Andis 561983 Ultra Clip Clipper- 10-Piece Precision Clipper Kit

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
561983 photo

User Manual

This is the main product document for model 561983. Additionally, the document applies to other Andis models: PM-10

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
USE & CARE INSTRUCTIONS
PM-10
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
background
ENGLISH
Please read the following instructions before using your new Andis clipper. Give it the care
that a ne, precision built instrument deserves and it will give you years of service.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following: Read all
instructions before using the Andis clipper.
DANGER: To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into
a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
4. Always unplug this appliance from the electrical outlet
immediately after using.
5. Unplug this appliance before cleaning, removing or
assembling parts.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electric
shock, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
3. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
4. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by Andis.
2
background
5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug,
if it is not working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return the appliance to an
Andis authorized service station for examination.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being administered.
9. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or
comb, as injury to the skin may occur.
10. To disconnect turn control to “OFF” then remove plug from outlet.
11. WARNING: During use, do not place or leave appliance
where it may be (1) damaged by an animal or (2) exposed
to the weather.
12. Keep the air openings free of lint, hair, and similar objects.
13. Always attach plug to appliance first, then to outlet. To
disconnect, turn all controls to off position then remove plug
from outlet.
14. WARNING: Keep Appliance Dry.
15. WARNING: Cutting blades may become hot after prolonged use.
16. Plug charger directly into receptacle – do not use an
extension cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
OPERATING INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
3
background
Before starting clipper remove blade guard. Plug cord into electrical outlet, operate
at 120 volt, 60 cycle AC electrical current or as noted on the unit. To start clipper move
switch button to “ON” position, to stop, move switch button back to original position.
After using your Andis clipper, rewrap cord and store in a safe place.
A B C D
OIL
CLIPPING GUIDE
Approximate Length of Cut
Description
Standard Andis Blade
1/16” Attachment Comb
1/8” Attachment Comb
1/4” Attachment Comb
3/8" Attachment Comb
1/2" Attachment Comb
3/4" Attachment Comb
1" Attachment Comb
Clipping Direction
Blade set to Blade set to
shortest cut longest cut
With hair grain 1/16” (1.6 mm) 3/16” (4.8 mm)
Against hair grain 1/32” (0.8 mm) 1/8” (3.2 mm)
With hair grain 3/16" (4.8 mm) 5/16" (7.9 mm)
Against hair grain 3/32" (2.4 mm) 5/32" (4.0 mm)
With hair grain 1/4" (6.4 mm) 3/8" (9.5 mm)
Against hair grain 1/8" (3.2 mm) 1/4" (6.4 mm)
With hair grain 3/8" (9.5 mm) 1/2" (12.7 mm)
Against hair grain 1/4" (6.4 mm) 3/8" (9.5 mm)
With hair grain 1/2" (12.7 mm) 5/8" (15.9 mm)
Against hair grain 3/8" (9.5 mm) 1/2" (12.7 mm)
With hair grain 5/8" (15.9 mm) 7/8" (22.2 mm)
Against hair grain 1/2" (12.7 mm)
5/8" (15.9 mm)
With hair grain 7/8" (22.2 mm) 1-1/8" (28.6 mm)
Against hair grain 3/4" (19.0 mm) 1" (25.4 mm)
With hair grain 1-1/8" (28.6 mm) 1-3/8" (34.9 mm)
Against hair grain 1" (25.4 mm) 1-1/4" (31.8 mm)
4
background
USING THE ATTACHMENT COMBS
You can set the blades for a longer cut by using any of the attachment combs made
for your Andis clipper. The combs mount easily; simply slip the cutter blade teeth
into comb and snap the comb down (Figures A & B).To remove, simply snap off.
These attachment combs guide hair into the blades and give you precise control of
hair lengths. The length of trim is indicated on the attachment comb. Use the chart
to find the approximate lengths of cut. Different blade angles in relation to the skin,
thickness and texture of the hair will vary the cutting length.
CLIPPER BLADE ADJUSTMENT
Your Andis adjustable clipper blade set is easy to adjust. From short to longer cuts,
all that is needed is a flick of the adjustment lever with your thumb. In the upright
position, the blades are set for the shortest cuts (Figure C).
USER MAINTENANCE
The internal mechanism of your clipper has been permanently lubricated at the
factory. Other than the recommended maintenance described in this manual,
no other maintenance should be performed, except by Andis Company or an
Andis authorized service station.
BLADE TEMPERATURE
Due to the high speed nature of Andis clippers, please check for blade heat often,
especially on close cutting blades. If blades are too hot, dip the blades only into
Andis Blade Care Plus or apply Andis Cool Care Plus and then Andis Clipper Oil.
CARE AND SERVICING OF YOUR ANDIS CLIPPER BLADES
Blades should be oiled before, during, and after each use. If your clipper blades
leave streaks or slow down, it’s a sure sign blades need oil. Hold the clipper with
the blades pointing down to prevent oil from getting into the motor. Place a few
drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades (Figure D). Wipe
excess oil off blades with a soft dry cloth. Spray lubricants contain insufficient oil for
good lubrication, but are an excellent clipper blade coolant. Always replace broken
or nicked blades to prevent injury. You can clean the excess hair from your blades
by using a small brush or worn out toothbrush. To clean the blades we suggest to
immerse the blades only into a shallow pan of Andis Blade Care Plus, while the
clipper is running. Any excess hair and dirt that has accumulated between the blades
should come out. After cleaning, turn your clipper off and dry blades with a soft, dry
cloth and start clipping again.
5
background
FACTORY REPAIR SERVICE
When the blades of your Andis clipper become dull after repeated use, it is advised
to purchase a new set of blades available through your Andis supplier or through an
Andis authorized service station. Some blade sets can be resharpened–contact
Andis Company for information on resharpening. To contact Andis directly,
please call our Customer Support Team at 1-800-558-9441 or email us at
CAUTION: Never handle your Andis clipper while you are operating a water faucet, and never
hold your clipper under a water faucet or in water. There is danger of electrical shock and
damage to your clipper. Andis Company will not be responsible in case of injury due
to this carelessness.
ANDIS' 60 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for 60 months from the date of purchase, or for
California residents 60 months from the date of delivery. All express and implied warranties arising out of and applicable to the
product by virtue of State law shall also be limited to 60 months from he date of purchase, or for California residents 60 months
from the date of delivery. Any Andis product determined to be defective in material or workmanship during the warranty period
will be repaired or replaced, at Anids' sole discretion, without cost to the consumer for parts and labor. To qualify for this limited
warranty, the defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized
Service Station or to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Please include a letter describing the nature of
the problem.
Due to foreign matter sometimes found in hair and for other reasons, clipper blades or the resharpening of blades are not subject
to this limited warranty.Andis will not be responsible for the replacement, cost of repairs, or alterations made to its products by any
other person, agency or company. Except as stated above, Andis does not provide and expressly disclaims any implied warranty
of merchantability or tness for a particular purpose, or any other warranty of any kind whatsoever. Under no circumstances will
Andis be responsible for incidental or consequential damages of any type, or for any liability arising out of the use of unauthorized
attachments. Some states may not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or
exclusion may not apply to you.
Date Purchased ___________________________ Model___________________________________________
To nd an Andis Authorized Service Station near you log on to andis.com
or contact our customer service department: 1-800-558-9441
WARNING:
NO WARRANTY IF PURCHASED FROM UNAUTHORIZED SELLERS OF ANDIS PRODUCTS
To ensure you are receiving an authentic, safe, quality product, you must purchase Andis products only through authorized sellers.
Log on to andis.com or contact our customer service department at 1-800-558-9441 (U.S.) to review a list of our authorized sellers.
These sellers are approved or certied by our company. If you do not purchase through one of these companies, we cannot assure
the authenticity or condition of any Andis products, nor can we offer our warranty and related services for any products purchased
from an unauthorized seller. Any such warranty is void and any warranty claim made for a product purchased from an unauthorized
seller will be denied. Any sale or use by these unauthorized sellers of our products, and the marketing images, logos, trademarks
and copyrighted material on our products, is also unauthorized.
6
background
ESPAÑOL
Lea las instrucciones siguientes antes de usar su nueva máquina de corte Andis. Trate
este aparato de precisión con el cuidado que se merece y le brindará un excelente
funcionamiento durante años.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar un aparato eléctrico, siempre deben seguirse las
precauciones básicas de seguridad, entre ellas: Lea todas las
instrucciones antes de usar la máquina de corte Andis.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Si un aparato se ha caído al agua, no trate de sacarlo.
Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo utilice al bañarse o ducharse.
3. No coloque ni almacene el aparato donde pueda caerse en
una bañera o un lavabo, o ser halado dentro de estos. No lo
coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido.
4. Desenchufe siempre el aparato de la toma eléctrica
inmediatamente después de su uso.
5. Desenchufe este aparato antes de limpiar, desmontar o
ensamblar las piezas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas:
1. Un aparato nunca debe dejarse desatendido mientras está enchufado.
2. Este aparato no está diseñado para ser usado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos,
a menos que estén bajo supervisión o hayan recibido
instrucciones con respecto al uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
7
background
3. Es necesario supervisar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
4. Utilice este aparato exclusivamente para su uso propuesto, tal
como se describe en este manual. No utilice accesorios no
recomendados por Andis.
5. Nunca opere este aparato si su cable eléctrico o enchufe está
dañado, si no funciona correctamente o si se ha dejado caer,
si se ha dañado o si se ha caído en el agua. Devuelva el
aparato a un Centro de Servicio de Andis para su revisión.
6. Mantenga el cable eléctrico lejos de las superficies calientes.
7. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
8. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando
productos en aerosol (nebulizados) o donde se esté
administrando oxígeno.
9. No utilice este aparato con una cuchilla o peine dañado o
roto, ya que se podrían ocasionar lesiones en la piel.
10. Para desconectar, coloque el control en la posición de
apagado y luego desconecte el enchufe del tomacorriente.
11. ADVERTENCIA: Durante el uso, no coloque ni deje el
aparato donde (1) pueda ser dañado por un animal o
(2) pueda quedar expuesto a la intemperie.
12. Mantenga las aberturas de ventilación libres de pelusa, pel y
objetos similares.
13. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y, luego, al
tomacorriente. Para desconectar el aparato, coloque todos
los controles en la posición de apagado; a continuación,
desenchufe el aparato del tomacorriente.
14. ADVERTENCIA: Mantenga el aparato seco.
15. ADVERTENCIA: Las cuchillas pueden calentarse después de
un uso prolongado.
16. Enchufe el cargador directamente en el receptáculo;
no utilice un cable de extensión.
8
background
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ESTÁ DESTINADO ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO.
INSTRUCCIONES DE USO
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe podrá colocarse en
un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si no puede insertar el enchufe
completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no puede insertarse,
póngase en contacto con un electricista calificado para instalar el tomacorriente
apropiado. No cambie el enchufe de manera alguna.
Antes de encender la máquina de corte, quite el protector de la cuchilla. Enchufe el
cable en un tomacorriente eléctrico, opere a una corriente eléctrica de CA de 120
voltios y 60 ciclos, o según se indique en el aparato. Para encender la máquina de
corte, mueva el botón interruptor a la posición ON (ENCENDIDO); para detenerla,
vuelva a poner el botón interruptor en la posición original. Después de utilizar su
máquina de corte Andis, vuelva a enrollar el cable y almacénela en un lugar seguro.
USO DE PEINES ACCESORIOS
Puede fijar las cuchillas para un corte más largo utilizando cualquiera de los peines
accesorios fabricados para su máquina de corte Andis. Los peines se montan con
facilidad; simplemente deslice los dientes de la cuchilla de la máquina de corte en el
peine y enganche el peine, presionándolo hacia abajo (Figuras A y B). Para quitarlo,
simplemente desengánchelo. Estos peines accesorios guían el pelo al interior de las
cuchillas y le proporcionan un control preciso de las longitudes del pelo. La longitud
del recorte se indica en el peine accesorio. Utilice el cuadro para encontrar las
longitudes aproximadas de corte. Al variar el ángulo de la cuchilla en relación con la
piel, el grosor y la textura del cabello variará la longitud del corte.
AJUSTE DE LAS CUCHILLAS EN LA MÁQUINA DE CORTE
Su conjunto de cuchillas ajustables para la máquina de corte Andis es fácil de
configurar. Desde cortes gruesos a finos, todo lo que necesita es mover la palanca
de ajuste con el dedo pulgar. En posición vertical, las cuchillas están ajustadas para
realizar cortes más cortos (Figura C).
9
background
A B C D
ACEITE
GUÍA DE CORTE
Longitud aproximada
Descripción
Cuchilla Andis estándar
Peine accesorio de 1/16”
Peine accesorio de
1/8”
Peine accesorio de
1/4”
Peine accesorio de
3/8"
Peine accesorio de
1/2"
Peine accesorio de
3/4"
Peine accesorio de
1"
Dirección de corte
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
Cuchilla ajustada
para el corte más
corto
1/16” (1.6 mm)
1/32” (0.8 mm)
3/16" (4.8 mm)
3/32" (2.4 mm)
1/4" (6.4 mm)
1/8" (3.2 mm)
3/8" (9.5 mm)
1/4" (6.4 mm)
1/2" (12.7 mm)
3/8" (9.5 mm)
5/8" (15.9 mm)
1/2" (12.7 mm)
7/8" (22.2 mm)
3/4" (19.0 mm)
1-1/8" (28.6 mm)
1" (25.4 mm)
Cuchilla ajustada
para el corte más
largo
3/16” (4.8 mm)
1/8” (3.2 mm)
5/16" (7.9 mm)
5/32" (4.0 mm)
3/8" (9.5 mm)
1/4" (6.4 mm)
1/2" (12.7 mm)
3/8" (9.5 mm)
5/8" (15.9 mm)
1/2" (12.7 mm)
7/8" (22.2 mm)
5/8" (15.9 mm)
1-1/8" (28.6 mm)
1" (25.4 mm)
1-3/8" (34.9 mm)
1-1/4" (31.8 mm)
10
background
MANTENIMIENTO POR PARTE
DEL USUARIO
El mecanismo interno de su máquina de corte ha sido lubricado en la fábrica de
manera permanente. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no sea
el recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por una estación de
servicio de reparación autorizada de Andis.
TEMPERATURA DE LA CUCHILLA
Debido a la naturaleza de alta velocidad de las máquinas de corte de Andis, verifique
el calor de la cuchilla con frecuencia, especialmente para el caso de cuchillas de corte
al ras. Si las cuchillas están demasiado calientes, remoje las cuchillas únicamente
en Andis Blade Care Plus o aplique Andis Cool Care Plus y luego el aceite Andis para
máquinas de corte.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS DE SU
MÁQUINA DE CORTE ANDIS
Debe aplicarse aceite a las cuchillas antes, durante y después de cada uso. Si las
cuchillas de su máquina de corte dejan manchas o si reducen su velocidad, es un
indicio certero de que necesitan aceite. Sujete la máquina de corte con las cuchillas
orientadas hacia abajo para evitar que el aceite penetre en el motor. Coloque unas
pocas gotas de aceite Andis para máquinas de corte en las partes frontal y lateral de
las cuchillas móviles (Figura D). Limpie el exceso de aceite de las cuchillas usando
un paño suave seco. Los lubricantes en aerosol contienen una cantidad insuficiente
de aceite para lograr una buena lubricación, pero son un excelente refrigerante para
cuchilla de la máquina de corte. Siempre reemplace las cuchillas rotas o melladas
para evitar lesiones. Puede limpiar el exceso de cabello de sus cuchillas usando un
cepillo pequeño o un cepillo de dientes gastado. Para limpiar las cuchillas, sugerimos
sumergir solo las cuchillas en una bandeja poco profunda con Andis Blade Care Plus,
mientras la máquina de corte esté en funcionamiento. Esto eliminará todo exceso
de cabello o suciedad que se hubiera acumulado entre las cuchillas. Después de
limpiarla, APAGUE la máquina de corte y seque las cuchillas con un paño seco suave
y comience a recortar una vez más.
SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA
Cuando las cuchillas de su máquina de corte Andis pierdan el filo después de un uso
repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de cuchillas, disponible por medio
de su proveedor Andis o por medio de un centro de servicio autorizado de Andis.
11
background
Algunos juegos de cuchillas pueden reafilarse; comuníquese con Andis Company
para obtener información sobre el reafilado. Para comunicarse directamente con
Andis, llame a nuestro equipo de servicio al cliente al 1-800-558-9441 o
envíenos un correo electrónico a [email protected].
PRECAUCIÓN: No utilice nunca la máquina de corte Andis mientras usa un grifo abierto, ni la
ponga debajo de este ni la introduzca en agua. Existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica y de daños a la máquina de corte. ANDIS COMPANY no se hace
responsable de las heridas que puedan ocurrir debido a esta falta de cuidado.
GARANTÍA LIMITADA DE 60 MESES DE ANDIS
Este producto Andis cuenta con una garantía contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante 60 meses a partir
de la fecha de compra o, para los residentes en California, 60 meses a partir de la fecha de entrega. Todas las garantías expresas
e implícitas que surjan a partir de las leyes del Estado y en virtud de ellas también se limitarán a 60 meses a partir de la fecha
de compra o, para los residentes en California, 60 meses a partir de la fecha de entrega. Todo producto Andis que se determine
que es defectuoso, en cuanto a los materiales o la mano de obra, durante el período de garantía, se reparará o reemplazará, a
entera discreción de Andis, sin cargo para el consumidor en cuanto a las piezas y la mano de obra. Para cumplir con los requisitos
exigidos por esta garantía limitada, el producto defectuoso deberá devolverse como una encomienda asegurada o por medio de
U.P.S.,con comprobante de compra,a cualquier centro de servicio técnico autorizado de Andis,o a: Andis,1800 Renaissance Blvd.,
Sturtevant, WI 53177, EE.UU. Incluya una carta en la que se describa la naturaleza del problema.
Debido a la materia extraña que a veces se encuentra en el cabello y por otros motivos, ni las cuchillas de la máquina de corte ni
el realado de las cuchillas están sujetos a esta garantía limitada.Andis no se responsabiliza por el reemplazo, el costo de posibles
reparaciones ni por alteraciones realizadas a sus productos por parte de otras personas, agencias o compañías. Salvo lo indicado
más arriba,Andis no proporciona y expresamente renuncia a cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito
en particular, o a cualquier otra garantía de cualquier tipo. Andis no será responsable bajo ninguna circunstancia por los daños
incidentales o consecuenciales de ningún tipo, ni por cualquier tipo de responsabilidad que pudiera surgir debido al uso de
accesorios no autorizados. Es posible que algunos estados no permitan la exclusión o limitación con respecto a daños incidentales
o consecuenciales, de modo que la limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en particular.
Fecha de compra __________________________ Modelo__________________________________________
Para encontrar un centro de servicio técnico autorizado de Andis en su área, visite www.andis.com o póngase en
contacto con nuestro departamento de Atención al Cliente: 1-800-558-9441
ADVERTENCIA:
SIN GARANTÍA SI SE COMPRA DE VENDEDORES NO AUTORIZADOS DE PRODUCTOS ANDIS
Para asegurarse de recibir un producto auténtico, seguro y de calidad, los productos Andis deben adquirirse únicamente a través
de vendedores autorizados. Visite andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de Atención al Cliente al 1-800-
558-9441 (EE.UU.) para obtener una lista de nuestros vendedores autorizados. Estos vendedores están aprobados o certicados
por nuestra compañía. Si no compra por medio de una de estas compañías, no podemos asegurar la autenticidad o el estado de
los productos Andis ni tampoco podemos ofrecer nuestra garantía y servicios relacionados por cualquier producto comprado de
un vendedor no autorizado. Toda garantía de este tipo será nula y se denegarán todos los reclamos bajo la garantía que se hagan
por un producto comprado a un vendedor no autorizado. Tampoco se autoriza la venta o el uso por parte de estos vendedores no
autorizados de nuestros productos, así como de imágenes de marketing, logotipos, marcas comerciales y material con derechos
de autor relacionados con nuestros productos.
12
background
FRANÇAIS
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet appareil est traité
comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services.
MISES EN GARDE
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours
suivre certaines règles de sécurité. Lire toutes les instructions
avant d’utiliser la tondeuse Andis.
DANGER : Les consignes qui suivent permettent de
réduire les risques d’électrocution.
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est tombé
dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait
tomber dans un bain ou un évier. Ne pas mettre l’appareil dans
l’eau ou dans un autre liquide.
4. Toujours débrancher l’appareil de la prise murale immédiatement
après l’utilisation.
5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou
d’installer une pièce.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
brûlure, d’incendie, d’électrocution et de blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants
inclus) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, sauf
supervision ou instruction concernant l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
3. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
13
background
4. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans
ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés
par Andis.
5. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de
branchement est endommagée, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il a été échappé, s’il est endommagé ou s’il
est tombé dans l’eau. Le retourner plutôt à un centre de
réparation Andis pour examen.
6. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
7. Ne jamais insérer aucun objet dans une ouverture de
l’appareil.
8. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où des
aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l’on
administre de l’oxygène.
9. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des
guides de coupe brisés ou endommagés.
10. Pour débrancher l’appareil, mettre d’abord le commutateur à
la position d’arrêt, puis retirer la fiche de la prise murale.
11. AVERTISSEMENT : Pendant l’utilisation, ne pas mettre
l’appareil à un endroit où il risque d'être (1) endommagé
par un animal ou (2) exposé aux intempéries.
12. Garder les prises d’air exemptes de fibres, de cheveux et
d’objets similaires.
13. Toujours insérer la fiche dans l’appareil en premier, puis
dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, mettre toutes
les commandes sur arrêt, puis retirer la fiche de la prise murale.
14. AVERTISSEMENT : Garder l’appareil sec.
15. AVERTISSEMENT : Lors d’une utilisation prolongée, les
lames peuvent devenir chaudes.
16. Brancher le chargeur directement sur la prise – ne pas
utiliser de rallonge.
14
background
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
MODE D’EMPLOI
Afin de réduire les risques d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
(une broche plus large que l’autre). La fiche s’insère dans une prise polarisée d’une
seule façon. Si elle ne peut pas être insérée à fond, la tourner et essayer de nouveau.
Si elle refuse toujours de s’insérer à fond, demander à un électricien agréé d’installer
une prise de courant appropriée. Ne pas modifier la fiche.
Avant de mettre la tondeuse en marche, retirer le protège-lame. Brancher le cordon
sur une prise électrique de 120 V c.a., 60 Hz ou comme indiqué sur l’appareil.
Pour mettre la tondeuse en marche, placer son commutateur sur la position « ON
» (marche). Pour l’arrêter, remettre le commutateur sur la position d’origine. Après
utilisation, enrouler le cordon et ranger la tondeuse Andis dans un endroit sûr.
MODE D’EMPLOI DES GUIDES DE COUPE
Les lames peuvent aussi être réglées pour une coupe plus longue en utilisant l’un
des guides de coupe prévus pour votre tondeuse Andis. Ils se montent facilement sur
la tondeuse; il suffit de glisser les dents de la lame de coupe dans le guide de coupe
et de rabattre ce dernier (Figures A et B). Pour l’enlever, le détacher simplement.
Ces guides de coupe guident les cheveux dans les lames et vous permettent de
maîtriser parfaitement la longueur de cheveux. La longueur de coupe est gravée sur
le guide de coupe. Reportez-vous au tableau pour trouver les longueurs de coupe
approximatives selon le guide utilisé. L’angle de la lame ainsi que l’épaisseur et la
texture des cheveux ont une incidence sur la longueur de coupe.
RÉGLAGE DES LAMES DE LA TONDEUSE
Le jeu de lames de la tondeuse réglable Andis se règle facilement. Pour passer de
la coupe longue à la coupe rase et vice-versa, il suffit de régler le levier à l’aide du
pouce. En position relevée, les lames sont réglées pour les coupes les plus rases
(Figure C).
15
background
A B C D
HUILE
TABLEAU DE COUPE
Description
Lame Andis standard
Guide de coupe 1/16 po
Guide de coupe 1/8 po
Guide de coupe 1/4 po
Guide de coupe 3/8 po
Guide de coupe 1/2 po
Guide de coupe 3/4 po
Guide de coupe 1 po
Sens de la coupe
Avec le grain
Contre le grain
Avec le grain
Contre le grain
Avec le grain
Contre le grain
Avec le grain
Contre le grain
Avec le grain
Contre le grain
Avec le grain
Contre le grain
Avec le grain
Contre le grain
Avec le grain
Contre le grain
Longueur de coupe approx.
Lame réglée à la Lame réglée à la
coupe la plus courte coupe la plus longue
1/16 po (1,6 mm) 3/16 po (4,8 mm)
1/32 po (0,8 mm) 1/8 po (3,2 mm)
3/16 po (4,8 mm) 5/16 po (7,9 mm)
3/32 po (2,4 mm) 5/32 po (4,0 mm)
1/4 po (6,4 mm) 3/8 po (9,5 mm)
1/8 po (3,2 mm) 1/4 po (6,4 mm)
3/8 po (9,5 mm) 1/2 po (12,7 mm)
1/4 po (6,4 mm) 3/8 po (9,5 mm)
1/2 po (12,7 mm) 5/8 po (15,9 mm)
3/8 po (9,5 mm) 1/2 po (12,7 mm)
5/8 po (15,9 mm)
7/8 po (22,2 mm)
1/2 po (12,7 mm)
5/8 po (15,9 mm)
7/8 po (22,2 mm) 1-1/8 po (28,6 mm)
3/4 po (19,0 mm) 1 po (25,4 mm)
1-1/8 po (28,6 mm) 1-3/8 po (34,9 mm)
1 po (25,4 mm) 1-1/4 po (31,8 mm)
16
background
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse a été traité à l’usine pour une lubrification
permanente. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout
entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis.
TEMPÉRATURE DE LA LAME
Étant donné la grande vitesse des tondeuses Andis, contrôler souvent la chaleur,
surtout sur les lames qui coupent de près. Si les lames sont trop chaudes, tremper
uniquement les lames dans de l’Andis Blade Care Plus ou appliquez de l’Andis Cool
Care Plus, puis de l’huile pour tondeuse Andis.
ENTRETIEN DES LAMES DE LA TODEUSE ANDIS
Les lames doivent être huilées avant, pendant et après chaque utilisation. Si les
lames de la tondeuse laissent des stries ou ralentissent, cela indique clairement
qu’elles manquent d’huile. Tenir la tondeuse les lames vers le bas pour éviter
l’écoulement d’huile dans le moteur. Déposer quelques gouttes d’huile pour
tondeuse Andis sur l’avant et le côté des lames (Figure D). Essuyer l’excès d’huile
avec un chiffon doux et sec. Les lubrifiants en aérosol contiennent une quantité
insuffisante d’huile pour offrir une bonne lubrification, mais sont un excellent
liquide de refroidissement pour la tondeuse. Toujours remplacer les lames brisées
ou ébréchées afin de prévenir les blessures. Enlever les poils qui adhèrent aux lames
à l’aide d’une petite brosse ou d’une vieille brosse à dents. Pour nettoyer les lames,
nous suggérons de les immerger dans un bac peu profond contenant de Andis Blade
Care Plus, pendant que la tondeuse fonctionne. Seules les lames doivent baigner
dans l’huile. Cela devrait suffire pour enlever les poils et les saletés accumulées entre
les lames. Après le nettoyage, ARRÊTER la tondeuse, essuyer les lames avec un chiffon
doux et sec, puis reprendre la coupe.
SERVICE DE RÉPARATION EN USINE
Dès que les lames de votre tondeuse s’émoussent suite à une utilisation répétée,
nous vous recommandons d’acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur
Andis ou dans un centre de SAV agréé par Andis. Certains jeux de lames peuvent être
réaffûtées–contacter Andis Company pour plus de détails à ce sujet. Pour contacter
Andis directement, appeler notre service client au 1-800-558-9441 ou écrire
17
background
ATTENTION : Ne jamais manipuler la tondeuse Andis tout en réglant le débit d’un robinet
d’eau, ne jamais la tenir sous un filet d’eau ni la plonger dans l’eau. De telles manœuvres
présentent un risque d’électrocution et d’endommagement de la tondeuse. Andis Company
ne pourra être tenue responsable de blessures qui font suite à une négligence.
GARANTIE LIMITÉE DE 60MOIS D’ANDIS
Ce produit Andis est garanti contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant 60mois à compter de la date d’achat,
ou pour les résidents de la Californie, 60mois à compter de la date de livraison. Toutes les garanties expresses et implicites
découlant du produit et applicables à celui-ci en vertu de la législation de l’État/la province sont également limitées à 60mois
à compter de la date d’achat, ou pour les résidents de la Californie, 60mois à compter de la date de livraison. Si pendant la
période de garantie, un produit Andis ne fonctionne pas correctement en raison d’un défaut de fabrication ou de matériau, Andis
remplacera ou réparera, à sa seule discrétion, le produit sans frais pour le consommateur pour les pièces et la main-d’œuvre.
Le produit défectueux doit être envoyé par colis postal assuré ou par UPS, accompagné d’une preuve d’achat, à un centre de
réparation agréé par Andis, ou à: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 États-Unis. Inclure une lettre décrivant
la nature du problème.
Étant donné, entre autres, que les cheveux peuvent contenir des matières étrangères, ni les lames ni l’affûtage des lames ne
sont compris dans cette garantie limitée. Andis ne sera pas responsable du remplacement, du coût des réparations ou des
modications apportées à ses produits par toute autre personne, agence ou entreprise. À l’exception de ce qui est indiqué ci-
dessus,Andis ne fournit pas et décline expressément toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un usage
particulier, ou toute autre garantie de quelque nature que ce soit. En aucun cas, Andis ne sera responsable des dommages
accessoires ou indirects de quelque type que ce soit, ou de toute responsabilité découlant de l’utilisation d’accessoires non
autorisés. Certains États n’autorisant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, il se peut que la
limitation ou l’exclusion qui précède ne s’applique pas dans votre cas.
Date d’achat _____________________________ Modèle_________________________________________
Pour le trouver le centre de réparation agréé par Andis le plus proche, consulter le site www.andis.com ou
contacter notre service à la clientèle au 1800558-9441
AVERTISSEMENT:
AUCUNE GARANTIE N’EST OFFERTE SI LES PRODUITS ANDIS SONT ACHETÉS AUPRÈS DE
VENDEURS NON AUTORISÉS
Pour s’assurer de recevoir un produit authentique, sécuritaire et de qualité, acheter les produits Andis uniquement par
l’intermédiaire de vendeurs autorisés. Se connecter à andis.com ou contacter le service à la clientèle au 1800558-9441 (États-
Unis) pour consulter la liste de nos vendeurs autorisés. Ces vendeurs sont agréés ou certiés par notre société. Si vous n’achetez
pas par l’intermédiaire de l’une de ces sociétés, nous ne pouvons pas garantir l’authenticité ou l’état des produits Andis, ni offrir
notre garantie et nos services connexes pour tout produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé. Toute garantie de ce type
est nulle et toute demande de garantie faite pour un produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé sera rejetée. La vente ou
l’utilisation de nos produits par ces vendeurs non autorisés, ainsi que l’usage d’images commerciales, de logos, de marques de
commerce et de matériel protégé par des droits d’auteurs se trouvant sur nos produits, sont également interdits.
18
background
19
background
© 2024 ANDIS COMPANY
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 | [email protected]
FORM #562382
ANDIS.COM | SINCE 1922

Specifications

Andis 561983 Questions and Answers

See other models: 84030 562072 17480 40000 30285