
Scan the code, or visit go.lifetime.com/60348-fullassembly
Icon Legend...............................4
Warnings & Notices.....................5
Parts Identifi er............................6
Box Assembly.............................7
Lid Assembly............................12
Additional Warnings..................23
Cleaning & Care........................27
Registration...........................28
Warranty..............................29
TABLE OF CONTENTS
7/16" (11 mm)
1/2" (13 mm)
3/8" (10 mm), 7/16" (11 mm),
1/2" (13 mm)
BEFORE ASSEMBLY:
• Assemble on a level surface
• At least 2 people are recommended for setup
Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MODEL #60091
130-GALLON (492 l)
DOCK BOX
MODEL 60348
WATCH THE HOW-TO ON YOUTUBE
YouTube
®
and the YouTube logo are trademarks of Google, LLC.
FOR OUTDOOR DOMESTIC USE ONLY!
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
QUESTIONS?
For Customer Service in mainland
Europe and the United Kingdom:
E-mail: [email protected]
CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE:
Call: 1-800-225-3865
(English, French, Spanish)
Live Chat:
www.lifetime.com/customerservice/home
(click on "LIVE CHAT" tab)
Model Number: 60348
Product ID:
TOOLS REQUIRED
(Not included—unless otherwise indicated*)

2
Scanner le code, ou visiter go.lifetime.com/60348-fullassembly
AVANT L’ASSEMBLAGE :
• Assembler sur une surface de niveau
• Nous recommandons, au moins, 2 adultes pour
l’assemblage
Légende des icônes.......................4
Avertissements et avis..................5
Identifi cateur de pièces.................6
Assemblage de la boîte..................7
Assemblage du couvercle............12
Avertissements supplémentaires..23
Nettoyage et entretien.................27
Enregistrement........................28
Garantie..............................30
SOMMAIRE
7/16 po (11 mm)
1/2 po (13 mm)
3/8 po (10 mm), 7/16 po (11
mm), 1/2 po (13 mm)
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
MODEL #60091
COFFRE POUR LE QUAI DE
492 LITRES
MODÈLE n° 60348
YouTube
®
et le logotype YouTube sont des marques déposées de Google, LLC.
REGARDER LA VIDÉO SUR YOUTUBE
POUR USAGE DOMESTIQUE EN EXTÉRIEURS SEULEMENT !
IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER !
CONTACTER AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME
®
:
Composer le 1-800-225-3865
(anglais, français, espagnol)
QUESTIONS ?
N° de pièce : 60348
Référence du produit :
Entretien en direct:
www.lifetime.com/customerservice/home
(cliquer sur la languette « LIVE CHAT »)
Pour les services à la clientèle du
continent européen:
É-mail: [email protected]
OUTILS REQUIS
(Non inclus — sauf indication contraire*)

3
Escanear el código, o visitar go.lifetime.com/60348-fullassembly
MIRAR
Leyenda de íconos.......................4
Advertencias y avisos...................5
Identifi cador de piezas................6
Ensamblaje de la caja.................7
Ensamblaje de la tapa...............12
Advertencias adicionales...........23
Limpieza y cuidado...................27
Registro................................28
Garantía................................31
ÍNDICE
7/16 in. (11 mm)
1/2 in. (13 mm)
3/8 in. (10 mm), 7/16 in. (11
mm), 1/2 in. (13 mm)
ANTES DE ENSAMBLAR:
• Ensamblar sobre una superfi cie nivelada
• Recomendamos, al menos, 2 adultos para el
ensamblaje
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
MODEL #60091
BAÚL PARA EL MUELLE DE
492 LITRES
MODELO n° 60348
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
YouTube
®
y el logotipo YouTube son marcas registradas de Google, LLC.
MIRAR EL VIDEO EN YOUTUBE
¡SÓLO PARA USO DOMÉSTICO EN EXTERIORES!
¡IMPORTANTE, GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA: LEER CUIDADOSAMENTE!
PONERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME
®
:
Llamar : 1-800-225-3865
(inglés, francés, español)
¿PREGUNTAS?
Número de pieza: 60348
ID del producto:
Chat en vivo:
www.lifetime.com/customerservice/home
(cliquear en la lengüeta «LIVE CHAT»)
Para el servicio a clientes en el
continente europeo: Correo electrónico:
INSTRUMENTAL REQUERIDO
(No incluido, salvo indicación contratia*)

4
• Indicates the parts (or no parts) required for a section.
• Indique les pièces (ou aucune pièce) à utiliser pour une section.
• Indica las piezas (o ninguna pieza) que se usarán en una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être portée à la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the tools (or no tools) to be used for a section.
• Indique les outils (ou aucun outil) à utiliser pour une section.
• Indica las herramientas (o ninguna herramienta) que se utilizarán para una sección.
• Indicates the number of adults required to perform a specifi c step, e.g., 2, 3, 4, etc. You may be able to do certain steps by
yourself but, for safety reasons, it’s best to have two or more adults. And...it’s always easier with one or two helpers.
• Indique le nombre d’adultes requis pour e ectuer une étape spécifi que, p. ex., 2, 3, 4, etc. Il est possible de réaliser cer-
taines étapes seul mais, pour des raisons de sécurité, il est préférible d’être au moins deux adultes. Et... c’est toujours plus facile avec un assistant ou deux.
• Indica el número de adultos requeridos para realizar un paso específi co, p.ej., 2, 3, 4, etc. Es posible realizar unos pasos solo
mas, por razones de seguridad, es mejor tener dos adultos o más. Y... siempre es más fácil con un ayudante o dos.
• Indicates to repeat a step or an action.
• Indique de répéter une étape ou une action.
• Indica repetir un paso o una acción.
• Indicates a specifi c step is harder to perform.
• Indique qu’une étape spécifi que est plus di cile à exécuter.
• Indica que un paso específi co es más difícil de realizar.
• Indicates the hardware (no new hardware) required for a specifi c page or section.
• Indique la quincaillerie (ou aucune nouvelle quincaillerie) n’est requis pour une page précise.
• Indica el herraje (que no se necesita nuevo herraje) para una página específi ca.
• Indicates to use/not use an electric drill for a specifi c step.
• Indique quand utiliser une/que ne pas utiliser de perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica la utilización de/que no utilizar un taladro eléctrico para un paso específi co.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
• Indicates the use of a centerlock nut. A nut with this marking will require some e ort to tighten. This
hardware was designed with this feature in order to prevent loosening later.
• Cette image indique l’usage d’un écrou de blocage central. Un écrou avec ce marquage requerra plus
d’e ort pour le serrer. Cet écrou a été conçu avec cette fonction afi n d’empêcher son desserrage plus tard.
• Indica el uso de una tuerca de bloque central. Una tuerca con esta marca requerirá un poco de esfuerzo para
apretarlo. Esta tuerca fue diseñada con esta característica con el fi n de evitar su afl ojamiento más tarde.
“$#@*%!”
LIFETIME
®
• Indicates that one should only hand-tighten the hardware until instructed otherwise.
• Indique qu’il ne faut serrer la quincaillerie qu’à la main jusqu’à ce que l’on reçoive des instructions contraires.
• Indica que sólo se debe apretar a mano el herraje hasta que indique lo contrario.

5
English:
• Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
• To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Assemble on a level surface.
• Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend the use of a drill with a low torque setting. A #2 Phillips screwdriver may also be used.
• Two capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
• Do not use or store hot objects near the product.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
• Lifetime
®
storage boxes are made to protect the things you value. This includes features such as a water-resistant enclosure that helps keep your things protected from rain, snow, and the elements. It
should be noted that Lifetime storage boxes are not waterproof. The storage boxes are not meant for uses other than outdoor storage. Lifetime
®
storage boxes are designed to last through the rigors of
every-day life—built for strength and durability.
• Keep fi ngers free of hinges.
• This product is NOT a toy chest. This product is NOT intended for use by children. To prevent possible risk of su ocation, do NOT allow children to play inside this product.
• Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions.
• Other warnings may be viewed towards the end of this manual.
Français :
• Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la garantie.
• Pour assurer la sécurité, ne pas tenter d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
• Assembler ce produit sur une surface nivelée.
• Il est possible d’endommager les pièces en plastique en serrant les vis excessivement. Pour éviter d’endommager le plastique, nous recommandons vivement l’usage d’une perceuse électrique avec un faible
couple. On peut aussi utiliser un tournevis cruciforme n° 2.
• Deux adultes sont requis pour assembler ce produit.
• Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
• Ne pas utiliser ou conserver les objets chauds dans/sur ce produit.
• L’assemblage correct et complet est essentiel pour réduire le risque des dangers ou des blessures.
• Les co res de stockage Lifetime
®
sont fabriquées pour protéger les biens que vous tenez le plus. Cela inclue une resistance auxquels projections d’eau, ce qui permet de protéger vos biens de la pluie, de la
neige, et des éléments. Il convient de noter que les co res de stockage Lifetime
®
ne sont pas imperméables. La conception du co re n’est pas destinée pour les usages autres que le stockage extérieur. Les
co res de stockage sont conçus pour resister aux rigeurs de la vie quotidienne — fabriquées pour résistance et durabilité.
• Conserver les doigts loin des charnières.
• Ce produit N’EST PAS un co re à jouets. Ce produit N’EST PAS destiné à être utilisé par les enfants. Pour éviter le risque de su ocation, NE PAS laisser les enfants jouer à l’intérieur de ce produit.
• La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par le non-respect des instructions.
• Il y a d’autres avertissements vers la fi n de ce manuel.
Español:
• El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
• Para asegurar la seguridad, no intentar armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• Ensamblar este producto sobre una superfi cie nivelada.
• Es posible dañar las piezas de plástico por apretar demasiado los tornillos. Para evitar dañar el plástico, recomendamos el uso do un taladro eléctrico de baja potencia. Se puede usar también un destornillador de
punta Phillips n° 2.
• Dos adultos competentes son requeridos para ensamblar este producto.
• Todos los que participan en el ensamblaje de la caja deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamblaje.
• No usar ni almacenar objetos calientes en este producto.
• El armado propio y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
• Las cajas para almacenamiento Lifetime
®
son fabricadas para proteger las cosas que usted valora. Esto incluye las características tal como las cajas que son resistentes al agua y que ayudan a proteger
las cosas de la lluvia, de la nieve, y de los elementos. Es importante señalar que las cajas para almacenamiento Lifetime
®
no son impermeables. El diseño de la caja no es para los usos distintos del
almacenamiento exterior. Las cajas son diseñadas para durar los rigores cotidianos, fabricadas para solidez y durabilidad.
• Mantener los dedos lejos de las bisagras.
• Este producto NO es un baúl de juguetes. Este producto NO está diseñado para ser utilizado por niños. Para evitar una posible asfi xia, NO permitir que los niños jueguen dentro de este producto.
• La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones.
• Se pueden ver otras advertencias al fi nal de este manual.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS

6
AND (x1)
BKV (x1)
AMZ (x1)
ANB (x2)
ANA (x1)
ANC (x1)
GIA
Metal Parts / Piezas de metal / Pièces en métal
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS

7
AMZ (x1)
ANB (x2)
ANA (x1)
ANC (x1)
GEH (x4)
GIA
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
BOX ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA BOÎTE / ENSAMBLAJE DE LA CAJA
1

8
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
ANC
ANA
1.1
1.2
• Insert the tabs at the bottom of the rear panel
(ANA) into the slots in the fl oor panel (ANC).
• Insérer les languettes au bord inférieur du
panneau arrière (ANA) dans les fentes dans le panneau
de plancher (ANC).
• Insertar las lengüetas al borde inferior del panel
trasero (ANA) dentro de las ranuras en el panel de
piso (ANC).
• Slide the rear panel to the right until it stops.
• Faire glisser le panneau arrière à droite jusqu’à ce
qu’il s’arrête.
• Deslizar el panel trasero a la derecha hasta que
se pare.
LIFETIME
®
• If you have trouble with this section, follow the code below to view a video on the assembly in this section.
• En cas de problèmes avec l’assemblage dans cette section, suivre le code en bas pour voir un vidéo sur
l’assemblage dans cette section.
• En caso de problemas con el ensamblaje en esta sección, seguir el código debajo para ver un video sobre el
ensamblaje en esta sección.
http://go.lifetime.com/dockbox-section1

9
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
AMZ
1.3
• Insert the tabs at the bottom of the front panel (AMZ) into the slots in the fl oor panel.
• Insérer les languettes au bord inférieur du panneau avant (AMZ) dans les fentes dans le panneau de plancher.
• Insertar las lengüetas al borde inferior del panel delantero (AMZ) dentro de las ranuras en el panel de piso.
1.4
• Slide the front panel to the right until it stops.
• Faire glisser le panneau avant à droite jusqu’à ce qu’il s’arrête.
• Deslizar el panel delantero a la derecha hasta que se pare.

10
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
ANB
1.5
1.6 1.7
• Insert the tabs along the side edges of a side panel (ANB) into the slots in the front and rear panels.
• Insérer les languettes le long des bords latéraux d’un panneau latéral (ANB) dans les fentes dans les panneaux avant
et arrière.
• Insertar las lengüetas a lo largo de los bordes laterales de un panel lateral (ANB) dentro de las ranuras en los
paneles delantero y trasero.
• Push the front and rear panels inward, and slide
the side panel down until the tabs lock into place.
• Pousser les panneaux avant et arrière vers
l’intérieur, et faites glisser le panneau latéral vers
le bas jusqu’à ce que les languettes s’enclenchent
en place.
• Empujar los paneles delantero y trasero hacia
adentro, y deslizar el panel lateral hacia abajo
hasta que las lengüetas se sientan en su lugar.
• Repeat steps 1.5–1.6 for the opposite side.
• Répéter les étapes 1.5 – 1.6 pour le côté opposé.
• Repetir los pasos 1.5–1.6 para el lado opuesto.

11
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
GEH (x4)
GEH
1.8
1.9
• Secure the panels together with a screw (GEH) at the location shown.
• Fixer les panneaux les uns les autres à l’aide des vis (GEH) aux endroits indiqués.
• Fijar los paneles los unos a los otros usando tornillos (GEH) a las ubicaciones indicadas.
• Repeat step 1.8 for the other three corners.
• Répéter l’étapes 1.8 pour les autres trois encoignures.
• Repetir el paso 1.8 para los otros tres rincones.

12
AND (x1)
GFU (x2)
AKF (x2)
GMK (x4)
FGL (x4)
FAD (x4)
3/8 in/po, 7/16 in/po, 1/2 in/po (10 mm, 11 mm, 13 mm)
7/16 in/po (11 mm)
1/2 in/po (13 mm)
FGK (x4)
BKV (x1)
GIA
GEW (x4) FGI (x4)
Metal Part / Pièce en métal / Pieza de metal
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
LID ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU COUVERCLE / ENSAMBLAJE DE LA TAPA
2
CVY (x2)

13
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Insert an end of the lid support (BKV) into the slot in the front corner of the lid (AND).
• Insérer une extrémité du support du couvercle (BKV) dans la fente dans l’angle avant gauche du couvercle (AND).
• Insertar un extremo del soporte de la tapa (BKV) dentro de la ranura en la esquina delantera izquierda de la tapa
(AND).
AND
BKV
2.1
LIFETIME
®
• If you have trouble with this section, follow the code below to view a video on the assembly in this section.
• En cas de problèmes avec l’assemblage dans cette section, suivre le code en bas pour voir un vidéo sur
l’assemblage dans cette section.
• En caso de problemas con el ensamblaje en esta sección, seguir el código debajo para ver un video sobre el
ensamblaje en esta sección.
http://go.lifetime.com/dockbox-section2
Front / Avant / Delantero
Rear / Arrière / Trasero

14
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
FGK (x4)
FGK
FGK
FGK
FGK
3/8 in/po
(10 mm)
FGK
FGK
2.2
• Secure the support to the lid with four (4) screws (FGK) at the locations shown. The diameter of the screw is meant to be
a little bit larger than the hole. Use a socket wrench to help insert the screws.
• Attacher le support au couvercle à l’aide de quatre (4) vis (FGK) aux endroits indiqués. Le diamètre de la vis est un peu
plus grand que le trou dans le support. Employer une clé à douille pour vous aider à insérer les vis.
• Sujetar el soporte a la tapa usando cuatro (4) tornillos (FGK) a las ubicaciones indicadas. El diámetro del tornillo es un
poco más grande que el agujero en el soporte. Utilizar una llave de cubo para ayudar a introducir los tornillos.
• Rotate the lid support downward, and insert the opposite end into the slot in the front, right corner of the lid.
• Tourner le support du couvercle ver le bas, et insérer l’extrémité opposée dans la fente dans l’angle avant droit du
couvercle.
• Girar el soporte de la tapa hacia abajo, e insertar el extremo opuesto en la ranura en la esquina delantera derecha
de la tapa.
2.3
Front / Avant / Delantero
Rear / Arrière / Trasero

15
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• The hinge (GFU) goes together this way for the left side of the lid.
• La charnière (GFU) se monte dans cette manière pour le côté
gauche du couvercle.
• La bisagra (GFU) se monta de esta manera para el lado izquierdo
de la tapa.
• Insert the left hinge into the slot, and rotate it downard as shown.
• Insérer la charnière gauche dans la fente, et la tourner vers le bas comme indiqué.
• Insertar la bisagra izquierda en la ranura, y girarla hacia abajo como se muestra.
1/2 in/po
(13 mm)
1/2 in/po
(13 mm)
GEW (x2)
FAD (x2)
GFU (x1)
GEW
GEW
FAD
FAD
GFU
AND
2.4
2.5

16
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
FGL
FGL
FGL (x2)
3/8 in/po
(10 mm)
• The screws (FGL) are slightly larger than the holes by design; therefore, it is easier to perform this step using a
socket wrench.
• Les vis (FGL) sont plus grandes que les trous à dessein ; ensuite, c’est plus facile exécuter cette étape en utilisant
une clé de douilles ou une perceuse éléctrique.
• Los tornillos (FGL) son más grandes que los agujeros por diseño; entonces, es más fácil hacer este paso usando
una llave de cubos o un taladro eléctrico.
2.6

17
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
1/2 in/po
(13 mm)
1/2 in/po
(13 mm)
GEW
GEW
FAD
FAD
GFU
GFU
GFU
AND
• The hinge (GFU) goes together this way for the right side of the lid.
• Asssembler la charnière (GFU) de cette façon pour le côté droit du couvercle.
• La bisagra (GFU) se monta de esta manera para el lado derecho de la tapa.
GEW (x2)
FAD (x2)
GFU (x1)
2.7
2.8
• Insert the right hinge into the slot and rotate it downard as shown.
• Insérer la charnière droite dans la fente et la tourner vers le bas comme indiqué.
• Insertar la bisagra derecha en la ranura y gírela hacia abajo como se muestra.

18
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
FGL (x2)
3/8 in/po
(10 mm)
FGL
FGL
• The screws (FGL) are slightly larger than the holes by design; therefore, it is easier to perform this step using a
socket wrench.
• Les vis (FGL) sont plus grandes que les trous à dessein ; ensuite, c’est plus facile exécuter cette étape en utilisant
une clé de douilles ou une perceuse éléctrique.
• Los tornillos (FGL) son más grandes que los agujeros por diseño; entonces, es más fácil hacer este paso usando
una llave de cubos o un taladro eléctrico.
2.9

19
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.10
• Set the hinges down onto the rear panel as shown.
• Mettre les charnières sur le panneau arrière comme indiqué.
• Colocar las bisagras en el panel trasero como se muestra.

20
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
GMK (x4)
GMK
FGI
FGI
GMK
7/16 in/po
(11 mm)
7/16 in/po
(11 mm)
FGI (x4)
2.11
2.12
• Secure the left hinge to the side panel using the hardware provided.
• Attacher la charnière gauche au panneau latéral à l’aide de la quincaillerie indiquée.
• Sujetar la bisagra izquierda al panel lateral usando el herraje indicado.
• Repeat the last step for the right hinge.
• Répéter l’étape précédente pour la charnière droite.
• Repetir el paso anterior para la bisagra derecha.
• These Nuts (FGI) are centerlock nuts. They are
designed to be tight; therfore, they will be harder to
tighten. Continue turning them until they are fl ush with
the hinge.
• Ces écrous (FGI) son écrous de blocage central.
Ils sont conçus à être serrés; ensuite, ils seront plus
diffi ciles à resserrer. Continuer de les resserrer jusqu’à
ce qu’ils soient au ras de la charnière.
• Estas tuercas (FGI) son tuercas de bloque central.
Ellas son diseñadas para ser apretadas; entonces, ellas
serán más difícil ajustar. Seguir girándolas hasta que
estén al ras de la bisagra.

21
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
AKF (x2)
AKF
• Orient the gas spring (AKF) as shown, and press until the ball studs snap into place in the ends of the spring.
• Orienter le ressort à gaz (AKF) comme indiqué, et appuyer sur le ressort jusqu’à ce que les clous à rotule
s’attachent aux extrémités du ressort à gaz.
• Orientar el amortiguador (AKF) como se muestra, y presionar hasta que los pernos de articulación se sujeten a los
extremos del amortiguador.
2.13
2.14
• Repeat the last step for the right hinge.
• Répéter l’étape précédente pour la charnière droite.
• Repetir el paso anterior para la bisagra derecha.

22
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.15
CVY (x2)
CVY
CVY
CVY
• Insert the two lock brackets (CVY) between the bottom of the wall panels and the fl oor as indicated. Use a chains and
padlocks with these brackets to secure the box.
• Insérer les deux supports de verrouillage (CVY) entre le fond des panneaux muraux et le plancher comme indiqué.
Employer des chaînes et des verrous pour bien attacher la boîte.
• Insertar los dos soportes de cierre (CVY) entre los bordes inferiores de los paneles murales y el piso como se muestra.
Utilizar unos candados y cadenas con estos soportes para fi jar la caja.

23
> 90°
!
!
<
90°
• The gas spring helps prevent the automatic closing of the lid. Do not open the lid more than 90°.
• El piston aide à empêcher le fermeture automatique du couvercle. N’ouvrer le couvercle que 90°.
• El amortiguador de gaz ayuda a prevenir el cierre automático de la tapa. No abrir la tapa más de 90°.
ADDITIONAL WARNINGS / AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES / ADVERTENCIAS ADICIONALES
• Keep fingers free of hinge.
• This product is NOT a toy chest. This product is NOT intended for use by children. To prevent possible risk of
suffocation, do NOT allow children to play inside this product.
• Conserver les doigts loin de la charnière.
• Ce produit N’EST PAS un coffre de jouets. Ce produit N’EST PAS destiné à être utilisé par les enfants. Pour éviter le
risque de suffocation, NE PAS laisser les enfants jouer à l’intérieur de ce produit.
• Mantener los dedos lejos de la bisagra.
• Este producto NO es un baúl de juguetes. Este producto NO está diseñado para ser utilizado por niños. Para evitar
una posible asfixia, NO permitir que los niños jueguen dentro de este producto.
• Halten Sie die Finger fern vom Scharnier.
• Dieses Produkt ist KEINE Spielzeugkiste. Dieses Produkt ist NICHT für Kinder geeignet. Lassen Sie KEINE Kinder im
Innenraum des Produkts spielen, da Erstickungsgefahr besteht.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT / WARNUNG
!
1189189

24
NOTES / REMARQUES / NOTAS
LIFETIME
®

25
NOTES / REMARQUES / NOTAS
LIFETIME
®

26
NOTES / REMARQUES / NOTAS
LIFETIME
®

27
Congratulations on your Lifetime
®
product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years of service and enjoyment.
The polyethylene panels are stain and solvent resistant. Most stains can be removed using a mild soap and a soft-bristled
brush. Abrasive cleaning materials may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the
metal by sanding the a ected area lightly; using a rust preventative spray primer; and fi nally, spraying with a high-gloss spray
enamel paint. Avoid placing a direct heat source on or near surfaces unless using a heat barrier.
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime
®
. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouveau produit Lifetime devrait vous fournir des années de service et de plaisir.
Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux taches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, se servir
d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas
recommandés. Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal, frotter légèrement l’endroit a ecté au papier de
verre, puis passer une couche de produit vaporisant préventif, et, enfi n, vaporiser une peinture émail ultrabrillante. Éviter de
placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou les protéger à l’aide d’une protection contre la chaleur.
CLEANING & CARE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Felicidades por la compra de su producto Lifetime
®
. Al seguir las siguientes instrucciones, su nuevo producto Lifetime le brindará años de servicio y satisfacción.
Los paneles de polietileno son resistentes a las manchas y solventes. La mayoría de las manchas puede removerse usando un
jabón suave y un cepillo de cerdas suaves. Los materiales abrasivos para limpieza pueden rayar el plástico y no se recomien-
dan. Reparar rayones o manchas de óxido en el metal, lijando suavemente la parte afectada; usando un aerosol preventivo de
óxido y fi nalmente, rociando con una pintura de esmalte brillante. Evitar poner una fuente de calor directa en o cerca de las
superfi cies sin usar una barrera de calor.
LIMPIEZA Y CUIDADO

28
LIFETIME’S PROMISE TO YOU:
We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com
REGISTER today!
At Lifetime
®
, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is valuable to us.
• You can also opt in to receive new product notifi cations or promotions.
• In the unlikely event of a product recall or safety modifi cation, your registration provides the information we need to notify you directly.
• Registration is fast, easy, and completely voluntary.
Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime
®
. And you can rest assured that Lifetime
®
will not sell or provide your personal data to other third parties, or
allow them to use your personal data for their own purposes.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESA DE LIFETIME
®
PARA USTED:
Lo invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com (sólo en inglés)
¡REGISTRARSE hoy mismo!
En Lifetime
®
, estamos comprometidos a ofrecer productos innovadores y de calidad. Al registrarse, usted tendrá la oportunidad de darnos su retroalimentación. Su información es valiosa para nosotros.
• También puede optar por recibir nuestras notifi caciones o promociones.
• En el caso improbable de que el producto deba ser retirado del mercado o que sufra alguna modifi cación, su registro provee la
información que necesitamos para notifi carle directamente.
• El registro es rápido, fácil y completamente voluntario.
Mantener privacidad es nuestra política permanente en Lifetime
®
. Y puede estar seguro que Lifetime
®
no venderá ni dará datos personales a terceros, ni les permitirá usar
datos personales para sus propios fi nes.
REGISTRAR EL PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESSE DE LIFETIME :
Nous vous invitons à lire notre politique de confi dentialité à www.lifetime.com (en anglais seulement)
ENREGISTRER CE PRODUIT aujourd’hui!
Chez Lifetime
®
, nous nous engageons à fournir des produits innovateurs de qualité. Lors de votre inscription, vous aurez l’occasion de nous faire parvenir vos commentaires. Votre opinion est importante
pour nous.
• On peut également choisir de recevoir des avis ou des promotions dans le cadre de nouveaux produits.
• Dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité, l’inscription fournit les renseignements nécessaires nous
permettant de communiquer avec vous.
• L’inscription est rapide, facile et complètement volontaire.
Conserver votre confi dentialité est notre politique de longue date chez Lifetime
®
. Vous pouvez donc être rassuré par le fait que Lifetime
®
ne vendra pas ou ne fournira pas vos
données personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs propres fi ns.
ENREGISTRER CE PRODUIT EN LIGNE À WWW.LIFETIME.COM
LIFETIME
®
LIFETIME
®
LIFETIME
®

29
THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE.
10-YEAR LIMITED FACTORY WARRANTY
Lifetime Lawn and Garden products are warranted to the original purchaser to be free from defects in material or workmanship
FORAPERIODOFYEARSFROMTHEDATEOFORIGINALRETAILPURCHASE4HEWORDhDEFECTSvISDElNEDASIMPERFECTIONSTHATIMPAIR
the use of the product. Defects resulting from misuse, abuse or negligence will void this warranty. This warranty does not cover
DEFECTSDUETOIMPROPERINSTALLATIONALTERATIONORACCIDENT,IFETIMERECOMMENDSTHATNOMODIlCATIONSBEMADETOTHISPRODUCT
This warranty does not cover damage caused by vandalism, rusting, “acts of nature”, natural disasters, normal wear and tear,
or any other event beyond the control of the manufacturer.
This warranty is nontransferable and is expressly limited to the repair or replacement of defective products. If the product is
defective within the terms of this warranty, Lifetime Products, Inc. will repair or replace defective parts at no cost to the purchaser.
Shipping charges to and from the factory or distribution center are not covered and are the responsibility of the purchaser.
Labor charges and related expenses for removal, installation or replacement of the product or its components are not covered
under this warranty.
4HISWARRANTYDOESNOTCOVERSCRATCHINGSCUFlNGOROTHERCOSMETICDAMAGEOFTHEPRODUCTTHATMAYRESULTFROMNORMALUSAGE
In addition, defects resulting from intentional damage, negligence, or unreasonable use will void this warranty / are not covered
by this warranty.
Liability for incidental or consequential damages is excluded to the extent permitted by law. All merchandise is sold on this
condition, and no representative of the company may waive or change this policy. This product is not intended for institutional
or commercial use; Lifetime Products, Inc. does not assume any liability for such use. Institutional or commercial use will void
the warranty.
4HISWARRANTYISEXPRESSLYINLIEUOFALLOTHERWARRANTIESEXPRESSEDORIMPLIEDINCLUDINGWARRANTIESOFMERCHANTABILITYORlTNESS
for use to extent permitted by Federal and state law. Neither Lifetime Products, Inc., nor any representative assumes any other
LIABILITYINCONNECTIONWITHTHISPRODUCT4HISWARRANTYGIVESYOUSPECIlCLEGALRIGHTSANDYOUMAYALSOHAVEOTHERRIGHTSWHICH
vary from state to state.
AUSTRALIA : Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled
to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You
are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not
amount to a major failure.
ALL WARRANTY CLAIMS MUST BE ACCOMPANIED BY A SALES RECEIPT.
REPORT PRODUCT DEFECTS IN WRITING TO:
LIFETIME PRODUCTS, INC.,
PO Box 160010
Freeport Center, Bldg. D-12
#LEARlELD54
For online warranty claims, please visit: www.lifetime.com/warranty
7ARRANTY$EPARTMENT
FOR INTERNATIONAL WARRANTY:
All warranty claims must be accompanied by a sales receipt. Report product defects in writing to your regional sales
support representative. Please include your dated sales receipt and photographs of damaged parts.
To Identify the representative for your region, please visit: www.lifetime.com/international

30
LIFETIME
®
PRODUCTS, INC. RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS DISPONIBLES OU SONT
OBSOLÈTES.
GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 10 ANS
,ACHETEURDORIGINEDESPRODUITSPOURPELOUSESETJARDINSDE,IFETIMEB¼N¼lCIEDUNEGARANTIECONTRETOUTED¼FECTUOSIT¼DE
matériel et de fabrication pour une période de 10 ans à compter de la date d’achat. On entend par « défaut » une imperfection
qui nuit à l’utilisation du produit. Tout défaut découlant d’une mauvaise utilisation, d’un abus ou d’une négligence a pour effet
d’annuler cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts attribuables à une installation inadéquate, une altération ou un
ACCIDENT,IFETIMERECOMMANDEDENEPASAPPORTERDEMODIlCATIONS¸CEPRODUIT#ETTEGARANTIENECOUVREPASLESDOMMAGES
causés par le vandalisme, la corrosion par la rouille, les cas de « force majeure », les catastrophes naturelles, la détérioration
et l’usure normales et tout autre événement indépendant de la volonté du fabricant.
Cette garantie n’est pas transférable et se limite expressément à la réparation ou au remplacement d’un produit défectueux.
Si le produit est défectueux au sens de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou remplacera les pièces défectueuses
sans frais pour l’acheteur. Les frais d’expédition en partance ou en provenance de l’usine ou du centre de distribution ne sont
pas couverts et incombent à l’acheteur. Les coûts relatifs à la main-d’œuvre et les autres frais liés au retrait, à l’installation ou
au remplacement du produit ou de ses composants ne sont pas couverts par cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas les rayures, les égratignures ou autres dommages esthétiques du produit découlant d’un usage
normal. De plus, tout défaut découlant d’un dommage volontaire, de négligence ou d’un usage déraisonnable annule cette
garantie et n’est pas couvert par cette garantie.
Dans la mesure permise par la loi, la société n’est pas responsable des dommages indirects ou accessoires. Toute marchandise
ESTVENDUE¸CETTECONDITIONETAUCUNREPR¼SENTANTDELASOCI¼T¼NEPEUTRENONCER¸LAPPLICATIONDECETTEPOLITIQUEOULAMODIlER
#EPRODUITNESTPASDESTIN¼¸DESlNSINSTITUTIONNELLESOUCOMMERCIALES,IFETIME0RODUCTS)NCNASSUMEAUCUNERESPONSABILIT¼
à cet égard. Toute utilisation institutionnelle ou commerciale annule la garantie.
La présente garantie remplace expressément toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris les garanties de qualité
marchande ou d’adaptation à un usage particulier dans la mesure permise par les lois du pays ou de l’État. Ni Lifetime Products,
Inc. ni aucun de ses représentants n’assument une quelconque responsabilité en lien avec ce produit. Cette garantie vous donne
des droits juridiques précis et vous pourriez également avoir d’autres droits selon l’État ou la province.
AUSTRALIE: La garantie qui accompagne nos produits ne peut être exclue en vertu de la loi sur la protection du consommateur
de l’Australie. Le client a droit à un remplacement ou à un remboursement en cas de bris majeur et pour toute autre perte ou
dommage raisonnablement prévisible. Le client a aussi droit à ce que les produits soient réparés ou remplacés si un bris survient
ETRENDLAQUALIT¼INACCEPTABLESANSPOURAUTANT½TREQUALIlABLEDEBRISMAJEUR
TOUTE RÉCLAMATION EN VERTU DE LA GARANTIE DOIT ÊTRE ACCOMPAGNÉE D’UN REÇU DE VENTE.
SIGNALEMENT ÉCRIT DE TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX:
LIFETIME PRODUCTS, INC.,
PO Box 160010
Freeport Center, Bldg. D-12
#LEARlELD54
Pour effectuer en ligne une réclamation sous garantie, consultez cette adresse : www.lifetime.com/warranty
3ERVICEDELAGARANTIE
GARANTIE INTERNATIONALE:
Toute réclamation en vertu de la garantie doit être accompagnée d’un reçu de vente. Veuillez signaler par écrit tout produit
défectueux au représentant du soutien aux ventes de votre région Veuillez inclure le reçu de vente daté ainsi que des
photographies des pièces endommagées.
Pour connaître le représentant de votre région, veuillez consulter le : www.lifetime.com/international

31
EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS
NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS.
GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 10 AÑOS
El comprador original recibe una garantía de que los productos de césped y jardín de Lifetime están libres de defectos de material
o mano de obra durante un período de 10 años a partir de la fecha de compra original al por menor. La palabra “defectos” se
defi ne como imperfección que imposibilita el uso del producto. Los defectos ocasionados por el mal uso, el abuso o la negligencia
anularán esta garantía. Esta garantía no cubre los defectos debidos a una instalación incorrecta, una alteración o un accidente.
Lifetime recomienda que no se realicen modifi caciones en este producto. Esta garantía no cubre los daños causados por vandalismo,
oxidación, “actos de la naturaleza”, desastres naturales, desgaste normal o cualquier otro evento fuera del control del fabricante.
Esta garantía no es transferible y se limita expresamente a la reparación o reemplazo de productos defectuosos. Si el producto
resulta defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime Products, Inc. reparará o reemplazará las piezas defectuosas
sin costo alguno para el comprador. Los gastos de envío hacia y desde la fábrica o el centro de distribución no están cubiertos y
son la responsabilidad del comprador. La mano de obra y los gastos relacionados por la remoción, la instalación o la sustitución
del producto o sus componentes no están cubiertos por esta garantía.
Esta garantía no cubre los rayones, los raspones ni otros daños superfi ciales del producto que pueden resultar del uso normal.
Asimismo, los defectos resultantes de daños intencionales, negligencia o uso indebido anularán o no están cubiertos por esta garantía.
Se excluye la responsabilidad por daños imprevistos o derivados en la medida en que lo permita la ley. Toda la mercancía se vende
bajo estas condiciones y ningún representante de la empresa puede renunciar a ni cambiar esta política. Este producto no está
destinado para uso institucional o comercial; Lifetime Products, Inc. no asume ninguna responsabilidad por dicho uso. El uso
institucional o comercial anulará la garantía.
Esta garantía sustituye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías de comercialización o
idoneidad para su uso en la medida permitida por la ley federal y estatal. Ni Lifetime Products, Inc., ni ningún representante asume
ninguna otra responsabilidad en relación con este producto. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos y usted también
puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
AUSTRALIA : Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley Australiana del Consumidor. Usted tiene
derecho a recibir un reemplazo o reembolso por un fallo grave y compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente
previsible. También tiene derecho a la reparación o el reemplazo de los bienes si los bienes no son de calidad aceptable y el fallo
no supone un fallo grave.
TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA.
REPORTE LOS DEFECTOS DEL PRODUCTO POR ESCRITO A:
LIFETIME PRODUCTS, INC.,
PO Box 160010
Freeport Center, Bldg. D-12
Clearfi eld, UT 84016-0010
Para realizar reclamos de garantía por internet, visite: www.lifetime.com/warranty.
Departamento de Garantías: (800) 225-3865
PARA LA GARANTÍA INTERNACIONAL:
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. Reporte los defectos del producto por
escrito a su representante regional de apoyo de ventas. Por favor, incluya su recibo de compra con la fecha y fotografías de
las piezas dañadas.
Para identifi car al representante de su región, por favor visite: www.lifetime.com/international
GARANTIA NO VÁLIDA EN MÉXICO

www.lifetime.com
Or call: 1-800-424-3865
To purchase accessories or other Lifetime
®
products, visit us at:
www.lifetime.com
O marcar al 1-800-424-3865
Para comprar accesorios u otros productos de Lifetime®, visitarnos en:
www.lifetime.com
ENHANCE YOUR LIFETIME
®
PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS
MEJORAR LA COMPRA DE LIFETIME
®
AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS MARAVILLOSOS PRODUCTOS
Ou composer le 1-800-424-3865
Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime
®
, visiter le :
www.lifetime.com
AMÉLIORER L’ACHAT LIFETIME
®
EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU D’AUTRES PRODUITS
1239598 10/30/2024
