Electrolux EWW8023AEWA 8/5kg UltimateCare 900 washer dryer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Dimension Guide
EWW8023AEWA photo

User Manual

This is the main product document for model EWW8023AEWA.

The file format is pdf, 88 pages, you can download this manual here .

background
EWW8023AEWA
User ManualWasher - Dryer
EN
2
Tài Liệu Hướng Dẫn Sử DụngMáy giặt sấy kết hợp
VN
44
background
............................................ 8
................................. 9
2 www.electrolux.vn
CONTENTS
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Conditions Of Use
Child Safety
General Safety
Installation
Use
1. SAFETY INFORMATION
....................... 4
................................. 5
............................. 5
................................... 6
.............................................. 6
2.1
2.2
Parts
Accessories
2. PRODUCT DESCRIPTION
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Control Panel Description
Program Chart
Program Options Compatibility
Options
Settings
Start/Pause ( ) and Add
Clothes ( ) Touchpad
3. CONTROL PANEL
........... 10
............................. 11
.... 13
........................................ 13
........................................ 16
............... 17
4. BEFORE FIRST USE
.......................... 17
Visit our website to:
Warning / Caution-Safety information.
General information and tips
Environmental information.
Subject to change without notice.
WE’RE THINKING OF YOU
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings
with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has
been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the
knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.
We recommend the use of original spare parts.When contacting Service, ensure that
you have the following data available. The information can be found on the rating plate.
Model, PNC, Serial Number.
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information, buy accessories
& spare parts, online product registration : www.electrolux.vn
Adherence to the directions for use in this manual is extremely important for health and
safety. Failure to strictly adhere to the requirements in this manual may result in personal
injury, property damage and affect your ability to make a claim under the Electrolux
manufacturer’s warranty provided with your product. Products must be used, installed
and operated in accordance with this manual. You may not be able to claim on the
Electrolux manufacturer’s warranty in the event that your product fault is due to failure to
adhere to this manual.
IMPORTANT INFORMATION THAT MAY IMPACT YOUR
MANUFACTURER’S WARRANTY
Being ensured permissible content limitaon of some toxic chemicals
(RoHS compliant)
RoHS
Compliant
background
Loading The Laundry
Using Detergent And Additives
Options Setting
Starting A Cycle ( )
Interruption Of A Program
Changing A Program
Changing The Options
Opening The Door
At The End Of The Program
When The Washing Program
Is Completed, But There Is
Water In The Drum
AUTO Off Mode
................... 18
... 18
............................ 19
................. 20
........... 20
................... 20
................ 20
....................... 20
........ 20
...................... 21
.......................... 21
................................... 38
.................................. 40
................................... 41
........................... 41
................... 43
INTERNATIONAL WASH CODE
SYMBOLS
3
ENGLISH
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5. DAILY USE - WASHING (Only)
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
Preparing The Drying Cycle
Laundry Not Suitable For Drying
Garment Labels
Drying Cycle Duration
Additional Drying
9. DRYING HINTS
........ 26
. 26
........................... 26
................. 26
......................... 27
12.1
12.2
Possible Failures
Emergency Door Opening
12. TROUBLESHOOTING
......................... 33
........... 37
10.
......................................... 27
13. TECHNICAL DATA
........................... 38
14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
Unpacking
Positioning
Water Inlet
Water Drainage
Electrical Connection
14. INSTALLATION
15.1
15.2
15.3
Packaging Materials
Old Machine
Ecological Hints
.................... 43
................................ 43
........................... 43
15. ENVIRONMENT CONCERNS
7.1
7.2
Washing Program +
“Dryness Level” Option
Washing Program +
“Time Dry ” Option
7. DAILY USE - WASHING & DRYING
(Non-Stop Program)
............... 22
.................. 23
6. DAILY USE - DRYING (Only)
.............. 22
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
11.8
11.9
External Cleaning
Descaling
After Each Wash
Maintenance Wash With
“Tub Clean” Program
Cleaning The Dispenser Drawer
Cleaning The Drawer Recess
Cleaning The Pump
Cleaning The Water Inlet Filter
Frost Precautions
11. CARE AND CLEANING
........................ 28
.................................... 28
......................... 28
................... 28
. 28
..... 29
..................... 29
... 31
........................ 32
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
Sorting The Laundry
Temperatures
Before Loading The Laundry
Maximum Loads
Removing Stains
Detergents Type And Quantity
Of Detergent
8. WASHING HINTS
.................... 24
.............................. 24
....... 24
........................... 24
......................... 24
............................... 25
background
4 www.electrolux.vn
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure the correct
use, before installing and first using the appliance, read
this user manual carefully, including its hints and
warnings.
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
farm houses;
by clients in hotels, motels, and other residential type
environments;
1.1 Conditions Of Use
To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is
important to ensure that all people using the appliance
are thoroughly familiar with its operation and safety
features.
Save these instructions and make sure that they remain
with the appliance if it is moved or sold, so that everyone
using it through its life will be properly informed on
appliance use and safety.
1.
bed and breakfast type environtments;
areas for communal use in blocks of flats or in
launderettes.
staff kitchen areas in shops, offices and other working
environtment;
WARNING! The appliance must not be supplied
through an external switching device, such as timer,
or connected to a circuit that is regularly switched on
and off by utility.
background
5
ENGLISH
This Wahser-Dryer is not intended for use by young
children or infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
The packaging components (e.g. plastic film,
polystyrene) can be dangerous to children - danger of
suffocation! Keep them out of children’s reach.
Keep all detergents in a safe place out of children’s
reach.
1.2 Child Safety
1.3 General Safety
It is dangerous to alter the specifica-
tions or attempt to modify this product
in any way.
During high temperature wash
program the door glass may get hot.
Do not touch it!
Make sure that small pets do not
climb into the drum. To avoid this,
please check inside the drum before
using the appliance.
Any objects such as coins, safety
pins, nails, screws, stones or any
other hard, sharp material can cause
extensive damage and must not be
placed into the machine.
Only use manufacturer’s
recommended quantities of fabric
softener and detergent. Damage to
the fabric or appliance can occur if
you exceed the recommended
amount.
Wash small items such as socks,
laces, washable belts etc in a
washing bag or pillow case as it is
possible for such items to slip down
between the tub and the inner drum.
Do not use your Wahser-Dryer to
wash articles with whalebones,
material without hems or torn
material.
Make sure that children or pets do not climb into the
drum.
This machine is provided with child safety lock option
( ) to prevent children playing with the control panel.
(see page 16)
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Always unplug the appliance and turn
off the water supply after use, clean
and maintenance.
background
6 www.electrolux.vn
Never use the Wahser-Dryer if the
power supply cable, the control
panel, the working surface or the
base are damaged so that the inside
of the Wahser-Dryer is accessible.
This appliance is heavy. Care should
be taken when moving it.
When unpacking the appliance, check
that it is not damaged. If in doubt, do
not use it and contact the Service
Centre.
All packing and transit bolts must be
removed before use. Serious damage
can occur to the product and to
property if this is not adhered to. See
relevant section in the user manual.
Under no circumstances should you
attempt to repair the machine
yourself. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause
injury or serious malfunctioning.
Contact your local Service Centre.
Always insist on genuine spare parts.
1.4 Installation
After having installed the appliance,
check that it is not standing on the
inlet and drain hose and the worktop
is not pressing the electrical supply
cable.
If the appliance is installed on a
carpeted floor, please adjust the feet
in order to allow air to circulate freely.
Always be sure, that there is no water
leakage from hoses and their
connections after the installation.
Any plumbing work required to install
this appliance should be carried out
by a qualified plumber.
Any electrical work required to install
this appliance should be carried out
by a qualified electrician.
Only wash fabrics which are
designed to be machine washed.
Follow the instructions on each
garment label.
Do not overload the appliance. See
the relevant section in the user
manual.
Before washing, ensure that all
pockets are empty and buttons and
zips are fastened. Avoid washing
frayed or torn articles and treat stains
such as paint, ink, rust, and grass
before washing.
Garments which have been in
contact with volatile petroleum
products should not be machine
washed. If volatile cleaning fluids are
used, care should be taken to ensure
that the fluid is removed from the
garment before placing in the
machine.
Never pull the power supply cable to
remove the plug from the socket;
always take hold of the plug itself.
1.5 Use
May cause electric shock! if the
machine is not connected to an
earthed/ground system. DO NOT
touch the wet clothes and metal
parts.
For safety reasons do not use
double adaptors, extension
cords and multi-plug adapters.
As some duvets and eiderdowns
should be washed/dried in large
commercial machine because of their
bulk, please check with the manufac-
turer of the item before washing/dry-
ing in a domestic machine.
background
7
ENGLISH
Never tumble dry items which have
had contact with chemicals such as
dry cleaning fluid. These are of
volatile nature and could cause an
explosion. Only tumble dry items
which have been washed in water or
require airring.
Plastic detergent dispensers should
not remain in the drum during the
drying cycle, as the plastic used is not
designed to withstand the heat. If you
wish to wash-through-to dry you
should use the conventional detergent
dispenser drawer.
If it is unavoidable that fabrics contain
vegetable or cooking oil or have been
contaminated by hair care products
be placed in washer-dryer, it should
first be washed in hot water with extra
detergent - this will reduce, but not
eliminate the hazard. The “cool down”
cycle of washer-dryer is used to
reduce the temperature of the items.
It should not be removed from the
washer-dryer or piled or stacked
while hot.
The users should always check that
they have not left their gas lighters
(disposable or otherwise) in their
clothing.
Items that have been spotted or
soaked with vegetable or cooking oil
constitute a fire hazard and should
not placed in a washer-dryer.
Oil-affected items can ignite sponta-
neously, especially when exposed to
heat sources such as in washer-dry-
er. The items become warm, causing
an oxidation creates heat.
If the heat cannot escape, the items
can become hot enough to catch fire.
Piling, stacking or storing oil-affected
items can prevent heat from escaping
and so create a fire hazard.
Items containing foam rubber (also
known as latex foam) or similarly
textured rubber, like materials should
not be dried in a washer-dryer on a
heat setting.
Fabric softeners or similar products
should not be used in a washer-dryer
to eliminate the effects of static
electricity unless this practice is
specifically recommended by the
manufacturer of the fabric softener or
product.
Undergarments that contain metal
reinforcements should not be placed
in a washer-dryer. Damage to the
washer-dryer can result if metal
reinforcements come loose during
drying. When available a drying rack
could be used for such itmes.
Plastic articles such as shower caps
or babies’ waterproof napkin covers
should not be placed in washer-dryer.
Foam rubber materials can produce
fire by spontaneous combustion when
heated.
Items that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in or
spotted with petrol/gasoline, dry-
cleaning solvents or other flammable
or explosive substances should not be
placed in washer-dryer.
Highly flammable substances
commonly used in domestic environ-
ments include acetone, denatured
alcohol, petrol/gasoline, kerosine, spot
removers (some brands), turpentine,
waxes and wax removers.
Never stop a washer-dryer before
the end of the drying cycle unless
all items are quickly removed and
spread out so that the heat is
dissipated.
CAUTION!
-
Do not dry cloths in washer-dryer
with dry clean solvents. Also, do not
use laundry enhancement products
during the drying cycle.
To minimize the risk of fire in a
washer-dryer, the following should be
observed:
-
background
8 www.electrolux.vn
PRODUCT DESCRIPTION2.
Detergent/Softener
Dispenser
(see page 18)
Cabinet
Front Panel
Door
Drain Pump Filter
(see page 29)
Level Adjustment
Feet (Front)
Level Adjustment
Feet (Back)
Water Inlet Hose
(see page 41)
Transit Bolts &
Hose Support
Transit Bolts &
Hose Support
Mains Cable
Water Drain Hose
(see page 41)
2.1 Parts
Worktop
Control Panel
(see page 10)
Transit Bolts
background
9
ENGLISH
Drum Lifter
Drain Pump
Filter Door
2.2 Accessories
To connect the drain hose
on the edge of a sink.
To close the holes on
the rear side of the
cabinet after the
removal of the transit
bolts.
Plastic Caps
Plastic Hose Guide
Stainless Steel
Washing Drum
Drain Pump
Filter
Detergent/Softener Dispenser
(For more informations, see page 18, 28)
Door (when open)
(for more informations, see page 18)
Transit Bolt (when remove)
Transit bolts must be removed
before using the appliance.
Drain Pump Filter (when open)
Level Adjustment Feet
Softener
Prewash
Main Wash
background
thêm quần áo
Vòng Vắt
10 www.electrolux.vn
CONTROL PANEL3.
3.1 Control Panel Description
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
11
Program Selector Knob
Display
Display
Temperature Selection Touchpad
Spin Selection Touchpad
Save Favourite Program Option
Time Dry Touchpad
Start/Pause and Add Clothes Touchpad
Delay Start Touchpad
Extra Rinse Touchpad
12
13
14
Prewash Touchpad
Vapour Touchpad
On/Off Button
15
Wash/Dry Mode Selection Touchpad
Child Lock Option
Dryness Level Touchpad
D
E F G
H
I
J
K
L
MNO
C
B
A
1 2 3 5 76
14 13 12 10 811 915
4
A)
B)
Spin Speed
Program Phase Indication Icon:
C)
D)
Delay Start Icon
Temperature ( corresponds to cold wash)
Ultramix Phase Wash Phase
Rinse Phase Spin Phase
E)
F)
G)
H)
I)
J)
K)
L)
M)
N)
O)
Door Lock Icon
Program Duration
Time Dry Icon
Dryness Level Icon
Anticrease Phase Icon
Cooling Phase Icon
Drying Phase Icon
Add Clothes Icon
Maximum Load Capacity Of Selected
Program
Vapour Phase Icon
Rinse Hold Icon
Extra Dry
Iron Dry
Cupboard Dry
background
11
ENGLISH
3.2 Program Chart
Program;
Temperature
range
Cold to 90°C
1200
rpm
8 kg 5 kg
8 kg 5 kg
8 kg 5 kg
8 kg 5 kg
1.5 kg 1 kg
3.5 kg 3.5 kg
4 kg 3 kg
1200
rpm
800
rpm
3 kg
4 kg
1200
rpm
1200
rpm
1200
rpm
800
rpm
1.5 kg
1200
rpm
1200
rpm
1.5 kg
Type of load and soil level Max.
Spin
Speed
Max. Load
(Dry Clothes)
30°C
60°C
Vapour
Refresh
Lightly soiled synthetics or mixed fabrics.
This cycle removes odours and helps to
dewrinkle the laundry.
Cold to 60°C
Cold to 60°C
30°C to 60°C
Bedding; Special program for one synthetic blanket,
duvet, bedspread and so on.
Rinse + Spin To rinse and spin the laundry.
Spin To spin the laundry and drain the water in
the drum.
Energy
Saver;
40°C and
60°C
1)
White and colourfast cotton. Set this program to
have a good washing results and decrease the
energy consumption. The time of the washing
program is extended.
Coloured cotton e.g. shirts, blouses, towels and
undergarments with normal level of soil.
Cottons;
Mixed;
Daily 60;
Quick 15;
Baby cotton clothes and delicate knitting items
with normal soil.
Tub Clean
For cleaning the tub.
Do not add detergent.
White and coloured cotton.
Synthetic or mixed fabric items.
Cold to 40°C
Baby Care;
1200
rpm
Cold to 40°C
Specially tested program for woollen garments
bearing the “Pure new woollen, non-shrink,
machine washable” label.
Wool ;
Wash Dry
background
12 www.electrolux.vn
1) Energy Saver Program with 60degC option selected is recommended for a full load of
normally soiled cotton and is the Energy and Water rating label program
Program;
Temperature
range
1200
rpm
4 kg
1 kg
Type of load and soil level Max.
Spin
Speed
Max. Load
(Dry Clothes)
Cold to 40°C
30°C, 40°C
Delicates;
Favourite Recall you favourite program.
Delicate fabrics such as acrylics, viscose,
polyester items.
1200
rpm
1 kg
WashDry 60;
Non-Stop washing and drying program for
3 - 5 shirts with lightly soil.
Woolmark Apparel Care - Blue
The wool wash cycle of this machine has been approved by The
Woolmark Company for the washing of wool garments labelled as
“hand wash” provided that the garments are washed according
to the instructions issued by the manufacturer of this machine.
Follow the garment care label for drying and other laundry instructions.
M1749
The Woolmark symbol is a Certification mark in many countries.
Wash Dry
background
13
ENGLISH
Temperature Touchpad
Press this touchpad repeatedly to
increase or decrease the wash
temperature if you want your laundry to
be washed at a temperature different
from the one proposed by the
Wahser-Dryer.
Spin Selection Touchpad
Press this touchpad repeatedly to
increase or decrease the spin speed or
select Rinse Hold, if you want your
laundry to be spun at a speed different
from the one proposed by the
Wahser-Dryer.
3.4 Options
Wash/Dry Mode Touchpad
This touchpad is used to select Program
Mode of your machine. Program modes
available are :
1) Vapour option can be combined with temperature 40°C to 90°C only.
2) Do not select a spin speed LOWER than that proposed by the appliance to avoid a
too long drying time so saving energy. In any case the reduction of the spin speed is
only possible after selecting drying.
3) This program can select only “Cupboard Dry” option.
3.3 Program Options Compatibility
Program
Option
Cottons
Mixed
Bedding
Energy Saver
Vapour Refresh
Baby Care
Tub Clean
Spin
Rinse + Spin
Quick 15
Daily 60
Wool
Delicates
Favourite
WashDry 60
1)
2)
3)
2)
Dryness
Level
PrewashTime
Dry
VapourNo
Spin
Rinse
Hold
Delay
Start
Extra
Rinse
Wash Only Mode (default)
Wash and Dry Mode
Dry Only Mode
/
If a mode is not compatible with
program selected, the symbol “ ”
will flash on display along with
buzzer sound.
Changing a running program mode
is possible only by switching off
the machine.
background
14 www.electrolux.vn
The door stays locked with the
water in the drum. To continue
the cycle, you must press
(Start/Pause).
No spin option eliminates all the spin
phases and increase the number of
rinses.
No Spin ( )
By selecting this option the water of
the last rinse is not emptied out and
the drum turns regularly to prevent the
laundry creases.
The door is still locked to indicate that
the water must be emptied out.
Rinse Hold ( )
Prewash Touchpad
Select this option if you wish your laundry
to be pre-washed before the main wash.
Use this option for heavy soil. The
indicator of this option will be on.
Select this option to add approximately
30 minutes of tumbling in vapour during
the wash cycle. Vapour helps open fabric
fibers up to allow laundry additives to
release tough stains. The indicator of this
option will be on.
Vapour ( ) Touchpad
Vapour may not necessarily be visible
inside the drum during a vapour wash
cycle. Vapour is created below the
drum and allowed to naturally rise into
the clothes.
At the end of the Vapour cycle, the
clothes will be warmer, softer and
detached from the drum.
If Vapour option is selected, rinse
temperatures will be elevated.
During a vapour cycle, you may notice
vapour exiting from the drain hose of
the Wahser-Dryer, this is normal and
there is no cause for alarm.
Vapour may not be present during the
entire vapour wash cycle.
Vapour function is more effective with
half load.
NOTE
When you set this function, put the
detergent into the “ ” compartment.
This function increases the program
duration.
If you wish to add laundry in the machine
during the delay time, press Start/Pause
touchpad to put the machine in pause
mode. Add laundry, close the door and
press Start/Pause touchpad again.
Delay Start Touchpad
Extra Rinse Touchpad
This option makes it possible to delay the
start of the program by 30 min, 60 min or
90 min and then by every hour from 2 to
20 hours.
The delay you have selected is indicated
on the display. The end time will increase
in order to show you the selected delay.
You must select this option after you have
set the program and before you press the
Start/Pause button.
You can cancel the delay time at any
moment, by pressing “Delay Start”
touchpad repeatedly till the display shows
delay time “ ”, then press the
Start/Pause touchpad.
This option is recommended for people
who are allergic to detergents, and in
areas where the water is very soft.
Press this touchpad to add two rinse
phases to a program. The indicator of
this option will be on.
background
15
ENGLISH
Time Dry ( ) Touchpad
If you wish to carry out a timed drying
program, keep pressing this touchpad
until the desired time is reached.
Maximum allowable timed drying
changes based on wash program
selected.
The final time value is the total
duration of the washing + detachment
+ drying cycles.
Type of fabric
Load
(kg)
Spin Speed
(rpm)
Suggested
Times (Hrs)
Cotton and linen
(bathrobes, bath towels, etc.).
Dry Time Option Guidelines:
5
2.5 - 4.5
2
1200
1200
1200
3 - 4
2 - 3
1 - 2
Synthetic or mixed fabric items
( jumpers, blouses, underwear,
household linen, etc.).
Wool and hand washable wool.
3
1
1200
1200
2 - 3
1
1 1200 2
Dryness Level Touchpad
Press this touchpad to set dryness level
using auto sensing feature. The display
will show the selected option.
Level of dryness Type of fabric Load
Extra Dry
Ideal for towels or similar
Suitable for items to put
away without ironing
Cotton and linen
(bathrobes, bath towels, etc)
up to 5 kg
Cupboard Dry
Suitable for ironing
Iron Dry
Cotton and linen
(bathrobes, bath towels, etc)
Synthetics and mixed fabrics (jumpers,
blouses, underwear, household linen)
Cotton and linen
(sheets, tablecloths, shirts, etc.)
up to 5 kg
up to 5 kg
up to 3 kg
Dryness Option Guidelines:
Extra dry
Cupboard dry
Iron dry
NOTE
Dryness level settings are based on
wash program selected.
The final time value is the total duration
of the washing + detachment + drying
cycles, calculated on a default load size.
NOTE
At the end of the program the appliance
performs the anti-crease phase for
approximately
10 minutes. During this
time, the display will show time
remaining “ ” and door is locked
“ ”.
If you wish to open the door during
the anti-crease phase or interrupt it,
press Start/Pause touchpad.
At the end of the program the appliance
performs the anti-crease phase for
approximately
10 minutes. During this
time, the display will show time
remaining “ ” and door is locked
“ ”.
If you wish to open the door during
the anti-crease phase or interrupt it,
press Start/Pause touchpad.
background
16 www.electrolux.vn
Save Favourite ( ) Program
3.5 Settings
This setting permits you to either enable
or disable the buzzer at the end of the
program. As an example, you might wish to
disable this buzzer when you start a wash
when going to bed, so that when the wash
finished approximately 1 hour later, it will
not disturb you through the night.
Enabling/Disabling End-Of-Wash
Buzzer
Program settings that are frequently used
can be saved (e.g. Cotton, 60°C, 1200
rpm, with Prewash and Vapour).
To program/re-program Favourite with
your own selections and save them,
proceed as follows:
1. Put machine in Stand-By mode.
2. Select your desired wash settings.
To recall the favourite wash program,
turn selector knob to “Favourite ”
program. You will get acknowledgement
on the display when the Favourite
program is loaded.
3. To save favourite program, press and
hold “Prewash” touchpad about
2 seconds and you will hear “Bip, Bip”
sound and “ ” is flashing on the
display.
The drying time can vary according to :
the final spin speed;
dryness level (Extra Dry or Cupboard
Dry or Iron Dry);
the type of laundry;
the size of load.
Duration of the drying cycle
Additional drying
To prevent the formation of creases
or shrinking of fabrics, avoid
excessive drying.
WARNING!
Should the laundry still be too wet at the
end of the program, set another short
drying cycle.
The final part of a washer- dryer cycle
occurs without heat (cool down cycle).
This ensures the laundry will be left at
a low temperature.
After drying fluffy fabrics, such as new
towels, it is advisable to perform a
“Tub Clean” program to ensure that any
residue that may remain in the tub is
completely removed and does not stick to
garments dried afterwards. After each
drying cycle, clean the drain pump filter.
Please refer to care and cleaning in
section 11 “CARE AND CLEANING”.
Fibre residue
Child Safety Lock ( ) Option
Your appliance is provided with CHILD
SAFETY LOCK which permits you to leave
the appliance unsupervised with the door
closed without having to worry that children
might be injured by or cause damage to
the appliance.
Set this option after pressing the
Start/Pause touchpad.
To activate the function, press and
hold “Extra Rinse” touchpad about
2 seconds until the display shows the
icon “ ”.
To set “Child Lock” option:
To deactivate the function, press and
hold “Extra Rinse” touchpad about
2 seconds until the display shows the
icon “ ”.
This function remains enabled
even after the appliance is
switched off.
The touchpads are locked
(except for the On/Off button).
If you press any touchpad while
Child Lock is activated, the icon
“ ” will flash on display
3 times along with buzzer sound.
background
17
ENGLISH
3.6 Start/Pause ( ) and
Add Clothes ( ) Touchpad
Error warning beeps such as critical
faults are not disabled.
This touchpad has 2 functions:
To disable the buzzer sound, press
“Vapour ( ) and Prewash” touchpads
at the same time about 3 seconds,
the icon “ ” will show on display
along with buzzer sound.
To return to default configuration press
these 2 touchpads at the same time
about 3 seconds, the icon “ ” will
show on display along with buzzer
sound.
Start/Pause ( )1.
To interrupt a program which is
running, press this touchpad to pause
the machine, the Start/Pause pilot light
flashes.
If you have selected a “Delay Start”
option, the countdown will begin and
will be shown on the display.
After you have selected the desired
program and options, press this
touchpad to start the machine. The
Start/Pause pilot light will stop flashing
and remain lit until the water level is
above the bottom edge of the door
then pilot light goes OFF.
BEFORE FIRST USE4.
Ensure that the electrical and water
connections comply with the
installation instructions.
Put 2 litres of water in the detergent
compartment for washing phase.
This activates the drain system.
1.
2.
3.
Select a Cottons cycle at 90 °C,
without any laundry in the machine, to
remove any manufacturing residue
from the drum and tub then start the
machine.
To restart the program from the point
at which it was interrupted, press this
touchpad again, the Start/Pause pilot
light will stop flashing.
Add Clothes ( )2.
To add clothes:
Pressing the “Start/Pause”
touchpad to pause the program.
You can only add clothes when
the icon “ ” shown on the
display.
1.
Wait for the machine to come to a
complete stop before opening the
door (wait for door lock “ ” icon
to turn off).
2.
Resume the program by pressing
“Start/Pause” touchpad again.
4.
Add clothing and close the door.
3.
During installation or before first use
you may observe some water in the
machine. This is a residual water left in
the machine after a full functional test
in the factory to ensure the machine is
delivered to customers in perfect
working order and is no cause for
concern.
NOTE
background
18 www.electrolux.vn
DAILY USE - WASHING (Only)5.
Press the On/Off button to turn on the
Wahser-Dryer. Turn the knob to set a
program. The Wahser-Dryer will
propose a temperature and automati-
cally select the spin value provided for
the program you have chosen.
Check and remove objects (if there
are any) that could be trapped in the
fold.
1.
2.
5.1 Loading The Laundry
Connect the main plug to the main
socket.
Turn the water tap on.
3.
Place the laundry in the drum, one
item at a time, shaking them out as
much as possible. (Refer to page 24
“WASHING HINTS”)
5.
Close the door.
6.
4.
Make sure that no laundry
remains between the seal and
the door.
Detergent Dispenser Drawer
1.
The detergent dispenser is divided
into three compartments.
Please read “Detergents Type
and Quantity of Detergent”on
page 25 before use.
5.2 Using Detergent And
Additives
Compartment “PREWASH”
This compartment is only used for
detergent when a “Prewash” option
is selected.
Compartment “MAIN WASH”
This compartment is used for
detergent on all programs.
The selector knob can be turned either
clockwise or counter-clockwise.
Compartment “SOFTENER”
This compartment is used for fabric
conditioner and starching agent.
Detergent flap
Position
down:
for liquid
detergent.
Position up:
for powder
detergent.
background
19
ENGLISH
Measure out the amount of
detergent required, pour it into the
main wash compartment .
Do not use gelatinous or thick
liquid detergents.
Do not put more liquid than the
maximum level.
Do not set the “Delay Start”.
Do not set the “Prewash” phase.
When you use the liquid
detergent
Pull out the dispenser drawer until
it stops.
-
-
-
-
-
-
Measure out the detergent and the
fabric softener;
2.
If you wish to carry out the
“Prewash” phase, pour it into the
compartment marked .
If required, pour fabric softener into
the compartment marked .
-
Close the drawer gently.
-
-
Residues of detergent, softener
and water may remain in the
dispenser. It is recommended to
clean the dispenser regularly to
remove any residue.
The softener amount used must
not exceed the “MAX” mark in the
drawer.
If you use thick softeners it is
recommended to dilute with water.
If you want your laundry to be spun or
use temperature different from the one
proposed by the Wahser-Dryer, press
“Spin” and “Temp” touchpads
repeatedly to change the spin speed
and temperature.
Press the option touchpads, if you
want your laundry to be washed with
special functions.
Different functions can be
combined which is dependent on
the program selected.
If an option is not compatible with
the wash program selected, the
symbol “ ” will flash on display
along with buzzer sound.
If you want to delay the start of the
washing program, press the
“Delay Start” touchpad repeatedly to
choose your Wahser-Dryer delay
time.
5.3 Options Setting
-
-
1.
2.
NOTE
NOTE
NOTE
background
20 www.electrolux.vn
The appliance will automatically adjust
the selected program duration
according to the type and size of the
load.
-
The display will show adjusted
program duration.
-
To start a program, press the Start/Pause
touchpad. The corresponding pilot light
will stop flashing and a default program
duration will be displayed on the screen.
5.4 Starting A Cycle ( )
After approx. 15 minutes from the start of
a program:
If you press any touchpad while a
program is operating, the symbol “ ”
will flash on display along with buzzer
sound. (except Start/Pause touchpad and
On/Off button)
To pause, press Start/ Pause.
The indicator will start flashing.
-
Press the Start/Pause again.
The program will continue.
-
Changing a running program is possible
only by switching off the appliance.
Press the “On/Off” button to cancel
the program and to turn off the
appliance.
-
5.5 Interruption Of A Program
5.6 Changing A Program
It may be possible to change some of the
options after a program has started.
Press the “On/Off” button again to
start the appliance.
-
5.7 Changing The Options
Press the touchpad Start/Pause. The
indicator will start flashing.
1.
If available change the options that
you wish.
2.
Press Start/Pause again. The program
will continue.
3.
While a program or the Delay Start is
operating, the appliance door is locked
and the display shows the indicator “ ”.
First, set the machine to PAUSE by
pressing the “Start/Pause” touchpad. Wait
until the door lock indicator goes off, then
the door can be opened.
If the door lock indicator “ ” does not
disappear, this means that the machine
is already heating and the water level is
above the bottom edge of the door or the
drum is turning. In this case the door
CAN NOT be opened. If you need to
open it, you must drain the water to open
the door.
In case of emergency please
refer to “Emergency door
opening” on page 37.
5.8 Opening The Door
NOTE
NOTE
Now you can set a new wash program
and change any available options. Press
Start/Pause to start the new program.
The appliance will not drain the water
(except programs; Vapour Refresh, Spin,
Rinse + Spin, Tub Clean).
The appliance stops automatically.
The acoustic signal will operate.
The display will show “ ”.
The indicator of the touchpad
Start/Pause goes off.
-
-
-
-
-
-
-
-
The door lock indicator “ ” goes off.
Remove the laundry from the
appliance. Make sure that the drum is
empty.
Keep the door partly open, to prevent
the mildew and odours.
Turn off the water tap.
5.9 At The End Of The Program
background
21
ENGLISH
When the program is completed and
the door lock indicator “ ” goes off,
you can open the door.
5.10 When The Washing
Program Is Completed, But
There Is Water In The Drum
The drum turns regularly to prevent
the creases in the laundry.
(Option “Rinse Hold ” is used)
You must drain the water to
open the door.
The indicator “Start/Pause” flashes to
remind you to drain the water.
-
-
-
At the end of the program, the time
remaining can suddenly decrease from
7 minutes or less to 0 due to the
overestimated total program time during
the load sensing phase. In some cases
(with perfectly balanced load) the
program time can be shorter than the
time estimated after the load sensing
phase is completed. This is a normal
behavior of the machine and not a cause
for concern as it does not compromise its
performance.
5.11 AUTO Off Mode
The AUTO Off mode automatically
deactivates the appliance to decrease
the energy consumption when:
You do not press any buttons for 5
minutes before you press “Start/Pause”.
Press the “On/Off” button to activate
the appliance again.
After 5 minutes from the end of the
washing program.
Press the “On/Off” button to
reactivate the appliance. Display will
show the end of the last wash.
-
-
Press any touchpad again to show
the last wash program.
-
NOTE
The door lock indicator “ ” is on.
The door stays locked.
1.
To drain the water:
Press the “Start/Pause ” touchpad.
The appliance drains the water and
spins with the maximum spin speed
for selected program.
Alternatively, before pressing the
“Start/Pause” touchpad, you can press
the “Spin ” touchpad to change the
spin speed. You can select “No Spin
( )”, if you want the machine to
only drain the water.
2.
Press the “On/Off” button to deactivate
the appliance.
3.
After approximately 18 hours, if you do
not press Start/Pause touchpad, the
appliance will drain and spin automatically
(except for “Wool” program) .
NOTE
background
22 www.electrolux.vn
DAILY USE - DRYING (Only)6.
The water tap must be open
and the drain hose must be
positioned in the sink or
connected to the drain pipe.
Load the laundry. Make sure the load
size does not exceed the maximum
drying capacity of the machine.
2.
Press the On/Off button to turn on the
machine.
1.
Turn the knob to set a wash program
which can select drying option (refer to
Program Chart on page 11), according
to your clothes then press Wash/Dry
Mode touchpad to switch your
machine to Dry Only ( ) mode.
3.
If you wish to select an automatic
drying, press the “Dryness Level”
option until the icon corresponding to
the required dryness level appears on
the display. (see page 15)
4.
5.
Press “Start/Pause ” touchpad to
start the program. The time remaining
is updated every minute.
6.
If you wish to select a timed drying,
press the “Time Dry ” option
repeatedly until desired drying time
reached. (see page 15)
After anti-crease phase finish, the
door lock indicator “ ” goes off.
The display will show “ ”.
The display will show “ ” and
“Anti Crease ( )” icon is lit.
The door lock indicator “ ” is still
on.
The appliance will perform the anti-
crease phase for approximately 10
minutes.
If you wish to open the door
during the anti-crease phase
or interrupt it, press
Start/Pause touchpad.
The acoustic signal will operate.
-
-
-
-
At the end of the program :
7.
Press “On/Off” button to switch the
machine off.
8.
9.
At the end of each drying cycle,
the temperature of your clothing
will be high. For your safety,
please leave the door open to
let your clothes cool before
removing your laundry.
If a program is not compatible
with the drying option selected,
the symbol “ ” will flash on
display.
DAILY USE - WASHING & DRYING (Non-Stop Program)7.
Load the laundry and add detergent and
fabric softener. Make sure the load size
does not exceed the maximum drying
capacity of the machine.
1.
Turn the knob to set a wash program
which can select drying option (refer to
Program Chart on page 11), according
to your clothes then press Wash/Dry
Mode touchpad to switch your machine
to Wash and Dry ( ) mode.
2.
Select the required options by
pressing the relevant touchpads. If
possible, do not select a spin speed
lower than that proposed by the
machine to avoid unnecessary longer
drying time therefore saving energy.
3.
Set the dryness level by pressing
Dryness Level” touchpad.
The display will then show the whole
duration of wash & dry cycle.
4.
Start the program by pressing
Start/Pause touchpad. The time
remaining is updated every minute on
the display.
5.
7.1 Washing Program + “Dryness Level” Option
/
background
23
ENGLISH
NOTE
Load the laundry and add detergent
and fabric softener. Make sure the load
size does not exceed the maximum
drying capacity of the machine.
1.
Turn the knob to set a wash program
which can select drying option (refer to
Program Chart on page 11), according
to your clothes then press Wash/Dry
Mode touchpad to switch your machine
to Wash and Dry ( ) mode.
2.
Set the drying time by pressing
“Time Dry ” touchpad repeatedly
until desired drying time reached.
The display will then show the whole
duration of wash & dry cycle.
4.
Start the program by pressing
Start/Pause touchpad. The time
remaining is updated every minute on
the display.
5.
At the end of the program press the
On/Off button to switch the machine
off.
6.
Select the required options by
pressing the relevant touchpads. If
possible, do not select a spin speed
lower than that proposed by the
machine to avoid unnecessary longer
drying time therefore saving energy.
3.
At the end of the program press the
On/Off button to switch the machine off.
6.
7.2 Washing Program + “Time Dry ” Option
NOTE
Some drying level options are not
available for some programs.
If you set only 10 minutes of drying,
the appliance performs only a
Cooling ( ) phase.
When “Iron Dry ” option is selected,
the display time will be adjusted after
approximately 15 minutes from the
start of the program, based on the
laundry type and load size.
The display will show the new adjusted
time.
When “Extra Dry ” or “Cupboard
Dry ” is selected the display time
will be adjusted towards the end of the
drying cycle when machine senses
required dryness level has been
achieved. In case of laundry quantity
lower than maximum load capacity,
the time remaining can suddenly
decrease from e.g. approximately
minutes to .
If you wish to open the door during the
anti-crease phase or interrupt it, press
Start/Pause touchpad.
If you wish to open the door during
the anti-crease phase or interrupt it,
press Start/Pause touchpad.
At the end of each drying cycle,
the temperature of your clothing
will be high. For your safety,
please leave the door open to let
your clothes cool before
removing your laundry.
At the end of each drying cycle,
the temperature of your clothing
will be high. For your safety,
please leave the door open to let
your clothes cool before
removing your laundry.
If a program is not compatible
with the drying option selected,
the symbol “ ” will flash on
display.
/
background
24 www.electrolux.vn
WASHING HINTS8.
Follow the wash code symbols on each
garment label and the manufacturer’s
washing instructions. Sort the laundry as
follows: whites, coloureds, synthetics,
delicates, woollens.
8.1 Sorting The Laundry
8.2 Temperatures
90°C
Temp Soil level
60°C
50°C
40°C
30°C
Cold
For normally soiled, colourfast
garments (e.g. shirts, night
dresses, pajamas....) in linen,
cotton or synthetic fibres and
for lightly soiled white cotton
(e.g.underwear).
For delicate items (e.g. net
curtains), mixed laundry
including synthetic fibres and
woollens bearing the label pure
new wool, machine washable,
non-shrink.
For normally soiled white
cottons and linen (e.g. teacloths,
towels, tablecloths, sheets...).
Never wash whites and coloured
fabrics together. Whites may lose their
“whiteness” in the wash.
New coloured items may run in the first
wash; they should therefore be
washed separately the first time.
Button up pillowcases,
close zip fasteners,
hooks and poppers.
Tie any belts or long
tapes.
Remove persistent stains before
washing.
Rub particularly soiled areas with a
special detergent or detergent paste.
Treat curtains with special care.
Remove hooks or tie them up in a bag
or a net.
Make sure that no
metal objects are
left in the laundry
(e.g. coin, hair clips,
safety pins, pins).
8.3 Before Loading The
Laundry
Recommended loads are indicated in the
program charts on page 11.
Washing a maximum load makes the
most efficient use of water and energy.
For heavily soiled laundry, reduce the
load size.
Cotton, linen
drum full but not too
tightly packed;
Clothes Load Quantity
Synthetics
drum no more than
half full;
Delicate fabrics
and woollens
drum no more than
one third full.
8.4 Maximum Loads
Blood: treat fresh stains with cold water.
For dried stains, soak overnight in water
with a special detergent then rub in the
soap and water.
Stubborn stains may not be removed by
just water and detergent. It is therefore
advisable to treat them prior to washing.
8.5 Removing Stains
Wash bras, pantyhose
and other delicates in a
mesh laundry bag,
which you can purchase
from your supermarket.
Make sure that you wash lint collectors
separately from lint producers.
General rules:
background
25
ENGLISH
Oil based paint: moisten with benzine
stain remover, lay the garment on a soft
cloth and dab the stain; treat several
times.
Dried grease stains: moisten with
turpentine, lay the garment on a soft
surface and dab the stain with the
fingertips and a cotton cloth.
Rust: oxalic acid dissolved in hot water or
a rust removing product used in cold
water. Be careful with rust stains which
are not recent since the cellulose
structure will already have been damaged
and the fabric tends to hole.
Mould stains: treat with bleach, rinse
well (whites and fast coloureds only).
Grass: soap lightly and treat with bleach
(whites and fast coloureds only).
Ball point pen and glue: moisten with
acetone (*), lay the garment on a soft
cloth and dab the stain.
Lipstick: moisten with acetone (*) as
above, then treat stains with methylated
spirits. Remove any residual marks from
white fabrics with bleach.
Red wine: soak in water and detergent,
rinse and treat with acetic or citric acid,
then rinse. Treat any residual marks with
bleach.
Ink: depending on the type of ink,
moisten the fabric first with acetone (*),
then with acetic acid; treat any residual
marks on white fabrics with bleach and
then rinse thoroughly.
Tar stains: first treat with stain remover,
methylated spirits or benzine, then rub
with detergent paste.
(*) do not use acetone on artificial silk.
Low sudsing detergent is required for this
Wahser-Dryer to prevent oversudsing
problems, unsatisfactory washing result
and harm to the machine.
8.6 Detergents Type And
Quantity Of Detergent
Do not use wrong types of detergent,
such as Top Loading, Handwash
detergent or Soap-Based products in
your frontload Wahser-Dryer. This can
result in excessive suds, longer cycle
time, low spin speeds, poor rinsing
and overloading of the motor.
The choice and quantity of detergent will
depend on ;
type of fabric (delicates, woollens,
cottons, etc.) ;
degree of soil ;
size of the load ;
wash temperature ; and
hardness of the water used.
the colour of clothes ;
Information on hardness of the water in
your area can be obtained from the
relevant water supply company, or from
your local authority.
You may have to try using the detergent
quantity as per manufacturers’
instructions then compare the wash
result to the list below and adjust the
amount of detergent for your future
washes accordingly.
Water hardness is classified by so-called
“degrees” of hardness.
The choice of detergent and use of
correct quantities not only affects your
wash performance, but also helps to
avoid waste and protect the environment.
Although biodegradable detergents
contain substances which in large
quantities can upset the delicate balance
of nature.
Low sudsing detergents designed for
front load washing machines are labelled
“Front Loading”, “high efficiency”, “HE”,
such as Cold Power for Front Loaders or
“Matic”.
Quantity of detergent to be
used
background
26 www.electrolux.vn
DRYING HINTS9.
the washload to turn grey,
greasy clothes.
oversudsing,
inadequate rinsing.
reduced washing effect,
Not enough detergent causes:
Too much detergent causes:
you are washing a small load,
large amounts of foam during washing.
the laundry is lightly soiled,
Use less detergent if:
As a dryer, the appliance works on
condensation principle.
9.1 Preparing The Drying Cycle
For drying, follow the indications given on
the manufacturer’s labels:
The average drying time for a timed
drying are indicated in the “Time Dry ”
option (see page 15). The experience will
help you to dry your laundry in a more
suitable way according to the different
fabrics.
Therefore, the water tap must be open
and the drain hose must drain water into
a sink or into the drain pipe, even during
the drying cycle.
Before starting the drying program.
Make sure the load size does not
exceed the maximum drying capacity
of the machine. In order to obtain
good performances. (Refer page 11)
9.2 Laundry Not Suitable For
Drying
The detergent and any additives must be
placed in the appropriate compartments
of the dispenser drawer before starting
the wash program.
If using liquid detergents, a
program without prewash must
be selected.
Particularly delicate items such as
synthetic curtains, woollen and silk,
garments with metal inserts, nylon
stockings, bulky garments such as
anoraks, bed covers, quilts, sleeping
bags and duvets must not be machine
dried.
Avoid drying dark clothes with light
coloured fluffy items such as towels as
these can attract fluff.
speed of the final spin;
type of laundry;
weight of the load.
dryness level required (Extra dry,
Cupboard dry, Iron dry);
To avoid a static charge when drying
is completed, use either a fabric
softener when you are washing the
laundry or a fabric conditioner
specifically for tumble dryers.
Garments padded with foam-rubber or
materials similar to foam-rubber must
not be machine dried; they represent
a fire hazard.
Also, fabrics containing residue of
setting lotions or hair sprays, nail
solvents or similar solutions must not
be machine dried to avoid formation of
harmful vapours.
Remove the laundry when the
appliance has finished drying.
ATTENTION!
9.3 Garment Labels
9.4 Drying Cycle Duration
The drying time may vary depending on:
= May be tumble dried
= Drying at high temperature
= Drying at reduced temperature
= Do not tumble dry.
background
27
ENGLISH
10. INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS
These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best
way to treat your laundry.
Bleach in cold water DO NOT bleach
Bleaching
Hand wash
Max. wash
temperature
95 °C
Hot iron
max. 200 °C
Dry cleaning in
all solvents
Dry cleaning in
perchlorethylene,
petrol, pure alcohol,
R 111 & R 113
Dry cleaning in
petrol, pure alcohol
and R 113
DO NOT
dry clean
Warm iron
max. 150 °C
Lukewarm iron
max. 110 °C
DO NOT iron
Max. wash
temperature
60 °C
Max. wash
temperature
40 °C
Max. wash
temperature
30 °C
DO NOT
wash at all
Ironing
Dry cleaning
Drying
Flat Tumble dry DO NOT
tumble dry
High
temperature
Low
temperature
On clothes
hanger
On the line
Energetic
wash
Delicate wash
If the laundry is still damp at the end of
the drying program, select a short drying
cycle again.
Do not over dry the laundry in order to
avoid creasing of fabrics or garments
shrinking.
9.5 Additional Drying
WARNING!
background
28 www.electrolux.vn
CARE AND CLEANING11.
You must DISCONNECT the appliance
from the electricity supply, before you can
carry out any cleaning or maintenance
work.
The water we use normally contains lime.
It is a good idea to periodically use a
water softening powder in the machine.
Clean the appliance only with soap and
warm water. Fully dry all the surfaces.
Do not use alcohol, solvents or
chemical products.
Do this separately from any laundry
washing, and according to the softening
powder manufacturer's instructions.
This will help to prevent the formation of
lime deposits.
11.2 Descaling
11.1 External Cleaning
Leave the door open for a while. This
helps to prevent mould and stagnant
smells forming inside the appliance.
Keeping the door open after a wash will
also help to preserve the door seal.
11.3 After Each Wash
The washing powder and additive
dispenser drawer should be cleaned
regularly.
Remove the drawer by pressing the
catch downwards and by pulling it out.
11.5 Cleaning The Dispenser
Drawer
11.4 Maintenance Wash With
“Tub Clean” Program
To aid cleaning, the top part of the
additive compartment should be
removed.
With the use of low temperature washes
it is possible to get a build up of residues
inside the drum.
We recommend to use “Tub Clean”
program to clean the drum regularly to
remove any residue.
The drum should be empty of laundry.
Press Start/Pause to start the program.
Select the “Tub Clean” program.
To run a maintenance wash:
WARNING!
CAUTION!
background
29
ENGLISH
Flush it out under a tap to remove any
traces of accumulated powder.
Having removed the drawer, use a small
brush to clean the recess, ensuring that
all washing powder residue is removed
from the upper and lower part of the
recess. Replace the drawer and run the
rinse program without any clothes in the
drum.
11.6 Cleaning The Drawer
Recess
11.7 Cleaning The Pump
The appliance does not drain the water.
The drum cannot turn.
The appliance makes an unusual noise
because of the blockage of the drain
pump.
The display shows an alarm code
because of the problem with water
drain.
Regularly examine the drain pump
and make sure that it is clean.
Clean the pump if:
1. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
WARNING!
2.
Do not remove the filter while the
appliance is operating. Do not clean
the drain pump if the water in the
appliance is hot. The water must be
cold before you clean the drain pump.
To clean the drain pump:
1.
Open the drain pump door.
2. Place a suitable water container
below the recess of the drain pump
to collect the water that flows out.
Press the two levers and pull forward
the drainage duct to let the water flow
out.
background
30 www.electrolux.vn
3. When the container is full of water,
put the drainage duct back again and
empty the container. Do step 2, 3
again and again until no more water
flows out from the drain pump.
5. Remove fluff and objects from the
pump (if there are any).
6. Make sure that the impeller of the
pump can turn. If this does not occur,
contact the service centre.
7. Clean the filter under the water tap.
4. Push back the drainage duct and
turn the filter counter-clockwise to
remove it.
background
31
ENGLISH
8. Put the filter back into the housing
with exposed section facing up.
Make sure that you correctly tighten
the filter to prevent leakages.
9. Close the drain pump door.
Remove the water inlet hose from
the water tap.
Clean the filter in the inlet hose with
a stiff brush.
If your water is very hard or contains
traces of lime deposit, the water inlet
filter may become clogged. It is therefore
a good idea to clean it from time to time.
11.8 Cleaning The Water Inlet
Filter
To clean the water inlet filters:
1.
Close the water tap.
2.
3.
4.
5.
6.
7. Open the water tap.
Remove the inlet hose behind the
appliance.
Clean the filter in the valve with a
stiff brush or a towel.
Install the inlet hose again. Make
sure that the couplings are tight to
prevent leakages.
Guide
background
32 www.electrolux.vn
If the appliance is installed in an area
where the temperature can be less
than 0 °C, remove the remaining water
from the inlet hose and the
drain pump.
Emergency Drain
11.9 Frost Precautions
Disconnect the main plug from the
main socket. Turn off the water tap.
1.
2. Remove the water inlet hose.
3. Remove the drain hose from the rear
support and unhook it from sink or
spigot.
Put the end of the drain and inlet hose
in a container. Let the water flow out
of the hoses.
4.
5. When no more water flows, install the
inlet hose and the drain hose again.
Make sure that the temperature is
more than 0 °C before you use the
appliance again.
NOTE
background
33
ENGLISH
12.1 Possible Failures
12. TROUBLESHOOTING
Certain problems are due to lack of
simple maintenance or oversights, which
can be solved easily without calling out
an engineer. Before contacting your local
Service Centre, please check
troubleshooting.
Once the problem has been eliminated,
press the Start/Pause button to restart
the program. If after all checks, the
problem persists, contact your local
Service Centre.
The appliance does not fill
with water properly.
The appliance door is open or
not closed correctly. Please
check the door!
The appliance does not drain
the water.
The main supply is unstable.
Wait until the main supply is
stable.
No communication between
electronic elements of the
appliance. Switch off and
switch on again.
WARNING! Deactivate the
appliance before you do the
checks.
Alarm Code:
The door has not been closed.
(Error code: )
Close the door firmly.
The plug is not properly
inserted into the power socket.
Insert the plug into the power
socket.
There is no power at the
socket.
Please check your domestic
electrical installation.
The Start/Pause touchpad has
not been pressed.
Press the Start/Pause
touchpad.
The “Delay Start” has been
selected.
If the laundry are to be
washed immediately, cancel
the “Delay Start”.
The Main supply is unstable.
(If appears on the
display.)
Wait until the main supply is
stable. Appliance will start
automatically.
The inlet hose is squashed or
kinked. (Error code: )
Check the inlet hose
connection.
The end of the drain hose is
too low. (Error code: )
Refer to relevant paragraph in
“water drainage” section.
The filter in the inlet hose is
blocked. (Error code: )
Clean the water inlet hose
filter.
The door is not properly closed.
(Error code: )
Close the door firmly.
The water tap is closed.
(Error code: )
Open the water tap.
Machine does
not start:
Machine does
not fill the
water:
Machine fills
then empties
immediately:
Malfunction Possible cause Solution
background
34 www.electrolux.vn
Malfunction Possible cause Solution
Too much detergent or unsuitable
detergent (creates too much
foam) has been used.
Reduce detergent quantity
and use correct type of
detergent (refer page 25).
Check whether there are any leaks
from one of the inlet hose fittings. It
is not always easy to see this as
the water runs down the hose;
check to see if it is damp.
Check the water inlet hose
connection.
Too little detergent or unsuitable
detergent has been used.
Increase detergent
quantity or use different
detergent (refer page 25).
The program is still running. Wait until the end of cycle.
There is water in the drum. You must drain the water
to open the door (refer
“Opening The Door” on
page 20.
This problem may be caused by
a failure of the appliance.
Contact Service. If you
need to open the door,
please read carefully
“Emergency door opening”
on page 37.
Stubborn stains have not been
treated prior to washing.
Use commercial products
to treat the stubborn stains.
The correct temperature was not
selected.
Check if you have selected
the correct temperature.
Excessive laundry load. Reduce load.
The drain hose is damaged. Call Service.
There is water
on the floor:
Unsatisfac-
tory
washing
results:
The door will
not open:
The drain hose is squashed or
kinked. (Error code: )
Check the drain hose
connection.
The drain pump is clogged.
(Error code: )
Clean the drain filter.
Machine
does not
empty and/or
does not
spin:
The option “Rinse Hold”
has been selected.
Press Start/Pause
touchpad to drain the water
or select spin program.
The laundry is not evenly
distributed in the drum.
Pause the machine and
redistribute laundry
manually.
The transit bolts and packing
have not been removed.
Check the correct installa-
tion of the appliance.
The support feet have not been
adjusted.
Check the correct levelling
of the appliance.
Machine
vibrates or is
noisy:
background
35
ENGLISH
Malfunction Possible cause Solution
Detergent over dose. Reduce the detergent
quantity or use another one.
(Refer page 25 “Detergents
Type And Quantity Of
Detergent”).
Machine unbalance. Redistribute laundry
manually in the drum and
start the spin phase again.
The laundry is not evenly
distributed in the drum.
Pause the machine and
redistribute laundry
manually.
There is very little laundry in the
drum.
Load more laundry.
Unstable floors eg. wooden floors. Refer to relevant paragraph
in “Positioning” section.
Machine
vibrates or is
noisy:
Cycle time
longer than
displayed:
The electronic unbalance detection
device has cut in because the
laundry is not evenly distributed in
the drum. The laundry is
redistributed by reverse rotation of
the drum.
This may happen several times
before the unbalance disappears
and normal spinning can resume. If,
after 10 minutes, the laundry is still
not evenly distributed in the drum,
the machine will not spin. In this
case, redistribute the load manually
and select the spin program.
Pause the machine and
redistribute laundry
manually.
Machine not installed properly. Make sure the levelling of
the appliance is correct.
Refer to “Installation”.
Transit bolts or packaging not
removed.
Make sure that the
packaging and/or the
transit bolts are removed.
Refer to “Unpacking”.
The load may be too small. Add more laundry in the
drum.
Machines based on modern technology operate very economical-
ly using very little water without affecting performance.
Spinning
starts late
or machine
does not
spin:
Machine
makes an
unusual
noise:
No water is
visible in
the drum:
The appliance calculated a new time according to the laundry
load.
The cycle is
shorter than
the time
displayed.
background
36 www.electrolux.vn
Malfunction Possible cause Solution
The “Time Dry” or the “Dryness
Level” has not been selected.
Select the drying time or
the dryness level.
The water tap is not turned on.
(Error code: )
Open the water tap.
The drain filter is clogged.
(Error code: )
Clean the drain filter.
The machine is overloaded. Reduce the laundry load in
the drum.
The selected drying program,
time or dryness level was not
suitable for the laundry.
Select the suitable drying
program, time or dryness
level for the laundry.
Machine
does not dry
or does not
dry properly:
Machine is optimizing the drying
cycle according to the laundry type
and load size. It will vary for each
kind of fabric as the water
absorption is different.
This is a normal behavior
of the machine and not a
cause for concern as it
does not compromise its
performance.
Display time
is frozen at
the end of
drying cycle
for more than
30 minutes:
If you are unable to identify or solve the
problem, contact our service centre.
Before calling service centre, make a
note of the model, serial number and
purchase date of your machine: the
Service Centre will require this
information.
NOTE
background
37
ENGLISH
In case of power failure or appliance
failure, the appliance door remains
locked. The wash program continues
when power is restored. If the door
remains locked in case of failure, it is
possible to open it using the emergency
unlock feature.
Before opening the door:
12.2 Emergency Door Opening
Make sure that the water temperature
and the laundry are not hot. Wait until
they cool down if necessary.
WARNING!
Make sure that the drum is not
rotating. Wait until the drum stops
rotating if necessary.
Make sure that the water level inside
the drum is not too high. If necessary,
perform an Emergency Drain
(see page 32).
To open the door proceed as follows:
1. Press the On/Off button to switch the
appliance off.
2. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
3. Open the filter cover.
4. Using a suitable tool to pulling the
emergency unlock strap (red strap)
downward twice (you will hear “click”
sound) and hold it, at the same time
pull the door handle to open the door.
If the door cannot open while holding
the strap, try to release it then open
the door.
5. Take out the laundry.
6. Close the filter flap.
background
38 www.electrolux.vn
TECHNICAL DATA13.
INSTALLATION14.
14.1 Unpacking
Use gloves. Cut and remove four cut
out straps as shown.
1.
You are advised to keep all transit
devices so that they can be refitted if the
machine ever has to be transported
again.
All transit bolts and packing must be
removed before using the appliance.
CAUTION!
Dimensions (Height / Width / Depth)
Maximum dry
clothes capacity
Spin speed (Maximum / Minimum) 1200 rpm / 400 rpm
85 X 60 X 57.5 cm
Power supply (Voltage / Frequency)
Total power absorbed
Water supply pressure (Maximum / Minimum)
0.8 MPa / 0.05 MPa
220-240 V~ / 50 Hz
Wash: 2100 W / Dry: 1100 W
Minimum fuse protection 10 A
Cottons
Mixed
Bedding
Baby Care
Energy Saver
Vapour Refresh
Tub Clean
Spin
Rinse + Spin
Quick 15
Daily 60
Wool
Delicates
WashDry 60
Favourite
8 kg
4 kg
3 kg
4 kg
8 kg
1.5 kg
8 kg
8 kg
1.5 kg
3.5 kg
1.5 kg
4 kg
1 kg
WashingProgram
5 kg
3 kg
5 kg
5 kg
5 kg
3.5 kg
1 kg
1 kg
Drying
background
39
ENGLISH
4.
5.
Remove the polystyrene base.
6.
Put one of the polystyrene packaging
elements on the floor behind the
appliance. Carefully put down the
appliance with the rear side on it.
Make sure not to damage the hoses.
Pull up the appliance in vertical
position.
Remove the carton box. Remove the
polystyrene packaging materials.
2.
Open the door. Remove the
polystyrene piece from the door seal
and all the items from the drum.
3.
7.
Remove the power supply cable and
the drain and inlet hoses from the
hose holders (A) on the rear of the
appliance.
background
40 www.electrolux.vn
14.2 Positioning
Use a spirit level on the top and side of
the Wahser-Dryer to check the levels.
If you do not have a spirit level, as a
guide use the edge of a door frame,
cupboard or bench to check that the
Wahser-Dryer is leveled.
It is important that your Wahser-Dryer
stands firm and leveled on the floor to
ensure correct operation. The appliance
must not be installed behind a lockable
door, a sliding door or a door with a
hinge on the opposite side to avoid
restricting the Wahser-Dryer door.
8.
9.
Pull out the plastic spacers.
10.
Put the plastic caps in the holes (X3).
You can find these caps in the user
manual bag.
Remove the three transit bolts.
A
background
41
ENGLISH
Loosen or tighten the feet to adjust the
level. A correct adjustment of the
appliance level prevents vibration, noise
and the movement of the appliance when
in operation.
Never place cardboard, wood or similar
materials under the machine to
compensate for any unevenness in the
floor. Install the machine on a flat hard
floor. Make sure that air circulation
around the machine is not impeded by
carpets, rugs etc.
When the Wahser-Dryer is levelled, try to
rock it from corner to corner. If it does
rock, adjust the legs again until it is
levelled and does not rock.
Check that the machine does not touch
the wall or cupboard units.
Connect the water inlet hose to a tap
with 3/4” BSP thread.
Use the hose supplied with the Wahs-
er-Dryer. DO NOT USE OLD HOSES.
14.3 Water Inlet
The inlet hose must not be lengthened.
If it is too short and you do not wish to
move the tap, you will have to purchase
a new, longer hose specially designed
for this type of use.
Loosen the ring nut to angle the hose to
the left or right depending on the position
of your water tap. Do not place the inlet
hose downwards. After positioning the
inlet hose, be sure to tighten the ring nut
again to prevent leaks.
The end of the drain hose can be
positioned in three ways:
Hooked over the edge of a sink,
using the plastic hose guide supplied
with the machine.
14.4 Water Drainage
check
45°
35°
clockwise “DOWN”
counter clockwise “UP”
background
42 www.electrolux.vn
Fitting Hose Guide
bend
hose
2.
Adjust length to suit
trough.
Pull apart to
insert hose.
pull hose
1.
450 approx.
Hose
Guide
Push the drain hose onto the spigot
and secure with a clamp, ensure a
loop is formed in the drain hose to
prevent waste from the sink entering
the appliance.
In a sink, drain pipe branch.
Directly into a drain pipe, at a height
of not less than 60 cm and not more
than 90 cm.
The end of the drain hose must always
be ventilated, i.e. the inside diameter
of the drain pipe must be larger than
the outside diameter of the drain hose.
The drain hose must not be twisted or
curled. Run it along the floor; only the
part near the drainage point must be
raised.
In this case, make sure the end cannot
come unhooked when the machine will
be emptied. This could be done by tying
it to the tap with a piece of string or
attaching it to the wall.
For the correct functioning of the
machine, the drain hose must remain
hooked on the proper support piece
situated on the top part of back side of
the appliance.
This branch must be above the trap so
that the bend is at least 60 cm above
the ground.
Max.
90 cm
Min.
60 cm
Max. 90 cm
Min. 60 cm
background
43
ENGLISH
The materials marked with the
symbol are recyclable.
>PE<=polyethylene
>PS<=polystyrene
>PP<=polypropylene
This means that they can be recycled by
disposing them properly in appropriate
collection containers.
To save water, energy and to help
protect the environment, we recommend
that you follow these tips:
Use authorized disposal sites for your old
appliance. Help to keep your country tidy!
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences
for the environment and human health,
which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this
product.
For more detailed information about
recycling of this product, please contact
your local city office, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
15.1 Packaging Materials
15.3 Ecological Hints
15.2 Old Machine
ENVIRONMENT CONCERNS15.
Normally soiled laundry may be
washed without prewashing in order to
save detergent, water and time (the
environment is protected too!).
The machine works more economically
if it is fully loaded.
With adequate pre-treatment, stains
and limited soiling can be removed; the
laundry can then be washed at a lower
temperature.
Measure out detergent according to
the water hardness, the degree of
soiling and the quantity of laundry
being washed.
This machine is designed to operate on
a 220-240 V, single-phase, 50 Hz supply.
14.5 Electrical Connection
“An incorrect power supply may void
your warranty.”
Check that your domestic electrical
installation can take the maximum load
required (refer page 38), also taking into
account any other appliances in use.
The manufacturer declines any
responsibility for damage or
injury through failure to comply
with the above safety precaution.
Should the appliance power
supply cable need to be
replaced, this shall be carried
out by our Service Centre.
Connect the machine to an
earthed socket outlet.
CAUTION!
When the appliance is installed, the
power supply cable must be easily
accessible.
background
Hãy truy cập trang web của chúng tôi để:
Cảnh Báo / Thông Tin Quan Trọng Về An Toàn.
Thông tin tổng quan và các lời khuyên.
Thông tin về môi trường.
Thông tin có thể thay đổi mà không cần thông báo.
44 www.electrolux.vn
CHÚNG TÔI LUÔN NGHĨ VỀ KHÁCH HÀNG
DỊCH VỤ VÀ CHĂM SÓC KHÁCH HÀNG
Cảm ơn bạn đã mua sản phẩm của Electrolux. Bạn đã chọn một sản phẩm được kết tinh bởi
hàng chục năm kinh nghiệm và đổi mới. Tinh tế và phong cách, sản phẩm được thiết kế dành
riêng cho bạn. Vì thế, bất cứ khi nào sử dụng sản phẩm của chúng tôi, bạn cũng có thể tin rằng
bạn sẽ luôn có được kết quả tốt nhất qua mỗi lần sử dụng. Chào mừng bạn đến với Electrolux.
Chúng tôi khuyên bạn bạn sử dụng phụ tùng thay thế chính hãng. Khi liên hệ với bộ phận
Dịch Vụ, đảm bảo là bạn có sẵn dữ liệu sau đây. Có thể tìm thấy thông tin trên biển thông số.
Model, PNC, Số Sê-ri.
Được tư vấn cách sử dụng, thông tin sản phẩm, cách xử lý sự cố và thông tin
dịch vụ tại: www.electrolux.vn
Phù hợp qui định về giới hạn hàm lượng hóa chất độc hại
(Đáp ứng êu chuẩn RoHS)
(Theo Thông tư số 30/2011/TT-BCT, Việt Nam, ngày 10/08/2011)
RoHS
Compliant
Việc tuân thủ các hướng dẫn sử dụng trong sách hướng dẫn này là cực kỳ quan trọng đối
với sức khỏe và sự an toàn. Việc không tuân thủ nghiêm ngặt các yêu cầu trong sách hướng
dẫn này có thể dẫn đến thương tích cá nhân, thiệt hại về tài sản và ảnh hưởng đến khả năng
khiếu nại của quý vị theo chính sách bảo hành của nhà sản xuất Electrolux được cung cấp
cùng với sản phẩm của quý vị. Sản phẩm phải được sử dụng, cài đặt và vận hành theo sách
hướng dẫn này. Quý vị không thể khiếu nại chính sách bảo hành của nhà sản xuất Electrolux
trong trường hợp lỗi sản phẩm của quý vị là do không tuân theo sách hướng dẫn này.
THÔNG TIN QUAN TRỌNG CÓ THỂ ẢNH HƯỞNG ĐẾN CHÍNH
SÁCH BẢO HÀNH CỦA SẢN PHẨM
............................... 50
..................................... 51
NỘI DUNG
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Các Điều Kiện Sử Dụng
An Toàn Cho Trẻ Em
An Toàn Chung
Lắp Đặt
Sử Dụng
1. THÔNG TIN VỀ AN TOÀN
.............. 46
.................. 47
........................... 47
....................................... 48
...................................... 48
2.1
2.2
Các Bộ Phận
Phụ Kiện
2. MÔ TẢ SẢN PHẨM
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Mô Tả Bảng Điều Khiển
Sơ Đồ Chương Trình
Mức Tương Thức Giữa Chương
Trình Giặt Và Các Chức Năng
Tuỳ Chọn
Chức Năng Tuỳ Chọn
Cài Đặt
Bắt Đầu/Tạm Dừng ( ),
Thêm Quần Áo ( )
3. BẢNG ĐIỀU KHIỂN
.............. 52
................... 53
...................................... 55
.................. 55
......................................... 58
..................... 59
4. TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU
...... 60
background
45
TIẾNG VIỆT
Bỏ Đồ Giặt Vào Máy
Sử Dụng Các Chất Giặt Tẩy
Cài Đặt Tùy Chọn
Bắt Đầu Chương Trình ( )
Gián Đoạn Chương Trình
Thay Đổi Chương Trình
Thay Đổi Tùy Chọn
Mở Cửa
Cuối Chương Trình
Khi Hoàn Thành Chương Trình
Giặt, Nhưng Có Nước Trong
Lồng giặt
Chế Độ Tạm Dừng Hoạt Động
................... 60
........ 61
........................ 62
....... 62
........... 62
.............. 62
..................... 62
....................................... 63
..................... 63
..................................... 63
.... 64
........................... 82
........................................ 84
............................ 84
..................................... 85
...................................... 86
CÁC BIỂU TƯỢNG MÃ GIẶT
QUỐC TẾ
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5. SỬ DỤNG HÀNG NGÀY (Chỉ dùng để giặt)
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
Chuẩn Bị Chu Trình Sấy
Giặt Không Thích Hợp Cho Sấy
Chỉ Dẫn Trên Nhãn Quần Áo
Thời gian của chu trình sấy
Sấy Khô Thêm
9. GỢI Ý SẤY KHÔ
.............. 69
.. 69
...... 69
......... 69
............................ 69
12.1
12.2
Nguyên Nhân Có Thể Có
Mở Cửa Khẩn Cấp
12. KHẮC PHỤC SỰ CỐ
............ 76
...................... 80
10.
........................................... 70
13. DỮ LIỆU KỸ THUẬT
........................... 81
14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
Mở Gói Thiết Bị
Định Vị
Đầu Nạp Nước
Xả Nước
Nối Điện
14. LẮP ĐẶT
15.1
15.2
15.3
Vật Liệu Đóng Gói
Máy Cũ
Gợi Ý về Hệ Sinh Thái
....................... 87
........................................ 87
................ 87
15. CÁC VẤN ĐỀ VỀ MÔI TRƯỜNG
7.1
7.2
Chương trình giặt +
Lựa chọn Mức sấy khô
Chương trình giặt +
Lựa chọn thời gian sấy
7. SỬ DỤNG HÀNG NGÀY - GIẶT &
SẤY KHÔ (Chương Trình Liên Tục)
................ 65
................ 66
6. SỬ DỤNG HÀNG NGÀY - SẤY KHÔ
(Chỉ dùng để sấy)
................................. 65
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
11.8
11.9
Vệ Sinh Bên Ngoài
Khử Cặn
Sau Mỗi Lần Giặt
Giặt Bảo Trì Với Chương Trình
“Vệ sinh lồng giặt”
Vệ Sinh Ngăn Đựng Chất
Giặt Tẩy
Vệ Sinh Hốc Ngăn
Vệ Sinh Bơm
Vệ Sinh Bộ Lọc Nạp Nước
Các Biện Pháp Phòng Ngừa
Đóng Băng
11. BẢO TRÌ VÀ VỆ SINH
...................... 71
...................................... 71
........................ 71
....................... 71
....................................... 71
...................... 72
............................... 72
.......... 74
.................................. 75
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
Phân Loại Đồ Giặt
Nhiệt Độ
Trước Khi Bỏ Đồ Giặt Vào Máy
Trọng Lượng Tối Đa
Loại Bỏ Vết Bẩn
Các loại Chất Giặt Tẩy Và
Lượng Chất Giặt Tẩy
8. GỢI Ý GIẶT
...................... 67
...................................... 67
... 67
................... 67
.......................... 67
.................. 68
background
46 www.electrolux.vn
THÔNG TIN VỀ AN TOÀN
1.1 Các Điều Kiện Sử Dụng
1.
Các trang trại;
Dành cho khách trong khách sạn, nhà trọ, và các khu
vực nhà ở cùng loại;
Cho khu vực ngủ và ăn sáng;
Khu vực sử dụng chung trong các tòa nhà căn hộ,
hoặc ở các khu vực giặt lấy ngay.
Khu vực nhà bếp của nhân viên trong các cửa hàng,
văn phòng và các môi trường công tác;
CẢNH BÁO! Không được nối thiết bị bằng một dụng
cụ bật tắt bên ngoài ví dụ bộ đặt giờ, hoặc kết nối với
một đường dây thường xuyên bị bật tắt.
Vì sự an toàn của bạn và để đảm bảo sử dụng phù hợp,
trước khi cài đăt và sử dụng lần đầu thiết bị này, hãy
đọc tài liệu hướng dẫn sử dụng này, gồm các gợi ý và
cảnh báo.
Thiết bị này nhằm sử dụng trong các ứng dụng gia dụng
và tương tự như:
Để tránh sai sót và tai nạn không cần thiết, điều quan
trọng là cần đảm bảo rằng tất cả những người sử dụng
thiết bị hoàn toàn quen với với hoạt động và các tính
năng an toàn của thiết bị.
Giữ lại các hướng dẫn này và đảm bảo rằng các hướng
dẫn này vẫn đi kèm thiết bị nếu thiết bị được di chuyển
hoặc bán để tất cả những ai sử dụng thiết bị đến hết
thời hạn sử dụng sẽ được thông báo phù hợp về việc
sử dụng và an toàn của thiết bị.
background
47
TIẾNG VIỆT
1.3 An Toàn Chung
Việc thay đổi thông số hay tìm cách
điều chỉnh sản phẩm này dưới bất kỳ
hình thức nào sẽ gây nguy hiểm.
Trong suốt chương trình giặt ở nhiệt
độ cao, tấm kính cửa có thể trở nên
nóng. Đừng chạm vào đó !
Hãy đảm bảo rằng vật nuôi nhỏ
không leo vào bên trong lồng giặt. Để
tránh tình huống này, hãy kiểm tra
lồng giặt trước khi sử dụng thiết bị.
Bất kỳ đồ vật nào chẳng hạn như
đồng xu, ghim an toàn , đinh, ốc vít,
đá hay bất kỳ vật nào cứng, sắc đều
có thể gây ra hư hỏng lớn và không
được bỏ vào máy.
Chỉ sử dụng liều lượng nước xả mềm
vải và chất giặt tẩy theo khuyến nghị.
Nếu bạn cho quá nhiều các chất này,
vải hoặc thiết có thể bị hỏng. Hãy
tham khảo khuyến nghị số lượng của
hãng sản xuất.
Giặt những đồ vật nhỏ chẳng hạn
như vớ, dây buộc, dây lưng giặt
được, v.v. trong túi giặt hoặc bao gối
vì những đồ vật đó có thể trôi xuống
giữa lồng giặt và khoảng bên trong.
Không được sử dụng máy giặt để
giặt những thứ có chứa xương cá
voi, vải không có viền hoặc vải bị
rách.
Máy giặt này được thiết kế không phải để trẻ em hoặc
người khuyết tật sử dụng mà không có sự giám sát.
Trẻ nhỏ phải được giám sát để đảm bảo chúng không
nghịch phá thiết bị này.
Các bao bì đóng gói (ví dụ như các tấm nhựa, xốp) có
thể gây nguy hiểm cho trẻ em – nguy hiểm nghẹt thở!
Để xa tầm với của trẻ em.
Giữ tất cả Chất giặt tẩy ở nơi an toàn ngoài tầm tay trẻ.
1.2 An Toàn Cho Trẻ Em
Hãy đảm bảo rằng trẻ em hoặc vật nuôi không leo vào
bên trong lồng giặt.
Máy này được cung cấp tùy chọn Khóa Trẻ Em ( )
nhằm tránh trường hợp trẻ em nghịch phá bảng điều
khiển (vui lòng xem trang 58).
background
48 www.electrolux.vn
Không được sử dụng máy giặt nếu
dây nguồn, bảng điều khiển, bề mặt
làm việc hay bệ máy bị hư hỏng để
có thể tiếp cận phía bên trong của
máy giặt.
Thiết bị này không dành cho sử dụng
bởi những người (kể cả trẻ em) có
thể lực, khả năng giác quan hoặc tâm
thần yếu, hoặc thiếu kinh nghiệm và
kiến thức, trừ khi họ được giám sát
hoặc hướng dẫn về cách sử dụng
thiết bị bởi người chịu trách nhiệm về
sự an toàn của họ.
Thiết bị này có trọng lượng lớn. Cần
phải cẩn thận khi di chuyển thiết bị.
Khi mở gói thiết bị, hãy kiểm tra xem
nó có bị hư hỏng không. Nếu có nghi
ngờ, không được sử dụng thiết bị và
liên hệ Trung Tâm Dịch Vụ.
Tất cả bulông đóng gói và vận
chuyển phải được tháo ra trước khi
sử dụng. Sản phẩm và tài sản có thể
bị hư hỏng nặng nếu không tuân theo
hướng dẫn này. Xem mục liên quan
trong tài liệu hướng dẫn sử dụng.
Bạn không được tìm cách tự sửa máy
trong bất kỳ trường hợp nào. Công
việc sửa chữa do những người thiếu
kinh nghiệm thực hiện có thể gây ra
thương tích hoặc hư hỏng nghiêm
trọng. Liên hệ Trung Tâm Dịch Vụ địa
phương của bạn. Luôn yêu cầu sử
dụng linh kiện thay thế chính hãng.
1.4 Lắp Đặt
Sau khi lắp đặt thiết bị, hãy kiểm tra
để đảm bảo thiết bị không ép lên ống
nạp và ống xả và mặt bàn không đè
lên dây điện.
Nếu máy được đặt trên sàn trải thảm,
hãy điều chỉnh các chân để cho
không khí lưu thông tự do.
Hãy luôn đảm bảo rằng không có
nước rò rỉ từ các ống dây và các đầu
nối sau khi lắp đặt.
Bất kỳ công việc lắp ống nào cần để
lắp đặt thiết bị này cũng phải được
tiến hành bởi một thợ ống nước có
năng lực.
Bất kỳ công việc điện nào cần để lắp
đặt thiết bị này cũng phải được tiến
hành bởi thợ điện có đủ điều kiện.
Chỉ giặt các loại vải cho phép giặt
bằng máy giặt. Tuân thủ các hướng
dẫn trên từng nhãn quần áo.
Không cho quá nhiều đồ vào thiết bị.
Xem mục liên quan trong tài liệu
hướng dẫn sử dụng .
Trước khi giặt, hãy đảm bảo rằng tất
cả các túi quần áo đều rỗng và các
nút áo, khóa kéo đã được kéo. Tránh
giặt các món đồ bị sờn hay rách và
xử lý các vết ố chẳng hạn như sơn,
mực, gỉ và cỏ trước khi giặt.
Không được giặt quần áo đã tiếp xúc
với các sản phẩm xăng dầu dễ bay
hơi bằng máy. Nếu dùng nước tẩy
dễ bay hơi, phải cẩn thận để đảm
bảo rằng nước tẩy đã được loại bỏ
khỏi quần áo trước khi bỏ vào máy.
Không được kéo dây điện để rút
phích cắm ra khỏi ổ cắm; hãy luôn
cầm vào phích cắm.
1.5 Sử Dụng
Luôn rút phích cắm của thiết bị và tắt
nguồn nước sau khi sử dụng, vệ sinh
và bảo trì.
Có thể bị điện giật! nếu máy không
được tiếp đất. KHÔNG chạm vào
quần áo ướt và phần kim loại.
Vì lý do an toàn, không sử dụng bộ
điều hợp kép, dây nối dài và bộ
điều hợp đa phích cắm.
Vì một số loại chăn và chăn nhồi bông
cần được giặt/sấy khô trong máy giặt
công nghiệp cỡ lớn vì kích thước của
chúng, vui lòng kiểm tra lại với nhà
sản xuất về đồ cần giặt trước khi
giặt/sấy khô bằng máy giặt gia dụng.
Người sử dụng cần luôn luôn kiểm
tra rằng không để quên bật lửa gas
(dùng một lần hoặc loại khác) trong
quần áo của mình.
background
49
TIẾNG VIỆT
Không bao giờ sấy quần áo đã tiếp
xúc với hóa chất như dung dịch làm
sạch khí. Những chất này có tính
chất dễ bay hơi và có thể gây ra nổ.
Chỉ quay đồ khô mà đã được giặt
bằng nước hoặc cần hóng gió.
Không được để lại khay cấp bột giặt
bằng nhựa trong lồng trong quá trình
sấy khô, vì nhựa được sử dụng không
có thiết kế chịu được nhiệt. Nếu bạn
muốn giặt sơ bộ để sấy khô bạn cần
sử dụng khay cấp bột giặt thông
thường.
Nếu không thể tránh được việc đồ vải
có dính dầu thực vật hoặc dầu ăn
hoặc đã bị nhiễm các sản phẩm chăm
sóc tóc bị đặt vào máy giặt sấy kết
hợp thì chúng cần được giặt trước
bằng nước nóng với nhiều bột giặt
hơn - việc này sẽ làm giảm, nhưng
không loại bỏ được nguy cơ. Chu kỳ
‘làm mát’ của may giăt sây kêt hơp
được sử dụng để làm giảm nhiệt độ
của đồ giặt. Không được bỏ đồ giặt ra
khỏi may giăt sây kêt hơp hoặc chồng
hoặc xếp khi còn nóng.
Đồ bị dính hoặc ngấm dầu thực vật
hoặc dầu ăn sẽ gây nguy cơ cháy và
không được để vào may giăt sây kêt
hơp. Đồ bị ảnh hưởng của dầu có
thể bốc cháy một cách tự nhiên, đặc
biệt khi tiếp xúc với các nguồn nhiệt
như trong may giăt sây kêt hơp. Các
đồ giặt khi ấm lên, gây ra quá trình ô
xy hóa có thể sinh ra nhiệt. Nếu nhiệt
không thoát ra được, đồ giặt có thể
bị nóng tới mức bắt lửa. Chồng, xếp
hoặc chất đồ bị ảnh hưởng bởi dầu
có thể ngăn không cho nhiệt thoát ra
vì vậy có nguy cơ gây cháy.
Các đồ giặt có chứa cao su xốp (còn
gọi là bọt cao su) hoặc đồ vật tương
tự kết cấu cao su, như vải không
được sấy khô trong may giăt sây kêt
hơp ở chế độ nhiệt.
Các chất làm mềm vải hoặc sản phẩm
tương tự không được sử dụng trong
may giăt sây kêt hơp để loại trừ tác
dụng của điện tĩnh trừ khi việc làm
này được khuyến nghị cụ thể bởi nhà
sản xuất chất làm mềm vải hoặc sản
phẩm.
Đồ lót có chứa vật gia cố bằng kim loại
không được đặt vào trong may giăt
sây kêt hơp. Có thể làm hỏng may giăt
sây kêt hơp nếu các vật gia cố bằng
kim loại lỏng ra trong quá trình sấy
khô, có thể sử dụng giá sấy khô cho
các đồ giặt như vậy.
Các đồ bằng nhựa như mũ tắm hoặc
khăn ăn em bé không thấm nước
không được đặt vào trong may giăt
sây kêt hơp.
Khi bị làm nóng, vải bọt cao su có thể
sinh ra lửa do bị đốt cháy một cách tự
nhiên.
Các đồ giặt đã được làm sạch, giặt
sạch hoặc ngâm trước vào dầu
xăng/xăng, dung môi làm sạch khô
hoặc các chất gây cháy nổ khác
không được đặt vào trong may giăt
sây kêt hơp.
Các chất có khả năng gây cháy cao
thường được sử dụng trong môi trường
gia đình bao gồm a-xê-tôn, rượu biến
tính, dầu xăng/xăng, ke-rô-zin, hóa chất
tẩy bẩn (một số thương hiệu), nhựa
thông, sáp và sáp tẩy.
Không bao giờ được dừng máy giặt
sấy kết hợp trước khi kết thúc chu
kỳ sấy khô trừ khi mọi đồ giặt được
lấy ra nhanh chóng và trải rộng ra
để nhiệt được tiêu tán đi.
THẬN TRỌNG!
Không sấy khô quần áo bằng máy
giặt sấy kết hợp với dung môi làm
sạch khô. Cũng không được sử
dụng các sản phẩm tăng cường
cho đồ giặt trong chu kỳ sấy khô.
Để giảm thiểu nguy cơ cháy trong
máy giặt sấy kết hợp, cần tuân theo
các điều sau:
background
50 www.electrolux.vn
MÔ TẢ SẢN PHẨM2.
2.1 Các Bộ Phận
Vỏ Máy
Tấm Mặt Trước
Cửa
Bộ Lọc Bơm Xả
(Tham khảo trang 72)
Nắp Máy
Bảng Điều Khiển
(Tham khảo trang 52)
Ngăn Đựng Chất
Giặt Tẩy /
Chất Làm Mềm Vải
(Tham khảo trang 61)
Điều Chỉnh Mức
Độ Chân Trước
Ống Nạp Nước
(Tham khảo trang 84)
Bulông Vận Chuyển +
Giá Đỡ Ống
Bulông Vận Chuyển +
Giá Đỡ Ống
Dây Điện
Ống Xả
(Tham khảo trang 85)
Bulông Vận Chuyển
Điều Chỉnh Mức Độ
Chân Đằng Sau
background
51
TIẾNG VIỆT
2.2 Phụ Kiện
Để treo ống xả trên mép
bồn.
Để đóng các lỗ trên
mặt sau của tủ sau
khi tháo các bulông
vận chuyển.
Nắp nhựa
Thanh treo ống nhựa
Thanh Đỡ Hình
Chiêc Lá
Cửa cuốn lọc
thoát nước
Lồng Giặt Bằng
Thép Không Gỉ
Bộ Lọc
Bơm Xả
Ngăn Đựng Chất Giặt Tẩy/Chất Làm Mềm Vải
(Tham khảo trang 61, 71)
Cửa Máy Giặt (Khi Mở)
(Tham khảo trang 60)
Bulông Vận Chuyển
CHÚ Ý! Phải tháo tất cả các
bulông vận chuyển (3 Cái) trước
khi sử dụng thiết bị.
Bộ Lọc Bơm Xả (Khi Mở)
Điều Chỉnh Mức Độ Chân
Chất Làm
Mềm Vải
Giặt Sơ
Giặt Chính
background
52 www.electrolux.vn
Màn Hình Hiển Thị
thêm quần áo
Vòng Vắt
BẢNG ĐIỀU KHIỂN3.
3.1 Mô Tả Bảng Điều Khiển
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
11
Núm Chọn Chương Trình
Màn Hình Hiển Thị
Phím Cài Đặt Nhiệt Độ
Phím Chọn Vòng Vắt
Lưu Chương Trình Yêu Thích
Phím Chọn Chức Thời Gian Sấy (Time Dry)
Bắt Đầu/Tạm Dừng, Thêm Quần Áo
Phím Chọn Chức Trì Hoãn
Phím Chọn Chức Xả Thêm
12
13
14
Phím Chọn Chức Giặt Sơ
Phím Chọn Chức Hơi Nước
Nút Mở/Tắt
15
Phím Chọn Chế độ Giặt/Sấy
Tùy Chọn “Khóa Trẻ Em”
Phím Chọn Chức Mức Sấy Khô (Dryness Level)
D
E F G
H
I
J
K
L
MNO
C
B
A
1 2 3 5 76
14 13 12 10 811 915
4
A)
B)
Tốc Độ Vắt
Biểu Tượng Giai Đoạn Giặt:
C)
D)
Biểu Tượng Trì Hoãn
Nhiệt Độ Giặt
Giai đoạn trộn Ultramix
Xả
Giặt
Vắt
E)
F)
G)
H)
I)
J)
K)
L)
M)
N)
O)
Biểu Tượng Khóa Cửa
Thời Gian Chu Kỳ Giặt
Biểu Tượng Thời Gian Sấy
Biểu Tượng Mức Sấy Khô
Biểu Tượng Giai Đoạn Làm Phẳng
Giai Đoạn Làm Nguội
Biểu Tượng Sấy Khô
Biểu Tượng Thêm Quần Áo
Công Suất Giặt Tối Đa Của Chương
Trình Đã Chọn
Hơi Nước
Biểu Tượng Hoãn Xả
Sấy Khô Thêm
Chế Độ Sấy Khô Dễ Ủi/Là
Chế Độ Sấy Cho Vải Cotton
(Biểu tượng “ ” tương ứng với Biểu
Tượng Nhiệt Độ Phòng)
background
53
TIẾNG VIỆT
3.2 Sơ Đồ Chương Trình
Chương
Trình;
Nhiệt Độ
Lạnh đến 90°C
1200
vòng/
phút
8 kg
1200
vòng/
phút
4 kg
800
vòng/
phút
3 kg
1200
vòng/
phút
8 kg
1200
vòng/
phút
8 kg
1200
vòng/
phút
8 kg
800
vòng/
phút
1.5 kg
1200
vòng/
phút
4 kg
1200
vòng/
phút
3.5 kg
1.5 kg
Loại Quần Áo Cho Vào Và Độ Bẩn Của
Quần Áo
Tốc Độ
Vắt Tối
Đa
Trọng Lượng
Quần Áo Tối Đa
(Quần Áo Khô)
Giặt Sấy Khô
Vapour
Refresh
(Làm Mới)
Vải tổng hợp và hỗn hợp. Vết bẩn sáng màu
và các đồ cần làm mới.
Chu kỳ này loại bỏ mùi hôi và vuốt thẳng
đồ giặt.
Lạnh đến 60°C
Lạnh đến 60°C
30°C đến 60°C
Bedding
(Tấm Trải
Giường);
Chương trình đặc biệt cho chăn tổng hợp,
chăn lông, tấm trải giường, v.v…
Rinse + Spin
(Xả + Vắt)
Để xả và vắt đồ giặt.
Spin
(Vắt)
Để vắt đồ giặt và xả nước trong thùng giặt.
Energy Saver
(Chế Độ Tiết
Kiệm Điện);
40°C và 60°C
1)
Đồ trắng và bền màu, vải bông bị bẩn thông
thường. Đặt chương trình này để có kết quả
giặt tốt và giảm điện năng tiêu thụ. Thời gian
của chương trình giặt được lâu hơn.
Quần áo cotton màu, ví dụ như áo sơ mi, áo
kiểu, khăn tắm và đồ lót có mức độ bẩn bình
thường.
Cottons
(Đồ Cotton);
Mixed
(Đồ Tổng Hợp);
Daily 60
(Giặt 60 Phút);
Quick 15
(Giặt Nhanh
15 Phút); 30°C
Quần áo cotton của trẻ nhỏ và hàng dệt mỏng
manh bị bẩn thông thường.
Tub Clean
(Vệ Sinh lồng
giặt); 60°C
Để vệ sinh lồng giặt.
Chu kỳ này không cần phải thêm chất
tẩy rửa.
Áp dụng cho đồ trắng và vải cotton.
Vải tổng hợp hoặc hỗn hợp.
Lạnh đến 40°C
5 kg
3 kg
5 kg
5 kg
5 kg
4 kg
3.5 kg
Baby Care
(Đồ Trẻ Em);
background
54 www.electrolux.vn
1) Chương trình “Energy Saver” với tùy chọn Nước 60°C đã chọn được khuyến nghị cho khối
lượng đầy vải bông bẩn thông thường và là chương trình ghi nhãn thông số năng lượng.
1200
vòng/
phút
1 kg
1200
vòng/
phút
1.5 kg
4 kg
1200
vòng/
phút
1 kg1 kg
Lạnh đến 40°C
Lạnh đến 40°C
Chương trình đặc biệt cho quần áo len mang
nhãn “Len mới nguyên chất , không co, giặt
máy được”.
Delicates
(Đồ Mỏng);
Wool
(Len);
Favourite
(Yêu Thích)
Mở lại lại chương trình Yêu Thích của bạn.
Vải nhạy cảm như hàng dệt acrylic, sợi vitcô,
các mặt hàng bằng vải poliexte.
Chăm Sóc Trang Phục của Woolmark - Xanh Dương
Chu trình giặt len của máy này đã được Công Ty Woolmark phê
chuẩn để giặt quần áo len được dán nhãn là “giặt tay” miễn là quần
áo được giặt theo hướng dẫn của nhà sản xuất máy giặt này.
Làm theo nhãn chăm sóc trang phục để hong khô và các hướng
dẫn giặt khác.
M1749
Biểu tượng Woolmark là dấu Chứng Nhận ở nhiều quốc gia.
Chương
Trình;
Nhiệt Độ
Loại Quần Áo Cho Vào Và Độ Bẩn
Của Quần Áo
Tốc Độ
Vắt Tối
Đa
Trọng Lượng
Quần Áo Tối Đa
(Quần Áo Khô)
Giặt Sấy Khô
Chương trình giặt và sấy liên tục cho 3 - 5 áo
sơ mi với độ bẩn nhẹ.
WashDry 60
(Giặt Sấy
60 Phút);
30°C, 40°C
background
No Spin (Không Vắt)
55
TIẾNG VIỆT
Phím Cài Đặt Nhiệt Độ (Temp)
Nhấn phím điều khiển này lặp đi lặp lại
để tăng hoặc giảm nhiệt độ giặt nếu bạn
muốn giặt đồ giặt tại nhiệt độ khác với
nhiệt độ máy giặt gợi ý.
Phím Chọn Vòng Vắt (Spin)
Nhấn phím điều khiển này nhiều lần để
tăng hoặc giảm tốc độ vòng vắt nếu bạn
muốn vắt đồ giặt của mình ở tốc độ
khác tốc độ mà máy giặt đề xuất.
Tùy chọn không vắt loại bỏ tất cả các
giai đoạn vắt và tăng số lần xả.
3.4 Chức Năng Tuỳ Chọn
1) Chức năng Vapour (Hơi Nước) chỉ có thể được kết hợp với nhiệt độ 40 tới 90 °C.
2) Không chọn tốc độ vắt THẤP HƠN tốc độ được thiết bị đề xuất để tránh thời gian sấy
khô quá lâu nhờ vậy tiết kiệm được năng lượng. Trong bất kỳ trường hợp nào, việc giảm
tốc độ vắt cũng chỉ có thể thực hiện được sau khi chọn sấy khô
3) Chương trình này có thể chỉ chọn “Cupboard Dry” tùy chọn.
3.3 Mức Tương Thức Giữa Chương Trình Giặt Và Các Chức
Năng Tuỳ Chọn
Chương
Trình
Tùy Chọn
Cottons
Mixed
Bedding
Energy Saver
Vapour Refresh
Baby Care
Tub Clean
Spin
Rinse + Spin
Quick 15
Daily 60
Wool
Delicates
Favourite
WashDry 60
1)
2)
3)
2)
Dryness
Level
PrewashTime
Dry
VapourNo
Spin
Rinse
Hold
Delay
Start
Extra
Rinse
Phím chọn chức này được sử dụng để
chọn chế độ chương trình cho máy của
bạn. Chế độ chương trình có sẵn là:
Phím Chọn Chức Chế độ
Giặt/Sấy (Wash/Dry Mode)
Chế Độ - Chỉ Giặt (Mặc Định)
Chế Độ Giặt Và Sấy
Chế Độ - Chỉ Sấy
/
Nếu một chế độ không tương thích
với chương trình lựa chọn, biểu
tượng “ ” sẽ nhấp nháy trên
màn hình cùng với âm thanh còi.
Chỉ có thể thay đổi chương trình
đang chạy bằng cách tắt thiết bị.
background
56 www.electrolux.vn
Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn xử lý sơ đồ
giặt của mình trước khi giặt chính. Sử dụng tùy
chọn này đối với đồ rất bẩn. Chỉ báo của tùy
chọn này phát sáng.
Phím Chọn Chức Năng Giặt Sơ
(Prewash) ( )
Phím Chọn Chức Năng Xả
Thêm ( )
Phím Chọn Chức Năng Trì Hoãn
(Delay Start)
Khi bạn đặt chức năng này, hãy cho chất giặt
tẩy vào ngăn “ ” . Chức năng này làm tăng
thời gian của chương trình.
Bằng cách chọn chức năng này, nước trong
lần xả cuối không bị rút sạch và lồng giặt xoay
liên tục để ngăn đồ giặt bị nhăn. Cửa vẫn
khóa để cho biết nước phải được xả hết ra.
Rinse Hold (Ngưng Xả)
Cửa vẫn khóa với nước ở trong thùng
giặt. Để tiếp tục chu kỳ bạn phải nhấn
(Bắt Đầu/Tạm Dừng).
Chọn chức năng này sẽ tăng thêm thời gian
khoảng 30 phút xoay đồ trong hơi nước trong
suốt chu kỳ giặt. Hơi nước giúp sợi vải nở ra để
các chất phụ gia giặt đánh bong vết bẩn khó giặt.
Chỉ báo của chức năng này sẽ phát sáng.
Phím Chọn Chức Năng Hơi Nước
(Vapour) ( )
Hơi nước không nhất thiết thấy được bên
trong thùng giặt trong chu kỳ giặt bằng hơi
nước. Hơi nước được tạo ra bên dưới thùng
giặt và thẩm thấu qua các lỗ lồng giặt thẩm
thấu tự nhiên vào trong quần áo.
Cuối chu kỳ Vapour (Hơi Nước) quần áo sẽ
ấm hơn, mềm hơn và tách ra khỏi lồng giặt.
Nếu chức năng Vapour (Hơi Nước)
được chọn, nhiệt độ xả sẽ tăng lên.
Trong chu kỳ hơi nước bạn có thể nhận
thấy hơi nước thoát ra từ ống xả của
máy giặt, điều này là bình thường và
không cần quan ngại.
Hơi nước có thể không xuất hiện trong toàn
chu kỳ giặt hơi nước.
Chức năng Vapour (Hơi Nước) hiệu quả hơn
với quần áo khi lượng đồ cho vào là một nửa
tải.
LƯU Ý:
Chức năng này được khuyến nghị cho
những người bị dị ứng với chất tẩy rửa,
và ở những chỗ nước rất mềm. Chọn
chức năng này sẽ tăng thêm 2 lần xả cho
chương trinh. Chỉ báo tùy chọn này phát
sáng.
Nếu bạn muốn thêm đồ giặt vào máy
trong khoảng thời gian trì hoãn, hãy nhấn
phím điều khiển Start/Pause (Bắt
Đầu/Tạm Dừng) để đặt máy ở chế độ
tạm dừng.
Cho đồ giặt vào, đóng cửa và nhấn lại
phím điều khiển Start/Pause.
Bạn có thể hủy thời gian hoãn bất kỳ lúc
nào, bằng cách nhấn phím điều khiển
“Delay Start” (Hoãn Bắt Đầu) nhiều lần
cho đến khi màn hình hiển thị thời gian
hoãn “ ”, sau đó nhấn phím điều khiển
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng).
Chức năng này cho phép trì hoãn
chương trình trong 30 phút, 60 phút hoặc
90 phút và và sau đó cứ hàng giờ từ 2
đến 20 giờ. Lệnh trì hoãn mà bạn đã
chọn được chỉ ra trên màn hình hiển thị.
Thời gian kết thúc sẽ tăng để cho bạn
thấy lệnh trì hoãn đã chọn.
Bạn phải lựa chọn chức năng này sau
khi đã đặt chương trình và trước khi
nhấn nút Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm
Dừng).
Phím Chọn Thời Gian Sấy
(Time Dry) ( )
Nếu bạn muốn thực hiện chương trình
sấy khô có hẹn giờ, liên tục bấm phím
điều khiển này cho đến khi đạt được thời
gian theo thiết kế.
Thời gian sấy tối đa được phép cài đặt
tuỳ thuộc vào chương trình giặt đã chọn.
CHÚ THÍCH
background
57
TIẾNG VIỆT
Giá trị thời gian cuối cùng là tổng thời gian
của chu kỳ giặt và sấy khô (giặt + tách rời đồ
+ sấy khô).
Khi chương trình kết thúc, thiết bị sẽ tiến
hành chu trình chống nhàu trong khoảng 10
phút. Trong thời gian này màn hình sẽ hiển
thị thời gian còn lại là “ ” và cửa máy
giặt được đóng lại ( ).
Loại vải
Trọng
Tải (kg)
Tốc Độ Vắt
(vòng/phút)
Thời Gian Đề
Xuất (giờ)
Vải cotton và linen (áo choàng tắm, khăn
tắm, v.v...).
Hướng dẫn Tự chọn thời gian sấy
5
2.5 - 4.5
2
1200
1200
1200
3 - 4
2 - 3
1 - 2
Đồ vải tổng hợp hoặc hỗn hợp (áo liền
quần, áo kiểu, đồ lót, quần áo mặc ở nhà
bằng vải linen, v.v...).
Len và len giặt bằng tay được.
3
1
1200
1200
2 - 3
1
1 1200 2
Phím Chọn Mức Sấy Khô (Dryness Level)
Bấm phím điều khiển này để cài đặt mức
sấy khô cho quần áo của bạn. Màn hình
hiển thị tên của mức độ được đặt.
Mức Sấy Khô Loại Vải
Trọng
Tải
Extra Dry (Sấy Khô Thêm); Thích hợp
cho khăn tắm hoặc chất liệu tương tự.
Vải Cotton và linen (áo choàng tắm,
khăn tắm, v.v...)
đến
5 kg
đến
5 kg
đến
5 kg
đến
3 kg
Cupboard Dry (Dùng Cho Vải
Cotton); Thích hợp với đồ cất đi
không cần là
Iron Dry (Chế Độ Sấy Khô Dễ
Ủi/Là); Thích hợp để ủi/là
Vải Cotton và linen (áo choàng tắm,
khăn tắm, v.v...)
Vải tổng hợp và hỗn hợp (áo liền
quần, áo choàng, đồ lót, quần áo
mặc ở nhà bằng vải linen)
Vải cotton và linen (khăn trải giường,
khăn trải bàn, áo sơ mi, v.v...)
Hướng Dẫn Tùy Chọn Độ Khô
Extra Dry (Sấy Khô Thêm)
Cupboard Dry (Chế Độ Sấy Cho Vải
Cotton)
Iron Dry (Chế Độ Sấy Khô Dễ Ủi/Là)
Mức sấy khô được cài đặt tuỳ thuộc
vào chương trình giặt đã chọn.
Thời gian tổng cộng là thời gian bao gốm các
quy trình giặt + tách rời đố + sấy, thời gian
này được tính trên tải trọng mặc định.
CHÚ THÍCH
Nếu bạn muốn mở cửa trong khi
chu trình chống nhàu đang diễn ra
hoặc ngừng chu trình này, hãy ấn
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng).
Khi chương trình kết thúc, thiết bị sẽ tiến
hành chu trình chống nhàu trong khoảng 10
phút. Trong thời gian này màn hình sẽ hiển
thị thời gian còn lại là “ ” và cửa máy
giặt được đóng lại ( ).
Nếu bạn muốn mở cửa trong khi chu
trình chống nhàu đang diễn ra hoặc
ngừng chu trình này, hãy ấn Start/Pause
(Bắt Đầu/Tạm Dừng).
background
58 www.electrolux.vn
Có thể lưu các cài đặt chương trình
thường xuyên sử dụng (ví dụ: Vải sợi
bông, 60°C, 1.200 vòng/phút, với chế độ
xử lý trước khi giặt và vắt). Để đặt
chương trình/đặt lại chương trình hay
dùng bằng lựa chọn của riêng bạn và lưu
chương trình đó, thực hiện như sau:
Lưu Chương Trình Yêu Thích
( )
1. Để máy ở chế độ chờ.
2. Chọn cài đặt cho quá trình giặt mong
muốn.
3. Để lưu chương trình yêu thích, nhấn
và giữ phím “Prewash (Giặt Sơ)” trong
2 giây, và lắng nghe tiếng “BÍP, BÍP”
và biểu tượng “ ” sẽ hiển thị trên
màn hình cùng với tiếng còi báo.
3.5 Cài Đặt
Để chuyển về chương trình giặt hay
dùng, lần lượt chọn núm chương trình
“Favourite (Yêu Thích)”. Bạn sẽ thấy
thông báo trên màn hình xác nhận đã tải
chương trình hay dùng.
Thời gian sấy khô có thể thay đổi theo :
tốc độ vắt cuối cùng;
mức độ sấy khô yêu cầu (Extra Dry
hoặc Cupboard Dry hoặc Iron Dry);
loại quần áo giặt;
khối lượng.
Thời Lượng Của Chu Kỳ Sấy Khô
Để ngăn ngừa việc hình thành nếp
nhăn hoặc sự co rút của vải, tránh
sấy khô quá nhiều.
CẢNH BÁO!
Nếu quần áo giặt vẫn còn quá ướt
khi kết thúc chương trình, đặt một
chu kỳ sấy khô ngắn khác.
Phần cuối cùng trong một chu kỳ của
máy giặt - sấy khô diễn ra không có
nhiệt (chu kỳ làm nguội). Điều này
đảm bảo rằng quần áo giặt sẽ được
lấy ra ở nhiệt độ thấp.
Sấy Khô Thêm
Sau khi sấy khô các loại vải cotton, như
khăn tắm mới, khuyến cáo nên thực hiện
chương trình “Tub Clean” để đảm bảo
rằng bất kỳ phần còn sót lại nào có thể
còn lại trong lồng giặt được loại bỏ hoàn
toàn và không dính vào quần áo đã sấy
khô sau đó. Sau mỗi chu kỳ sấy khô, làm
sạch thiết bị lọc bơm xả. Xin xem phần
bảo dưỡng và vệ sinh trong mục 11.
Cặn Vải
Thiết bị của bạn được cung cấp KHÓA
AN TOÀN CHO TRẺ EM cho phép bạn
không giám sát thiết bị khi đóng cửa mà
không phải lo lắng rằng trẻ có thể bị
thương hoặc làm hỏng thiết bị.
Tính Năng Child Lock
(Khóa Trẻ Em)
Đặt tùy chọn này sau khi nhấn nút
cảm ứng Khởi Động/Tạm Dừng.
Để kích hoạt chức năng, nhấn và giữ
nút cảm ứng “Extra Rinse” khoảng 2
giây cho đến khi màn hình hiển thị biểu
tượng “ ”.
Đặt tùy chọn Child Lock (Khóa Trẻ
Em):
Để hủy kích hoạt chức năng, nhấn và
giữ nút cảm ứng “Extra Rinse” khoảng
2 giây cho đến khi biểu tượng “ ”
biến mất.
Chức năng này vẫn còn bật
ngay cả sau khi tắt thiết bị gia
dụng.
Các nút cảm ứng bị khóa (trừ
On/Off (Mở/Tắt).
Nếu quý vị nhấn bất kỳ nút cảm
ứng nào trong khi Khóa Trẻ Em
đang được kích hoạt, biểu
tượng “ ” sẽ nhấp nháy trên
màn hình hiển thị 3 lần cùng với
tiếng còi báo.
background
Để quay lại cấu hình mặc định nhấn
hai nút cảm ứng này đồng thời khoảng
3 giây, biểu tượng “ ” sẽ hiển thị
trên màn hình cùng với tiếng còi báo.
Để tắt tiếng còi báo, nhấn các nút cảm
ứng “Vapour ( )” và “Prewash (Giặt
Sơ)” đồng thời trong khoảng 3 giây,
biểu tượng “ ” sẽ hiển thị trên
màn hình cùng với tiếng còi báo.
59
TIẾNG VIỆT
Phím này có 2 chức năng:
3.6 Bắt Đầu/Tạm Dừng ( ),
Thêm Quần Áo ( )
Bắt Đầu/Tạm Dừng ( )
Để dừng chương trình đang chạy,
nhấn phím này để dừng máy, đèn hiệu
“Bắt Đầu/Tạm Dừng” sẽ nhấp nháy.
Sau khi bạn chọn chương trình và các
tùy chọn mong muốn, nhấn phím này
để máy bắt đầu chạy. Đèn hiệu Bắt
Đầu/Dừng sẽ ngừng nhấp nháy và vẫn
sáng cho đến khi mực nước lên cao
hơn mép dưới cửa thì đèn hiệu sẽ TẮT.
Nếu bạn đã chọn tùy chọn “Hẹn Giờ
Kết Thúc”, đồng hồ sẽ bắt đầu đếm
ngược và sẽ hiển thị lên màn hình.
Để khởi động lại chương trình từ thời
điểm bị dừng, nhấn lại phím này, đèn
hiệu “Bắt Đầu/Tạm Dừng” sẽ ngừng
nhấp nháy.
Thêm Quần Áo ( )
Bạn có thể thêm quần áo bằng cách:
Nhấn phím “Start/Pause” để dừng
chương trình.
1.
Đợi máy dừng hoàn toàn trước khi
mở cửa (đợi biểu tượng khóa cửa
“ ” tắt đi).
2.
Tiếp tục chương trình bằng cách
nhấn lại phím “Start/Pause”.
4.
Thêm quần áo và đóng cửa.
3.
Cài đặt này cho phép bạn bật hoặc tắt
âm báo khi mở máy và khi kết thúc
chương trình. Ví dụ như, bạn có thể
muốn tắt âm báo này khi bạn khởi động
một chu kỳ giặt lúc chuẩn bị đi ngủ, để
khi máy giặt xong khoảng 1 giờ sau, nó
sẽ không làm phiền bạn cả đêm.
Tiếng bíp cảnh báo lỗi chẳng hạn
như các lỗi nghiêm trọng chưa
được tắt.
Bật/Tắt âm báo Mở Máy và
Giặt Xong
Bạn chỉ có thể thêm quần áo
nếu đèn “ ” sáng.
background
60 www.electrolux.vn
TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU4.
Đảm bảo rằng các kết nối điện và
nước phù hợp với các hướng dẫn lắp
đặt.
Cho 2 lít nước vào ngăn bột giặt cho
giai đoạn giặt. Việc này kích hoạt hệ
thống xả.
1.
2.
3.
Chọn chu kỳ Đồ Cotton tại 90 °C, mà
không có bất kỳ đồ giặt nào trong máy
để loại bỏ tất cả cặn bẩn sinh ra từ
lồng giặt sau đó bắt đầu chạy máy.
SỬ DỤNG HÀNG NGÀY (Chỉ dùng để giặt)5.
Kiểm tra và loại bỏ các vật thể (nếu có)
có thể bị mắc kẹt trong hốc.
1.
2.
Trong lúc cài đặt hoặc trước khi lần
đầu sử dụng bạn có thể nhận thấy
một số nước trong máy. Đây là
nước còn sót lại bên trong máy giặt
sau khi được thử nghiệm đầy đủ tại
nhà máy để đảm bảo rằng máy
được giao cho khách hàng trong
tình trạng hoàn hảo và không có gì
phải lo lắng.
5.1 Bỏ Đồ Giặt Vào Máy
Cắm phích cắm vào ổ cắm điện.
Mở vòi nước.
3.
Cho đồ giặt vào thùng giặt, từng chiếc
một, rũ chúng ra càng nhiều càng tốt.
(Tham khảo trang 67 “GỢI Ý GIẶT”)
5.
Đóng cửa lại.
6.
Mở cửa bằng cách kéo cẩn thận tay
cầm cửa ra phía ngoài.
4.
Chắc chắn rằng không còn đồ
giặt giữa miếng đệm và cửa.
Nhấn nút On/Off (Bật/Tắt) để bật máy
giặt. Xoay núm này để đặt chương
trình. Máy giặt sẽ đưa ra một nhiệt độ
và tự động chọn một giá trị vòng vắt
được cung cấp cho chương trình bạn
đã chọn.
Có thể xoay núm chọn theo chiều kim
đồng hồ hoặc ngược chiều kim đồng
hồ.
background
61
TIẾNG VIỆT
Đo lượng bột giặt cần thiết, đổ vào
ngăn giặt chính.
5.2
Ngăn đựng chất giặt tẩy
1.
Ngăn đựng chất giặt tẩy được chia
thành ba ngăn.
Sử Dụng Chất Giặt Tẩy
QUAN TRỌNG: Xin vui lòng đọc
hướng dẫn sử dụng chất giặt tẩy
trong trang 68 trước khi sử dụng.
Không sử dụng bột giặt dạng gel
hoặc đặc.
Không cho dung dịch nước giặt tẩy
nhiều hơn mức tối đa.
Không đặt TRÌ HOÃN.
Không đặt giai đoạn GIẶT SƠ.
Khi sử dụng nước giặt tẩy:
Kéo ngăn định lượng ra cho đến khi
nó dừng lại.
Đo lượng bột giặt và chất làm mềm vải;
2.
Nếu bạn muốn thực hiện giai đoạn
“Prewash” (Giặt Sơ), hãy đổ vào
ngăn được đánh dấu “ ”.
Nếu cần, đổ chất làm mềm vải vào
ngăn được đánh dấu “ ”.
Đóng ngăn lại một cách nhẹ nhàng.
Ngăn này được sử dụng cho chất
làm mềm vải.
Ngăn “PREWASH” (GIẶT SƠ)
Ngăn này được sử dụng cho bột
giặt/nước giặt ở tất cả các chương
trình.
Ngăn này chỉ được sử dụng cho bột
giặt/nước giặt khi chọn Prewash
(Giặt Sơ).
Ngăn “MAIN WASH” (GIẶT
CHÍNH)
Ngăn “SOFTENER” (CHẤT
LÀM MỀM VẢI)
Cửa nạp chất tẩy rửa
Đặt
xuống: đối
với nước
giặt.
Đặt lên: đối
với bột giặt
(Cài đặt
mặc định).
background
62 www.electrolux.vn
Lượng được sử dụng không được vượt
dấu “MAX” (tối đa) trong ngăn.
Nếu sử dụng nước xả vải ở dạng đặc,
bạn nên pha loãng với nước.
Sau khi hoàn thành chu trình giặt, cặn
bột giặt, nước xả và nước có thể vẫn còn
trong các ngăn của máy giặt. Bạn nên vệ
sinh các ngăn của máy giặt thường
xuyên để loại bỏ hết cặn.
Nếu bạn muốn đồ giặt của mình được
vắt hoặc sử dụng nhiệt độ khác với
nhiệt độ mà máy giặt gợi ý, nhấn các
phím điều khiển “Spin (Vòng Vắt)” và
“Nhiệt Độ” lặp đi lặp lại để thay đổi tốc
độ vắt và nhiệt độ.
Nhấn các phím điều khiển tùy chọn,
nếu bạn muốn giặt đồ với các chức
năng đặc biệt.
Có thể kết hợp các chức năng khác
nhau tùy thuộc vào chương trình đã
chọn.
Nếu bạn chọn một tùy chọn không
tương thích với chương trình giặt đã
thiết lập, thông báo “ ” sẽ nhấp
nháy và máy phát ra tiếng bíp.
Nếu bạn muốn trì hoãn chương trình
giặt, hãy nhấn phím điều khiển tùy
chọn “Delay Start” (Trì Hoãn) lặp đi
lặp lại để chọn thời gian làm việc máy
giặt của bạn.
5.3 Cài Đặt Tùy Chọn
Thiết bị sẽ tự động điều chỉnh thời gian
chạy chương trình đã chọn theo loại và
kích cỡ khối lượng.
Màn hình hiển thị sẽ hiển thị thời gian
chạy chương trình đã điều chỉnh.
Để bắt đầu một chương trình, nhấn phím
điều khiển Start/Pause ( ), Đèn hướng
dẫn tương ứng sẽ bật sáng và thời gian
mặc định chương trình sẽ được hiển thị
trên màn hình.
5.4 Bắt Đầu Chương Trình
( )
Sau xấp xỉ 15 phút kể từ lúc bắt đầu
chương trình:
CHÚ Ý
Để tạm dừng, hãy nhấn Start/Pause.
Chỉ báo sẽ bắt đầu nhấp nháy.
Nhấn lại Start/Pause. Chương trình sẽ
tiếp tục.
Chỉ có thể thay đổi chương trình đang
chạy bằng cách tắt thiết bị.
Nhấn nút “On/Off” (Mở/Tắt) để huỷ
chương trình và tắt thiết bị.
5.5 Gián Đoạn Chương Trình
5.6 Thay Đổi Chương Trình
Có thể thay đổi chỉ một tùy chọn nào đó
sau khi đã bắt đầu chương trình.
Bây giờ, bạn có thể đặt một chương
trình giặt mới.
Nhấn lại nút “On/Off” (Mở/Tắt) để bắt
đầu thiết bị.
Thiết bị sẽ không xả hết nước
(ngoại trừ chương trình: Vapour
Refresh, Spin, Rinse + Spin,
Tub Clean).
5.7 Thay Đổi Tùy Chọn
Nhấn phím điều khiển “Bắt Đầu/Tạm
Dừng”. Chỉ báo sẽ bắt đầu nhấp nháy.
1.
Thay đổi tùy chọn.
2.
Nhấn lại “Bắt Đầu/Tạm Dừng”.
Chương trình sẽ tiếp tục.
3.
1.
2.
CHÚ Ý
Nếu bạn nhấn vào bất kỳ phím nào khi
chương trình đang vận hành, màn hình
sẽ hiển thị thông báo “ ” và máy
phát ra tiếng bíp. (ngoại trừ phím Bắt
Đầu/Tạm Dừng và On/Off)
CHÚ THÍCH
CHÚ THÍCH
background
Khi chương trình được hoàn thành và
chỉ báo khóa cửa “ ” tắt, bạn có
thể mở cửa.
63
TIẾNG VIỆT
5.10 Khi Hoàn Thành Chương
Trình Giặt, Nhưng Có Nước
Trong Lồng giặt
Lồng giặt xoay thường xuyên để
ngăn đồ bị nhăn.
Bạn phải xả hết nước để mở
cửa.
(sử dụng tùy chọn “Rinse Hold ”)
Chỉ số “Start/Pause” nhấp nháy để
nhắc nhở bạn để ráo nước.
Thiết bị tự động dừng.
Tín hiệu âm thanh sẽ vang lên.
Màn hình hiển thị sẽ hiển thị “ ”.
Chỉ báo của phím điều khiển
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) tắt.
Chỉ báo khóa cửa “ ” tắt.
Lấy đồ giặt ra khỏi thiết bị. Đảm bảo
rằng không còn gì trong Lồng giặt.
Để cửa khép hờ, để ngăn nấm mốc
và mùi hôi.
Tắt vòi nước.
5.9 Cuối Chương Trình
Khi gần kết thúc chương trình, thời gian
còn lại có thể đột nhiên giảm từ 7 phút
xuống đến 0 do tổng thời gian chương
trình vượt quá dự tính trong giai đoạn
cảm biến tải trọng. Trong một vài trường
hợp (với tải cân bằng tuyệt đối) thời gian
chương trình có thể ngắn hơn thời gian
dự tính sau khi đã hoàn tất giai đoạn
cảm biến tải trọng. Đây là một hoạt động
bình thường của máy và không đáng lo
vì nó không ảnh hưởng đến hoạt động
của máy.
CHÚ Ý
CHÚ Ý
Trong khi chương trình hoặc chức năng
Trì hoãn đang hoạt động thì cửa thiết bị
đóng và màn hình hiển thị chỉ báo “ ”.
Trước hết đặt máy thành TẠM DỪNG
bằng cách nhấn phím điều khiển
“Start/Pause” (Bắt Đầu/Tạm Dừng). Đợi
cho đến khi chỉ báo khóa cửa “ ” tắt,
sau đó có thể mở cửa.
Nếu chỉ báo khóa cửa “ ” không tắt,
điều này có nghĩa là máy đang nóng lên
và mức nước ở trên mép đáy cửa hoặc
Lồng giặt đang xoay. Trong trường hợp
này, KHÔNG THỂ mở cửa. Nếu bạn cần
phải mở nó, bạn phải thoát nước để mở
cửa.
Nếu nó là một trường hợp khẩn
cấp mà cần phải mở cửa ngay
lập tức. Xin vui lòng đọc “Mở
cửa khẩn cấp” trên trang 80.
5.8 Mở Cửa
Chỉ báo khóa cửa “ ” phát sáng.
Cửa vẫn khóa.
1.
Để xả hết nước :
Nhấn bàn phím cảm ứng “Bắt
Đầu/Tạm Dừng ”. Thiết bị xả hết
nước và quay với tốc độ quay tối đa
cho chương trình được chọn.
Nếu không, trước khi nhấn bàn phím
cảm ứng “Bắt Đầu/Tạm Dừng”, quý vị
có thể nhấn bàn phím cảm ứng “Spin”
để thay đổi tốc độ quay. Quý vị có thể
chọn “No Spin ( )” nếu muốn
máy giặt chỉ xả nước, sau đó nhấn
bàn phím cảm ứng Start/Pause.
2.
Nhấn nút “On/Off” để vô hiệu hóa
thiết bị.
3.
Sau khoảng 18 tiếng, nếu quý vị
không nhấn bàn phím cảm ứng
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng),
thiết bị sẽ xả hết nước và quay tự
động (trừ chương trình “Giặt đồ len”.
background
64 www.electrolux.vn
5.11 Chế Độ Tạm Dừng Hoạt
Động
Chế độ TẠM DỪNG HOẠT ĐỘNG sẽ tự
động làm cho máy ngừng hoạt động để
giảm năng lượng tiêu thụ khi:
Khi bạn không vận hành máy trong
vòng 5 phút trước khi nhấn nút
“Start/Pause”.
Nhấn nút “On/Off” để khởi động
lại máy.
Sau 5 phút kể từ khi máy đã hoàn tất
chương trình giặt.
Nhấn nút “On/Off” để khởi động lại
máy. Màn hình hiển thị các kết thúc
của chương trình thiết lập cuối
cùng.
Chạm bất kỳ phím điều khiển nào
để hiển thị chương trình giặt trước.
background
Sau khi chu trình chống nhàu hoàn
tất, đèn báo khóa cửa ( ) sẽ tắt.
Màn hình sẽ hiển thị lần lượt
“ ” (Kết thúc chu trình).
65
TIẾNG VIỆT
Nếu bạn muốn mở cửa trong
khi chu trình chống nhàu
đang diễn ra hoặc ngừng chu
trình này, hãy ấn Start/Pause
(Bắt Đầu/Tạm Dừng).
Sẽ có tín hiệu âm thanh phát ra.
Màn hình sẽ hiển thị lần lượt “ ”
(Kết thúc chu trình) và “Anti Crease”
(Chống nhàu).
Đèn báo khóa cửa ( ) vẫn sáng.
Thiết bị sẽ thực hiện chu trình
chống nhàu trong khoảng 10 phút.
SỬ DỤNG HÀNG NGÀY - SẤY KHÔ (Chỉ dùng để sấy)
6.
Đảm bảo rằng vòi nước được
mở và ống xả nước được cho
vào bồn rửa hoặc nối với ống
thoát nước.
Cho quần áo giặt vào, mỗi lần một cái.
2.
Bấm nút On/Off (Bật/Tắt) để bật máy
giặt lên.
1.
4.
Xoay núm xoay để đặt chương trình
giặt có thể chọn tùy chọn sấy (tham
khảo biểu đồ chương trình ở trang 53),
dưới quần áo của bạn, sau đó nhấn
bàn di chuột Chế độ Giặt/Sấy
(Wash/Dry Mode) để chuyển sang chế
độ
Chế Độ - Chỉ Sấy ( ).
Xoay núm xoay để đặt chương trình
giặt có thể chọn tùy chọn sấy (tham
khảo biểu đồ chương trình ở trang 53),
dưới quần áo của bạn, sau đó nhấn
bàn di chuột Chế độ Giặt/Sấy
(Wash/Dry Mode) để chuyển sang
chế độ
Chế Độ Giặt Và Sấy ( ).
3.
Nếu bạn muốn chọn chế độ sấy tự
động, bấm “Mức Sấy Khô (Dryness
Level)” cho đến khi biểu tượng tương
ứng với mức độ sấy cần xuất hiện
trên màn hình. (Xem trang 57)
5.
Nếu bạn muốn chọn một chế độ sấy
theo thời gian, nhấn nhấn “Thời Gian
Sấy (Time Dry)” tùy chọn cho đến
khi thời gian bạn muốn xuất hiện trên
màn hình. (Xem trang 57)
Bấm “Start/Pause” để khởi động
chương trình. Thời gian còn lại được
cập nhật mỗi phút.
6.
Khi chương trình vắt khô kết thúc :
7.
Bấm “On/Off” nút để chuyển đổi các
thiết bị của.
8.
9.
Sau khi kết thúc chu trình sấy
khô. Quần áo trong lồng giặt
vẫn còn nóng. Vì sự an toàn
của bạn, đề nghị để mở ra cánh
cửa một thời gian để giảm nhiệt
độ trước khi lấy quần áo ra.
SỬ DỤNG HÀNG NGÀY - GIẶT & SẤY KHÔ
(Chương Trình Liên Tục)
7.
Cho quần áo giặt vào, Đặt chất giặt
tầy và phụ gia vào trong ngăn thích
hợp.
1.
2.
Chọn các tùy chọn cần thiết bằng cách
nhấn các phím có liên quan. Nếu có
thể, không chọn một tốc độ quay thấp
hơn bởi máy đề xuất để tránh quá dài
một thời gian sấy do đó tiết kiệm năng
lượng.
3.
Thiết lập mức độ khô bằng cách nhấn
“Mức Sấy Khô (Dryness Level)”. Màn
hình hiển thị trong suốt chu trình giặt
và sấy khô.
4.
7.1 Chương trình giặt + Lựa chọn Mức sấy khô
/
background
66 www.electrolux.vn
Cho quần áo giặt vào, Đặt chất giặt tẩy
và phụ gia vào trong ngăn thích hợp.
1.
2.
Đặt thời gian sấy bằng cách nhấn
“Time Dry ”. Màn hình hiển thị
trong suốt chu trình giặt và sấy khô.
4.
Bấm “Start/Pause” để khởi động
chương trình. Thời gian còn lại được
cập nhật mỗi phút.
5.
Vào cuối chương trình nhấn phím
On/Off để tắt máy.
6.
Chọn các tùy chọn cần thiết bằng
cách nhấn các touchpad có liên quan.
Nếu có thể, không chọn một tốc độ
quay thấp hơn bởi máy đề xuất để
tránh quá dài một thời gian sấy do đó
tiết kiệm năng lượng.
3.
7.2 Chương trình giặt +
Lựa chọn thời gian sấy
CHÚ Ý
Nếu bạn chỉ đặt sấy khô 10 phút, thiết
bị sẽ chỉ thực hiện giai đoạn làm nguội
( ).
Nếu bạn muốn mở cửa trong khi chu
trình chống nhàu đang diễn ra hoặc
ngừng chu trình này, hãy ấn
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng).
Sau khi kết thúc chu trình sấy khô.
Quần áo trong lồng giặt vẫn còn
nóng. Vì sự an toàn của bạn, đề
nghị để mở ra cánh cửa một thời
gian để giảm nhiệt độ trước khi
lấy quần áo ra.
Khi “Extra Dry ” hoặc “Cupboard
Dry ” được chọn, thời gian hiển thị
sẽ được điều chỉnh vào cuối của chu
trình sấy khô. Trong trường hợp số
lượng giặt thấp hơn so với khả năng
chịu tải tối đa, thời gian còn lại có thể
đột ngột giảm từ ví dụ khoảng phút
để .
Nếu chương trình không tương
thích với tùy chọn sấy được
chọn, biểu tượng “ ” sẽ
nhấp nháy trên màn hình.
Nếu chương trình không tương
thích với tùy chọn sấy được
chọn, biểu tượng “ ” sẽ
nhấp nháy trên màn hình.
CHÚ Ý
Bấm “Start/Pause” để khởi động
chương trình. Thời gian còn lại được
cập nhật mỗi phút.
5.
Bấm “On/Off” nút để chuyển đổi các
thiết bị của.
6.
Một số tùy chọn mức độ sấy khô
không có sẵn đối với một số chương
trình sấy khô.
Nếu bạn muốn mở cửa trong khi chu
trình chống nhàu đang diễn ra hoặc
ngừng chu trình này, hãy ấn
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng).
Khi “Iron Dry ” tùy chọn được chọn,
lần hiển thị sẽ được điều chỉnh sau
khoảng 15 phút từ khi bắt đầu chương
trình, dựa trên các loại máy giặt và
kích thước tải. Màn hình sẽ hiển thị
thời gian điều chỉnh mới.
Sau khi kết thúc chu trình sấy khô.
Quần áo trong lồng giặt vẫn còn
nóng. Vì sự an toàn của bạn, đề
nghị để mở ra cánh cửa một thời
gian để giảm nhiệt độ trước khi lấy
quần áo ra.
Xoay núm xoay để đặt chương trình
giặt có thể chọn tùy chọn sấy (tham
khảo biểu đồ chương trình ở trang 53),
dưới quần áo của bạn, sau đó nhấn
bàn di chuột Chế độ Giặt/Sấy
(Wash/Dry Mode) để chuyển sang
chế độ
Chế Độ Giặt Và Sấy ( ).
/
background
67
TIẾNG VIỆT
GỢI Ý GIẶT8.
Tuân theo các biểu tượng mã giặt trên
mỗi nhãn quần áo và hướng dẫn giặt của
nhà sản xuất. Phân loại đồ giặt như sau:
đồ trắng, đồ nhuộm màu, đồ sợi tổng
hợp, đồ dễ hỏng, đồ len.
8.1 Phân Loại Đồ Giặt
8.2 Nhiệt Độ
90°C
60°C
50°C
40°C
30°C
Lạnh
Đối với quần áo bị bẩn bình
thường, bền màu (chẳng hạn áo
sơ mi, váy ngủ, bộ đồ ngủ....)
bằng linen, cotton hoặc sợi tổng
hợp và đối với vải cotton trắng
bị bẩn nhẹ (chẳng hạn quần lót).
Đối với đồ dễ hỏng (chẳng hạn
như màn cửa dạng lưới), đồ giặt
hỗn hợp gồm sợi tổng hợp và đồ
len dán nhãn len mới nguyên
chất, có thể giặt máy, không co.
Đối với vải bông trắng và vải
linen bị bẩn thông thường (chẳng
hạn như khăn trải bàn trà, khăn
tắm, khăn trải bàn, ga giường...).
Không bao giờ giặt đồ trắng và đồ màu
cùng nhau. Đồ trắng có thể mất đi “độ
trắng” trong quá trình giặt.
Các đồ màu mới có thể ra màu trong
máy lần đầu tiên; do đó chúng cần
được giặt riêng trong lần đầu tiên.
Đóng nút bao gối, kéo
khóa kéo, móc và khuy
bấm. Buộc dây lưng
hay băng dài.
Loại bỏ vết ố khó giặt trước khi giặt.
Chà những chỗ bị bẩn đặc biệt bằng bột
giặt chuyên dụng hoặc bột giặt. Xử lý
cẩn thận với màn cửa. Tháo móc hoặc
buộc chúng chặt lại trong túi hoặc lưới.
Đảm bảo rằng không có
bất cứ vật kim loại nào
còn lại trong đồ giặt
(ví dụ: kẹp tóc,
chốt an
toàn,
ghim).
8.3 Trước Khi Bỏ Đồ Giặt Vào
Máy
Khối lượng khuyến nghị được nêu trong
bảng chương trình(Tham khảo trang 48).
Các quy tắc chung:
Việc giặt khối lượng tối đa giúp sử dụng
nước và năng lượng hiệu quả nhất. Đối
với đồ giặt rất bẩn, giảm bớt kích cỡ khối
lượng.
Vải cotton và
vải linen:
đầy lồng giặt nhưng
không nén quá chặt;
Vải tổng hợp: không đầy quá một
nữa lồng giặt;
Vải dễ hỏng và
đồ len:
không đầy quá một
phần ba lồng giặt.
8.4 Khối Lượng Tối Đa
Vết máu: xử lý vết máu tươi bằng nước
lạnh. Đối với vết máu khô, ngâm qua
đêm trong nước với bột giặt chuyên dụng
sau đó chà trong xà phòng và nước.
Sơn dầu: làm ẩm vết bẩn bằng xăng, đặt
quần áo trên tấm vải mềm và thoa lên vết
bẩn; làm một vài lần như thế.
Vết bẩn dầu mỡ khô: làm ẩm bằng
nhựa thông, đặt quần áo trên bề mặt
mềm và thoa lên vết bẩn bằng đầu ngón
tay và tấm vải bông.
Các vết bẩn cứng đầu không thể loại bỏ
chỉ bằng nước và bột giặt. Do vậy nên xử
lý các vết bẩn trước khi giặt.
8.5 Loại Bỏ Vết Bẩn
Gỉ sắt: axit oxalic hòa tan trong nước
nóng hoặc sản phẩm loại bỏ gỉ sắt được
sử dụng trong nước lạnh. Chú ý các vết
gỉ sắt đã cũ bởi vì cấu trúc xenlulo đã bị
phá hỏng và vải có xu hướng bị thủng lỗ.
Giặt áo ngực, ống quần và
các đồ chuyên dụng khác
bằng túi giặt lưới mà bạn
có thể mua trong siêu thị.
Đảm bảo rằng bạn giặt đồ tích bụi vải
riêng biệt với đồ sinh bụi vải.
background
68 www.electrolux.vn
Vết mốc: xử lý bằng thuốc tẩy, rồi xả sạch
(chỉ đồ trắng và đồ nhuộm bền màu).
Nhựa cây: xoa nhẹ xà phòng và xử lý
bằng thuốc tẩy (chỉ đồ trắng và đồ nhuộm
bền màu).
Vết bút bi và keo dán: làm ẩm bằng
axeton (*), đặt quần áo trên tấm vải mềm
và thoa lên vết bẩn.
Vết son: làm ẩm bằng axeton (*) như
trên rồi sau đó xử lý vết bẩn bằng cồn
methylate hóa. Loại bỏ bất kỳ vết còn lại
nào khỏi vải trắng bằng thuốc tẩy.
Rượu vang đỏ: ngâm trong nước và bột
giặt, xả và xử lý bằng axit axetic hoặc
xitric rồi sau đó xả sạch. Xử lý bất kỳ vết
còn lại nào bằng thuốc tẩy.
Vết mực: tùy thuộc vào loại mực, trước
tiên làm ướt vải bằng axeton (*), rồi bằng
axit axetic; xử lý bất kỳ vết còn lại nào
trên vải trắng bằng thuốc tẩy rồi sau đó
xả sạch hoàn toàn.
Vết nhựa đường: trước tiên xử lý bằng
chất tẩy bẩn, cồn methylate hóa hoặc
benzen, sau đó chà với bột giặt.
(*) không sử dụng axeton trên lụa nhân
tạo.
Cần sử dụng bột giặt có ít bọt xà phòng
cho máy giặt này để tránh các vấn đề
quá nhiều bọt, kết quả giặt không đạt
yêu cầu và gây hại cho máy.
Bột giặt có ít bọt xà phòng được thiết kế
cho máy giặt cửa trước được dán nhãn
“Cửa Trước”, “hiệu quả cao”, “HE”,
chẳng hạn như bột giặt Cold Power cho
Máy Giặt Cửa Trước hoặc “Matic”.
8.6 Loại Chất Giặt Tẩy Và
Lượng Chất Giặt Tẩy
Không sử dụng sai loại bột giặt, chẳng
hạn như bột giặt cho Máy Giặt Cửa
Trên, bột Giặt Tay hoặc các sản phẩm
Gốc Xà Phòng tắm trong máy giặt cửa
trước của quý vị. Điều này có thể gây
ra quá nhiều bọt, thời gian chu kỳ dài
hơn, tốc độ quay thấp, giũ kém và quá
tải động cơ.
Lựa chọn và định lượng chất giặt tẩy sẽ
phụ thuộc vào;
loại vải (vải mỏng, vải cotton, vải len,
v.v);
mức độ quần áo bẩn;
khối lượng;
nhiệt độ giặt;
độ cứng của nước được sử dụng.
màu sắc quần áo;
Bạn có thể lấy thông tin về độ cứng của
nước trong khu vực mình từ công ty
cung cấp nước tương ứng hoặc chính
quyền địa phương bạn.
Bạn có thể thử sử dụng lượng chất giặt
tẩy theo đúng hướng dẫn của nhà sản
xuất sản phẩm sau đó so sánh kết quả
giặt theo danh sách bên dưới và điều
chỉnh tương ứng lượng chất giặt tẩy
được sử dụng cho lần giặt tới.
Độ cứng của nước được phân loại dựa
theo “độ” cứng.
Lựa chọn loại chất giặt tẩy và sử dụng
đúng định lượng không chỉ ảnh hưởng
đến năng suất giặt mà còn giúp tránh
được lãng phí và bảo vệ môi trường.
Mặc dù có khả năng tự phân hủy, chất
giặt tẩy có chứa một lượng lớn các chất
có thể phá vỡ sự cân bằng tinh tế của tự
nhiên.
Lượng Chất Giặt Tẩy Được Sử
Dụng
quần áo trong lồng giặt chuyển sang
màu xám,
quần áo vẫn bị nhờn mỡ.
nhiều bọt,
xả/giũ không sạch.
giảm hiệu quả giặt,
Không đủ chất giặt tẩy gây ra:
Quá nhiều chất giặt tẩy gây ra:
bạn giặt ít hơn,
nhiều bọt trong quá trình giặt.
quần áo được giặt ít bị bẩn,
Sử dụng ít chất giặt tẩy hơn nếu:
background
69
TIẾNG VIỆT
GỢI Ý SẤY KHÔ9.
Như máy sấy, thiết bị hoạt động trên
nguyên tắc ngưng tụ. Do đó, các vòi
nước phải được mở và các ống cống
phải thoát nước trong một bể chứa
hoặc vào ống cống, ngay cả trong chu
kỳ khô.
Với phương pháp sấy, hãy làm theo các
chỉ dẫn trên nhãn của nhà sản xuất:
Thời gian sấy trung bình cho một khô
theo thời gian được chỉ định trong tùy
chọn “Time Dry ” (xem trang 57). Các
kinh nghiệm sẽ giúp bạn sấy khô giặt ủi
của bạn một cách thích hợp hơn, theo
các loại vải khác nhau.
Thời gian sấy có thể thay đổi tùy thuộc
vào:
Nếu quần áo giặt vẫn còn quá ướt khi
kết thúc chương trình, đặt một chu kỳ
sấy khô ngắn khác.
Để ngăn ngừa việc hình thành nếp
nhăn hoặc sự co rút của vải, tránh sấy
khô quá nhiều.
Trước khi bắt đầu chương trình làm
khô, làm giảm tải trọng của máy giặt
rửa, để có được màn trình diễn tốt.
Các chất tẩy rửa và các chất phụ gia phải
được đặt trong ngăn thích hợp ngăn kéo
quả trước khi bắt đầu chương trình rửa.
Nếu sử dụng chất tẩy rửa dạng lỏng, một
chương trình mà không có “Prewash”
phải được lựa chọn.
các mặt hàng đặc biệt mỏng như rèm
cửa tổng hợp, len và lụa, hàng may
mặc với chèn kim loại, vớ nylon, hàng
may mặc cồng kềnh như áo khoác có
mũ, bao gồm giường, mền, túi ngủ và
chăn không được máy sấy khô.
Tránh phơi quần áo tối với đồ sáng
màu dễ có sợi vải như khăn tắm vì
chúng có thể thu hút các lông tơ.
tốc độ quay cuối cùng;
loại hình giặt ủi;
trọng lượng của kích thước tải.
mức độ khô cần có. (Extra dry,
Cupboard dry, Iron dry);
Để tránh một điện tích tĩnh điện khi
sấy khô được hoàn thành, sử dụng
hoặc là một chất làm mềm vải khi bạn
đang rửa giặt hoặc một nước xả đặc
biệt cho máy sấy tumble.
Quần áo có lót đệm bằng bọt cao su
hoặc các vật liệu tương tự như bọt
cao su không được máy sấy khô; nó
có thể gây ra hỏa hoạn.
Ngoài ra, các loại vải có chứa dư
lượng của thiết lập các loại kem hoặc
thuốc xịt tóc, dung môi sơn móng tay
hoặc các giải pháp tương tự không
được máy sấy khô để tránh sự hình
thành của hơi có hại.
Lấy quần áo ra khỏi lồng giặt đã xong
sấy khô.
9.1 Chuẩn Bị Chu Trình Sấy
CHÚ Ý!
9.2 Giặt Không Thích Hợp
Cho Sấy
9.3 Chỉ Dẫn Trên Nhãn Quần
Áo
9.4 Thời gian của chu trình sấy
9.5 Sấy Khô Thêm
= Có thể Sấy khô
= Sấy ở nhiệt độ cao
= Sấy khô ở nhiệt độ giảm
= Không sấy khô.
CẢNH BÁO!
background
70 www.electrolux.vn
CÁC BIỂU TƯỢNG MÃ GIẶT QUỐC TẾ10.
Biểu tượng này xuất hiện trên nhãn vải để giúp bạn lựa chọn cách tốt nhất để
xử lý đồ giặt của mình.
Tẩy trắng trong nước lạnh KHÔNG tẩy trắng
Tẩy trắng
Giặt tay
Nhiệt độ
giặt tối đa
95 °C
Là/ủi nhiệt độ tối đa
200 °C
Giặt khô trong
tất cả dung môi
Giặt khô trong
tetracloetylen, dầu,
cồn nguyên chất,
R 111 & R 113
Giặt khô trong dầu,
cồn nguyên chất và
R 113
KHÔNG
Giặt khô
Là/ủi nhiệt độ tối đa
150 °C
Là/ủi nhiệt độ tối
đa 110 °C
KHÔNG là/ủi
Nhiệt độ
giặt tối đa
60 °C
Nhiệt độ
giặt tối đa
40 °C
Nhiệt độ
giặt tối đa
30 °C
KHÔNG giặt
tại tất cả các
trường hợp
Giặt khô
Sấy
Làm Phẳng Sấy Khô KHÔNG sấy
khô
Nhiệt độcao
Nhiệt độthấp
Trên mắc treo
quần áo
Trên dây
Giặt mạnh
Giặt nhẹ
background
71
TIẾNG VIỆT
Ngăn đựng chất giặt tẩy cần được vệ
sinh đều đặn. Tháo ngăn bằng cách nhấn
chốt xuống phía dưới và bằng cách kéo
ra. Rửa sạch ngăn dưới vòi nước để loại
bỏ bất kỳ vết xà phòng bị đóng cặn nào.
11.5 Vệ Sinh Ngăn Đựng Chất
Giặt Tẩy
Để hỗ trợ việc làm sạch, phần trên cùng
của ngăn chất phụ gia cần được tháo ra.
Làm sạch ngăn chứa bằng bàn chải đánh
răng cũ dưới vòi nước.
Với việc sử dụng chế độ giặt ở nhiệt độ
thấp, có thể cặn sẽ tích tụ bên trong
lồng giặt.
11.4 Giặt Bảo Trì Với
Chương Trình “Tub Clean”
Chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng
chương trình “Tub Clean” (Vệ Sinh Lồng
Giặt) để vệ sinh lồng giặt thường xuyên
để loại bỏ sạch cặn.
Cần để lồng giặt trống.
Nhấn Start/Pause để bắt đầu chương
trình.
Chọn chương trình “Tub Clean”.
Để chạy chế độ giặt bảo trì:
BẢO TRÌ VÀ VỆ SINH11.
CẢNH BÁO! Bạn phải NGẮT thiết bị
khỏi nguồn điện, trước khi bạn có thể
thực hiện bất kỳ công việc vệ sinh hoặc
bảo trì nào.
Nước chúng ta thường dùng đều chứa
vôi. Nên sử dụng bột làm mềm nước
theo định kỳ trong máy.
Chỉ vệ sinh thiết bị bằng xà phòng và
nước ấm. Làm khô hoàn toàn tất cả các
bề mặt.
THẬN TRỌNG! Không sử dụng cồn,
dung môi hoặc sản phẩm hóa chất.
Không làm điều này chung với bất kỳ
việc giặt đồ nào và theo các hướng dẫn
của nhà sản xuất bột làm mềm nước.
Điều này sẽ giúp ngăn việc hình thành
cặn vôi.
11.2 Khử Cặn
11.1 Vệ Sinh Bên Ngoài
Để cửa mở trong một lúc. Điều này giúp
ngăn chặn nấm mốc và mùi đọng lại hình
thành bên trong thiết bị.
Để cửa mở sau khi giặt cũng sẽ giúp bảo
quản gioăng cửa.
11.3 Sau Mỗi Lần Giặt
background
72 www.electrolux.vn
Sau khi đã tháo ngăn ra, sử dụng bàn
chải nhỏ để vệ sinh hốc, đảm bảo rằng
tất cả cặn lắng bột giặt được loại bỏ khỏi
phần trên và phần dưới của hốc. Cho
ngăn vào lại và chạy chương trình xả mà
không có quần áo nào ở trong lồng giặt.
11.6 Vệ Sinh Hốc Ngăn
11.7 Vệ Sinh Bơm
Thiết bị không xả nước.
Lồng giặt không thể xoay.
Thiết bị sinh ra tiếng ồn bất thường
do bị tắc nghẽn bơm xả.
Màn hình hiển thị mã báo động do
gặp vấn đề với đường ống xả nước.
Thường xuyên kiểm tra bơm xả và
chắc chắn rằng bơm sạch.
Vệ sinh bơm nếu:
1. Tháo phích cắm ra khỏi ổ cắm điện.
2.
Không tháo bộ lọc ra trong khi thiết bị
hoạt động. Không vệ sinh bơm xả
nếu nước trong thiết bị còn nóng.
Nước phải lạnh trước khi bạn vệ sinh
bơm xả .
CẢNH BÁO!
Để vệ sinh bơm xả:
1. Mở cửa bơm xả.
2. Đặt vật đựng dưới hốc bơm xả để
hứng nước chảy ra.
Nhấn hai cần gạt và kéo về phía ống
xả để cho nước chảy ra.
background
73
TIẾNG VIỆT
5. Loại bỏ bụi xơ và các vật từ bơm
(nếu có).
6. Đảm bảo rằng cánh quạt bơm có thể
xoay. Nếu điều này không xảy ra,
liên hệ với trung tâm dịch vụ.
7. Vệ sinh bộ lọc dưới vòi nước.
3. Khi khay đựng chứa đầy nước, đặt lại
ống xả và đổ nước trong khay đựng.
Thực hiện lại các bước 2, 3 cho đến
khi không còn thêm nước chảy ra từ
bơm xả.
4. Ấn ống thoát nước lùi lại và quay bộ
lọc ngược chiều kim đồng hồ để tháo
nó ra.
background
74 www.electrolux.vn
8. Đặt bộ lọc lại vào trong vỏ sao cho
phần hở ra ngửa lên.
Đảm bảo rằng quý vị vặn chặt bộ lọc
đúng cách để ngăn rò rỉ.
9. Đặt lại cửa nạp và đóng cửa bơm
xả.
Tháo ống nạp nước khỏi vòi nước.
Vệ sinh bộ lọc trong ống nạp nước
bằng bàn chải cứng.
Nếu nước rất cứng hoặc chứa các vết
cặn vôi thì bộ lọc nạp nước có thể bị tắc
nghẽn. Do đó thỉnh thoảng nên vệ sinh
bộ lọc.
11.8 Vệ Sinh Bộ Lọc Nạp
Nước
Để vệ sinh bộ lọc nạp nước:
1.
Đóng vòi nước lại.
2.
3.
4.
5.
6.
7. Mở vòi nước.
Tháo ống nạp nước đằng sau thiết bị.
Vệ sinh bộ lọc trong van bằng bàn
chải cứng hoặc khăn.
Lắp lại ống nạp nước.Đảm bảo rằng
các khớp nối đều chặt để ngăn rò rỉ.
Dẫn hướng
Hướng
Lên
background
75
TIẾNG VIỆT
Nếu thiết bị được lắp đặt ở khu vực có
nhiệt độ có thể xuống dưới 0 °C, tháo bỏ
nước còn lại khỏi ống dẫn nước vào và
bơm thoát nước.
11.9 Các Biện Pháp Phòng
Ngừa Đóng Băng
Rút phích điện chính ra khỏi ổ điện
chính. Tắt vòi nước.
1.
2. Tháo nước khỏi ống dẫn nước vào.
3. Tháo ống xả khỏi giá đỡ phía sau và
tháo móc ra khỏi bồn hoặc đầu vòi.
Kéo đầu của ống xả và ống nạp vào
trong thau đặt trên sàn nhà và cho
phép nước chảy ra.
4.
5. Khi nước không chảy ra nữa, lắp lại
ống nạp và ống xả.
Khi bạn có ý định khởi động lại máy,chắc
chắn rằng nhiệt độ phòng trên 0 °C.
Thoát Nước Khẩn Cấp
CHÚ Ý
35°
background
76 www.electrolux.vn
KHẮC PHỤC SỰ CỐ12.
Cửa không được đóng.
(Mã lỗi: )
Đóng cửa lại một cách chắc chắn.
Phích cắm không được cắm
đúng vào ổ cắm điện.
Cắm phích cắm vào ổ cắm điện.
Không có điện tại ổ cắm. Vui lòng kiểm tra việc lắp đặt ổ cắm
điện trong nhà của bạn.
Chưa nhấn nút Start/Pause
(Bắt Đầu/Tạm Dừng).
Nhấn nút Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm
Dừng).
Đã chọn “Delay End”. Nếu đồ giặt cần được giặt ngay, hãy
hủy lệnh “Delay End”.
Nguồn cấp Chính không ổn
định. (Nếu xuất hiện
trên màn hình hiển thị).
Đợi cho đến khi nguồn cấp chính ổn
định. Thiết bị gia dụng sẽ tự động
khởi động.
Ống nạp bị đè hoặc xoắn lại.
(Mã lỗi: )
Kiếm tra đầu nối ống nạp.
Đầu ống xả quá thấp.
(Mã lỗi: )
Tham khảo đoạn liên quan trong mục
“xả nước”.
Bộ lọc trong ống nạp nước
bị tắc. (Mã lỗi: )
Vệ sinh bộ lọc ống nạp nước.
Cửa không được đóng đúng
cách. (Mã lỗi: )
Đóng cửa lại một cách chắc chắn.
Vòi nước đóng.
(Mã lỗi: )
Mở vòi nước.
Máy giặt không
khởi động :
Máy không
được đổ đầy
nước :
Máy được đổ đầy
sau đó rút sạch
ngay lập tức :
Hỏng hóc
Nguyên nhân có thể có Giải pháp
12.1 Nguyên Nhân Có Thể Có
Một số vấn đề là do thiếu bảo trì đơn giản hoặc
sơ suất mà có thể được giải quyết dễ dàng mà
không cần gọi nhân viên kỹ thuật. Trước khi
liên hệ với Trung Tâm Dịch Vụ địa phương của
bạn, vui lòng thực hiện việc kiểm tra nêu bên
dưới.
Một khi đã loại bỏ được vấn đề, nhấn nút
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) để khởi động
lại chương trình. Nếu sau khi thực hiện tất cả
các kiểm tra này, vấn đề vẫn còn, hãy liên hệ
với Trung Tâm Dịch Vụ địa phương của bạn.
CẢNH BÁO! Hủy kích hoạt thiết bị trước
khi làm kiểm tra.
Mã Báo Động
Máy không được đổ đầy nước.
Cửa không được đóng hoặc
cửa không được đóng đúng
cách. Vui lòng kiểm tra các
cửa !
Máy không thể xả nước.
Nguồn điện không ổn định.
Chờ cho tới khi nguồn điện ổn
định thì máy sẽ tự động vận
hành lại.
Không có giao tiếp giữa các
bộ phận điện tử của thiết bị
gia dụng. Tắt đi và bật lại.
background
77
TIẾNG VIỆT
Hỏng hóc Nguyên nhân có thể có Giải pháp
Sử dụng quá nhiều bột giặt
hoặc bột giặt không thích hợp
(tạo ra quá nhiều bọt).
Giảm khối lượng bột giặt hoặc sử dụng
bột giặt khác. (Tham khảo trang 68).
Kiểm tra xem có bất kỳ rò rỉ nào
từ một trong số các khớp nối
của ống nạp. Không phải lúc nào
cũng dễ biết được điều này bởi
vì nước chảy xuống ống; kiểm
tra xem nó có bị ướt hay không.
Kiểm tra chỗ nối ống nạp nước.
Sử dụng quá ít bột giặt hoặc bột
giặt không thích hợp.
Tăng khối lượng bột giặt hoặc sử dụng
bột giặt khác (tham khảo trang 68).
Chương trình vẫn đang hoạt động. Đợi cho đến khi kết thúc chu kỳ giặt.
Bulông vận chuyển và vỏ chưa
được tháo ra.
Kiểm tra việc lắp đặt thiết bị phù hợp.
Các chân đỡ chưa được điều
chỉnh.
Kiểm tra mức bằng phù hợp của thiết
bị.
Đồ giặt không được phân bố
đều trong lồng giặt.
Tạm dừng máy và dùng tay phân bố lại
đồ giặt.
Có rất ít đồ giặt trong lồng giặt. Cho thêm đồ giặt vào máy.
Sàn nhà bấp bênh như sàn gỗ. Tham khảo đoạn liên quan trong mục
“Định Vị”.
Có nước trong lồng giặt. Bạn phải xả nước để mở cửa (tham
khảo phần “Mở Cửa” trên trang 63).
Vấn đề này có thể gây ra bởi lỗi
của thiết bị.
Liên hệ với Trung tâm bảo hành. Nếu
bạn cần mở cửa, vui lòng đọc kỹ điều
khoản “Mở cửa khẩn cấp” ở trang kế
tiếp
(tham khảo trang 80)
.
Các vết bẩn cứng đầu chưa
được xử lý trước khi giặt.
Sử dụng các sản phẩm thương mại để
xử lý các vết bẩn cứng đầu.
Đã không chọn nhiệt độ phù
hợp.
Kiểm tra xem liệu bạn đã chọn nhiệt độ
phù hợp chưa.
Khối lượng đồ giặt quá nhiều. Giảm khối lượng.
Ống xả bị hỏng. Hãy liên hệ với trung tâm dịch vụ.
Kết quả giặt
không thỏa
mãn :
Cửa không
mở được :
Máy rung
hoặc gây
ra tiếng
ồn :
Ống xả bị đè hoặc bị xoắn lại.
(Mã lỗi: )
Kiểm tra đầu nối ống xả.
Bơm xả bị tắc nghẽn.
(Mã lỗi: )
Vệ sinh bộ lọc tách nước.
Máy không
thể xả hoặc
vắt :
Có nước
trên sàn :
Tùy chọn “Rinse Hold”
(Ngưng Xả) đã được chọn.
Nhấn Start/Pause để ráo nước. hoặc
Chọn chương trình vắt.
Đồ giặt không được phân bố
đều trong lồng giặt.
Tạm dừng máy và dùng tay phân bố
lại đồ giặt.
background
78 www.electrolux.vn
Hỏng hóc Nguyên nhân có thể có Giải pháp
Thiết bị điện tử phát hiện sự
mất cân bằng bị phát tín hiệu
bởi vì đồ giặt không được
phân bố đều trong lồng giặt.
Đồ giặt được phân bố lại bằng
cách xoay ngược lồng giặt lại.
Điều này có thể xảy ra vài lần
trước khi mất đi sự mất cân
bằng và có thể tiếp tục lại
quay thông thường. Nếu sau
10 phút, đồ giặt vẫn không
được phân bố đều trong lồng
giặt, máy sẽ không quay.
Trong trường hợp này, dùng
tay phân bố lại khối lượng và
chọn chương trình quay.
Tạm dừng máy và dùng tay
phân bố lại đồ giặt.
Máy không được lắp đặt phù
hợp.
Đảm bảo rằng mức bằng của
thiết bị đã phù hợp. Tham khảo
mục “Lắp Đặt”.
TraBulông vận chuyển hoặc vỏ
không được tháo ra.
Đảm bảo rằng vỏ và/hoặc bu
lông vận chuyển đã được tháo
ra. Tham khảo mục “Mở gói
thiết bị”.
Khối lượng có thể quá nhỏ. Thêm đồ giặt vào trong lồng giặt.
Máy dựa trên công nghệ hiện đại hoạt động rất kinh tế bằng
cách sử dụng rất ít nước mà không tác động đến hiệu suất.
Bắt đầu quay
muộn hoặc
máy không
quay :
Máy phát ra
tiếng ồn bất
thường :
Không thấy
nước ở trong
lồng giặt :
Các thiết bị tính toán thời gian mới theo tải giặt.
Các chu kỳ ngắn
hơn so với thời
gian hiển thị :
Sử dụng quá nhiều bột giặt. Giảm khối lượng bột giặt hoặc
sử dụng bột giặt khác. (tham
khảo trang 68 “Loại chất giặt
tẩy và Lượng chất giặt tẩy”).
Mất cân bằng máy. Dùng tay phân bố lại đồ giặt
trong lồng giặt và bắt đầu lại
giai đoạn vắt. Tham khảo đoạn
liên quan trong mục “Định Vị”.
Thời gian chu
kỳ lâu hơn
được hiển thị :
“Time Dry” hay “Dryness
Level” độ đã không được
chọn.
Chọn thời gian sấy và mức độ
khô.
Các vòi nước không bật.
(Mã lỗi: )
Mở vòi nước.
Bơm xả bị tắc nghẽn.
(Mã lỗi: )
Vệ sinh bộ lọc tách nước.
Các máy không
khô hoặc không
khô đúng cách :
background
79
TIẾNG VIỆT
Nếu bạn không thể xác định hoặc giải
quyết được vấn đề, hãy liên hệ với trung
tâm dịch vụ của chúng tôi. Trước khi gọi
điện, hãy ghi lại model, số sê-ri và ngày
mua máy: Trung Tâm Dịch Vụ sẽ yêu
cầu thông tin này.
CHÚ Ý
Hỏng hóc Nguyên nhân có thể có Giải pháp
Các máy bị quá tải. Giảm tải giặt trong trống.
Các lựa chọn chương trình sấy,
thời gian hoặc khô độ là không
thích hợp cho việc giặt ủi.
Chọn chương trình sấy,
thời gian hoặc khô độ thích
hợp cho việc giặt ủi.
Các máy
không khô
hoặc không
khô đúng
cách :
Máy được tối ưu hóa chu trình làm
khô theo các loại máy giặt và kích
thước tải. Nó sẽ khác nhau cho
từng loại vải như sự hấp thụ nước
là khác nhau.
Đây là một hành vi bình
thường của máy và không
phải là một nguyên nhân cho
mối quan tâm vì nó không
thỏa hiệp hiệu quả của nó.
Hiển thị thời
gian được đông
lạnh ở cuối chu
kỳ khô hơn 30
phút :
background
80 www.electrolux.vn
Trong trường hợp lỗi của nguồn điện
hoặc lỗi của thiết bị cửa sẽ bị khoá lại.
Chương trình giặt vẫn tiếp tục hoạt động
khi có điện trở lại. Nếu cửa vẫn bị khoá
trong trường hợp bị lỗi, chúng ta vẫn có
thể mở cửa bằng cách sử dụng mở khoá
khẩn cấp.
Trước khi mở cửa :
12.2 Mở Cửa Khẩn Cấp
Bảo đảm rằng nhiệt độ nước và đồ
giặt không ở nhiệt độ quá nóng. Hãy
chở cho tới khi nước nguội bớt.
CẢNH BÁO!
Bảo đảm rằng lồng giặt không còn
quay. Chờ cho tới khi lồng giặt đứng
yên.
Bảo đảm rằng mực nước trong lồng
giặt không quá cao. Hãy sử dụng tính
năng thoát nước khẩn cấp (tham
khảo để “Thoát Nước Khẩn Cấp” trên
trang 75).
Để mở cửa, vui lòng thao tác như sau:
1. Nhấn nút “On/Off” để tắt thiết bị.
2. Rút điện ra khỏi nguồn.
3. Mở cửa bộ lọc.
4. Sử dụng công cụ thích hợp để kéo
đai mở khóa khẩn cấp (đai màu đỏ)
xuống hai lần (bạn sẽ nghe thấy tiếng
“tách”) và giữ nguyên như thế, đồng
thời kéo tay cầm cửa để mở cửa ra.
Nếu không thể mở cửa trong khi kéo
đai, thử thả ra sau đó mở cửa.
5. Lấy đồ trong lồng giặt ra.
6. Đóng cửa bộ lọc.
background
81
TIẾNG VIỆT
DỮ LIỆU KỸ THUẬT13.
Các Kích Thước
H (Chiều Cao) / W (Chiều Rộng) / D (Chiều Sâu)
Khối lượng tối đa
(quần áo khô)
Tốc độ vắt (Tối đa / Tối thiểu) 1200 vòng/phút / 400 vòng/phút
85 X 60 X 57.5 cm
Nguồn điện (Điện áp / Tần suất)
Tổng điện hấp thụ
Áp lực nguồn nước (Tối đa / Tối thiểu)
0.8 MPa / 0.05 MPa
220-240 V~ / 50 Hz
Giặt: 2100 W / Sấy: 1100 W
Cầu chì bảo vệ tối thiểu 10 A
Cottons (Đồ cotton)
Mixed (Đồ tổng hợp)
Bedding (Tấm trải giường)
Baby Care (Đồ em bé)
Energy Saver (Tiết kiệm điện)
Vapour Refresh (Giặt hơi nước)
Tub Clean (Vệ sinh lồng giặt)
Spin (Vắt)
Rinse + Spin (Xả + Vắt)
Quick 15 (Giặt nhanh)
Daily 60 (Giặt hàng ngày 60 phút)
Wool (Đồ len)
Delicates (Đồ mỏng)
WashDry 60 (Giặt Sấy 60 Phút)
Favourite (Yêu thích)
8 kg
4 kg
3 kg
4 kg
8 kg
1.5 kg
8 kg
8 kg
1.5 kg
3.5 kg
1.5 kg
4 kg
1 kg
GiặtChương Trình
5 kg
3 kg
5 kg
5 kg
5 kg
3.5 kg
1 kg
1 kg
Sấy
background
82 www.electrolux.vn
LẮP ĐẶT14.
4.
Đặt một trong số các miếng xốp trên
sàn sau thiết bị. Đặt cẩn thận thiết bị
xuống sao cho mặt sau nằm trên nó.
Đảm bảo không làm hỏng các ống.
14.1 Mở Gói Thiết Bị
THẬN TRỌNG : Phải tháo tất cả các
bulông vận chuyển và vỏ trước khi
sử dụng thiết bị. Bạn nên giữ tất cả
các thiết bị vận chuyển sao cho có
thể lắp lại được chúng nếu máy đã
từng phải được vận chuyển lại.
Sử dụng găng tay. Sử dụng dao cắt
bỏ bốn dây đai thùng như hình vẽ.
1.
Tháo thùng các-tông. Tháo các
miếng xốp. Tháo bỏ túi nhựa bọc
máy.
2.
Mở cửa. Gỡ các miếng xốp khỏi
gioăng cửa và tất cả các vật ra khỏi
lồng giặt.
3.
background
5.
Tháo miếng lót bằng xốp phía dưới.
6.
Kéo thiết bị lên vị trí thẳng đứng.
7.
Tháo dây điện và ống xả và ống
nạp khỏi giá đỡ ống (A) ở phía sau
thiết bị.
8.
9.
Kéo miếng đệm nhựa ra.
10.
Đặt các nắp nhựa vào lỗ. Bạn có thể
tìm thấy các nắp này trong túi tài liệu
hướng dẫn sử dụng.
Tháo ba bulông ra.
83
TIẾNG VIỆT
A
background
Không bao giờ đặt bìa các-tông, gỗ hoặc
các vật liệu tương tự dưới máy để bù
cho bất kỳ chỗ không bằng phẳng nào
trên sàn. Lắp đặt máy trên sàn phẳng,
cứng. Chắc chắn rằng lưu thông khí
quanh máy không bị cản trở bởi tấm
thảm, thảm trải, v.v…
Khi máy giặt được đặt bằng phẳng, hãy
cố gắng lắc từ góc này qua góc kia. Nếu
máy lắc, hãy điều chỉnh lại các chân cho
đến khi máy được đặt bằng phẳng và
không lắc.
Kiểm tra máy không chạm vào tường
hoặc bộ tủ búp phê.
Nới lỏng hoặc thắt chặt các chân để điều
chỉnh mức bằng. Việc điều chỉnh phù
hợp mức bằng của thiết bị ngăn chặn
tiếng rung, tiếng ồn và chuyển động của
thiết bị khi đang vận hành.
14.2 Định Vị
Sử dụng thước đo độ cân bằng ở mặt
trên cùng và mặt bên của máy giặt để
kiểm tra các mức bằng.
Nếu bạn không có thước đó độ cân bằng
như trong hình, hãy sử dụng mép khung
cửa, tủ hoặc băng ghế để kiểm tra xem
máy giặt có đang được đặt bằng phẳng
không.
Điều quan trọng là máy giặt của bạn cần
đứng vững chắc và nằm trên sàn nhà để
đảm bảo vận hành đúng cách. Việc thiết
bị không được lắp đặt phía sau cánh
cửa, cửa trượt hoặc cửa có bản lề ở bên
đối diện với cửa máy giặt bị hạn chế.
84 www.electrolux.vn
Nối ống nạp nước với vòi có ren
BSP 3/4”.
Sử dụng ống được cung cấp kèm theo
máy giặt. KHÔNG SỬ DỤNG CÁC
ỐNG CŨ.
14.3 Đầu Nạp Nước
Đầu kia của ống nạp nối với máy có thể
xoay được theo bất kỳ hướng nào.
Chỉ việc nới lỏng các khớp nối, xoay ống
và siết chặt lại khớp nối, đảm bảo không
có bất kỳ sự rò rỉ nước nào.
kiểm
tra
chiều kim đồng hồ “XUỐNG”
ngược chiều kim đồng hồ “LÊN”
background
85
TIẾNG VIỆT
Ống nạp không được kéo dài. Nếu ống
quá ngắn và bạn không muốn di chuyển
vòi nước, bạn sẽ phải mua ống mới dài
hơn, được thiết kế riêng cho mục đích
sử dụng này.
Có thể đặt đầu của ống xả mềm theo ba
cách:
Móc vào cạnh của bồn rửa bằng cách
sử dụng dẫn hướng cho ống nhựa
mềm đi kèm với máy.
14.4 Xả Nước
Cách Lắp Dẫn Hướng Cho Ống Mềm
uốn
cong
ống
mềm
2.
Điều chỉnh độ dài cho
phù hợp với máng.
Kéo ra hai bên
để lắp ống
mềm vào
kéo ống mềm
1.
Xấp xỉ 450
dẫn
hướng
cho ống
mềm
Trong trường hợp này, đảm bảo rằng
đầu ống không bị tuột ra khi máy được
xả. Có thể thực hiện điều này bằng
cách buộc đầu ống vào vòi bằng một
đoạn dây hoặc gắn vào tường.
Đẩy ống xả mềm vào đầu vòi và giữ
chặt bằng kẹp, đảm bảo tạo thành một
vòng lặp trong ống xả mềm để tránh
chất thải từ bồn rửa chui vào thiết bị
gia dụng.
Trong bồn rửa, đoạn ống thoát nước.
Đoạn ống này phải cao hơn bẫy nước
để đoạn uốn cong cao hơn nền ít nhất
60 cm.
Tối đa
90 cm
Tối thiểu
60 cm
background
Khi thiết bị được lắp đặt dây nguồn điện
phải tiếp cận được dễ dàng.
Kiểm tra việc lắp đặt điện gia dụng có thể
chịu được tối đa theo yêu cầu (Tham
khảo trang 81), vì thế nên xem xét bất kỳ
thiết bị nào khác đang sử dụng.
Máy này được thiết kế để hoạt động trên
nguồn một pha 220-240 V, 50 Hz.
14.5 Nối Điện
CHÚ Ý!
Nối máy với ổ cắm điện tiếp
đất.
Nhà sản xuất từ chối bất kỳ
trách nhiệm nào đối với hư hại
hoặc chấn thương qua việc
không tuân thủ theo biện pháp
phòng ngừa an toàn nêu trên.
Nếu dây nguồn điện của thiết bị
cần được thay thế, điều này cần
do Trung Tâm Dịch Vụ của
chúng tôi thực hiện.
“Nguồn điện không thích hợp có thể
vô hiệu hóa bảo hành của bạn.”
86 www.electrolux.vn
Trực tiếp vào ống thoát nước, ở độ cao
không thấp hơn 60 cm và không cao
quá 90 cm.
Đầu của ống xả mềm phải luôn được
thông hơi, tức là đường kính bên trong
của ống thoát nước phải lớn hơn
đường kính bên ngoài của ống xả mềm.
Không được xoắn hoặc cuộn tròn ống
xả mềm. Chạy ống dọc theo sàn; chỉ
có phần ở gần điểm thoát nước là phải
nâng lên. Để máy hoạt động đúng
cách, ống xả mềm phải luôn mắc trên
đoạn giá đỡ thích hợp đặt ở phần trên
mặt sau của thiết bị gia dụng.
Tối đa 90 cm
Tối thiểu 60 cm
background
Vật liệu có đánh dấu biểu tượng
có thể tái chế được.
>PE<=polyethylene
>PS<=polystyrene
>PP<=polypropylene
Điều này có nghĩa là chúng có thể được
tái chế bằng cách xử lý chúng phù hợp
trong đồ chứa thu thập thích hợp.
Để tiết kiệm nước, năng lượng và để
giúp bảo vệ môi trường, chúng tôi
khuyến nghị rằng bạn nên làm theo các
lời khuyên sau đây:
Sử dụng các địa điểm vứt bỏ được phép
để vứt bỏ thiết bị cũ. Hãy giữ gìn ngăn
nắp cho đất nước của bạn!
Biểu tượng trên sản phẩm hoặc
trên bao bì cho thấy rằng sản phẩm có
thể không được xử lý làm chất thải gia
đình. Thay vào đó nó sẽ được chuyển
tới điểm thu gom thiết bị để tái chế thiết
bị điện và điện tử.
Bằng cách chắc chắn sản phẩm này
được thải bỏ đúng cách, bạn sẽ giúp
ngăn các hậu quả tiềm ẩn đối với môi
trường và sức khỏe con người, mà việc
xử lý chất thải sai quy cách gây ra.
Để biết thêm thông tin chi tiếtvề việc tái
chế sản phẩm này, vui lòng liên hệ văn
phòng thành phố địa phương của bạn ,
cơ quan phụ trách vứt bỏ rác thải sinh
hoạt hoặc cửa hàng nơi bạn mua sản
phẩm.
15.1 Vật Liệu Đóng Gói
15.3 Gợi Ý về Hệ Sinh Thái
15.2 Máy Cũ
CÁC VẤN ĐỀ VỀ MÔI TRƯỜNG15.
Đồ giặt bẩn thông thường có thể được
giặt mà không cần giặt sơ bộ để tiết
kiệm chất tẩy rửa, nước và thời gian
(môi trường cũng được bảo vệ!).
Máy làm việc tiết kiệm hơn nếu máy
được cho đầy đồ.
Bằng việc xử lý đầy đủ trước khi giặt,
vết bẩn và bẩn giới hạn có thể bị loại
bỏ ; thì đồ giặt có thể được giặt ở nhiệt
độ thấp.
Đong đo chất giặt tẩy theo độ cứng
của nước , độ bẩn và lượng đồ đang
giặt.
87
TIẾNG VIỆT
background
www.electrolux.vn
G0021603-001-A12317314

Specifications

Indexed Terms: Washer Dryer

Electrolux EWW8023AEWA Questions and Answers