Bosch DWZ1GK1A2 Standard Recirculation Filter

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction
  • Installation instructions - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch - Holland, Estonian, Finland, Greek, Hebrew - Israel, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Norway, Macedonian, Polish, Romanian, Serbian, Slovak, Slovenian, Swedish) Read Online | Download pdf
Specification
  • Specifications Sheet - (Dutch - Holland) Download
DWZ1GK1A2 photo

Installation instructions

This is the main product document for model DWZ1GK1A2. Additionally, the document applies to other Bosch models: LZ11GKA13, Z51GIA1X3, JZ51GIA1X3, CZ51GIA1X3

The file format is pdf, 8 pages, you can download this manual here .

background
1
*9001851996*
9001851996 (030417) DWZ1GK1A2; LZ11GKA13; Z51GIA1X3;
DWZ1GK1A2; JZ51GIA1X3; CZ51GIA1X3
de Montageanleitung
en Installation instructions
fr Notice d'installation
it Istruzioni d'installazione
pl
Instrukcje montażu
bg Инструкции за монтаж
cs Pokyny kinstalaci
da Installationsvejledning
el
Οδηγίες εγκατάστασης
es Instrucciones de montaje
et Paigaldusjuhised
fi Asennusohjeet
he
הנקתה תוארוה
hr Upute za instalaciju
hu Telepítési útmutató
lt Įrengimo instrukcijos
lv Uzstādīšanas instrukcijas
mk Упатства за инсталирање
nl Installatie-instructies
no Installasjonsveiledning
pt Instruções de instalação
ro Instrucţiuni de instalare
sk Pokyny na inštaláciu
sl Navodila za montažo
sq Udhëzimet e instalimit
sr Uputstva za montažu
sv Installationsanvisningar
1x
1 2
3
background
2
de
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Trans-
portschäden und die Vollständigkeit der Lieferung.
→Abb.
1
Geruchsfilter montieren
1. Den Fettfilter ausbauen.
2. Den Geruchsfilter auf die Rückseite des Fettfilters
legen und mit dem Gitter an den äußeren Löchern
fixieren.
→Abb.
2
3. Den Fettfilter einsetzen.
Informationen zum Einbauen des Fettfilters finden
Sie in der Gebrauchsanleitung Ihres Geräts.
Geruchsfilter tauschen
1. Den Fettfilter ausbauen.
2. Das Gitter und den Geruchsfilter entfernen.
→Abb.
3
3. Den neuen Geruchsfilter auf die Rückseite des
Fettfilters legen und mit dem Gitter an den äuße-
ren Löchern fixieren.
→Abb.
2
4. Den Fettfilter einsetzen.
Informationen zum Einbauen des Fettfilters finden
Sie in der Gebrauchsanleitung Ihres Geräts.
5. Die alten Geruchsfilter im Restmüll entsorgen.
Die Geruchsfilter enthalten keine Schadstoffe.
en
Included with the appliance
After unpacking all parts, check for any damage in
transit and completeness of the delivery.
→Fig.
1
Installing the odour filter
1. Remove the grease filter.
2. Place the odour filter onto the rear of the grease
filter and use the grid to secure the odour filter to
the outer holes.
→Fig.
2
3. Insert the grease filter.
Information about installing the grease filter can
be found in the operating instructions for your ap-
pliance.
Replacing the odour filters
1. Remove the grease filter.
2. Remove the grid and the odour filter.
→Fig.
3
3. Place the new odour filter onto the rear of the
grease filter and use the grid to secure the odour
filter to the outer holes.
→Fig.
2
4. Insert the grease filter.
Information about installing the grease filter can
be found in the operating instructions for your ap-
pliance.
5. Dispose of old odour filters with the residual
waste.
The odour filters do not contain any harmful sub-
stances.
fr
Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les
pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au
transport et pour vous assurer de l'intégralité de la li-
vraison.
→Fig.
1
Monter le filtre anti-odeurs
1. Démontez le filtre à graisse.
2. Fixez le filtre anti-odeurs au dos du filtre à graisse
avec la grille sur les trous extérieurs.
→Fig.
2
3. Insérez le filtre à graisse.
Vous trouverez des informations sur le montage
du filtre à graisse dans la notice d'utilisation de
votre appareil.
Remplacer le filtre anti-odeurs
1. Démontez le filtre à graisse.
2. Enlevez la grille et le filtre anti-odeurs.
→Fig.
3
3. Fixez le nouveau filtre anti-odeurs au dos du filtre
à graisse avec la grille sur les trous extérieurs.
→Fig.
2
4. Insérez le filtre à graisse.
Vous trouverez des informations sur le montage
du filtre à graisse dans la notice d'utilisation de
votre appareil.
5. Éliminer les anciens filtres à odeurs dans les dé-
chets résiduels.
Les filtres à odeurs ne contiennent aucune sub-
stance nocive.
it
Contenuto della confezione
Dopo il disimballaggio controllare che tutti i compo-
nenti siano presenti e che non presentino danni do-
vuti al trasporto.
→Fig.
1
Montaggio del filtro antiodori
1. Smontare il filtro antigrasso.
2. Collocare il filtro antiodori sulla parte posteriore
del filtro antigrasso e fissarlo con una griglia sui
fori esterni.
→Fig.
2
3. Inserire il filtro antigrasso.
Le informazioni per il montaggio del filtro antigras-
so sono contenute nelle istruzioni per l'uso dell'ap-
parecchio.
Sostituzione del filtro antiodori
1. Smontare il filtro antigrasso.
2. Rimuovere la griglia e il filtro antiodori.
→Fig.
3
3. Collocare il nuovo filtro antiodori sulla parte poste-
riore del filtro antigrasso e fissarlo con una griglia
sui fori esterni.
→Fig.
2
4. Inserire il filtro antigrasso.
Le informazioni per il montaggio del filtro antigras-
so sono contenute nelle istruzioni per l'uso dell'ap-
parecchio.
5. Smaltire i vecchi filtri antiodore nei rifiuti domestici.
I filtri odori non contengono alcuna sostanza noci-
va.
background
3
pl
Zakres dostawy
Po rozpakowaniu należy sprawdzić wszystkie części
pod kątem ewentualnych uszkodzeń podczas trans-
portu.
→Rys.
1
Montaż filtra zapachów
1. Zdemontować filtr przeciwtłuszczowy.
2. Umieścić filtr zapachów na tylnej stronie filtra prze-
ciwtłuszczowego i zamocować go wraz z kratką w
zewnętrznych otworach.
→Rys.
2
3. Włożyć filtr przeciwtłuszczowy.
Informacje na temat montażu filtra przeciwtłusz-
czowego znajdują się w instrukcji obsługi urządze-
nia.
Wymiana filtra zapachów
1. Zdemontować filtr przeciwtłuszczowy.
2. Usunąć kratkę i filtr zapachów.
→Rys.
3
3. Umieścić nowy filtr zapachów na tylnej stronie fil-
tra przeciwtłuszczowego i zamocować go wraz z
kratką w zewnętrznych otworach.
→Rys.
2
4. Włożyć filtr przeciwtłuszczowy.
Informacje na temat montażu filtra przeciwtłusz-
czowego znajdują się w instrukcji obsługi urządze-
nia.
5. Wyrzucić filtr zapachowy do odpadów nie nadają-
cych się do powtórnego przetworzenia.
Filtry zapachowe nie zawierają szkodliwych środ-
ków.
bg
Обхват на доставката
След разопаковането проверете всички части за
щети, получени при транспортирането, и комплек-
тността на доставката.
→Фиг.
1
Монтиране на филтъра за миризми
1. Демонтиране на филтъра за мазнина.
2. Поставете филтъра за миризма отзад на филтъ-
ра за мазнина и го фиксирайте с решетката
върху външните отвори.
→Фиг.
2
3. Поставете филтъра за мазнина.
Информация за монтажа на филтъра за мазни-
на ще откриете в ръководството за употреба на
Вашия уред.
Смяна на филтрите за миризми
1. Демонтиране на филтъра за мазнина.
2. Отстранете решетката и фитлъра за миризма.
→Фиг.
3
3. Поставете новия филтър за миризма отзад на
филтъра за мазнина и го фиксирайте с решет-
ката върху външните отвори.
→Фиг.
2
4. Поставете филтъра за мазнина.
Информация за монтажа на филтъра за мазни-
на ще откриете в ръководството за употреба на
Вашия уред.
5. Изхвърляйте старите филтри за миризма с ос-
татъчните отпадъци.
Филтрите за миризма не съдържат вредни ве-
щества.
cs
Rozsah dodávky
Po vybalení zkontrolujte všechny díly na poškození
vzniklá při přepravě a jejich kompletnost.
→Obr.
1
Montáž pachového filtru
1. Demontujte tukový filtr.
2. Pachový filtr položte na zadní stranu tukového fil-
tru aupevněte mřížkou ve vnějších otvorech.
→Obr.
2
3. Nasaďte tukový filtr.
Informace kmontáži tukového filtru najdete vná-
vodu kobsluze spotřebiče.
Výměna pachového filtru
1. Demontujte tukový filtr.
2. Odstraňte mřížku avyjměte pachový filtr.
→Obr.
3
3. Nový pachový filtr položte na zadní stranu tukové-
ho filtru aupevněte mřížkou ve vnějších otvorech.
→Obr.
2
4. Nasaďte tukový filtr.
Informace kmontáži tukového filtru najdete vná-
vodu kobsluze spotřebiče.
5. Staré pachové filtry vyhoďte do smíšeného odpa-
du.
Pachové filtry neobsahují škodlivé látky.
da
Leveringsomfang
Kontrollér alle dele for transportskader efter udpak-
ningen, og om leveringen indeholder alle dele.
→Fig.
1
Montage af lugtfilter
1. Afmonter fedtfiltret.
2. Læg lugtfiltret på bagsiden af fedtfiltret, og fastgør
det med gitteret i de yderste huller.
→Fig.
2
3. Sæt fedtfiltret ind.
Der findes oplysninger om montage af fedtfiltret i
apparatets betjeningsvejledning.
Udskiftning af lugtfilter
1. Afmonter fedtfiltret.
2. Fjern gitteret og lugtfiltret.
→Fig.
3
3. Læg det nye lugtfilter på bagsiden af fedtfiltret, og
fastgør det med gitteret i de yderste huller.
→Fig.
2
4. Sæt fedtfiltret ind.
Der findes oplysninger om montage af fedtfiltret i
apparatets betjeningsvejledning.
5. De gamle lugtfiltre kan kasseres sammen med
husholdningsaffaldet.
Lugtfiltrene indeholder ingen skadelige stoffer.
el
Υλικά παράδοσης
Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα τα μέρη για εν-
δεχόμενες ζημιές μεταφοράς καθώς και για την πλη-
ρότητα της παράδοσης.
→Εικ.
1
background
4
Τοποθέτηση του φίλτρου οσμών
1. Αφαιρέστε το φίλτρο λίπους.
2. Τοποθετήστε το φίλτρο οσμών στο πίσω μέρος του
φίλτρου λίπους και στερεώστε το με το πλέγμα στις
εξωτερικές οπές.
→Εικ.
2
3. Τοποθετήστε το φίλτρο λίπους.
Πληροφορίες για την τοποθέτηση του φίλτρου λί-
πους θα βρείτε στις οδηγίες χρήσης της συσκευής
σας.
Αντικατάσταση του φίλτρου οσμών
1. Αφαιρέστε το φίλτρο λίπους.
2. Αφαιρέστε το πλέγμα και το φίλτρο οσμών.
→Εικ.
3
3. Τοποθετήστε το νέο φίλτρο οσμών στο πίσω μέρος
του φίλτρου λίπους και στερεώστε το με το πλέγμα
στις εξωτερικές οπές.
→Εικ.
2
4. Τοποθετήστε το φίλτρο λίπους.
Πληροφορίες για την τοποθέτηση του φίλτρου λί-
πους θα βρείτε στις οδηγίες χρήσης της συσκευής
σας.
5. Αποσύρετε τα παλιά φίλτρα οσμών στα υπόλοιπα
απορρίμματα.
Τα φίλτρα οσμών δεν περιέχουν βλαβερές ουσίες.
es
Volumen de suministro
Al desembalar el aparato, comprobar que estén to-
das las piezas y que no presenten daños ocasiona-
dos durante el transporte.
→Fig.
1
Montar el filtro antiolores
1. Desmontar el filtro antigrasa.
2. Colocar el filtro antiolores en la parte posterior del
filtro antigrasa y fijarlo con la rejilla en los orificios
exteriores.
→Fig.
2
3. Montar el filtro antigrasa.
Encontrará más información sobre la instalación
del filtro antigrasa en las instrucciones de uso del
aparato.
Cambiar el filtro antiolores
1. Desmontar el filtro antigrasa.
2. Retirar el filtro antigrasa y el filtro antiolores.
→Fig.
3
3. Colocar el nuevo filtro antiolores en la parte poste-
rior del filtro antigrasa y fijarlo con la rejilla en los
orificios exteriores.
→Fig.
2
4. Montar el filtro antigrasa.
Encontrará más información sobre la instalación
del filtro antigrasa en las instrucciones de uso del
aparato.
5. Desechar el filtro desodorizante antiguo en el con-
tenedor de basura de restos.
El filtro desodorizante no contiene sustancias no-
civas.
et
Tarnekomplekt
Kontrollige pärast lahtipakkimist kõiki osi transpordi-
kahjustuste ja tarne komplektsuse suhtes.
→Joonis
1
Lõhnafiltri paigaldamine
1. Võtke rasvafilter maha.
2. Asetage lõhnafilter rasvafiltri tagaküljele ja fiksee-
rige võrega välimiste aukude külge.
→Joonis
2
3. Paigaldage rasvafilter.
Teabe rasvafiltri paigaldamise kohta leiate sead-
me kasutusjuhendist.
Lõhnafiltri vahetamine
1. Võtke rasvafilter maha.
2. Eemaldage võre ja lõhnafilter.
→Joonis
3
3. Asetage uus lõhnafilter rasvafiltri tagaküljele ja fik-
seerige võrega välimiste aukude külge.
→Joonis
2
4. Paigaldage rasvafilter.
Teabe rasvafiltri paigaldamise kohta leiate sead-
me kasutusjuhendist.
5. Vanu lõhnafiltreid võib käidelda koos olmejäät-
metegaa.
Lõhnafiltrid ei sisalda kahjulikke aineid.
fi
Toimitussisältö
Kun olet poistanut kaikki osat pakkauksesta, tarkista
ettei niissä ole kuljetusvaurioita ja että kaikki osat
ovat mukana.
→Kuva
1
Hajusuodattimen asennus
1. Irrota rasvasuodatin.
2. Aseta hajusuodatin rasvasuodattimen tasaosaan
ja kiinnitä ritilän kanssa ulompiin reikiin.
→Kuva
2
3. Aseta rasvasuodatin paikalleen.
Rasvasuodattimen asennusta koskevat tiedot
löydät laitteen käyttöohjeesta.
Hajusuodattimen vaihto
1. Irrota rasvasuodatin.
2. Poista ritilä ja hajusuodatin.
→Kuva
3
3. Aseta uusi hajusuodatin rasvasuodattimen
tasaosaan ja kiinnitä ritilän kanssa ulompiin reikiin.
→Kuva
2
4. Aseta rasvasuodatin paikalleen.
Rasvasuodattimen asennusta koskevat tiedot
löydät laitteen käyttöohjeesta.
5. Hävitä käytetyt hajusuodattimet sekajätteen
mukana.
Hajusuodattimissa ei ole haitallisia aineita.
he
תלוכת הזיראה
והשלכ קזנ םרגנ אלש וקדב ,הזיראהמ םיקלחה לכ תאצוה רחאל
.חולשמה תומלש תאו הלבוהה תעב
1
רויא
תנקתה ןנסמ תוחיר
.1.םינמושה ןנסמ תא וריסה
.2ותוא ועבקו םינמושה ןנסמ בגב תוחירה ןנסמ תא וחינה
.םיינוציחה םירוחב תשרה תרזעב
2
רויא
.3.םינמושה ןנסמ תא וסינכה
תוארוהב אוצמל ןתינ םינמושה ןנסמ תנקתה לע עדימ
.םכרישכמ לש הלעפהה
background
5
תפלחה יננסמ תוחירה
.1.םינמושה ןנסמ תא וריסה
.2.תוחירה ןנסמ תאו תשרה תא וריסה
3
רויא
.3ועבקו םינמושה ןנסמ בגב שדחה תוחירה ןנסמ תא וחינה
.םיינוציחה םירוחב תשרה תרזעב ותוא
2
רויא
.4.םינמושה ןנסמ תא וסינכה
תוארוהב אוצמל ןתינ םינמושה ןנסמ תנקתה לע עדימ
.םכרישכמ לש הלעפהה
.5.הליגר תלוספ םע דחי וכילשה םינשיה תוחירה יננסמ תא
.םהשלכ םימהזמ םיביכר םיליכמ םניא תוחירה יננסמ
hr
Opseg isporuke
Nakon raspakiravanja provjerite sve dijelove imaju li
oštećenja nastala u transportu te je li isporuka pot-
puna.
→Sl.
1
Montaža filtra za mirise
1. Izvadite filtar za masnoću.
2. Stavite filtar za mirise na stražnju stranu filtra za
masnoću i fiksirajte s rešetkom na vanjske rupe.
→Sl.
2
3. Umetnite filtar za masnoću.
Informacije o stavljanju filtra za masnoću možete
pronaći u uputama za uporabu svog uređaja.
Zamjena filtra za mirise
1. Izvadite filtar za masnoću.
2. Izvadite rešetku i filtar za mirise.
→Sl.
3
3. Stavite novi filtar za mirise na stražnju stranu filtra
za masnoću i fiksirajte s rešetkom na vanjske ru-
pe.
→Sl.
2
4. Umetnite filtar za masnoću.
Informacije o stavljanju filtra za masnoću možete
pronaći u uputama za uporabu svog uređaja.
5. Rabljene filtre za mirise odložite u preostali otpad.
Filtri za mirise ne sadrže štetne tvari.
hu
A csomag tartalma
Kicsomagolás után ellenőrizze az összes alkatrészt
szállítási károk tekintetében, valamint a szállítmány
teljességét.
→Ábra
1
Szagszűrő szerelése
1. Szerelje ki a zsírszűrőt.
2. Helyezze a szagszűrőt a zsírszűrő hátoldalára, és
rögzítse a ráccsal a külső lyukakra.
→Ábra
2
3. Helyezze be a zsírszűrőt.
A zsírszűrő beszerelésével kapcsolatos informáci-
ókat készüléke használati útmutatójában találja.
Szagszűrő cseréje
1. Szerelje ki a zsírszűrőt.
2. Távolítsa el a rácsot és a szagszűrőt.
→Ábra
3
3. Helyezze az új szagszűrőt a zsírszűrő hátoldalára,
és rögzítse a ráccsal a külső lyukakra.
→Ábra
2
4. Helyezze be a zsírszűrőt.
A zsírszűrő beszerelésével kapcsolatos informáci-
ókat készüléke használati útmutatójában találja.
5. A használt szagszűrőt az egyéb települési hulla-
dékkal együtt ártalmatlanítsa.
A szagszűrők nem tartalmaznak veszélyes anya-
got.
lt
Pristatomas komplektas
Išpakavę patikrinkite visas dalis, ar nėra transportavi-
mo pažeidimų ir ar siuntoje nieko netrūksta.
→Pav.
1
Kvapų filtro montavimas
1. Išmontuokite riebalų filtrą.
2. Uždėkite kvapų filtrą ant užpakalinės riebalų filtro
pusės ir kartu su grotelėmis užfiksuokite išorinėse
skylėse.
→Pav.
2
3. Įdėkite riebalų filtrą.
Informacijos apie riebalų filtro montavimą rasite
savo prietaiso naudojimo instrukcijoje.
Kvapų filtro keitimas
1. Išmontuokite riebalų filtrą.
2. Nuimkite kvapų filtro groteles.
→Pav.
3
3. Uždėkite naują kvapų filtrą ant užpakalinės riebalų
filtro pusės ir kartu su grotelėmis užfiksuokite išori-
nėse skylėse.
→Pav.
2
4. Įdėkite riebalų filtrą.
Informacijos apie riebalų filtro montavimą rasite
savo prietaiso naudojimo instrukcijoje.
5. Seną kvapų filtrą išmeskite su įprastomis atlieko-
mis.
Kvapų filtruose nėra jokių kenksmingų medžiagų.
lv
Piegādes komplektācija
Pēc visu detaļu izņemšanas no iepakojuma pārbau-
diet iespējamos transportēšanas bojājumus un pie-
gādes pilnīgumu.
→Att.
1
Smaku filtra montāža
1. Izņemiet tauku filtru.
2. Uzlieciet smaku filtru uz tauku filtra mugurpuses
un ar režģi nofiksējiet ārējos caurumos.
→Att.
2
3. Ievietojiet tauku filtru.
Informāciju par tauku filtra montāžu skatiet savas
iekārtas montāžas pamācībā.
Smaku filtra nomaiņa
1. Izņemiet tauku filtru.
2. Noņemiet režģi un smaku filtru.
→Att.
3
3. Uzlieciet jauno smaku filtru uz tauku filtra mugur-
puses un ar režģi nofiksējiet ārējos caurumos.
→Att.
2
4. Ievietojiet tauku filtru.
Informāciju par tauku filtra montāžu skatiet savas
iekārtas montāžas pamācībā.
5. Nolietotos smakus filtrus izmetiet sadzīves atkritu-
mos.
Smaku filtros nav kaitīgu vielu.
background
6
mk
Обем на испорака
По отпакувањето проверете ги сите делови дали
имаат оштетувања од транспортот и дали е
целосна испораката.
→Сл.
1
Монтирање на филтер за миризби
1. Демонтирајте го филтерот за маснотии.
2. Поставете го филтерот за миризби на задната
страна на филтерот за маснотии и фиксирајте
го со решетката на надворешните отвори.
→Сл.
2
3. Вметнете го филтерот за маснотии.
Информации за вградување на филтерот за
маснотии ќе најдете во упатството за
користење на вашиот уред.
Замена на филтерот за миризби
1. Демонтирајте го филтерот за маснотии.
2. Отстранете ја решетката и филтерот за
миризби.
→Сл.
3
3. Поставете го новиот филтер за миризби на
задната страна на филтерот за маснотии и
фиксирајте го со решетката на надворешните
отвори.
→Сл.
2
4. Вметнете го филтерот за маснотии.
Информации за вградување на филтерот за
маснотии ќе најдете во упатството за
користење на вашиот уред.
5. Старите филтри за миризба фрлете ги.
Филтрите за миризба не содржат штетни
материи.
nl
Inhoud van de verpakking
Controleer na het uitpakken alle onderdelen op
transportschade en de volledigheid van de levering.
→Fig.
1
Geurfilter monteren
1. Verwijder het vetfilter.
2. Het geurfilter op de achterkant van het vetfilter
plaatsen en met het rooster op de buitenste gaten
vastklemmen.
→Fig.
2
3. Plaats het vetfilter.
Informatie over het inbouwen van het vetfilter vindt
u in de gebruikershandleiding van uw apparaat.
Geurfilter vervangen
1. Verwijder het vetfilter.
2. Het rooster en het geurfilter verwijderen.
→Fig.
3
3. Het nieuwe geurfilter op de achterkant van het vet-
filter plaatsen en met het rooster op de buitenste
gaten vastklemmen.
→Fig.
2
4. Plaats het vetfilter.
Informatie over het inbouwen van het vetfilter vindt
u in de gebruikershandleiding van uw apparaat.
5. Het oude geurfilter afvoeren als restafval.
De geurfilters bevatten geen schadelijke stoffen.
no
Leveringsinnhold
Etter fjerning av emballasjen må du kontrollere alle
delene med henblikk på transportskader og forvisse
deg om at ingen deler mangler.
→Fig.
1
Montere luktfilter
1. Demonter fettfilteret.
2. Legg luktfilteret på baksiden av fettfilteret og fest
det i de ytre hullene sammen med gitteret.
→Fig.
2
3. Sett inn fettfilteret.
Informasjon om montering av fettfilter står i bruks-
anvisningen for apparatet.
Skifte ut luktfilter
1. Demonter fettfilteret.
2. Fjern gitteret og luktfilteret.
→Fig.
3
3. Legg det nye luktfilteret på baksiden av fettfilteret
og fest det i de ytre hullene sammen med gitteret.
→Fig.
2
4. Sett inn fettfilteret.
Informasjon om montering av fettfilter står i bruks-
anvisningen for apparatet.
5. Kast de gamle luktfiltrene i husholdningsavfallet.
Luktfiltrene inneholder ingen skadelige stoffer.
pt
Âmbito defornecimento
Depois de desembalar o aparelho, há que verificar
todas as peças quanto a danos de transporte e se o
material fornecido está completo.
→Fig.
1
Montar filtro anti-cheiros
1. Desmonte o filtro de gordura.
2. Coloque o filtro anti-cheiros no lado de trás do fil-
tro de gordura e fixe com a grelha nos orifícios
exteriores.
→Fig.
2
3. Coloque o filtro de gordura.
No manual de instruções do seu aparelho encon-
tra informações sobre a montagem do filtro de
gordura.
Substituir o filtro anti-cheiros
1. Desmonte o filtro de gordura.
2. Retire a grelha e o filtro anti-cheiros.
→Fig.
3
3. Coloque o novo filtro anti-cheiros no lado de trás
do filtro de gordura e fixe a grelha nos orifícios ex-
teriores.
→Fig.
2
4. Coloque o filtro de gordura.
No manual de instruções do seu aparelho encon-
tra informações sobre a montagem do filtro de
gordura.
5. Elimine o filtro de odores antigo junto com o lixo
restante.
Os filtros de odores não contêm substâncias noci-
vas.
background
7
ro
Pachetul de livrare
După despachetare verificaţi ca livrarea să fie com-
pletă și ca toate piesele să nu prezinte eventuale de-
teriorări din transport.
→Fig.
1
Montarea filtrului de neutralizare a
mirosurilor neplăcute
1. Demontaţi filtrul pentru grăsimi.
2. Aşezaţi filtrul de neutralizare a mirosurilor neplăcu-
te în partea posterioară a filtrului pentru grăsimi şi
fixaţi-l împreună cu grilajul în orificiile exterioare.
→Fig.
2
3. Introduceţi filtrul pentru grăsimi.
Pentru informaţii privind montarea filtrului pentru
grăsimi, consultaţi instrucţiunile de utilizare a apa-
ratului dumneavoastră.
Înlocuirea filtrului de neutralizare a
mirosurilor neplăcute
1. Demontaţi filtrul pentru grăsimi.
2. Scoateţi grilajul şi filtrul de neutralizare a mirosuri-
lor neplăcute.
→Fig.
3
3. Aşezaţi noul filtru de neutralizare a mirosurilor ne-
plăcute în partea posterioară a filtrului pentru gră-
simi şi fixaţi-l împreună cu grilajul în orificiile exteri-
oare.
→Fig.
2
4. Introduceţi filtrul pentru grăsimi.
Pentru informaţii privind montarea filtrului pentru
grăsimi, consultaţi instrucţiunile de utilizare a apa-
ratului dumneavoastră.
5. Eliminaţi filtrul vechi de eliminare a mirosurilor ne-
plăcute împreună cu deşeurile mesajere.
Filtrele de eliminare a mirosurilor neplăcute nu
conţin substanţe toxice.
sk
Obsah dodávky
Po vybalení skontrolujte všetky diely na eventuálne
poškodenia vzniknuté pri preprave a úplnosť pri do-
daní.
→Obr.
1
Montáž pachového filtra
1. Demontujte tukový filter.
2. Pachový filter umiestnite na zadnú stranu tukové-
ho filtra azafixujte ho mriežkou na vonkajších ot-
voroch.
→Obr.
2
3. Vložte tukový filter.
Informácie omontáži tukových filtrov nájdete
vnávode na montáž spotrebiča.
Výmena pachových filtrov
1. Demontujte tukový filter.
2. Odstráňte mriežku apachový filter.
→Obr.
3
3. Nový pachový filter umiestnite na zadnú stranu tu-
kového filtra azafixujte ho mriežkou na vonkajších
otvoroch.
→Obr.
2
4. Vložte tukový filter.
Informácie omontáži tukových filtrov nájdete
vnávode na montáž spotrebiča.
5. Staré pachové filtre vyhoďte do zmiešaného odpa-
du.
Pachové filtre neobsahujú škodlivé látky.
sl
Obseg dobave
Ko razpakirate vse dele, jih preverite, če so se ob
transportu poškodovali. Preverite tudi popolnost ob-
sega dobave.
→Sl.
1
Montaža filtra proti neprijetnim vonjavam
1. Odstranite maščobni filter.
2. Filter proti neprijetnim vonjavam namesitite na hrb-
tno stran mačobnega filtra in ga z mrežo pritrdite
na zunanje luknje.
→Sl.
2
3. Vstavite maščobni filter.
Informacije o vgradnji maščobnega filtra najdete v
navodilih za uporabo aparata.
Menjava filtra proti neprijetnim vonjavam
1. Odstranite maščobni filter.
2. Odstranite mrežo in filter proti neprijetnim vonja-
vam.
→Sl.
3
3. Nov filter proti neprijetnim vonjavam namesitite na
hrbtno stran mačobnega filtra in ga z mrežo pritr-
dite na zunanje luknje.
→Sl.
2
4. Vstavite maščobni filter.
Informacije o vgradnji maščobnega filtra najdete v
navodilih za uporabo aparata.
5. Stare filtre proti neprijetnim vonjavah odvrzite med
mešane odpadke.
Filtri proti neprijetnim vonjavam ne vsebujejo ško-
dljivih snovi.
sq
Përmbajtja e paketimit
Pas nxjerrjes nga paketimi kontrolloni të gjitha pjesët
për dëmtime nga transporti dhe për plotësinë e
dërgesës.
→Fig.
1
Montimi i filtrit të aromave
1. Çmontoni filtrin e yndyrës.
2. Shtroni filtrin e aromave në faqen e pasme të filtrit
të yndyrës dhe fiksojeni atë me telin në vrimat e
jashtme.
→Fig.
2
3. Vendosni në vend filtrin e yndyrës.
Informacionet për instalimin e filtrit të yndyrës i
gjeni në manualin e përdorimit të pajisjes.
Ndërrimi i filtrit të aromave
1. Çmontoni filtrin e yndyrës.
2. Hiqni telin dhe filtrin e aromave.
→Fig.
3
3. Shtroni filtrin e ri të aromave në faqen e pasme të
filtrit të yndyrës dhe fiksojeni atë me telin në vrimat
e jashtme.
→Fig.
2
4. Vendosni në vend filtrin e yndyrës.
Informacionet për instalimin e filtrit të yndyrës i
gjeni në manualin e përdorimit të pajisjes.
5. Hidhni filtrin e vjetër të aromave në koshin e
mbeturinave.
background
8
Filtrat e aromave nuk përmbajnë substanca të
dëmshme.
sr
Obim isporuke
Kada otpakujete uređaj, proverite sve delove da li
imaju transportnih oštećenja i da li je isporuka potpu-
na.
→Sl.
1
Montaža filtera za neprijatne mirise
1. Demontirajte filter za masnoću.
2. Postavite filter za neprijatne mirise na zadnju stra-
nu filtera za masnoću i fiksirajte ga sa rešetkom
na spoljašnjim otvorima.
→Sl.
2
3. Postavite filter za masnoću.
Informacije o ugradnji filtera za masnoću možete
da pogledate u uputstvu za upotrebu uređaja.
Zamena filtera za neprijatne mirise
1. Demontirajte filter za masnoću.
2. Uklonite rešetku i filter za neprijatne mirise.
→Sl.
3
3. Postavite novi filter za neprijatne mirise na zadnju
stranu filtera za masnoću i fiksirajte ga sa rešet-
kom na spoljašnjim otvorima.
→Sl.
2
4. Postavite filter za masnoću.
Informacije o ugradnji filtera za masnoću možete
da pogledate u uputstvu za upotrebu uređaja.
5. Stare filtere za neprijatne mirise otklonite u otpad.
Filteri za neprijatne mirise ne sadrže štetne materi-
je.
sv
Medföljande tillbehör
Kontrollera efter uppackningen att inga delar är
transportskadade och att leveransen är komplett.
→Fig.
1
Sätta i osfiltret
1. Ta ur filtret.
2. Lägg osfiltret på baksidan av fettfiltret och fäst
gallret i ytterhålen.
→Fig.
2
3. Sätt i fettfiltret.
Du hittar information hur du sätter i fettfiltret i en-
hetens bruksanvisning.
Byta osfilter
1. Ta ur filtret.
2. Ta bort galler och osfilter.
→Fig.
3
3. Lägg det nya osfiltret på baksidan av fettfiltret och
fäst gallret i ytterhålen.
→Fig.
2
4. Sätt i fettfiltret.
Du hittar information hur du sätter i fettfiltret i en-
hetens bruksanvisning.
5. Släng det gamla osfiltret som restavfall.
Osfiltret innehåller inga skadliga ämnen.

Specifications

Bosch DWZ1GK1A2 Questions and Answers