
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
PROFESSIONAL HAIR CLIPPER
USER MANUAL
MODEL:JM-2027A
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

1
MODEL:JM-2027A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
PROFESSIONAL HAIR
CLIPPER

2
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of european
Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin
crossed through indicates that the product requires
separate refuse collection in the European Union. This
applies to the product and all accessories marked with
this symbol. Products marked as such may not be
discarded with normal domestic waste, but must be taken
to acollection point for recycling electrical and electronic
devices.
OVERVIEW

3
* lf hair clipper cannot turn on, it is probably out of power. it needs to be
fully charged first.
METHOD OF USE
1. Before use, drop the special lubricating oil on the blade (Figure 1).
2. Push up the power switch to open the power supply of the electric
shears.
3. Move the back along the scalp with electric scissors, and trim the
scalp to the appropriate length.Do not reverse the use of electric
scissors, or you may overtrim.
4. Push down the power switch to turn off the power supply of the
electric shears.
CLEANING AND MAINTENANCE
In order to make it more convenient for you to use the clipper, we
recommend you to clean the clipper regularly, otherwise it will affect
the performance and life of the clipper.
Regular cleaning and maintenance will keep the clipper in good
condition and prevent the growth of odor and bacteria.
Keep the blade sharp.
1. Turn off the power supply of clipper and unplug the power supply.
2. Clean the body of the clipper with a clean cloth, clean the hair on
the head and blade of the clipper with a cleaning brush, and then
add a few drops of oil to the blade.
3. Clean up.Clippers should be kept in a dry and ventilated
environment to extend their service life.

4
PRECAUTIONS
1.Please follow the safety instructions as a violation may cause a short
circuit, fire, electric shock.Cause serious injury or death.
2.When charging is complete, hold the charger with your hand, then pull it
out of the socket. Remember.Do not pull on the charging cable.Do not pull
on the charging cable
3.To charge the product, use the USB cable supplied with the product.
When If the USB cable is damaged, do not use the USB cable for your
personal safety. Be sure to replace USB cable the to avoid accidents
danger.
4. Do not place heavy objects on the charging cable or other objects to trap
it to prevent damage or deformation of the charging cable.
5.regularly remove dust from the power outlet.
6, Please keep the device dry!

5
7. Do not connect or disconnect the adapter with wet hands, it should avoid
contact with liquids.
8. Do not use thinner. Extract the gasoline or alcohol to wipe the appliance
otherwise it will cause discoloration
9. This product is limited to repairing hair and should not be used for other
purposes.
10.Please check if the blade is damaged or deformed before use.
1 1. Do not disassemble or modify the device yourself. lf it does not work
properly contact a dealer authorized service center for inspection and
maintenance.
12. Persons with physical incompetence, mental retardation and lack of
relevant experience and knowledge (including children) should be used
under guardian supervision to avoid danger.
13. In order to ensure normal operation of the device, please charge it in
an environment between 5°C and 35C. Do not expose the device to direct
sunlight and do not place it near a camera. source of heat or heat.
WARRANTY REGULATIONS
1.The product through strict quality management and inspection
manufacturing.
2.lf the machine is failed in normal use,according to product warranty
card content.In the purchase shops or factory repair center to enjoy
two year free warranty.
3.Within warranty period,charges are applicable for the following
cases
1)Consumers use malfunction that occur in error.
2)lmproper repair of the malfunction.
3)Natural disasters cause the malfunction.
4)Move or drop after purchase,cause the malfunction.
5)Use non-original charger,cause the malfunction.
6)Not used in accordance with this manual,cause the
malfunction.
7)Damage caused by consumables.
4.Please show the warranty card and invoice when repairing.

6
DISUSE
The product cannot be thrown away as others when it doesn't work
any more. Please send it to the appointed recycle place, it helps the
environment.
Attention : 1) please make sure the battery is not in the machine
before it isn't disused
2) the machine should be out of the electric before the
battery is taking out.
3) the battery should be disposed safely.
The way of recycling disused charging battery
There is something inside of charging battery may contaminate the
nature. We suggest that get an advice from retailers or our company
to prolong the span of machine. When the decision is made, the
battery must be taking out by government recycling or the authorized
maintaining center, then put it in a certain place. Please don't drop it
easily.
WARRANTY CARD
Product name
Product number
Purchase date
Customer Name
Customer address
Dealers
Sales address

7
Telephone number
End date
Checker
Date
Product:PROFESSIONAL HAIR CLIPPER
Power:10W
Model:JM-2027A
Product input:5V= = 1A
Charging Time:3 hours After charging for work 90 minutes

8
FCC Information
FCC Information:
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly approved by
the party.responsible for compliance could void the user's authority to operate the
product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception,which can be determined by
turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.

9
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX


Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
PROFESJONALNA MASZYNKA DO
STRZYŻENIA WŁOSÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL: JM-2027A
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


1
MODEL: JM-2027A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
PROFESSIONAL HAIR
CLIPPER

2
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej
2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz
na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga
oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy
to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym
symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób nie
można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami
domowymi, ale należy je oddać do punktu zbiórki w celu
recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
OVERVIEW

3
Jeżeli maszynka do strzyżenia włosów nie włącza się, prawdopodobnie
jest rozładowana . Najpierw należy go w pełni naładować.
METHOD OF USE
1. Przed użyciem należy pokryć ostrze specjalnym olejem
smarującym (rysunek 1).
2. W celu otwarcia zasilania elektrycznego należy nacisnąć
wyłącznik zasilania. nożyce.
3. Przesuń nożyczkami elektrycznymi włosy z tyłu głowy i przytnij
skórę głowy. do odpowiedniej długości. Nie należy odwracać
sposobu użycia nożyczek elektrycznych ani możesz przesadzić.
4. Aby wyłączyć zasilanie elektryczne, naciśnij wyłącznik zasilania.
nożyce.
CLEANING AND MAINTENANCE
Aby ułatwić Państwu korzystanie z maszynki, Zalecamy regularne
czyszczenie maszynki do strzyżenia, w przeciwnym razie może to
mieć wpływ na jej wydajność i żywotność.
Regularne czyszczenie i konserwacja pozwolą utrzymać maszynkę
w dobrym stanie kondycjonują i zapobiegają powstawaniu
nieprzyjemnych zapachów i rozwojowi bakterii.
Utrzymuj ostrze ostre.
1. Wyłącz zasilanie maszynki i odłącz zasilanie. dostarczać.
2. Wyczyść korpus maszynki czystą szmatką, wyczyść włosy na
głowicę i ostrze maszynki do strzyżenia należy wyczyścić
szczoteczką do czyszczenia, a następnie Dodaj kilka kropli oleju do

4
ostrza.
3. Czyszczenie. Maszynki do strzyżenia należy przechowywać w
suchym i wentylowanym miejscu. środowiska, aby wydłużyć ich
żywotność.
PRECAUTIONS
1. Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa, gdyż ich
nieprzestrzeganie może spowodować zwarcie , pożar, porażenie prądem
elektrycznym, poważne obrażenia ciała lub śmierć.
2. Po zakończeniu ładowania przytrzymaj ładowarkę ręką, a następnie
pociągnij go z gniazdka. Pamiętaj. Nie ciągnij za kabel ładujący. Nie ciągnij
za kabel ładujący
3. Aby naładować produkt, użyj kabla USB dostarczonego z produktem.
Kiedy Jeżeli kabel USB jest uszkodzony, nie należy go używać do celów
osobistych. bezpieczeństwo. Pamiętaj o wymianie kabla USB, aby uniknąć

5
niebezpieczeństwa wypadków.
4. Nie umieszczaj ciężkich przedmiotów na kablu ładującym ani innych
przedmiotów, które mogłyby go przytrzasnąć. zapobiega uszkodzeniom i
odkształceniom kabla ładującego.
5. regularnie usuwaj kurz z gniazdka elektrycznego.
6. Utrzymuj urządzenie w suchości!
7. Nie podłączaj ani nie odłączaj adaptera mokrymi rękami, należy unikać
kontakt z płynami.
8. Nie używaj rozcieńczalnika. Wyciągnij benzynę lub alkohol, aby wytrzeć
urządzenie w przeciwnym razie spowoduje to przebarwienia
9. Produkt ten jest przeznaczony wyłącznie do naprawy włosów i nie
należy go stosować w innych celach. celów.
10. Przed użyciem sprawdź, czy ostrze nie jest uszkodzone lub
zdeformowane.
1 1. Nie rozmontowuj i nie modyfikuj urządzenia samodzielnie. Jeżeli nie
działa ono prawidłowo, W celu przeprowadzenia kontroli i konserwacji
należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
12. Osoby z niepełnosprawnością fizyczną, upośledzeniem umysłowym i
brakiem odpowiednich umiejętności doświadczenie i wiedza (w tym dzieci)
powinny być wykorzystywane pod opieką prawną nadzór w celu uniknięcia
niebezpieczeństwa.
13. Aby zapewnić prawidłową pracę urządzenia, należy ładować je w
środowisku o temperaturze od 5°C do 35°C. Nie wystawiaj urządzenia na
bezpośrednie działanie światła słonecznego i nie umieszczaj go w pobliżu
aparatu fotograficznego, źródła ciepła lub ciepła.
WARRANTY REGULATIONS
1. Produkt poprzez rygorystyczną kontrolę jakości i kontrolę
produkcja.
2. Jeśli maszyna ulegnie awarii podczas normalnego użytkowania,
zgodnie z gwarancją produktu Zawartość karty. W sklepach
zakupowych lub w fabrycznym centrum naprawczym możesz
cieszyć się dwuletnia bezpłatna gwarancja.
3. W okresie gwarancji opłaty obowiązują w następujących

6
przypadkach
1) Konsumenci używają wadliwych urządzeń, które powstają w
wyniku pomyłki.
2) Prawidłowa naprawa usterki.
3) Przyczyną awarii są klęski żywiołowe.
4) Przenoszenie lub upuszczenie po zakupie może
spowodować awarię.
5) Używanie nieoryginalnej ładowarki może spowodować
awarię.
6) Użytkowanie niezgodne z instrukcją może spowodować
awarię.
7) Uszkodzenia spowodowane przez materiały eksploatacyjne.
4. Przy naprawie należy okazać kartę gwarancyjną i fakturę.
DISUSE
Produkt nie może zostać wyrzucony jak inne, gdy już nie będzie
działał. Proszę wyślij je do wyznaczonego punktu recyklingu,
pomożesz środowisku.
Uwaga: 1) Przed użyciem urządzenia upewnij się, że w urządzeniu
nie ma baterii.
2) Przed wyjęciem akumulatora należy odłączyć
maszynę od zasilania elektrycznego.
3) Baterię należy zutylizować w bezpieczny sposób.
Sposób recyklingu zużytego akumulatora ładującego
W ładowanym akumulatorze znajduje się coś, co może
zanieczyścić akumulator. natura. Sugerujemy zasięgnięcie porady u
sprzedawców detalicznych lub naszej firmy aby przedłużyć czas
pracy maszyny. Gdy decyzja zostanie podjęta, bateria należy oddać
do recyklingu rządowego lub do autoryzowanego punktu
konserwacji środek, a następnie umieść go w określonym miejscu.
Proszę, nie upuść go łatwo.
WARRANTY CARD

7
Nazwa produktu
Numer produktu
Data zakupu
Nazwa klienta
Adres klienta
Dealerzy
Adres sprzedaży
Numer telefonu
Data zakończenia
Szachownica
Data
Produkt:PROFESJONALNA MASZYNKA DO STRZYŻENIA WŁOSÓW
Moc: 10W
Model:JM-2027A
Wejście produktu: 5V = = 1A
Czas ładowania: 3 godziny Po naładowaniu do pracy 90 minut

8
FCC Information
Informacje FCC:
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyraźnej zgody strony
odpowiedzialnej za zgodność mogą spowodować unieważnienie prawa
użytkownika do korzystania ze sprzętu!
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega
następującym dwóm warunkom:
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Produkt ten musi być odporny na wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia
mogące powodować niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE: Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały
wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą
spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania z produktu.
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami
dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC.
Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed
szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości
radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, może
powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak

9
gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt
powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można ustalić,
wyłączając i włączając produkt, zachęca się użytkownika do podjęcia próby
skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z następujących środków.
· Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
· Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem.
· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego
podłączony jest odbiornik.
· Aby uzyskać pomoc, należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego
technika radiowo-telewizyjnego.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

10
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX


Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
PROFESSIONELLER HAARSCHNEIDER
BENUTZERHANDBUCH
MODELL: JM-2027A
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

1
MODELL: JM-2027A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
PROFESSIONAL HAIR
CLIPPER

2
KORREKTE ENTSORGUNG
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass
dieses Produkt in der Europäischen Union einer
getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das
Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten
Zubehörteile. So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht
im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden.
OVERVIEW

3
Wenn sich der Haarschneider nicht einschalten lässt, ist er wahrscheinlich
leer . muss zuerst vollständig aufgeladen werden.
METHOD OF USE
1. Träufeln Sie vor dem Gebrauch das spezielle Schmieröl auf die
Klinge (Abbildung 1).
2. Drücken Sie den Netzschalter nach oben, um die
Stromversorgung des elektrischen Schere.
3. Bewegen Sie den Rücken entlang der Kopfhaut mit elektrischen
Scheren, und trimmen Sie die Kopfhaut auf die entsprechende
Länge. Verwenden Sie keine elektrischen Scheren oder Sie könnten
zu viel trimmen.
4. Drücken Sie den Netzschalter, um die Stromversorgung des
elektrischen Schere.
CLEANING AND MAINTENANCE
Um Ihnen die Bedienung des Haarschneiders zu erleichtern, Wir
empfehlen Ihnen, den Haarschneider regelmäßig zu reinigen, da
sonst die Leistung und Lebensdauer des Haarschneiders
beeinträchtigt werden .
Regelmäßige Reinigung und Wartung halten den Haarschneider in
gutem Zustand und verhindern die Bildung von Gerüchen und
Bakterien.
Halten Sie die Klinge scharf.
1. Schalten Sie die Stromversorgung des Haarschneiders aus und
ziehen Sie den Netzstecker. liefern.

4
2. Reinigen Sie das Gehäuse des Haarschneiders mit einem
sauberen Tuch, entfernen Sie die Haare Kopf und Klinge des
Haarschneiders mit einer Reinigungsbürste reinigen und dann
Geben Sie ein paar Tropfen Öl auf die Klinge.
3. Aufräumen. Haarschneidemaschinen sollten an einem trockenen
und belüfteten Ort aufbewahrt werden. Umgebung, um ihre
Lebensdauer zu verlängern.
PRECAUTIONS
1. Bitte befolgen Sie die Sicherheitshinweise, da eine Nichtbeachtung zu
Kurzschlüssen, Bränden oder Stromschlägen führen kann. Dies kann zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
2.Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, halten Sie das Ladegerät mit
der Hand fest und ziehen Sie es dann heraus. aus der Steckdose ziehen.
Denken Sie daran.Ziehen Sie nicht am Ladekabel.Ziehen Sie nicht am

5
Ladekabel
3.Verwenden Sie zum Laden des Produkts das mitgelieferte USB-Kabel .
Wenn das USB-Kabel beschädigt ist, verwenden Sie das USB-Kabel nicht
für Ihre persönlichen Sicherheit. Ersetzen Sie unbedingt das USB-Kabel,
um Unfallgefahr zu vermeiden.
4. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Ladekabel oder andere
Gegenstände, die es einklemmen könnten. Vermeidung von
Beschädigungen oder Verformungen des Ladekabels.
5. Entfernen Sie regelmäßig Staub aus der Steckdose.
6. Bitte halten Sie das Gerät trocken!
7. Schließen Sie den Adapter nicht mit nassen Händen an oder ab. Kontakt
mit Flüssigkeiten.
8. Verwenden Sie keinen Verdünner. Extrahieren Sie das Benzin oder den
Alkohol, um das Gerät abzuwischen Andernfalls kommt es zu
Verfärbungen
9. Dieses Produkt ist auf die Reparatur von Haaren beschränkt und sollte
nicht für andere Zwecke.
10.Bitte überprüfen Sie vor der Verwendung, ob die Klinge beschädigt oder
verformt ist.
1 1. Zerlegen oder modifizieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenn es nicht
richtig funktioniert Wenden Sie sich zur Inspektion und Wartung an ein vom
Händler autorisiertes Servicecenter.
12. Personen mit körperlicher Behinderung, geistiger Behinderung und
Mangel an Erfahrung und Wissen (einschließlich Kinder) sollten unter
Vormundschaft verwendet werden Beaufsichtigen Sie den Arzt, um
Gefahren zu vermeiden.
13. Um den normalen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, laden Sie es
bitte in einem Umgebung zwischen 5°C und 35°C. Setzen Sie das Gerät
nicht direkter Sonnenlicht aus und platzieren Sie es nicht in der Nähe einer
Wärme- oder Hitzequelle.
WARRANTY REGULATIONS
1.Das Produkt durch strenges Qualitätsmanagement und Inspektion
Herstellung.

6
2.Wenn die Maschine bei normalem Gebrauch ausfällt, gemäß der
Produktgarantie Karteninhalt. In den Kaufläden oder im
Werksreparaturzentrum zu genießen zwei Jahre kostenlose
Garantie.
3. Innerhalb der Garantiezeit fallen Gebühren für die folgenden Fälle
an
1) Verbraucher verwenden Fehlfunktionen, die versehentlich
auftreten.
2) Fachgerechte Behebung der Störung.
3) Naturkatastrophen verursachen die Störung.
4) Das Bewegen oder Fallenlassen nach dem Kauf kann zu
einer Fehlfunktion führen.
5) Die Verwendung eines nicht originalen Ladegeräts kann zu
Fehlfunktionen führen.
6)Eine Nichtbenutzung gemäß diesem Handbuch kann zu
Fehlfunktionen führen.
7) Durch Verbrauchsmaterialien verursachte Schäden.
4.Bitte legen Sie bei der Reparatur die Garantiekarte und die
Rechnung vor.
DISUSE
Das Produkt kann nicht wie andere weggeworfen werden, wenn es
nicht mehr funktioniert. Bitte Schicken Sie es an die dafür
vorgesehene Recyclingstelle. Das schont die Umwelt.
Achtung: 1) Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Batterie nicht in der
Maschine befindet, bevor diese nicht außer Betrieb genommen wird
2) Die Maschine sollte vom Stromnetz getrennt sein,
bevor die Batterie herausgenommen wird.
3) Die Batterie sollte sicher entsorgt werden.
So können Sie ausgediente Ladebatterien recyceln
Im Inneren des Akkus befindet sich etwas, das den Akku
verunreinigen kann. Natur. Wir empfehlen, sich von Einzelhändlern
oder unserem Unternehmen beraten zu lassen um die Lebensdauer
der Maschine zu verlängern. Wenn die Entscheidung getroffen ist,

7
die Batterie müssen durch staatliches Recycling oder autorisierte
Wartungsunternehmen entsorgt werden Mitte, dann legen Sie es an
einen bestimmten Ort. Bitte lassen Sie es nicht so leicht fallen.
WARRANTY CARD
Produktname
Produktnummer
Kaufdatum
Kundenname
Kundenadresse
Händler
Vertriebsadresse
Telefonnummer
Enddatum
Prüfer
Datum
Produkt: PROFESSIONELLER HAARSCHNEIDER
Leistung: 10W
Modell: JM-2027A
Produkteingang: 5 V = = 1 A
Ladezeit: 3 Stunden Nach dem Aufladen für die Arbeit 90 Minuten

8
FCC Information
FCC-Informationen:
ACHTUNG: Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von
der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, kann die
Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen!
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
den folgenden zwei Bedingungen:
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich
Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht
ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt
wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Produkts führen.

9
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für
digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese
Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei
der Installation in Wohngebieten bieten.
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese
auch ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und
verwendet wird, kann es zu Störungen des Funkverkehrs kommen. Es gibt jedoch
keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen
auftreten. Wenn dieses Produkt Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs
verursacht (was durch Ein- und Ausschalten des Produkts festgestellt werden
kann), wird dem Benutzer empfohlen, die Störungen durch eine oder mehrere der
folgenden Maßnahmen zu beheben.
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als
den, an den der Empfänger angeschlossen ist.
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen
Radio-/Fernsehtechniker.

10
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX


Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
TONDEUSE À CHEVEUX PROFESSIONNELLE
MANUEL D'UTILISATION
MODÈLE : JM-2027A
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


1
MODÈLE : JM-2027A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
PROFESSIONAL HAIR
CLIPPER

2
ÉLIMINATION CORRECTE
Ce produit est soumis aux dispositions de la directive
européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une
poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet
d'une collecte sélective dans l'Union européenne. Cela
s'applique au produit et à tous les accessoires marqués
de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères
normales, mais doivent être déposés dans un point de
collecte pour le recyclage des appareils électriques et
électroniques.
OVERVIEW

3
Si la tondeuse à cheveux ne s'allume pas, elle est probablement
déchargée . doit d'abord être complètement chargé.
METHOD OF USE
1. Avant utilisation, déposez l'huile lubrifiante spéciale sur la lame
(Figure 1).
2. Poussez l'interrupteur d'alimentation vers le haut pour ouvrir
l'alimentation électrique cisailles.
3. Déplacez le dos le long du cuir chevelu avec des ciseaux
électriques et coupez le cuir chevelu à la longueur appropriée.
N'inversez pas l'utilisation des ciseaux électriques, ou vous risquez
de trop tailler.
4. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour couper
l'alimentation électrique. cisailles.
CLEANING AND MAINTENANCE
Afin de vous faciliter l'utilisation de la tondeuse, nous nous vous
recommandons de nettoyer régulièrement la tondeuse, sinon cela
affectera les performances et la durée de vie de la tondeuse.
Un nettoyage et un entretien réguliers maintiendront la tondeuse en
bon état. conditionner et empêcher la croissance des odeurs et des
bactéries.
Gardez la lame bien aiguisée.
1. Coupez l'alimentation de la tondeuse et débranchez l'alimentation
fournir.
2. Nettoyez le corps de la tondeuse avec un chiffon propre, nettoyez

4
les cheveux la tête et la lame de la tondeuse avec une brosse de
nettoyage, puis ajoutez quelques gouttes d'huile sur la lame.
3. Nettoyage. Les tondeuses doivent être conservées dans un
endroit sec et aéré. environnement pour prolonger leur durée de vie.
PRECAUTIONS
1. Veuillez suivre les consignes de sécurité car une violation peut
provoquer un court - circuit, un incendie, un choc électrique, des blessures
graves ou la mort.
2. Une fois la charge terminée, tenez le chargeur avec votre main, puis
tirez débranchez-le de la prise. N'oubliez pas. Ne tirez pas sur le câble de
charge. Ne tirez pas sur le câble de charge
3. Pour charger le produit, utilisez le câble USB fourni avec le produit.
Lorsque Si le câble USB est endommagé, n'utilisez pas le câble USB à des
fins personnelles. Sécurité. Assurez-vous de remplacer le câble USB pour

5
éviter tout risque d'accident.
4. Ne placez pas d'objets lourds sur le câble de charge ou d'autres objets
pour le coincer. éviter d'endommager ou de déformer le câble de charge.
5. Retirez régulièrement la poussière de la prise de courant.
6. Veuillez garder l'appareil au sec !
7. Ne connectez pas ou ne déconnectez pas l'adaptateur avec les mains
mouillées, cela devrait éviter contact avec des liquides.
8. N'utilisez pas de diluant. Extrayez l'essence ou l'alcool pour essuyer
l'appareil sinon cela provoquera une décoloration
9. Ce produit est limité à la réparation des cheveux et ne doit pas être
utilisé à d'autres fins. fins.
10.Veuillez vérifier si la lame est endommagée ou déformée avant
utilisation.
1 1. Ne démontez pas et ne modifiez pas l'appareil vous-même. S'il ne
fonctionne pas correctement Contactez un centre de service agréé par le
revendeur pour l'inspection et l'entretien.
12. Les personnes souffrant d’incapacité physique, de retard mental et
d’absence de compétences pertinentes l'expérience et les connaissances
(y compris les enfants) doivent être utilisées sous tutelle surveillance pour
éviter le danger.
13. Afin d'assurer le fonctionnement normal de l'appareil, veuillez le
charger dans un environnement entre 5°C et 35°C. N'exposez pas
l'appareil à la lumière directe lumière du soleil et ne le placez pas à
proximité d'une source de chaleur ou de chaleur.
WARRANTY REGULATIONS
1. Le produit grâce à une gestion et une inspection de qualité strictes
fabrication.
2. Si la machine tombe en panne lors d'une utilisation normale,
conformément à la garantie du produit contenu de la carte. Dans les
magasins d'achat ou le centre de réparation d'usine pour profiter
Garantie gratuite de deux ans.
3. Pendant la période de garantie, des frais sont applicables pour les
cas suivants

6
1) Les consommateurs utilisent des dysfonctionnements qui se
produisent par erreur.
2)Réparation appropriée du dysfonctionnement.
3) Les catastrophes naturelles provoquent le
dysfonctionnement.
4) Déplacer ou laisser tomber après l'achat, cela peut provoquer
un dysfonctionnement.
5) Utilisez un chargeur non original, cela peut provoquer un
dysfonctionnement.
6) Non utilisé conformément à ce manuel, peut entraîner un
dysfonctionnement.
7) Dommages causés par des consommables.
4.Veuillez montrer la carte de garantie et la facture lors de la
réparation.
DISUSE
Le produit ne peut pas être jeté comme les autres lorsqu'il ne
fonctionne plus. S'il vous plaît Envoyez-le au lieu de recyclage
désigné, cela aide l'environnement.
Attention : 1) Veuillez vous assurer que la batterie n'est pas dans la
machine avant de la mettre hors service.
2) la machine doit être hors tension avant de retirer la
batterie.
3) la batterie doit être éliminée en toute sécurité.
La méthode de recyclage des batteries de charge usagées
Il y a quelque chose à l'intérieur de la batterie en charge qui peut
contaminer la nature. Nous vous suggérons de demander conseil
aux détaillants ou à notre entreprise pour prolonger la durée de vie
de la machine. Lorsque la décision est prise, la batterie doit être
retiré par le gouvernement pour le recyclage ou l'entretien autorisé
centre, puis placez-le à un endroit précis. Veuillez ne pas le laisser
tomber facilement.
WARRANTY CARD

7
Nom du produit
Numéro de produit
Date d'achat
Nom du client
Adresse du client
Concessionnaires
Adresse de vente
Numéro de
téléphone
Date de fin
Vérificateur
Date
Produit : TONDEUSE À CHEVEUX PROFESSIONNELLE
Puissance : 10 W
Modèle : JM-2027A
Entrée produit : 5 V = = 1 A
Temps de charge : 3 heures Après la charge pour le travail 90 minutes

8
FCC Information
Informations FCC :
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à
utiliser l'équipement !
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent
provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce produit non
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit.
Remarque : ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil
numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle.

9
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique. S'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune
garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si ce produit provoque des interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant le produit,
l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une
ou plusieurs des mesures suivantes.
· Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
· Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
· Brancher le produit sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
· Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de
l’aide.
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.

10
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX


Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support
PROFESSIONELE TONDEUSE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODEL: JM-2027A
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

1
MODEL: JM-2027A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
PROFESSIONAL HAIR
CLIPPER

2
CORRECTE VERWIJDERING
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de
Europese richtlijn 2012/19/EU. Het symbool met een
doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de
Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit
geldt voor het product en alle accessoires die met dit
symbool zijn gemarkeerd. Producten die als zodanig zijn
gemarkeerd, mogen niet met het normale huishoudelijke
afval worden weggegooid, maar moeten worden
ingeleverd bij een inzamelpunt voor recycling van
elektrische en elektronische apparaten.
OVERVIEW

3
Als de tondeuse niet kan worden ingeschakeld, is deze waarschijnlijk
zonder stroom . moet eerst volledig worden opgeladen.
METHOD OF USE
1. Voor gebruik de speciale smeerolie op het mes druppelen (Figuur
1).
2. Duw de aan/uit-schakelaar omhoog om de stroomtoevoer van de
elektrische schaar.
3. Beweeg de achterkant langs de hoofdhuid met een elektrische
schaar en trim de hoofdhuid tot de juiste lengte. Gebruik de
elektrische schaar niet omgekeerd, of U kunt te veel bijsnijden.
4. Druk op de aan/uit-schakelaar om de stroomtoevoer van de
elektrische schaar.
CLEANING AND MAINTENANCE
Om het gebruik van de tondeuse voor u zo comfortabel mogelijk te
maken, hebben wij: Wij raden u aan de tondeuse regelmatig schoon
te maken, anders heeft dit invloed op de prestaties en levensduur
van de tondeuse.
Regelmatig schoonmaken en onderhouden zorgt ervoor dat de
tondeuse in goede conditie blijft. conditie en voorkomt de groei van
geuren en bacteriën.
Houd het mes scherp.
1. Schakel de voeding van de tondeuse uit en haal de stekker uit het
stopcontact. levering.
2. Maak de behuizing van de tondeuse schoon met een schone

4
doek, veeg het haar op de kop en het mes van de tondeuse met een
reinigingsborstel en vervolgens Doe een paar druppels olie op het
mes.
3. Opruimen. Tondeuses moeten op een droge en geventileerde
plaats worden bewaard. omgeving om hun levensduur te verlengen.
PRECAUTIONS
1. Volg de veiligheidsinstructies op. Overtreding hiervan kan kortsluiting,
brand en elektrische schokken veroorzaken. Dit kan ernstig letsel of de
dood tot gevolg hebben.
2. Wanneer het opladen voltooid is, houdt u de oplader vast met uw hand
en trekt u hem eruit. het uit het stopcontact. Onthoud.Trek niet aan de
laadkabel.Trek niet aan de laadkabel
3. Om het product op te laden, gebruikt u de USB-kabel die bij het product
is geleverd. Wanneer Als de USB-kabel beschadigd is, mag u de

5
USB-kabel niet gebruiken voor uw persoonlijke veiligheid. Zorg ervoor dat
u de USB-kabel vervangt om ongelukken te voorkomen.
4. Plaats geen zware voorwerpen op de laadkabel of andere voorwerpen
waardoor deze bekneld kan raken. Voorkom schade of vervorming van de
laadkabel.
5. Verwijder regelmatig stof uit het stopcontact.
6. Houd het apparaat droog!
7. Sluit de adapter niet aan of koppel hem niet los met natte handen. Dit
moet voorkomen dat contact met vloeistoffen.
8. Gebruik geen thinner. Haal de benzine of alcohol eruit om het apparaat
schoon te vegen anders zal het verkleuring veroorzaken
9. Dit product is beperkt tot het herstellen van haar en mag niet voor
andere doeleinden worden gebruikt. doeleinden.
10. Controleer voor gebruik of het mes beschadigd of vervormd is.
1 1. Demonteer of wijzig het apparaat niet zelf. Als het niet goed werkt,
Neem contact op met een geautoriseerd servicecentrum van uw dealer
voor inspectie en onderhoud.
12. Personen met lichamelijke incompetentie, verstandelijke beperking en
gebrek aan relevante ervaring en kennis (inclusief kinderen) dienen onder
toezicht van de voogd te worden gebruikt toezicht om gevaar te
voorkomen.
13. Om een normale werking van het apparaat te garanderen, dient u het
op te laden in een omgeving tussen 5°C en 35°C. Stel het apparaat niet
bloot aan direct zonlicht. zonlicht en plaats het niet in de buurt van een
camera. warmtebron of hitte.
WARRANTY REGULATIONS
1. Het product wordt onderworpen aan strikt kwaliteitsbeheer en
inspectie productie.
2. Als de machine bij normaal gebruik defect raakt, volgens de
productgarantie kaartinhoud.In de aankoopwinkels of
fabrieksreparatiecentrum om te genieten twee jaar gratis garantie.
3. Binnen de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht
voor de volgende gevallen

6
1) Consumenten maken gebruik van storingen die per ongeluk
optreden.
2) Onjuiste reparatie van de storing.
3) De storing wordt veroorzaakt door natuurrampen.
4) Als u het product na aankoop verplaatst of laat vallen, kan dit
tot storingen leiden.
5) Gebruik een niet-originele oplader, dit kan storingen
veroorzaken.
6) Indien het apparaat niet volgens de instructies in deze
handleiding wordt gebruikt, kan dit tot storingen leiden.
7) Schade veroorzaakt door verbruiksartikelen.
4. Toon bij reparatie de garantiekaart en de factuur.
DISUSE
Het product kan niet worden weggegooid zoals andere producten als
het niet meer werkt. breng het naar de aangewezen recycleplaats,
het helpt het milieu.
Let op: 1) zorg ervoor dat de batterij niet in de machine zit voordat u
deze niet meer gebruikt.
2) De machine moet van het elektriciteitsnet zijn gehaald
voordat de accu wordt verwijderd.
3) De batterij moet op een veilige manier worden
afgevoerd.
De manier om een afgedankte oplaadbatterij te recyclen
Er zit iets in de batterij die opgeladen moet worden, wat de batterij
kan verontreinigen. natuur. Wij raden u aan om advies te vragen aan
retailers of ons bedrijf om de spanwijdte van de machine te
verlengen. Wanneer de beslissing is genomen, de batterij moet
worden afgevoerd door de overheid voor recycling of door de
bevoegde onderhoudsdienst centreren, en zet het dan op een
bepaalde plek. Laat het alsjeblieft niet zomaar vallen.
WARRANTY CARD

7
Productnaam
Productnummer
Aankoopdatum
Klantnaam
Klantadres
Handelaren
Verkoopadres
Telefoonnummer
Einddatum
Controleur
Datum
Product:PROFESSIONELE HAARTRONDE
Vermogen: 10W
Model:JM-2027A
Productingang: 5V = 1A
Oplaadtijd: 3 uur Na opladen voor werk 90 minuten

8
FCC Information
FCC-informatie:
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door
de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van de
gebruiker om het apparaat te bedienen ongeldig maken!
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen
aan de volgende twee voorwaarden:
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie
die ongewenste werking kan veroorzaken.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet
uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de
naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het product te bedienen
ongeldig maken.
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat
van klasse B, conform Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om
redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële
installatie.
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan,
indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies,

9
schadelijke interferentie veroorzaken in radiocommunicatie. Er is echter geen
garantie dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als dit
product schadelijke interferentie veroorzaakt in radio- of televisieontvangst, wat
kan worden vastgesteld door het product uit en aan te zetten, wordt de gebruiker
aangemoedigd om te proberen de interferentie te corrigeren door een of meer van
de volgende maatregelen.
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
· Sluit het product aan op een stopcontact van een ander circuit dan waarop de
ontvanger is aangesloten.
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166

10
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX


Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
PROFESSIONELL HÅRKLIPPARE
ANVÄNDARMANUAL
MODELL: JM-2027A
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

1
MODELL: JM-2027A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
PROFESSIONAL HAIR
CLIPPER

2
KORREKT AVFALLSHANTERING
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det
europeiska direktivet 2012/19/EU. Symbolen som visar
en soptunna korsad anger att produkten kräver separat
sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla
tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta
som sådana får inte slängas tillsammans med vanligt
hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats
för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
OVERVIEW

3
* Om hårklipparen inte kan slås på är den förmodligen strömlös. jag t
måste laddas helt först.
METHOD OF USE
1. Före användning, släpp den speciella smörjoljan på bladet (Figur
1).
2. Tryck upp strömbrytaren för att öppna strömförsörjningen till den
elektriska sax.
3. Flytta ryggen längs hårbotten med en elektrisk sax och trimma
hårbotten till lämplig längd. Vänd inte om användningen av elektriska
saxar, eller du kan övertrimma.
4. Tryck ner strömbrytaren för att stänga av strömförsörjningen till
den elektriska sax.
CLEANING AND MAINTENANCE
För att göra det bekvämare för dig att använda klipparen, har vi
rekommenderar att du rengör klipparen regelbundet, annars kommer
det att påverka klipparens prestanda och livslängd.
Regelbunden rengöring och underhåll kommer att hålla klipparen i
bra tillstånd och förhindra tillväxt av lukt och bakterier.
Håll bladet skarpt.
1. Stäng av strömförsörjningen till klipparen och koppla ur strömmen
förse.
2. Rengör kroppen på klipparen med en ren trasa, rengör håret på
huvudet och bladet på klipparen med en rengöringsborste, och
sedan tillsätt några droppar olja till bladet.

4
3. Clean up.Clippers bör förvaras i ett torrt och ventilerat miljö för att
förlänga deras livslängd.
PRECAUTIONS
1. Följ säkerhetsinstruktionerna eftersom en överträdelse kan orsaka
kortslutning , brand, elektriska stötar. Orsaka allvarliga skador eller
dödsfall.
2. När laddningen är klar, håll laddaren med handen och dra sedan i den
den ur uttaget. Kom ihåg. Dra inte i laddningskabeln. Dra inte i
laddningskabeln
3. För att ladda produkten, använd U SB-kabeln som medföljer produkten.
När Om USB-kabeln är skadad, använd inte USB-kabeln för din personliga
säkerhet. Se till att byta ut USB-kabeln för att undvika olycksrisk.
4. Placera inte tunga föremål på laddningskabeln eller andra föremål att
fånga den vid förhindra skador eller deformering av laddningskabeln.

5
5 . ta bort damm från eluttaget regelbundet.
6, Vänligen håll enheten torr!
7. Anslut eller koppla inte bort adaptern med våta händer, det bör undvikas
kontakt med vätskor.
8. Använd inte thinner. Ta ut bensinen eller alkoholen för att torka av
apparaten annars kommer det att orsaka missfärgning
9. Denna produkt är begränsad till att reparera hår och bör inte användas
för andra syften.
10. Kontrollera om bladet är skadat eller deformerat före användning.
1 1. Ta inte isär eller modifiera enheten själv. Om det inte fungerar som det
ska kontakta ett auktoriserat servicecenter för återförsäljare för inspektion
och underhåll.
12. Personer med fysisk inkompetens, psykisk utvecklingsstörning och
bristande relevant erfarenhet och kunskap (inklusive barn) bör användas
under vårdnadshavare övervakning för att undvika fara.
13. För att säkerställa normal drift av enheten, ladda den i en miljö mellan
5°C och 35C. Utsätt inte enheten för direkt solljus och placera den inte
nära en kamera. värmekälla eller värmekälla.
WARRANTY REGULATIONS
1. Produkten genom strikt kvalitetsstyrning och inspektion
tillverkning.
2. Om maskinen inte fungerar vid normal användning, enligt
produktgarantin kortinnehåll.I köpbutiker eller
fabriksreparationscenter att njuta av två års gratis garanti.
3.Inom garantiperioden tillkommer avgifter för följande fall
1) Konsumenter använder fel som uppstår av misstag.
2) lkorrekt reparation av felet.
3) Naturkatastrofer orsakar felet.
4) Flytta eller släpp efter köpet, orsaka fel.
5) Använd icke-original laddare, orsaka fel.
6)Används inte i enlighet med denna manual, orsakar felet.
7) Skador orsakade av förbrukningsvaror.
4.Visa upp garantikortet och fakturan vid reparation.

6
DISUSE
Produkten kan inte slängas som andra när den inte fungerar längre.
Behaga skicka den till utsedd återvinningsplats, det hjälper miljön.
Observera: 1) se till att batteriet inte sitter i maskinen innan det inte
tas ur bruk
2) maskinen ska vara ur ström innan batteriet tas ur.
3) batteriet ska kasseras på ett säkert sätt.
Sättet att återvinna uttjänt laddningsbatteri
Det finns något inuti det laddande batteriet som kan förorena
batteriet natur. Vi föreslår att du får råd från återförsäljare eller vårt
företag för att förlänga maskinens spann. När beslutet är taget,
batteriet måste tas ut genom statlig återvinning eller auktoriserad
underhåll centrera och placera den sedan på en viss plats. Snälla
släpp det inte lätt.
WARRANTY CARD
Produktnamn
Produktnummer
Inköpsdatum
Kundens namn
Kundadress
Återförsäljare
Försäljningsadress
Telefonnummer

7
Slutdatum
Checker
Datum
Produkt: PROFESSIONELL HÅRSTICKARE
Effekt: 10W
Modell: JM-2027A
Produktingång: 5V= = 1A
Laddningstid: 3 timmar Efter laddning för arbete 90 minuter
FCC Information
FCC-information:

8
FÖRSIKTIGHET: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av
den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva användarens behörighet att
använda utrustningen!
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två
villkor:
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar
som kan orsaka oönskad funktion.
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen
godkänts av den part som är ansvarig för efterlevnaden kan upphäva användarens
behörighet att använda produkten.
Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för
en digital enhet av klass B i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser
är utformade för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i en
bostadsinstallation.
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om
den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan den orsaka
skadliga störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att
störningar inte kommer att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar
skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas genom att
stänga av och på produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera
störningen med en eller flera av följande åtgärder.
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
· Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren är
ansluten till.
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.

9
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX


Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
MAQUINILLA PARA CORTAR EL PELO
PROFESIONAL
MANUAL DEL USUARIO
MODELO: JM-2027A
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


1
MODELO: JM-2027A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
PROFESSIONAL HAIR
CLIPPER

2
ELIMINACIÓN CORRECTA
Este producto está sujeto a las disposiciones de la
Directiva europea 2012/19/UE. El símbolo que muestra
un contenedor de basura tachado indica que el producto
requiere una recogida selectiva de residuos en la Unión
Europea. Esto se aplica al producto y a todos los
accesorios marcados con este símbolo. Los productos
marcados como tales no pueden desecharse con los
residuos domésticos normales, sino que deben llevarse a
un punto de recogida para reciclar dispositivos eléctricos
y electrónicos.
OVERVIEW

3
Si la cortadora de cabello no se enciende, probablemente no tenga
energía . Primero debe cargarse completamente.
METHOD OF USE
1. Antes de usar, coloque el aceite lubricante especial sobre la
cuchilla (Figura 1).
2. Empuje hacia arriba el interruptor de encendido para abrir la
fuente de alimentación eléctrica. tijeras.
3. Mueva la parte posterior a lo largo del cuero cabelludo con tijeras
eléctricas y recorte el cuero cabelludo. a la longitud adecuada. No
invierta el uso de tijeras eléctricas, o Puedes recortar demasiado.
4. Presione el interruptor de encendido para apagar el suministro de
energía eléctrica. tijeras.
CLEANING AND MAINTENANCE
Para que le resulte más cómodo utilizar la cortadora, le ofrecemos
Le recomendamos que limpie la cortadora periódicamente, de lo
contrario afectará el rendimiento y la vida útil de la cortadora.
La limpieza y el mantenimiento regulares mantendrán la cortadora
en buen estado. Acondiciona y previene el crecimiento de olores y
bacterias.
Mantenga la cuchilla afilada.
1. Apague la fuente de alimentación de la cortadora y desenchúfela.
suministrar.
2. Limpie el cuerpo de la cortadora con un paño limpio, limpie el
cabello el cabezal y la cuchilla de la cortadora con un cepillo de

4
limpieza y luego Añade unas gotas de aceite a la cuchilla.
3. Limpieza. Las cortadoras deben guardarse en un lugar seco y
ventilado. medio ambiente para prolongar su vida útil.
PRECAUTIONS
1. Siga las instrucciones de seguridad, ya que una violación puede causar
un cortocircuito , incendio o descarga eléctrica, lo que podría causar
lesiones graves o la muerte.
2. Cuando la carga esté completa, sostenga el cargador con la mano y
luego tire sáquelo del enchufe. Recuerde. No tire del cable de carga. No
tire del cable de carga.
3. Para cargar el producto, utilice el cable USB que viene con el producto.
Si el cable USB está dañado, no lo utilice para fines personales. Seguridad.
Asegúrese de reemplazar el cable USB para evitar accidentes.
4. No coloque objetos pesados sobre el cable de carga ni otros objetos

5
que puedan atraparlo. Evitar daños o deformaciones en el cable de carga.
5. Retire periódicamente el polvo de la toma de corriente.
6. ¡Mantenga el dispositivo seco!
7. No conecte ni desconecte el adaptador con las manos mojadas, debe
evitar contacto con líquidos.
8. No utilice disolventes. Extraiga la gasolina o el alcohol para limpiar el
aparato. De lo contrario, provocará decoloración .
9. Este producto se limita a reparar el cabello y no debe usarse para otros
fines. propósitos.
10. Compruebe si la cuchilla está dañada o deformada antes de usarla.
1 1. No desmonte ni modifique el dispositivo usted mismo. Si no funciona
correctamente Comuníquese con un centro de servicio autorizado del
distribuidor para inspección y mantenimiento.
12. Personas con incompetencia física, retraso mental y falta de
conocimientos pertinentes La experiencia y los conocimientos (incluidos
los de los niños) deben utilizarse bajo tutela. Supervisión para evitar
peligro.
13. Para garantizar el funcionamiento normal del dispositivo, cárguelo en
un ambiente entre 5°C y 35°C. No exponga el dispositivo a la luz directa
luz solar y no lo coloque cerca de una cámara. fuente de calor o calor.
WARRANTY REGULATIONS
1. El producto pasa por una estricta gestión de calidad e inspección.
fabricación.
2. Si la máquina falla durante el uso normal, de acuerdo con la
garantía del producto. Contenido de la tarjeta. En las tiendas de
compra o en el centro de reparación de fábrica para disfrutar Dos
años de garantía gratuita.
3. Dentro del período de garantía, se aplicarán cargos en los
siguientes casos:
1) Los consumidores hacen uso de fallos que se producen por
error.
2) Reparación inadecuada de la avería.
3)Los desastres naturales provocan el mal funcionamiento.

6
4)Mover o dejar caer después de la compra puede provocar un
mal funcionamiento.
5) Utilice un cargador no original, ya que puede provocar un mal
funcionamiento.
6) Si no se utiliza de acuerdo con este manual, podría
producirse un mal funcionamiento.
7)Daños causados por consumibles.
4. Muestre la tarjeta de garantía y la factura al realizar la reparación.
DISUSE
El producto no se puede desechar como otros cuando ya no
funciona. Por favor Envíelo al lugar de reciclaje designado, ayuda al
medio ambiente.
Atención: 1) asegúrese de que la batería no esté en la máquina
antes de dejarla de usar.
2) La máquina debe estar desconectada de la red
eléctrica antes de retirar la batería.
3) La batería debe desecharse de forma segura.
La forma de reciclar la batería de carga en desuso
Hay algo dentro de la batería que se está cargando que puede
contaminarla. Naturaleza. Le sugerimos que se asesore con los
minoristas o con nuestra empresa. Para prolongar la vida útil de la
máquina. Cuando se toma la decisión, la batería Debe ser retirado
por el gobierno de reciclaje o el mantenimiento autorizado. Céntralo
y colócalo en un lugar determinado. No lo dejes caer fácilmente.
WARRANTY CARD
Nombre del
producto
Número de

7
producto
Fecha de compra
Nombre del cliente
Dirección del
cliente
Distribuidores
Dirección de venta
Número telefónico
Fecha de
finalización
Inspector
Fecha
Producto: CORTADORA DE PELO PROFESIONAL
Potencia: 10 W
Modelo: JM-2027A
Entrada del producto: 5 V = 1 A
Tiempo de carga: 3 horas Después de cargar para trabajar 90 minutos

8
FCC Information
Información de la FCC:
PRECAUCIÓN: ¡ Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por
la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para
operar el equipo!
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Este producto puede causar interferencias dañinas.
2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquella
que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a este producto no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para operar el producto.
Nota: Este producto ha sido probado y se ha determinado que cumple con los
límites para un dispositivo digital de Clase B de conformidad con la Parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección
razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.

9
Este producto genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de
que no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si este
producto causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo
que se puede determinar encendiendo y apagando el producto, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas.
· Reorientar o reubicar la antena receptora.
· Aumentar la distancia entre el producto y el receptor.
· Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
· Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener
ayuda.
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.

10
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX


Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
TAGLIACAPELLI PROFESSIONALE
MANUALE D'USO
MODELLO: JM-2027A
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

1
MODELLO: JM-2027A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
PROFESSIONAL HAIR
CLIPPER

2
SMALTIMENTO CORRETTO
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della
Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo raffigurante un
bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto
richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea. Ciò
si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati
con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali
non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici,
ma devono essere portati in un punto di raccolta per il
riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
OVERVIEW

3
Se il tagliacapelli non si accende, probabilmente è scarico . deve essere
prima completamente carica.
METHOD OF USE
1. Prima dell'uso, applicare l'olio lubrificante speciale sulla lama
(Figura 1).
2. Spingere verso l'alto l'interruttore di alimentazione per aprire
l'alimentazione elettrica cesoie.
3. Muovi la parte posteriore lungo il cuoio capelluto con le forbici
elettriche e rifinisci il cuoio capelluto alla lunghezza appropriata. Non
invertire l'uso delle forbici elettriche, o potresti esagerare.
4. Premere verso il basso l'interruttore di alimentazione per
spegnere l'alimentazione elettrica cesoie.
CLEANING AND MAINTENANCE
Per rendere più comodo l'uso del tagliacapelli, abbiamo Ti
consigliamo di pulire regolarmente il tagliacapelli, altrimenti ne
comprometterà le prestazioni e la durata.
Una pulizia e una manutenzione regolari manterranno il tagliacapelli
in buone condizioni condizionano e prevengono la proliferazione di
odori e batteri.
Mantenere la lama affilata.
1. Spegnere l'alimentazione del tagliacapelli e scollegare la spina
fornitura.
2. Pulisci il corpo del tagliacapelli con un panno pulito, pulisci i peli
su la testina e la lama del tagliacapelli con una spazzola per la

4
pulizia, quindi aggiungere qualche goccia di olio sulla lama.
3. Pulizia. Le tosatrici devono essere conservate in un luogo
asciutto e ventilato. ambiente per prolungarne la durata utile.
PRECAUTIONS
1. Seguire le istruzioni di sicurezza poiché la violazione può causare
cortocircuiti , incendi, scosse elettriche, lesioni gravi o morte.
2. Quando la carica è completa, tenere il caricabatterie con la mano, quindi
tirare estrarlo dalla presa. Ricorda. Non tirare il cavo di ricarica. Non tirare
il cavo di ricarica
3. Per caricare il prodotto, utilizzare il cavo USB fornito con il prodotto.
Quando Se il cavo USB è danneggiato, non utilizzarlo per scopi personali.
sicurezza. Assicurarsi di sostituire il cavo USB per evitare incidenti e
pericoli.
4. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo di ricarica o altri oggetti che

5
possano intrappolarlo evitare danni o deformazioni del cavo di ricarica.
5. rimuovere regolarmente la polvere dalla presa di corrente.
6. Si prega di mantenere il dispositivo asciutto!
7. Non collegare o scollegare l'adattatore con le mani bagnate, si dovrebbe
evitare contatto con liquidi.
8. Non usare diluente. Estrarre la benzina o l'alcool per pulire l'apparecchio
altrimenti causerà scolorimento
9. Questo prodotto è limitato alla riparazione dei capelli e non deve essere
utilizzato per altri scopi. scopi.
10. Prima dell'uso, controllare che la lama non sia danneggiata o
deformata.
1 1. Non smontare o modificare il dispositivo da soli. Se non funziona
correttamente contattare un centro di assistenza autorizzato per
l'ispezione e la manutenzione.
12. Persone con incapacità fisica, ritardo mentale e mancanza di
competenze rilevanti esperienza e conoscenza (anche dei bambini)
devono essere utilizzate sotto la tutela supervisione per evitare pericoli.
13. Per garantire il normale funzionamento del dispositivo, caricarlo in un
ambiente tra 5°C e 35°C. Non esporre il dispositivo alla luce diretta luce
solare e non posizionarlo vicino a una macchina fotografica, a una fonte di
calore o a fonti di calore.
WARRANTY REGULATIONS
1. Il prodotto attraverso una rigorosa gestione della qualità e
ispezione produzione.
2.Se la macchina si guasta durante il normale utilizzo, secondo la
garanzia del prodotto contenuto della carta.Nei negozi di acquisto o
nei centri di riparazione della fabbrica per godere garanzia gratuita di
due anni.
3. Entro il periodo di garanzia, si applicano costi per i seguenti casi
1) I consumatori utilizzano malfunzionamenti che si verificano
per errore.
2) la corretta riparazione del malfunzionamento.
3) Il malfunzionamento è causato da calamità naturali.

6
4) Spostamento o caduta dopo l'acquisto possono causare
malfunzionamenti.
5) Utilizzare un caricabatterie non originale può causare
malfunzionamenti.
6) Se non utilizzato in conformità con il presente manuale, può
causare malfunzionamenti.
7) Danni causati da materiali di consumo.
4. Si prega di esibire la scheda di garanzia e la fattura al momento
della riparazione.
DISUSE
Il prodotto non può essere buttato via come gli altri quando non
funziona più. Per favore portalo al centro di riciclaggio designato,
aiuti l'ambiente.
Attenzione: 1) assicurarsi che la batteria non sia nella macchina
prima di non utilizzarla
2) la macchina deve essere staccata dalla corrente
prima di rimuovere la batteria.
3) la batteria deve essere smaltita in modo sicuro.
Il modo di riciclare le batterie di ricarica in disuso
C'è qualcosa all'interno della batteria in carica che potrebbe
contaminarla natura. Ti consigliamo di chiedere consiglio ai
rivenditori o alla nostra azienda per prolungare la durata della
macchina. Quando la decisione è presa, la batteria deve essere
ritirato dal riciclaggio governativo o dal servizio di manutenzione
autorizzato centro, quindi mettilo in un posto specifico. Per favore
non farlo cadere facilmente.
WARRANTY CARD
Nome del prodotto
Numero del

7
prodotto
Data di acquisto
Nome del cliente
Indirizzo del
cliente
Rivenditori
Indirizzo di vendita
Numero di
telefono
Data di fine
Correttore
Data
Prodotto:TAGLIACAPELLI PROFESSIONALE
Potenza: 10W
Modello:JM-2027A
Ingresso prodotto: 5V = = 1A
Tempo di ricarica: 3 ore Dopo la ricarica per lavoro 90 minuti

8
FCC Information
Informazioni FCC:
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte
responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare
l'apparecchiatura!
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni:
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese
quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche al prodotto non espressamente
approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare
l'autorizzazione dell'utente a utilizzare il prodotto.
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per i dispositivi
digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Tali limiti sono
concepiti per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in
un'installazione residenziale.

9
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se
non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si
verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questo prodotto causa
interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, cosa che può essere
determinata accendendo e spegnendo il prodotto, si consiglia all'utente di provare
a correggere l'interferenza con una o più delle seguenti misure.
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
· Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui
è collegato il ricevitore.
· Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia

10
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX









