
USE & CARE INSTRUCTIONS
CPT
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel

ENGLISH
Please read the following instructions before using your new Andis trimmer.
Give it the care that a ne precision built instrument deserves and it will give
you years of service.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following: Read all
instructions before using the Andis trimmer.
DANGER: To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug immediately from receptacle.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled
into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other
liquid.
4. Except when charging, always unplug this appliance from the
electrical outlet immediately after using.
5. Unplug this appliance before cleaning, removing or
assembling parts.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire,
electric shock, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Close supervision is required when this appliance is used by,
on, or near children, or persons with limited physical, sensory,
or mental capabilities or invalids.
3. Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended by
Andis.
2

4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if
it is not working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return the appliance
to an Andis authorized service station for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any opening.
7. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being
administered.
8. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or
comb, as injury to the skin may occur.
9. To disconnect turn control to "OFF" then remove plug from outlet.
10. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
11. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
12. Keep the appliance dry.
13. During use, do not place or leave the appliance where it is
expected to be subject to damage by an animal, or exposed
to weather.
14. Plug cord directly into receptable – do not use an extension cord.
15. Never operate this appliance with the air openings blocked
or while on a soft surface, such as a bed or couch, where it
is possible for the air openings to be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and similar objects.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
3

OPERATING INSTRUCTIONS
Plug cord into electrical outlet, operate at 120 volt, 60 Hz cycle AC electrical current
or as noted on the unit. To start trimmer, move switch button to "ON" position; to
stop, move switch button back to original ("OFF") position. After using your Andis
trimmer, rewrap cord loosely and store in a safe place. For care of the cord, untwist it
while in use.
USING THE ATTACHMENT COMBS
You can set the blades for a longer cut by using the attachment combs made for
your Andis trimmer. The combs mount easily; simply slip the cutter blade teeth into
COMB SET TO
C
A B
SHORTEST LENGTH
PRESS
COMB SET TO
D
E
F
OIL
LONGEST LENGTH
G H I
4

comb and snap the comb down (Figures A & B). To remove, simply snap off. These
attachment combs guide hair into the blades and give you precise control of hair
lengths. The two provided attachment combs have adjustable cut lengths: One from
3, 4, 5, 6, 7mm and the other from 8, 9, 10, 11, 12mm. To adjust, press the circle on
the front of the comb slightly and move the comb up or down to your desired cut
length (Figures C & D). Different blade angles in relation to the skin, thickness and
texture of the hair will vary the cutting length.
USER MAINTENANCE
The internal mechanism of your trimmer has been permanently lubricated at the
factory. Other than the recommended maintenance described in this manual, no
other maintenance should be performed, except by Andis Company or an Andis
authorized service station. To contact Andis directly, please call our Customer
Support Team at 1-800-558-9441 or email us at [email protected].
BLADE TEMPERATURE
Due to the high speed nature of Andis trimmers, please check for blade heat often,
especially on close cutting blades. If blades are too hot, dip the blades only into
Andis Blade Care Plus or apply Andis Cool Care Plus and then Andis Clipper Oil.
CARE AND SERVICING OF YOUR ANDIS TRIMMER BLADES
Blades should be oiled before, during, and after each use. If your trimmer blades
leave streaks or slow down, it’s a sure sign blades need oil. The trimmer should be
held in a position shown (Figure E) to prevent oil from getting into motor. Place a
few drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades (Figure F).
Wipe excess oil off blades with a soft, dry cloth. Spray lubricants contain insufficient
oil for good lubrication, but are an excellent trimmer coolant. Always replace broken
or nicked blades to prevent injury. You can clean the excess hair from your blades
by using a small brush or worn out tooth brush. To clean the blades we suggest to
immerse the blades only into a shallow pan of Andis Blade Care Plus, while the
trimmer is running. Any excess hair and dirt that has accumulated between the
blades should come out. After cleaning, turn your trimmer off and dry blades with a
soft, dry cloth and start clipping again.
REMOVAL/REPLACEMENT OF BLADE SET
To remove the blade, unplug the trimmer from the electrical outlet. Hold the trimmer
so that the blade teeth are pointing up. Press forward on blade (Figures G & H).
To replace, insert blade back into position and snap back into place (Figure I).
5

CAUTION: Never handle your Andis trimmer while you are operating a water
faucet, and never hold your trimmer under a water faucet or in water. There is
danger of electrical shock and damage to your trimmer. Andis Company will
not be responsible in case of injury due to this carelessness.
ANDIS’ 60 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for 60 months from the date of purchase, or for
California residents 60 months from the date of delivery. All express and implied warranties arising out of and applicable to
the product by virtue of State law shall also be limited to 60 months from the date of purchase, or for California residents 60
months from the date of delivery. Any Andis product determined by Andis to be defective in material or workmanship during
the warranty period will be repaired or replaced, at Andis’ sole discretion, without cost to the consumer for parts and labor. To
qualify for this limited warranty, the defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase
to any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Please include a letter
describing the nature of the problem.
Due to foreign matter sometimes found in hair and for other reasons, clipper blades or the resharpening of blades are not
subject to this limited warranty. Andis will not be responsible for the replacement, cost of repairs, or alterations made to
its products by any other person, agency, or company. Except as stated above, Andis does not provide and expressly
disclaims any implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose, or any other warranty of any
kind whatsoever. Under no circumstances will Andis be responsible for incidental or consequential damages of any
type, or for any liability arising out of the use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased ___________________________ Model__________________________________________
To nd an Andis Authorized Service Station near you log on to
www.andis.com or contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.)
WARNING:
NO WARRANTY IF PURCHASED FROM UNAUTHORIZED SELLERS OF ANDIS PRODUCTS
To ensure you are receiving an authentic, safe, quality product, you must purchase Andis products only through authorized
sellers. Click the button below to view a list of our authorized sellers.These sellers are approved or certied by our company. If
you do not purchase through one of these companies, we cannot assure the authenticity or condition of any Andis products.,
Nor can we offer our warranty and related services for any products purchased from an unauthorized seller. Any such warranty is
void and any warranty claim made for a product purchased from an unauthorized seller will be denied. Any sale or use by these
unauthorized sellers of our products, and the marketing images, logos, trademarks and copyrighted material on our products,
is also unauthorized.
6

ESPAÑOL
Lea las siguientes instrucciones antes de usar su nueva máquina de acabado
Andis. Trate este aparato de precisión con el cuidado que se merece y le brindará
un excelente funcionamiento durante años.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar un aparato eléctrico, siempre deben seguirse ciertas
precauciones básicas, que incluyen la siguiente: Lea todas las
instrucciones antes de usar la máquina de acabado Andis.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Si un aparato se ha caído al agua, no trate de sacarlo.
Desenchufe inmediatamente del receptáculo.
2. No lo utilice dentro de la bañera ni en la ducha.
3. No coloque ni almacene el aparato donde pueda caerse en
una bañera o un lavabo, o ser halado dentro de éstos. No lo
coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido.
4. Excepto cuando esté cargando, siempre desenchufe este
aparato del tomacorriente inmediatamente después de usarlo.
5. Desenchufe este aparato antes de limpiar, desmontar o
montar las piezas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones a las
personas:
1. Un aparato eléctrico nunca debe dejarse desatendido
mientras está enchufado.
2. Se requiere una estrecha supervisión cuando este aparato es
utilizado por, sobre o cerca de niños, o personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales limitadas o inválidos.
3. Utilice este aparato exclusivamente para su uso propuesto, tal
como se describe en este manual. No utilice accesorios no
recomendados por Andis.
7

4. No utilice nunca esta máquina de acabado si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona correctamente, si se
ha caído o sufrido algún daño, o si se ha caído al agua.
Devuelva el aparato a un centro de servicio técnico autorizado
de Andis para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
6. Nunca deje caer el aparato ni inserte ningún objeto en
ninguna de sus aberturas.
7. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando
productos en aerosol (nebulizados) o donde se esté
administrando oxígeno.
8. No utilice este aparato con una cuchilla o peine dañado o
roto, ya que se podrían ocasionar lesiones en la piel.
9. Para desconectar, coloque el control en la posición de
apagado y luego saque el enchufe del tomacorriente.
10. Este aparato no está concebido para ser usado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con una falta de experiencia y
conocimientos, a menos que una persona responsable por
su seguridad les haya dado supervisión
o instrucciones con respecto al uso del aparato.
11. Es necesario supervisar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el aparato.
12. Mantenga el aparato seco.
13. Durante el uso, no coloque ni deje el aparato a la
intemperie ni donde podría ser dañado por un animal.
14. Enchufe el cable directamente en el tomacorriente, no use
un cable alargador.
15. Nunca opere este aparato con las aberturas de aire
bloqueadas o sobre una superficie blanda, como una cama
o un sofá, donde es posible que las aberturas de aire estén
bloqueadas. Mantenga las aberturas de aire libres de
pelusas, pelos y objetos similares.
8

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO PARA USO DOMÉSTICO
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Enchufe el cable en un tomacorriente eléctrico de 120 voltios y 60 Hz de CC o según
se indique en la unidad. Para encender la máquina de acabado, mueva el botón
interruptor a la posición de encendido; para detenerla, vuelva a poner el botón
interruptor en la posición original. Después de usar la máquina de acabado Andis,
vuelva a enrollar el cable y guárdela en un lugar seguro. Para cuidar del cable,
desenrósquelo mientras lo utiliza.
PEINE AJUSTADO A LA
C
A B
LONGITUD MÍNIMA
PRESIONAR
PEINE AJUSTADO A LA
D
E
F
LONGITUD MÁXIMA
ACEITE
G H I
9

USO DE PEINES ACCESORIOS
Puede ajustar las cuchillas para un corte más largo utilizando los peines accesorios
fabricados para su máquina de acabado Andis. Los peines se montan con facilidad;
simplemente deslice los dientes de la cuchilla de la máquina en el peine y enganche
el peine, presionándolo hacia abajo (Figuras A y B). Para quitarlo, simplemente
desengánchelo. Estos peines accesorios guían el pelo al interior de las cuchillas y le
proporcionan un control preciso de las longitudes del pelo. Los dos peines accesorios
que se proporcionan tienen longitudes de corte ajustables: uno de 3, 4, 5, 6 y 7 mm;
y el otro de 8, 9, 10, 11 y 12 mm. Para ajustarlos, presione ligeramente el círculo en
la parte frontal del peine y mueva el peine hacia arriba o abajo a la longitud de corte
deseada (Figuras C y D). Al variar el ángulo de la cuchilla en relación con la piel, el
grosor y la textura del pelo, variará la longitud del corte.
MANTENIMIENTO POR EL USUARIO
El mecanismo interno de su máquina de acabado ha sido lubricado en la fábrica
de manera permanente. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no
sea el recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por un centro de
servicio autorizado de Andis. Para comunicarse directamente con Andis, llame
a nuestro equipo de servicio al cliente al 1-800-558-9441 o envíenos un
correo electrónico a [email protected].
TEMPERATURA DE LA CUCHILLA
Debido a la naturaleza de alta velocidad de las máquinas de acabado de Andis,
verifique el calor de la cuchilla con frecuencia, especialmente para el caso de
cuchillas de corte al ras. Si las cuchillas están demasiado calientes, remoje las
cuchillas únicamente en Andis Blade Care Plus o aplique Andis Cool Care Plus y
luego el aceite Andis para máquinas.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS DE LA
MÁQUINA DE ACABADO ANDIS
Las cuchillas deben lubricarse antes, durante y después de cada uso. Si las cuchillas
de su máquina de acabado dejan mechones o funcionan a una velocidad baja,
es una indicación clara de que necesitan aceite. La máquina de acabado debe
sujetarse en la posición mostrada (Figura E) para evitar que el aceite penetre en el
motor. Eche unas pocas gotas de aceite Andis para máquinas de corte en las partes
frontal y lateral de las cuchillas cortadoras (Figura F). Limpie el exceso de aceite
de las cuchillas usando un paño suave seco. Los lubricantes en aerosol contienen
10

una cantidad insuficiente de aceite para lograr una buena lubricación, pero son un
excelente refrigerante para la máquina de acabado. Siempre reemplace las cuchillas
rotas o melladas para evitar lesiones. Puede eliminar el pelo de sus cuchillas
usando un cepillo pequeño o un cepillo de dientes viejo. Para limpiar las cuchillas,
sugerimos sumergir sólo las cuchillas en una bandeja de poca profundidad de
Andis Blade Care Plus, mientras la máquina de acabado esté en funcionamiento.
Cualquier resto de pelo o suciedad que se haya acumulado entre las cuchillas saldrá
de esta manera. Después de la limpieza, apague la máquina de acabado y seque las
cuchillas con un paño seco y comience a recortar una vez más.
DESMONTAJE/REEMPLAZO DEL JUEGO DE CUCHILLAS
Para desmontar la cuchilla, desenchufe la máquina de acabado del tomacorriente.
Sujete la máquina de acabado de modo que los dientes de la cuchilla estén
orientados hacia arriba. Presione la cuchilla hacia adelante (Figuras G y H). Para
reemplazarla, vuelva a insertarla en su sitio y presione para encajarla (Figura I).
PRECAUCIÓN: No utilice nunca la máquina de acabado Andis mientras usa un
grifo abierto, ni la ponga debajo de este ni la introduzca en agua. Existe el riesgo
de que se produzca una descarga eléctrica y de daños a la máquina de corte.
ANDIS COMPANY no será responsable en el caso de lesión debido a esta
falta de cuidado.
11

GARANTÍA LIMITADA DE 60 MESES DE ANDIS
Este producto Andis cuenta con una garantía contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante 60 meses a partir
de la fecha de compra o, para los residentes en California, 60 meses a partir de la fecha de entrega. Todas las garantías expresas
e implícitas que surjan a partir de las leyes del Estado y en virtud de ellas también se limitarán a 60 meses a partir de la fecha
de compra o, para los residentes en California, 60 meses a partir de la fecha de entrega. Todo producto Andis que se determine
que es defectuoso, en cuanto a los materiales o la mano de obra, durante el período de garantía, se reparará o reemplazará, a
entera discreción de Andis, sin cargo para el consumidor en cuanto a las piezas y la mano de obra. Para cumplir con los requisitos
exigidos por esta garantía limitada, el producto defectuoso deberá devolverse como una encomienda asegurada o por medio
de U.P.S., con comprobante de compra, a cualquier centro de servicio técnico autorizado de Andis, o a: Andis, 1800 Renaissance
Blvd., Sturtevant, WI 53177, EE.UU. Incluya una carta en la que se describa la naturaleza del problema.
Debido a la materia extraña que a veces se encuentra en el cabello y por otros motivos, ni las cuchillas de la máquina de corte
ni el realado de las cuchillas están sujetos a esta garantía limitada. Andis no se responsabiliza por el reemplazo, el costo de
posibles reparaciones ni por alteraciones realizadas a sus productos por parte de otras personas, agencias o compañías. Salvo lo
indicado más arriba, Andis no proporciona y expresamente renuncia a cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para
un propósito en particular, o a cualquier otra garantía de cualquier tipo. Andis no será responsable bajo ninguna circunstancia
por los daños incidentales o consecuenciales de ningún tipo, ni por cualquier tipo de responsabilidad que pudiera surgir debido
al uso de accesorios no autorizados. Es posible que algunos estados no permitan la exclusión o limitación con respecto a daños
incidentales o consecuenciales, de modo que la limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en particular.
Fecha de compra __________________________ Modelo_________________________________________
Para encontrar un centro de servicio técnico autorizado de Andis en su área, visite www.andis.com
o póngase en contacto con nuestro departamento de Atención al Cliente: 1-800-558-9441
ADVERTENCIA:
SIN GARANTÍA SI SE COMPRA DE VENDEDORES NO AUTORIZADOS DE PRODUCTOS ANDIS
Para asegurarse de recibir un producto auténtico, seguro y de calidad, los productos Andis deben adquirirse únicamente a través
de vendedores autorizados. Visite andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de Atención al Cliente al 1-800-
558-9441 (EE.UU.) para obtener una lista de nuestros vendedores autorizados. Estos vendedores están aprobados o certicados
por nuestra compañía. Si no compra por medio de una de estas compañías, no podemos asegurar la autenticidad o el estado de
los productos Andis ni tampoco podemos ofrecer nuestra garantía y servicios relacionados por cualquier producto comprado de
un vendedor no autorizado. Toda garantía de este tipo será nula y se denegarán todos los reclamos bajo la garantía que se hagan
por un producto comprado a un vendedor no autorizado. Tampoco se autoriza la venta o el uso por parte de estos vendedores no
autorizados de nuestros productos, así como de imágenes de marketing, logotipos, marcas comerciales y material con derechos
de autor relacionados con nuestros productos.
12

FRANÇAIS
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse de nition Andis.
Si cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner
des années de bons services.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours
suivre certaines règles de sécurité, notamment les suivantes.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette tondeuse
de finition Andis.
DANGER : Pour réduire le risque d’électrocution :
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est
tombé dans l'eau. Débranchez immédiatement de la prise.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas
mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
4. Sauf lors du chargement, débranchez toujours cet appareil de
la prise électrique immédiatement après utilisation.
5. Débrancher l'appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou
d'installer une pièce.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
brûlure, d’incendie, d’electrocution et de blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2. Une surveillance étroite est requise lorsque cet appareil est
utilisé par, sur ou à proximité d'enfants, de personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées
ou de personnes invalides.
3. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans ce
manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par Andis.
13

4. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de
branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé par terre, s’il est endommagé
ou s’il est tombé dans l’eau. Le retourner à un centre de
réparation agréé par Andis pour examen et réparation.
5. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
6. Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture
de l’appareil.
7. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur, dans un endroit où des
aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l'on
administre de l'oxygène.
8. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des guides
de coupe cassés ou endommagés; cela pourrait abîmer la peau.
9. Pour débrancher l'appareil, mettre la commande sur arrêt,
puis retirer la fiche de la prise secteur.
10. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants
inclus) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, sauf
supervision ou instruction concernant l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
11. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
12. Garder l’appareil au sec.
13. Pendant l’utilisation, ne pas mettre l’appareil à un endroit
où il risque d'être endommagé par un animal ou exposé
aux intempéries.
14. Brancher le chargeur directement sur la prise – ne pas
utiliser de rallonge.
15. N'utilisez jamais cet appareil avec les ouvertures d'air
bloquées ou sur une surface molle, comme un lit ou un
canapé, où il est possible que les ouvertures d'air soient
bloquées. Gardez les ouvertures d'aération exemptes de
peluches, de cheveux et d'objets similaires.
14

CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE
MODE D’EMPLOI
Brancher le cordon dans une prise électrique. Cet appareil s’alimente à un courant
secteur de 120 volts, 60 cycles c.a., ou selon les indications qui figurent sur son
boîtier. Pour mettre la tondeuse de finition en marche, placer son commutateur sur
position Marche; pour l’arrêter, remettre le commutateur sur position Arrêt. Après
l’utilisation, enrouler le cordon et ranger la tondeuse de finition Andis dans un
endroit sûr. Pour préserver le cordon, déroulez-le en cours d’utilisation.
GUIDE DE COUPE RÉGLÉ À LA
C
A B
LONGUEUR MINIMALE
APPUYER
GUIDE DE COUPE RÉGLÉ À
D
E
F
LA LONGUEUR MAXIMALE
HUILE
G H I
15

MODE D’EMPLOI DES GUIDES DE COUPE
Vous pouvez régler les lames pour une coupe plus longue en utilisant les guides
de coupe prévus pour votre tondeuse de finition Andis. Ils se montent facilement
sur la tondeuse; il vous suffit de glisser les dents de la lame de coupe dans le guide
de coupe et de rabattre ce dernier (Figures A et B). Pour l’enlever, détachez-le tout
simplement. Ces guides de coupe guident les cheveux dans les lames et vous
permettent de maîtriser parfaitement la longueur de cheveux. Les deux guides de
coupe fournis ont des longueurs de coupe réglables : l’un à 3, 4, 5, 6, 7 mm et l’autre
à 8, 9, 10, 11, 12 mm. Pour ajuster, appuyer légèrement sur le cercle à l’avant du
guide de coupe et remonter ou descendre le guide de coupe à la longueur de coupe
souhaitée (Figures C et D). L’angle de la lame ainsi que l’épaisseur et la texture des
cheveux ont une incidence sur la longueur de coupe.
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse de finition a été traité à l’usine pour
une lubrification permanente. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce
mode d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation
agréé par Andis. Pour contacter Andis directement, appelez notre service client
au 1-800-558-9441 ou envoyez-nous un courriel à [email protected].
TEMPÉRATURE DE LA LAME
Étant donné la grande vitesse des tondeuses de finition Andis, contrôler souvent la
chaleur, surtout sur les lames qui coupent de près. Si les lames sont trop chaudes,
tremper uniquement les lames dans de l’Andis Blade Care Plus ou appliquer de
l’Andis Cool Care Plus, puis de l’huile pour tondeuse Andis.
ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE DE FINITION ANDIS
Les lames doivent être huilées avant, pendant et après chaque utilisation.
Si les lames de la tondeuse de finition laissent des stries ou ralentissent, cela
indique clairement qu’elles manquent d’huile. La tondeuse de finition doit être
tenue dans la position indiquée (Figure E) afin que l’huile n’atteigne pas le moteur.
Déposer quelques gouttes d’huile pour tondeuse Andis sur l’avant et le côté des
têtes de coupe (Figure F). Essuyer l’excès d’huile avec un chiffon doux et sec. Les
lubrifiants en aérosol ne permettent pas d'appliquer suffisamment d'huile pour
lubrifier correctement les lames, mais ce sont d’excellents agents de refroidissement
pour tondeuse de finition. Toujours remplacer les lames brisées ou ébréchées afin
de prévenir les blessures. Enlever les cheveux qui adhèrent aux lames à l’aide d’une
petite brosse ou d’une vieille brosse à dent. Pour nettoyer les lames, nous suggérons
16

de les immerger dans un bac peu profond contenant de Andis Blade Care Plus,
pendant que la tondeuse de finition fonctionne. Seules les lames doivent baigner
dans Andis Blade Care Plus. Cela devrait suffire pour enlever les cheveux et les
saletés logées entre les lames. Après le nettoyage, arrêter la tondeuse de finition,
assécher les lames avec un chiffon sec, puis reprendre la coupe.
RETRAIT ET REMISE EN PLACE DU JEU DE LAMES
Pour enlever la lame, débrancher d’abord la tondeuse de finition de la prise secteur.
Tenir la tondeuse de finition de sorte à ce que les dents soient tournées vers le
haut (Figures G et H). Pour la remettre en place, réinsérer la lame en position et la
réenclencher en place (Figure I).
ATTENTION: Ne jamais manipuler la tondeuse de finition Andis tout en réglant le
débit d'un robinet d'eau, la tenir sous un filet d'eau ni la plonger dans l'eau. De
telles manœuvres présentent un risque d'électrocution et d'endommagement de
la tondeuse de finition. Andis Company ne pourra être tenue responsable de
blessures qui font suite à une négligence.
17

GARANTIE LIMITÉE DE 60MOIS D’ANDIS
Ce produit Andis est garanti contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant 60mois à compter de la date d’achat,
ou pour les résidents de la Californie, 60mois à compter de la date de livraison. Toutes les garanties expresses et implicites
découlant du produit et applicables à celui-ci en vertu de la législation de l’État/la province sont également limitées à 60mois
à compter de la date d’achat, ou pour les résidents de la Californie, 60mois à compter de la date de livraison. Si pendant la
période de garantie, un produit Andis ne fonctionne pas correctement en raison d’un défaut de fabrication ou de matériau, Andis
remplacera ou réparera, à sa seule discrétion, le produit sans frais pour le consommateur pour les pièces et la main-d’œuvre.
Le produit défectueux doit être envoyé par colis postal assuré ou par UPS, accompagné d’une preuve d’achat, à un centre de
réparation agréé par Andis, ou à: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 États-Unis. Inclure une lettre décrivant
la nature du problème.
Étant donné, entre autres, que les cheveux peuvent contenir des matières étrangères, ni les lames ni l’affûtage des lames ne
sont compris dans cette garantie limitée. Andis ne sera pas responsable du remplacement, du coût des réparations ou des
modications apportées à ses produits par toute autre personne, agence ou entreprise. À l’exception de ce qui est indiqué ci-
dessus, Andis ne fournit pas et décline expressément toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un usage
particulier, ou toute autre garantie de quelque nature que ce soit. En aucun cas, Andis ne sera responsable des dommages
accessoires ou indirects de quelque type que ce soit, ou de toute responsabilité découlant de l’utilisation d’accessoires non
autorisés. Certains États n’autorisant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, il se peut que la
limitation ou l’exclusion qui précède ne s’applique pas dans votre cas.
Date d’achat _____________________________ Modèle_________________________________________
Pour trouver un centre de service Andis autorisé près de chez vous, consulter le site andis.com
ou contacter le service à la clientèle au 1800558-9441
AVERTISSEMENT:
AUCUNE GARANTIE N’EST OFFERTE SI LES PRODUITS ANDIS SONT ACHETÉS AUPRÈS
DEVENDEURS NON AUTORISÉS
Pour s’assurer de recevoir un produit authentique, sécuritaire et de qualité, acheter les produits Andis uniquement par
l’intermédiaire de vendeurs autorisés. Se connecter à andis.com ou contacter le service à la clientèle au 1800558-9441 (États-
Unis) pour consulter la liste de nos vendeurs autorisés. Ces vendeurs sont agréés ou certiés par notre société. Si vous n’achetez
pas par l’intermédiaire de l’une de ces sociétés, nous ne pouvons pas garantir l’authenticité ou l’état des produits Andis, ni offrir
notre garantie et nos services connexes pour tout produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé. Toute garantie de ce type
est nulle et toute demande de garantie faite pour un produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé sera rejetée. La vente ou
l’utilisation de nos produits par ces vendeurs non autorisés, ainsi que l’usage d’images commerciales, de logos, de marques de
commerce et de matériel protégé par des droits d’auteurs se trouvant sur nos produits, sont également interdits.
18

19

