Honeywell RTH11B Home Non-Programmable Thermostat

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
RTH11B photo

User Manual

This is the main product document for model RTH11B.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
X1N Non-Programmable
Thermostat
RTH11B/RTHC11B
Installation and User
Guide
M39547
Package includes:
Screws and
anchors
UWP™
Wall Plate
Thermostat
Literature
M39561
This document contains the following sections:
1) Installation and Wiring
2) Configuration
3) System Operation
4) Troubleshooting
background
2
Removing the old thermostat
2 Check that your system is off.
Change the temperature on your
old thermostat to be above room
temperature in heat mode or below
it in cool mode. If you don’t hear the
system turn on within 5 minutes,
the power is off. Note: If you have a
digital thermostat that has a blank
display, skip this step
1 Turn power OFF.
To protect yourself and your equipment,
turn off the power at the breaker box
or switch that controls your heating/
cooling system. Note that some
systems may have separate heating
and cooling breakers.
3 Remove the old thermostat’s faceplate.
On most thermostats, you can take off the
faceplate by grasping and gently pulling. Some
thermostats may have screws, buttons, or clasps.
Do not remove any wires from your thermostat
at this time!
75
75
Breaker box
Switch
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Tools you will need
Small flat head scr
ewdriver
Phillips scr
ewdriver
Pencil
Le
vel
M36270
Wire stripper
Needle-nose pliers
Drill and
drill bit
Tools you may need
Installation and Wiring
M39590
OFF
OFF
ON
background
3
4 Make sure there are no 120/240V
wires.
Do you have thick black wires with
wire nuts?
Is your thermostat 120V or higher?
If you answered yes to either of
these questions, you have a line
voltage system and the thermostat
will not work.
M36753
Wire nut
Thick black wire
5 Take a picture of how your wiring
looks right now.
Be sure to include the letters
next to the terminals where the
wires are inserted. This will be a
helpful reference when wiring your
thermostat.
Tip: If the color of your wires has
faded or if 2 terminals have the
same wire color, use the wire labels
provided in the package to label
each wire.
6 Make note of any jumpers
A jumper connects one terminal to
another terminal. It may look like a
small staple or even a colored wire.
Y
R RC
Example of
a jumper
Terminals
background
4
8 Write down the color of the wires.
Check mark the wires that are connected to terminals. Next to the check mark,
write down the color of the wire. Do not include jumpers as a part of your
count.
Check all that apply (Not all will apply):
Important: The X1N is for single-stage systems only. If unsupported wires
are used, the thermostat will not operate the equipment as intended.
9 Disconnect the wires and remove the old wall plate.
Use a screwdriver to release wires from terminals. Then, use a wire label to
identify each wire as its disconnected. The letter on the wire label should
match the letter on the terminal.
Tip: To prevent wires from falling back into the wall, wrap the wires around a
pencil.
M28100B
www.resideo.com
7 Record whether you have wires in the following terminals.
Do not include jumpers as a part of your count. This thermostat does not
need jumpers.
Terminal Wire Color
R
R
h
Rc
Terminal Wire Color
Y
Y2
G
C
Terminal Wire Color
A or L/A
O/B
W2 or AUX
E
W
K
M39566
Not Supported
Not Supported
Not Supported
Not Supported
Not Supported
background
5
Thermostat Screws
UWP Wall
Plate
Anchors Wall
Installing Your X1N Thermostat
1 Bundle and insert wires through the UWP.
Pull open the UWP and insert the bundle of
wires through the back of the UWP.
Make sure at least 1/4-inch of each wire
is exposed for easy insertion into the wire
terminals.
M39442A
1/4” to 3/8”
2 Insert the wall anchors.
It is recommended that you use the wall
anchors included in the box to mount
your thermostat.
You can use the UWP to mark where you
want to place the wall anchors.
a) Level the wall plate.
b) Mark the location of the wall anchors
using a pencil.
c) Using a 3/16” bit, drill the holes.
d) Insert wall anchors.
e) Make sure anchors are flush with wall.
M37224
background
6
If you have 1 R-wire (R,Rh, or Rc)
1. Set R-switch
to the up
position.
2. Insert your
R-wire (R, Rh
or Rc) into
R-terminal.
M37226
M37228A
If you have 2 R-wires (R or Rh, and Rc)
or
1. Set R-switch
to the down
position.
2. Insert your Rc wire
into Rc-terminal
3. Insert your R
or Rh wire into
R-Terminal.
M37227
M37229A
Insert wires into the inner holes of the terminals on the UWP. The tabs will
stay down once the wire is inserted.
Various wiring options are shown on the following pages
3 Set R-switch position and insert
R-wire or wires.
Set the R-switch up or down
based on your wiring notes in
Step 7 in Removing the old
thermostat.
M37225
background
7
Alternate wiring (for conventional systems)
WIRING NOTES:
1. If you must connect both R and Rc wires, set the R Slider Tab to the down
position (2 wires).
2. If your old thermostat had both R and RH wires, set the R Slider Tab to the
down position (2 wires). Then connect the R wire to the Rc terminal, and the
RH wire to the R terminal.
3. If your old thermostat had only 1 C or C1 wire, connect it to the C terminal. If
your old thermostat had 2 C or C1 wires, wrap each separately with electrical
tape and do not connect them.
4. C does not power the thermostat display or operations; batteries are always required.
Wiring
Conventional Systems
If labels do not match terminals, connect wires as shown below.
AUX
M39606
G
C
Y
A
Rc
W
K
2
R
L/A
O/B
E
4
2
or Y1 or M
or F
or C1 or X or B
or W1 or H
or RH or 4 or V
3
S
S
U
U
2
W2
Y
2
background
8
Alternate wiring (for heat pump systems only)
WIRING NOTES:
1. Keep R Slider Tab in the up position (1 wire).
2. If your old thermostat had both V and VR wires, stop now and contact a
qualified contractor for help.
3. If your old thermostat had separate O and B wires, attach the B wire to the C
terminal. If another wire is attached to the C terminal, stop now and contact
a qualified contractor for help.
4. If the O/B connection is used the thermostat will not support W, Aux/W2 or
E wires.
5. C does not power the thermostat display or operations; batteries are always required.
6. This model does not support the heat pump fault alert (L/A terminal). If this
is desired, please contact a contractor for replacement model.
AUX
G
C
Y
L/A
O/B
E
3 5
3
or X or B
or F
or H or B
or V or VR
or F
21
M39563
6
4
Heat Pumps
background
9
4 Connect wires to the UWP.
Refer to the notes you recorded on
the chart during removal. Depress
the tabs to put the wires into the
inner holes of their corresponding
terminals on the UWP (one wire per
terminal) until it is firmly in place.
This wiring is just an example;
yours may vary.
5 Confirm wiring matches snapshot.
Confirm wiring matches terminals
from the photo you took during
removal.
6 Mount the UWP and close the door.
Mount the UWP using the provided
screws. Install all three screws for a
secure fit on your wall. Close the door
after you’re finished.
Use 3x supplied
#6 1-1/2” screws
M39445
7 Install batteries.
Insert two AA alkaline batteries in the back of the thermostat as shown.
M39489
background
10
8 Attach the thermostat.
Align the thermostat onto the UWP
and firmly snap it into place.
9 Turn the power ON.
Turn on the power at the breaker box
or switch that controls the heating/
cooling system.
Breaker box
Switch
Hold
M39565
M39591
OFF
ON
ON
Battery Replacement
The thermostat’s display will let you know when the batteries are low and must be
replaced. Remove the thermostat by pulling it away from its mount as seen at
left below.
Hold
M39559
M39489
Be sure to use fresh AA batteries and insert them as shown in the diagram at right
above.
After inserting the new batteries, align the thermostat with the mounting plate
and push gently until the thermostat snaps back into place as seen in Step 8
above.
background
11
System Setup
On initial setup, the thermostat will enter
the ISU menu. If entering the ISU menu
after initial setup, follow the steps below:
1. Press and hold the bottom left
button and Up arrow button for 5
seconds to access the INSTALLER
SETUP (ISU)
2. The ISU number is on the left. The
ISU setting is on the right.
When an ISU number is displayed,
press or to change the setting.
3. After choosing the correct setting
for an ISU, press NEXT to advance
to the next ISU setting.
4. To finish setup, press the DONE
button.
M39544
M39545
Configuration
background
12
Installer Setup Options (ISU)
ISU ISU Name ISU Options (factory default in bold)
1050 Temperature Indication Scale
F = Fahrenheit
C = Celsius
(Default varies by model)
2000 Heating System Type
1 = Conventional Forced Air Heat
2 = Heat Pump
3 = Radiant Heat (Boiler)
5 = None (Cool Only)
If you are unsure what type of system you have, refer to your heating/cooling system equipment literature or call an
HVAC professional. If you select the wrong system type, the thermostat will not operate the equipment as intended.
2010 Heating Equipment Type
Conventional Forced Air Heat:
1 = Standard Efficiency Gas
Forced Air
2 = High Efficiency Gas Forced
Air
3 = Oil Forced Air
4 = Electric Forced Air
5 = Hot Water Fan Coil
ISU 2010 not shown when
2000 = Heat Pump
Radiant Heat:
9 = Hot Water Radiant Heat
12 = Steam
2060 Reversing Valve O/B
0 = O (O/B on Cool. O wire is
connected to the O/B terminal
and controls cooling.)
1=B (O/B on Heat. B wire is
connected to the O/B terminal
and controls heat.)
The literature that came with
your heat pump equipment
should indicate whether the
reversing valve is energized in
Heat or Cool mode.
2070 Cool Stages/Compressor Stages 0, 1
2071 Heat Stages Heat Stages: 1
3000 System Changeover
0 = Hidden (Manual only) 1 = Enabled
(Automatic available. In auto mode, the thermostat automatically
switches between heating and cooling to maintain the desired
indoor temperature. This option is not recommended if the outdoor
temperature often stays below 50
°
F [10
°
C] during winter months.)
4103 Minimum Heat Setpoint
32°F to 50°F Default 40°F
0°C to 10°C Default 4.5 °C
Do not set this lower than
40°F/4.5°C unless installed in
a location where pipes are not at
risk of freezing.
7110
Air Filter Replacement Reminder
(Run Time only counts the
time that Heat, Cool or Fan are
running)
0 = Off
1 = 10 Run Time Days
2 = 20 Run Time Days
3 = 30 Run Time Days
4 = 45 Run Time Days
5 = 60 Run Time Days
6 = 90 Run Time Days
7 = 120 Run Time Days
8 = 150 Run Time Days
9 = 30 Calendar Days
10 =45 Calendar Days
11 =60 Calendar Days
12 =75 Calendar Days
13 =3 Calendar Months
14 =4 Calendar Months
15 =5 Calendar Months
16 =6 Calendar Months
17 =9 Calendar Months
18 =12 Calendar Months
19 =15 Calendar Months
14005 Idle screen selection
0 - Minimum Information shown
2 - Maximum display information shown
Depending on system settings, not all options may be available
background
13
System Operation Settings
1. Press the MODE button to cycle to the
next available System mode
2. Cycle through the modes until the
desired System mode is displayed
Available System modes vary with system
settings.
System modes:
AUTO
HEAT
COOL
OFF
Fan Operation Settings
1. Press the FAN button to cycle to the next
available Fan mode
2. Cycle through the modes until the
desired Fan mode is displayed
Available Fan modes vary with system
settings.
Fan modes:
AUTO
: Fan runs only when the heating or
cooling system is on
ON: Fan is always on
CIRC: Fan runs about 33% of the time to
circulate air.
M39548
M39549
Built-in Compressor Protection
Damage can occur if your system’s compressor is restarted too soon after
shutdown. This feature forces the compressor to wait for a few minutes before
restarting. During the wait time, the display will show the message Waiting For
Equipment under the room temperature reading.
When the safe wait time has elapsed, the message disappears, and the
thermostat will show “Heat on” or “Cool on”.
M39564
background
14
Alerts and Reminders
Alert Number Alert Meaning
405
Low batteries (see Battery Replacement section)
407
Critically low batteries
(see Battery Replacement section)
170 Thermostat memory failure
173 Internal Sensor Error. Issue with the built-in temperature sensor.
181
Replace filter (Reset this timer after replacing furnace filter by pressing
and holding the upper left and lower right buttons for 5 seconds.)
M39552
When an alert is active, an icon will appear in the lower part of the display.
Pressing the lower left button, then the upper right button will show the alert #
over the temperature reading.
When the filter Reminder is active the
icon appears as well as Replace Filter.
background
15
Troubleshooting
Display is blank Make sure fresh AA alkaline batteries are correctly installed (see Step 7
of the section Installing the Thermostat)
Heating or cooling
does not run
When running heat, display will show HEAT ON in lower right of display
When running cool, display will show COOL ON in lower right of display
If display shows WAITING FOR EQUIPMENT under temperature
reading, it is in compressor delay mode to protect the system. Wait 5
minutes to see if the thermostat makes a Heat or Cool call
If display does not indicate a call for Heat or Cool or WAITING FOR
EQUIPMENT, verify the mode setting, temperature setpoint and room
temperature
If the Up or Down arrow is pressed
Upper left of display shows mode setting
Upper right shows setpoint
Center of display shows room temperature
If the issue persists
Check circuit breaker and reset if necessary
Make sure power switch at heating & cooling system is on
Make sure furnace door is closed securely
Heat runs with
Cooling
Verify there is not a wire attached to W for heat pump systems. See
Wiring section
For heat pump applications the reversing valve is energized in Heat on
some heat pumps and Cool for other heat pumps. Verify that ISU 2060
is set correctly
Verify that no wires are shorted. Look for exposed sections of wire at the
UWP
Heat runs with
no call for heat or
cooling
Verify display does not indicate HEAT ON or COOL ON
Verify there is not a wire attached to W for heat pump systems. See
Wiring section.
Verify that no wires are shorted. Look for exposed sections of wire at the
UWP
Cannot change
setpoint to desired
setting
Verify the mode setting (Heat, Cool or Auto in upper left of display)
The setting ranges for these modes are:
Heat: 32 ºF to 90 ºF (0 ºC to 32.0 ºC)
Cool: 50 ºF to 99 ºF (10.0 ºC to 37.0 ºC)
WAITING FOR
EQUIPMENT
shown in display
under room
temperature
The compressor protection feature is engaged. Wait a few minutes for
the system to safely restart to avoid damaging the compressor.
background
16
Notes
background
17
Notes
background
18
Notes
background
19
For Warranty information go to Honeywellhome.com/support
1-year Limited Warranty
Regulatory Information
FCC REGULATIONS
47 CFR § 15.19 (a)(3)
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1 This device may not cause harmful interference, and
2 This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
47 CFR § 15.21 (USA only)
Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
47 CFR § 15.105 (b)
See https://customer.resideo.com/en-US/support/
residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/
default.aspx for additional FCC information for this
product.
IC REGULATIONS
RSS-GEN
This device contains licence-exempt transmitter(s)/
receiver(s) that comply with Innovation, Science and
Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions:
1 This device may not cause interference.
2 This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
background
www.resideo.com
This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.
©2024 Resideo Technologies, Inc. The Honeywell Home trademark is used under
license from Honeywell International Inc. All rights reserved.
Resideo Technologies Inc.
Scottsdale, AZ 85254
33-00687EFS-03 L.Y. Rev. 11-24
33-00687EFS-03
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD
Compressor protection is bypassed during testing. To prevent equipment
damage, avoid cycling the compressor quickly.
CAUTION: ELECTRICAL HAZARD
Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before
beginning installation.
CAUTION: ELECTRONIC WASTE NOTICE
The product should not be disposed of with other household waste. Check
for the nearest authorized collection centers or authorized recyclers.
The correct disposal of end-of-life equipment will help prevent negative
consequences for the environment and human health.
CAUTION: MERCURY NOTICE
If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed
tube, do not place the old control in the trash. Contact your local waste
management authority for instructions regarding recycling and proper
disposal.
FCC statement available at: https://customer.resideo.com/en-US/support/ residential/
codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx
For assistance with this product, please visit honeywellhome.com
Or call Resideo Customer Care toll-free at 1-800-633-3991
Customer Assistance
background
Thermostat non
programmable X1N
RTH11B/RTHC11B
Guide d'installation et
d'utilisation
MF39547
L'emballage comprend :
Vis et
ancrages
Plaque murale
UWP™
Thermostat
Littérature
M39561
Ce document contient les sections suivantes :
1) Installation et câblage
2) Configuration
3) Fonctionnement du système
4) Dépannage
background
2
M39590
OFF
OFF
ON
Retrait de l'ancien thermostat
2 Vérifiez que votre sysme est éteint.
Modifiez la température de votre ancien
thermostat pour qu'elle soit au-dessus
de la température ambiante en mode
chauffage ou en dessous en mode
refroidissement. Si vous n'entendez pas
le système se mettre en marche dans les
5 minutes, c'est qu'il est hors tension.
Note: Si vous possédez un thermostat
numérique dont l'écran est vide, ignorez
cette étape
1 Coupez l'alimentation. Pour vous
protéger ainsi que votre équipement,
coupez l'alimentation au niveau
du boîtier de disjoncteurs ou de
l'interrupteur qui contrôle votre système
de chauffage/refroidissement. Il se peut
que vous ayez plus d’un disjoncteur à
couper, en fonction de votre système de
chauffage et de refroidissement
3 Retirez la plaque frontale de l'ancien thermostat.
Sur la plupart des thermostats, vous pouvez retirer
la plaque frontale en la saisissant et en la tirant
doucement. Certains thermostats peuvent être
munis de vis, de boutons ou de fermoirs.
Ne retirez aucun fil de votre thermostat à ce
stade !
75
24
Boîte à disjoncteurs
Interrupteur
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Outils dont vous aurez besoin
Tournevis plat
Tournevis Phillips
Crayon
Niv
eau
M36270
Pince à dénuder
Pinces à bec effilé
Perceuse
et mèche
Outils dont vous
pourriez avoir besoin
Installation et câblage
background
3
4 Assurez-vous qu'il n'y a pas de fils
120/240 V.
Avez-vous des fils noirs épais avec
des serre-fils ?
Votre thermostat est-il à 120
V
ou
plus
? Si vous avez répondu oui à
l'une ou l'autre de ces q
uestions,
vous avez un système de tension
de ligne et le thermostat ne
fonctionnera pas.
M36753
Serre-fil
Fil noir épais
5 Prenez une photo de l'aspect
actuel de votre câblage. Assurez-
vous d'inclure les lettres à côté
des bornes où les fils sont insérés.
Ce sera une référence utile lors
du câblage de votre thermostat.
Conseil : si la couleur de vos fils
s'est estompée ou si deux terminaux
ont la même couleur de fil, utilisez
les étiquettes de fil fournies dans
l'emballage pour étiqueter chaque
fil.
6 Notez tous les cavaliers Un
cavalier connecte un terminal
à un autre terminal. Cela peut
ressembler à une petite agrafe ou
même à un fil coloré.
Y
R RC
Exemple de
cavalier
Terminaux
background
4
8 Notez la couleur des fils. Cochez les fils connectés aux bornes. À côté de
la coche, notez la couleur du fil. N'incluez pas les cavaliers dans votre
décompte.
Cochez toutes les réponses qui s'appliquent (toutes ne s'appliqueront pas) :
Important : Le X1N est conçu pour les systèmes à un stage seulement. Si des fils
non soutenus sont utilisés, le thermostat ne fera pas fonctionner l’équipement
comme prévu.
9 Débranchez les fils et retirez l'ancienne plaque murale. Utilisez un
tournevis pour libérer les fils des bornes. Ensuite, utilisez une étiquette de fil
pour identifier chaque fil au fur et à mesure qu'il est débranché. La lettre sur
l'étiquette du fil doit correspondre à la lettre sur le terminal.
Conseil: Pour éviter que les fils ne retombent dans le mur, enroulez-les autour
d'un crayon.
M28100B
www.resideo.com
7 Notez si vous avez des fils dans les bornes suivantes. N'incluez pas les
cavaliers dans votre décompte. Ce thermostat n'a pas besoin de cavaliers.
Terminal Couleur des fils
R
R
h
Rc
Terminal Couleur des fils
Y
Y2
G
C
Terminal
A ou L/A
O/B
W2 ou AUX
E
W
K
MF39566
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Couleur des fils
background
5
M39562
T
hermostat
Des vis Plaque
m
urale
UWP
Ancres Mu
r
Installation de votre thermostat X1N
1 Regroupez et insérez les fils à travers
l'UWP. Ouvrez l'UWP et insérez le faisceau
de fils à l'arrière de l'UWP.
Assurez-vous qu'au moins 1/4 de pouce
de chaque fil est exposé pour une insertion
facile dans les bornes de fil.
M39442A
1/4” to 3/8”
2 Insérez les ancres murales. Il est
recommandé d'utiliser les ancrages
muraux inclus dans la boîte pour installer
votre thermostat.
Vous pouvez utiliser l' UWP pour marquer
l'endroit où vous voulez placer les
ancrages muraux.
a) Mettez la plaque murale à niveau.
b) Marquez l'emplacement des ancrages
muraux à l'aide d'un crayon.
c) Percez les trous à l'aide d'une mèche
de 3/16 po.
d) Insérez les ancrages muraux.
e) Veillez à ce que les ancrages soient
alignés avec le mur.
M37224
background
6
Si vous avez un fil R (R,Rh, ou Rc)
1. Réglez le
commutateur
R sur position
haute.
2. Insérez votre R
(R, Rh ou Rc)
dans la borne R.
M37226
M37228A
Si vous avez 2 fils R (R ou Rh, et Rc)
ou
1. Réglez le
commutateur
R sur position
basse.
2. Insérez votre fil Rc
dans la borne Rc
3. Insérez votre fil
R ou Rh dans la
borne R R ou Rh
dans la borne R.
M37227
M37229A
Insérer les fils dans les trous intérieurs des bornes de l'UWP. Les
languettes resteront abaissées une fois le fil insé.
Différentes options de câblage sont présentées dans les pages suivantes
3 glez la position de
l'interrupteur R et insérez le ou
les fils R.
glez l’interrupteur
R vers le haut ou vers le bas en
fonction de vos notes de câblage
à létape 7 de la section Retrait
de l’ancien thermostat
M37225
background
7
Câblage alternatif (pour les systèmes conventionnels)
Si les étiquettes ne correspondent pas aux bornes, connectez les fils comme
indiqué ci-dessous (voir les notes ci-dessous).
REMARQUES SUR LE CÂBLAGE:
1. Si vous devez raccorder les fils R et Rc , placez la languette coulissante R en
position basse (2 fils).
2. Si votre ancien thermostat avait des fils R et RH , placez la languette
coulissante R en position basse (2 fils). Connectez ensuite le fil R à la borne
Rc et le fil RH à la borne R .
3. Si votre ancien thermostat n'avait qu'un seul fil C ou C1 , connectez-le
à la borne C . Si votre ancien thermostat comportait deux fils C ou C1 ,
enveloppez chacun d'eux séparément avec du ruban adhésif et ne les
connectez pas.
4. C n'alimente pas l'affichage ou les opérations du thermostat ; des piles sont toujours
nécessaires.
Câblage
Systèmes conventionnels
AUX
MF39606
G
C
Y
A
Rc
W
K
2
R
L/A
O/B
E
4
2
ou Y1 ou M
ou F
ou C1 ou X ou B
ou W1 ou H
ou RH ou 4 ou V
3
S
S
U
U
2
W2
Y
2
background
8
Thermopompe
Câblage alternatif (pour les systèmes de thermopompe uniquement)
REMARQUES SUR LE CÂBLAGE:
1. Garder la languette coulissante R en position haute (1 fil).
2. Si votre ancien thermostat avait des fils V et VR , arrêtez maintenant et
contactez un entrepreneur qualifié pour obtenir de l'aide.
3. Si votre ancien thermostat avait des fils O et B séparés, attachez le fil B
à la borne C. . Si un autre fil est relié à la borne C , arrêtez maintenant et
contactez un entrepreneur qualifié pour obtenir de l'aide.
4. Si la connexion O/B est utilisée, le thermostat ne prend pas en charge les
fils W, Aux/W2 ou E . Si cela est souhaité, veuillez contacter un entrepreneur
qualifié pour obtenir de l'aide.
5. C n'alimente pas l'affichage ou les opérations du thermostat ; des piles sont
toujours nécessaires.
6. Ce mole ne prend pas en charge l'alerte de défaut de la thermopompe
(borne L/A). Si cela est souhai, veuillez contacter un entrepreneur pour
obtenir un modèle de remplacement.
AUX
G
C
Y
L/A
O/B
E
3 5
3
ou X ou B
ou F
ou H
ou
B
ou V ou VR
ou F
21
MF39563
6
4
background
9
4 Connecter les fils à l'UWP.
Reportez-vous aux notes que vous
avez enregistes sur le graphique
lors du retrait. Appuyez sur les
languettes pour insérer les fils dans
les trous intérieurs de leurs bornes
correspondantes sur l'UWP (un
fil par borne) jusqu'à ce qu'il soit
fermement en place.
Ce câblage n'est qu'un ex-
emple ; le vôtre peut varier.
5 Confirmez que le câblage
correspond à la photo. Confirmez que
le câblage correspond aux bornes de
la photo que vous avez prise lors de la
dépose.
6 Montez l'UWP et fermez la porte.
Monter l'UWP à l'aide des vis fournies.
Installez les trois vis pour une fixation
sûre sur votre mur. Fermez la porte
une fois que vous avez terminé.
Utilisez trois vis #6
1-1/2" fournies
M39445
7 Installez les piles.
Insérez deux piles alcalines AA à l'arrière du thermostat,
comme indiqué.
M39489
background
10
8 Fixez le thermostat.
Alignez le
thermostat sur l'UWP et enclenchez-
le fermement en place.
9 Mettez l'appareil sous tension.
Mettez sous tension le boîtier de
disjoncteurs ou l'interrupteur qui
contrôle le système de chauffage/
refroidissement.
Boîte à disjoncteurs
Interrupteur
Hold
M39565
M39591
OFF
ON
ON
Remplacement des piles
Lécran du thermostat vous indique lorsque les piles sont faibles et doivent être
remplacées. Retirez le thermostat en le tirant de son support comme indiqué à
gauche ci-dessous.
Hold
M39559
M39489
Assurez-vous d’utiliser des piles AA neuves et insérez-les comme indiqué dans le
diagramme de droite ci-dessus.
Après avoir inséré les nouvelles piles, alignez le thermostat avec la plaque de
montage et poussez doucement jusqu’à ce que le thermostat se remette en place
comme indiqué à létape 8 ci-dessus.
background
11
Configuration du sysme
Lors de la configuration initiale, le
thermostat entrera dans le menu ISU.
Si vous accédez au menu ISU après la
configuration initiale, suivez les étapes
ci-dessous:
1. Appuyez sur la touche et maintenez
le bouton en bas à gauche et la
flèche vers le haut pendant
5 secondes pour accéder au
menu CONFIGURATION DE
L'INSTALLATEUR (ISU)
2. Le numéro ISU est à gauche. Le
glage de l'ISU se trouve à droite.
Lorsqu'un numéro ISU est affiché,
appuyez sur ou pour modifier le
paramètre.
3. Après avoir choisi le paramètre
correct pour une ISU, appuyez sur
SUIVANT pour passer au paramètre
ISU suivant.
4. Pour terminer la configuration,
appuyez sur le bouton DONE
(Terminé).
M39544
M39545
Configuration
background
12
Options de configuration de l'installateur (ISU)
N° ISU Nom de l'ISU Options ISU (par défaut en gras)
1050 Échelle d'indication de temrature
F = Fahrenheit
C = Celsius (la valeur par défaut varie selon le modèle)
2000 Type de système de chauffage
1 = Chauffage conventionnel à air
pulsé
2 = Thermo pompe
3 = Chaleur radiante (chaudière)
5 = Aucun (refroidissement
seulement)
Si vous n’êtes pas sûr du type de sysme que vous avez, consultez la documentation de votre système de chauffage/refroidissement ou appelez
un professionnel du CVC. Si vous sélectionnez le mauvais type de système, le thermostat ne fera pas fonctionner l’équipement comme prévu.
2010 Type d'équipement de chauffage
Chauffage conventionnel à air pulsé :
1 = Air pulsé au gaz à efficaci
standard
2 = Air pulsé au gaz à haute efficacité
3 = Air pulsé à l'huile, 4 = Air pulsé
électrique
5 = Ventilo-convecteur à eau chaude
ISU 2010 non affiché lorsque 2000
= Thermopompe
Chauffage radiant :
9 = Chaleur radiante à eau chaude,
12 = Vapeur
2060
Inversion de la polarité de la
vanne
0= O (O/B sur Refroidissement. Le
fil O est connecté au terminal
O/B et contrôle le refroidissement)
1 = B (O/B sur chauf fage. L e f il B e st c onnec
au terminal O/B et contrôle le chauffage.)
La documentation fournie avec
votre équipement de thermo
pompe devrait indiquer si la vanne
d’inversion est alimentée en mode
chauffage ou refroidissement
2070
Phases de refroidissement/Phases
de compresseur
0, 1
2071 Phase de chauffage Phase de chauffage1
3000 Changement de système
0 = caché (manuel uniquement)
1 = Activé (Automatique disponible. En mode automatique, le
thermostat passe automatiquement entre le chauffage et le
refroidissement pour maintenir la température ambiante souhaitée.
Cette option n’est pas recommandée si la température extérieure est
souvent inrieure à 50°F [10°C] pendant les mois dhiver.)
4103
Point de consigne de chaleur
minimum
32°F à 50°F Par défaut 40°F
C à 10.0°C Par défaut 4.5 °C
Ne réglez pas la temrature en
dessous de 40 °F/4,5 °C, sauf si
l’appareil est installé dans un endroit
où la plomberie ne risque pas de geler.
7110
Rappel de remplacement du filtre
à air (La durée de fonctionnement
ne compte que la durée pendant
laquelle le chauffage, le
refroidissement ou le ventilateur
fonctionnent)
0 = Arrêt
1 = 10 jours de fonctionnement
2 = 20 jours de fonctionnement
3 = 30 jours de fonctionnement
4 = 45 jours de fonctionnement
5 = 60 jours de fonctionnement
6 = 90 jours de fonctionnement
7 = 120 jours de fonctionnement
8 = 150 jours de fonctionnement
9 = 30 jours de calendrier
10 =45 jours de calendrier
11 =60 jours de calendrier
12 =75 jours de calendrier
13 =3 mois de calendrier
14 =4 mois de calendrier
15 =5 Mois de calendrier
16 =6 Mois de calendrier
17 =9 Mois de calendrier
18 =12 mois de calendrier
19 =15 mois de calendrier
14005 Sélection de lécran de veille
0 - Information minimale affichée
2 - Informations maximales affichées sur l’écran de veille
En fonction des paratres du système, il se peut que toutes les options ne soient pas disponibles
background
13
Réglages du fonctionnement du système
1. Appuyez sur la touche MODE pour passer
au mode suivant du système
2. Faites défiler les modes jusqu'à ce que le
mode souhaité s'affiche
Les modes disponibles varient en fonction
des réglages du système.
Modes du système :
AUTO
HEAT (Chaleur)
COOL (Refroidir)
OFF (Désactivé)
Réglages du fonctionnement du ventilateur
1. Appuyez sur la touche FAN pour passer au
mode de ventilation suivant
2. Faites défiler les modes jusqu'à ce que le
mode de ventilation souhaité s'afficheLes
modes de ventilation disponibles varient en
fonction des réglages du sysme.
Modes de ventilation :
AUTO: Le ventilateur fonctionne
uniquement lorsque le système de
chauffage ou de refroidissement est en
marche
ON: Le ventilateur fonctionne en
permanence
CIRC: Le ventilateur fonctionne de manière
environ 33 % du temps pour faire circuler
l’air
MF39548
MF39549
Protection du compresseur intégrée
Des dommages peuvent survenir si le compresseur de votre système est redémarré
trop tôt après l’arrêt. Cette fonction oblige le compresseur à attendre quelques
minutes avant de redémarrer. Pendant le temps d’attente, l’écran affichera le
message Waiting For Equipment (En attente d’équipement) sous la lecture de la
température ambiante.
Une fois le temps d’attente écoulé, le message disparaît et le thermostat affiche
“Heat on” ou “Cool on.
MF39564
background
14
Alertes et rappels
Numéro d'alerte Signification de l'alerte
405
Piles faibles
407
Piles extrêmement faibles
170 Panne de mémoire du thermostat
173 Erreur de capteur interne. Problème avec le capteur de temrature
intégré.
181
Remplacer le filtre (réinitialiser cette minuterie après avoir rempla-
cé le filtre du four en appuyant sur les boutons supérieur gauche et
inférieur droit pendant 5 secondes)
MF39552
Lorsqu’une alerte est active, une icône apparaît dans la partie inférieure de
l’écran. En appuyant sur le bouton inférieur gauche, puis sur le bouton supérieur
droit, le numéro de l’alerte s’affiche au-dessus de la température relevée.
Lorsque le rappel de filtre est actif, l’icône
s’affiche ainsi que Replace Filter
(Remplacer le filtre).
background
15
pannage
L'affichage est vide Assurez-vous que des piles alcalines AA neuves sont correctement
installées (voir létape 7 de la section Installation du thermostat)
Le chauffage ou
la climatisation ne
fonctionne pas
Lorsque le chauffage fonctionne, l'écran affiche HEAT ON dans le coin
inférieur droit de l'écran
En cas de refroidissement, l'écran affiche COOL ON en bas à droite de
l'écran
Si l'écran affiche WAITING FOR EQUIPMENT sous le relevé de
température, il est en mode de retardement du compresseur pour
protéger le sysme. Attendez 5 minutes pour voir si le thermostat émet
du chauffage ou du refroidissement.
Si l'écran n'indique pas de demande de chauffage ou de refroidissement
ou d' attente d'un équipement, vérifiez le réglage du mode, le point de
consigne de la température et la température ambiante
Si vous appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas
La partie supérieure gauche de l'écran affiche le réglage du mode
La partie supérieure droite de l'écran affiche le point de consigne
Le centre de l'écran affiche la température ambiante
Si le problème persiste
Vérifier le disjoncteur et le réinitialiser si nécessaire
S'assurer que l'interrupteur du système de chauffage et de
refroidissement est en marche
Assurez-vous que la porte de la fournaise est bien fermée
Le chauffage
fonctionne avec le
refroidissement
Vérifier qu'il n'y a pas de fil relié à W pour les sysmes de pompe à
chaleur. Voir la section Câblage
Pour les applications de pompe à chaleur, la vanne d'inversion est
alimentée en chaleur sur certaines pompes à chaleur et en froid
sur d'autres pompes à chaleur. Vérifier que l' unité ISU 2060 est
correctement réglée
Vérifiez qu'aucun fil n'est court-circuité. Vérifier qu'il n'y a pas de section
de fil expoe au niveau de l'UWP
Le chauffage
fonctionne
sans apport de
chaleur ou de
refroidissement
Vérifier que l'écran n'indique pas HEAT ON ou COOL ON
Vérifier qu'il n'y a pas de fil relié à W pour les sysmes de pompe à
chaleur. Voir la section Câblage.
Vérifiez qu'aucun fil n'est court-circuité. Vérifier qu'il n'y a pas de section
de fil expoe au niveau de l'UWP
Impossible de
modifier le point
de consigne pour
obtenir le réglage
souhaité
Vérifiez le réglage du mode (Heat, Cool ou Auto en haut à gauche de
lcran)
Les plages de réglage pour ces modes sont les suivantes :
Chaleur : 32 ºF à 90 ºF (0 ºC à 32.0 ºC)
Refroidissement : 50 ºF à 99 ºF (10.0 ºC à 37.0 ºC)
EN ATTENTE D'UN
ÉQUIPEMENT
affiché à l'écran
sous la temrature
ambiante
La fonction de protection du compresseur est actie. Attendez
quelques minutes pour que le sysme remarre en toute sécurité afin
d'éviter d'endommager le compresseur.
background
16
Remarques
background
17
Pour obtenir des informations sur la garantie, rendez-vous sur Honeywellhome.com/support
Garantie limitée de 1 an
Informations réglementaires
RÉGLEMENTATION FCC
47 CFR § 15.19 (a)(3)
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
1 Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences
nuisibles, et
2 Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
47 CFR § 15.21 (USA uniquement)
Les changements ou modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité
peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner
l'équipement.
47 CFR § 15.105 (b)
Consultez le site https://customer.resideo.com/en-US/
support/residential/codes-and-standards/FCC15105/
Pages/default.aspx pour obtenir des informations
supplémentaires sur la FCC pour ce produit.
RÉGLEMENTATION IC
RSS-GEN
Cet appareil contient un (des) émetteur(s)/récepteur(s)
exempté(s) de licence qui est (sont) conforme(s) au(x)
RSS(s) exempté(s) de licence du ministère de l'Innovation,
des Sciences et du Développement économique du
Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
1 Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences.
2 Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris
les interférences susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable de l'appareil.
background
www.resideo.com
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses filiales.
©2024 Resideo Technologies, Inc. La marque Honeywell Home est utilisée sous licence de
Honeywell International Inc. Tous droits réservés.
Resideo Technologies Inc.
Scottsdale, AZ 85254
33-00687EFS-03 L.Y. Rev. 11-24
33-00687EFS-03
ATTENTION : RISQUE DE DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT
La protection du compresseur est contournée pendant les tests. Pour
éviter d'endommager l'équipement, évitez de faire tourner le compresseur
rapidement.
ATTENTION : RISQUE ÉLECTRIQUE
Peut provoquer un choc électrique ou des dommages matériels. COUPEZ
L'ALIMENTATION AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION.
ATTENTION : AVIS SUR LES DÉCHETS ÉLECTRONIQUES
Le produit et les piles ne doivent pas être jetés avec les autres déchets
ménagers. Vérifiez les centres de collecte agréés les plus proches ou les
recycleurs agréés. L'élimination correcte des équipements en fin de vie
contribuera à prévenir les conséquences négatives pour l'environnement et
la santé humaine.
ATTENTION : AVIS CONCERNANT LE MERCURE
Si ce produit remplace une commande contenant du mercure dans un
tube scellé, ne jetez pas l'ancienne commande à la poubelle. Contactez
les autorités locales chargées de la gestion des déchets pour obtenir des
instructions concernant le recyclage et l'élimination correcte des lampes
usagées.
claration de la FCC disponible à l'adresse suivante :
https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/codes-and-standards/
FCC15105/Pages/default.aspx
Pour obtenir de l'aide sur ce produit, veuillez consulter le site honeywellhome.com
Ou appelez le service à la clientèle de Resideo au numéro sans frais
1-800-633-3991
Assistance à la clientèle
background
Termostato no programable
X1N
RTH11B/RTHC11B
Guía de instalacn y del
usuario
MS39547
El paquete incluye:
Tornillos y
taquetes
Placa de
pared UWP™
Termostato
Material de Lectura
M39561
Este documento contiene las siguientes secciones:
1) Instalación y cableado
2) Configuración
3) Funcionamiento del sistema
4) Resolución de problemas
background
2
MS39590
Apagado
Apagado
Encendido
Remoción del termostato antiguo
2 Compruebe que su sistema está
apagado. Cambie la temperatura
de su antiguo termostato para que
esté por encima de la temperatura
ambiente en modo calefacción o por
debajo de la temperatura ambiente
en modo refrigeración. Si no escucha
que el sistema se enciende dentro de 5
minutos, la energía está apagada.
Nota: Si tiene un termostato digital con
la pantalla en blanco, sáltese este paso
1 Desconecte la corriente. Para
protegerse a sí mismo y a su equipo,
desconecte la alimentación en la caja
de disyuntores o en el interruptor que
controla su sistema de calefacción/
refrigeración. Algunos sistemas pueden
tener disyuntores de calefacción y
refrigeración separados.
3 Retire la placa frontal del termostato antiguo.
En la mayoría de los termostatos, puede quitar
la placa frontal agarrando y tirando suavemente.
Algunos termostatos pueden tener tornillos,
botones o cierres.
No retire ningún cable del termostato en este
momento
75
Caja de disyuntores
INTERRUPTOR
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Herramientas que necesitará
Destornillador pequeño de cabeza plana
Destornillador Phillips
Lápiz
Nivel
M36270
Pelacables
Pinzas de punta
Taladro y
broca
Herramientas que
podría necesitar
Instalación y cableado
24
background
3
4 Asegúrese de que no haya cables
de 120/240 V.
¿Tiene cables negros gruesos con
tuercas para cables?
¿Su termostato es de 120
V o superior? Si respondió
afirmativamente a cualquiera de
estas preguntas, tiene un sistema
de voltaje de línea y el termostato no
funcionará.
M36753
Tuerca de cable
Cable negro
grueso
5 Tome una fotografía de cómo se
ve su cableado en este momento.
Asegúrese de incluir las letras junto
a las terminales donde se insertan
los cables. Esta será una referencia
útil cuando realice el cableado de su
termostato.
Consejo: Si el color de sus cables
se ha desvanecido o si 2 terminales
tienen el mismo color de cable,
utilice las etiquetas de cable
proporcionadas en el paquete para
etiquetar cada cable.
6 Anote los puentes Un puente
conecta una terminal a otra. Puede
tener el aspecto de una pequeña
grapa o incluso de un cable de color.
Y
R RC
Ejemplo de
puente
Terminales
background
4
8 Anote el color de los cables. Marque los cables que están conectados a las
terminales. Junto a la marca de verificación, escriba el color del cable. No
incluya puentes en el recuento.
Marque todo lo que corresponda (No todo será aplicable):
Importante: El X1N es sólo para sistemas de una etapa. Si se utilizan cables sin
soporte, el termostato no hará funcionar el equipo según lo previsto.
9 Desconecte los cables y retire la placa de pared antigua. Utilice un
destornillador para liberar los cables de las terminales. A continuación, utilice
una etiqueta para identificar cada cable a medida que se desconecta. La letra
de la etiqueta del cable debe coincidir con la letra de la terminal.
Consejo: Para evitar que los cables vuelvan a caer en la pared, enrolle los
cables alrededor de un lápiz.
M28100B
www.resideo.com
7 Anote si tiene cables en las siguientes terminales. No incluya puentes en el
recuento. Este termostato no necesita puentes.
Terminal Color del cable
R
R
h
Rc
Terminal Color del cable
Y
Y2
G
C
Terminal Color del cable
A o L/A
O/B
W2 o AUX
E
W
K
MS39566
No se admite
No se admite
No se admite
No se admite
No se admite
background
5
Termostato Tornillos Placa de
pared
UWP
Taquetes Pared
Instalación del termostato X1N
1 Agrupe e inserte los cables a través del
UWP. Abra el UWP e inserte el manojo de
cables a través de la parte posterior del UWP.
Asegúrese de que al menos 1/4 de pulgada
de cada cable quede expuesta para facilitar
la inserción en las terminales.
M39442A
1/4” to 3/8”
2 Inserte los taquetes de pared. Se
recomienda utilizar los taquetes de
pared incluidos en la caja, para montar el
termostato.
Puede utilizar el UWP para marcar dónde
desea colocar los taquetes de pared.
a) Nivele la placa de pared.
b) Marque la ubicación de los taquetes
de pared con un lápiz.
c) Taladre los orificios con una broca de
3/16".
d) Inserte los taquetes de pared.
e) Asegúrese de que los taquetes estén a
ras de la pared.
M37224
background
6
Si tiene 1 cable R (R,Rh, o Rc)
1. Coloque el
interruptor R
en la posición
hacia arriba.
2. Inserte el R (R,
Rh o Rc) en la
terminal R.
M37226
M37228A
Si tiene 2 cables R (R o Rh, y Rc)
o
1. Coloque el
interruptor R
en la posición
hacia abajo.
2. Inserte el cable Rc
en el terminal Rc
3. Inserte su cable R o
Rh en el terminal
R.
M37227
M37229A
Inserte los cables en los orificios interiores de las terminales del UWP. Las
pestañas permanecerán hacia abajo una vez que se inserte el cable.
En las siguientes páginas se muestran varias opciones de cableado.
3 Fije la posición del interruptor
R e inserte el cable o cables
R.
Suba o baje el conmutador R
según las notas sobre el cableado
en el Paso 7 de la sección
Remoción del termostato
antiguo.
M37225
background
7
Cableado alternativo (para sistemas convencionales)
Si las etiquetas no coinciden con las terminales, conecte los cables como se
muestra a continuación (consulte las notas siguientes).
NOTAS SOBRE EL CABLEADO:
1. Si debe conectar ambos cables R y Rc, coloque el interruptor deslizante R en
la posición hacia abajo (2 cables).
2. Si su antiguo termostato tenía ambos cables R y Rc, coloque el interruptor
deslizante R en la posición hacia abajo (2 cables). A continuación, conecte el
cable R a la terminal Rc y el cable RH a la terminal R .
3. Si su termostato anterior tenía solo 1 cable C o C1 , conéctelo a la terminal
C. Si su termostato anterior tenía 2 cables C o C1 , envuélvalos por separado
con cinta aislante y no los conecte.
4. C no alimenta la pantalla ni las operaciones del termostato; Siempre se requieren
baterías.
Cableado
Sistemas Convencionales
AUX
MS39606
G
C
Y
A
Rc
W
K
2
R
L/A
O/B
E
4
2
o Y1 o M
o F
o C1 o X o B
o W1 o H
o RH o 4 o V
3
S
S
U
U
2
W2
Y
2
background
8
Bomba de calor
Cableado alternativo (sólo para sistemas de bomba de calor)
NOTAS SOBRE EL CABLEADO:
1. Mantenga el interruptor deslizante R en la posición hacia arriba (1 cable).
2. Si su antiguo termostato tenía ambos cables V y VR , deténgase ahora y
póngase en contacto con un contratista calificado para obtener ayuda.
3. Si su termostato anterior tenía cables O y B separados, conecte el cable B a
la terminal C. Si hay otro cable conectado a la terminal C , deténgase ahora y
comuníquese con un contratista calificado para obtener ayuda.
4. Si se utiliza la conexión O/B , el termostato no admitirá cables W, Aux/W2 o
E .
5. C no alimenta la pantalla ni las operaciones del termostato; Siempre se requieren
baterías.
6. Este modelo no admite la alerta de falla de la bomba de calor (terminal
L/A). Si así lo desea, póngase en contacto con un contratista para que le
sustituya el modelo.
AUX
G
C
Y
L/A
O/B
E
3 5
3
o X or B
or F
o H or B
o V o VR
o F
21
MS39563
6
4
background
9
4 Conecte los cables al UWP.
Consulte las notas que anotó en
la tabla durante el desmontaje.
Presione las pestañas para
introducir los cables en los orificios
interiores de sus terminales
correspondientes en el UWP (un
cable por terminal) hasta que quede
firmemente colocado.
Este cableado es sólo un
ejemplo; el tuyo puede variar.
5 Confirme que el cableado coincida
con el de la fotografía. Confirme
que el cableado coincida con las
terminales de la fotografía que tomó
durante la remoción.
6 Monte el UWP y cierre la puerta.
Monte el UWP utilizando los tornillos
proporcionados. Instale los tres
tornillos para un ajuste seguro en la
pared. Cierre la compuerta cuando
haya terminado.
Utilice los 3 tornillos
#6 de 1-1/2”
proporcionados
M39445
7 Instalación de las baterías.
Inserte dos baterías alcalinas AA en la parte
posterior del termostato como se muestra.
M39489
background
10
MS39591
Apagado
Encendido
Encendido
8 Coloque el termostato.
Alinee el
termostato sobre el UWP y encájelo
firmemente en su sitio.
9 Conecte la alimentación.
Encienda
la alimentación en la caja de
disyuntores o en el interruptor que
controla el sistema de calefacción/
refrigeración.
Caja de disyuntores
Interruptor
Hold
M39565
Reemplazo de las baterías
La pantalla del termostato le avisará cuando las pilas esn bajas y deban cambiarse.
Retire el termostato tirando de él para separarlo de su soporte, tal y como se muestra a la
izquierda.
Hold
M39559
M39489
Asegúrese de utilizar pilas AA nuevas e insértelas como se muestra en el diagrama de la
derecha.
Desps de insertar las pilas nuevas, alinee el termostato con la placa de montaje y
empuje suavemente hasta que el termostato encaje en su lugar como se ve en el paso 8
anterior.
background
11
Configuración del sistema
En la configuración inicial, el termostato
entrará en el menú ISU. Si desea entrar en el
menú ISU después de la configuración inicial,
siga los pasos que se indican a continuación:
1. Mantenga presionados el botón
inferior izquierdo y la flecha hacia
arriba durante 5 segundos para
acceder a la CONFIGURACIÓN DEL
INSTALADOR (ISU)
2. El número de ISU está a la izquierda. El
ajuste de la ISU está a la derecha.
Cuando se muestre un número
ISU, presione o para cambiar su
configuración.
3. Desps de elegir el ajuste correcto
para una ISU, presione NEXT
(SIGUIENTE) para avanzar al siguiente
ajuste.
4. Para finalizar la configuración,
presione el botón DONE (HECHO).
M39544
M39545
Configuración
background
12
Opciones de configuración del instalador (ISU)
ISU Nombre de la ISU Opciones ISU (opciones predeterminadas resaltadas)
1050 Escala de indicación de temperatura
F = Fahrenheit
C = Celsius (El valor predeterminado varía según el modelo)
2000 Tipo de sistema de calefaccn
1 = Calefacción convencional de
aire forzado
2 = Bomba de calor
3 = Calor Radiante (Caldera)
5 = Ninguno (Sólo refrigeración)
Si no está seguro de qué tipo de sistema tiene, consulte el material de lectura del equipo de calefacción/refrigeracn o llame a un
profesional de HVAC (climatización y ventilacn). Si selecciona el tipo de sistema incorrecto, el termostato no hará funcionar al
equipo como está previsto.
2010 Tipo de equipo de calefaccn
Calefacción convencional de aire forzado:
1 = Aire forzado a gas de eficiencia estándar
2 = Aire forzado a gas de alta eficiencia
3 = Aire forzado con aceite
4 = Aire forzado eléctrico
5 = Ventiloconvector de agua caliente
ISU 2010 no se muestra cuando 2000 = Bomba de calor
Calor Radiante:
9 = Calor radiante por agua caliente
12 = Vapor
2060 Válvula de inversn O/B
0= O (O/B en Refrigeración. El cable O está conectado a la terminal O/B y
controla la refrigeración)
1=B (O/B en Calefacción.El cable B se conecta a la terminal O/B y controla la
calefacción)
El material de lectura que viene con su equipo de bomba de calor debe indicar si
la válvula inversora está energizada en modo de calefacción o de refrigeración.
2070
Etapas de Refrigeracn /
Etapas del Compresor
0, 1
2071 Etapas de Calefacción Etapas de Calefaccn: 1
3000 Cambio de sistema
0 = Oculto (sólo manual)
1 = Activado (Automático disponible. En modo automático, el termostato
cambia automáticamente entre calefacción y refrigeración para mantener
la temperatura interior deseada. Esta opción no es recomendable si la
temperatura exterior se mantiene a menudo por debajo de 50 °F (10°C)
durante los meses de invierno.)
4103
Punto mínimo de ajuste de
calefacción
32 °F a 50 °F Predeterminado 40°F
0 °C a 10 °C Predeterminado 4,5 °C
No lo ajuste a un valor inferior a los 4,5 °C (40 °F), a menos que esté instalado en
un lugar donde las tuberías no corran riesgo de congelarse.
7110
Recordatorio de sustitución del
filtro de aire (El tiempo de ejecucn
solo cuenta el tiempo en que la
calefacción, el enfriamiento o el
ventilador están funcionando)
0 = Apagado
1 = 10 días de funcionamiento
2 = 20 días de funcionamiento
3 = 30 días de funcionamiento
4 = 45 días de funcionamiento
5 = 60 días de funcionamiento
6 = 90 días de ejecución
7 = 120 días de ejecución
8 = 150 días corridos
9 = 30 días naturales
10 =45 días naturales
11 =60 días naturales
12 =75 días naturales
13 =3 meses naturales
14 =4 meses naturales
15 =5 meses naturales
16 =6 meses naturales
17 =9 meses naturales
18 =12 meses naturales
19 =15 meses naturales
14005
Selección de la pantalla de
inactividad
0 - Información mínima mostrada
2 - Información máxima mostrada en pantalla
Dependiendo de la configuracn del sistema, es posible que no todas las opciones estén disponibles
background
13
Ajustes de funcionamiento del sistema
1. Presione el botón MODE (MODO) para pasar al
siguiente modo disponible del Sistema
2. Recorra los modos hasta que se muestre el
modo de sistema deseado.
Los modos del sistema disponibles varían
según la configuración del sistema.
Modos del sistema:
AUTO (AUTOMÁTICO)
HEAT (CALEFACCIÓN)
COOL (REFRIGERACIÓN)
OFF (APAGADO)
Ajustes de funcionamiento del ventilador
1. Presione el botón FAN (VENTILADOR) para
pasar al siguiente modo de ventilador disponible
2. Navegue por los modos del ventilador hasta que
aparezca el modo deseado
Los modos de Ventilador disponibles varían
según los ajustes del sistema.
Modos de ventilador:
AUTO (AUTOMÁTICO): El ventilador funciona sólo
cuando el sistema de calefacción o refrigeración
está encendido
ON (ENCENDIDO): El ventilador está siempre
encendido
CIRC (CIRCULAR): El ventilador funciona
alrededor del 33% del tiempo para hacer circular
el aire
MS39548
Protección integrada del compresor
Pueden ocurrir daños si el compresor de su sistema se reinicia demasiado
pronto después del apagado. Esta función obliga al compresor a esperar unos
minutos antes de volver a arrancar. Durante el tiempo de espera, la pantalla
mostrará el mensaje Waiting for Equipment (esperando equipo) debajo de la
lectura de temperatura ambiente.
Cuando haya transcurrido el tiempo de espera seguro, el mensaje desaparecerá
y el termostato mostrará “Heat on” o “Cool On”.
MS39549
MS39564
background
14
Alertas y recordatorios
Número de alerta Significado de alerta
405
Baterías bajas
407
Baterías críticamente bajas
170 Falla en la memoria del termostato
173 Error de sensor interno. Problema con el sensor de temperatura
incorporado.
181
Reemplazar el filtro (reinicie este temporizador después de reem-
plazar el filtro del calefactor presionando y manteniendo presio-
nados los botones superior izquierdo e inferior derecho durante 5
segundos).
MS39552
Cuando una alerta está activa, aparece el ícono en la parte inferior de la pantalla. Al
presionar el botón inferior izquierdo y, después el botón superior derecho, se mostrará el
número de alerta sobre la lectura de temperatura.
Cuando el recordatorio de filtro está activo, aparece el icono , así como Replace Filter
(Reemplazar el filtro).
background
15
Solución de problemas
La pantalla está en
blanco
Asegúrese de que las bateas alcalinas AA nuevas estén correctamente instaladas
(consulte el paso 7 de la sección Instalación del termostato)
La calefaccn o
la refrigeración no
funcionan
Cuando esté funcionando en calefacción, la pantalla mostrará HEAT ON
(CALEFACCIÓN ENCENDIDA) en la parte inferior derecha de la pantalla
Cuando esté funcionando en refrigeración, la pantalla mostrará COOL ON
(REFRIGERACIÓN ENCENDIDA) en la parte inferior derecha de la pantalla
Si la pantalla muestra WAITING FOR EQUIPMENT (ESPERANDO EQUIPO) bajo
la lectura de temperatura, el equipo está en modo de retardo del compresor para
proteger el sistema. Espere 5 minutos para ver si el termostato realiza una llamada
de calefacción o refrigeración.
Si la pantalla no indica la selección de calefacción o refrigeracn o WAITING FOR
EQUIPMENT (ESPERANDO EQUIPO), verifique la configuracn del modo, el
punto de ajuste de la temperatura y la temperatura ambiente
Si se presiona la flecha hacia arriba o la flecha hacia abajo
La parte superior izquierda de la pantalla muestra la configuración del modo
La parte superior derecha muestra el punto de ajuste
El centro de la pantalla muestra la temperatura ambiente
Si el problema persiste
Verifique el disyuntor y reajústelo si es necesario
Aserese de que el interruptor de alimentación del sistema de calefacción y
refrigeración está encendido
Aserese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
La calefacción se
activa al seleccionar el
modo de refrigeración
Verifique que no haya ninn cable conectado a W para los sistemas de bomba de
calor. Consulte la sección "Cableado"
Para aplicaciones de bomba de calor:
La válvula de inversión se activa en calefaccn en algunas bombas, y en
refrigeración en otras. Verifique que el ISU 2060 está ajustado correctamente
Verifique que ningún cable esté en cortocircuito. Busque secciones de cable
expuestas en el UWP
La calefacción
se activa sin
seleccionar el modo
de calefacción o
refrigeración.
Verifique que la pantalla no indica HEAT ON (CALEFACCIÓN ENCENDIDA) o COOL
ON (REFRIGERACIÓN ENCENDIDA)
Verifique que no haya ninn cable conectado a W para los sistemas de bomba de
calor. Consulte la sección "Cableado".
Verifique que ningún cable esté en cortocircuito. Busque secciones de cable
expuestas en el UWP
No se puede cambiar
el punto de ajuste
a la configuración
deseada
Verifique la configuración del modo [Heat (Calefaccn), Cool (Refrigeración)o Auto
(Automático) en la parte superior izquierda de la pantalla]
Los rangos de configuración para estos modos son:
Calefacción: 32ºF a 90ºF (0ºC a 32.0ºC)
Refrigeracn: 50ºF a 99ºF (10.0 ºC a 37.0 ºC)
WAITING FOR
EQUIPMENT
(Esperando Equipo) se
muestra en la pantalla,
a temperatura
ambiente
La funcn de protección del compresor está activada. Espere unos minutos a que el
sistema se reinicie de forma segura para evitar dañar el compresor.
background
16
Notas
background
17
Información reglamentaria
REGLAMENTO FCC
47 CFR § 15.19 (a)(3)
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de
la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes:
1 Este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales, y
2 Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencias que puedan causar
un funcionamiento no deseado.
47 CFR § 15.21 (sólo EE.UU.)
Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
47 CFR § 15.105 (b)
Consulte https://customer.resideo.com/en-US/support/
residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/
default.aspx para obtener información adicional de la FCC
para este producto.
NORMATIVA IC
RSS-GEN
Este aparato contiene transmisor(es)/receptor(es)
exento(s) de licencia que cumple(n) con las RSS exentas
de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico
de Canadá. La operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes:
1 Este dispositivo no debe causar interferencias.
2 Este aparato debe aceptar cualquier interferencia,
incluidas las que puedan causar un funcionamiento no
deseado del aparato.
Para obtener información sobre la garantía, visite Honeywellhome.com/support
Garantía limitada de 1 año
background
www.resideo.com
33-00687EFS-03 L.Y. Rev. 11-24
Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus filiales.
©2024 Resideo Technologies, Inc. La marca Honeywell Home se utiliza bajo licencia de
Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
Resideo Technologies Inc.
Scottsdale, AZ 85254
33-00687EFS-03
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑOS AL EQUIPO
La protección del compresor se puentea durante las pruebas. Para evitar
daños en el equipo, evite poner en marcha el compresor rápidamente.
PRECAUCIÓN: PELIGRO POR DESCARGA ELÉCTRICA
Puede causar descargas eléctricas o daños en el equipo. Desconecte la
corriente antes de comenzar la instalación.
PRECAUCIÓN: AVISO SOBRE RESIDUOS ELECTRÓNICOS
El producto y las baterías no deben desecharse junto con otros
residuos domésticos. Consultar los centros de acopio autorizados o
recicladores autorizados más cercanos. La correcta eliminación de
los equipos al final de su vida útil ayudará a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana.
PRECAUCIÓN: AVISO DE MERCURIO
Si este producto reemplaza un control que contiene mercurio en un tubo
sellado, no arroje el control antiguo a la basura. Póngase en contacto con
la autoridad local de gestión de residuos para obtener instrucciones sobre
el reciclaje y la eliminación adecuada.
Declaración de la FCC disponible en:
https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/codes-and-standards/
FCC15105/Pages/default.aspx
Para obtener asistencia con este producto, visite honeywellhome.com
O llame gratuitamente al servicio de atención al cliente de Resideo al
1-800-633-3991
Asistencia al cliente

Specifications

Honeywell RTH11B Questions and Answers