Philips AJ3116W/37 Digital tuning clock radio

User manual

For AJ3116W/37.

PDF File Manual, 2 pages, Read Online | Download pdf file

AJ3116W/37 photo
b
a
c
d
120 90 60 30 15
OFF
SLEEP
HR
MIN
PRESET/
SET TIME
1 2
3 4
2 sec
PRESET/
SET TIME
e
2 sec
1
g
HR
MIN
3 4
2
h
AL1 FM
AL
1
2 sec
HR
TUNING
RADIO
ON/OFF
2 sec
1 2
3 4
f
MIN
TUNING
VOLUME
VOLUME
4 Listen to FM radio
Note
Keep the clock radio away from other electronic devices to avoid radio
interference.
For better reception, fully extend and adjust the position of the FM antenna.
Tune to FM radio stations (Fig. )
Store FM radio stations manually
You can store up to 10 FM radio stations.
1 Tune to an FM radio station.
2 Press and hold PRESET for two seconds.
» The preset number begins to blink.
3 Press
TUNING repeatedly to select a number.
4 Press PRESET
5 Repeat steps 1 to 4 to store other stations.
Tip
To remove a pre-stored station, store another station in its place.
Select a preset radio station
In tuner mode, press PRESET repeatedly to select a preset number.
Adjust volume
While listening, press - VOLUME + to adjust volume.
5 Other features
Set alarm timer
Set alarm
Note
You can only set the alarm in standby mode.
Make sure that you have set the clock correctly.
)
AL1
AL2: set the second alarm.
Tip
The clock radio exits alarm setting mode when being idle for 10 seconds.
Select alarm source
)
» The corresponding alarm icon lights up.
Note
The gentle wake-up function is for radio source only.
Activate/deactivate alarm timer
Press AL1 or AL2 repeatedly to activate or deactivate the alarm timer.
)
» If the alarm timer is deactivated, the alarm indicator turns off.
» The alarm repeats ringing for the next day.
Snooze alarm
When alarm sounds, press SNOOZE.
» The alarm snoozes and repeats ringing nine minutes later.
Set sleep timer
This clock radio can switch to standby mode automatically after a preset
)
To deactivate the sleep timer:
Press SLEEP repeatedly until [OFF]
6 Product information
Note
Product information is subject to change without prior notice.
Rated Output Power 200mW RMS
Tuner (FM)
Tuning Range 87.5-108 MHz
Tuning Grid 100 KHz
EN
1 Important
a Read these instructions.
b Keep these instructions.
c Heed all warnings.
d Follow all instructions.
e Do not use this apparatus near water.
f Clean only with dry cloth.
g Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
h Do not install near any heat sources such as radiators, heat
produce heat.
i Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
j
k Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
sold with the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
l Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
m
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
n Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which
may result in bodily injury, property damage, or damage to the
unit:
Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit.
Remove batteries when the unit is not used for a long time.
o Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
p Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid
q This product may contain lead and mercury. Disposal of
these materials may be regulated due to environmental
considerations. For disposal or recycling information, please
contact your local authorities or the Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
r Where the plug of the Direct Plug-in Adapter is used as the
disconnect device, the disconnect device shall remain readily
operable.
2 Your clock radio
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
www.philips.com/welcome.
What’s in the box (Fig. )
3 Get started
Always follow the instructions in this chapter in sequence.
Install battery
The batteries can only back up clock and alarm settings.
Caution
The batteries contains chemical substances, so it should be disposed of
properly.
)
Connect power (Fig. )
Caution
Risk of product damage! Make sure that the power voltage corresponds to
the voltage printed on the back or underside of the clock radio.
Risk of electric shock! When you unplug the power adapter, always pull the
Note
The type plate is located at the bottom of the clock radio.
Set time (Fig. )
Note
You can only set time in standby mode.
Register your product and get support at
www.philips.com/support
AJ3116M
AJ3116W
7.0
Sensitivity
<22 dBf
<51.5 dBf
Total Harmonic Distortion <3%
>50 dBA
General information
Brand name: Philips;
Model: AS030-050-EA055/
EML0500550;
0.55 A
Operation Power Consumption <5 W
Standby Power Consumption <1 W
Dimensions:
130 x 46 x 130 mm
Weight - Main Unit 0.26 kg
7 Troubleshooting
Warning
To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself.
If you encounter problems when using this device, check the following
points before requesting service. If the problem remains unsolved, go
Philips, make sure that the device is nearby and the model number and
serial number are available.
No power
Ensure that the AC power plug of the unit is connected properly.
Ensure that there is power at the AC outlet.
No sound
Adjust the volume.
No response from the unit
Disconnect and reconnect the AC power plug, then turn on the unit
again.
Poor radio reception
Fully extend the FM antenna.
Alarm does not work
Set the clock/alarm correctly.
Clock/alarm setting erased
Power has been interrupted or the power plug has been
disconnected.
Reset the clock/alarm.
8 Notice
approved by MMD Hong Kong Holding Limited may void the user’s
authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
The device complies with the FCC-Rules, Part-15. Operation is subject
to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference, and
This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Disposal of your old product and batteries
Your product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused.
inform yourself about the local rules on the separate collection of
electrical and electronic products and batteries. The correct disposal of
these products helps prevent potentially negative consequences on the
environment and human health.
Your product contains batteries, which cannot be disposed of with
normal household waste.
Please inform yourself about the local rules on separate collection of
batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially
negative consequences on the environment and human health.
Please visit www.recycle.philips.com for additional information on a
recycling center in your area.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make
sheet.)
Your system consists of materials which can be recycled and reused
if disassembled by a specialized company. Please observe the local
regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted
batteries and old equipment.
ES
1 Importante
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
4 Cómo escuchar la radio FM
Nota
Mantenga el radio reloj lejos de otros dispositivos electrónicos para evitar
interferencias de radio.
Para mejorar la recepción, extienda por completo la antena FM y ajuste su
posición.
Sintonización de emisoras de radio FM (Figura )
Almacenamiento manual de las emisoras de
radio FM
Puede almacenar hasta 10 emisoras de radio FM.
1 Sintonice una emisora de radio FM.
2 Mantenga pulsado PRESET durante 2 segundos.
» El número de presintonía empezará a parpadear.
3 Pulse
TUNING varias veces para seleccionar un número.
4
PRESET
5 Repita del paso número 1 al 4 para almacenar otras emisoras.
Consejo
Para eliminar una emisora programada, guarde otra emisora en su lugar.
Selección de una emisora de radio
presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse PRESET varias veces para seleccionar
un número de presintonía.
Ajuste del volumen
Mientras escucha, pulse - VOLUME + para ajustar el volumen.
5 Otras funciones
Ajuste del temporizador de la alarma
Nota
El despertador puede ajustarse únicamente en el modo de espera.
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
)
AL1: ajusta la primera alarma.
AL2: ajusta la segunda alarma.
Consejo
El radio reloj sale del modo de ajuste de la alarma cuando está inactivo
durante 10 segundos.
Selección de la fuente para la alarma
Puede seleccionar la radio FM o el zumbador como fuente de la alarma.
)
» Se ilumina el icono de la alarma correspondiente.
Nota
La función de despertar suave solo está diseñada para la fuente de radio.
Activación y desactivación del temporizador de
alarma
Pulse AL1 o AL2 varias veces para activar o desactivar el temporizador
)
» Si el temporizador de alarma está desactivado, el indicador de la
alarma se apaga.
» La alarma vuelve a sonar al día siguiente.
Cómo posponer la alarma
Cuando suene la alarma, pulse SNOOZE.
» La alarma se pospone y vuelve a sonar nueve minutos más tarde.
Ajuste del temporizador
Este radio reloj puede cambiar al modo de espera de forma automática
)
Para desactivar el temporizador:
Pulse SLEEP varias veces hasta que aparezca [OFF]
6 Información del producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Potencia de salida 200 mW RMS
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización 87,5 - 108 MHz
Intervalo de sintonización 100 KHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB
<22 dBf
<51,5 dBf
Distorsión armónica total <3%
Relación señal/ruido >50 dBA
Información general
Alimentación de CA
Modelo: AS030-050-EA055/
EML0500550;
0,15 A;
0,55 A
Consumo de energía en
funcionamiento
<5 W
Consumo en modo de espera <1 W
Dimensiones:
Unidad principal
130 x 46 x 130 mm
Peso: unidad principal 0,26 kg
7 Solución de problemas
Advertencia
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el
sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo, compruebe los siguientes
puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el
Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el
dispositivo esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el
número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de alimentación de CA de la unidad
esté bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
No hay sonido
Ajuste el volumen.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación de CA; a
continuación, encienda de nuevo la unidad.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
La alarma no funciona
Ajuste el reloj/alarma correctamente.
Se ha borrado el ajuste del reloj/alarma
Se ha interrumpido la corriente eléctrica o se ha desconectado el
enchufe de alimentación.
Restablezca el reloj/alarma.
f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación
de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo,
radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que
i Evite que el cable de alimentación se pise o se doble, en
particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde sale del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el
fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte, trípode
o mesa indicados por el fabricante o que se
incluya con el aparato. Cuando use un carrito,
tenga cuidado al mover juntos el carrito y el
aparato para evitar lesiones, ya que se puede
volcar.
l Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o
cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
m
Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato
sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable
de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya
derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato,
que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no
funcione normalmente o que se haya caído.
n ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas
que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad
o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones
de los polos + y - de la unidad.
Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo
largo de tiempo.
o No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un
peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
q Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible
que la eliminación de estos materiales se encuentre bajo
regulación debido a causas medioambientales. Para obtener
información sobre el desecho o reciclaje, póngase en contacto
con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance:
www.eiae.org.
r Cuando se utiliza el enchufe del adaptador Direct Plug-in
Adapter como dispositivo de desconexión, éste debe estar
siempre disponible.
2 La radio reloj
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
registre el producto en www.philips.com/welcome.
Contenido de la caja (Fig. )
3 Introducción
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Instalación de las pilas
Las pilas solo pueden restablecer los ajustes de la hora y la alarma.
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe deshacerse de ellas
correctamente.
)
Conexión de la alimentación (Fig. )
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que la tensión de la
alimentación corresponde a la tensión impresa en la parte posterior o
inferior del radio reloj.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el adaptador de corriente,
Nota
)
Nota
La hora solo puede ajustarse en el modo de espera.
EN User manual
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
AJ3116M_37_UM_V6.0.indd 1 2016/12/7 11:58:36
AJ3116
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
This product has been manufactured by and is sold
under the responsibility of MMD Hong Kong Holding Limited.
or one of its affiliates, and MMD Hong Kong Holding Limited.
is the warrantor in relation to this product.
Loading ...

Other documents for Philips AJ3116W/37

The following documents are available:
User Manual Other Documents
  • EU Declaration of conformity - (Bulgarian) Download
Photos

Specifications