego urządzenia do celów innych niż wskazane.
3. NIE CZYŚCIĆ GO ŻADNYMI MATERIAŁAMI ŚCIERNYMI.
zasady zawarte na tej stronie, zapewniające bezpieczne użytkowanie. Niniejsza instrukcja zawiera ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
i środki ostrożności, obsługa, konserwacja i czyszczenie
4. Mocz i odchody zwierząt domowych mogą uszkodzić produkt, należy je trzymać z daleka.
instrukcje omówione w tej instrukcji nie mogą obejmować wszystkich możliwych warunków i
5. Przed użyciem tego produktu skonsultuj się ze swoim lekarzem lub terapeutą, aby omówić:
w sytuacjach, które mogą mieć miejsce, nie wymaga to ostrożności i zdrowego rozsądku
odpowiedni program ćwiczeń.
Przed użyciem urządzenia przeczytaj WSZYSTKIE instrukcje.
produktu, ponieważ wierzymy, że zastosowania będą zgodne z tymi kodami.
WAŻNE ZABEZPIECZENIA
dzieci poniżej 12 roku życia korzystają z produktu. Dzieci powyżej
bliżej produktu niż 3 m (10 stóp). W żadnym wypadku nie należy
Osoby w wieku 12 lat nie powinny używać produktu bez osoby dorosłej
Klips do mocowania ciężarków do mocowania hantli.
W żadnym wypadku nie powinny przebywać w pobliżu zwierzęta ani dzieci poniżej 12. roku życia
nadzór.
instrukcję obsługi.
Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
Ostrzeżenie!
Po zamontowaniu hantli konieczne jest użycie
2
Machine Translated by Google

10. Przed użyciem należy wypoziomować nóżki produktu i postawić produkt
ćwiczyć!
18. Nie stawaj na produkcie.
ochrona podczas ćwiczeń.
9. Może to prowadzić do nieprawidłowego korzystania ze wspinaczki po linie oraz nadmiernego lub nieprawidłowego treningu
tego urządzenia i skonsultuj się z lekarzem.
odpowiedni strój podczas korzystania z tego sprzętu, aby uniknąć ewentualnych zagrożeń
22. Podczas ćwiczeń noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych ubrań
kondycji, przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem lub terapeutą.
produktu, aby zapobiec wystąpieniu niebezpiecznych sytuacji.
podkładki wokół produktu (podkładki amortyzujące należy dokupić we własnym zakresie).
dobrym stanie. W przypadku jakichkolwiek usterek należy je wyregulować i naprawić przed użyciem
dłuższe okresy czasu na raz.
11. Trzymaj ciało w równowadze na produkcie i nie wykonuj dużych ruchów.
zdolności fizyczne i kondycja. Nie nadużywaj.
20. Trzymaj urządzenie w pomieszczeniu, z dala od wilgoci i kurzu
duszność, zatrzymaj się i odpocznij, jeśli problem będzie się powtarzał, nie używaj
na poziomej powierzchni.
19. Urządzenie do ćwiczeń jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
15. Przed użyciem sprzętu należy wykonać ćwiczenia rozgrzewkowe
Maksymalna waga do umieszczenia hantli na jednej stronie wynosi 100 kg (220 funtów).
23. Używaj urządzenia wyłącznie w sposób opisany w instrukcji.
do poważnych obrażeń.
14. Używaj tego produktu wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i wykazano w tej instrukcji
okoliczności.
mogą zostać wciągnięte przez urządzenie ćwiczące. Dodatkowo należy nosić obuwie sportowe na stopy
8. Aby zapobiec zmęczeniu mięśni lub urazom, nie używaj tego sprzętu do ćwiczeń
17. Przed ćwiczeniami proszę dokładnie sprawdzić sprzęt, aby upewnić się, że jest on założony
21. Maksymalna nośność fotelika wynosi 205 kg (450 funtów).
13. Wykonaj dwa ćwiczenia powoli iw kontrolowany sposób, jeśli poczujesz zawroty głowy lub
12. Jeśli cierpisz na chorobę serca, wysokie ciśnienie krwi lub inną chorobę lub
16. Używaj sprzętu na solidnej, płaskiej powierzchni. Zasugeruj dodanie amortyzacji
powierzchni. Zaleca się dodanie osoby do nadzoru podczas korzystania z tej powierzchni
3
Machine Translated by Google

4
25. Jeśli w dowolnym momencie podczas ćwiczeń poczujesz ból lub zawroty głowy, natychmiast przerwij i
rozpoczęcia tego lub innego programu ćwiczeń. Ten produkt nie jest do tego przeznaczony
przed użyciem nie ponosimy odpowiedzialności za obrażenia ciała i uszkodzenia
sprzętu powstałego na skutek niewłaściwego użytkowania.
zacznij się ochładzać.
zdiagnozować jakikolwiek stan chorobowy lub zastąpić poradę lub leczenie
31. Nie używaj tego produktu po zażyciu narkotyków, piciu, jedzeniu lub w złym stanie psychicznym
stan itp.
zalecane przez pracownika służby zdrowia.
32. Tylko do użytku w pomieszczeniach zamkniętych. Produkt nie powinien mieć kontaktu z wodą!
35. Proszę nie ćwiczyć pół godziny przed/po posiłku lub 1 godzinę przed snem.
26. Regularnie smaruj maszynę olejem smarowym.
Korzystać może tylko jedna osoba!
27. OSTRZEŻENIE: To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby młode lub niedołężne
29. OSTRZEŻENIE: PROSZĘ ZACHOWAĆ BEZPIECZNĄ ODLEGŁOŚĆ JEDNEGO METRA WSZYSTKICH
chyba że będą nadzorowane przez osobę odpowiedzialną, aby upewnić się, że mogą korzystać z urządzenia
WOKÓŁ SPRZĘTU PODCZAS ĆWICZEŃ
33. Prosimy o utrzymywanie suchych rąk i terminowe wycieranie potu.
urządzenia w bezpieczny sposób. Należy nadzorować małe dzieci, aby tego nie robiły
30. UWAGA: W przypadku wad fizycznych lub zaburzeń ruchowych prosimy o zapoznanie się z treścią
34. Nie używaj go, jeśli jesteś w ciąży.
24. Zaleca się stosowanie sprzętu chroniącego talię, sprawność rąk
bawić się produktem. Zwierzęta nie powinny przebywać w pobliżu produktu.
28. OSTRZEŻENIE: Nie wszystkie ćwiczenia są odpowiednie dla każdego. Aby zmniejszyć ryzyko
Przed rozpoczęciem ćwiczeń skonsultuj się z lekarzem i trenerem. Przeczytaj uważnie instrukcję
sprzęt ochronny i sprzęt chroniący nogi w celu ochrony ciała.
obrażeń, przed użyciem tego sprzętu do ćwiczeń skonsultuj się z lekarzem
Machine Translated by Google

śruby.
3. Regularnie co miesiąc sprawdzaj śruby pod kątem poluzowania i dokręcania
UWAGA! Upewnij się, że produkt jest umieszczony na poziomej i stabilnej platformie . UWAGA!
Przed każdym użyciem należy sprawdzić uchwyt pod kątem poluzowania oraz dokręcić uchwyt i
śruby.
Jeśli to konieczne, przetrzyj je wilgotną szmatką, rozłóż na chłonnym ręczniku kuchennym i
wytrzyj nadmiar oleju. Gdy produkt jest podgrzewany po raz pierwszy, może wydzielać się lekki dym
lub zapach, co jest normalne w przypadku wielu produktów. i nie będzie miało to wpływu na
bezpieczeństwo Twojego produktu.
Przed pierwszym użyciem urządzenia usuń wszelkie materiały promocyjne i opakowania oraz
sprawdź, czy płyty grzewcze są czyste i wolne od kurzu.
1. Wycieraj miękką, suchą szmatką. Nigdy nie używaj ściernych środków czyszczących ani
szorstkich podkładek. Upewnij się,
że produkt jest suchy. 2. Dzieciom nie wolno wycierać produktu, aby uniknąć przewrócenia się i upadku.
CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
KROKI INSTALACJI
5
Machine Translated by Google

6
Machine Translated by Google

7
UWAGA: Ilość części podana w instrukcji oznacza faktyczne zużycie, a części
nieużywane stanowią części zamienne.
Machine Translated by Google

8
Machine Translated by Google

9
Machine Translated by Google

10
Machine Translated by Google

11
Machine Translated by Google

12
Machine Translated by Google

13
Machine Translated by Google

14
Machine Translated by Google

15
Machine Translated by Google

16
Machine Translated by Google

17
Uwaga: Maksymalny ciężar
umieszczenia hantli na jednej
stronie wynosi 100 kg (220 funtów).
Uwaga! Po zamontowaniu hantli konieczne
jest użycie klipsa do mocowania
ciężarków w celu zabezpieczenia hantla.
Machine Translated by Google

REPREZENT KE
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Import do Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu
803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro
147, Centurion House, London Road, Staines-upon-
Thames, Surrey, TW18 4AX
Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/suppor
Machine Translated by Google

BEENPRESSMACHINE
COMPLETE INSTALLATIEGIDS:
MODEL:UB2903A
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

1
BEENPRESSMACHINE
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig
door voordat u het apparaat gebruikt. VEVOR behoudt zich een
duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk
van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
MODEL:UB2903A
Machine Translated by Google

regels op deze pagina om uw veilig gebruik te garanderen. Deze handleiding bevat veiligheidswaarschuwingen
en voorzorgsmaatregelen, bediening, onderhoud en reiniging. De waarschuwingen en
4. Urine en uitwerpselen van huisdieren kunnen het product beschadigen, blijf weg.
De instructies die in deze handleiding worden besproken, kunnen niet alle mogelijke omstandigheden en omstandigheden dekken
5. Raadpleeg uw arts of therapeut voordat u dit product gebruikt
Voorzichtigheid en gezond verstand zijn hierbij niet ingebouwd
passend oefenprogramma.
Lees ALLE instructies voordat u uw machine gebruikt.
product, omdat wij van mening zijn dat het gebruik aan deze codes zal voldoen.
6. Als u pijn of problemen ervaart met dit apparaat, stop dan met het gebruik ervan
Bedankt voor het gebruik van dit product. Om er zeker van te zijn dat u het apparaat kunt gebruiken
1. Laat kinderen, minderjarigen en huisdieren niet in de buurt van het product komen of het aanraken
onmiddellijk en raadpleeg uw arts.
machine correct gebruikt, lees deze instructie zorgvuldig door voordat u de machine gebruikt en bewaar deze
laat het tijdens gebruik onbeheerd achter.
7. Inspecteer het product vóór elk gebruik altijd op eventuele schade.
voor toekomstig gebruik. Zorg ervoor dat u de voorzorgsmaatregelen en veiligheid leest
2. Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan het aangegeven gebruik.
3. REINIG HET NIET MET SCHUREND MATERIAAL.
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
de leeftijd van 12 jaar mag het product niet gebruiken zonder volwassene
kinderen jonger dan 12 jaar gebruiken het product
overzicht.
gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
dichter bij het product dan 3 m (10 voet).
In GEEN geval mogen huisdieren of kinderen jonger dan 12 jaar aanwezig zijn
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker dit lezen
Gewichthouder Clip om de halter vast te zetten.
Na het installeren van de halter is het noodzakelijk om de
Waarschuwing!
2
Machine Translated by Google

goede staat. Als er een defect is, pas het dan aan en repareer het voor gebruik
Het maximale gewicht voor het plaatsen van dumbbells aan één kant is 100KG (220LBS).
omstandigheden.
tot ernstige verwondingen.
14. Gebruik dit product alleen zoals bedoeld en gedemonstreerd in deze instructies en
kunnen vast komen te zitten in de sporter. Draag bovendien sportschoenen voor de voet
19. De sporter is uitsluitend bedoeld voor thuisgebruik.
op een vlakke ondergrond.
15. Voer een warming-up uit voordat u het apparaat gebruikt
23. Gebruik de sporter alleen zoals beschreven in de handleiding.
16. Gebruik het apparaat op een stevige, vlakke, vlakke ondergrond
12. Als u lijdt aan een hartaandoening, hoge bloeddruk of een andere ziekte, of
oppervlak. Het wordt aanbevolen om bij gebruik hiervan een persoon toe te voegen voor toezicht
8. Gebruik dit trainingsapparaat niet om spiervermoeidheid of letsel te voorkomen
13. Voer twee oefeningen langzaam en gecontroleerd uit, als u zich duizelig voelt of
17. Controleer vóór het sporten zorgvuldig of het apparaat goed is aangebracht
dit apparaat en raadpleeg uw arts.
9. Onjuist gebruik van dit touwklimmen en overmatige of onjuiste training kunnen leiden
juiste uitrusting tijdens het gebruik van deze apparatuur om mogelijk gevaar te voorkomen
21. Het maximale draagvermogen van de stoel is 205 kg (450 LBS).
22. Draag geschikte kleding tijdens het sporten. Draag geen losse kleding
bescherming tijdens het sporten.
training!
18. Ga niet op het product staan.
10. Voor gebruik moeten de voetjes van het product waterpas worden gezet en moet het product worden geplaatst
11. Houd uw lichaam in evenwicht op het product en maak geen grote bewegingen.
fysieke mogelijkheden en conditie. Gebruik niet te veel.
20. Bewaar de sporter binnenshuis, uit de buurt van vocht en stof
product om gevaarlijke situaties te voorkomen.
toestand, raadpleeg dan uw arts of therapeut voordat u met een training begint.
pads rond het product (dempende pads moeten zelf worden aangeschaft).
Als u kortademig bent, stop dan en neem indien nodig rust. Als het probleem aanhoudt, gebruik het apparaat dan niet
langere tijd tegelijk.
3
Machine Translated by Google

4
27. WAARSCHUWING: Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door jonge of zwakke personen
29. WAARSCHUWING: HOUD ALLEN EEN VEILIGE AFSTAND VAN ÉÉN METER
tenzij onder toezicht van een verantwoordelijke persoon om ervoor te zorgen dat zij het apparaat kunnen gebruiken
ROND DE UITRUSTING TIJDENS DE OEFENING
33. Houd uw handen droog en veeg het zweet tijdig af.
apparaat veilig te gebruiken. Jonge kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat dit niet gebeurt
30. WAARSCHUWING: Als er sprake is van lichamelijke gebreken of bewegingsstoornissen
34. Gebruik het niet als u zwanger bent.
24. Het wordt aanbevolen om beschermende uitrusting voor fitness in de taille en handfitness te gebruiken
met het product spelen. Huisdieren moeten uit de buurt van het product blijven.
28. WAARSCHUWING: Niet alle oefeningen zijn voor iedereen geschikt, om het risico hierop te verkleinen
Raadpleeg de arts en trainer voordat u gaat sporten. Lees de handleiding aandachtig
letsel, raadpleeg dan uw arts voordat u dit trainingsapparaat gebruikt en
beschermende uitrusting en beenbeschermingsmiddelen om uw lichaam te beschermen.
vóór gebruik. Wij zijn niet verantwoordelijk voor persoonlijk letsel en schade aan het apparaat
25. Als u tijdens het trainen pijn of duizeligheid voelt, stop dan onmiddellijk
beginnen met dit of een ander oefenprogramma. Dit product is daar niet voor bedoeld
apparatuur die het gevolg is van onjuist gebruik.
31. Gebruik dit product niet nadat u drugs heeft gebruikt, heeft gedronken, gegeten of in een slechte geestelijke toestand verkeert
beginnen met afkoelen.
een medische aandoening te diagnosticeren, of om het advies of de behandeling te vervangen
staat, enz.
35. Sport a.u.b. niet een half uur voor/na de maaltijd of 1 uur voor het slapen gaan.
aanbevolen door uw zorgverlener.
32. Uitsluitend voor gebruik binnenshuis! Het product mag niet in contact komen met water!
26. Smeer de machine regelmatig met smeerolie.
Er kan slechts één persoon gebruik van maken!
Machine Translated by Google

LET OP! Zorg ervoor dat het product op een horizontaal en stevig platform wordt geplaatst . LET
OP! Vóór elk gebruik moet het handvat worden gecontroleerd op losheid en moeten het handvat
en de schroeven goed vastzitten.
1. Veeg af met een zachte, droge doek. Gebruik nooit een schurend reinigingsmiddel of een
harde pad. Zorg ervoor dat het
product droog blijft. 2. Kinderen mogen het product niet afvegen om kantelen en vallen te voorkomen.
Veeg ze indien nodig af met een vochtige doek. Bestrijk ze met een absorberende theedoek
en veeg eventuele overtollige olie af. Wanneer uw product voor de eerste keer wordt verwarmd,
kan er een lichte rook of geur vrijkomen, wat normaal is voor veel producten. en heeft geen
invloed op de veiligheid van uw product.
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, dient u al het promotiemateriaal en
verpakkingsmateriaal te verwijderen en te controleren of de kookplaten schoon en stofvrij zijn.
3. Controleer de schroeven regelmatig elke maand op los- en vastdraaien
schroeven.
REINIGING EN OPSLAG
INSTALLATIESTAPPEN
5
Machine Translated by Google

6
Machine Translated by Google

7
OPMERKING: Het aantal onderdelen dat in de handleiding wordt weergegeven, is het daadwerkelijke
gebruik en de ongebruikte onderdelen zijn reserveonderdelen.
Machine Translated by Google

8
Machine Translated by Google

9
Machine Translated by Google

10
Machine Translated by Google

11
Machine Translated by Google

12
Machine Translated by Google

13
Machine Translated by Google

14
Machine Translated by Google

15
Machine Translated by Google

16
Machine Translated by Google

17
Waarschuwing! Na het installeren van de
halter is het noodzakelijk om de
gewichtshouderclip te gebruiken om de halter vast te zetten.
Let op: Het maximale gewicht voor
het plaatsen van dumbbells aan
één kant is 100KG (220LBS).
Machine Translated by Google

EG REP
Britse REP
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED C/O YH Consulting Limited
Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/suppor
Machine Translated by Google

KOMPLETT INSTALLATIONSGUIDE:
MODELL: UB2903A
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
BENPRESSMASKIN
Machine Translated by Google

Detta är den ursprungliga instruktionen, vänligen läs alla bruksanvisningar
noggrant innan du använder VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning
av produktens utseende om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar
på vår produkt.
MODELL: UB2903A
BENPRESSMASKIN
1
Machine Translated by Google

5. Innan du använder denna produkt, rådgör med din läkare eller terapeut för att diskutera en
instruktioner som granskas i denna handbok kan inte täcka alla möjliga förhållanden och
och försiktighetsåtgärder, drift, underhåll och rengöring
4. Urin och avföring från husdjur kan skada produkten, håll undan.
Läs ALLA instruktioner innan du använder din maskin.
produkt, eftersom vi tror att användningarna kommer att följa dessa koder.
6. Om du upplever smärta eller svårigheter med denna utrustning, sluta använda
situationer som kan uppstå Försiktighet och sunt förnuft är inte inbyggt i detta
lämpligt träningsprogram.
maskinen korrekt, läs denna instruktion noggrant före användning och behåll den
lämna den utan uppsikt när den används.
7. Inspektera alltid produkten för eventuella skador före varje användning.
Tack för att du använder denna produkt för att vara säker på att du kan använda
1. Låt inte barn och minderåriga och husdjur komma nära eller röra vid produkten
omedelbart och rådfråga din vårdgivare.
3. RENGÖRA DEN INTE MED NÅGOT SLIPANDE MATERIAL.
regler på denna sida för att säkerställa din säker användning. Den här handboken kommer att beskriva säkerhetsvarningar
korrekt för framtida referens Var noga med att läsa försiktighetsåtgärderna och säkerheten
2. Använd inte denna enhet för andra ändamål än den angivna användningen.
2
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
tillsyn.
12 års ålder bör inte använda produkten utan vuxen
närmare produkten än 3 m (10 fot).
Efter att ha installerat hanteln är det nödvändigt att använda
bruksanvisningen noggrant.
barn under 12 år använder produkten
Husdjur eller barn under 12 år får aldrig vara det
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
Varning!
Vikthållarklämma för att fästa hanteln.
Machine Translated by Google

3
rådfråga din läkare eller terapeut innan du påbörjar ett träningspass.
till allvarliga skador.
14. Använd endast denna produkt som avsett och visas i dessa instruktioner och
kuddar runt produkten (dämpningskuddar måste köpas själv).
omständigheter.
produkt för att förhindra att farliga situationer uppstår.
Den maximala vikten för att placera hantlar på ena sidan är 100 kg (220 LBS).
kan fastna i motionären. Bär dessutom atletiska skor för foten
23. Använd endast träningsredskapet enligt beskrivningen i bruksanvisningen.
19. Träningsapparaten är endast avsedd för hemmabruk.
på en plan yta.
15. Ta uppvärmningsövningar innan du använder utrustningen
16. Använd utrustningen på en fast, plan yta
12. Om du lider av hjärtsjukdom, högt blodtryck eller någon annan sjukdom eller
yta, Det rekommenderas att lägga till en person för övervakning när du använder denna
21. Stolens maximala bärförmåga är 205 kg (450 LBS).
17. Innan träning, vänligen undersök utrustningen noggrant för att säkerställa att den är i
8. För att förhindra muskeltrötthet eller skada, använd inte denna träningsutrustning för
13. Utför två övningar långsamt och kontrollerat, om du känner dig yr eller
denna utrustning och rådfråga din läkare.
9. Felaktig användning av denna repklättring och överdriven eller felaktig träning kan leda till
korrekt klädsel när du använder denna utrustning för att undvika eventuella farliga
22. Bär lämpliga kläder när du tränar. Bär inte löst sittande kläder
träningspass!
10. Före användning ska produktens fötter vara jämna och produkten ska placeras
18. Stå inte på produkten.
skydd när du tränar.
11. Håll din kropp balanserad på produkten och gör inga stora rörelser.
fysisk förmåga och tillstånd Överanvänd inte.
långa perioder på en gång.
andfådd, vänligen stanna och vila vid behov om problemet kvarstår, använd inte
gott skick Om någon defekt, justera och reparera den innan användning
20. Håll träningsapparaten inomhus, borta från fukt och damm
Machine Translated by Google

4
såvida de inte övervakas av en ansvarig person för att säkerställa att de kan använda
KRING UTRUSTNINGEN UNDER TRÄNING
Endast en person kan använda!
33. Håll händerna torra och torka av svett i tid.
30. VARNING: Om det finns fysiska defekter eller rörelsestörningar
Små barn bör övervakas för att säkerställa att de inte gör det
34. Använd det inte om du är gravid.
leka med produkten Husdjur bör hålla sig borta från produkten.
24. Det rekommenderas att använda midja fitness skyddsutrustning, hand fitness
28. VARNING: Alla övningar är inte lämpliga för alla, För att minska risken för
rådfråga läkare och tränare innan träning. Läs bruksanvisningen noggrant
före användning. Vi ansvarar inte för personskador och skador på
skyddsutrustning och benskyddsutrustning för att skydda din kropp.
skada, rådgör med din läkare innan du använder denna träningsutrustning och
utrustning som orsakats av felaktig användning.
35. Träna inte en halvtimme före/efter måltider eller 1 timme före sömn.
påbörja detta eller något annat träningsprogram. Denna produkt är inte avsedd att
25. Om du känner smärta eller yrsel när som helst när du tränar, sluta omedelbart och
31. Använd inte denna produkt efter att ha tagit droger, druckit, ätit eller varit psykiskt dålig
staten osv.
börja svalna.
26. Smörj maskinen regelbundet med smörjolja.
diagnostisera något medicinskt tillstånd eller för att ersätta råd eller behandling
rekommenderas av din sjukvårdspersonal.
27. VARNING: Denna apparat är inte avsedd att användas av unga eller handikappade personer
29. VARNING: HÅLL ETT SÄKERT AVSTÅND PÅ EN METER ALLA
32. Endast inomhusbruk Produkten får inte komma i kontakt med vatten!
Machine Translated by Google

skruvar.
3.Kontrollera skruvarna regelbundet varje månad för att lossa och dra åt
5
Torka av dem vid behov med en fuktig trasa. Sprid över dem med en absorberande
kökshandduk och torka av överflödig olja När din produkt värms upp för första gången
kan den avge lätt rök eller lukt, vilket är normalt för många produkter. och kommer inte
att påverka säkerheten för din produkt.
OBSERVERA Se till att produkten placeras på en horisontell och stadig plattform .
Innan du använder apparaten för första gången, skala av allt reklammaterial och
förpackningsmaterial och kontrollera att kokplattorna är rena och fria från damm.
1. Torka av med en mjuk, torr trasa Använd aldrig ett rengöringsmedel med
slipmedel eller en hård pad
Se till att hålla produkten torr. 2. Barn får inte torka av produkten för att undvika tipp- och fallskador.
RENGÖRING OCH FÖRVARING
INSTALLATIONSSTEG
Machine Translated by Google

6
Machine Translated by Google

OBS: Antalet delar som visas i manualen är den faktiska användningen
och de oanvända delarna är reservdelar.
7
Machine Translated by Google

8
Machine Translated by Google

9
Machine Translated by Google

10
Machine Translated by Google

11
Machine Translated by Google

12
Machine Translated by Google

13
Machine Translated by Google

14
Machine Translated by Google

15
Machine Translated by Google

16
Machine Translated by Google

17
Varning! Efter att ha installerat hanteln
är det nödvändigt att använda
vikthållarklämman för att fästa hanteln.
Observera: Den maximala vikten
för att placera hantlar på ena
sidan är 100 kg (220 LBS).
Machine Translated by Google

EC REP
UK REP
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
YH CONSULTING LIMITED C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX.
Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/suppor
Machine Translated by Google
