Indesit IS5G8MHA/FR Cuisinière électrique posable : 50 cm

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Other Documents Energy Guide
IS5G8MHA/FR photo

User Manual

This is the main product document for model IS5G8MHA/FR.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
IS5G8MHA/FRIS5G8MHA/FRIS5G8MHA/FR
background
Manuel
d’utilisation
Cuisinière pose-libre
Table des
matières
Consignes de sécurité
Installation
Manuel
d’utilisation
Manuel
d’utilisation
FR
2
3
17
GUIDE D'UTILISATION QUOTIDIENNE
7
GUIDE D'UTILISATION QUOTIDIENNEGUIDE D'UTILISATION QUOTIDIENNEGUIDE D'UTILISATION QUOTIDIENNEGUIDE D'UTILISATION QUOTIDIENNE
3
17
7
3
17
7
3
17
7
3
17
7
3
17
7
Cuisinière poseCuisinière poseCuisinière poseCuisinière pose libre libre libre
background
FR
CONSIGNESDESÉCURI
IMPORTANT-ÀLIREETÀRESPECTER
Cesdirectivess'appliquentsilesymboledu
paysapparaîtsurl'appareil.Silesymbole
dupaysn'apparaîtpassurl'appareil,vous
devez vousréférer auxconsignes techniques
quicontiennentlesinstructionsnécessaires
concernantlamodificationdel'appareilafindese
conformerauxconditionsd'utilisationdupays.
ATTENTION:L'utilisationd'appareildecuisson
augazgénèredelachaleur,del'humidité,
etdesproduitsdelacombustiondansla
piècedanslaquelleilestinstallé.Assurez-
vousquelacuisineestbienaérée,surtout
lorsquevousutilisezl'appareil:gardezles
trousdeventilationsouverts ouinstallezun
dispositif de ventilation mécanique (hotte de
ventilation).Uneutilisationintensiveetprolongée
peutnécessiteruneventilationsupplémentaire,
commeouvrirunefenêtre,oupourventilateurplus
efficace,augmenterlapuissancedelaventilation
mécanique(sipossible).
Lenon-respectdesinformationsfigurantdansleprésentmanuel
peutprovoquerunincendieouuneexplosion,donnantlieuàdes
dommagesauxbiensouàdeslésionspersonnelles.
Avantd’utiliserl’appareil,lireattentivementles
consignesdesécurité.Conservez-lesàportée
pourconsultationultérieure.
Leprésentmanueletl'appareilenquestion
contiennentdesconsignesdesécurité
importantesquidoiventêtreluesetobservées
entouttemps.LeFabricantdéclinetoute
responsabilitésilesconsignesdesécuriténesont
pasrespectées,encasdemauvaiseutilisation
del’appareil,oud'unmauvaisglagedes
commandes.
MISEENGARDE:L'appareil,ainsiquesesparties
accessibles,peuventatteindreunetempérature
élevéelorsdel'utilisation.Éviteztoutcontactavec
lesélémentschauffants.Lesenfantsdemoinsde
8ansdoiventêtretenusàl'écartdel'appareil,à
moinsd'êtresoussurveillanceconstante.
MISEENGARDE:Nepasutiliserlatablede
cuissonsilasurfaceestcasséeoufissurée-risque
dechocélectrique.
MISEENGARDE:Risqued'incendie:Nerangez
aucunobjetsurlessurfacesdecuisson.
ATTENTION:Lacuissondoitêtresupervisée.
Unecuissondecourteduréedoitêtresupervisée
entouttemps.
MISEENGARDE:Unecuissonsanssurveillance
surunetabledecuissoncontenantdelagraisse
oudel'huilepeuts'avérerdangereuse-risque
d'incendie.N'essayezJAMAISd'éteindreunfeu
avecdel'eau,maiséteignezl'appareilpuiscouvrez
lesflammesàl'aided'uncouvercleparex.ou
d'unecouvertureantifeu.
N'utilisezpaslatabledecuissoncommesurface
detravailousupport.Gardezlesvêtementset
autresmatièresinflammablesloindel’appareil
jusqu’àcequetouteslescomposantessoient
complètementrefroidies-unincendiepourraitse
déclarer.
Lesenfantsenbasâge(0-3ans)doiventêtre
tenusàl'écartdel'appareil.Lesjeunesenfants
(3-8ans)doiventêtretenusàl'écartdel'appareil
saufs'ilssetrouventsoussurveillanceconstante.
Lesenfantsâgésde8ansetplus, ainsique
lespersonnesprésentantdescapacitésphysiques,
sensoriellesoumentalesréduites,ounepossédant
nil'expériencenilesconnaissancesrequises,
peuventutilisercetappareilseulements'ilssont
supervisés,ousiunepersonneresponsableleur
aexpliquél'utilisationsécuritaireetlesdangers
potentielsdel'appareil.Nelaissezpaslesenfants
joueravecl'appareil.Lesenfantsnedoiventpas
nettoyer,niprocéderàl'entretiendel'appareil
sanssurveillance.
MISEENGARDE:Encasderuptureduverrede
laplaquedecuisson:-éteignezimmédiatement
touslesbrûleursetlarésistanceélectrique,et
coupezl'alimentationélectrique;-veillezànepas
toucherlasurfacedel'appareil;-n'utilisezpas
l'appareil
Lecouvercleenverrepeutsecassers'il
estsurchauffé.Coupeztouslesbrûleurs
etlesplaquesélectriquesavantdefermer
lecouvercle.Nefermezpaslecouvercle
lorsqu'unbrûleurestallumé
MISEENGARDE:L'appareil,ainsiquesesparties
accessibles,peuventatteindreunetempérature
élevéelorsdel'utilisation.Éviteztoutcontactavec
lesélémentschauffants.Lesenfantsdemoinsde
8ansdoiventêtretenusàl'écartdel'appareil,à
moinsd'êtresoussurveillanceconstante
Nelaissezjamaisl'appareilsanssurveillance
pendantleséchagedesaliments.Si
unesondepeutêtreutiliséeavecl’appareil,
utilisez uniquement la sonde de température
recommandéepourcefour-unincendiepourrait
sedéclarer.
Gardezlesvêtements etautresmatières
inflammablesloindel’appareiljusqu’àceque
touteslescomposantessoientcomplètement
refroidies-unincendiepourraitsedéclarer.Soyez
toujoursvigilantlorsquevousfaitescuiredes
alimentsrichesenmatièregrasse,huile,oulorsque
vousajoutezdel’alcool-unincendiepourraitse
déclarer.Utilisezdesgantspourretirerlesplats
etlesaccessoires.Àlafindelacuisson,ouvrez
laporteavecsoinpourpermettreàl'airchaud
oulavapeurdes'évacuergraduellementavant
d'accéderlacavité-vouspourriezvousbrûler.
Évitezd’obstruerleséventsd’airchaudàl’avant
dufour unincendiepourraitsedéclarer.
3
background
Prenezgardedenepasfrapperlaportedu
fourlorsquequ’elleestouverteouenposition
abaissée.
UTILISATIONAUTORISÉE
MISE ENGARDE : Cetappareil n'est pas
conçupourfonctionneràl'aided'undispositifde
commutationexterne,commeuneminuterieou
unsystèmedetélécommande.
Cetappareilestdestinéàunusagedomestique
etpeutaussiêtreutilisédanslesendroitssuivants
: cuisinespourlepersonneldanslesmagasins,
bureauxetautresenvironnementsdetravail;dans
lesfermes;parlesclientsdansleshôtels,motels,
etautresrésidencessimilaires.
Aucuneautreutilisationn'estautorisée(p.ex.
pourchaufferdespièces).
Cetappareiln'estpasconçupourun
usageprofessionnel.N'utilisezpasl'appareilen
extérieur.
N'entreposezpasdesubstancesexplosivesou
inflammables(p.ex.essenceoubombeaérosol)à
l'intérieurouprèsdel'appareil-risqued'incendie.
Utilisezdesustensilesdecuissondontle
fonddisposed'undiamètreégaloulégèrement
supérieuràceluidufoyer(voirletableausuivant).
Vérifiezquelesustensilesdecuissonnedépassent
pasdelatabledecuisson.
Uneutilisationinappropriéedesgrillespeut
endommagerlatabledecuisson:nepositionnez
paslesgrillessensdessusdessousounelesfaites
pasglissersurlatabledecuisson.
Nelaissezpaslaflammedubrûleurdépasserleborddelacasserole
N'utilisezpas:deplaquesenfonte,depierresollaires,d'ustensilesde
cuissonenterrecuite.dediffuseursdechaleurcommedesmailles
métalliquesoutoutautretype.deuxbrûleurssimultanémentpourun
seulrécipient(parexemple,unepoissonnière).
sidesconditionslocalesspécialesdugazdistribuérendentl'allumage
dubrûleurdifficile,ilestconseilléderépéterl'opérationenplaçantle
boutonsurlapositionpetiteflamme.
Avantd'installerunehotteau-dessusdelatabledecuisson,veuillez
vousréféreraumanueld'utilisationdelahottequispécifielesdistances
adéquates.
Lespiedsdeprotectionencaoutchoucappliquéssurlesgrillessontune
sourcededangerpotentielpourlesjeunesenfants.Aprèsavoirenlevé
lesgrilles,assurez-vousquetouslespiedssontcorrectementinstallés.
RACCORDEMENTAUGAZ
MISEENGARDE:Avantl'installation,assurez-
vousquelesconditionsdedistributionlocale
(natureetpressiondugaz)sontcompatiblesavec
lesréglagesdel'appareil.
Assurez-vousquel'alimentationdelapression
degazestconformeauxvaleursindiquéesau
tableau1Caractéristiquesdubrûleuretdela
buse»).
MISEENGARDE:Lesconditionsde
configurationdecetappareilsontindiquéessur
l'étiquette(oulaplaquesignalétique).
MISEENGARDE:Cetappareiln'estpasraccordé
àundispositifd'évacuationdesfumées.Ildoit
êtreinstalléetbranchéconformémentauxnormes
d'installationenvigueur.Faireparticulièrement
attentionauxnormesd'aération.
Sil'appareilestbranchéàdugazliquide,la
visderéglagedoitêtrefixéeaussifermementque
possible.
IMPORTANT: Lorsque lecylindrede gaz
oulerécipientdegazestinstallé,ildoitêtre
convenablementinstallé(orientationverticale).
MISEENGARDE:Cetteopérationdoitêtre
effectuéeparuntechnicienspécialisé
Utilisezuniquementuntuyaumétallique
flexibleourigidepourleraccordementaugaz.
Connexionavecuntuyaurigide(cuivreet
acier) :Le branchement au systèmede gaz
doitêtreeffectuédefaçonànepasaffecterle
fonctionnementdesautresappareils.Larampede
distributioncomprendunraccorddetuyauterie
enformedeLéquipéd'unjointd'étanchéité
pourprévenirlesfuites.Lejointd'étanchéité
doittoujoursêtreremplacélorsqu'onremplace
le raccord de tuyauterie (le joint estfourni
avecl'appareil).Leraccorddetuyauteriede
l'alimentationdegazestunraccordcylindrique
mâleavecunfilamentde1/2.
Brancheruntuyaud'acierinoxydableflexible
etsansjointàunraccordfileté:Leraccordde
tuyauteriedel'alimentationdegazestunraccord
cylindriquemâleavecunfilamentde1/2.Ces
tuyauxdoiventêtreinstallésdefaçonànepas
dépasser2000mmdelongueurlorsqu'ilssont
complètementétirés.Unefoislebranchement
terminé,assurez-vousqueletuyauflexibleen
métalnetouchepasauxpiècesmobileset
qu'iln'estpasécrasé.Utiliserseulementdes
tuyauxetdesjointsd'étanchéitéconformentàla
réglementationnationale.
IMPORTANT:Sivousutilisezuntuyauenacier
inoxydable,assurez-vousqu'ilnetoucheàaucune
piècemobiledumeuble(p.ex.untiroir).Letuyau
doitpasseràtraversunendroitlibred'obstruction
etilestpossibledel'inspectersurtoutesa
longueur.
L'appareildoitêtrebranchéàl'alimentation
principaleouàuncylindredegazconformément
àlaréglementationnationale. Avantd'effectuer
lebranchement,assurez-vousquel'appareilest
compatibleavecl'alimentationdegazquevous
désirezutiliser.Sicen'estpaslecas,suivezles
directivesindiquéesauparagraphe«Adapterà
différentstypesdegaz».
Aprèsleraccordementàl'arrivéedegaz,vérifier
qu'iln'yaitpasdefuiteàl'aided'eausavonneuse.
Allumezlesbrûleursettournezlesboutonsdela
positionmaximale1*àlapositionminimale2*
pourvérifierlastabilitédelaflamme.
Leraccordementauréseaudegazou
aucylindredegazpeutêtreeffectuéen
utilisant untuyau en caoutchouc flexibleou
4
background
enacier,conformémentàlalégislationnationale
applicable.
ADAPTERÀDIFFÉRENTSTYPESDEGAZ
Pour adapter l'appareil à untype de gaz
autrequeceluipourlequelilaétéfabriqué
(indiquésurl'étiquettenominative), suivezles
étapesspécifiquesindiquéesaprèslesschémas
d'installation.
INSTALLATION
Deuxpersonnesminimumsontnécessaires
pourdéplaceretinstallerl'appareil-risquede
blessure.Utilisezdesgantsdeprotectionpour
ledéballageetl'installationdel'appareil-vous
risquezdevouscouper.
Lesbranchementsélectriquesetle
raccordementaugazdoiventêtreréalisés
conformémentauxréglementationslocalesen
vigueur.
L'installation,incluantl'alimentationeneau
(selonlemodèle),etlesconnexionsélectriques,
ainsiquelesréparations,doiventêtreexécutées
paruntechnicienqualifié.Neprocédezàaucune
réparationniàaucunremplacementdepièce
surl'appareilautrequeceuxspécifiquement
indiqués dans le guide d'utilisation.Gardez
lesenfantsàl'écartdusited'installation.Après
avoirdéballél'appareil,assurez-vousqu'iln'apas
étéendommagépendantletransport.Encas
deproblème,contactezvotrerevendeuroule
ServiceAprès-Venteleplusproche.Unefois
installé,gardezlematérield'emballage(sacsen
plastique,partiesenpolystyrène,etc.)horsde
laportéedesenfants-ilspourraients'étouffer.
L'appareilnedoitpasêtrebranchéàl'alimentation
électriquelorsdel'installation-vouspourriez
vousélectrocuter.Aumomentdel'installation,
assurez-vousquelecâbled'alimentationn'estpas
endommagéparl'appareil-risqued'incendieou
dechocélectrique.Allumezl’appareiluniquement
lorsquel’installationestterminée.
MISEENGARDE:Lesmodificationssurl'appareil
etsurlesméthodesd'installationsontessentielles
pourutiliser l'appareilde façonsécuritaire et
correctementdanstouslesautrespays
Utiliserdesrégulateursdepressionadéquats
pourlapressiondegazindiquéedansles
directives.
Lapiècedoitêtreéquipéed'unsystème
d'évacuation d'air qui expulse les fumées de
combustion.
Lapiècedoitaussipermettreunebonne
circulationd'air;l'airest nécessairepourune
combustionnormale.Lacirculationd'airdoit
êtreauminimumde2m³/hparkWdepuissance
installée.
Lesystèmedecirculationd'airpeutprendre
l'airdirectementdel'extérieurenutilisantuntuyau
avecunesectiontransversaleintérieured'aumoins
100cm²;l'ouverturenedoitpasêtrebloquée.
Lesystèmepeutaussiobtenirl'airnécessairede
façonindirecte,p.ex.d'unepiècevoisinemunie
detuyauxpourlacirculationd'aircommedécrit
plushaut.Cependant,cespiècesnedoiventpas
êtreunesallecommune,unechambreàcoucher,
ouunepiècequiprésenteundangerd'incendie.
Commeilestpluslourdquel'air,legazde
pétroleliquéfiéresteauniveaudusol.Donc,les
piècescontenantdescylindresdeGPLdoivent
être équipées de bouches de ventilation qui
permettent au gaz des'échapper en casde
fuite.CelasignifiedoncquelescylindresdeGPL,
pleinsoupartiellementremplis,nedoiventpas
êtreinstallésouentreposésdansdespiècesou
entrepôtsquisetrouventsousleniveaudusol
(cave,etc.).Nousvousconseillonsdegarderdans
lapiècelescylindresutilisésseulement,placésde
façonànepasêtreaffectéparlachaleurproduite
pardessourcesexternes(four,foyer,cuisinière)qui
pourraitfairemonterlatempératureducylindre
audessusde50°C.
Sivousconstatezquelesboutonssontdifficilesàtournersurlacuisinière,
contactezleServiceaprès-vente,quipeutremplacerlerobinetdubrûleur
s'ils'avèredéfectueux.
Lesouverturesutiliséespourlaventilationetladiffusiondelachaleurne
doiventjamaisêtreobstruées.
Retirezl'appareildesabaseenmousse
depolystyrèneuniquementaumomentde
l'installation.
N'installezpasl'appareilderrièreuneporte
décorative-unincendiepourraitsedéclarer.
Silagrilleestplacéesurunebase,elle
doitêtreniveléeetfixéeàlaparoiparla
chaînedeconservationfournie,pouréviter
l'appareilenglissantdelabase.
MISEENGARDE:Afind'éviterl'appareilde
glisser,lachaînederetenuefourniedoit
êtreinstallée.Consultezlesinstructions
pourl'installation.
AVERTISSEMENTSÉLECTRIQUES
IMPORTANT:Desinformationsconcernantla
consommationactuelleetdetensionfigurentsur
laplaquesignalétique.
Laplaquesignalétiquesetrouvesurlerebord
avantdufour(visiblelorsquelaporteestouverte).
Ildoitêtrepossiblededébrancherl’appareil
del’alimentationélectriqueenretirantlafichede
laprisedecourantsielleestaccessible,ouàl’aide
d’uninterrupteurmultipolaireenamontdelaprise
decourant,conformémentauxrèglesdecâblage
etl'appareildoitêtremisàlaterreconformément
auxnormesdesécuritéélectriquenationales.
Unefoisl'appareilinstallédanssonmeuble,lecâbled'alimentation
doitêtresuffisammentlongpourlebrancheràl'alimentationélectrique
principale.Netirezpassurlecordond'alimentationpourdébrancher
l'appareil.
N'utilisezpasderallonge,deprisesmultiples
oud'adaptateurs.Unefoisl'installationterminée,
l'utilisateurnedevrapluspouvoiraccéderaux
composantesélectriques.N'utilisezpasl'appareil
5
background
sivousêtesmouilléousivousêtespiedsnus.
N'utilisezpasl'appareilsilecâbled'alimentation
oulaprisedecourantestendommagé(e),si
l'appareilnefonctionnepascorrectement,ous'ila
étéendommagéouesttombé.
Silecâbled'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéavecuncâbleidentiqueparle
fabricant,unreprésentantduServiceAprès-vente,
oupartouteautrepersonnequalifiée-vous
pourriezvousélectrocuter.
Silecâbleélectriquedoitêtreremplacé,
contactezuncentredemaintenanceagréé.
MISEENGARDE:Pourévitertoutedécharge
électrique,assurez-vousquel'appareilestéteint
avantderemplacerl'ampoule.
NETTOYAGEETENTRETIEN
AVERTISSEMENT:Assurez-vousquel'appareil
estéteintetdébranchezdel'alimentation
électriqueavantd'effectuerlenettoyageou
l'entretien;n'utilisezjamaisunappareilde
nettoyageàvapeur-risquedechocélectrique.
N'utilisez pas de produits abrasifsou de
grattoirsmétalliquespournettoyerlavitredela
porte,ilspeuventrayerlasurfaceet,àlalongue,
briserleverre.
N'utilisezenaucuncasdeproduitsabrasifs
oucorrosifs,deproduitschlorésoudetamponsà
récurer.
Assurez-vousquel’appareilarefroidiavantde
lenettoyeroueffectuerdestravauxd’entretien.-
Risquedebrûlures.
MISEENGARDE:Éteignezl’appareilavant
deremplacerl’ampoule- vouspourriezvous
électrocuter.
Pouréviterd'endommagerledispositifd'allumageélectrique,ne
pasl'utiliserlorsquelesbrûleursnesontpasenplace.
ÉLIMINATIONDESMATÉRIAUXD'EMBALLAGE
Lesmatériauxd'emballagesontentièrementrecyclablescommel'indique
lesymbolederecyclage
.Lesdifférentespartiesdel'emballage
doiventdoncêtrejetéesdemanièreresponsableetentotaleconformité
aveclaréglementationdesautoritéslocalesrégissantlamiseaurebut
dedéchets.
MISEAUREBUTDESAPPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS
Cetappareilestfabriquéavecdesmatériauxrecyclablesoupouvant
êtreréutilisés.Mettez-leaurebutenvousconformantàla
réglementationlocaleenmatièred'éliminationdesdéchets.Pour
touteinformationsupplémentairesurletraitementetlerecyclage
desappareilsélectroménagers,contactezleservicelocalcompétent,
leservicedecollectedesdéchetsménagersoulemagasinvous
avezachetél'appareil.CetappareilestcertifiéconformeàlaDirective
européenne2012/19/UErelativeauxdéchetsd'équipementsélectriques
etélectroniques(DEEE).Ens'assurantqueceproduitestcorrectement
misaurebut,vouscontribuerezàempêchertouteconséquencenuisible
pourl'environnementetlasanté.Lesymbole
surleproduitou
surladocumentationquil'accompagneindiquequ'ilnedoitpasêtre
traitécommeundéchetdomestique,maisdoitêtreremisàuncentre
decollectespécialisépourlerecyclagedesappareilsélectriqueset
électroniques.
CONSEILSRELATIFSÀL'ÉCONOMIED'ÉNERGIE
Préchauffezlefouruniquementsicelaestspécifiédansletableaude
cuissonoudansvotrerecette.Utilisezdesplaquesdecuissonfoncées,
laquéesouémaillées,carellesabsorbentmieuxlachaleur.
DÉCLARATIONSDECONFORMITÉ
Cetappareilrespectelesexigencesd’écoconceptiondurèglement
européen66/2014conformémentàlanormeeuropéenneEN60350-1.
Cetappareilrespectelesexigencesd’écoconceptiondurèglement
européen66/2014conformémentàlanormeeuropéenneEN60350-2.
Cetappareilrespectelesexigencesd’écoconceptiondurèglement
européen66/2014conformémentàlanormeeuropéenneEN30-2-1
6
background
Grille du plan de cuisson
Tableau de bord
Support
GRILLE
Support LECHEFRITE
GLISSIERES
de coulissement
niveau 3
niveau 2
niveau 1
Brûleur à gaz
Plateau du
plan de cuisson
Pied de réglage
niveau 5
niveau 4
Le couvercle
BRÛLEURS de la table de cuisson
Boutons de commande
BRÛLEURS de la table de cuisson
Boutons de commande
THERMOSTAT
Bouton
SÉLECTEUR
Bouton
Voyant lumineux thermostat
Programmateur analogique
FR
GUIDE D'UTILISATION QUOTIDIENNE
DESCRIPTION DU PRODUIT
Lire attentivement les Consignes de santé et de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
PANNEAU DE COMMANDES
BRÛLEURS de la table de cuisson
Boutons de commande
1 2
3
4
5
BRÛLEURS de la table de cuisson
Boutons de commande
6
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
7
background
Raccordement gaz par tuyau flexible en acier inox, à
paroi continue avec raccords filetés
Assurez-vous que le tuyau et les joints sont bien
conformes aux normes applicables dans le pays
d’installation.
Pour installer le tuyau, enlevez l’about annelé équipant
l’appareil (le raccord d’entrée du gaz à l’appareil est fileté
1/2 gaz mâle cylindrique).
Procédez au raccordement de manière à ce que la
longueur du tuyau ne dépasse pas 2 mètres d’extension
maximale. Veillez à ce que le tuyau ne soit pas écrasé et
ne touche en aucun point à des parties mobiles.
Vérification de l’étanchéité
Une fois l’installation terminée, vérifiez l’étanchéité de
tous les raccords en utilisant une solution savonneuse,
n’utilisez jamais de flamme.
Adaptation aux différents types de gaz
L’appareil peut être adapté à un type de gaz autre que
celui pour le quel il a été conçu (indiqué sur l’étiquette
de réglage sur le couvercle).
Adaptation du plan de cuisson
Remplacement des injecteurs
des brûleurs du plan de cuisson:
1. enlevez les grilles du plan de
cuisson et sortez les brûleurs de
leur logement;
2. dévissez les injecteurs à l’aide
d’une clé à tube de 7mm (voir
figure), et remplacez-les par les injecteurs adaptés au
nouveau type de gaz (voir tableau Caractéristiques des
brûleurs et des injecteurs) ;
3. remontez les différentes parties en effectuant les
opérations dans le sens inverse.
Réglage des minima des brûleurs du plan de cuisson :
1. placez le robinet sur la position minimum;
2. enlevez le bouton et tournez la vis de réglage
positionnée à l’intérieur ou sur le côté de la tige du robinet
jusqu’à obtenir une petite flamme régulière;
En cas de gaz liquides, il faut visser à fond la vis de
réglage ;
3. vérifiez si, en tournant rapidement le robinet du
maximum au minimum, le brûleur ne s’éteint pas.
Les brûleurs du plan de cuisson ne nécessitent pas de
réglage de l’air primaire.
Après avoir procédé au réglage pour le nouveau
type de gaz, remplacer la vieille étiquette par celle
correspondant au nouveau gaz, disponible dans les
centres d’assistance technique agréés.
Si la pression du gaz diffère (ou varie) par rapport
à la pression prévue, il faut installer, sur la
tuyauterie d’entrée un régulateur de pression
approprié conforme à la réglementation EN 88-1 et
EN88-2 sur les « régulateurs pour gaz
canalisés »en vigueur dans le pays.
Après avoir installé le câble d’alimentation, vissez
le couvercle métallique à l’aide de trois vis.
Après avoir installé le câble d’alimentation, vissez
le couvercle métallique à l’aide de trois vis.
Après avoir installé le câble d’alimentation, vissez
le couvercle métallique à l’aide de trois vis.
Conseils d’installation
Cette opération doit être effectuée par un technicien
agréé par le fabricant.
FR
8
background
CARACT ER IS TIQU ES TE CHN IQU ES
fré quenc e
d'a limen tation :
voir plaquette signalétique
Br ûleurs
adaptables à n'importe quel type
de gaz parmi ceux indiqués sur
l'étiquette collée à l'intérieur du
portillon ou sur la paroi intérieure
gauche (visible après avoir sorti
le tiroir chauffe-plats).
ET IQU E TTE
ENER GIE
Consommation énergie déclarée
pour Classe convection naturelle
fonction four :
Norme EN 30-2-1
et
ÉCOCONCEPTION
* At 15°C and 1013 mbar - dry gas
natural gas
* A 15°C et 1013 mbar-gaz sec
** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg
*** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
Naturel G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m3
Naturel G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m3
Tableau 1 Gaz liquide Gaz naturel
Brűleur Diamčtre Puissance
thermique
kW (p.c.s.*)
Bipasse
1/100
injecteur
1/100
débit*
g/h
injecteur
1/100
débit*
l/h
(mm) Nomin. Réd. (mm) (mm) *** ** (mm) G20 G25
Rapide
(Grand)(R)
100 3,00 0,7 41 87 218 214 128 286 332
Semi Rapide
(Moyen)(S)
75 1,90 0,4 30 70 138 136 104 181 210
Auxiliaire
(Petit)(A)
51 1,00 0,4 30 52 73 71 76 95 111
Pressions
d'alimentation
Nominale (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
25
20
30
(1) Uniquement pour la France, voir la plaquette des caractéristiques de l'appareil . Pour le passage au
gaz ŕ air propané, commandez le kit injecteurs ŕ un Service Aprčs-vente Indesit Company.
S
S
R
A
IS5G8MHA/FR
Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs
FR
Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs
Cette opération doit être effectuée par un technicien
agréé par le fabricant.
9
background
Utilisation du plan de cuisson
Allumage des brûleurs
Un petit cercle plein près de chaque bouton BRULEUR
indique le brûleur associé à ce dernier.
Pour allumer un brûleur du plan de cuisson :
1. approchez une flamme ou un allume-gaz ;
2. poussez sur le bouton du BRULEUR tout en le tournant
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’au symbole grande flamme .
3. pour régler la puissance de la flamme souhaitée,
tournez le bouton BRULEUR dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre : sur la position minimum , sur la
position maximum ou sur une position intermédiaire.
Si l’appareil est équipé d’un allumage électronique* (X)
il faut d’abord appuyer
sur la touche d’allumage,
repérée par le symbole
correspondant
, puis
pousser à fond et tourner
en même temps dans le
sens inverse des aiguilles
d’une montre le bouton
BRULEUR pour l’amener
en face du symbole grande flamme, jusqu’à l’allumage.
En cas d’extinction accidentelle des flammes, éteignez
le brûleur et attendez au moins 1 minute avant de tenter
de rallumer.
Pour éteindre le brûleur, tournez le bouton jusqu’à la
position d’arrêt .
Si l’appareil est équipé d’un dispositif de sécurité* de
flamme (C), pousser sur le bouton BRULEUR pendant
2-3 secondes pour garder la flamme allumée et pour
activer le dispositif.
Conseils pratiques pour l’utilisation des brûleurs
Pour un meilleur rendement des brûleurs et une moindre
consommation de gaz, utilisez des casseroles à fond plat,
munies de couvercle et d’un diamètre adapté au brûleur:
Pour distinguer le type de brûleur reportez-vous aux
dessins figurant dans le paragraphe „Caractéristiques
des brûleurs et des injecteurs”
Récipients (cm)
Rapide (R) 24 - 26
Semi-rapide (S) 16 - 20
Auxiliaire (A) 10 - 14
Pour les modèles équipés d’une grille de réduction,
n’utilisez cette dernière que pour le brûleur auxiliaire
quand vous utilisez des casseroles ayant moins de 12
cm de diamètre.
Mise en marche du four
Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four
à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en
réglant la température à son maximum. Puis éteindre
le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. L’odeur qui se
dégage est due à l’évaporation des produits utilisés pour
protéger le four.
Ne jamais poser d’objets à même la sole du four, l’émail
risque de s’abîmer. N’utiliser la position 1 du four qu’en
cas de cuissons au tournebroche.
1. Pour sélectionner le programme de cuisson souhaité,
tourner le bouton PROGRAMMES.
2. Choisir la température conseillée pour ce programme
ou celle qu’on préfère à l’aide du bouton THERMOSTAT.
Un tableau de cuisson sert de guide et indique notamment
les températures conseillées pour plusieurs préparations
culinaires (voir tableau cuisson au four).
* N’existe que sur certains modèles
En cours de cuisson, on peut à tout moment :
modifier le programme de cuisson à l’aide du bouton
PROGRAMMES;
modifier la température à l’aide du bouton
THERMOSTAT ;
programmer la durée et l’heure de fin de cuisson (voir
ci-dessous);
interrompre la cuisson en ramenant le bouton
PROGRAMMES sur “0”.
Il faut toujours placer les plats sur la grille fournie avec
l’appareil.
Voyant THERMOSTAT
Allumé, il signale la montée en chaleur du four. Il s’éteint
dès que la température sélectionnée est atteinte. Le
voyant s’allume et s’éteint tour à tour pour indiquer que
le thermostat fonctionne et maintient la température au
degré près.
Eclairage du four
Pour l’allumer, amener le bouton PROGRAMMES sur une
position autre que la position “0”.
Mise en marche et
utilisation
FR
10
background
Programmes de cuisson
Pour tous les programmes, vous pouvez sélectionner
une température comprise entre 50°C et MAX., sauf
pour :
GRIL et DOUBLE GRIL (il est conseillé dans ce cas
de sélectionner MAX.);
DOUBLE GRIL VENTILE (il est conseillé de ne pas
dépasser 200°C).
Programme “Décongélation”
Le ventilateur situé à l’arrière du four fait circuler
l’air à température ambiante autour des aliments.
Cette fonction est indiquée pour décongeler tout
type d’aliment, et plus particulièrement les aliments
délicats qui craignent la chaleur tels que, par exemple
: les gâteaux glacés, les gâteaux garnis de crème
pâtissière ou de crème fouettée, les gâteaux aux
fruits. Le temps de décongélation est réduit environ
de moitié. Vous pouvez également utiliser la fonction
“Multicuisson” pour décongeler rapidement de la
viande, du poisson ou du pain, en sélectionnant une
température de 80°C -100°C.
Programme FOUR STATIQUE
Mise en marche des résistances de voûte et de sole.
Pour cette cuisson traditionnelle, ne cuisez que sur
un seul niveau pour avoir une meilleure diffusion de la
chaleur.
Programme FOUR VENTILE
Activation, à tour de rôle, de la résistance de sole et
de la résistance de voûte ainsi que de la turbine. La
chaleur est constante et bien répartie à l’intérieur du
four, l’air cuit et dore de façon uniforme en tous points.
Vous pouvez cuire au maximum sur deux niveaux en
même temps.
Programme FOUR VOUTE
Activation de la partie centrale de la résistance de
voûte. La température élevée et directe du gril est
conseillée pour tous les aliments qui exigent une haute
température en surface (steak de veau et de bœuf,
filet, entrecôte) Ce programme, idéal pour griller de
petites pièces permet de réduire la consommation
d’électricité. Attention à bien placer le plat au milieu de
la grille car, dans les coins, la chaleur ne suffit pas à le
cuire.
Mode PRÉCHAUFFAGE RAPIDE
Pour préchauffer le four rapidement. Attendre la fin
du préchauffage avant de placer les aliments dans
le four, puis sélectionner la fonction de cuisson
préférée.
Le “gril”
Le “gril”
temp: entre 50°C et Max.
Un gril plus grand que d’habitude, au dessin novateur
: son rendement est augmenté de 50%. Avec ce
double gril, finies les zones d’angle où la chaleur
n’arrive pas.
Important : Pour obtenir d’excellents résultats et
faire des économies d’énergie (10% environ), la
porte du four doit rester fermée lorsque vous
utilisez le gril.
Lorsque vous cuisinez en fonction barbecue, placez
la grille sur le gradin le plus haut (voir tableau
cuisson) et la lèchefrite juste en-dessous pour
recueillir la graisse qui fond.
Gril
VV
VV
V
entiléentilé
entiléentilé
entilé
temp: entre 50°C et Max.
L’irradiation thermique unidirectionnelle s’ajoute au
brassage de l’air pour une répartition uniforme de la
chaleur dans l’enceinte du four. Plus de risque de
brûler les aliments en surface et plus grande
pénétration de la chaleur. C’est l’idéal pour cuire :
brochettes de viande et légumes (kebabs),
saucisses, côtelettes, côtelettes d’agneau, poulet,
cailles, côtes de porc, etc. Mais aussi des tranches
de poisson (espadon, thon, mérou, etc.).
Cette fonction déclenche aussi la mise en marche du
moteur du tournebroche (si votre appareil en est
équipé). Ce type de cuisson est notamment
recommandé pour des pièces de viande telles que
longes, volaille, etc.
N.B. :cuisinez au gril porte fermée.
F F
F F
F
our Infour Inf
our Infour Inf
our Inf
erieur erieur
erieur erieur
erieur
VV
VV
V
entiléentilé
entiléentilé
entilé
L.élément chauffant inférieur ( ventilateur) est
branché.
Cette position est conseillEe pour parfaire la cuisson
d.aliments (placés dans des plats à rôti) qui sont
déjà bien cuits à la surface mais encore mous à
l.intérieur ou pour des gâteaux garnis de fruits ou de
confiture qui ont besoin de se colorer modérément à
leur surface.
Four Pizza
temp: entre 50°C et Max.
Mise en marche de la résistance de sole et de la
résistance circulaire, ainsi que de la turbine. La
sélection de cette combinaison permet un
préchauffage accéléré du four grâce à sa très grande
puissance (2700 W). La chaleur dans ce cas est
distribuée par l’air pulsé et par la sole du four. La
fonction four pizza convient tout particulièrement aux
plats exigeant une grosse quantité de chaleur, tels
que pizza et gros rôtis. N’utilisez qu’une lèchefrite ou
qu’une grille à la fois. La cuisson sur plus d’un gradin
à la fois n’est possible qu’à condition de les changer
de place à mi-cuisson.
11
background
Niche inférieure*
Une niche ménagée
au-dessous du four
peut être utilisée
pour entreposer des
accessoires ou des
casseroles. Pour ouvrir
le volet, faites-le pivoter
vers le bas (voir  gure).
Ne pas stocker de
matériel inflammable dans la niche du bas.
Les surfaces intérieures du tiroir (s’il y en a un)
peuvent devenir chaudes.
ATTENTION Le
four est équipé d’un
système d’arrêts de
grilles qui permet
de les retirer sans
que ces dernières
sortent entièrement
du four.(1)
Pour sortir
complètement les
grilles il suffit, comme
illustré, de les soulever en les saisissant par l’avant et de
les tirer (2).
Cuisson simultanée sur plusieurs niveaux
S’il vous avez besoin de deux grilles, utilisez le
programme FOUR VENTILE
car c’est le le seul qui
vous permet de cuire sur deux niveaux. Mieux vaut en
outre :
ne pas utiliser les gradins 1 et 5 : ils sont
directement frappés par l’air chaud qui pourrait
brûler vos mets délicats.
utilisez surtout les gradins 2 et 4 et placez au gradin 2
les plats qui exigent davantage de chaleur.
en cas de cuisson simultanée de plats dont les
temps et les températures de cuisson varient,
choisissez une température intermédiaire entre les
deux conseillées (voir Tableau cuisson au four) et
enfournez les plats plus délicats au gradin 4. Sortez
du four, avant les autres, le plat dont la cuisson est
plus rapide.
lors de la cuisson de pizza sur plusieurs niveaux à
une température de 220°C, mieux vaut préchauffer
le four pendant 15 minutes. Normalement, la cuisson
au gradin 4 exige davantage de temps : il est par
conséquent conseillé de sortir du four d’abord la
pizza placée au niveau inférieur et de laisser cuire
celle du gradin 4 quelques minutes de plus.
Placez la lèchefrite en bas et la grille en haut.
Four Pâtisserie
temp: entre 50°C et Max.
Mise en marche du ventilateur et de tous les
éléments chauffants. Ceci permet d’obtenir une
chaleur “douce” provenant surtout de la sole. Cette
fonction est tout particulièrement indiquée pour la
cuisson de mets délicats, notamment de gâteaux à
lever qui gonflent mieux grâce à l’arrivée de chaleur
par le bas. Quelques conseils :
Réchauffez votre four avant d’enfourner
N’enfournez pas plus d’un plat à la fois
Utilisez la grille (à moins que vous ne cuisiez
directement dans la lèche-frite), vous aurez une
meilleure distribution de la chaleur. Ne laissez pas
dans le four vos lèche-frite inutilisées.
Placez la grille sur le troisième ou sur le deuxième
gradin en partant du bas, vous profiterez mieux de
la chaleur provenant de la sole. Posez le moule à
gâteau au milieu de la grille.
N’ouvrez jamais la porte en cours de cuisson car
toute chute subite de température pourrait
interrompre la cuisson et vos gâteaux risqueraient
de s’affaisser.
12
background
RECETTE
FONCTION
CUISSON
NIVEAU DE
CUISSON
(du bas)
TEMPÉRATURE
(°C)
TEMPS (min)
Gâteau éponge
Thermique
2
160 -
190
30 -
60
Convection
02. kwi 160 -
180
30 -
55
Gâteaux
fourrés (gâteau
au fromage,
strudel, gâteau
aux fruits)
Thermique
3
180 -
200
50 - 100
Convection
02. kwi 160 -
190
40 -
90
Biscuits
Thermique
3
160 -
180
20 -
45
Convection
01.03.2005
140 -
150
30 -
45
Petits gâteaux
Thermique
3
160 -
180
20 -
45
Convection
01.03.2005
150 -
160
30 -
45
Pizzas
Thermique
3
230 -
250
pa
ź.25
Convection
02. kwi 190 -
210
15 -
30
Saucisses
/
ribs de porc I
Hamburger
Gril 4
MAX
15 -
30
Quiche
Lorraine
Thermique
3
180 -
200
50 -
70
Quiche
Lorraine
Convection
02. kwi 170 -
190
60 -
80
Toast
Gril 5
MAX
Préchauffer 5’
Cuisson 2.5’
Lasagnes
Thermique
2
170 -
190
40 -
60
Poulet
Thermique
2
200 -
230
50 -
90
Turbobroil
3
200 -
220
55
70
Bœuf
Thermique
2
190 -
200
70 - 110
Convection
2
180 -
190
80 - 120
Veau
Thermique
2
190 -
200
70 - 110
Convection
2
180 -
190
80 - 120
Poissons
Thermique
2
170 -
190
30 -
50
Gril 4
200
20 -
30
Légumes farcis
Convection
2
180 -
200
50 -
70
Tableau de cuisson
FR
13
background
Programmateur analogique
bouton
RÉGLAGE
HEURES
icône FIN DE
CUISSON
icône
MINUTEUR
icône
DÉMARRAGE CUISSON
icône HORLOGE
DÉ-
BUT
FIN
Des réglages peuvent être effectués uniquement si le four est connecté
au système électrique. En cas de panne électrique qui dure plus de 10
secondes, le programmateur s'arrête : Lorsque le courant est rétabli,
l'icône HORLOGE clignote pour indiquer qu'il y a eu une coupure de
courant et que l'heure doit être réinitialisée.
Si la coupure de courant se produit pendant une durée de cuisson
programmée, la durée programmée redémarre à partir du moment où elle
s'est arrêtée (par exemple, si vous programmez 1 heure de durée de
cuisson et que pendant cette durée de cuisson, il y a une coupure de
courant de 30 minutes, le programme prendra fin après 1 heure 30 min).
De nouveau, l'icône HORLOGE clignotera et l'heure doit être réinitialisée.
CUISSON MANUELLE
Si aucun programme n'a été activé, le four peut être utilisé en mode
manuel en actionnant les boutons PROGRAMME et THERMOSTAT.
Réglage de la minuterie
Cette fonction n'interrompt pas la cuisson et n'a aucun effet sur le
fonctionnement du four ; elle active simplement l'alarme à la fin d'un
nombre établi de minutes. Le minuteur ne peut être utilisé que lorsqu'il n'y
a aucun programme en cours.
Pour activer le minuteur, appuyez brièvement sur le bouton 3 fois jusqu'à
ce que l'icône TIMER commence à clignoter. Le réglage du minuteur
est identique à celui de l'heure de fin de cuisson (voir le paragraphe
correspondant)
Réglage du temps
Pour régler l'heure indiquée par les mains, appuyez brièvement sur le
bouton 4 fois jusqu'à ce que l'icône HORLOGE commence à clignoter.
Puis, pour augmenter ou diminuer l'heure affichée par étapes d'1 minute,
tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens
contraire.
10 secondes après le dernier réglage, le programmateur quittera
automatiquement le mode réglage.
Programmation d'une durée de cuisson
Programmation d'une durée de cuisson avec démarrage immédiat
La programmation de l'heure de fin de cuisson vous permet de démarrer
immédiatement la cuisson et de la terminer automatiquement à l'heure
programmée.
Pour programmer l'heure de fin de cuisson, appuyez brièvement sur le
bouton deux fois jusqu'à ce que l'icône de FIN DE CUISSON clignote.
Pour augmenter ou diminuer la durée de cuisson par étapes d'1 minute,
tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens
contraire et la main des minutes se déplacera par étapes d'1 minute dans
le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.
L'icône de FIN DE CUISSON continuera de clignoter pendant 10
secondes après la dernière rotation. Le programme peut être confirmé
soit en appuyant sur le bouton, soit en laissant expirer les 10 secondes, à
condition qu'au moins 1 minute de temps de cuisson ait été programmée.
L'éclairage de l'icône de FIN DE CUISSON indique que le programme est
terminé. Sélectionnez le programme de cuisson souhaité avec le bouton
PROGRAMME.
Le four s'allume immédiatement et s'éteindra à l'heure de fin de cuisson
réglée.
Pour afficher le programme établi, appuyez brièvement et relâchez le
bouton ; les mains et les icônes afficheront le programme réglé.
À la fin de la cuisson, l'icône de FIN DE CUISSON clignote et l'alarme
sonne pendant 1 minute (pour la désactiver, appuyez brièvement sur le
bouton).
Tournez le bouton PROGRAMME sur la position « 0 ».
Exemple : il est 9h00 et 10h15 a été programmé comme heure de
fin de cuisson. Le programme démarre immédiatement et s'arrête
automatiquement à 10h15 avec un temps de cuisson d'une heure et
15 minutes.
Programmation d'une durée avec un départ différé
La programmation de l'heure de démarrage de cuisson vous permet
de démarrer et de terminer la cuisson automatiquement à des heures
programmées.
Pour programmer l'heure de démarrage de cuisson, il suffit d'appuyer
brièvement sur le bouton jusqu'à ce que l'icône DÉMARRAGE CUISSON
clignote.
Pour augmenter ou diminuer l'heure de démarrage de cuisson par étapes
d'1 minute, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ou
dans le sens contraire, et la main des minutes se déplacera par étapes
d'1 minute dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens anti-
horaire.
L'icône DÉMARRAGE CUISSON continuera de clignoter pendant 10
secondes après la dernière rotation. Si le bouton n'est pas tourné ou
enfoncé pendant ce temps, les mains reviendront automatiquement
à l'affichage de l'heure et le programme sera affiché. Après réglage
de l'heure de démarrage de cuisson (icône DÉMARRAGE CUISSON
allumé en permanence), appuyez de nouveau sur le bouton pour régler
l'heure de fin de cuisson (l'icône FIN DE CUISSON éteinte commence à
clignoter) ; le temps de cuisson doit être d'au moins 1 minute, autrement
le programme sera effacé.
Pour programmer l'heure de fin de cuisson, suivez la procédure décrite
ci-dessus.
Sélectionnez le programme de cuisson souhaité avec le bouton
PROGRAMME. Le four s'allumera à l'heure de démarrage établie et
couper à l'heure de fin de cuisson sélectionnée.
Exemple : il est 9h00, 11h00 est réglée comme l'heure de départ et
12h15 comme heure de fin de cuisson. Le programme démarre
automatiquement à 11h00 et s'arrête à 12h15 avec un temps de
cuisson d'une heure et 15 minutes.
Pour effacer un programme, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes
: le programme sera effacé et le programmateur reviendra en mode de
cuisson manuel
Programmateur analogique
FR
14
background
Mise hors tension
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez
l’alimentation électrique de l’appareil.
Le couvercle
Pour le nettoyage des
modèles équipés de
couvercle en verre,
utilisez de l’eau tiède.
Evitez tout produit abrasif.
Vous pouvez déposer le
couvercle pour simplifier
le nettoyage de la zone
arrière du plan de cuisson
: ouvrez-le complètement
et tirez vers le haut (voir
figure).
Evitez de refermer le couvercle si les brûleurs sont
allumés ou encore chauds.
Contrôler les joints du four
Contrôlez périodiquement l’état du joint autour de la porte
du four. S’il est abîmé, adressez-vous au service après-
vente le plus proche de votre domicile. Mieux vaut ne
pas utiliser le four tant qu’il n’est pas réparé.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
du four
1. Débranchez le four, enlevez le
couvercle en verre du logement
de la lampe (voir figure).
2. Dévissez l’ampoule et
remplacez-la par une autre de
même type : tension 230 V,
puissance 25 W, culot E 14.
3. Remontez le couvercle et
rebranchez le four au réseau électrique.
Ne pas utiliser la lampe du four comme éclairage
de la pièce.
Assistance
Indiquez-lui :
le modèle de votre appareil (Mod.)
son numéro de série (S/N)
Ces informations figurent sur la plaquette signalétique
apposée sur votre appareil et/ou sur son emballage.
• La base de votre casserole ou de votre poêle doit
couvrir la plaque chauffante. Si elle est plus petite,
une quantité précieuse d’énergie sera perdue et
les casseroles qui débordent laisseront des résidus
incrustés qui peuvent être difficiles à enlever.
• Faites cuire vos aliments dans des casseroles ou des
poêles à couvercle et utilisez le moins d’eau possible.
Faire cuire les aliments dans des casseroles ouvertes
augmente considérablement la consommation
d’énergie.
• Utilisez exclusivement des casseroles et poêles à
fond plat.
• Si vous cuisinez un aliment qui nécessite beaucoup
de temps, il est préférable d’utiliser un autocuiseur
qui est deux fois plus rapide et économise un tiers
de l’énergie.
Economies et respect de l’environnement
Pour vos cuissons au Gratin, nous vous conseillons
de garder la porte du four fermée : Vous obtiendrez
de meilleurs résultats tout en faisant de sensibles
économies d’énergie (10% environ).
• Évitez, dans la mesure du possible, de préchauffer
le four et veuillez toujours le remplir. Ouvrez le moins
possible la porte de votre four, car chaque ouverture
laisse échapper la chaleur. Pour faire des économies
considérables d’énergie, éteignez le four cinq à dix
minutes avant la fin du temps de cuisson programmé
et utilisez la chaleur dégagée par le four.
• Gardez les joints propres et bien rangés afin d’éviter
toute perte d’énergie par la porte.
• Si vous avez souscrit un plan tarifaire particulier
auprès de la compagnie d’électricité, vous pouvez
économiser en faisant fonctionner votre appareil
lorsque l’énergie vous revient moins chère.
Pour obtenir de l'aide, appelez le numéro disponible
dans le livret de garantie fourni avec l'appareil, ou
suivez les directives sur notre site Web. Soyez prêt à
fournir :
Une brève description du problème
Le type et le modèle exact de l’appareil
Le code d'aide (le nombre qui suit le mot SERVICE sur
la plaque signalétique PLAE sur l'appareil, qui est
visible sur le bord intérieur gauche lorsque la porte
est ouverte)
Votre adresse complète
Un numéro de téléphone où vous pouvez être
rejoint
Veuillez noter : Si des réparations sont nécessaires, veuillez
contacter un Service Après-vente autorisé pour garantir que
des pièces d'origines sont utilisées et que la réparation est
effectuée correctement.
Veuillez vous référer au livret de garantie pour plus
d'information sur la garantie.
WWW
Les caractéristiques complètes de l’appareil, incluant les taux d’efficacité énergétique, peuvent être
téléchargées de notre site Web
www.indesit.comwww.indesit.comwww.indesit.comwww.indesit.com
Entretien du robinet de gaz
Au fil du temps, les robinets peuvent être bloqués ou
difficiles à tourner. Si cela se produit, le robinet doit
Entretien du robinet de gazEntretien du robinet de gaz
Nettoyage et entretien
FR
15
background
Nettoyage du four à la vapeur :
Ce mode de nettoyage est recommandé après la
cuisson des aliments gras (rôtis, viande, etc.)
Cette méthode de nettoyage peut simplifier le
processus d'élimination de la saleté qui se trouve sur
les parois du four, en produisant de la vapeur à
l'intérieur de la cavité de l’appareil. Il sera ainsi plus
facile de nettoyer la cavité du four elle-même.
Important ! Avant de lancer le processus de nettoyage
à la vapeur :
enlever tous les débris alimentaires et résidus
gras susceptibles de se trouver au fond de la
cavité du four ;
enlever tous les accessoires (grilles et
poêles).
Après avoir pris toutes ces précautions, il est
conseillé :
1 – de verser 300 ml d’eau dans la poêle profonde du
four ; posez-la au premier niveau à partir du bas. Pour
les modèles sans poêle profonde, utiliser un moule de
four standard installé sur la grille, au premier niveau à
partir du bas.
2 – Sélectionner la fonction:
et définir la température sur 0°C ;
3 – Laisser le four en MARCHE pendant 35 minutes ;
4 – Éteindre le four ;
5 – Après le refroidissement du four, en ouvrir la porte
et terminer le processus de nettoyage avec de l’eau et
un chiffon humide.
6 – Éliminer tout résidu d’eau contenu dans la cavité
au terme du processus de nettoyage.
Si le nettoyage à la vapeur se fait après la cuisson
d’aliments particulièrement gras ou lorsque le four est
très sale, veuillez procéder au nettoyage selon la
méthode classique recommandée dans le paragraphe
précédent.
Nettoyer le four uniquement lorsqu'il a refroidi !
FOUR INFERIEUR
FR
1.
Pour enlever la porte, ouvrez-la complètement et
abaissez les loquets jusqu'à qu'ils soient déverrouillés.
2.
Fermez le plus possible la porte.
Tenez la porte fermement avec les deux mains – ne la
tenez pas par la poignée.
Enlevez simplement la porte en continuant à la fermer
tout en la tirant vers le haut (a) jusqu'à ce qu'elle soit
dégagée de ses appuis (b).
~60°
a
b
~15°
Placez la porte de côté, l'appuyant sur une surface
souple.
3.
Réinstallez la porte en la plaçant devant le four pour
aligner les crochets des charnières avec leurs appuis, et
insérez la partie supérieure sur son appui.
4.
Abaissez la porte pour ensuite l'ouvrir complètement.
Abaissez les loquets dans leur position originale :
Assurez-vous de les abaisser complètement.
5.
Essayez de fermer la porte et assurez-vous qu'elle est
alignée avec le panneau de commande. Sinon, répétez
les étapes précédentes.
ENLEVER ET RÉINSTALLER LA PORTE
CLIQUER POUR NETTOYER - NETTOYER LA VITRE
1.
Après avoir enlevée la porte et l'avoir placée sur
une surface matelassée, les poignées vers le bas,
appuyez sur les deux fermetures en même temps et
enlevez le bord supérieur de la porte en la tirant vers
2.
Soulevez et tenez fermement la vitre intérieure
avec les deux mains, enlevez-la et placez-la sur une
surface matelassée avant de la nettoyer.
3.
4. Replacez le bord supérieur : un clique indique
qu'elle est bien placée. Assurez-vous que le joint est
bien placé avant de replacer la porte.
Lors du remontage de la porte intérieure
verre insérer le panneau de verre correctement,
de sorte que le texte écrit sur le panneau n'est
pas inversée et peuvent etre facilement lisibles.
.
9
16
background
x1
17mm - 0,67inch
Min. 200 mm
Min. 700 mm
Min. 600 mm
Min. 650 mm
= mm
17
background
>50°C
18
background
19
background
XEROX FABRIANO
01/2019 -
Whirlpool EMEA S.p.A.
Via Carlo Pisacane n.1
20016 Pero (MI), Italy
VAT number: IT00693740425
www.indesit.com
W11285881
20

Specifications

Indesit IS5G8MHA/FR Questions and Answers