Hoover BH57400V ONEPWR Hand Vacuum

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BH57400V photo

User Manual

This is the main product document for model BH57400V.

The file format is pdf, 12 pages, you can download this manual here .

background
WARNING: WHEN USING AN
ELECTRICAL PRODUCT, BASIC PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO AVOID
ELECTRIC SHOCK, FIRE, AND/OR SERIOUS
INJURY, INCLUDING THE FOLLOWING:
Fully assemble product prior to use.
Do not use charger outdoors.
Do not use on wet surfaces. Do not expose to
rain. Store indoors.
Do not allow to be used as a toy. Not intended
for use by children age 12 and under. Close
supervision is necessary when used by or
near children. To avoid injury or damage, keep
children away from product, and do not allow
children to place fingers or other objects into
any openings.
Use only as described in this user manual. Use only
HOOVER® recommended attachments and parts.
Do not use charger with damaged cord or plug.
If product or charger is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water, call customer service at
1-800-944-9200 prior to continuing use.
Do not pull or carry charger by cord. Keep cord
away from heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord. To
unplug charger, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charger, plug, or charger
terminals with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use
with any opening blocked; keep free of dust, lint,
hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts
of body away from openings and moving parts.
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid
personal injury or damage, and to prevent the
products from falling, always place product at
bottom of stairs or on floor. Do not place product
on stairs or furniture.
Put product away after use to prevent tripping
accidents.
Do not use to pick up flammable or combustible
liquids, such as gasoline, or fine wood sandings,
or use in areas where they may be present.
Do not pick up anything burning or smoking,
such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use without filters, separator and dirt
cup in place.
WARNING: RISK OF FIRE,
PROPERTY DAMAGE, AND INJURY. NEVER
EXPOSE YOUR BATTERY PACK OR CHARGER TO
WATER, MOISTURE, OR FLUIDS, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO CORROSIVE OR CONDUCTIVE
FLUIDS, OR ALLOW FLUIDS TO FLOW INSIDE
THESE ITEMS.
Corrosive or conductive fluids, such as salt
water, chlorine, certain industrial chemicals,
and bleach or bleach containing products, etc.,
can cause a short circuit in the battery pack. If
your battery pack is exposed to a corrosive or
conductive fluid, do not attempt to use or charge
the battery pack and immediately perform the
following steps:
Wear appropriate personal protective equipment,
including eye protection and rubber gloves.
Place your exposed battery pack in a large
bucket, such as a 5 gallon or similar bucket,
and fill the bucket with regular tap water. Do not
place more than two packs in the bucket.
Locate the bucket outdoors in an area
inaccessible to children and pets and away
from all buildings, garages/sheds, structures,
vehicles, and combustible/flammable materials.
Leave the battery pack(s) in the bucket filled with
tap water and call Customer Service at 1-800-
944-9200 for additional instructions on the
proper disposal of the exposed battery pack(s).
Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the o-position before (connecting to
battery pack,) picking up or carrying the product.
Carrying the appliance with your finger on the
switch or energizing appliance that have the
switch on invites accidents.
Disconnect the battery pack before making any
adjustments, changing accessories or storing
product. Such preventative measure reduce the
risk of starting the product accidentally.
Recharge only with the HOOVER® charger. A
charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of injury and fire when
used with another battery pack.
Use products only with specifically designated
battery packs. Use of any other battery packs
may create a risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects,
that can make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery terminals together
may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from battery may cause irritation
or burns.
Do not use a battery pack or appliance that is
damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior
resulting in fire, explosion or risk of injury.
Do not expose a battery pack or appliance to
fire or excessive temperatures. Exposure to fire
or temperature above 265°F/130°C may cause
explosion.
Follow all charging instructions and do
not charge the battery pack or appliance
outside of the temperature range specified
in the instructions. Charging improperly or at
temperatures outside of the specified range may
damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the product is
maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance
(or the battery pack) except as indicated in the
instructions for use and care.
During charging, the pack and ambient
temperature should be between 41 to 86°F (5
and 30°C).
Do not charge battery in a damp or wet location.
Do not use, store, or charge battery packs or
products in locations where the temperature is
less than 50°F or more than 100°F. Do not store
outside or in vehicles.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
DAMAGE:
Avoid picking up hard, sharp objects with this
product, as they may cause damage.
Store appropriately indoors in a dry place. Do not
expose machine to freezing temperatures.
BATTERY DISPOSAL
WARNING
- RISK OF EXPLOSION OR
EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL
LITHIUM-ION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or
disposed of in an environmentally sound
manner. The EPA certified RBRC Battery
Recycling Seal on the lithium-ion [Li-ion]
battery indicated Techtronic Industries, a
corporate aliate of HOOVER, Inc., is voluntarily
participating in an industry program to collect
and recycle these batteries at the end of
their useful life, when taken out of service
in the United States or Canada. The RBRC
program provides a convenient alternative to
placing used Li-ion batteries into the trash or
the municipal waste stream, which may be
illegal in your area. Please visit www.rbrc.org/
call2recycle/ for information on Li-ion battery
recycling and disposal bans/restrictions in your
area. HOOVER’s involvement
in this program is part of our
commitment to preserving our
environment and conserving our
natural resources.
ONEPWR
®
HAND VACUUM
USER MANUAL
MODEL: BH57400V (KIT)
IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
This product is intended for Household use only. If used Commercially warranty is VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
©2023 Techtronic Floor Care Technology Limited. Distributed by, Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. 961152279 - R0
background
CHARGING THE BATTERY
Ensure that the battery is fully charged prior to
use. This may take 1 1/2 hours to fully charge.
The battery will not ship fully charged due to
federal regulations.
1.
Plug the charger into a power outlet.
2.
Attach the battery pack to the charger by aligning
the ribs on the battery pack to the grooves in the
charger. Slide the battery pack into the charger.
3.
When charging, the lights on the battery will
illuminate to show the state of charge. If the
light on the charger flashes red, there is an error
with the battery or the charger. Try again or call
customer service for support. Once charge is
complete, lights on the battery will turn o.
4.
To remove the battery pack from the charger,
press the latches and pull the battery away from
the charger.
TIPS
During charging, the pack and ambient
temperature should be between 41°F to 86°F (5°C
and 30°C). The charger will sense if the pack,
or ambient temperature, is too cold or too hot,
and will return an error code (red LED will be on)
and not charge the pack. Use battery only with
charger listed. For use with Hoover® ONEPWR®
Lithium Ion Batteries.
OPERATION
CAUTION: Not to be used for
grooming a pet.
CAUTION:Use extra care when
cleaning on stairs. To avoid personal injury or
damage, and to prevent the cleaner from falling,
always place cleaner at bottom of stairs or on
floor. Do not place cleaner on stairs or furniture,
as it may result in injury or damage.
APPLICATIONS
You may use this product for the following
purpose:
Light-duty vacuuming of dry surfaces
1
4
2
3
1. Dirt cup
2. Release button
3. ON/OFF button
4. Crevice tool
WHAT’S IN THE BOX
1. Hand Vacuum
2. 2-n-1 Crevice Tool and Dusting
Brush
3. 2.0 Ah ONEPWR Battery
4. Charger
5. Wall Mount
6. Dry Wall Screws
INSTALLING/REMOVING THE
BATTERY PACK
Press once to turn off and again to
turn on.
1. ON/OFF button
1
1
2. Battery pack
1.
Make sure the unit is turned o before placing
ONEPWR® Battery into the unit. Slide ONEPWR®
Battery into the battery port on the bottom of
the unit.
2.
Make sure the latches on each side of the battery
pack snap into place and that the battery pack
is secured in the hand vac before beginning
operation.
3.
Locate the latches on the side of the battery pack
and depress both sides to release the battery
pack from the hand vac.
STARTING/STOPPING THE VACUUM
Press once to turn off and again to
turn on.
1. ON/OFF button
1
1.
To start the vacuum: press the ON/OFF button
once.
2.
To stop the vacuum: Press the ON/OFF button
again.
2-N-1 CREVICE TOOL AND
DUSTING BRUSH
CREVICE TOOL
1.
Make sure the accessory is ready for the crevice
tool function by pressing circular button on
the tool in, and pulling the dusting brush piece
downwards.
DUSTING BRUSH
1.
Make sure the accessory is ready for the dusting
brush function by pulling the dusting brush part
of the tool upwards until you pass the button and
hear a click to confirm the attachment.
ATTACHING/REMOVING ACCESSORY
1.
To detach the crevice tool, pull it forward and
remove it from the dirt cup.
2.
Turn o the vacuum.
3.
Remove the battery pack.
4.
Insert the attachment into the front end of the
vacuum dirt cup, making sure the attachment is
firmly pushed into place.
5.
To detach the accessory, pull it forward and
remove it form the dirt cup.
REMOVING/REATTACHING THE
DIRT CUP
The dirt cup should be checked,
emptied, and cleaned periodically for
maximum dust collection.
2
1
1. Dirt cup
2. Release button
To remove:
1.
Remove the battery pack.
2.
Depress the release button located on top of the
hand vac. Pull the dirt cup down and out.
3.
Hold the center of the filter, and pull out both the
filter and the shroud.
background
4.
Dump dirt cup out over the trash to get rid of any
dust or debris. Wash if necessary.
2
1
1. Dirt cup
2. Release button
To reattach:
1.
Place the filter/shroud back in the dirt cup in its
correct place.
2.
Position the two sections as shown. Align the
slot on the bottom of dust bowl with the tab on
the bottom of motor housing, then snap the two
sections together.
WALL MOUNT ASSEMBLY
1.
Choose the desired location, then place the
mount on the wall at the desired height. Mark the
wall anchor locations. Install the anchors and
screw the mount into the wall.
2.
Store the vacuum by hanging the product on the
mount against the bottom of the hand vac with
the opening facing downward.
3.
To store accessories, slide them on to the top or
bottom of the right or left accessory hook. Up to 4
accessories can be attached to wall mount.
MAINTENANCE
GENERAL MAINTENANCE
This product contains no serviceable parts.
If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, call customer service at
1-800-944-9200 prior to continuing use.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
PERSONAL INJURY - TURN POWER SWITCH OFF
AND REMOVE THE BATTERY BEFORE CLEANING
OR SERVICING.
CLEANING/REPLACING THE FILTER
1.
Remove the battery pack and the dirt cup.
2.
Remove the filter by pressing the tabs inward and
lifting the filter out of the screen assembly.
3.
Shake or lightly brush any dust or dirt o the
filter. Replace as necessary.
4.
Empty the dirt cup; wash if necessary. Before
reattaching to the hand vac, make sure all
pieces are completely dry.
ACCESSORIES
GENUINE PARTS AND ACCESSORIES: We recommend using only genuine HOOVER® parts and accessories.
Damage caused by use with other than genuine HOOVER® solutions, parts, and accessories is not
covered by and may void YOUR WARRANTY.
LOOK FOR THESE ACCESSORIES ON HOOVER.COM OR HOOVER.CA OR CALL
1-800-944-9200.
EVERY ONEPWR BATTERY WORKS WITH
EVERY ONEPWR PRODUCT.
PARTS AND ACCESSORIES:
Battery: Model # 0.5A Compact Charger 440014514
2.0 Ah BH19020V 0.5A Compact Charger 440014913
4.0 Ah BH19240V, BH29040V 1.5A Charger 440014914
8.0 Ah BH29280V 4.0A Charger BH05140
Dual Bay Charger BH05200
background
WARRANTY
LIMITED WARRANTY FOR HOOVER® ONEPWR® PRODUCT
THREE YEAR LIMITED WARRANTY (DOMESTIC USE)
If this product is not as warranted, contact TTI
Floor Care North America Customer Service at
1-800-944-9200. Please have available the
proof of purchase and model number for the
warranted product. Failure to register the product
does not diminish product warranty rights.
WHAT THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This
limited warranty provided by Royal Appliance
Mfg. Co., doing business as TTI Floor Care North
America (referred to hereafter as “Warrantor”)
applies only to products purchased in the U.S.
(including its territories and possessions), a
U.S. Military Exchange, or Canada. When used
and maintained in normal household use and in
accordance with the Owner’s Guide, this product
is warranted against original defects in material
and workmanship for THREE year from the date
of original purchase (the “Warranty Period”). If
Warrantor determines that the issue you are
experiencing is covered under the terms of this
warranty (a “covered warranty claim”), we will,
at our sole discretion and free of charge (subject
to the cost of shipping), either (i) repair your
product; (ii) ship you a replacement product,
subject to availability; or (iii) in the event that
the applicable parts or replacement are not
reasonably available, ship you a similar product
of equal or greater value. In the unlikely event
that we are unable to repair your product or ship
a replacement or similar product, we reserve
the right, at our sole discretion, to issue you
a refund or store credit (if applicable) of the
actual purchase price at the time of the original
purchase as reflected on the original sales
receipt. Parts and replacements may be new,
refurbished, lightly used, or remanufactured, in
Warrantor’s sole discretion.
WHO THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This limited
warranty extends only to the original retail
purchaser, with original proof of purchase from
Warrantor or an authorized dealer of Warrantor
products, in the U.S., U.S. Military Exchanges, and
Canada.
WHAT THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
This warranty does not cover use of the product
in a commercial operation (such as maid,
janitorial, and equipment rental services, or any
other income-generating activity); improper
maintenance of the product; the product if it has
been subject to misuse, negligence, neglect,
vandalism, or the use of voltages other than that
on the data plate of this product. This warranty
does not cover damage resulting from an act
of God, accident, owner’s acts or omissions,
service of this product by other than Warrantor
or a Warrantor authorized service provider (if
applicable), or other acts beyond the control of
Warrantor. This warranty also does not cover use
outside the country in which the product was
initially purchased, or resale of the product by the
original owner. Pick-up, delivery, transportation,
and house calls are not covered by this warranty.
In addition, this warranty does not cover any
product that has been altered or modified, or
repairs made necessary by normal wear or the
use of other products, parts, or accessories
which are either incompatible with this product
or adversely aect this product’s operation,
performance, or durability. Normal wear items
are not covered under this warranty. Depending
on the product, normal wear items may include,
but are not limited to, belts, filters, brush rolls,
blower fans, blower and vacuum tubes, and
vacuum bags and straps.
OTHER IMPORTANT TERMS: This warranty is not
transferable and may not be assigned; any
assignment made in contravention of this
prohibition is void. This warranty shall be
governed and construed under the laws of the
state of North Carolina. The Warranty Period will
not be extended by any replacement of batteries,
parts, or products or by virtue of any repair
performed under this warranty.
THIS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
WARRANTY AND REMEDY, AND ALL EXPRESS AND
IMPLIED WARRANTIES OTHER THAN THE LIMITED
WARRANTY SET FORTH ABOVE, INCLUDING IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY
DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL WARRANTOR BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR
NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING
THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT,
NEGLIGENCE, TORT, OR STRICT PRODUCTS LIABILITY
OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER,
EVEN IF THIS WARRANTY FAILS OF ITS ESSENTIAL
PURPOSE. TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW, NO WARRANTIES THAT ARISE
BY OPERATION OF LAW, IF APPLICABLE, SHALL
EXCEED THE DURATION OF THE LIMITED WARRANTY
PROVIDED HEREIN. Warrantor’s liability for
damages to you for any costs whatsoever arising
out of this statement of limited warranty shall be
limited to the amount paid for this product at the
time of original purchase.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential
damages, disclaimers of implied warranties, or
limitations on the duration of implied warranties,
so the above exclusions, disclaimers, and/or
limitations may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also
have other rights, which vary from state to state.
GENUINE PARTS AND ACCESSORIES: We recommend
using only with genuine HOOVER® solutions (for
carpet and spot cleaners), parts, and accessories.
Damage caused by use with other than genuine
HOOVER® solutions, parts, and accessories is not
covered by and may void your warranty.
background
AVERTISSEMENT :
LORSQUE
VOUS UTILISEZ UN PRODUIT ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ
TOUJOURS SUIVRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ÉLÉMENTAIRES POUR ÉVITER UNE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, UN INCENDIE ET (OU) DES BLESSURES
GRAVES, Y COMPRIS LES SUIVANTES:
Assemblez complètement le produit avant de
l’utiliser.
Ne pas utiliser le chargeur à l’extérieur.
N’utilisez pas l’appareil sur des surfaces
humides. N’exposez pas l’ap-pareil à la pluie.
Rangez l’appareil à l’intérieur.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec
l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé
par des enfants de moins de 12ans. Exercez une
surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé
par un enfant ou près de lui. Gardez l’appareil
hors de la portée des enfants et ne laissez pas
ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres
objets dans aucune ouverture afin d’éviter les
blessures ou les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites
dans le présent guide. Utiliser uniquement les
accessoires et les produits recommandés par
HOOVER
MD
.
N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon
est endommagé. Si le produit ou le chargeur ne
fonctionne pas comme il le devrait, est tombé,
est endommagé, a été laissé à l’extérieur ou
a pris l’eau, communiquer avec le service à
la clientèle au 1800944-9200 avant de
continuer à l’utiliser.
Ne tirez pas ni ne transportez le chargeur par
le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces
chaudes.
Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le
cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez sur
la fiche.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche
et les bornes, si vous avez les mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures.
N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont
obstruées. Assurez-vous qu’elles sont exemptes
de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout
ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les
doigts et toute autre partie du corps à l’écart des
ouvertures et des pièces en mouvement.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez
l’appareil dans un escalier. Pour éviter tout
dommage ou blessure et empêcher l’appareil
de tomber, placez toujours ce dernier au bas
des escaliers, sur le plancher. Ne placez pas
l’appareil sur les marches d’un escalier ou sur
un meuble.
Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation
pour éviter les trébu-chements.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides
inflammables ou combustibles, comme de
l’essence, ni de la sciure de bois, ni dans des
endroits où de telles substances peuvent être
présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que
ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme
des cigarettes, des allumettes ou des cendres
chaudes.
N’utilisez pas l’appareil sans séparateur, filtre ou
vide-poussière.
AVERTISSEMENT :
RISQUE
D’INCENDIE, DE DOMMAGES MATÉRIELS ET DE
BLESSURES. N’EXPOSEZ JAMAIS VOTRE BLOC-
PILES, VOTRE CHARGEUR OU VOTRE APPAREIL
À DE L’EAU, DE L’HUMIDITÉ OU DES LIQUIDES,
Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES LIQUIDES
CORROSIFS OU CONDUCTEURS ET NE LAISSEZ PAS
LES LIQUIDES S’INFILTRER DANS CES ARTICLES.
Les liquides corrosifs ou conducteurs,
comme l’eau salée, le chlore, certains
produits chimiques industriels, les agents de
blanchiment, les produits contenant des agents
de blanchiment, etc., peuvent causer un court-
circuit dans le bloc-piles. Si le bloc-piles est
ex-posé à un liquide corrosif ou conducteur, ne
pas tenter de l’utiliser ou de le charger. Eectuer
immédiatement les étapes ci-dessous:
Porter le matériel de protection individuelle
approprié, dont des lunettes de protection et des
gants en caoutchouc.
Placer le bloc-piles exposé dans un grand seau,
comme un seau de 5gallons ou d’une capacité
similaire, et le remplir d’eau du robinet. Éviter de
placer plus de deux blocs dans le seau.
Placer le seau à l’extérieur dans un endroit
hors de la portée des enfants et des animaux,
loin des bâtiments, des garages, des remises,
des structures, des véhicules et des matériaux
combustibles ou inflammables.
Laisser le ou les blocs-piles dans le seau
rempli d’eau du robi-net et communiquer avec
le service à la clientèle au 1-800-944-9200
pour obtenir des directives supplémentaires sur
l’élimina-tion adéquate du ou des blocs-piles
exposé(s).
Prévenez les mises en marche non
intentionnelles. S’assurer que l’interrupteur est
en position d’arrêt avant de connecter l’appareil
à la source d’alimentation ou au bloc-piles
ou de ramasser ou de transporter l’appareil.
Transporter des appareils à pile en gardant
les doigts près de l’interrupteur ou mettre
sous tension des appareils à pile pendant que
l’interrupteur est en position de marche sont
deux situations qui présentent des risques
d’accident.
Retirez le bloc-piles de l’appareil avant de
faire un ajustement, de retirer des pièces ou
d’entreposer l’appareil. Une telle mesure de
précaution permet de réduire le risque que
l’appareil entre accidentellement en fonction.
Rechargez le produit uniquement avec le
chargeur HOOVER
MD
. Un chargeur qui convient
à un type de bloc-piles présente un risque de
blessure et d’incendie s’il est utilisé avec un
bloc-piles diérent.
Utilisez les produits uniquement avec les
blocs-piles spécialement désignés à cet eet.
L’utilisation de tout autre bloc-piles présente un
risque de blessure et d’incendie.
Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, gardez-le
à l’écart d’autres objets métalliques qui peuvent
établir une connexion entre les deux bornes
comme des trombones, des pièces de monnaie,
des clés, des clous, des vis ou d’autres petits
objets métalliques. Un tel contact court-
circuitant entre deux bornes de la batterie
présente des risques de brûlures ou d’incendie.
Dans des conditions extrêmes, un liquide
pourrait être expulsé de la batterie. En cas de
contact accidentel, rincez les régions touchées
avec de l’eau. En cas de contact avec les yeux,
rincez-les avec de l’eau et demandez une
assistance médicale. Le liquide expulsé de la
batterie peut être une source d’irritation ou de
brûlures.
Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil
qui est endommagé ou qui a été modifié. Le
fonctionnement des piles endommagées ou
modifiées peut être imprévisible et présenter des
risques d’incendie, d’explosion ou de blessures.
N’exposez pas le bloc-piles ou l’appareil au feu
ou à une température excessive. L’exposition au
feu ou à une température supérieure à 130°C
(265°F) représente un risque d’explosion.
Suivez toutes les instructions portant sur
la recharge. Ne rechargez pas le bloc-piles
ni l’appareil à des températures autres que
celles indiquées dans ces instructions. Toute
recharge inappropriée ou à des températures
hors de la plage indiquée présente des risques
d’endommager la pile en plus d’augmenter les
risques d’incendie.
Lorsqu’un entretien est nécessaire, confiez votre
appareil à un réparateur qualifié qui n’utilisera
que des pièces de rechange identiques aux
pièces d’origine. Vous vous assurerez ainsi de
préserver la sécurité du produit.
Ne modifiez ni l’appareil ni le bloc-piles et ne
tentez pas de les réparer, sauf dans la mesure
indiquée dans les présentes instructions quant à
leur utilisation et à l’entretien requis.
Pendant la charge, la température du bloc et la
température ambiante doivent être comprises
entre 5 et 30°C (41 et 86°F).
Ne pas charger la pile dans un endroit
humide ou mouillé. Vous ne devez ni utiliser,
ni entreposer ou ni charger le bloc-piles ou
l’appareil dans des endroits où la température
est inférieure à 10°C (50°F) ou supérieure à
38°C (100°F). Ne pas entreposer à l’extérieur ou
dans un véhicule.
ONEPWR
MD
ASPIRATE
U
R À MAIN
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MODÈLE: BH57400V (KIT)
IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET
D’UTILISER CET APPAREIL.
Ce produit est destiné à un usage domestique seulement. La garantie est nulle si l’appareil est utilisé à
des fins commerciales.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL
© Techtronic Floor Care Technology Limited, 2023. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. 961152279 - R0
background
MISE EN GARDE - POUR
RÉDUIRE LES RISQUES DE
DOMMAGE:
Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des
objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils
pourraient endommager l’appareil.
Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et
dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil à
des conditions de gel.
AVERTISSEMENT
CONCERNANT
L’ÉLIMINATION DE
LA PILE
- RISQUE D’EXPLOSION OU
D’EXPOSITION AUX MATIÈRES TOXIQUES.
BATTERIE AU LITHIUM-ION
La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée
dans le respect de l’environnement. Le sceau
de recyclage des batteries au lithium-ion de la
RBRC certifié par l’EPA indique que Techtronic
Industries, société aliée à HOOVER, Inc., participe
volontairement à un programme de collecte et
de recyclage des batteries usagées au Canada et
aux États-Unis. Le programme de recyclage de
la RBRC ore une solution de rechange pratique
qui permet d’éviter que les piles soient jetées
à la poubelle ou dans les ordures ménagères
municipales, ce qui pourrait être illégal dans
votre région. Visitez le www.rbrc.org/call2recycle/
pour obtenir de plus amples renseignements sur
le recyclage des piles au lithium-ion ainsi que
sur les interdictions et les restrictions relatives
à l’élimination de ces piles dans votre région. La
participation de HOOVER, Inc. à
ce programme témoigne de
son engagement à protéger
l’environnement et les ressources
naturelles.
RECHARGE DE LA PILE
Assurez-vous que la pile est complètement
chargée avant l’utilisation. Cela peut prendre
de 1 1/2 heures. La pile ne sera pas expédiée
complètement chargéeen raison de la
réglementation fédérale.
1.
Branchez le chargeur dans une prise électrique.
2.
Fixez le bloc-piles au chargeur en alignant les
rainures en saillie sur le bloc-piles avec les
rainures du chargeur. Faites glisser le bloc-piles
dans le chargeur.
3.
Pendant la charge, les voyants de la pile s’allument
pour indiquer l’état de la charge. Si le voyant
du chargeur clignote en rouge, une erreur s’est
produite avec la pile ou le chargeur. Réessayez ou
communiquez avec le service à la clientèle pour
obtenir de l’aide. Une fois la charge terminée, les
voyants de la pile s’éteindront.
4.
Pour retirer le bloc-piles du chargeur, appuyez
sur les loquets et tirez la pile hors du chargeur.
CONSEILS
Pendant la charge, la température du bloc et la
température ambiante doivent être comprises entre
5 et 30°C (41 et 86°F). Le chargeur détectera si le
bloc ou la température ambiante est trop froid ou
trop chaud achera un code d’erreur (voyant DEL
rouge allumé) et ne chargera pas le bloc. Utilisez
la pile avec le chargeur indiqué uniquement. À
utiliser avec les piles au lithium-ion ONEPWR
MD
Hoover
MD
.
UTILISATION
MISE EN GARDE :
N’utilisez pas
l’aspirateur pour toiletter un animal.
AVERTISSEMENT :
Redoublez de
prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un
escalier. Pour éviter tout dommage ou blessure
et empêcher l’appareil de tomber, placez toujours
ce dernier au bas des escaliers, sur le plancher.
Ne placez pas l’appareil sur les marches d’un
escalier ou sur un meuble, car cela peut entraîner
des dommages ou des blessures.
APPLICATIONS
Vous pouvez utiliser ce produit pour les applica-
tions suivantes:
Nettoyage léger de surfaces sèches.
1
4
2
3
1. Vide-poussière
2. Bouton de relâchement
3. Bouton marche/arrêt
4. Suceur plat
CE QUI EST COMPRIS DANS
L’EMBALLAGE
1. Aspirateur à main
2. Suceur plat et brosse à
épousseter 2 en 1
3. Pile ONEPWR de 2Ah
4. Chargeur
5. Montage sur le mur
6. Vis pour cloisons sèches
INSTALLATION / RETRAIT DU
BLOCPILES
Appuyez une fois pour éteindre et une
autre fois pour allumer.
1. Bouton marche/arrêt
1
1
2. Bloc-pile
1.
Assurez-vous que l’appareil est éteint avant
de placer la batterie ONEPWR
MD
dans l’appareil.
Glissez la batterie ONEPWR
MD
dans le port de la
batterie situé en bas de l’appareil.
2.
S’assurer que les loquets de chaque côté du bloc-
piles s’enclenchent en place et que le bloc-piles
est bien fixé dans l’aspirateur portatif avant de
commencer à l’utiliser..
3.
Repérer les loquets sur le côté du bloc-piles et
appuyer sur les deux côtés pour dégager le bloc-
piles de l’aspirateur portatif.
MISE EN MARCHE / ARRÊT DE
LASPIRATEUR
Appuyez une fois pour éteindre et une
autre fois pour allumer.
1. Bouton marche/arrêt
1
1.
Pour mettre l’aspirateur en marche: appuyez sur
la touche ON/OFF (marche/arrêt) une fois.
2.
Pour éteindre l’aspirateur: appuyez de nouveau
sur la touche ON/OFF (marche/arrêt).
SUCEUR PLAT ET BROSSE À
ÉPOUSSETER 2 EN 1
SUCEUR PLAT
1.
Assurez-vous que l’accessoire est prêt pour la
fonction suceur plat en appuyant sur le bouton
circulaire de l’outil et en tirant la brosse à
épousseter vers le bas.
BROSSE À ÉPOUSSETER
1.
Assurez-vous que l’accessoire est prêt pour la
fonction de brosse à épousseter en tirant la partie
brosse à épousseter de l’outil vers le haut jusqu’à
ce que vous passiez le bouton et entendiez un
clic pour confirmer la fixation.
background
UTILISATION
FIXATION/RETRAIT DE LACCESSOIRE
1.
Pour détacher le suceur plat, le tirer vers l’avant
et le retirer du vide-poussière.
2.
Éteindre l’aspirateur.
3.
Retirer le bloc-piles.
4.
Insérer l’accessoire dans l’extrémité avant du
vide-poussière de l’aspirateur, en s’assurant que
l’accessoire est bien inséré en place.
5.
Pour détacher l’accessoire, tirez vers l’avant et
enlevez-le du bac à poussière.
DÉTACHER / REMETTRE EN PLACE
LE VIDE-POUSSIÈRE
Le vide-poussière doit être vérié,
vidé et nettoyé régulièrement pour
une collecte de la saleté optimale.
2
1
1. Vide-poussière
2. Bouton de relâchement
Pour le retirer :
1.
Retirer le bloc-piles.
2.
Appuyer sur le bouton de dégagement situé sur
le dessus de l’aspirateur portatif. Tirer le vide-
poussière vers le bas et le retirer.
3.
Tenez le centre du filtre et retirez le filtre et le
carénage.
4.
Videz le bac à poussière dans la poubelle pour
éliminer toute trace de poussière ou de débris. La
remplacer au besoin.
2
1
3. Vide-poussière
4. Bouton de relâchement
Pour le remettre en place :
1.
Replacez le filtre/la housse dans le bac à
impuretés, à l’endroit approprié.
2.
Positionner les deux sections, comme l’illustre la
figure ci-dessus. Aligner la fente située au bas
du contenant à poussière avec la languette au
bas du boîtier du moteur, et assembler les deux
sections en exerçant une pression.
MONTAGE MURAL
1.
Choisissez l’emplacement souhaité, puis placez
le support sur le mur à la hauteur voulue.
Marquez les emplacements d’ancrage au mur.
Installez les ancrages et vissez la fixation au mur.
2.
Rangez l’aspirateur en le suspendant à son
support contre le fond de l’aspirateur à main,
l’ouverture étant orientée vers le bas.
3.
Pour ranger les accessoires, glissez-les en haut
ou en bas du crochet d’accessoires droit ou
gauche. Jusqu’à 4 accessoires peuvent être fixés
au support mural.
ENTRETIEN
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Ce produit ne contient pas de pièces remplaçables.
Si l’appareil ne fonctionne pas comme il se doit et s’il
a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou
échappé dans l’eau, veuillez communiquer avec le
service à la clientèle au 1-800-944-9200.
AVERTISSEMENT : POUR
RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES, ÉTEIGNEZ
L’INTERRUPTEUR ET RETIREZ LA PILE AVANT DE
PROCÉDER AU NETTOYAGE OU À L’ENTRETIEN DE
LAPPAREIL.
NETTOYER / REMPLACER LE FILTRE
1.
Retirer le bloc-piles et le vide-poussière.
2.
Retirer le filtre en appuyant sur les languettes
vers l’intérieur et en enlevant le filtre de la grille.
3.
Secouer ou brosser légèrement la grille pour le
nettoyer. La remplacer au besoin.
4.
Vider le vide-poussière; le laver au besoin.
Avant de le fixer de nouveau à l’aspirateur
portatif, s’assurer que toutes les pièces sont
complètement sèches.
ACCESSOIRES
PIÈCES ET ACCESSOIRES D’ORIGINE: Nous vous recommandons d’utiliser l’appareil uniquement avec des
pièces et des accessoires HOOVER
MD
d’origine. Les dommages causés par l’utilisation de solutions, de
pièces et d’accessoires autres que ceux d’origine HOOVER
MD
ne sont pas couverts par VOTRE GARANTIE et
peuvent l’annuler.
ON PEUT TROUVER CES ACCESSOIRES EN CONSULTANT LES SITES
HOOVER.COM OU HOOVER.CA OU EN COMPOSANT LE 1-800-944-9200.
CHAQUE PILE ONEPWR FONCTIONNE AVEC
CHAQUE PRODUIT ONEPWR.
PIÈCES ET ACCESSOIRES:
Pile N° de modèle 0.5A Chargeur Compact 440014514
2.0 Ah BH19020V 0.5A Chargeur Compact 440014913
4.0 Ah BH19240V, BH29040V 1.5A Chargeur 440014914
8.0 Ah BH29280V 4.0A Chargeur BH05140
Chargeur à deux baies BH05200
background
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE POUR LES PRODUITS ONEPWR
MD
HOOVER
MD
GARANTIE LIMITÉE DE TROISANS (UTILISATION DOMESTIQUE)
Si le présent produit ne fonctionne pas comme
il a été annoncé, communiquez avec le service
à la clientèle de TTI Floor Care North America en
composant le 1-800-944-9200. Assurez-vous
d’avoir en main la preuve d’achat et le numéro de
modèle du produit couvert par la garantie. Le fait
de ne pas enregistrer le produit ne diminue pas
les droits de garantie du produit.
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE:
Cette garantie limitée fournie par Royal Appliance
Mfg. Co., exerçant ses activités sous TTI Floor
Care North America (appelée «garant» ci-après)
s’applique uniquement aux produits achetés
aux États-Unis (y compris ses territoires et
possessions), au Canada et par l’intermédiaire du
programme d’échanges militaires américain. Ce
produit est garanti pour des conditions normales
d’utilisation et d’entretien domestiques, comme
le stipule le Guide d’utilisation, contre les défauts
de matériaux et de fabrication pour une période
complète de troisans à compter de la date d’achat
(ci-après la «période de garantie»). Si le garant
détermine que le problème que vous rencontrez est
couvert en vertu des modalités de cette garantie
(une «réclamation couverte par la garantie»),
nous prendrons l’une des mesures suivantes à
notre entière discrétion et sans frais (sous réserve
du coût d’expédition): i) nous réparerons votre
produit, ii) nous vous expédierons un produit de
rechange, selon la disponibilité des produits, ou iii)
nous vous enverrons un produit similaire de valeur
égale ou supérieure dans le cas où les pièces ou
le produit de rechange applicables ne sont pas
raisonnablement disponibles. Dans le cas peu
probable où nous serions incapables de réparer
votre produit ou d’expédier un produit de rechange
ou un produit similaire, nous nous réservons le
droit, à notre entière discrétion, de vous orir un
remboursement ou un crédit en magasin (le cas
échéant) équivalant au prix d’achat réel en date
de l’achat initial, comme indiqué sur le reçu de
vente original. Les pièces de rechange peuvent être
nouvelles, remises à neuf, légèrement utilisées ou
réusinées, à l’entière discrétion du garant.
PERSONNES COUVERTES PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE: La présente garantie limitée s’applique
uniquement à l’acheteur original, avec une preuve
d’achat provenant du garant ou d’un détaillant
autorisé des produits du garant aux États-Unis,
au Canada et par l’intermédiaire du programme
d’échanges militaires américain.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE: La présente garantie ne couvre pas
toute utilisation commerciale du produit (p.ex.,
utilisation dans le cadre de services ménagers,
de conciergerie ou de location de matériel ou
de toute autre activité générant un revenu),
l’entretien inadéquat du produit, l’utilisation
inadéquate du produit, la négligence, les actes
de vandalisme ou l’utilisation d’une tension
électrique autre que celle indiquée sur la plaque
signalétique de ce produit. La présente garantie
ne couvre pas les dommages résultant d’un
cas de force majeure, d’un accident, d’actes
ou d’omission de la part du propriétaire, de
l’entretien de ce produit autre que par le garant
ou un fournisseur de service autorisé par le
garant (le cas échéant) ou en raison d’autres
actes qui sont hors du contrôle du garant.
La présente garantie ne couvre pas non plus
l’utilisation à l’extérieur du pays d’achat initial du
produit ni sa revente par le propriétaire original.
La présente garantie ne couvre pas le ramassage,
la livraison, le transport et la réparation à
domicile. De plus, elle ne couvre pas les
produits qui ont été modifiés ou les réparations
nécessaires en raison de l’usure normale ou
de l’utilisation d’autres produits, pièces ou
accessoires qui sont incompatibles avec ce
produit ou qui nuisent à son fonctionnement, à
son rendement ou à sa durabilité. Les articles
ayant une usure normale ne sont pas couverts
par cette garantie. Selon le produit, les articles
ayant une usure normale peuvent comprendre,
sans s’y limiter, les courroies, les filtres, les
rouleaux-brosses, les ventilateurs souants,
le soueur et les tuyaux d’aspirateur, les sacs
d’aspirateurs et les attaches.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES: La présente
garantie n’est pas transférable et ne peut être
cédée; toute cession eectuée en violation
de cette interdiction est annulée. La présente
garantie sera régie et interprétée selon les lois
de l’État de la Caroline du Nord. La période de
garantie ne peut pas être prolongée par une
réparation ou un remplacement des piles, des
pièces ou des produits exécuté en vertu de la
présente garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST L’UNIQUE
GARANTIE ET RECOURS ET TOUTE GARANTIE
EXPLICITE OU IMPLICITE AUTRE QUE LA GARANTIE
LIMITÉE PRÉSENTÉE CI-DESSUS, Y COMPRIS
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UNE FIN
PARTICULIÈRE, EST EXPRESSÉMENT DÉCLINÉE.
LE GARANT NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE
TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INTÉRÊT
SPÉCIAL OU DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU
CONSÉCUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT
SUBI PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR
TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE
DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DE LA
RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, DE LA
NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE
DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE
DU FAIT DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT
DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT, MÊME SI LA
PRÉSENTE GARANTIE N’ATTEINT PAS SON OBJET
ESSENTIEL. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA
LOI APPLICABLE, AUCUNE GARANTIE RÉSULTANT
D’UNE THÉORIE JURIDIQUE, LE CAS ÉCHÉANT,
NE PEUT DÉPASSER LA DURÉE DE LA GARANTIE
LIMITÉE AUX PRÉSENTES. La responsabilité du
garant à votre endroit pour tous les coûts, quels
qu’ils soient, découlant de cette déclaration de
garantie limitée se limite au montant payé pour
ce produit au moment de l’achat initial.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion
ni la restriction des dommages indirects ou
accessoires, l’exclusion de garanties implicites
ou les limites de durée d’une garantie implicite;
par conséquent, les restrictions ou exclusions
précédentes peuvent ne pas s’appliquer. La
présente garantie vous donne des droits précis.
Vous pouvez également avoir d’autres droits,
lesquels varient d’une province à l’autre.
PIÈCES ET ACCESSOIRES D’ORIGINE: Nous vous
recommandons d’utiliser uniquement des
solutions (pour les shampouineuses), des
pièces et des accessoires d’origine HOOVER
MD
.
Les dommages causés par l’utilisation d’autres
solutions, pièces et accessoires que celles
d’origine HOOVER
MD
ne sont pas couverts par votre
garantie et peuvent l’annuler.
background
ADVERTENCIA - CUANDO SE
UTILIZA UN PRODUCTO ELÉCTRICO, DEBEN
SEGUIRSE SIEMPRE LAS PRECAUCIONES
BÁSICAS PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS,
INCENDIOS Y/O LESIONES GRAVES, INCLUYENDO
LAS SIGUIENTES:
Arme la unidad por completo antes de ponerla
en funcionamiento.
No utilice el cargador en el exterior.
No utilice el producto en superficies mojadas. No lo
exponga a la lluvia. Almacenar en interiores.
Evite que se lo utilice como un juguete. Los niños
de 12 años o menos no deben utilizar la unidad.
Cuando la utilicen niños o se utilice cerca de ellos,
será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión.
Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños
alejados del producto y no permita que introduzcan
los dedos ni objetos en ninguna de las aberturas
del producto.
Utilice la unidad únicamente según el uso descrito
en este manual. Utilice únicamente los accesorios y
productos recomendados por HOOVER®.
No utilice el cargador si el cable o el enchufe
se encuentran dañados. Si el producto o el
cargador no funcionan como deben; si se han
caído, han sido dañados, dejados a la intemperie
o sumergidos en agua, llame al servicio de
atención al cliente al 1-800-944-9200 antes
de seguir usándolo.
No extraiga ni transporte el cargador tomándolo
por el cable. Mantenga el cable lejos de las
superficies calientes.
No desenchufe el cargador tirando del cable.
Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
No manipule el cargador (incluido el enchufe y
los terminales) con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No
utilice la unidad si alguna de sus aberturas se
encuentra bloqueada. Manténgala libre de polvo,
pelusas, cabello y cualquier otro elemento que
pueda disminuir el flujo de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos
y cualquier otra parte del cuerpo entren en
contacto con las aberturas y las piezas móviles
de la unidad.
Extreme las precauciones cuando limpie en
escaleras. Para evitar lesiones o daños físicos,
y a fin de evitar que la aspiradora se caiga,
colóquela siempre al pie de las escaleras o
sobre el suelo. No coloque la limpiadora sobre
las escaleras ni sobre un mueble.
Guarde el producto luego de su uso para evitar
tropezarse acciden-talmente.
No utilice la unidad para aspirar líquidos
combustibles o inflamables, tales como gasolina
o restos de madera lijada, ni la utilice en áreas
en las que dichas sustancias puedan estar
presentes.
No aspire nada que se encuentre en combustión
o emita humo, como cigarrillos, fósforos o
cenizas calientes.
No utilice el aparato si no tiene colocado el
separador, los filtros o la copa de recolección
de residuos.
ADVERTENCIA: RIESGO
DE INCENDIO, DAÑOS A LA PROPIEDAD Y
LESIONES. NUNCA EXPONGA EL PAQUETE
DE BATERÍAS, EL CARGADOR O LA UNIDAD
AL AGUA, LA HUMEDAD O LOS LÍQUIDOS,
INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LOS LÍQUIDOS
©2023 Techtronic Floor Care Technology Limited. Distribuido por, Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. 961152279 - R0
ONEPWR
®
ASPIRADORA DE MANO
MANUAL DEL USUARIO
MODELO: BH57400V (KIT)
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y UTILIZAR EL PRODUCTO.
Este producto está destinado únicamente al uso doméstico. Si se utiliza comercialmente la garantía
queda anulada.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO
CORROSIVOS O CONDUCTORES, NI PERMITA
QUE LOS LÍQUIDOS FLUYAN DENTRO DE ESTOS
ELEMENTOS.
Los líquidos corrosivos o conductores, como
el agua salada, el clo-ro, ciertos productos
químicos industriales, y la lavandina o los
pro-ductos a base de lavandina, etc., pueden
provocar un cortocircuito en el paquete de
baterías. Si el paquete de baterías se expone a
un líquido corrosivo o conductor, no intente usar
ni cargar el paquete de baterías, y realice los
pasos siguientes de inmediato:
Utilice el equipo personal protector adecuado,
incluida protec-ción ocular y guantes de goma.
Coloque el paquete de baterías expuesto en
un cubo grande, como un cubo de 5 galones
(18 litros) o similar, y llene el cubo con agua
corriente común. No coloque más de dos
paquetes en el cubo.
Coloque el cubo en exteriores, en una zona
inaccesible para los niños y las mascotas,
y lejos de edificios, garajes/cobertizos,
estructuras, vehículos y materiales
combustibles/inflamables.
Deje el paquete de baterías en el cubo lleno con
agua corriente y llame al Servicio de atención
al cliente al 1-800-944-9200 para obtener
instrucciones adicionales para desechar correcta-
mente los paquetes de baterías expuestos.
Evite el encendido accidental. Asegúrese de que
el interruptor esté en la posición de apagado
antes de conectar la fuente de alimentación
y/o el paquete de baterías, de levantar o de
transportar el artefacto. Transportar productos
de baterías con su dedo en el interruptor o
conectar productos de baterías con el interruptor
encendido puede provocar accidentes.
Desconecte el paquete de baterías del aparato
antes de realizar ajustes, quitar repuestos
o almacenar el aparato. Dichas medidas de
seguridad preventivas reducen el riesgo de
arrancar el aparato en forma accidental.
Recargue el producto solo con el cargador
HOOVER. Un cargador adaptado para un tipo de
paquete de baterías puede crear un riesgo de
lesiones e incendio cuando se lo utiliza con otro
paquete de baterías.
Use los productos solo con los paquetes de
baterías específicamente designados. El uso de
un paquete de baterías distinto puede crear un
riesgo de lesiones e incendios.
Cuando el paquete de baterías no se encuentra
en uso, manténgalo alejado de otros objetos de
metal, como sujetadores de papeles, monedas,
llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos
pequeños que puedan realizar una conexión
desde una terminal a la otra. Si se produce un
cortocircuito entre las terminales se pueden
generar quemaduras o incendios.
Bajo condiciones severas, puede eyectarse
líquido desde la batería. Evite el contacto. Si
sucede un contacto accidental, lávese con agua.
Si el líquido entra en contacto con los ojos,
busque asistencia médica adicional. El líquido
eyectado desde la batería puede provocar
irritación o quemaduras.
No use un paquete de baterías o un producto que
esté dañado o se haya modificado. Las baterías
dañadas o modificadas pueden exhibir un
comportamiento impredecible que puede provocar
incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
No exponga el paquete de baterías o el aparato
al fuego o a temperaturas excesivas. La
exposición al fuego o a temperaturas sobre los
265 °F puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no
cargue el paquete de baterías ni el aparato
fuera del rango de temperaturas especificado
en las instrucciones. La carga incorrecta o
a temperaturas que estén fuera del rango
especificado puede dañar la batería y aumentar
el riesgo de incendios.
Este producto no contiene piezas que el usuario
pueda reparar.
No modifique ni intente reparar el aparato o el
paquete de baterías, excepto como se indica en
las instrucciones de uso y mantenimiento.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL
RIESGO DE DAÑOS:
Evite aspirar objetos duros y filosos con este
producto, ya que pueden dañarlo.
Almacénelo apropiadamente en interiores,
en un lugar seco. No exponga la máquina a
temperaturas muy frías.
background
ADVERTENCIA SOBRE
LA ELIMINACIÓN DE
LA BATERÍA -
RIESGO DE
EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN A MATERIAL TÓXICO
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería se debe recolectar, reciclar o desechar
de una forma que no sea perjudicial para el
medio ambiente. El Sello de Reciclado de Baterías
RBRC certificado por la Agencia de Protección
Ambiental (EPA, por sus siglas en inglés) que
se encuentra en la batería de iones de litio
(Li-ion) indica que Techtronic Industries, una
filial de la empresa de HOOVER, Inc., participa
voluntariamente en un programa industrial para
recolectar y reciclar estas baterías al final de
su vida útil, cuando se sacan de servicio, en
Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC
proporciona una buena alternativa a desechar las
baterías de iones de litio utilizadas en la basura
o en caudales de residuos municipales, lo que
puede ser ilegal en su área. Visite la página www.
rbrc.org/call2recycle/ para obtener información
sobre las prohibiciones/restricciones en su
área, en relación con el reciclado y desecho de
las baterías de iones de litio. La participación
de HOOVER, Inc. en este programa es parte de
nuestro compromiso con la
preservación de nuestro medio
ambiente y la conservación de
nuestros recursos naturales.
CARGA DE LA BATERÍA
Asegúrese de que la batería esté completamente
cargada antes de usar el producto. Puede tardar
de 1 1/2horas en cargarse completamente. La
batería no se enviará completamente cargada
debido a las reglamentaciones federales.
1.
Enchufe el cargador en el tomacorriente.
2.
Conecte el paquete de baterías al cargador
alineando los rebordes del paquete de baterías
con las ranuras del cargador. Deslice el paquete
de baterías en el cargador.
3.
Cuando realice la carga, las luces de la batería se
iluminarán para mostrar el estado de la carga. Si la
luz del cargador parpadea en color rojo, existe un
error con la batería o el cargador. Intente
nuevamente o llame al servicio de atención al
cliente para obtener asistencia. Una vez que finalice
la carga, las luces de la batería se apagarán.
4.
Para extraer el paquete de baterías del cargador,
presione los pestillos y tire de la batería hacia
afuera del cargador.
CONSEJOS
Durante la carga, la temperatura del paquete y la
temperatura ambiente deben estar entre 41 y 86ºF
(5 y 30°C). El cargador detectará si el paquete, o
la temperatura ambiente, están demasiado fríos o
demasiado calientes, y enviará un código de error
(la luz LED roja estará encendida) y no cargará
el paquete. Use la batería solo con el cargador
adecuado. Para usar con las baterías de iones de
litio ONEPWR® de Hoover®.
FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN: La aspiradora no
debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN:
Extreme las
precauciones cuando limpie en escaleras. Para
evitar lesiones o daños físicos, y a fin de evitar
que la aspiradora se caiga, colóquela siempre
al pie de las escaleras o sobre el suelo. No
coloque la aspiradora sobre las escaleras ni
sobre un mueble, ya que pueden generarse
lesiones o daños.
APLICACIONES
Puede utilizar este producto para el siguiente fin:
Aspiración de carga liviana en superficies secas.
1
4
2
3
1. Copa de recolecciónde residuos
2. Botón de afloje
3. Interruptor de encendido/apagado
4. Boquilla para hendiduras
CONTENIDO DE LA CAJA
1. Aspiradora de mano
2. Boquilla para limpieza en rincones
y cepillo quitapolvo 2 en 1
3. Batería ONEPWR de 2.0Ah
4. Cargador
5. Montaje en la pared
6. Tornillos para paneles de yeso
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DEL
PAQUETE DE BATERÍAS
Presione una vez para apagar y presione
de nuevo para encender.
1. Interruptor de encendido/apagado
1
1
1. Paquete de batería
1.
Asegúrese de que la unidad está apagada antes
de colocar la batería ONEPWR®. Deslice la batería
ONEPWR® en el puerto para baterías situado en la
parte inferior de la unidad.
2.
Asegúrese de que los pestillos de cada lado del
paquete de baterías encastren en su lugar y que
el paquete de baterías esté fijo en la aspiradora
de mano antes de comenzar el funcionamiento.
3.
Ubique las muescas de la parte lateral del
paquete de baterías y presione ambos lados para
liberar el paquete de baterías de la aspiradora
de mano.
INICIAR/DETENER LA ASPIRADORA
Presione una vez para apagar y presione
de nuevo para encender.
1. Interruptor de encendido/apagado
1
1.
Para arrancar la aspiradora: presione una vez el
botón de ENCENDIDO/APAGADO.
2.
Para detener la aspiradora: presione de nuevo el
botón de ENCENDIDO/APAGAD..
BOQUILLA PARA LIMPIEZA EN
RINCONES Y CEPILLO QUITAPOLVO
2 EN 1
BOQUILLA PARA LIMPIEZA EN RINCONES
1.
Asegúrese de que el accesorio está preparado para
la función de boquilla para limpieza en rincones,
presionando el botón circular del accesorio y
tirando del cepillo quitapolvo hacia abajo.
CEPILLO QUITAPOLVO
1.
Asegúrese de que el accesorio está listo para la
función de cepillo quitapolvo tirando de la parte
del cepillo para polvo de la herramienta hacia
arriba hasta que pase el botón y oiga un clic para
confirmar que se haya fijado.
background
FUNCIONAMIENTO
FIJAR Y RETIRAR LOS ACCESORIOS
1.
Para desconectar el accesorio, tírelo hacia
adelante y extráigalo de la copa de recolección
de residuo.
2.
Apague la aspiradora.
3.
Retire el paquete de baterías.
4.
Inserte el accesorio en el extremo delantero de la
copa de recolección de residuos, asegurándose
de que el accesorio esté presionado en forma
segura en su lugare.
5.
Para desconectar el accesorio, tírelo hacia
adelante y extráigalo de la copa de recolección
de residuos.
EXTRACCIÓN/RECONEXIÓN DE
LA COPA DE RECOLECCIÓN DE
RESIDUOS
La copa de recolección de residuos
debe revisarse, vaciarse y limpiarse
periódicamente para que la
recolección de residuos sea más
eciente.
2
1
1. Copa de recolección de residuos
2. Botón de afloje
Para extraer
1.
Retire el paquete de baterías.
2.
Presione el botón de liberación ubicado en la
parte superior de la aspiradora de mano. Tire de
la copa de recolección de residuos hacia afuera.
3.
Sujete el centro del filtro y extraiga el filtro y la
cubierta.
4.
Vacíe la copa de recolección de residuos en la
basura para eliminar cualquier resto de polvo o
residuos. De ser necesario, lávela.
2
1
1. Dirt cup
2. Release button
Para volver a conectar:
1.
Vuelva a colocar el filtro/la cubierta en el
depósito de suciedad en su lugar correcto.
2.
Posicione las dos secciones como se muestra en
la figura. Alinee la ranura de la parte inferior del
tazón de recolección de polvo con la pestaña de
la parte inferior de la carcasa del motor y, luego,
encastre las dos secciones al mismo tiempo.
MONTAJE EN LA PARED
1.
Elija el lugar deseado, luego coloque el montaje
en la pared a la altura deseada. Marque las
ubicaciones del anclaje de pared. Instale los
anclajes y atornille el montaje a la pared.
2.
Guarde la aspiradora colgándola en el soporte
contra la parte inferior de la aspiradora de mano
con la abertura hacia abajo.
3.
Para guardar los accesorios, deslícelos en la
parte superior o inferior del gancho derecho o
izquierdo para accesorios. Se pueden fijar hasta
4accesorios al montaje en la pared.
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO GENERAL
Este producto no contiene piezas que el usuario
pueda reparar.
Si el aparato no funciona como debe, si se ha
caído, dañado, dejado a la intemperie o sum-
ergido en el agua, comuníquese con el servicio
de atención al cliente llamando al 1-800-944-
9200.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, APAGUE
EL APARATO Y RETIRE LA BATERÍA ANTES DE
LIMPIARLO O REPARARLO.
LIMPIEZA/REEMPLAZO DEL FILTRO
1.
Retire el paquete de baterías y la copa de
recolección de residuos.
2.
Retire el filtro presionando las pestañas hacia
adentro y levantando el filtro hacia afuera de la
estructura del filtro.
3.
Sacuda o cepille levemente el polvo o la suciedad
del filtro. Reemplácelo según sea necesario.
4.
Vacíe la copa recolección de residuos, y lávela
de ser necesario. Antes de volver a conectar la
aspiradora de mano, asegúrese de que todas
las piezas estén completamente secas.
ACCESORIOS
PIEZAS Y ACCESORIOS ORIGINALES: Recomendamos utilizar solo piezas y accesorios originales de
HOOVER®. Los daños causados por el uso de soluciones, piezas y accesorios que no sean originales de
HOOVER® no están cubiertos y pueden anular SU GARANTÍA.
BUSQUE ESTOS ACCESORIOS EN HOOVER.COM O HOOVER.CA O LLAME AL
1-800-944-9200.
TODAS LAS BATERÍAS ONEPWR FUNCIONAN
CON TODOS LOS PRODUCTOS ONEPWR.
PIEZAS Y ACCESORIOS:
Batería: N.º de modelo 0.5A Cargador Compacto 440014514
2.0 Ah BH19020V 0.5A Cargador Compacto 440014913
4.0 Ah BH19240V, BH29040V 1.5A Cargador 440014914
8.0 Ah BH29280V 4.0A Cargador BH05140
Cargador de dos bahías BH05200
background
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS ONEPWR® DE HOOVER®
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS (USO DOMÉSTICO)
Si este producto no cumple con la garantía,
comuníquese con el Servicio de atención al cliente
de TTI Floor Care North America al 1-800-944-
9200. Tenga a mano el comprobante de compra y
el número de modelo para el producto cubierto por
la garantía. El hecho de no registrar el producto no
disminuye los derechos de garantía del mismo.
COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía
limitada provista por Royal Appliance Mfg. Co., que
realiza negocios como TTI Floor Care North America
(a la que se hará referencia como “Garante” en el
presente documento) se aplica solo a productos
adquiridos en EE. UU. (incluidos sus territorios
y posesiones), una Tiendas de intercambios
militares de los EE.UU. o Canadá. En casos de
uso y mantenimiento domésticos en condiciones
normales y conforme a la Guía del propietario,
este producto tiene garantía contra defectos
originales en los materiales y en la mano de obra
por un período de TRES años desde la fecha de
compra original (el “Período de la garantía”). Si el
Garante determina que el problema que presenta
cuenta con la cobertura de los términos de esta
garantía (un “reclamo de la garantía cubierto”),
a nuestro criterio y sin costo (sujeto al costo de
envío), (i) repararemos su producto, (ii) enviaremos
un producto de remplazo, que será nuevo o
refabricado y estará sujeto a disponibilidad; (iii)
en el caso de que las piezas y reemplazos que
apliquen no estén disponibles en un tiempo
razonable, podemos enviar un producto similar de
igual o superior valor. En el caso improbable de
que no podamos reparar su producto o enviarle un
producto de reemplazo o similar, nos reservamos
el derecho de, a nuestra discreción, emitir un
reembolso o crédito en la tienda (si corresponde)
por el precio real de la compra al momento de la
compra original según lo reflejado en el recibo de
ventas original. Las piezas y reemplazos pueden
ser nuevos, reacondicionados, con poco uso o
refabricados, según el criterio del Garante.
PERSONAS AFECTADAS POR LA COBERTURA DE LA
GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía limitada se
extiende únicamente al comprador minorista
original, con comprobante de compra original del
Garante o un distribuidor autorizado de productos
del Garante, en EE. UU., Tiendas de intercambios
militares de los EE.UU., y en Canadá.
QUÉ ES LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA LIMITADA:
Esta garantía no cubre el uso del producto en
operaciones comerciales (tales como servicios
de limpieza, portería y servicios de alquiler de
equipos, u otra actividad generadora de ingresos);
el mantenimiento inadecuado del producto; el
producto si ha sido expuesto a abuso, negligencia,
mal uso, vandalismo o el uso de voltajes diferentes
a los especificados en la placa de identificación
del producto. Esta garantía no cubre los daños
resultantes de actos fortuitos, accidentes, actos de
omisión del propietario, servicio de este producto
por parte de otra entidad distinta del Garante o un
proveedor de servicios autorizado por el Garante
(si corresponde), u otros actos que estén más allá
del control del Garante. Esta garantía tampoco
cubre el uso fuera del país en el que se compró el
producto originalmente, o la reventa del producto
por parte del propietario original. Esta garantía no
cubre la recolección, la entrega, el transporte ni
las llamadas domésticas. Además, esta garantía
no cubre ningún producto que haya sido alterado
o modificado, reparado en forma necesaria por el
desgaste normal, o en el cual se hayan utilizado
productos, piezas o accesorios incompatibles con
este producto o que afecten de manera negativa
su funcionamiento, rendimiento o durabilidad. Los
elementos con desgaste normal no están cubiertos
por esta garantía. Según el producto, los elementos
con desgaste normal pueden incluir, entre otros,
correas, filtros, cepillos giratorios, ventiladores
sopladores, sopladores y tubos aspiradores, y
bolsas y correas para aspiradoras.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES: Esta garantía no
es transferible y no puede asignarse, cualquier
asignación realizada en contravención con
esta prohibición quedará nula. Esta garantía se
regirá e interpretará bajo las leyes del estado de
CarolinadelNorte. El Período de la garantía no se
prolongará por el reemplazo de las baterías, piezas
o productos, ni en virtud de cualquier reparación
realizada conforme a esta garantía.
ESTA GARANTÍA LIMITADA TIENE PREVALENCIA
EXCLUSIVA COMO TAL Y COMO RECURSO LEGAL, Y
QUEDAN EXPRESAMENTE RECHAZADAS TODAS LAS
GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DIFERENTES
DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA
ANTERIORMENTE RESPECTO DE ESTE PRODUCTO,
CON INCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES
ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO, EL GARANTE
SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES
DE NINGÚN TIPO QUE SUFRA EL PROPIETARIO O
CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO
DE ESTE, YA SEA CON BASE EN UN CONTRATO,
POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA
CAUSA, INCLUSO SI ESTA GARANTÍA NO CUMPLE CON
SU PROPÓSITO ESENCIAL. EN LA MÁXIMA MEDIDA
PERMITIDA PORLAS LEYES APLICABLES, NINGUNA
GARANTÍA QUE SURJA DE LA APLICACIÓN DE LA
LEY, SI ES APLICABLE, SUPERARÁ LA DURACIÓN
DE LA GARANTÍA LIMITADA AQUÍ PROVISTA. La
responsabilidad del garante por los daños o por
cualquier costo que surja de esta declaración de
garantía limitada se limita al monto pagado por
este producto al momento de la compra original.
Algunos estados no permiten la exclusión o la
limitación de daños incidentes o consecuentes,
descargos de garantías implícitas o limitaciones
con respecto a la duración de garantías implícitas;
por lo tanto, es posible que las exclusiones, los
descargos o las limitaciones no se apliquen en
su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos. También puede tener otros derechos,
que varían según el estado.
PIEZAS Y ACCESORIOS ORIGINALES: Le recomendamos
que use el producto solo con soluciones (para
aspiradoras para alfombras y manchas), piezas
y accesorios HOOVER® originales. Los daños
provocados por el uso de otras soluciones, piezas
y accesorios que no sean HOOVER® originales no
están cubiertos y pueden anular la garantía.

Specifications

Indexed Terms: Hoover ONEPWR

Hoover BH57400V Questions and Answers