
Washing Machine
User manual
WW**BB*******
Untitled-3 1 2023-10-13 4:01:15

English2
Contents
Safety information 4
What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
Important safety precautions 5
Critical installation warnings 6
Installation cautions 8
Critical usage warnings 8
Usage cautions 9
Critical cleaning warnings 12
Installation 13
What’s included 13
Installation requirements 15
Step-by-step installation 17
Before you start 26
Initial setup 26
Laundry guidelines 27
Detergent drawer guidelines 30
Operations 34
Control panel 34
Operating a cycle 36
Cycle overview 37
Options 40
Settings 43
Special features 47
SmartThings 48
Open Source Announcement 49
Maintenance 50
Drum Clean+/Drum Clean 50
Emergency drain 51
Cleaning 52
Defrosting your washing machine 56
Care against an extended time of disuse 56
Untitled-3 2 2023-10-13 4:01:15

English4
Safety information
Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important information
on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full
advantage of your washing machine’s many benefits and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the
extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual in a safe location close
to the appliance for future reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this
instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution and care when installing,
maintaining and operating your washing machine.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your washing
machine may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be
applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service centre or find help and
information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
Read the instructions
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate
this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.
Untitled-3 4 2023-10-13 4:01:15

English 5
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using
your appliance, follow basic precautions, including the following:
1. This appliance is not to be used by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
2. For use in Europe: This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
3. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
5. The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and old
hose-sets should not be reused.
Untitled-3 5 2023-10-13 4:01:15

Safety information
English6
6. For appliances with ventilation openings in the base, a carpet must
not obstruct the openings.
7. For use in Europe: Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
8. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of
the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or connected to a circuit
that is regularly switched on and off by the utility.
9. This appliance is intended to be used in household only and it is not
intended to be used such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments;
– areas for communal use in blocks of flats or in launderettes.
Critical installation warnings
WARNING
The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company.
• Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the appliance, or injury.
The appliance is heavy, therefore take care when lifting it.
Plug the power cord firmly into a wall socket that meets local electrical specifications. Use the socket for
this appliance only, and do not use an extension cord.
• Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power cord may result
in electric shock or fire.
• Ensure that the power voltage, frequency, and current are the same as those of the product
specifications. Failure to do so may result in electric shock or fire.
Untitled-3 6 2023-10-13 4:01:15

English 7
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points
using a dry cloth on a regular basis.
• Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket so that the cord is running towards the floor.
• If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires within the cable
may be damaged and this may result in electric shock or fire.
Keep all packaging materials out of the reach of children as these may be dangerous.
• If a child places a bag over its head, it may suffocate.
When the appliance, power plug or power cord is damaged, contact your nearest service centre.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
• This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the appliance.
• Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure that it is in
accordance with local and national regulations.
Do not install this appliance near a heater or any inflammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed to direct sunlight or
water (rain drops).
Do not install this appliance in a location exposed to low temperatures.
• Frost may cause the tubes to burst.
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
• This may result in electric shock or fire.
Do not use an electric transformer.
• This may result in electric shock or fire.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
• This may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power
cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance.
• This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
• Unplug the power plug by holding the plug.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
This appliance should be positioned so that the power plug, the water supply taps, and the drain pipes are
accessible.
Untitled-3 7 2023-10-13 4:01:15

Safety information
English8
Following the repair by a non-authorized service provider, self-repair or non-professional repair of the
product, Samsung is not liable for any damage to the product, any injury or any other product safety issue
caused by any attempt to repair the product which does not carefully follow these repair and maintenance
instructions. Any damage to the product caused by an attempt to repair the product by any person other
than a Samsung certified service provider will not be covered by the warranty.
Installation cautions
CAUTION
This appliance should be positioned in such a way that the power plug is easily accessible.
• Failure to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a solid, level floor that can support its weight.
• Failure to do so may result in abnormal vibrations, movement, noise, or problems with the appliance.
Critical usage warnings
WARNING
If the appliance is flooded, turn off the water & power supplies immediately and contact your nearest
service centre.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Failure to do so may result in electric shock.
If the appliance generates a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power cord immediately
and contact your nearest service centre.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without touching the
power plug. Do not touch the appliance or power cord.
• Do not use a ventilating fan.
• A spark may result in an explosion or fire.
Remove the washing machine door lever before disposing the appliance.
• If trapped inside the appliance, children may suffocate to death.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the washing machine
before using it.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or other
inflammable or explosive substances.
• This may result in electric shock, fire, or an explosion.
Untitled-3 8 2023-10-13 4:01:16

English 9
Do not open the washing machine door by force while it is operating (high-temperature washing/drying/
spinning).
• Water flowing out of the washing machine may result in burns or cause the floor to be slippery. This
may result in injury.
• Opening the door by force may result in damage to the appliance or injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
• This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power cord while an operation is in progress.
• Plugging the power cord into the wall socket again may cause a spark and result in electric shock or fire.
Do not let children climb in or onto the appliance.
• This may result in electric shock, burns or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washing machine while it is operating.
• This may result in injury.
Do not unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull it straight out
of the outlet.
• Damage to the power cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
• Do not use a fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
• When the appliance needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest service centre.
• Failure to do so may result in electric shock, fire, problems with the appliance, or injury.
If the water supply hose comes loose from the water tap and floods the appliance, unplug the power cord.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
Unplug the power cord when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder or
lightning storm.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
If any foreign substance enters into the appliance, unplug the power cord and contact your nearest
Samsung Customer Service.
• This may result in electric shock or fire.
Do not let children (or pets) play in or on your washing machine. The washing machine door does not open
easily from the inside and children may be seriously injured if trapped inside.
Usage cautions
CAUTION
When the washing machine is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste,
etc., unplug the power cord and clean the washing machine using a damp, soft cloth.
• Failure to do so may result in discolouration, deformation, damage, or rust.
Untitled-3 9 2023-10-13 4:01:16

Safety information
English10
The front glass may be broken by a strong impact. Take care when using the washing machine.
• If the glass is broken, it may result in injury.
Open the water tap slowly after a long period of non-use, water supply failure, or when reconnecting the
water supply hose.
• The air pressure in the water supply hose or the water pipe may damage a part of the appliance or result
in a water leak.
If a draining error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
• If the washing machine is used when it is flooded because of a draining problem, it may result in electric
shock or fire.
Insert the laundry into the washing machine completely so that the laundry does not get caught in the
door.
• If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the washing machine, or
result in a water leak.
Turn the water supply off when the washing machine is not being used.
• Ensure that the screws on the water supply hose connector are properly tightened.
Ensure that the rubber seal and front door glass are not contaminated by a foreign substance (e.g. waste,
thread, hair, etc.).
• If a foreign substance is caught in the door or the door is not completely closed, it may cause a water
leak.
Open the water tap and check if the water supply hose connector is firmly tightened and that there is no
water leak before using the appliance.
• If the screws on the water supply hose connector are loose, it may result in a water leak.
The appliance you have purchased is designed for domestic use only.
Using the appliance for business purposes qualifies as an appliance misuse. In this case, the appliance will
not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can be attributed to
Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.
Do not stand on the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes,
chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
• This may result in electric shock, fire, problems with the appliance, or injury.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
• As well as being harmful to humans, this may result in electric shock, fire or problems with the
appliance.
Do not place objects that generate electromagnetic fields near the washing machine.
• This may result in injury due to a malfunction.
Water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot. Do not touch the water.
• This may result in burns or injury.
Untitled-3 10 2023-10-13 4:01:16

English 11
Draining time may vary depending on the water temperature. If the water temperature is too high, the
draining process starts after the water cools down.
Do not wash, spin, or dry water-proof seats, mats, or clothing (*) unless your appliance has a special cycle
for washing these items.
(*): Woollen bedding, rain covers, fishing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers, sweat suits, and
bicycle, motor cycle and car covers, etc.
• Do not wash thick or hard mats even if the washing machine mark is on the care label. This may result in
injury or damage to the washing machine, walls, floor, or clothing due to abnormal vibrations.
• Do not wash throw rugs or doormats with rubber backing. The rubber backing may come off and stick to
inside the drum, and this may result in malfunction such as a drainage error.
Do not operate the washing machine when the detergent drawer is removed.
• This may result in electric shock or injury due to a water leak.
Do not touch the insides of the drum during or just after drying as it is hot.
• This may result in burns.
The door glass becomes hot during washing and drying. Therefore, do not touch the door glass.
Also, do not allow children to play around the washing machine or touch the door glass.
• This may result in burns.
Do not insert your hand into the detergent drawer.
• This may result in injury as your hand may be caught by the detergent input device.
Remove the liquid detergent guide (applicable models only) when using powdered detergent.
• If not, water may leak through the front of the detergent drawer.
Do not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the washing machine.
• This may result in damage to the washing machine, or injury and death in the case of pets due to the
abnormal vibrations.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
• This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams or lotions usually found in skincare shops or massage
clinics.
• This may cause the rubber seal to become deformed and result in a water leak.
Do not leave metal objects such as safety pins, hair pins or bleach in the drum for long periods of time.
• This may cause the drum to rust.
• If rust starts appearing on the surface of the drum, apply a (neutral) cleansing agent to the surface and
use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry contaminated by dry
cleaning detergent.
• This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat from the oxidation of the oil.
Untitled-3 11 2023-10-13 4:01:16

Safety information
English12
Do not use water from water cooling/heating devices.
• This may result in problems with the washing machine.
Do not use natural hand-washing soap for the washing machine.
• If it hardens and accumulates inside the washing machine, it may result in problems with the appliance,
discolouration, rust, or bad odours.
Place socks and brassieres in a washing net and wash them with the other laundry.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
• Failure to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Do not use hardened detergent.
• If it accumulates inside the washing machine, it may result in a water leak.
Make sure that the pockets of all the clothing items to be washed are empty.
• Hard, sharp objects such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause extensive damage to
the appliance.
Do not wash clothing with large buckles, buttons or other heavy metal objects.
Sort the laundry by colour on the basis of its colorfastness and select the recommended cycle, water
temperature and additional functions.
• This may result in discolouration or fabric damage.
Take care that children’s fingers are not caught in the door when you close it.
• Failure to do so may result in injury.
To prevent odours and mould, leave the door open after a wash cycle to allow the drum to dry.
To prevent limescale build up, leave the detergent drawer open after a wash cycle and dry inside it.
Critical cleaning warnings
WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use a strong acidic cleaning agent.
Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.
• This may result in discolouration, deformation, damage, electric shock or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
Untitled-3 12 2023-10-13 4:01:16

English 13
Installation
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washing machine and to prevent
accidents when doing laundry.
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the washing
machine or the parts, contact a local Samsung customer centre or the retailer.
01
06
08
07
02
04
03
05
09
12
10
11
01 Release lever 02 Detergent drawer 03 Control panel
04 Door 05 Drum 06 Debris filter
07 Emergency drain tube 08 Filter cover 09 Worktop
10 Power plug 11 Drain hose 12 Levelling feet
* The design of the drawer and/or the lever differs with the model.
Untitled-3 13 2023-10-13 4:01:16

Installation
English14
Spanner Bolt caps Hose guide
Cold water hose Hot water hose Cap fixer
Check valve (only supplied to
some models)
Accessories (not supplied)
• Stacking kit:
- SKK-SS* (WW10BB******, WW9*BB******, WW8*BB****** Models Only)
- SKK-SR* (WW11BB******, WW12BB******, WW13BB******, WW14BB****** Models Only)
NOTE
• Spanner: For removing the shipping bolts and levelling the washing machine.
• Bolt caps: For covering the holes after removing the shipping bolts. The provided number of bolt caps
depends on the model.
• Hose guide: For hanging the drain hose in the drainpipe or wash-basin.
• Cold/Hot water hose: For supplying water to the washing machine. (Hot water hoses is for applicable
models only.)
Untitled-3 14 2023-10-13 4:01:16

English 15
Installation requirements
Electrical supply and grounding
• Use an individual branch circuit specific to the
washing machine.
To ensure proper grounding, the washing machine
comes with a power cord featuring a three-prong
grounding plug for use in a properly installed and
grounded outlet.
Check with a qualified electrician or service
person if you are not sure about the grounding.
Do not modify the provided plug. If it does not fit
the outlet, call a qualified electrician to install a
suitable outlet.
WARNING
• Do NOT use an extension cord.
• Use only the power cord that comes with the
washing machine.
• Do NOT connect the ground wire to plastic
plumbing, gas lines, or hot water pipes.
• Improperly connected grounding conductors
may cause electric shock.
Water supply
A proper water pressure for this washing machine
is between 50 kPa and 800 kPa. Water pressure
less than 50 kPa may cause the water valve to not
close completely, or it may take longer to fill the
drum, causing the washing machine to turn off.
Water taps must be within 120 cm from the rear
of the washing machine so that the provided inlet
hoses reach the washing machine.
To reduce the risk of leaks:
• Make sure water taps are easily accessible.
• Turn off the taps when the washing machine is
not in use.
• Check for any leaks at the water inlet hose
fittings on a regular basis.
CAUTION
Before using the washing machine for the first
time, check all connections at the water valve and
taps for any leaks.
Untitled-3 15 2023-10-13 4:01:16

Installation
English16
Drain
Samsung recommends a standpipe 60-90 cm
high. The drain hose must be connected through
the hose clip to the standpipe, and the standpipe
must fully cover the drain hose.
Flooring
For best performance, the washing machine must
be installed on a solid floor. Wood floors may need
to be reinforced to minimise vibration and/or
unbalanced loads. Carpeting and soft tile surfaces
do not resist vibration well and may cause the
washing machine to move slightly during the spin
cycle.
CAUTION
Do NOT install the washing machine on a platform
or a poorly supported structure.
Water temperature
Do not install the washing machine in areas where
water may freeze as the washing machine always
retains some water in its water valves, pumps,
and/or hoses. Frozen water left in the connection
parts may cause damage to belts, the pump, and
other components of the washing machine.
Alcove installation
Minimum clearance for stable operation:
Sides 25 mm
Top 25 mm
Rear 50 mm
Front 550 mm
If both the washing machine and a dryer are
installed in the same location, the front of the
alcove must have at least a 550 mm unobstructed
air opening. Your washing machine alone does not
require a specific air opening.
Untitled-3 16 2023-10-13 4:01:16

English 17
Step-by-step installation
NOTE
While unpacking the washing machine, lift the washing
machine from the foam base. Make sure the drum
support was removed from the bottom of the washing
machine.
STEP 1 Select a location
Location requirements:
• Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation
• Away from direct sunlight
• Adequate room for ventilation and wiring
• The ambient temperature is always higher than the freezing point (0 °C)
• Away from a heat source
NOTE
• To prevent excessive vibration while operating the washing machine, consider stability before anything
else.
• Install your washing machine on a solid and level floor.
• Do not install your washing machine on soft floors or floor coverings.
• If you install your washing machine on a wood floor, install a water-resistance wooden panel
(min 1.18 in. / 30 mm thick) to the floor. Also, we recommend installing your washing machine on the
corner of the wood floor.
Untitled-3 17 2023-10-13 4:01:17

Installation
English18
STEP 2 Remove the shipping bolts
Unpack the product package and remove all shipping bolts.
NOTE
Number of shipping bolts may differ depending on the model.
WARNING
• Packaging materials can be dangerous to children. Dispose all packaging material (plastic bags,
polystyrene, etc.) out of children’s reach.
• To avoid injury, cover the holes with bolt caps after removing the shipping bolts. Do not move the
washing machine without the shipping bolts in place. Assemble the shipping bolts before moving the
washing machine to another location. Keep the shipping bolts in a safe place for future use.
1. Locate the shipping bolts (marked with circle in the
figure) on the rear side of the washing machine.
2. Using the supplied spanner, loosen all the shipping
bolts by turning them anticlockwise.
NOTE
You must keep the shipping bolts for future use.
B
3. Insert the bolt caps (B) to the holes (marked with
circle in the figure).
Untitled-3 18 2023-10-13 4:01:17

English 19
STEP 3 Adjust the levelling feet
1. Gently slide the washing machine into position.
Excessive force may damage the levelling feet.
2. Level the washing machine by manually adjusting
the levelling feet.
3. When levelling is complete, tighten the nuts using
the spanner.
Untitled-3 19 2023-10-13 4:01:17

Installation
English20
CAUTION
When installing the product make sure the levelling feet
is not pressing the power cord.
CAUTION
Make sure all the levelling feet are seating on the floor surface to avoid the washing machine from moving
or generating noise due to vibration. Then, check if the washing machine is rocking. If the washing machine
is not rocking, tighten the nuts.
STEP 4 Connect the water hose
The provided water hose may differ depending on the model. Please follow the instruction according to the
provided water hose.
Connecting to a threaded water tap
1. Connect the water hose to the water tap, and then
turn it to the right to tighten.
CAUTION
Before connecting the water hose, make sure there is
a rubber washer in the hose connector. Do not use the
hose if the washer is damaged or missing.
2. Connect the other end of the water hose to the inlet
valve on the back of the washing machine, and then
turn it to the right to tighten.
Untitled-3 20 2023-10-13 4:01:17

English 21
3. Slowly open the water tap and check if there are any
leaks around the connection areas. If there are water
leaks, repeat step 1 and 2.
WARNING
If there is a water leak, stop operating the washing machine and disconnect it from the electrical supply.
Then, contact a local Samsung service centre in case of a leak from the water hose, or contact a plumbing
technician in case of a leak from the water tap. Otherwise, this may cause electric shock.
CAUTION
Do not stretch the water hose by force. If the hose is too short, replace the hose with a longer, high-
pressure hose.
Connecting to a non-threaded water tap
A
B
1. Remove the adaptor (A) from the water hose (B).
2. Use a Phillips screwdriver to loosen four screws on
the adaptor.
Untitled-3 21 2023-10-13 4:01:18

Installation
English22
C
3. Hold the adaptor and turn part (C) in the arrow
direction to loosen it by 5 mm (*).
C
4. Insert the adaptor onto the water tap, and then
tighten the screws while lifting the adaptor.
5. Turn part (C) in the arrow direction to tighten it.
D
6. While pulling down part (D) on the water hose,
connect the water hose to the adaptor. Then, release
part (D). The hose fits into the adaptor with a clicking
sound.
7. To complete connecting the water hose, see 2 and 3
on the “Connecting to a threaded water tap” section.
NOTE
• After connecting the water hose to the adaptor, pull the water hose down to check if it is connected
properly.
• Use a popular type of water taps. If the tap is square-shaped or too big, remove the spacer ring before
inserting the tap into the adaptor.
Untitled-3 22 2023-10-13 4:01:18

English 23
For models with an additional hot water inlet:
1. Connect the red end of the hot water hose to the hot
water inlet on the back of the machine.
2. Connect the other end of the hot water hose to the
hot water tap.
Check valve (applicable models only)
Before connecting the water hose to a water tap, connect
the supplied check valve to the water tap and then
connect the water hose.
Aqua stop hose (applicable models only)
A
The aqua stop hose alerts users of a risk of water leaks.
It senses the water flow and turns red on the centre
indicator (A) in case of a leak.
NOTE
The end of the aqua stop hose must be fitted to the water tap and not the machine.
Untitled-3 23 2023-10-13 4:01:18

Installation
English24
STEP 5 Position the drain hose
The drain hose can be positioned in three ways:
A
Over the edge of a wash basin
The drain hose must be placed between 60 cm and 90
cm (*) above from the floor. To keep the spout of the
drain hose bent, use the supplied plastic hose guide
(A). Secure the guide to the wall using a hook to ensure
stable drainage.
In a drain pipe
The drain pipe should be between 60 cm and 90 cm high
(*). It is advisable to use a 65 cm high vertical pipe.
• To ensure the drain hose stays in position, use the
plastic hose guide provided (see the figure).
• To prevent the siphoning of water flow during
drainage, make sure to insert the drain hose 15 cm in
the drain pipe.
• To prevent the drain hose from moving around,
secure the hose guide to the wall.
Drain standpipe requirements:
• Minimum diameter of 5 cm
• Minimum carry-away capacity of 60 litres per minute
Untitled-3 24 2023-10-13 4:01:18

English 25
In a sink drain pipe branch
The drain pipe branch must be above the sink siphon
so that the end of the hose is at least 60 cm above the
ground.
(*) : 60 cm
CAUTION
Remove the lid on the sink drain pipe branch before
connecting the drain pipe to it.
STEP 6 Power on
Plug the power cord into a wall socket that is correctly rated, grounded, and protected by a fuse or circuit
breaker. Then, tap to turn on the washing machine.
A
NOTE
Door latch (lever) (A) is originally designed to be loose
a little, because it may make the door latch be inserted
into the door more easily.
NOTE
If the door is locked during installation, plug the power cord, and turn on the power. The door will unlock.
Untitled-3 25 2023-10-13 4:01:19

English26
Before you start
NOTE
Before doing your laundry for the first time, you must run a complete wash cycle without any items in the
drum.
Initial setup
• When you turn on the washing machine for the first time, the screen shows the initial setup process.
Follow the on-screen instructions to complete it.
• Initial setup will not repeat after you’ve finalized it. In order to finalize the initial setup, you must run a
wash cycle at least once.
• The initial setup includes language selection, calibration, and a brief tutorial.
• Tap or turn the Navigation dial to skip to the next screen.
Run Calibration
• Initial setup includes the calibration process which comes after the language selection. You must
proceed calibration before using the washing machine.
• Empty the drum, and then tap and hold to start calibration.
• When calibration is complete, power turns off and then turns on automatically.
• If you want to proceed calibration again, tap and hold for 3 seconds to enter Settings and select
Calibration.
01 Language selection 02 Calibration 03 Welcome screen
Turn dial & Tap O
Suomi
English
Empty drum before
calibrating
[Tap O to skip]
Welcome!
04 Tutorial
Let’s explore
your new washer!
[Tap O to skip]
All Done!
A washer that knows you!
Untitled-3 26 2023-10-13 4:01:19

English 27
Laundry guidelines
STEP 1 Sort
Sort the laundry according to these criteria:
• Care Label: Sort the laundry into cottons, mixed fibres, synthetics, silks, wools, and rayon.
• colour: Separate whites from colours.
• Size: Mixing different sized items together in the drum improves the washing performance.
• Sensitivity: Wash delicate items separately using an Easy Iron option for pure, new woollen items,
curtains, and silk items. Check the labels on the items.
NOTE
Make sure to check the care label on the clothing, and sort them accordingly before starting the wash.
STEP 2 Empty pockets
Empty all the pockets of your laundry items
• Metal objects such as coins, pins, and buckles on clothing may damage other laundry items as well as
the drum.
Turn clothing with buttons and embroideries inside out
• If trousers or jacket zippers are open while washing, the drum may be damaged. Zippers should be
closed and fixed with a string.
• Clothing with long strings may become entangled with other clothes. Make sure to tie the strings
before starting the wash.
STEP 3 Use a laundry net
• Brassieres (machine washable) must be placed in a laundry net. Metal parts of the brassieres may break
through and tear other laundry items.
• Small, light clothing such as socks, gloves, stockings, and handkerchiefs may become caught around
the door. Place them inside a fine laundry net.
• Do not wash the laundry net by itself without other laundry. This may cause abnormal vibrations that
could move the washing machine and result in injury.
STEP 4 Prewash (if necessary)
Select the Prewash option for the selected cycle if the laundry is heavily soiled. Do not use the Prewash
option when detergent is manually added into the drum.
Untitled-3 27 2023-10-13 4:01:19

Before you start
English28
STEP 5 Determine the load capacity
Do not overload the washing machine. Overloading may cause the washing machine to not wash properly.
For the load capacity for the type of clothing, see page 37.
NOTE
When washing bedding or bedding covers, the wash time may be lengthened or the spin efficiency may be
reduced. For bedding or bedding covers, the recommended maximum spin cycle speed is 800 rpm, and the
load capacity is 2.0 kg or less.
CAUTION
• Unbalanced laundry may reduce the spinning performance.
• Make sure the laundry is fully inserted in the drum and not caught in the door.
• Do not slam the door. Close the door gently. Otherwise, the door may not be closed properly.
CAUTION
Make sure the laundry is fully inserted in the drum and
not caught in the door.
STEP 6 Apply a proper detergent type
The type of detergent depends on the type of fabric (cotton, synthetic, delicate items, wool), colour, wash
temperature, and degree of soiling. Make sure to use the laundry detergent that is designed for automatic
washing machines.
NOTE
• Follow the detergent manufacturer’s recommendations based on the weight of the laundry, the degree
of soiling, and the hardness of the water in your local area. If you are not sure about the water hardness,
contact a local water authority.
• Do not use detergent that tends to be hardened or solidified. This detergent may remain after the rinse
cycle, blocking the drain outlet.
CAUTION
When washing wool using the Wool cycle, use a detergent dedicated to wool items. If used with the Wool
cycle, powder detergent may remain on the laundry and discolour the laundry.
Untitled-3 28 2023-10-13 4:01:20

English 29
Laundry capsules
To get the best results from using laundry capsules, please follow these instructions.
1. Put the capsule in the bottom of the empty drum
towards the rear.
2. Put the laundry in the drum on top of the capsule.
CAUTION
For cycles using cold water or cycles that complete in less than one hour, the capsule may not dissolve
completely.
Untitled-3 29 2023-10-13 4:01:20

Before you start
English30
Detergent drawer guidelines
With the automatic dispensing option on, the washing machine dispenses an adequate amount of
detergent or fabric softener for each load. See below for details:
PUSH
A
C
B
A. Dispenser
- You can only use liquid detergent in this
dispenser.
B. Dispenser
- You can use liquid fabric softener or liquid
detergent in this dispenser.
- This dispenser is set to dispense fabric softener
as a default. You may change the setting to use
this dispenser to dispense detergent. For more
information, see page 44.
C. Manual detergent compartment
- You can use this compartment, to add the desired
amount of liquid detergent, powder detergent, or
fabric softener for a single wash cycle.
- To use the detergent in this compartment, make
sure the auto-dispensing option is off. (For more
information on turning the auto-dispensing off,
see page 41.
D
CAUTION
• Do not exceed the max line (D) when adding
detergent into the manual detergent compartment.
This may affect the washing results adversely.
• Do not use any cleaning agents for cleaning the
drum. Chemical residue in the drum deteriorates the
washing performance.
Untitled-3 30 2023-10-13 4:01:20

English 31
CAUTION
• Do not operate the washing machine without the dispenser or in the detergent drawer.
- A water leak may cause electric shock or injury.
• Do not use the following types of detergent in the drawer.
- Tablet, capsule, ball, or net types.
• Do not use gel-type or viscous detergent/softener in the detergent drawer as they may not flow well.
- Read the detergent/softener manufacturer's instructions before using them in the washing
machine.
• Do not carry around the dispenser removed from the detergent drawer. Put the dispenser back in place.
- Otherwise, the dispenser may shake and cause the content to spill out.
• Empty the dispensers in the detergent drawer before moving the washing machine to prevent any
content from spilling out on the floor.
• Be careful not to spill fabric softener on the worktop or the control panel.
NOTE
• The “Close dispenser” message appears if the detergent drawer is not completely closed. Close the
detergent drawer before you start the washing machine.
• If message "Refill Auto dispenser with detergent", "Refill Auto dispenser with softener", or "Refill Auto
dispenser with detergent and softener" appears on the display, refill the corresponding dispenser.
These alert messages are displayed only once when the washing machine is turned on after the
washing machine detects an empty detergent/softener compartment.
• Detergent/softener is not automatically dispensed in the Wool cycle. To dispense detergent/softener in
the Wool cycle, you must manually set the input level of detergent/softener.
• For special detergent or softener (for wool, baby clothes, etc.), purchase additional dispensers and use
the new dispensers exclusively for the special detergent or softener.
• It may be hard to open the detergent drawer with just your fingertips. Grab the detergent drawer handle
firmly with your hand and pull to open it.
• Push the detergent drawer all the way to the end to close it. You will hear a click sound when the drawer
is properly closed.
• If you feel the softener scent is weak, set the softener input amount to a higher level.
• Verify the dispenser openings, turn the caps to open, and then fill with detergent or softener up to the
MAX line.
• Do not use a mixture of detergent and softener.
• Always keep the dispensers with the cap closed.
To apply washing agents to the auto dispenser
NOTE
• If message "Refill Auto dispenser with detergent", "Refill Auto dispenser with softener", or "Refill Auto
dispenser with detergent and softener" appears on the display, refill the corresponding dispenser.
• If the refill-related alert message does not disappear after you refill the dispenser, turn off and then
turn on the washing machine, or open the detergent drawer for more than 3 seconds and close it.
- The washing machine will start to detect the refilled detergent or softener.
- The detection time may vary depending on the type of detergent or softener.
Untitled-3 31 2023-10-13 4:01:20

Before you start
English32
A
1. Pull the detergent drawer to open.
2. Turn the dispenser cap (A) anticlockwise to open.
B
3. Apply an appropriate amount of detergent to the
dispenser (B).
- After you finish, put the cap back and turn it
clockwise to close.
C
4. Turn the dispenser cap (C) anticlockwise to open.
D
5. Apply an appropriate amount of softener or
detergent to the dispenser (D).
- After you finish, put the cap back and turn it
clockwise to close.
6. Push the detergent drawer to close.
- Push the detergent drawer all the way to the end.
You will hear a click sound when the drawer is
properly closed.
Untitled-3 32 2023-10-13 4:01:21

English 33
CAUTION
• Do not apply detergent or softener to the drawer without the dispensers.
- If you do, clean the drawer, and then reinsert both dispensers.
• Only use liquid detergent or softener in the auto dispenser. Do not use powdered detergent.
• Make sure both dispensers are inserted completely.
- If they are not, the washing machine may not start operating or fail to dispense washing agents.
• Clean the dispenser before refilling it with the same or a different type of detergent or softener.
• Do not leave detergent or softener in the auto dispenser for more than 6 weeks.
• Do not mix detergent with fabric softener in either dispenser.
• To prevent detergent or softener from hardening, leave the cap closed after filling the dispenser.
• Do not use any bleach that may cause corrosion and/or generate the gas.
• Do not turn any dispenser upside down.
- The content may spill.
• Do not press the outlet at the rear of either dispenser while moving it.
- The content may leak.
• Use caution when putting detergent or fabric softener in the applicable dispenser.
- The content may spill.
• When removing the dispenser or to check the remaining content (upon an alert message or before
the message appears), the drawer may have content remaining or leaking from the bottom of the
drawer.
• Make sure all the dispensers in the detergent drawer are empty before moving the washing machine.
• The input or refill level of the detergent or softener depends on the type or the remaining amount of
detergent or softener.
• If message "Refill Auto dispenser with detergent", "Refill Auto dispenser with softener", or "Refill Auto
dispenser with detergent and softener" appears on the display, immediately refill the corresponding
dispenser. A later refill may cause the input level of the agent to decrease.
• Applying detergent directly to the laundry cause discolouration. Apply detergent in the dispenser.
• Do not use hardened detergent or softener.
NOTE
• Moisture on the manual detergent compartment causes the powered detergent to stick. Therefore,
wipe the moisture with a dry cloth before adding powdered detergent.
• Use detergent and bleach for washing machines only.
• Do not use gel-type or viscous detergent or softener in the detergent drawer as they may not flow well.
- Read the detergent/softener manufacturer's instructions before using them in the washing
machine.
Untitled-3 33 2023-10-13 4:01:21

English34
Operations
NOTE
The cycle and function names that appeared in this manual may differ from your product.
Control panel
WW**B*7*****, WW**B*5*****
01 03
02
04
10
05 06 07 08 09
WW**B*9*****
01 03
02
04
10
11
05 06 07 08 09
01 Power
Tap to turn the washing machine on or off.
• If you do not manipulate the control panel for 10 minutes after the washing
machine is turned on, the washing machine automatically turns off.
• The washing machine automatically turns off when the cycle completes.
CAUTION
Do not tap to turn the washing machine off while the wash cycle is in
progress. Tap and hold to pause the cycle first, and then tap to turn the
washing machine off.
02 Navigation dial
Turn the navigation dial left or right to navigate through cycles and functions.
When you turn the navigation dial, LCD displays your selection (such as cycle,
option, and setting).
03 Start/Pause
Tap and hold to start or pause an operation.
Untitled-3 34 2023-10-13 4:01:21

English 35
04 Display
The display shows current cycle information and estimated time remaining, or
an information message when a problem occurs.
NOTE
The actual washing time may differ from the estimated time initially displayed
on the control panel upon cycle selection.
05 OK
Tap to confirm your selection of function or setting.
06 Temp.
Tap to change the water temperature for the selected cycle.
• The indicator above the button indicates the default or selected setting.
07 Rinse
Tap to change the rinse count for the selected cycle.
• The indicator above the button indicates the default or selected setting.
08 Spin
Tap to change the spin speed for the selected cycle.
• The indicator above the button indicates the default or selected setting.
09 Options
Tap to enter the Options menu.
Tap and hold for 3 seconds to enter the Settings menu.
10 Smart Control
Tap to activate or deactivate the Smart Control function.
Tap and hold to enter pairing mode to connect to the SmartThings app.
• When the Smart Control function is activated, you can control your washing
machine remotely using the SmartThings app on your smartphone or tablet
(Android or iOS).
11 Quick Drive
(WW**B*9*****
model only)
Tap to activate or deactivate the Quick Drive function. You can reduce the
overall washing time of the selected cycle settings. Quick Drive may not be
available for certain cycles.
Icon descriptions
Wi-Fi • This icon indicates that the washing machine is connected to Wi-Fi.
Smart Control
• This icon indicates that Smart Control is on.
• For more information, see page 47.
Door Lock
• This icon indicates the door is locked and cannot be opened.
• The door locks automatically during a cycle and this indicator turns on.
• You can open the door when this icon disappears.
Child Lock
• This icon indicates that Child Lock is on.
• For more information, see page 42.
Untitled-3 35 2023-10-13 4:01:22

Operations
English36
Operating a cycle
WW**B*7*****, WW**B*5*****
2
5 3 4
61
WW**B*9*****
2
5 3 4
5
61
1. Tap to turn on the washing machine.
2. Turn the Navigation dial to select the cycle you want.
- For more information, see page 37.
3. Tap , , or to change the default cycle settings.
4. Tap , and then turn the Navigation dial to select additional function in the Options menu.
- For more information, see page 40.
5. Tap to change the settings for selected additional function.
- For WW**B*9***** model, you can tap Quick Drive to turn on or off the function.
- Not all cycles have additional functions available.
6. Tap and hold to start operation.
- Once you set the cycle you want, the screen displays a brief cycle description, maximum laundry
load, and cycle time. You can also check the cycle progress, remaining cycle time, and information
codes.
Untitled-3 36 2023-10-13 4:01:22

English 37
Cycle overview
Cycle Description
Max load (kg)
12 kg 9.5/9 kg
Cotton
• For cottons, bed linens, table linens, underwear,
towels, or shirts. The washing time and the rinse
count are automatically adjusted according to the
load.
• For cleaning lightly soiled cotton items at a nominal
temperature of 20 °C.
Max Max
AI Wash (applicable
models only)
• Adjusts the amount of detergent and the cycle
according to the load and the soil severity. This cycle
is best used with the Auto Dispense function.
Max Max
15' Quick Wash
For lightly soiled items in less than 2.0 kg that you want
to wash quickly.
• Use less than 20 g of detergent. Using more than 20
g of detergent may leave detergent residue.
• For liquid detergent, use a max of 20 ml of liquid
detergent.
2 2
Super Speed (applicable
models only)
• Fast completion for everyday items such as
underwear and shirts.
• The cycle time will differ depending on the water
supply conditions, load, and type of laundry.
5 5
Less Microfiber
• Use this cycle to reduce the amount of microfibers
generated during washing synthetic clothes.
2 2
Super Eco Wash
• Low temperature ecobubble cycle helps reduce
power consumption.
6 4
E Cotton
• Optimal performance with lower energy for cotton
fabrics, bed linens, table linens, underwear, towels,
or shirts.
• For energy saving, the actual washing temperature
may be lower than specified.
Max Max
Synthetics
• For fabrics that are made of polyester (diolen,
trevira), polyamide (perlon, nylon), or the like.
6 4
Delicates
• For best performance, use suitable detergent for
delicates or silk.
2 2
Towels • For bath towels, washcloths, and mats. 6 4
Untitled-3 37 2023-10-13 4:01:22

Operations
English38
Cycle Description
Max load (kg)
12 kg 9.5/9 kg
Bedding
• For bed spreads, bed sheets, bedding covers, etc.
• For best results, wash only 1 type of bedding.
2.5 2
Shirts
• For shirts, blouses that are made of cotton, synthetic
fiber.
2 2
Hygiene Steam
• Cotton and linen fabric which have been in direct
contact with the skin, such as underwear.
• For optimum hygiene results select a temperature of
60 °C or above.
• Steam cycles feature allergy care and bacteria
elimination (sterilize).
6 4
Wool
• Specific for machine-washable wool.
• The Wool cycle features fine pulsating and soaking
to protect the wool fibres from shrinkage/distortion.
• A neutral detergent is recommended.
2 2
Outdoor
• For outdoor clothes, skiwear, and sportswear that
are made of functional materials such as spandex,
stretch, and micro-fibre.
2 2
Activewear
• For exercise wear such as sports jerseys, training
pants, shirts/tops and other performance clothing.
This cycle provides effective soil removal with
controlled drum rotation for special fabric care.
2 2
Colors
• Featuring additional rinses and reduced spinning to
ensure that the laundry is washed gently and rinsed
thoroughly.
6 4
Jeans
• Featuring a higher water level in the main wash
and an extra rinse cycle to ensure that no powder
detergent remains.
3 3
Baby Care
• Featuring a high-temperature wash and extra rinses
to help remove the remaining detergent effectively.
6 4
Silent Wash • For reducing operating noise and vibration. 6 4
Cloudy Day • For optimum spin drying at high humid condition. Max Max
Untitled-3 38 2023-10-13 4:01:22

English 39
Cycle Description
Max load (kg)
12 kg 9.5/9 kg
Drum Clean+
(applicable models
only)
• Cleans the drum by removing dirt and bacteria from
it.
• Cleans the rubber door gasket by removing dirt from
the gasket.
• Perform once every 40 washes with no detergent or
bleach applied. Notification message appears after
every 40 washes.
• Make sure the drum is empty.
• Do not use any cleaning agents for cleaning the
drum.
- -
Drum Clean (applicable
models only)
• Cleans the drum by removing dirt and bacteria from
it.
• Perform once every 40 washes with no detergent or
bleach applied. Notification message appears after
every 40 washes.
• Make sure the drum is empty.
• Do not use any cleaning agents for cleaning the
drum.
- -
Rinse+Spin
• Featuring an additional rinse process after applying
fabric softener to the laundry.
Max Max
Drain/Spin
• For draining the water inside the drum and running
an additional spin process to effectively remove
moisture from laundry.
Max Max
Untitled-3 39 2023-10-13 4:01:22

Operations
English40
Options
Using Options
1. Tap .
2. Turn the Navigation dial to select the desired additional function.
3. Tap to change the selected function’s settings or start the function.
NOTE
• To return to the main screen, tap again or turn the Navigation dial to select Back and tap .
• If the selected function is not supported, the "Currently not supported" message is displayed, and the
button is not activated.
• When you select an additional function, a brief help message appears for the first ten times of use.
Prewash
You can add a preliminary washing cycle before the main wash cycle.
1. Select a cycle and change the cycle settings as necessary.
2. Tap .
3. Turn the Navigation dial to select Prewash, and then tap .
4. Tap and hold .
Intensive
For badly soiled laundry. The operation time for each cycle is longer than normal.
1. Select a cycle and change the cycle settings as necessary.
2. Tap .
3. Turn the Navigation dial to select Intensive, and then tap .
4. Tap and hold .
Bubble Soak
This function helps remove a wide variety of stubborn stains. With Bubble Soak selected, laundry is
thoroughly soaked in water bubbles for effective washing.
1. Select a cycle and change the cycle settings as necessary.
2. Tap .
3. Turn the Navigation dial to select Bubble Soak, and then tap .
- Bubble Soak is available with and adds up to 30 minutes to these cycles: Cotton, Super Speed,
Synthetics, Towels, Bedding, Shirts, Hygiene Steam, Activewear, Jeans, Baby Care, Silent Wash, and
Cloudy Day
4. Tap and hold .
Untitled-3 40 2023-10-13 4:01:22

English 41
Dose per Wash
You can increase or decrease the amount of detergent dispensed automatically.
1. Tap .
2. Turn the Navigation dial to select Dose per Wash, and then tap .
3. Tap to select the desired setting.
- Default setting is Med..
- You can select from Med., High, Off, or Low.
Dose per Rinse
You can increase or decrease the amount of detergent dispensed automatically.
1. Tap .
2. Turn the Navigation dial to select Dose per Rinse, and then tap .
3. Tap to select the desired setting.
- Default setting is Med..
- You can select from Med., High, Off, or Low.
My Cycles
Add or remove cycles to create a personal cycle list.
1. Tap .
2. Turn the Navigation dial to select My Cycles, and then tap .
- You can only edit a cycle to create a personal cycle when the washing machine is not operating.
3. Turn the Navigation dial to select a desired cycle.
4. Tap to add or remove the selected cycle.
- Addition and removal of the course is saved automatically.
5. Once you finish creating My Cycles, tap to return to the cycles screen.
NOTE
• The Drum Clean+/Drum Clean cycle cannot be removed from the cycles list.
• You can also edit My Cycles in the SmartThings app.
Untitled-3 41 2023-10-13 4:01:22

Operations
English42
Delay End
You can set the washing machine to finish your wash automatically at a later time, choosing a delay of
between 1 to 24 hours (in 1 hour or 10 minutes increments). The hour displayed indicates the time the wash
will finish.
1. Select a cycle and change the cycle settings as necessary.
2. Tap .
3. Turn the Navigation dial to select Delay End, and then tap .
4. Turn the Navigation dial to select the desired time, and then tap .
5. Tap and hold .
- Status shows in the display and the washing machine tumbles the drum to sense the weight of the
load (if load sensing is preset for the selected cycle). When load sensing is complete, the display
shows the remaining time until the end of the wash cycle.
- To cancel Delay End, tap to restart the washing machine.
Real-life case
You want to finish a two-hour cycle 3 hours later from now. For this, you add the Delay End option to
the current cycle with the 3-hour setting, and press Start/Pause at 2:00 p.m. Then, what happens? The
washing machine starts operating at 3:00 p.m., and ends at 5:00 p.m. Provided below is the time line for
this example.
2:00 pm
Set Delay End to 3 hours
3:00 pm
Start
5:00 pm
End
Child Lock
To prevent children or infants from accidentally starting or setting the washing machine, Child Lock locks
all buttons except for and .
1. Tap .
2. Turn the Navigation dial to select Child Lock, and then tap .
3. Tap to select On or Off.
- The Child Lock icon turns on when the function is on.
NOTE
• When Child Lock is on, all buttons are disabled except for and . The washing machine door also
locks.
• Tapping a button while Child Lock is on triggers an alarm with the “Child Lock On” message.
• You cannot open the door after a wash cycle when the Child Lock is on. Turn the function off before
opening the door to take out the laundry.
Untitled-3 42 2023-10-13 4:01:22

English 43
Settings
Using Settings
1. Tap and hold for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial and select the desired system setting, and then tap .
3. Tap to change or run the selected setting.
NOTE
To return to the main screen, tap again or turn the Navigation dial to select Back and tap .
Water Hardness
Set the water hardness according to your region. The detergent concentration level adjusts automatically
according to the water hardness setting.
1. Tap and hold for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select Water Hardness, and then tap .
3. Tap to select the desired setting.
• The default setting for Water Hardness is Med.. Changing the setting adjusts the amount of detergent
dose.
Water Hardness setting Soft Med. Hard
Amount of detergent
dose
Decreased Normal Increased
Softener
You can change the concentration level of the softener.
1. Tap and hold for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select Softener, and then tap .
3. Tap to select the desired setting.
• The default setting for Softener is 1x. Changing the setting adjusts the amount of softener dose.
Softener setting 1x 2x 3x
Amount of detergent
dose
Normal Decreased Even more decreased
Untitled-3 43 2023-10-13 4:01:23

Operations
English44
Dispenser
The dispenser can be set to dispense liquid softener or liquid detergent. You must run the Pump Clean
function before you switch between the softener and detergent.
1. Tap and hold for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select Dispenser , and then tap .
3. Tap to select Softener or Detergent.
- The default setting is Softener, and you can change it to Detergent.
NOTE
• If you have set the dispenser to dispense detergent, the washing machine cannot dispense the
softener during the wash cycle. To use softener, put it into the drum or the manual detergent
compartment (A) after the cycle is complete, and then run the Rinse+Spin cycle.
• If you have set the dispenser to dispense detergent, you must put special detergent (for wool, baby
clothes, etc.) into the drum or the manual detergent compartment (A) to use the special detergent.
• When both dispensers are set to dispense the detergent, the washing machine consumes the detergent
in dispenser first.
Pump Clean
You can use this function to clean detergent or softener residue buildup in the dispenser pump. Use this
function after you empty and clean the dispenser.
1. Tap and hold for 3 seconds.
2. Fill the water up to the MAX line.
3. Turn the Navigation dial to select Pump Clean, and then tap .
4. Tap to select the desired dispenser pump(s) you want to clean.
- You can select from Dispenser , Dispenser , or Dispenser / .
5. Tap to start cleaning.
- The water will drain out from the dispenser.
NOTE
• Use this function before you change the type of cleaning agent (detergent or softener) used in the
dispenser.
• You can use this function to clean detergent or softener residue buildup in the dispenser pump.
• Empty and clean the dispenser before using this function. Otherwise, bubbles may generate inside the
drum.
Untitled-3 44 2023-10-13 4:01:23

English 45
AI Pattern
This function saves frequently used cycles and settings. When you turn the function on, the washing
machine remembers the cycles you use most and their settings (Temp., Rinse, Spin) and displays them in
frequency order.
1. Tap and hold for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select AI Pattern, and then tap .
3. Tap to select On or Off.
- The default setting is On. Set it to Off if you do not want to use this function.
- When you turn off the function, all the saved data resets.
Sound
You can turn on or off the sound from the washer.
1. Tap and hold for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select Sound, and then tap .
3. Tap to select On or Off.
- The default setting is On.
NOTE
The setting remains unchanged even if you restart the washing machine.
Calibration
You can run calibration again for accurate weight detection.
1. Tap and hold for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select Calibration, and then tap .
- Calibration does not start if the door is not closed properly.
- The drum rotates clockwise and anticlockwise for about 3 minutes.
3. When calibration is complete, the “Calibration complete” message appears on the display and the
washing machine turns off automatically.
Untitled-3 45 2023-10-13 4:01:23

Operations
English46
Wi-Fi
You can turn the washing machine's Wi-Fi on or off.
1. Tap and hold for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select Wi-Fi, and then tap .
3. Tap to select On or Off.
- The washing machine's Wi-Fi is off as a factory default setting. However, the washing machine's
Wi-Fi turns on automatically when you turn on the washing machine for the first time. Then, the final
Wi-Fi setting maintains regardless of the washing machine power status.
- Once you turn on the washing machine's Wi-Fi and connect to a network, the washing machine
remains connected to the network even when you turn off the power.
- The Wi-Fi indicates that the washing machine is connected to the router through the Wi-Fi
connection.
Language
You can change the system language.
1. Tap and hold for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select Language, and then tap .
3. Turn the Navigation dial to select the desired language, and then tap .
Factory Reset
You can reset the washing machine.
1. Tap and hold for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select Factory Reset, and then tap .
- Your washing machine resets to the factory setting.
Untitled-3 46 2023-10-13 4:01:23

English 47
Special features
Smart Control (applicable models only)
You can connect to the SmartThings app and control your washing machine remotely.
Connecting your washing machine
1. Download and open the SmartThings app on your smartphone or tablet (Android & iOS).
2. Tap to turn on the washing machine.
3. Tap and hold .
a. The washing machine enters AP mode and connects to your smartphone or tablet.
b. Tap to authenticate your washing machine.
c. Once the authentication process is complete, your washing machine is successfully connected to the
app.
- You can use various features available in the SmartThings app.
NOTE
• If your washing machine fails to connect with the SmartThings app, try again.
• Check your router if you experience any Internet connection problem after connecting your washing
machine with the SmartThings app.
• If the Wi-Fi is off, tap and hold for 3 seconds to enter the Settings menu, and select Wi-Fi to turn it on.
• Turning the washing machine's Wi-Fi on allows you connect to the washing machine via SmartThings
app on your smartphone or tablet, regardless of the power status of the washing machine. However, the
washing machine appears offline on the SmartThings app if the washing machine's Wi-Fi is off.
• Close the door before starting the Smart Control function.
• If you use your washing machine for a while without connecting it to the SmartThings app, a pop-up
message about Smart Control will show for 3 seconds.
• If the washing machine's Wi-Fi is not connected to an AP (access point), the Wi-Fi will turn off when you
turn of the power.
Stay Connect
Set up the Stay Connect function in your SmartThings app to keep Smart Control turned on at the end of a
cycle. Your washing machine stays connected to the app so you can send additional instructions, whether
you are at home or away.
1. If you turn on the Stay Connect function on the SmartThings app, the washing machine will stay in
standby power saving mode after completing a cycle.
- The Stay Connect function will remain active for up to 7 days if the door remains closed.
2. When the Stay Connect function is active, the Smart Control, Door Lock, and Wi-Fi icons are illuminated
on your washing machine display.
3. You can conveniently control your washing machine, adding rinse, spin or dry cycles using the
SmartThings app.
Untitled-3 47 2023-10-13 4:01:23

Operations
English48
NOTE
• The washing machine switches to standby power saving mode when operation is paused even if the
machine is not connected to the SmartThings app.
• In some circumstances, only the Door Lock icon may be illuminated.
SmartThings
Wi-Fi connection
On your smartphone or tablet, go to Settings and turn on the wireless connection and select an AP (Access
Point).
• This appliance supports the Wi-Fi 2.4 GHz protocols.
Download
On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), find the SmartThings app
with a search term of “SmartThings”. Download and install the app on your device.
NOTE
The app is subject to change without notice for improved performance.
Log in
You must first log into SmartThings with your Samsung account. To create a new Samsung account, follow
the instructions on the app. You don’t need a separate app to create your account.
NOTE
If you have a Samsung account, use the account to log in. A registered Samsung smartphone or tablet user
automatically logs in.
To register your appliance to SmartThings
1. Make sure your smartphone or tablet is connected to a wireless network. If not, go to Settings and turn
on the wireless connection and select an AP (Access Point).
2. Open SmartThings on your smartphone or tablet.
3. If a message of “A new device is found.”, select Add.
4. If no message appears, select + and select your appliance in a list of devices available. If your appliance
is not listed, select Device Type > Specific Device Model, and then add your appliance manually.
5. Register your appliance to the SmartThings app as follows.
a. Add your appliance to SmartThings. Make sure your appliance is connected to SmartThings.
b. When registration is complete, your appliance appears on your smartphone or tablet.
Untitled-3 48 2023-10-13 4:01:23

English 49
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete
corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by contacting
our support team via http://opensource.samsung.com (Please use the “Inquiry” menu.)
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-
ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 leads to the
open source license information as related to this product. This offer is valid to anyone in receipt of this
information.
NOTE
When Wi-Fi is activated, the energy consumption increases in comparison to the values specified in the
indicative information.
Untitled-3 49 2023-10-13 4:01:23

English50
Maintenance
Keep the washing machine clean to prevent deteriorated performance and to preserve its life cycle.
Drum Clean+/Drum Clean
Perform this cycle regularly to clean the drum by removing bacteria from it. This cycle heats the water
between 60 °C and 70 °C, and it also removes accumulated dirt from the rubber door gasket.
1. Tap .
2. Turn the Navigation dial to select Drum Clean+/Drum Clean.
3. Tap and hold .
CAUTION
• Do not use any cleaning agents for cleaning the drum. Chemical residue in the drum may cause damage
to the laundry or the drum of the washing machine.
• To prevent limescale, add the proper amount of detergent according to your local water hardness or add
a water softener additive together with the detergent.
Drum Clean+/Drum Clean reminder
An alert message appears on the control panel display when it is time to run the Drum Clean+/Drum Clean
cycle.
• The Drum Clean+/Drum Clean reminder blinks on the control panel once every 40 washes. It is
advisable to perform Drum Clean+/Drum Clean regularly.
• When you first see this reminder blinking, you can ignore the reminder for 6 consecutive washes. From
the 7
th
wash, the reminder no longer appears. However, it appears again on the second 40
th
wash.
• Even after the last process is terminated, the "Drum Clean complete" message may remain.
• Even if "Drum Clean complete" does not disappear, the machine operates normally.
• It is recommended to run the cycle regularly for hygienic purposes.
Untitled-3 50 2023-10-13 4:01:23

English 51
Emergency drain
In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry.
A
A
1. Power off and unplug the washing machine from the
electrical outlet.
2. Open the filter cover (A).
- TYPE 1: Gently press the top area of the filter
cover (A) to open.
- TYPE 2: Push down the latch of the filter cover (A)
to open.
B
3. Put an empty, spacious container around the
cover, and stretch the emergency drain tube to the
container while holding the tube cap (B).
C
4. Open the tube cap and let water in the emergency
drain tube (C) flow into the container.
5. When done, close the tube cap, and reinsert the tube.
Then, close the filter cover.
NOTE
Use a spacious container because the water in the drum
may be more than expected.
Untitled-3 51 2023-10-13 4:01:24

Maintenance
English52
Cleaning
Surface of the washing machine
Use a soft cloth with a nonabrasive household detergent. Do not spray water onto the washing machine.
Mesh filter
Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year.
1. Turn off the washing machine, and unplug the power
cord.
2. Close the water tap.
3. Loosen and disconnect the water hose from the back
of the washing machine. Cover the hose with a cloth
to prevent water from gushing out.
4. Use pliers to pull out the mesh filter from the inlet
valve.
5. Submerge the mesh filter deeply in water so that the
threaded connector is also submerged.
6. Dry the mesh filter completely in the shade.
7. Reinsert the mesh filter into the inlet valve, and
reconnect the water hose to the inlet valve.
8. Open the water tap.
NOTE
If the mesh filter is clogged, an information code of “Check water supply faucets and restart” appears on
the screen.
Untitled-3 52 2023-10-13 4:01:24

English 53
Debris filter
It is advisable to clean the debris filter every 2 months to prevent its clogging. A clogged debris filter may
reduce the bubble effect.
1. Turn off the washing machine, and unplug the power
cord.
2. Drain the remaining water inside the drum. See the
Emergency drain section.
3. Open the filter cover.
- TYPE 1: Gently press the top area of the filter
cover to open.
- TYPE 2: Push down the latch of the filter cover to
open.
4. Turn the debris filter knob to the left, and drain off
the remaining water.
5. Clean the debris filter using soft brushes. Make
sure the drain pump propeller inside the filter is
unclogged.
6. Reinsert the debris filter, and turn the filter knob to
the right.
NOTE
• Some debris filters feature a safety knob that is
designed to prevent accidents by children. To open
the safety knob of the debris filter, push in and turn
it anticlockwise. The spring mechanism of the safety
knob helps open the filter.
• To close the safety knob of the debris filter, turn it
clockwise. The spring makes a rattling sound, which
is normal.
NOTE
• The “Clean drain filter” message appears on the control panel display after every 100 washes.
• If the pump filter is clogged, an information code of “Clean drain filter” appears on the screen.
CAUTION
• Make sure the filter knob is closed properly after cleaning the filter. Otherwise, this may cause a leak.
• Make sure the filter is inserted properly after cleaning it. Otherwise, this may cause an operational
failure or a leak.
Untitled-3 53 2023-10-13 4:01:24

Maintenance
English54
Detergent drawer
To prevent the detergent residue buildup in the detergent drawer, clean the detergent drawer once or twice
a month, and whenever you refill or change the detergent or softener.
CAUTION
• Make sure to turn off the washing machine and unplug the power cord before cleaning.
• If you are not going to use the washing machine for a long time, empty the dispensers and clean them
thoroughly.
1. While holding down the release lever on the inner of
the drawer, pull the detergent drawer to remove.
2. Open the dispenser caps and clean inside the
dispensers with water.
- Wipe the water and close the caps when you finish
cleaning them.
NOTE
If the cleaning agent in the dispenser is hardened,
open the dispenser, and pour lukewarm water into the
dispenser to dissolve the hardened agents. Then, clean
inside the dispenser and its rear valve thoroughly.
Untitled-3 54 2023-10-13 4:01:24

English 55
A
NOTE
• Do not use a brush or another cleaning tool on part
(A) of the detergent drawer. Rinse them with water
only.
• Do not disassemble the part (A).
3. Clean the drawer recess using a bottle brush to
remove detergent residues and limescale on the
drawer recess.
4. Insert the detergent drawer back into the washing
machine.
NOTE
• Make sure the drawer recess is completely dry before
inserting the detergent drawer.
• Cover the covers of both dispensers and re-insert
them into the drawer.
CAUTION
Do not spray water into the detergent drawer recess. It may cause electric shock or fire.
Untitled-3 55 2023-10-13 4:01:25

Maintenance
English56
Defrosting your washing machine
The washing machine may freeze when it drops below 0 °C.
1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord.
2. Pour warm water over the water tap to loosen the water hose.
3. Disconnect the water hose, and soak it in warm water.
4. Pour warm water into the drum and leave it for about 10 minutes.
5. Reconnect the water hose to the water tap.
NOTE
If the washing machine still doesn’t operate normally, repeat the above steps until it operates normally.
Care against an extended time of disuse
Avoid leaving the washing machine unused for an extended time. If this is the case, drain the washing
machine and unplug the power cord.
1. Turn the Navigation dial to select Rinse+Spin.
2. Empty the drum, and then tap and hold .
3. When the cycle is complete, close the water tap and disconnect the water hose.
4. Turn off the washing machine, and unplug the power cord.
5. Open the door to let air circulate through the drum.
Untitled-3 56 2023-10-13 4:01:25

English 57
Troubleshooting
If there is any problem, check the information message on the LCD screen and follow the on-screen
instructions.
If the problem persists, please contact the service center.
Checkpoints
If you encounter a problem with the washing machine, first check the table below and try these
suggestions.
Problem Action
Does not start.
• Make sure the washing machine is plugged in.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure the water taps are open.
• Tap and hold to start the washing machine.
• Make sure Child Lock is not activated.
• Before the washing machine starts to fill, it will make a series of clicking
noises to check the door lock and will do quick drain.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
• Check if power is supplied properly.
• Low voltage detected.
- Check if the power cord is plugged in.
• Make sure laundry is not caught in the door.
Water supply is
insufficient, or no water
is supplied.
• Fully open the water tap.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure the water supply hose is not frozen.
• Make sure the water supply hose is not kinked or clogged.
• Make sure there is sufficient water pressure.
• Make sure that the cold water tap and the hot water tap are properly
connected.
• Clean the mesh filter as it may be clogged.
After a cycle, detergent
remains in the
detergent drawer.
• Make sure the washing machine is running with sufficient water pressure.
• Make sure the detergent is added to the centre of the detergent drawer.
• Make sure the rinse cap is inserted properly.
• If using granular detergent, make sure the detergent selector is in the
upper position.
• Remove the rinse cap and clean the detergent drawer.
Untitled-3 57 2023-10-13 4:01:25

Troubleshooting
English58
Problem Action
Excessive vibrations or
makes noise.
• Make sure the washing machine is installed on a level, solid floor that is
not slippery. If the floor is not level, use the levelling feet to adjust the
height of the washing machine.
• Make sure the shipping bolts are removed.
• Make sure the washing machine is not in contact with any other object.
• Make sure the laundry load is balanced.
• The motor can cause noise during normal operation.
• Overalls or clothes with metallic decorations can cause noise while being
washed. This is normal.
• Metal objects such as coins can cause noise. After washing, remove these
objects from the drum or filter case.
• Redistribute the load. If only one item of clothing needs washing, such as a
bathrobe or pair of jeans, the final spin result might be unsatisfactory, and
a “Redistribute unbalanced load and restart” check message will be shown
in the display.
Does not drain and/
or spin.
• Make sure the drain hose is straightened all the way to the drain system. If
you encounter a drain problem, call for service.
• Make sure the debris filter is not clogged.
• Close the door and tap and hold .
For your safety, the washing machine will not tumble or spin unless the
door is closed.
• Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
• Make sure the drain hose is connected to a drain system that is not
clogged.
• If the washing machine is not supplied with sufficient power, the washing
machine will temporarily not drain or spin. As soon as the washing
machine regains sufficient power, it will operate normally.
• Make sure the drain hose is positioned correctly, depending on the
connection type.
• Clean the debris filter as it may be clogged.
The door does not
open.
• Tap and hold to stop the washing machine.
• It may take a few moments for the door lock mechanism to disengage.
• The door will not open until 3 minutes after the washing machine has
stopped or the power has been off.
• Make sure all the water in the drum is drained.
• The door may not open if water remains in the drum. Drain the drum and
open the door manually.
• Make sure the door lock light is off. The door lock light turns off after the
washing machine has drained.
Untitled-3 58 2023-10-13 4:01:25

English 59
Problem Action
Excessive suds.
• Make sure you use the recommended types of detergent as appropriate.
• Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
• Reduce the detergent amount for soft water, small loads, or lightly soiled
loads.
• Non-HE detergent is not recommended.
Cannot add additional
detergent.
• Make sure the remaining amount of detergent and fabric softener is not
over the limit.
Stops.
• Plug the power cord into a live electrical outlet.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
• Close the door, and tap and hold to start the washing machine. For your
safety, the washing machine will not tumble or spin unless the door is
closed.
• Before the washing machine starts to fill, it will make a series of clicking
noises to check the door lock and will do quick drain.
• There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly, and the
washing machine may start.
• Make sure the mesh filter of the water supply hose at the water taps is not
clogged. Periodically clean the mesh filter.
• If the washing machine is not supplied with sufficient power, the washing
machine will temporarily not drain or spin. As soon as the washing
machine regains sufficient power, it will operate normally.
Fills with the wrong
water temperature.
• Fully open both taps.
• Make sure the temperature selection is correct.
• Make sure the hoses are connected to the correct taps. Flush water lines.
• Make sure the water heater is set to supply a minimum of 49 °C hot water
at the tap. Also, check the water heater capacity and recovery rate.
• Disconnect the hoses and clean the mesh filter. The mesh filter may be
clogged.
• While the washing machine fills, the water temperature may change
as the automatic temperature control feature checks incoming water
temperature. This is normal.
• While the washing machine fills, you may notice just hot and/or just cold
water going through the dispenser when cold or warm temperatures are
selected. This is a normal function of the automatic temperature control
feature as the washing machine determines the water temperature.
Load is wet at the end
of a cycle.
• Use the High or Extra High spin speed.
• Use high efficiency (HE) detergent to reduce oversudsing.
• Load is too small. Small loads (one or two items) may become unbalanced
and not spin completely.
• Make sure the drain hose is not kinked or clogged.
Untitled-3 59 2023-10-13 4:01:25

Troubleshooting
English60
Problem Action
Leaks water.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure all hose connections are tight.
• Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured to
the drain system.
• Avoid overloading.
• Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
• Check the drain hose.
- Make sure the end of the drain hose is not placed on the floor.
- Make sure the drain hose is not clogged.
• Check if there is something stuck between the door and the diaphragm.
- If there is something stuck between the door and the diaphragm, it
may cause a leak or damage to the diaphragm.
Has odours.
• Excessive suds collect in recesses and can cause foul odours.
• Run cleansing cycles to sanitise periodically.
• Clean the door seal (diaphragm).
• Dry the washing machine interior after a cycle has finished.
No bubbles are seen
(Bubble models only).
• You may not be able to see bubbles if there is too much items in the drum.
• Severely contaminated laundry may not generate bubbles.
A message appears on
the display to alert that
dispenser is open.
• Check if the detergent drawer is closed properly.
- Open the detergent drawer and close it again. Make sure it’s closed
properly.
Increased time of
washing.
• The actual washing time may differ from the estimated time initially
displayed on the control panel upon cycle selection.
If a problem persists, contact a service center. The number of the service center is on the label attached to
the product.
Information codes
If the washing machine fails to operate, you may see an information code on the screen. Check the table
below and try the suggestions.
Code Action
Clean drain filter
Water is not draining.
• Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
• Make sure the drain hose is positioned correctly, depending on the
connection type.
• Clean the debris filter as it may be clogged.
• Make sure the drain hose is straightened all the way to the drain system.
• If the information code remains, contact a customer service centre.
Untitled-3 60 2023-10-13 4:01:25

English 61
Code Action
Check water supply
faucets and restart
Water is not supplied.
• Make sure the water taps are open.
• Make sure the water hoses are not clogged.
• Make sure the water taps are not frozen.
• Make sure the washing machine is running with sufficient water pressure.
• Make sure that the cold water tap and the hot water tap are properly
connected.
• Clean the mesh filter as it may be clogged.
• All buttons will be disabled for 3 minutes after the information code
appears.
• When the "Check water supply faucets and restart" message appears, the
machine drains water for 3 minutes. In the meantime, the Power button
will be disabled.
Please connect the
hot/cold water hose
connection correctly
• Make sure the cold water supply hose is firmly connected to the cold water
tap. If it is connected to the hot water tap, the laundry may be deformed
with some cycles.
Redistribute
unbalanced load and
restart
Spinning does not work.
• Make sure laundry is spread out evenly.
• Make sure the washing machine is on a flat, stable surface.
• Redistribute the load. If only one item of clothing needs washing, such as
a bathrobe or pair of jeans, the final spin result might be unsatisfactory,
and a “Redistribute unbalanced load and restart” check message will be
shown in the display.
Close the washer door
and try again
Operating the washing machine with the door open.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure laundry is not caught in the door.
OC
Water has overflowed.
• Restart after spinning.
• If the information code remains on the display, contact a local Samsung
service centre.
LC, LC1
Check the drain hose.
• Make sure the end of the drain hose is not placed on the floor.
• Make sure the drain hose is not clogged.
• If the information code remains, contact a customer service centre.
3C
Check the drum motor for operation.
• Try restarting the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service centre.
Untitled-3 61 2023-10-13 4:01:25

Troubleshooting
English62
Code Action
3CP
The electronic control needs to be checked.
• Try restarting the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service centre.
UC
Check the pulsator motor for operation.
• Check if power is supplied properly.
• If the information code remains, contact a customer service centre.
Low voltage detected.
• Check if the power cord is plugged in.
• If the information code remains, contact a customer service centre.
HC
High temperature heating check.
• If the information code remains, contact a customer service centre.
1C
The Water Level sensor is not working properly.
• Turn the machine off, and restart the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service centre.
AC
Check communications between main and sub PBAs.
• Turn the machine off, and restart the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service centre.
8C
The MEMS sensor is not working properly.
• Turn the machine off, and restart the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service centre.
AC6
Check communications between the main and the inverter PBAs.
• Depending on the state, the machine may automatically returns to normal
operation.
• Turn the machine off, and restart the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service centre.
DC1
The Main Door lock/unlock is not working properly.
• Turn the machine off, and restart the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service centre.
If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service centre.
Untitled-3 62 2023-10-13 4:01:25

English 63
Specifications
Fabric care chart
The following symbols provide garment care
direction. The Clothing care labels include
symbols for drying, bleaching, drying and ironing,
or dry cleaning when necessary. The use of
symbols ensures consistency among garment
manufacturers of domestic and imported items.
Follow care label directions to maximize garment
life and reduce laundering problems.
Washing
95 °C normal wash.
60 °C normal wash.
60 °C mild wash.
40 °C normal wash.
40 °C mild wash.
40 °C very mild wash.
30 °C normal wash.
30 °C mild wash.
30 °C very mild wash.
Hand wash.
Do not wash.
NOTE
The numbers in the wash tub specify the
maximum washing temperatures in degrees
celsius which must not be exceeded.
Bleaching
Any bleach allowed.
Only oxygen bleach allowed.
Do not bleach.
Drying
Tumble drying / normal temperture /
maximum exhaust temperatue 80 °C.
Tumble drying / lower temperature /
maximum exhaust temperature 60 °C.
Do not tumble dry
Line drying.
Drip line drying.
Flat drying.
Drip flat drying.
Line drying in the shade.
Drip line drying in the shade.
Flat drying in the shade.
Drip flat drying in the shade.
NOTE
• The dots indicate the drying level of the dryer.
• The lines indicate the type and place of the
drying.
Untitled-3 63 2023-10-13 4:01:27

Specifications
English64
Ironing
Iron at maximum sole plate
temperature of 200 °C.
Iron at maximum sole plate
temperature of 150 °C.
Iron at maximum sole plate
temperature of 110 °C.
Caution when using steam irons (work
without steam).
Do not iron.
NOTE
The dots indicate the temperature ranges for
ironing (regulator, steam, travel irons and ironing
machines).
Professional care
Professional dry-cleaning in
perchloroethylene and/or
hydrocarbons (heavy benzines) with
normal process.
Professional dry-cleaning in
perchloroethylene and/or
hydrocarbons (heavy benzines) with
gentle process.
Professional dry-cleaning in
hydrocarbons (heavy benzines) with
normal process.
Professional dry-cleaning in
hydrocarbons (heavy benzines) with
gentle process.
Do not dry-clean.
Professional wet-cleaning.
Mild professional wet-cleaning.
Very mild professional wet-cleaning.
Do not wet-clean.
NOTE
• The letters in a circle indicate the solvents (P,
F) used in dry cleaning or wet cleaning (W).
• Generally, the line under the symbol indicates
a milder treatment (e.g. gentle cycle for easy-
care items). The double line indicates care
levels with particularly gentle treatment.
Protecting the environment
• This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe
local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected
to a power source. Remove the lid so that animals and small children cannot get trapped inside the
appliance.
• Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions.
• Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when necessary.
• Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon the program
used).
Untitled-3 64 2023-10-13 4:01:28

English 65
Specification sheet
“*” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).
Type Front loading washing machine
Model name WW12BB******
Dimensions
Width 600 mm
Height 850 mm
Depth 695 mm
Water pressure 50-800 kPa
Net weight
80.0 kg (WW1*BB*4****)
78.0 kg (WW1*BB*0****)
Maximum load capacity
Washing and
spinning
12.0 kg
Power
consumption
Washing and
heating
AC 220-240 V /
50 Hz
1900-2300 W
Spin revolutions 1400 RPM
NOTE
• The design and specifications are subject to change without notice for quality improvement purposes.
• The dimensions stated here may differ slightly from the actual measurements depending on the
measuring method.
Untitled-3 65 2023-10-13 4:01:28

Memo
Untitled-3 66 2023-10-13 4:01:28

Memo
Untitled-3 67 2023-10-13 4:01:28

QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
THAILAND
Hotline no : 1282
1800-29-3232 (Toll free for all product)
www.samsung.com/th/support
MYANMAR +95-1-2399-888 www.samsung.com/mm/support
CAMBODIA 1800-20-3232 (Toll free) www.samsung.com/th/support
LAOS +856-214-17333 www.samsung.com/th/support
DC68-04464J-01
Untitled-3 68 2023-10-13 4:01:28

เครื่องซักผ้า
คู่มือผู้ ใช้
WW**BB*******
Untitled-5 1 2023-10-13 4:06:43

ไทย2
สารบัญ
ข้อมูลเกี่ยวกับความปลอดภัย 4
สิ่งที่คุณต้องทราบเกี่ยวกับค�าแนะน�าเพื่อความปลอดภัย 4
ข้อมูลส�าคัญเพื่อความปลอดภัย 4
ข้อควรระวังเพื่อความปลอดภัยที่ส�าคัญ 5
ค�าเตือนที่ส�าคัญส�าหรับการติดตั้ง 6
ข้อควรระวังในการติดตั้ง 7
ค�าเตือนที่ส�าคัญส�าหรับการใช้งาน 8
ข้อควรระวังในการใช้งาน 9
ค�าเตือนที่ส�าคัญส�าหรับการท�าความสะอาด 11
การติดตั้ง 12
มีชิ้นส่วนใดบ้าง 12
ข้อก�าหนดในการติดตั้ง 14
การติดตั้งทีละขั้นตอน 16
ก่อนการเริ่มต้น 25
การตั้งค่าเริ่มต้น 25
ค�าแนะน�าของผ้า 26
ค�าแนะน�าส�าหรับลิ้นชักใส่น�้ายาซักผ้า 29
การท�างาน 33
แผงควบคุม 33
การใช้ โปรแกรม 35
ภาพรวมของโปรแกรม 36
ตัวเลือก 39
การตั้งค่า 42
คุณสมบัติพิเศษ 46
SmartThings 47
ประกาศเกี่ยวกับซอฟต์แวร์โอเพ่นซอร์ส 48
การบ�ารุงรักษา 49
ล้างถังซัก+/ล้างถังซัก 49
ทางระบายน�้าฉุกเฉิน 50
การท�าความสะอาด 51
การละลายน�้าแข็งให้เครื่องซักผ้าของคุณ 55
การดูแลเมื่อไม่ได้ ใช้งานเป็นเวลานาน 55
Untitled-5 2 2023-10-13 4:06:43

ไทย4
ข้อมูลเกี่ยวกับความปลอดภัย
ขอแสดงความยินดีกับเครื่องซักผ้าSamsungเครื่องใหม่ของคุณคู่มือนี้มีข้อมูลที่ส�าคัญเกี่ยวกับการติดตั้งการใช้งานและ
การบ�ารุงรักษาเครื่องซักผ้าSamsungเครื่องใหม่ของคุณโปรดสละเวลาเพื่ออ่านคู่มือนี้เพื่อใช้ประโยชน์สูงสุดจากคุณสมบัติ
และคุณประโยชน์มากมายของเครื่องซักผ้า
สิ่งที่คุณต้องทราบเกี่ยวกับค�าแนะน�าเพื่อความปลอดภัย
โปรดอ่านคู่มือให้ละเอียดเพื่อให้ทราบถึงวิธีใช้อุปกรณ์อย่างปลอดภัยและสามารถใช้คุณลักษณะและการท�างานขั้นสูงต่างๆ
อย่างมีประสิทธิภาพโปรดเก็บคู่มือไว้ ในที่ปลอดภัยใกล้กับเครื่องเพื่อใช้อ้างอิงในอนาคตใช้อุปกรณ์นี้เพื่อวัตถุประสงค์ที่
อธิบายในคู่มือค�าแนะน�านี้เท่านั้น
ค�าเตือนและค�าแนะน�าเพื่อความปลอดภัยในคู่มือนี้ไม่ได้ครอบคลุมถึงสภาวะและสถานการณ์ทั้งหมดที่สามารถเกิดขึ้นได้
คุณมีหน้าที่จะต้องใช้สามัญส�านึกความระมัดระวังและใส่ใจกับการติดตั้งบ�ารุงรักษาและใช้งานเครื่องซักผ้า
เนื่องจากค�าแนะน�าในการใช้งานต่อไปนี้ ใช้ส�าหรับหลายรุ่นลักษณะของเครื่องซักผ้าของคุณอาจแตกต่างจากที่อธิบาย
ในคู่มือนี้และสัญญาณค�าเตือนบางอย่างอาจไม่มีผลถ้าคุณมีข้อซักถามหรือข้อกังวลใดโปรดติดต่อศูนย์บริการที่ใกล้ที่สุด
หรือหาความช่วยเหลือและข้อมูลออนไลน์ ได้ที่www.samsung.com
ข้อมูลส�าคัญเพื่อความปลอดภัย
ความหมายของสัญลักษณ์และเครื่องหมายในคู่มือผู้ ใช้นี้:
ค�าเตือน
อันตรายหรือการกระท�าที่ไม่ปลอดภัยที่อาจท�าให้เกิดการบาดเจ็บและ/หรือทรัพย์สินเสียหายร้ายแรง
ข้อควรระวัง
อันตรายหรือการกระท�าที่ไม่ปลอดภัยที่อาจท�าให้เกิดการบาดเจ็บหรือท�าให้สิ่งของเสียหาย
หมายเหตุ
แสดงว่ามีความเสี่ยงที่จะเกิดการบาดเจ็บหรือสิ่งของเสียหาย
โปรดอ่านค�าแนะน�า
สัญลักษณ์ค�าเตือนเหล่านี้มีให้เพื่อป้ องกันการบาดเจ็บของตัวคุณเองและบุคคลอื่น
โปรดปฏิบัติตามอย่างเคร่งครัด
หลังจากอ่านคู่มือนี้แล้ว โปรดเก็บไว้เพื่อน�ามาอ้างอิงในภายหลัง
อ่านค�าแนะน�าทั้งหมดก่อนที่จะใช้อุปกรณ์
เช่นเดียวกับอุปกรณ์ทุกชนิดที่ใช้ ไฟฟ้าและมีชิ้นส่วนที่เคลื่อนไหวอุปกรณ์นี้อาจมีอันตรายได้ในการใช้อุปกรณ์นี้
อย่างปลอดภัยโปรดท�าความเข้าใจกับการท�างานและใช้ความระมัดระวังขณะใช้งาน
Untitled-5 4 2023-10-13 4:06:43

ไทย 5
ข้อควรระวังเพื่อความปลอดภัยที่ส�าคัญ
ค�าเตือน
ในการลดความเสี่ยงจากไฟ การระเบิด ไฟฟ้าช็อต หรือการบาดเจ็บขณะใช้อุปกรณ์
โปรดปฏิบัติตามข้อควรระวังเพื่อความปลอดภัยต่อไปนี้:
1. อุปกรณ์นี้ไม่เหมาะส�าหรับบุคคลที่มีสภาพร่างกายประสาทสัมผัสหรือจิตที่
ไม่ปกติรวมถึงเด็กหรือบุคคลที่ขาดประสบการณ์ความรู้ยกเว้นจะได้รับการดูแล
หรือได้รับค�าแนะน�าในการใช้งานโดยบุคคลที่รับหน้าที่ดูแลโปรดระวังมิให้เด็กเล่น
กับอุปกรณ์นี้
2. ส�าหรับใช้ ในยุโรป:อุปกรณ์นี้สามารถใช้งานโดยเด็กที่มีอายุ8ปีขึ้นไปและ
บุคคลที่มีสมรรถภาพร่างกายประสาทสัมผัสหรือสภาพจิตไม่เป็นปกติหรือ
ขาดประสบการณ์หรือความรู้ถ้าได้รับการดูแลหรือได้รับค�าแนะน�าในการใช้งาน
โดยบุคคลที่รับหน้าที่ดูแลห้ามเด็กเล่นกับอุปกรณ์นี้ห้ามเด็กท�าความสะอาด
หรือบ�ารุงรักษาอุปกรณ์โดยไม่มีการดูแล
3. โปรดดูแลมิให้เด็กเล่นกับอุปกรณ์นี้
4. กรณีที่ปลั๊กไฟของเครื่องใช้ ไฟฟ้านี้เกิดเสียหายต้องให้ผู้ผลิตตัวแทนให้บริการ
หรือผู้ที่มีความช�านาญเป็นผู้เปลี่ยนสายไฟเพื่อไม่ให้เกิดอันตราย
5. โปรดใช้ชุดท่อใหม่ที่มาพร้อมกับอุปกรณ์และไม่ควรใช้ชุดท่อเดิม
6. ส�าหรับอุปกรณ์ที่มีช่องระบายอากาศที่ฐานโปรดอย่าให้พรมปิดกั้นช่องนี้
7. ส�าหรับใช้ ในยุโรป:ห้ามเด็กอายุต�่ากว่า3ขวบใช้อุปกรณ์ยกเว้นกรณีที่มีผู้ดูแล
อย่างต่อเนื่อง
8. ข้อควรระวัง:เพื่อป้องกันอันตรายจากการรีเซ็ตอุปกรณ์ตัดความร้อนโดยไม่ตั้งใจ
ห้ามจ่ายไฟให้กับอุปกรณ์นี้ผ่านอุปกรณ์สวิตช์ภายนอกเช่นเครื่องตั้งเวลาหรือ
ต่อกับวงจรที่มีการปิดเปิดสวิตช์เป็นประจ�าโดยหน่วยงานผู้จ่ายไฟ
Untitled-5 5 2023-10-13 4:06:43

ข้อมูลเกี่ยวกับความปลอดภัย
ไทย6
9. อุปกรณ์นี้ออกแบบมาส�าหรับใช้ภายในครัวเรือนเท่านั้นและไม่ได้ออกแบบมา
เพื่อใช้งานเช่น:
– พื้นที่ครัวพนักงานในร้านค้าส�านักงานและสภาพแวดล้อมการท�างาน
แบบอื่นๆ
– โรงเรือนเกษตร
– การใช้งานโดยลูกค้าผู้เข้าพักในโรงแรมโมเต็ลและสภาพแวดล้อม
ที่พักอาศัยอื่นๆ
– สภาพแวดล้อมแบบเบดแอนด์เบรกฟาสต์
– พื้นที่การใช้งานส่วนกลางในอพาร์ตเมนต์หรือห้องซักรีด
ค�าเตือนที่ส�าคัญส�าหรับการติดตั้ง
ค�าเตือน
การติดตั้งอุปกรณ์นี้ต้องกระท�าโดยช่างเทคนิคที่ได้รับการรับรองหรือบริษัทผู้ ให้บริการ
• มิฉะนั้นอาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อตเพลิงไหม้การระเบิดปัญหากับอุปกรณ์หรือการบาดเจ็บ
อุปกรณ์นี้มีน�้าหนักมากโปรดใช้ความระมัดระวังเมื่อยก
ต่อสายไฟเข้ากับเต้ารับไฟฟ้าที่ผนังให้แน่นตามข้อก�าหนดทางไฟฟ้าของพื้นที่ใช้เต้ารับส�าหรับอุปกรณ์นี้เท่านั้นและโปรด
อย่าใช้สายไฟส�าหรับต่อ
• การใช้เต้ารับไฟฟ้าที่ผนังร่วมกับอุปกรณ์อื่นโดยผ่านสายไฟส�าหรับต่อหรือแถบปลั๊กไฟอาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อตหรือ
เพลิงไหม้
• ตรวจสอบว่าแรงดันไฟฟ้าความถี่และกระแสไฟฟ้าตรงกับในข้อมูลจ�าเพาะของผลิตภัณฑ์มิฉะนั้นอาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อต
หรือเพลิงไหม้
น�าสิ่งแปลกปลอมทั้งหมดเช่นฝุ่นละอองหรือน�้าออกจากขั้วของปลั๊กไฟและหน้าสัมผัสเป็นประจ�าโดยใช้ผ้าแห้ง
• ถอดปลั๊กไฟและท�าความสะอาดด้วยผ้าแห้ง
• มิฉะนั้นอาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อตหรือเพลิงไหม้
ต่อปลั๊กไฟเข้ากับเต้ารับโดยให้สายไฟพาดไปทางพื้น
• ถ้าคุณต่อปลั๊กไฟกับเต้ารับในทางตรงกันข้ามลวดน�าไฟฟ้าภายในสายไฟอาจเสียหายและท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อตหรือ
เพลิงไหม้
เก็บวัสดุบรรจุภัณฑ์ทั้งหมดให้พ้นมือเด็กเนื่องจากอาจเป็นอันตรายได้
• ถ้าเด็กน�าถุงพลาสติกมาสวมศีรษะอาจท�าให้หายใจไม่ออก
เมื่ออุปกรณ์ปลั๊กไฟหรือสายไฟเสียหายโปรดติดต่อศูนย์บริการใกล้บ้านคุณ
อุปกรณ์นี้ต้องได้รับการลงกราวด์อย่างเหมาะสม
Untitled-5 6 2023-10-13 4:06:43

ไทย 7
ห้ามลงกราวด์อุปกรณ์กับท่อก๊าซท่อน�้าพลาสติกหรือสายโทรศัพท์
• มิฉะนั้นอาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อตเพลิงไหม้การระเบิดหรือปัญหากับอุปกรณ์
• ห้ามต่อปลั๊กไฟฟ้ากับเต้ารับไฟฟ้าที่ไม่ได้ลงกราวด์อย่างถูกต้องและโปรดตรวจสอบว่าเป็นไปตามข้อก�าหนดของท้องถิ่น
และของประเทศ
ห้ามติดตั้งอุปกรณ์นี้ ใกล้เครื่องท�าความร้อนวัตถุไวไฟ
ห้ามติดตั้งอุปกรณ์นี้ ในที่ชื้นมีน�้ามันหรือมีฝุ่นมากในต�าแหน่งที่ได้รับแสงแดดหรือน�้า(น�้าฝน)โดยตรง
ห้ามติดตั้งอุปกรณ์นี้ ในต�าแหน่งที่มีอุณหภูมิต�่า
• น�้าที่แข็งตัวจะท�าให้ท่อต่างๆระเบิด
ห้ามติดตั้งอุปกรณ์นี้ ในต�าแหน่งที่อาจมีก๊าซรั่วไหล
• การท�าเช่นนี้อาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อตหรือเพลิงไหม้
ห้ามใช้เครื่องแปลงไฟฟ้า
• การท�าเช่นนี้อาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อตหรือเพลิงไหม้
ห้ามใช้ปลั๊กไฟที่เสียหายสายไฟหรือเต้ารับไฟฟ้าที่เสียหายหลวม
• การท�าเช่นนี้อาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อตหรือเพลิงไหม้
ห้ามดึงหรือหักงอสายไฟมากเกินไป
ห้ามบิดหรือผูกสายไฟเป็นปม
อย่าเกี่ยวสายไฟไว้กับวัตถุที่เป็นโลหะวางของหนักบนสายไฟสอดสายไฟไว้ระหว่างสิ่งของหรือดันสายไฟไว้ ในช่องด้านหลัง
ของอุปกรณ์
• การท�าเช่นนี้อาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อตหรือเพลิงไหม้
ห้ามดึงสายไฟเพื่อถอดปลั๊กไฟออกจากเต้ารับ
• ถอดปลั๊กไฟด้วยการจับที่ตัวปลั๊ก
• มิฉะนั้นอาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อตหรือเพลิงไหม้
ควรจัดวางอุปกรณ์นี้เพื่อให้สามารถเข้าถึงปลั๊กไฟก๊อกน�้าและท่อน�้าทิ้งได้ โดยง่าย
หลังจากการซ่อมแซมโดยผู้ ให้บริการที่ไม่ได้รับอนุญาตการซ่อมด้วยตนเองหรือการซ่อมโดยบุคคลที่ไม่ใช่ผู้ช�านาญการ
Samsungไม่มีส่วนรับผิดชอบต่อความเสียหายต่อผลิตภัณฑ์การบาดเจ็บหรือปัญหาความปลอดภัยใดๆที่เกิดจากการ
พยายามซ่อมผลิตภัณฑ์ซึ่งไม่เป็นไปตามค�าแนะน�าในการซ่อมแซมและบ�ารุงรักษาเหล่านี้ความเสียหายใดๆต่อผลิตภัณฑ์ที่
เกิดจากการพยายามซ่อมโดยบุคคลที่ไม่ใช่ผู้ ให้บริการที่ได้รับอนุญาตของSamsungจะไม่ครอบคลุมในการรับประกัน
ข้อควรระวังในการติดตั้ง
ข้อควรระวัง
อุปกรณ์นี้ควรอยู่ในต�าแหน่งที่สามารถเอื้อมถึงปลั๊กไฟได้ง่าย
• มิฉะนั้นอาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อตเพลิงไหม้เนื่องจากไฟฟ้ารั่ว
ติดตั้งและปรับระดับเครื่องบนพื้นที่มั่นคงสามารถรับน�้าหนักได้
• มิฉะนั้นอาจท�าให้มีการสั่นสะเทือนผิดปกติมีการเคลื่อนที่เสียงรบกวนหรือมีปัญหากับอุปกรณ์
Untitled-5 7 2023-10-13 4:06:43

ข้อมูลเกี่ยวกับความปลอดภัย
ไทย8
ค�าเตือนที่ส�าคัญส�าหรับการใช้งาน
ค�าเตือน
ถ้าอุปกรณ์มีน�้าท่วมให้ตัดไฟฟ้าและการจ่ายน�้าทันทีและติดต่อศูนย์บริการใกล้บ้าน
• ห้ามสัมผัสปลั๊กไฟด้วยมือที่เปียก
• มิฉะนั้นอาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อต
ถ้าอุปกรณ์มีเสียงผิดปกติมีควันหรือกลิ่นไหม้ให้ถอดสายไฟออกทันทีและติดต่อศูนย์บริการใกล้บ้าน
• มิฉะนั้นอาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อตหรือเพลิงไหม้
ถ้ามีก๊าซรั่ว(เช่นก๊าซโพรเพนก๊าซหุงต้มฯลฯ)ให้ระบายอากาศทันทีโดยไม่สัมผัสกับปลั๊กไฟห้ามสัมผัสกับอุปกรณ์
หรือสายไฟ
• ห้ามใช้พัดลมไฟฟ้า
• อาจเกิดประกายไฟที่ท�าให้ระเบิดหรือเพลิงไหม้
น�าก้านปิดประตูเครื่องซักผ้าออกก่อนที่จะทิ้งอุปกรณ์
• ถ้าเด็กติดอยู่ภายในอาจหายใจไม่ออกจนกระทั่งเสียชีวิต
โปรดน�าบรรจุภัณฑ์(ฟองน�้าโฟม)ที่ด้านล่างของเครื่องซักผ้าออกก่อนที่จะใช้งาน
ห้ามซักผ้าที่เปื้อนน�้ามันเชื้อเพลิงน�้ามันก๊าดเบนซีนทินเนอร์แอลกอฮอล์หรือสารไวไฟหรือสารระเหยชนิดต่างๆ
• อาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อตไฟไหม้หรือระเบิดได้
ห้ามเปิดประตูเครื่องโดยใช้แรงขณะที่เครื่องท�างาน(การซัก/อบแห้ง/ปั่นหมาดขณะอุณหภูมิสูง)
• น�้าที่ไหลออกจากเครื่องซักผ้าอาจท�าให้ร้อนลวกหรือท�าให้พื้นลื่นอาจท�าให้เกิดการบาดเจ็บได้
• การใช้แรงเปิดประตูอาจท�าให้อุปกรณ์เสียหายหรือท�าให้เกิดการบาดเจ็บ
ห้ามสัมผัสปลั๊กไฟด้วยมือที่เปียก
• อาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อตได้
ห้ามปิดเครื่องด้วยการถอดสายไฟขณะที่เครื่องก�าลังท�างานอยู่
• การต่อปลั๊กไฟเข้ากับเต้ารับไฟฟ้าอีกครั้งอาจท�าให้เกิดประกายไฟและท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อตหรือเพลิงไหม้
อย่าให้เด็กเข้าสู่ภายในหรือด้านบนของอุปกรณ์
• อาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อตร้อนลวกหรือบาดเจ็บได้
โปรดอย่าสอดมือหรือโลหะเข้าใต้เครื่องซักผ้าขณะที่เครื่องก�าลังท�างาน
• อาจท�าให้เกิดการบาดเจ็บได้
อย่าถอดปลั๊กไฟด้วยการดึงที่สายไฟให้จับที่ตัวปลั๊กอย่างมั่นคงและดึงออกจากเต้ารับโดยตรง
• ความเสียหายที่เกิดขึ้นกับสายไฟอาจท�าให้เกิดการลัดวงจรเพลิงไหม้และ/หรือไฟฟ้าช็อต
โปรดอย่าซ่อมแซมถอดประกอบหรือดัดแปลงเครื่องด้วยตนเอง
• ห้ามใช้ฟิวส์(เช่นสายทองแดงลวดโลหะฯลฯ)นอกเหนือจากฟิวส์มาตรฐาน
• เมื่ออุปกรณ์หรือสายไฟเสียหายและจ�าเป็นต้องซ่อมหรือเปลี่ยนใหม่โปรดติดต่อศูนย์บริการใกล้บ้านคุณ
• มิฉะนั้นอาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อตเพลิงไหม้ปัญหากับอุปกรณ์หรือการบาดเจ็บ
เมื่อท่อจ่ายน�้าหลวมหลุดออกจากก๊อกและท�าให้น�้าท่วมอุปกรณ์ให้ถอดปลั๊กไฟออก
• มิฉะนั้นอาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อตหรือเพลิงไหม้
Untitled-5 8 2023-10-13 4:06:43

ไทย 9
ถอดปลั๊กไฟเมื่อไม่ได้ ใช้อุปกรณ์เป็นเวลานานหรือระหว่างพายุฝนฟ้าคะนอง
• มิฉะนั้นอาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อตหรือเพลิงไหม้
ถ้ามีสิ่งแปลกปลอมเข้าเครื่องให้ถอดปลั๊กไฟและติดต่อศูนย์บริการSamsungที่อยู่ใกล้ที่สุด
• การท�าเช่นนี้อาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อตหรือเพลิงไหม้
อย่าให้เด็ก(หรือสัตว์เลี้ยง)เล่นบนเครื่องซักผ้าหรือในเครื่องซักผ้าประตูเครื่องซักผ้านั้นไม่สามารถเปิดได้ โดยง่ายจากภายใน
และเด็กอาจได้รับบาดเจ็บร้ายแรงถ้าติดอยู่ภายใน
ข้อควรระวังในการใช้งาน
ข้อควรระวัง
เมื่อเครื่องซักผ้าเปื้อนสิ่งแปลกปลอมเช่นน�้ายาซักผ้าสิ่งสกปรกเศษอาหารฯลฯให้ถอดปลั๊กไฟและท�าความสะอาดเครื่อง
ด้วยผ้านุ่มชุบน�้าหมาดๆ
• มิฉะนั้นอาจท�าให้ผลิตภัณฑ์เปลี่ยนสีเปลี่ยนรูปเสียหายหรือเกิดสนิม
กระจกด้านหน้าสามารถแตกได้เมื่อกระแทกแรงๆโปรดใช้ความระมัดระวังเมื่อใช้เครื่องซักผ้า
• ถ้ากระจกแตกอาจท�าให้เกิดการบาดเจ็บได้
เปิดก๊อกน�้าช้าๆหลังจากไม่ได้ ใช้งานเป็นเวลานานการจ่ายน�้าขัดข้องหรือเมื่อต่อท่อจ่ายน�้าใหม่อีกครั้ง
• แรงดันอากาศในท่อจ่ายน�้าหรือท่อน�้าประปาอาจท�าให้ชิ้นส่วนอุปกรณ์เสียหายหรือท�าให้น�้ารั่ว
ถ้าเกิดข้อผิดพลาดในการระบายน�้าระหว่างการท�างานให้ตรวจสอบว่ามีปัญหาของการระบายน�้าหรือไม่
• ถ้าใช้เครื่องซักผ้าเมื่อมีน�้าท่วมเนื่องจากปัญหาการระบายน�้าอาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อตหรือเพลิงไหม้
ใส่ผ้าในเครื่องซักผ้าโดยระวังอย่าให้ผ้าติดอยู่ที่ประตู
• ถ้าผ้าติดอยู่ที่ประตูอาจท�าให้ผ้าเสียหายหรือเครื่องซักผ้าเสียหายหรือท�าให้น�้ารั่ว
ปิดการจ่ายน�้าเมื่อไม่ได้ ใช้เครื่องซักผ้า
• ตรวจสอบว่าสกรูของข้อต่อท่อจ่ายน�้านั้นมีการขันไว้อย่างถูกต้อง
โปรดระมัดระวังอย่าให้ซีลยางและกระจกด้านหน้ามีสิ่งแปลกปลอมติดอยู่(เช่นสิ่งสกปรกเส้นด้ายผมฯลฯ)
• ถ้ามีสิ่งแปลกปลอมติดอยู่ในประตูหรือประตูไม่ปิดสนิทอาจท�าให้น�้ารั่ว
เปิดก๊อกและตรวจสอบว่าข้อต่อของท่อจ่ายน�้ามีการขันไว้อย่างแน่นหนาแล้วหรือไม่และไม่มีน�้ารั่วก่อนที่จะใช้อุปกรณ์
• ถ้าสกรูหรือข้อต่อท่อจ่ายน�้าหลวมอาจท�าให้น�้ารั่ว
อุปกรณ์ที่คุณซื้อนี้ได้รับการออกแบบมาส�าหรับใช้ ในครัวเรือนเท่านั้น
การใช้อุปกรณ์เพื่อธุรกิจจะถือเป็นการใช้ผิดวัตถุประสงค์ในกรณีนี้อุปกรณ์จะไม่ได้รับความคุ้มครองตามการรับประกัน
มาตรฐานที่มาจากSamsungและSamsungจะไม่มีส่วนรับผิดชอบต่อการท�างานผิดปกติหรือความเสียหายที่เกิดจาก
การใช้ผิดวัตถุประสงค์ดังกล่าว
อย่ายืนบนอุปกรณ์หรือวางสิ่งของ(เช่นผ้าเทียนที่จุดไฟแล้วบุหรี่ที่ติดไฟจานสารเคมีวัตถุที่เป็นโลหะฯลฯ)บนอุปกรณ์
• มิฉะนั้นอาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อตเพลิงไหม้หรือปัญหากับอุปกรณ์
ห้ามพ่นสารระเหยเช่นยาฆ่าแมลงบนพื้นผิวผลิตภัณฑ์โดยตรง
• นอกจากจะเป็นอันตรายต่อมนุษย์แล้วยังอาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อตเพลิงไหม้หรือเกิดปัญหากับอุปกรณ์ ได้
Untitled-5 9 2023-10-13 4:06:44

ข้อมูลเกี่ยวกับความปลอดภัย
ไทย10
อย่าวางสิ่งของที่ท�าให้เกิดสนามแม่เหล็กไฟฟ้าใกล้กับเครื่องซักผ้า
• อาจท�าให้เกิดการบาดเจ็บเนื่องจากการท�างานผิดปกติได้
น�้าที่ระบายออกระหว่างการซักผ้าด้วยน�้าร้อนหรือโปรแกรมอบผ้านั้นมีความร้อนสูงโปรดอย่าสัมผัสน�้าโดยตรง
• อาจท�าให้เกิดการลวกหรือบาดเจ็บได้
เวลาในการระบายน�้าอาจขึ้นอยู่กับอุณหภูมิของน�้าถ้าน�้าร้อนเกินไปกระบวนการระบายน�้าจะเริ่มต้นเมื่อน�้าเย็นลงแล้ว
ห้ามซักปั่นหรืออบแห้งเบาะรองนั่งเบาะหรือเสื้อผ้า(*)ที่กันน�้ายกเว้นอุปกรณ์ของคุณมีโปรแกรมพิเศษส�าหรับซักสิ่งของ
เหล่านี้
(*):เครื่องนอนขนสัตว์เสื้อกันฝนเสื้อชูชีพกางเกงเล่นสกีถุงนอนผ้าปิดผ้าอ้อมชุดกันลมและผ้าคลุมจักรยาน
จักรยานยนต์รถยนต์ฯลฯ
• อย่าซักเบาะที่หนาและแข็งแม้ว่าจะมีสัญลักษณ์เครื่องซักผ้าบนป้ายดูแลผ้าก็ตามอาจท�าให้เกิดการบาดเจ็บหรือท�าให้
เครื่องซักผ้าผนังพื้นหรือผ้าเสียหายเนื่องจากการสั่นสะเทือนมากเกินไป
• อย่าซักพรมปูพื้นหรือพรมเช็ดเท้าที่มีด้านหลังเป็นยางหรือปุ่มยางยางด้านหลังอาจหลุดออกและติดอยู่กับด้านในถังซัก
และอาจท�าให้เกิดการท�างานผิดปกติเช่นการระบายน�้าไม่ท�างาน
อย่าใช้เครื่องซักผ้าขณะที่ถอดลิ้นชักใส่น�้ายาซักผ้าออก
• อาจท�าให้ ไฟฟ้าช็อตหรือเกิดการบาดเจ็บเนื่องจากน�้ารั่ว
อย่าสัมผัสภายในของถังซักระหว่างหรือหลังจากการอบแห้งเนื่องจากจะร้อนจัด
• อาจท�าให้เกิดการร้อนลวกได้
ประตูกระจกอาจร้อนจัดระหว่างการซักและอบดังนั้นโปรดอย่าสัมผัสประตูกระจก
นอกจากนี้อย่าให้เด็กเล่นใกล้เครื่องซักผ้าหรือสัมผัสประตูกระจก
• อาจท�าให้เกิดการร้อนลวกได้
โปรดอย่าสอดมือเข้าสู่ลิ้นชักใส่น�้ายาซักผ้า
• อาจท�าให้เกิดการบาดเจ็บเนื่องจากมืออาจติดอยู่ในช่องใส่น�้ายาซักผ้า
น�าที่กั้นน�้ายาซักผ้าออก(เฉพาะบางรุ่น)เมื่อใช้ผงซักฟอก
• มิฉะนั้นน�้าอาจรั่วผ่านด้านหน้าของลิ้นชักใส่ผงซักฟอกได้
อย่าวางวัตถุใดๆ(เช่นรองเท้าเศษอาหารสัตว์)นอกเหนือจากเสื้อผ้าในเครื่องซักผ้า
• อาจท�าให้เกิดความเสียหายกับเครื่องซักผ้าหรือเกิดการบาดเจ็บหรือเสียชีวิตในกรณีของสัตว์เลี้ยงเนื่องจาก
การสั่นสะเทือนมากกว่าปกติ
อย่ากดปุ่มต่างๆด้วยของแหลมเช่นหมุดมีดเล็บฯลฯ
• อาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อตหรือบาดเจ็บได้
ห้ามซักผ้าที่เปื้อนน�้ามันครีมหรือโลชั่นทั่วไปที่ใช้ ในร้านดูแลผิวหรือร้านนวด
• อาจท�าให้ซีลยางเสื่อมสภาพและท�าให้น�้ารั่ว
อย่าทิ้งโลหะเช่นเข็มกลัดหรือกิ๊บติดผมหรือน�้ายาซักผ้าไว้ ในถังซักเป็นเวลานาน
• อาจท�าให้ถังซักขึ้นสนิม
• หากถังซักเริ่มมีลักษณะเป็นสนิมที่พื้นผิวให้ ใช้สารท�าความสะอาด(ไม่เป็นกรดหรือด่าง)กับพื้นผิวและใช้ฟองน�้า
ท�าความสะอาดห้ามใช้แปรงขนลวดเด็ดขาด
Untitled-5 10 2023-10-13 4:06:44

ไทย 11
ห้ามใช้สารท�าความสะอาดแบบซักแห้งโดยตรงและห้ามซักล้างหรือปั่นหมาดผ้าที่เปื้อนสารซักแห้ง
• อาจท�าให้เกิดการติดไฟขึ้นในทันทีเนื่องจากความร้อนของการออกซิเดชันของน�้ามัน
ห้ามใช้น�้าจากอุปกรณ์ท�าน�้าร้อน/น�้าเย็น
• อาจท�าให้เครื่องซักผ้าเกิดปัญหา
ห้ามใช้สบู่ล้างมือแบบธรรมชาติกับเครื่องซักผ้า
• ถ้ามีการแข็งตัวและสะสมอยู่ในเครื่องซักผ้าอาจท�าให้เกิดปัญหากับอุปกรณ์ท�าให้สีเปลี่ยนขึ้นสนิมหรือท�าให้มีกลิ่นอับ
ใส่ถุงเท้าและเสื้อชั้นในลงในถุงซักผ้าและซักร่วมกับผ้าอื่นๆ
ห้ามซักผ้าชิ้นใหญ่เช่นผ้าปูที่นอนในถุงซักผ้า
• มิฉะนั้นอาจเกิดการบาดเจ็บเนื่องจากการสั่นสะเทือนผิดปกติ
ห้ามใช้สารซักฟอกแบบก้อน
• ถ้ามีการสะสมในเครื่องอาจท�าให้เกิดน�้ารั่ว
ตรวจสอบว่าไม่มีสิ่งใดอยู่ในกระเป๋าเสื้อผ้าที่จะซัก
• ของแข็งของมีคมเช่นเหรียญเข็มกลัดตะปูตะปูควงหรือก้อนหินอาจท�าให้เกิดความเสียหายแก่อุปกรณ์ ได้
ห้ามซักผ้าที่มีหัวเข็มขัดกระดุมหรือโลหะหนักติดอยู่
แยกผ้าตามสีโดยแยกผ้าสีตกออกจากผ้าสีไม่ตกและเลือกโปรแกรมซักที่แนะน�าตลอดจนอุณหภูมิและฟังก์ชันเพิ่มเติม
• อาจท�าให้ผ้าสีตกหรือเนื้อผ้าเสียหาย
ระวังอย่าให้นิ้วมือเด็กถูกประตูหนีบเมื่อคุณปิดประตู
• มิฉะนั้นอาจท�าให้เกิดการบาดเจ็บ
เพื่อป้องกันกลิ่นเหม็นอับและเชื้อราให้เปิดประตูค้างไว้หลังจากสิ้นสุดโปรแกรมซักเพื่อให้ถังซักแห้ง
เพื่อป้องกันคราบตะกรันของน�้าให้เปิดลิ้นชักช่องใส่น�้ายาซักผ้าทิ้งไว้หลังจากสิ้นสุดโปรแกรมซักและปล่อยให้แห้ง
ค�าเตือนที่ส�าคัญส�าหรับการท�าความสะอาด
ค�าเตือน
ห้ามท�าความสะอาดอุปกรณ์โดยฉีดน�้าใส่ตัวเครื่องโดยตรง
ห้ามใช้สารท�าความสะอาดที่เป็นกรดรุนแรง
ห้ามใช้น�้ามันเบนซิน,ทินเนอร์หรือแอลกอฮอล์เพื่อท�าความสะอาดอุปกรณ์
• อาจท�าให้สีเปลี่ยนเสื่อมสภาพเสียหายเกิดไฟฟ้าช็อตหรือไฟไหม้
ก่อนที่จะท�าความสะอาดหรือดูแลรักษาเครื่องโปรดถอดปลั๊กของเครื่องออกจากแหล่งจ่ายไฟหรือปิดเครื่องที่ปุ่มเปิด/ปิด
• มิฉะนั้นอาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อตหรือเพลิงไหม้
Untitled-5 11 2023-10-13 4:06:44

ไทย12
การติดตั้ง
โปรดด�าเนินการตามค�าแนะน�าเหล่านี้ด้วยความรอบคอบเพื่อให้แน่ ใจว่าสามารถติดตั้งเครื่องซักผ้าได้อย่างถูกต้องและเพื่อ
ป้องกันอุบัติเหตุเมื่อเริ่มซักผ้า
มีชิ้นส่วนใดบ้าง
โปรดตรวจสอบว่าชิ้นส่วนทั้งหมดนี้อยู่ในบรรจุภัณฑ์ของผลิตภัณฑ์ถ้าคุณพบปัญหากับเครื่องซักผ้าหรือชิ้นส่วนโปรดติดต่อ
ศูนย์บริการลูกค้าของSamsungในพื้นที่หรือผู้ขายปลีก
01
06
08
07
02
04
03
05
09
12
10
11
01 คันปลด 02 ช่องใส่น�้ายาซักผ้า 03 แผงควบคุม
04 ประตู 05 ถังซัก 06 ตัวกรองเศษด้าย
07 ท่อทิ้งน�้าฉุกเฉิน 08 ที่ปิดตัวกรอง 09 ด้านบน
10 ปลั๊กไฟ 11 ท่อน�้าทิ้ง 12 ขาตั้งปรับระดับ
*การออกแบบลิ้นชักและ/หรือก้านอาจแตกต่างกันไปในแต่ละรุ่น
Untitled-5 12 2023-10-13 4:06:44

ไทย 13
ประแจ ฝาครอบน็อต ตัวน�าท่อ
ท่อน�้าเย็น ท่อน�้าร้อน ตัวยึดฝา
เช็ควาล์ว(มีให้เฉพาะบางรุ่น)
อุปกรณ์เสริม (ไม่มีให้)
• ชุดติดตั้งแบบซ้อน:
- SKK-SS*(รุ่นWW10BB******,WW9*BB******,WW8*BB******เท่านั้น)
- SKK-SR*(รุ่นWW11BB******,WW12BB******,WW13BB******,WW14BB******เท่านั้น)
หมายเหตุ
• ประแจ:ส�าหรับถอดหมุดส�าหรับการขนส่งและปรับเครื่องซักผ้าให้ ได้ระดับ
• ฝาครอบน็อต:ส�าหรับครอบรูหลังจากถอดหมุดส�าหรับการขนส่งออกแล้วฝาครอบน็อตที่ให้มามีจ�านวนแตกต่างกันไป
ในแต่ละรุ่น
• ตัวน�าท่อ:ส�าหรับแขวนท่อระบายน�้าในท่อน�้าทิ้งหรืออ่างซักล้าง
• ท่อน�้าเย็น/ร้อน:ส�าหรับจ่ายน�้าเข้าเครื่องซักผ้า(ท่อน�้าร้อนใช้เฉพาะส�าหรับบางรุ่น)
Untitled-5 13 2023-10-13 4:06:44

การติดตั้ง
ไทย14
ข้อก�าหนดในการติดตั้ง
ค�าเตือนเกี่ยวกับไฟฟ้าและการลงกราวด์
• โปรดใช้วงจรสาขาแยกส�าหรับเครื่องซักผ้าโดยเฉพาะ
เพื่อให้แน่ ใจว่าลงกราวด์ได้อย่างถูกต้องเครื่องซักผ้าจึง
มาพร้อมกับสายไฟที่มีปลั๊กลงกราวด์สามขาส�าหรับใช้กับ
เต้ารับไฟฟ้าที่ติดตั้งและลงกราวด์อย่างเหมาะสม
โปรดติดต่อช่างไฟฟ้าหรือช่างซ่อมบ�ารุงที่มีความช�านาญ
ถ้าคุณไม่แน่ ใจเกี่ยวกับการลงกราวด์
ห้ามดัดแปลงปลั๊กที่มีให้ถ้าไม่สามารถใช้ร่วมกับเต้ารับได้
โปรดให้ช่างที่มีความช�านาญเป็นผู้ติดตั้งเต้ารับที่เหมาะสม
ค�าเตือน
• ห้ามใช้สายไฟส�าหรับต่อ
• ใช้สายไฟที่มากับเครื่องซักผ้าเท่านั้น
• ห้ามต่อสายกราวด์เข้ากับท่อพลาสติกท่อก๊าซหรือท่อ
น�้าร้อน
• หัวต่อลงกราวด์ที่เชื่อมต่อที่ไม่เหมาะสมอาจท�าให้เกิด
ไฟฟ้าช็อต
การจ่ายน�้า
แรงดันน�้าที่เหมาะสมส�าหรับเครื่องซักผ้าจะอยู่ระหว่าง
50kPaถึง800kPaแรงดันน�้าน้อยกว่า50kPaอาจท�าให้
วาล์วน�้าไม่ปิดสนิทหรืออาจใช้เวลาในการเติมน�้าในถังมาก
ขึ้นท�าให้เครื่องซักผ้าปิดการท�างานก๊อกน�้าต้องห่างไม่เกิน
120ซม.จากด้านหลังของเครื่องซักผ้าเพื่อให้ท่อจ่ายน�้า
เข้าที่มีให้นั้นต่อถึงเครื่องซักผ้าได้
ในการลดความเสี่ยงที่จะเกิดการรั่วไหล:
• โปรดตรวจสอบว่าก๊อกน�้าอยู่ในระยะที่เอื้อมถึงได้ง่าย
• ปิดก๊อกเมื่อไม่ได้ ใช้งานเครื่องซักผ้า
• ตรวจสอบรอยรั่วที่ข้อต่อของท่อจ่ายน�้าเข้าเป็นประจ�า
ข้อควรระวัง
ก่อนที่จะใช้เครื่องซักผ้าเป็นครั้งแรกโปรดตรวจสอบการ
เชื่อมต่อวาล์วจ่ายน�้าและก๊อกทั้งหมดเพื่อหารอยรั่ว
Untitled-5 14 2023-10-13 4:06:44

ไทย 15
การระบายน�้า
Samsungขอแนะน�าให้ ใช้ท่อตั้งมีความสูง60-90ซม.
ท่อทิ้งน�้าต้องเชื่อมต่อผ่านคลิปท่อไปยังท่อตั้งดังกล่าวและ
ท่อตั้งต้องครอบท่อทิ้งน�้าได้ทั้งหมด
พื้น
เพื่อให้ ได้ประสิทธิภาพสูงสุดโปรดติดตั้งเครื่องซักผ้าบน
พื้นที่แข็งแรงมั่นคงพื้นไม้อาจต้องได้รับการเสริมแรงเพื่อ
ลดการสั่นสะเทือนและ/หรือการรับน�้าหนักที่ขาดสมดุล
พื้นผิวที่ปูพรมและกระเบื้องยางไม่ทนต่อแรงสั่นสะเทือน
มากพอและอาจท�าให้เครื่องซักผ้าเคลื่อนตัวเล็กน้อย
ระหว่างรอบการปั่นหมาด
ข้อควรระวัง
ห้ามติดตั้งเครื่องซักผ้าบนที่ยกพื้นหรือโครงสร้างที่ไม่
แข็งแรง
อุณหภูมิของน�้า
ห้ามติดตั้งเครื่องซักผ้าในพื้นที่ซึ่งน�้าอาจเป็นน�้าแข็งได้
เนื่องจากเครื่องซักผ้าจะมีน�้าอยู่ในวาล์วน�้าปั๊มและ/หรือ
ท่อเสมอน�้าที่แข็งตัวซึ่งหลงเหลืออยู่ในส่วนเชื่อมต่ออาจ
ท�าให้สายพานปั๊มและองค์ประกอบอื่นๆของเครื่องซักผ้า
เสียหาย
การติดตั้งในซุ้มเก็บ
ระยะห่างต�่าสุดเพื่อให้ท�างานได้อย่างมั่นคง:
ด้านข้าง 25มม.
ด้านบน 25มม.
ด้านหลัง 50มม.
ด้านหน้า 550มม.
ถ้าติดตั้งทั้งเครื่องซักผ้าและเครื่องอบผ้าไว้ ในบริเวณ
เดียวกันด้านหน้าของซุ้มหรือตู้จะต้องมีช่องเปิดที่ไม่มีสิ่ง
กีดขวางอย่างน้อย550มม.เครื่องซักผ้าเพียงอย่างเดียวจะ
ไม่ต้องมีช่องเปิดส�าหรับอากาศโดยเฉพาะ
Untitled-5 15 2023-10-13 4:06:44

การติดตั้ง
ไทย16
การติดตั้งทีละขั้นตอน
หมายเหตุ
ขณะนี้น�าเครื่องซักผ้าออกจากบรรจุภัณฑ์ให้ยกเครื่องซักผ้า
ขึ้นจากฐานโฟมโปรดน�าที่รองรับถังซักออกจากด้านล่างของ
เครื่องซักผ้า
ขั้นตอนที่ 1 เลือกที่ตั้ง
ข้อก�าหนดของต�าแหน่ง:
• มีพื้นผิวแข็งราบเรียบเสมอกันโดยไม่มีพรมหรือวัสดุปูพื้นที่อาจปิดกั้นการระบายอากาศ
• พ้นจากแสงแดดโดยตรง
• มีพื้นที่ว่างส�าหรับการระบายอากาศและการเดินสายอย่างเพียงพอ
• อุณหภูมิแวดล้อมต้องสูงกว่าจุดเยือกแข็ง(0˚C)อยู่เสมอ
• อยู่ห่างจากแหล่งก�าเนิดความร้อนเสมอ
หมายเหตุ
• เพื่อป้องกันการสั่นสะเทือนมากเกินไปขณะใช้งานเครื่องซักผ้าให้ค�านึงถึงความมั่นคงก่อนเงื่อนไขอื่นๆ
• ติดตั้งเครื่องซักผ้าบนพื้นที่เรียบได้ระดับและแข็งแรง
• อย่าติดตั้งเครื่องซักผ้าบนพื้นที่ไม่แข็งแรงหรือบนวัสดุคลุมพื้น
• ถ้าคุณติดตั้งเครื่องซักผ้าบนพื้นไม้ให้ติดตั้งแผงไม้กันน�้า(หน้าอย่างน้อย1.18นิ้ว/30มม.)ที่พื้นและเราขอแนะน�าให้
ติดตั้งเครื่องซักผ้าบริเวณที่เป็นมุมของพื้นไม้
Untitled-5 16 2023-10-13 4:06:44

ไทย 17
ขั้นตอนที่ 2 การถอดหมุดส�าหรับขนส่ง
แกะบรรจุภัณฑ์ของผลิตภัณฑ์ออกและน�าหมุดส�าหรับการขนส่งทั้งหมดออก
หมายเหตุ
จ�านวนหมุดส�าหรับการขนส่งอาจแตกต่างกันไปในแต่ละรุ่น
ค�าเตือน
• วัสดุบรรจุภัณฑ์อาจเป็นอันตรายกับเด็กโปรดทิ้งวัสดุบรรจุภัณฑ์ทั้งหมด(ถุงพลาสติกโฟมเป็นต้น)ให้พ้นมือเด็ก
• เพื่อป้องกันการบาดเจ็บให้ปิดรูด้วยฝาครอบน็อตหลังจากน�าหมุดส�าหรับการขนส่งออกอย่าเคลื่อนย้ายเครื่องซักผ้าโดย
ไม่มีหมุดส�าหรับการขนส่งติดอยู่ประกอบหมุดส�าหรับการขนส่งก่อนที่จะเคลื่อนย้ายเครื่องซักผ้าไปยังต�าแหน่งอื่นเก็บ
หมุดส�าหรับการขนส่งไว้เพื่อใช้ ในอนาคต
1. ค้นหาต�าแหน่งของหมุดส�าหรับการขนส่ง(ตามเครื่องหมาย
วงกลมในภาพ)ที่ด้านหลังของเครื่องซักผ้า
2. ใช้ประแจที่มีให้เพื่อคลายหมุดส�าหรับการขนส่งทั้งหมดโดย
ไขทวนเข็มนาฬิกา
หมายเหตุ
เก็บหมุดส�าหรับการขนส่งไว้เพื่อใช้ ในอนาคต
B
3. ใส่ฝาปิ ดหมุด (B)เข้ากับรู(ตามเครื่องหมายวงกลมในภาพ)
Untitled-5 17 2023-10-13 4:06:45

การติดตั้ง
ไทย18
ขั้นตอนที่ 3 ปรับขาตั้งปรับระดับ
1. ค่อยๆเลื่อนเครื่องซักผ้าเข้าสู่ต�าแหน่งที่ติดตั้งการใช้แรงมาก
เกินไปอาจท�าให้ขาตั้งปรับระดับเสียหาย
2. ปรับระดับเครื่องซักผ้าด้วยการปรับขาตั้งปรับระดับด้วยตนเอง
3. เมื่อการปรับระดับเสร็จสิ้นให้ขันน็อตโดยใช้ประแจ
Untitled-5 18 2023-10-13 4:06:45

ไทย 19
ข้อควรระวัง
เมื่อติดตั้งผลิตภัณฑ์โปรดตรวจสอบว่าขาตั้งปรับระดับไม่ได้ทับ
สายไฟอยู่
ข้อควรระวัง
โปรดตรวจสอบว่าขาตั้งปรับระดับตั้งอยู่บนพื้นผิวของพื้นเพื่อไม่ให้เครื่องซักผ้าเคลื่อนตัวหรือท�าให้เกิดเสียงดังเนื่องจากการ
สั่นสะเทือนจากนั้นตรวจสอบว่าเครื่องซักผ้าเขย่าหรือไม่ถ้าเครื่องซักผ้าไม่เขย่าให้ขันน็อตให้แน่น
ขั้นตอนที่ 4 ต่อท่อจ่ายน�้า
ท่อน�้าที่มีให้ส�าหรับแต่ละรุ่นอาจแตกต่างกันไปโปรดปฏิบัติตามค�าแนะน�าตามลักษณะของท่อน�้าที่ให้มา
การต่อเข้ากับก๊อกน�้าแบบเกลียว
1. ต่อท่อน�้าเข้ากับก๊อกน�้าจากนั้นหมุนไปทางขวาเพื่อขันให้แน่น
ข้อควรระวัง
ก่อนที่จะต่อท่อน�้าให้ตรวจสอบว่ามีแหวนยางอยู่ในข้อต่อของท่อ
ห้ามใช้ท่อถ้าแหวนมีความเสียหายหรือไม่มีแหวน
2. ต่อปลายอีกด้านของท่อน�้าเข้ากับวาล์วน�้าเข้าที่ด้านหลังของ
เครื่องซักผ้าจากนั้นหมุนไปทางขวาเพื่อขันให้แน่น
Untitled-5 19 2023-10-13 4:06:45

การติดตั้ง
ไทย20
3. ค่อยๆเปิดก๊อกน�้าและตรวจสอบว่ามีรอยรั่วรอบบริเวณ
เชื่อมต่อหรือไม่ถ้ามีน�้ารั่วให้ท�าตามขั้นตอนที่1และ2ซ�้า
ค�าเตือน
ถ้ามีน�้ารั่วให้หยุดการใช้งานเครื่องและถอดปลั๊กไฟออกจากแหล่งจ่ายไฟจากนั้นติดต่อศูนย์บรีการของSamsungในพื้นที่ใน
กรณีที่ท่อน�้ารั่วไหลหรือติดต่อช่างประปาในกรณีที่การรั่วไหลเกิดขึ้นกับส่วนของก๊อกน�้ามิฉะนั้นอาจท�าให้เกิดไฟช็อต
ข้อควรระวัง
โปรดอย่าดึงท่อจ่ายน�้าจนตึงโดยใช้แรงหากท่อจ่ายน�้าสั้นเกินไปโปรดเปลี่ยนเป็นท่อแรงดันสูงที่ยาวขึ้น
การต่อเข้ากับก๊อกน�้าแบบไม่เป็ นเกลียว
A
B
1. ถอดตัวแปลง (A)จากท่อ (B)
2. ใช้ ไขควงฟิลลิปส์เพื่อคลายสกรูสี่ตัวบนข้อต่อ
Untitled-5 20 2023-10-13 4:06:45

ไทย 21
C
3. จับข้อต่อไว้และหมุนชิ้นส่วน (C)ไปตามทิศทางของลูกศรเพื่อ
คลายออก5มม.(*)
C
4. ใส่ตัวแปลงเข้ากับก๊อกน�้าและขันสกรูให้แน่นพร้อมทั้งยก
ข้อต่อตัวแปลงขึ้น
5. หมุนชิ้นส่วน (C)ไปตามทิศทางของลูกศรเพื่อขันให้แน่น
D
6. ขณะที่ดึงชิ้นส่วน (D)บนท่อน�้าลงให้ต่อท่อน�้าเข้ากับ
ตัวแปลงจากนั้นปล่อยชิ้นส่วน (D)ท่อจะต่อเข้ากับ
ข้อต่อได้พอดีพร้อมกับมีเสียงคลิก
7. เพื่อให้การต่อท่อน�้าเสร็จสมบูรณ์โปรดดูข้อ2และ3ของส่วน
“การต่อเข้ากับก๊อกน�้าแบบเกลียว”
หมายเหตุ
• หลังจากต่อท่อน�้าเข้ากับตัวแปลงให้ดึงท่อน�้าลงเพื่อตรวจสอบว่าการเชื่อมต่อถูกต้องหรือไม่
• โปรดใช้ก๊อกน�้าประเภทที่ใช้งานกันทั่วไปหากก๊อกน�้าเป็นแบบเหลี่ยมหรือใหญ่เกินไปให้น�าวงแหวนออกก่อนที่จะต่อ
ก๊อกน�้าเข้ากับข้อต่อ
Untitled-5 21 2023-10-13 4:06:46

การติดตั้ง
ไทย22
ส�าหรับรุ่นที่มีช่องน�้าร้อนเข้าเพิ่มเติม:
1. ต่อปลายสีแดงของท่อน�้าร้อนกับช่องน�้าร้อนเข้าที่ด้านหลังของ
เครื่องซักผ้า
2. ต่อปลายอีกด้านของท่อน�้าร้อนเข้ากับก๊อกน�้าร้อน
เช็ควาล์ว (เฉพาะรุ่น)
ก่อนที่จะเชื่อมต่อท่อน�้าเข้ากับก๊อกน�้าให้ต่อเช็ควาล์วที่ให้มา
เข้ากับก๊อกน�้าจากนั้นค่อยต่อท่อน�้า
ท่อเตือนน�้ารั่ว (เฉพาะรุ่น)
A
ท่อเตือนน�้ารั่วจะเตือนให้ผู้ ใช้ทราบถึงความเสี่ยงที่จะเกิดน�้ารั่ว
อุปกรณ์จะรับรู้การไหลของน�้าและเปลี่ยนเป็นสีแดงที่สัญลักษณ์
(A)บริเวณกึ่งกลางในกรณีที่เกิดการรั่ว
หมายเหตุ
ปลายท่อเตือนน�้ารั่วจะต้องติดตั้งก๊อกน�้าไม่ใช่ต่อเข้ากับเครื่อง
Untitled-5 22 2023-10-13 4:06:46

ไทย 23
ขั้นตอนที่ 5 จัดวางท่อน�้าทิ้ง
สามารถติดตั้งท่อระบายน�้าได้สามวิธี:
A
พาดขอบอ่างซักล้าง
ท่อทิ้งน�้าต้องวางที่ระยะระหว่าง60ซม.ถึง90ซม.(*)จากพื้น
หากต้องการท่อทิ้งน�้าโค้งให้ ใช้ตัวน�าท่อพลาสติก (A)ที่ให้มา
ยึดตัวน�ากับผนังโดยใช้ตะขอเพื่อให้แน่ ใจว่าจะสามารถระบายน�้า
ทิ้งได้เสมอ
ในท่อระบายน�้า
ท่อระบายน�้าควรมีความสูงระหว่าง60ซม.ถึง90ซม.(*)ขอ
แนะน�าให้ ใช้ท่อแนวตั้งที่มีความสูง65ซม.
• เพื่อให้ท่อระบายน�้าอยู่ในต�าแหน่งที่ถูกต้องเสมอให้ ใช้
ตัวน�าท่อพลาสติกที่มีให้(ดูภาพ)
• เพื่อป้องกันไม่ให้น�้าไหลย้อนกลับระหว่างการระบายน�้าโปรดใส่
ท่อน�้าทิ้งเข้าสู่ท่อระบายน�้าอย่างน้อย15ซม.
• เพื่อป้องกันไม่ให้ท่อน�้าทิ้งเคลื่อนตัวให้ยึดตัวน�าท่อเข้ากับผนัง
ข้อก�าหนดของท่อตั้งส�าหรับระบายน�้าทิ้ง:
• เส้นผ่าศูนย์กลางขั้นต�่า5ซม.
• สามารถระบายน�้าได้ขั้นต�่า60ลิตรต่อนาที
ท่อแยกน�้าทิ้งของอ่างซักล้าง
ท่อแยกน�้าทิ้งจะต้องอยู่เหนือท่อพักของอ่างเพื่อให้ปลายท่ออยู่
เหนือพื้นดินอย่างน้อย60ซม.
(*):60ซม.
ข้อควรระวัง
น�าฝาปิดออกจากท่อสาขาของท่อระบายน�้าก่อนที่จะต่อ
ท่อระบายน�้าเข้าด้วยกัน
Untitled-5 23 2023-10-13 4:06:46

การติดตั้ง
ไทย24
ขั้นตอนที่ 6 เปิ ดเครื่อง
ต่อสายไฟเข้ากับเต้ารับไฟฟ้าที่ผนังที่มีพิกัดถูกต้องมีการลงกราวด์และมีการป้องกันด้วยฟิวส์หรือเบรกเกอร์วงจรจากนั้นให้
แตะ เพื่อเปิดเครื่องซักผ้า
A
หมายเหตุ
สลักประตู (ก้าน) (A)ได้รับออกแบบมาในขั้นต้นให้หลวมเล็กน้อย
เนื่องจากอาจท�าให้ ใส่สลักประตูเข้ากับประตูได้ง่ายขึ้น
หมายเหตุ
ถ้าประตูล็อคระหว่างการติดตั้งให้เสียบปลั๊กและเปิดเครื่องประตูจะปลดล็อค
Untitled-5 24 2023-10-13 4:06:47

ไทย 25
ก่อนการเริ่มต้น
หมายเหตุ
ก่อนที่จะซักผ้าเป็นครั้งแรกคุณจะต้องเรียกใช้ โปรแกรมซักโดยไม่มีผ้าในถังซักเลยให้เสร็จสมบูรณ์หนึ่งครั้ง
การตั้งค่าเริ่มต้น
• เมื่อเปิดเครื่องซักผ้าเป็นครั้งแรกหน้าจอจะแสดงกระบวนการตั้งค่าขั้นต้นปฏิบัติตามค�าแนะน�าบนหน้าจอเพื่อให้
กระบวนการเสร็จสมบูรณ์
• การตั้งค่าเริ่มต้นจะไม่ปรากฏซ�้าอีกเมื่อคุณด�าเนินการเสร็จแล้วในการตั้งค่าเริ่มต้นให้เสร็จสิ้นคุณจะต้องเรียกใช้
โปรแกรมซักอย่างน้อยหนึ่งครั้ง
• การตั้งค่าเริ่มต้นประกอบด้วยการเลือกภาษาการเทียบค่าและการสอนใช้งานสั้นๆ
• แตะ หรือหมุนปุ่ มน�าทางเพื่อข้ามไปยังหน้าจอถัดไป
เริ่มต้นการเทียบค่า
• การตั้งค่าเริ่มต้นประกอบด้วยกระบวนการเทียบค่าซึ่งอยู่หลังจากการเลือกภาษาคุณต้องด�าเนินการเทียบค่าก่อนที่จะใช้
เครื่องซักผ้า
• น�าสิ่งของออกจากถังจากนั้นแตะ ค้างไว้เพื่อเริ่มต้นการเทียบค่า
• เมื่อเทียบค่าเสร็จเครื่องจะปิดและเปิดใหม่โดยอัตโนมัติ
• ถ้าต้องการเทียบค่าอีกครั้งให้แตะ ค้างไว้3วินาทีเพื่อเข้าสู่การตั้งค่าและเลือกการเทียบค่า
01 การเลือกภาษา 02 การเทียบค่า 03 หน้าจอเริ่มต้น
Turn dial & Tap O
Suomi
English
ทําให้ถังว่างก่อนเทียบค่า
[แตะ O เพื
่
อข้าม]
ยินดีต้อนรับ!
04 สอนใช้งาน
มารู้จักเครื
่
องซักผ้า
ใหม่ของคุณกัน!
[แตะ O เพื่อข้าม]
เสร็จแล้ว!
เครื
่
องซักผ้า AI ของคุณ!
Untitled-5 25 2023-10-13 4:06:47

ก่อนการเริ่มต้น
ไทย26
ค�าแนะน�าของผ้า
ขั้นตอนที่ 1 แยกผ้า
แยกผ้าตามเกณฑ์ดังนี้:
• ฉลากดูแลผ้า:แยกผ้าเป็นผ้าฝ้ายผ้าเนื้อผสมผ้าใยสังเคราะห์ผ้าไหมผ้าขนสัตว์และเรยอน
• สี:แยกผ้าขาวออกจากผ้าสี
• ขนาด:การน�าผ้าที่มีขนาดแตกต่างมารวมเข้าไว้ด้วยกันในถังซักจะช่วยเพิ่มประสิทธิภาพในการซัก
• ความบอบบาง:ซักผ้าบางแยกต่างหากโดยใช้ตัวเลือกโปรแกรมรีดง่ายส�าหรับส�าหรับผ้าขนสัตว์ ใหม่ผ้าม่านและผ้าไหม
โปรดดูฉลากบนผ้า
หมายเหตุ
โปรดดูฉลากดูแลผ้าบนเสื้อผ้าและแยกเสื้อผ้าตามนั้นก่อนเริ่มต้นซัก
ขั้นตอนที่ 2 น�าสิ่งของออกจากกระเป๋ า
น�าสิ่งของออกจากทุกประเป๋ าของเสื้อผ้า
• วัตถุที่เป็นโลหะเช่นเหรียญเข็มหมุดและหัวเข็มขัดบนเสื้อผ้าอาจท�าให้ผ้าอื่นๆและถังซักเสียหาย
กลับผ้าที่มีกระดุมและเสื้อผ้าที่มีลายปั กเอาด้านในออกมาด้านนอก
• ถ้าไม่รูดซิปกางเกงหรือแจ็คเก็ตปิดไว้ขณะซักถังซักอาจเสียหายได้โปรดรูปซิปปิดไว้
• เสื้อผ้าที่มีเชือกยาวอาจพันกับผ้าชิ้นอื่นโปรดผูกเชือกไว้ก่อนที่จะเริ่มต้นซักผ้า
ขั้นตอนที่ 3 ใช้ถุงใส่ผ้าส�าหรับซัก
• ต้องใส่ชุดชั้นในสตรี(ซักเครื่องได้)ลงในถุงใส่ผ้าส�าหรับซักส่วนที่เป็นโลหะของชุดชั้นในสตรีอาจท�าให้วัสดุแตกหักและ
ท�าความเสียหายแก่เสื้อผ้าได้
• เสื้อผ้าชิ้นเล็กและมีน�้าหนักเบาเช่นถุงเท้าถุงมือถุงน่องและผ้าเช็ดหน้าอาจติดอยู่บริเวณประตูโปรดใส่เสื้อผ้าเหล่านี้
ไว้ ในถุงใส่ผ้าส�าหรับซัก
• อย่าซักถุงใส่ผ้าเพียงอย่างเดียวโดยไม่มีผ้าอื่นเนื่องจากอาจท�าให้เกิดการสั่นสะเทือนที่ท�าให้เครื่องซักผ้าเคลื่อนที่และอาจ
ท�าให้ ได้รับบาดเจ็บ
ขั้นตอนที่ 4 แช่ผ้าก่อนซัก (ถ้าจ�าเป็น)
เลือกตัวเลือกแช่ผ้าส�าหรับโปรแกรมที่เลือกถ้าผ้าสกปรกมากอย่าใช้ตัวเลือกแช่ผ้าในกรณีที่เติมผงซักฟอกด้วยตนเองใน
ถังซัก
Untitled-5 26 2023-10-13 4:06:47

ไทย 27
ขั้นตอนที่ 5 พิจารณาปริมาณผ้าที่จะซัก
ห้ามใส่ผ้าเกินปริมาณที่ก�าหนดการใส่ผ้ามากเกินไปอาจท�าให้เครื่องซักผ้าไม่สามารถซักได้อย่างเหมาะสมโปรดดูที่หน้า36
ส�าหรับข้อมูลเกี่ยวกับปริมาณผ้าแต่ละชนิดที่จะซัก
หมายเหตุ
เมื่อซักชุดเครื่องนอนหรือผ้านวมเวลาในการซักอาจนานขึ้นและประสิทธิภาพในการปั่นหมาดจะลดลงส�าหรับชุดเครื่องนอน
หรือผ้านวมความเร็วของรอบปั่นหมาดสูงสุดที่แนะน�าคือ800รอบต่อนาทีและน�้าหนักคือ2.0กิโลกรัมหรือน้อยกว่า
ข้อควรระวัง
• ผ้าที่ไม่สมดุลอาจลดประสิทธิภาพในการปั่น
• ใส่ผ้าในถังให้หมดโดยไม่ติดค้างอยู่ที่ประตู
• ห้ามปิดประตูแรงๆค่อยๆปิดประตูมิฉะนั้นประตูอาจปิดไม่สนิท
ข้อควรระวัง
ใส่ผ้าในถังให้หมดโดยไม่ติดค้างอยู่ที่ประตู
ขั้นตอนที่ 6 ใช้ประเภทน�้ายาซักผ้าที่เหมาะสม
ประเภทของผงซักฟอกขึ้นอยู่กับประเภทเนื้อผ้า(ผ้าฝ้ายผ้าใยสังเคราะห์ผ้าบางขนสัตว์)สีอุณหภูมิที่ซักและระดับความ
สกปรกโปรดใช้ผงซักฟอกชนิดฟองน้อยซึ่งได้รับการออกแบบส�าหรับเครื่องซักผ้าอัตโนมัติ
หมายเหตุ
• ปฏิบัติตามค�าแนะน�าของผู้ผลิตน�้ายาซักผ้าตามน�้าหนักของผ้าระดับความสกปรกและความกระด้างของน�้าในพื้นที่ของ
คุณถ้าคุณไม่แน่ ใจเกี่ยวกับความกระด้างของน�้าโปรดติดต่อผู้ ให้บริการน�้าประปาในพื้นที่
• ห้ามใช้น�้ายาซักผ้าที่เกาะตัวหรือแข็งผงซักฟอกอาจค้างอยู่ในรอบการซักท�าให้ช่องระบายน�้าอุดตัน
ข้อควรระวัง
เมื่อซักผ้าขนสัตว์โดยใช้ โปรแกรมผ้าขนสัตว์ให้ ใช้น�้ายาซักผ้าส�าหรับผ้าขนสัตว์เท่านั้นถ้าใช้ผงซักฟอกกับโปรแกรม
ผ้าขนสัตว์ผงซักฟอกอาจตกค้างอยู่ในผ้าและท�าให้ผ้าสีเปลี่ยน
Untitled-5 27 2023-10-13 4:06:47

ก่อนการเริ่มต้น
ไทย28
แคปซูลซักฟอก
เพื่อให้ ได้ผลลัพธ์ที่ดีที่สุดจากการใช้แคปซูลซักฟอกโปรดปฏิบัติตามค�าแนะน�าเหล่านี้
1. ใส่แคปซูลที่ด้านล่างของถังซักที่ว่างอยู่โดยใส่ไว้ ในส่วน
ด้านหลัง
2. ใส่ผ้าในถังซักโดยใส่ทับบนแคปซูล
ข้อควรระวัง
ส�าหรับโปรแกรมซักที่ใช้น�้าหรือโปรแกรมซักที่ท�างานเสร็จภายในหนึ่งชั่วโมงแคปซูลอาจไม่ละลายจนหมด
Untitled-5 28 2023-10-13 4:06:48

ไทย 29
ค�าแนะน�าส�าหรับลิ้นชักใส่น�้ายาซักผ้า
เมื่อตัวเลือกการจ่ายน�้ายาอัตโนมัติเปิดท�างานเครื่องซักผ้าจะจ่ายน�้ายาซักผ้าหรือน�้ายาปรับผ้านุ่มในปริมาณที่เหมาะสมกับ
น�้าหนักผ้าแต่ละครั้งโปรดดูรายละเอียดด้านล่าง:
PUSH
A
C
B
A. ที่จ่ายน�้ายา
- คุณสามารถใช้เฉพาะน�้ายาซักผ้าแบบเหลวกับที่จ่ายนี้
B. ที่จ่ายน�้ายา
- คุณสามารถใช้น�้ายาปรับผ้านุ่มแบบเหลวหรือน�้ายาซักผ้า
แบบเหลวในที่จ่ายนี้
- ที่จ่ายน�้ายานี้ตั้งค่าไว้ ให้จ่ายน�้ายาปรับผ้านุ่มเป็นค่าเริ่ม
ต้นคุณสามารถเปลี่ยนการตั้งค่าเพื่อใช้ที่จ่ายนี้ ในการจ่าย
น�้ายาซักผ้าส�าหรับข้อมูลเพิ่มเติมโปรดดูที่หน้า43
C. ช่องใส่น�้ายาซักผ้าด้วยตนเอง
- คุณสามารถใช้ช่องนี้เพื่อเพิ่มน�้ายาซักผ้าแบบเหลวแบบ
ผงหรือน�้ายาปรับผ้านุ่มในปริมาณที่ต้องการส�าหรับ
โปรแกรมซักหนึ่งๆ
- ในการใช้น�้ายาซักผ้าในช่องนี้โปรดตรวจสอบว่าตัวเลือก
การจ่ายอัตโนมัติปิดอยู่(ส�าหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการ
ปิดการจ่ายน�้ายาอัตโนมัติโปรดดูที่หน้า40)
D
ข้อควรระวัง
• อย่าใส่น�้ายาซักผ้าเกินเส้นระดับสูงสุด (D)ของที่ใส่น�้ายา
ซักผ้าแบบก�าหนดเองเนื่องจากอาจมีผลเสียกับผลการซัก
• โปรดอย่าใช้สารท�าความสะอาดเพื่อท�าความสะอาดถังซักสาร
เคมีตกค้างในถังซักจะท�าให้ประสิทธิภาพในการซักลดลง
Untitled-5 29 2023-10-13 4:06:48

ก่อนการเริ่มต้น
ไทย30
ข้อควรระวัง
• อย่าใช้เครื่องซักผ้าในขณะที่ไม่มีที่จ่ายน�้ายา หรือ ในลิ้นชักน�้ายาซักผ้า
- หากมีน�้ารั่วอาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อตหรือเกิดการบาดเจ็บได้
• ห้ามใช้สารซักผ้าประเภทต่อไปนี้ ในลิ้นชัก
- แบบเม็ดแคปซูลบอลหรือแบบตาข่าย
• ห้ามใช้น�้ายาซักผ้า/น�้ายาปรับผ้านุ่มชนิดเจลหรือแบบข้นในลิ้นชักใส่น�้ายาซักผ้าเนื่องจากอาจไหลไม่หมด
- อ่านค�าแนะน�าของผู้ผลิตน�้ายาซักผ้า/น�้ายาปรับผ้านุ่มก่อนที่จะใช้ ในเครื่องซักผ้านี้
• อย่าเคลื่อนย้ายที่จ่ายที่น�าออกจากลิ้นชักน�้ายาซักผ้าไปที่อื่นใส่ที่จ่ายกลับเข้าที่
- มิฉะนั้นที่จ่ายอาจสั่นและท�าให้สิ่งที่บรรจุอยู่หกออกมา
• อย่าให้มีสิ่งใดอยู่ในที่จ่ายของลิ้นชักน�้ายาซักผ้าก่อนที่จะเคลื่อนย้ายเครื่องเพื่อไม่ให้สิ่งที่อยู่ภายในหกหล่นลงพื้น
• ระวังอย่าให้น�้ายาปรับผ้านุ่มหกที่ด้านบนหนือแผงควบคุม
หมายเหตุ
• ข้อความ“ปิ ดเครื่องจ่าย”จะปรากฏขึ้นถ้าช่องใส่น�้ายาซักผ้าปิดไม่สนิทปิดลิ้นชักใส่น�้ายาซักผ้าก่อนที่จะเริ่มต้นการ
ท�างานของเครื่องซักผ้า
• ถ้าข้อความ"เติมผงซักฟอกในเครื่องจ่ายน�้ายาอัตโนมัติ","เติมน�้ายาปรับผ้านุ่มในเครื่องจ่ายน�้ายาอัตโนมัติ”หรือ
"เติมผงซักฟอกและน�้ายาปรับผ้านุ่มในเครื่องจ่ายน�้ายาอัตโนมัติ"ปรากฏบนหน้าจอให้เติมน�้ายาในที่จ่ายนั้นๆข้อความ
เตือนเหล่านี้จะปรากฏเพียงหนึ่งครั้งเมื่อเปิดเครื่องซักผ้าหลังจากที่เครื่องซักผ้าตรวจพบว่าช่องใส่น�้ายาซักผ้า/น�้ายาปรับ
ผ้านุ่มว่างเปล่า
• เครื่องไม่จ่ายน�้ายาซักผ้า/น�้ายาปรับผ้านุ่มโดยอัตโนมัติในโปรแกรมผ้าขนสัตว์ในการจ่ายน�้ายาซักผ้า/น�้ายาปรับผ้านุ่มใน
โปรแกรมผ้าขนสัตว์คุณจะต้องตั้งค่าระดับการใส่น�้ายาซักผ้า/น�้ายาปรับผ้านุ่มเอง
• ส�าหรับน�้ายาซักผ้าหรือน�้ายาปรับผ้านุ่มพิเศษ(ส�าหรับผ้าขนสัตว์เสื้อผ้าเด็กฯลฯ)ให้ซื้อที่จ่ายเพิ่มและใช้ที่จ่ายใหม่นี้กับ
น�้ายาซักผ้าหรือน�้ายาปรับผ้านุ่มพิเศษโดยเฉพาะ
• การเปิดช่องลิ้นชักใส่น�้ายาซักผ้าด้วยนิ้วมือเพียงอย่างเดียวอาจท�าได้ยากให้จับที่มือจับของลิ้นชักใส่น�้ายาซักผ้าด้วยมือ
และดึงเพื่อเปิด
• ดันลิ้นชักใส่น�้ายาซักผ้าให้สุดเพื่อปิดคุณจะได้ยินเสียงคลิกเมื่อปิดลิ้นชักอย่างถูกต้อง
• ถ้าคุณรู้สึกว่าน�้ายาปรับผ้านุ่มไม่มีกลิ่นหอมพอให้ตั้งค่าระดับการใส่น�้ายาปรับผ้านุ่มให้เป็นระดับสูงขึ้น
• ตรวจสอบช่องของที่จ่ายน�้ายาหมุนเปิดฝาจากนั้นเติมน�้ายาซักผ้าและน�้ายาปรับผ้านุ่มถึงเส้นMAX
• อย่าใช้น�้ายาซักผ้าและน�้ายาปรับผ้านุ่มผสมกัน
• ปิดฝาของที่จ่ายน�้ายาไว้เสมอ
ในการใส่น�้ายาซักผ้าในที่จ่ายอัตโนมัติ
หมายเหตุ
• ถ้าข้อความ"เติมผงซักฟอกในเครื่องจ่ายน�้ายาอัตโนมัติ","เติมน�้ายาปรับผ้านุ่มในเครื่องจ่ายน�้ายาอัตโนมัติ”หรือ
"เติมผงซักฟอกและน�้ายาปรับผ้านุ่มในเครื่องจ่ายน�้ายาอัตโนมัติ"ปรากฏบนหน้าจอให้เติมน�้ายาในที่จ่ายนั้นๆ
• ถ้าข้อความเตือนเกี่ยวกับการเติมน�้ายาไม่หายไปหลังจากที่เติมน�้ายาในที่จ่ายให้ปิดเครื่องและเปิดเครื่องอีกครั้งหรือเปิด
ลิ้นชักใส่น�้ายาซักผ้าค้างไว้มากกว่า3วินาทีจากนั้นปิด
- เครื่องซักผ้าจะเริ่มต้นตรวจจับน�้ายาซักผ้าหรือน�้ายาปรับผ้านุ่มที่เติมไว้
- เวลาในการตรวจหาอาจแตกต่างกันไปตามประเภทของน�้ายาซักผ้าหรือน�้ายาปรับผ้านุ่ม
Untitled-5 30 2023-10-13 4:06:48

ไทย 31
A
1. ดึงลิ้นชักใส่น�้ายาซักผ้าเพื่อเปิด
2. หมุนฝาปิ ด (A) ของที่จ่ายน�้ายา ทวนเข็มนาฬิกาเพื่อเปิด
B
3. เติมน�้ายาซักผ้าในปริมาณที่เหมาะสมในที่จ่ายน�้ายา (B)
- เมื่อเสร็จแล้วให้ปิดฝากลับเข้าที่และหมุนตามเข็มนาฬิกา
เพื่อปิ ด
C
4. หมุนฝาปิด (C) ของที่จ่ายน�้ายา ทวนเข็มนาฬิกาเพื่อเปิด
D
5. เติมน�้ายาปรับผ้านุ่มหรือน�้ายาซักผ้าในปริมาณที่เหมาะสมใน
ที่จ่าย (D)
- เมื่อเสร็จแล้วให้ปิดฝากลับเข้าที่และหมุนตามเข็มนาฬิกา
เพื่อปิ ด
6. ดันลิ้นชักใส่น�้ายาซักผ้าเพื่อปิด
- ดันลิ้นชักใส่น�้ายาซักผ้าให้สุดคุณจะได้ยินเสียงคลิกเมื่อ
ปิดลิ้นชักอย่างถูกต้อง
Untitled-5 31 2023-10-13 4:06:48

ก่อนการเริ่มต้น
ไทย32
ข้อควรระวัง
• อย่าใช้น�้ายาซักผ้าหรือน�้ายาปรับผ้านุ่มกับลิ้นชักโดยไม่มีที่จ่ายน�้ายา
- ถ้าท�าเช่นนั้นให้ล้างลิ้นชักและจากนั้นใส่ที่จ่ายทั้งสองใหม่อีกครั้ง
• ใช้น�้ายาซักผ้าหรือน�้ายาปรับผ้านุ่มแบบเหลวเท่านั้นในที่จ่ายอัตโนมัติห้ามใช้ผงซักฟอกชนิดผง
• โปรดตรวจสอบว่าได้ ใส่ที่จ่ายทั้งสองอย่างถูกต้อง
- ถ้าใส่ไม่สุดเครื่องซักผ้าอาจไม่เริ่มต้นการท�างานหรือไม่สามารถจ่ายน�้ายาได้
• ท�าความสะอาดที่จ่ายน�้ายาก่อนที่จะเติมใหม่ด้วยน�้ายาซักผ้าหรือน�้ายาปรับผ้านุ่มชนิดเดิมหรือชนิดใหม่
• อย่าทิ้งให้มีน�้ายาซักผ้าหรือน�้ายาปรับผ้านุ่มอยู่ในที่จ่ายน�้ายานานเกิน6สัปดาห์
• ห้ามผสมน�้ายาซักผ้ากับน�้ายาปรับผ้านุ่มในแต่ละช่อง
• เพื่อป้องกันไม่ให้น�้ายาซักผ้าหรือน�้ายาปรับผ้านุ่มแข็งตัวให้ปิดฝาไว้เสมอเมื่อเติมน�้ายาในที่จ่ายเสร็จแล้ว
• ห้ามใช้สารฟอกขาวซึ่งอาจท�าให้เกิดการกัดกร่อนและ/หรือเกิดก๊าซ
• ห้ามพลิกที่จ่ายกลับด้าน
- สิ่งที่บรรจุภายในอาจหก
• ห้ามกดที่ช่องน�้ายาออกที่ด้านหลังของที่จ่ายในขณะที่เคลื่อนย้าย
- สิ่งที่บรรจุภายในอาจรั่วไหล
• ใช้ความระมัดระวังเมื่อใส่น�้ายาซักผ้าหรือน�้ายาปรับผ้านุ่มในที่จ่าย
- สิ่งที่บรรจุภายในอาจหก
• เมื่อน�าที่จ่าย หรือ ออกเพื่อตรวจสอบสิ่งที่เหลืออยู่ภายใน(เมื่อมีข้อความเตือนหรือก่อนที่จะมีข้อความปรากฏขึ้น)
ลิ้นชักอาจมีน�้ายาเหลืออยู่หรือรั่วจากด้านล่างของลิ้นชักได้
• ตรวจสอบว่าที่จ่ายน�้ายาทั้งหมดในลิ้นชักใส่น�้ายาซักผ้านั้นว่างเปล่าก่อนที่จะเคลื่อนย้ายเครื่องซักผ้า
• ระดับในการเติมของน�้ายาซักผ้าหรือน�้ายาปรับผ้านุ่มขึ้นอยู่กับประเภทหรือปริมาณที่เหลืออยู่ของน�้ายาซักผ้าหรือน�้ายา
ปรับผ้านุ่ม
• ถ้ามีข้อความ"เติมผงซักฟอกในเครื่องจ่ายน�้ายาอัตโนมัติ","เติมน�้ายาปรับผ้านุ่มในเครื่องจ่ายน�้ายาอัตโนมัติ”หรือ
"เติมผงซักฟอกและน�้ายาปรับผ้านุ่มในเครื่องจ่ายน�้ายาอัตโนมัติ"ปรากฏบนหน้าจอให้เติมน�้ายาในที่จ่ายนั้นๆหากเติม
ช้าอาจท�าให้ระดับการเติมน�้ายาลดลง
• การใส่น�้ายาซักผ้าลงบนผ้าโดยตรงอาจท�าให้ผ้าสีตกใส่น�้ายาซักผ้าในที่จ่าย
• ห้ามใช้น�้ายาซักผ้าหรือน�้ายาปรับผ้านุ่มแบบก้อน
หมายเหตุ
• ความชื้นที่ช่องใส่น�้ายาซักผ้าด้วยตนเองจะท�าให้ผงซักฟอกแบบผงติดดังนั้นใช้ผ้าแห้งเช็ดความชื้นออกก่อนที่จะใส่
ผงซักฟอกแบบผง
• ใช้สารซักฟอกและสารฟอกขาวที่ใช้ส�าหรับเครื่องซักผ้าเท่านั้น
• ห้ามใช้น�้ายาซักผ้าหรือน�้ายาปรับผ้านุ่มชนิดเจลหรือแบบข้นในลิ้นชักใส่น�้ายาซักผ้าเนื่องจากอาจไหลไม่หมด
- อ่านค�าแนะน�าของผู้ผลิตน�้ายาซักผ้า/น�้ายาปรับผ้านุ่มก่อนที่จะใช้ ในเครื่องซักผ้านี้
Untitled-5 32 2023-10-13 4:06:49

ไทย 33
การท�างาน
หมายเหตุ
ชื่อโปรแกรมและฟังก์ชันในคู่มือนี้อาจแตกต่างไปจากในผลิตภัณฑ์ของคุณ
แผงควบคุม
WW**B*7*****, WW**B*5*****
01 03
02
04
10
05 06 07 08 09
WW**B*9*****
01 03
02
04
10
11
05 06 07 08 09
01 เปิด/ปิด
แตะเพื่อเปิดหรือปิดเครื่องซักผ้า
• ถ้าคุณไม่ใช้งานแผงควบคุมเป็นเวลา10นาทีหลังจากเปิดเครื่องซักผ้าเครื่องซักผ้าจะ
ปิดโดยอัตโนมัติ
• เครื่องซักผ้าจะปิดโดยอัตโนมัติเมื่อสิ้นสุดโปรแกรม
ข้อควรระวัง
อย่าแตะ เพื่อปิดเครื่องในขณะที่โปรแกรมซักท�างานอยู่แตะ ค้างไว้เพื่อหยุดการท�างาน
ของโปรแกรมก่อนจากนั้นแตะ เพื่อปิดเครื่อง
02 ปุ่มน�าทาง
หมุนปุ่มน�าทางไปทางซ้ายหรือขวาเพื่อเลื่อนไปตามโปรแกรมและฟังก์ชันต่างๆ
เมื่อคุณหมุนปุ่มน�าทางจอLCDจะแสดงการเลือกของคุณ(เช่นโปรแกรมตัวเลือกและการ
ตั้งค่า)
03 เริ่ม/พัก
แตะค้างไว้เพื่อเริ่มต้นหรือหยุดการท�างานไว้ชั่วคราว
Untitled-5 33 2023-10-13 4:06:49

การท�างาน
ไทย34
04 จอแสดงผล
จอแสดงผลจะแสดงข้อมูลโปรแกรมปัจจุบันและเวลาที่เหลือโดยประมาณหรือข้อความแจ้ง
เมื่อมีปัญหาเกิดขึ้น
หมายเหตุ
เวลาในการซักจริงอาจแตกต่างไปจากเวลาโดยประมาณที่แสดงบนแผงควบคุมตอนแรกที่
เลือกโปรแกรม
05 ตกลง
แตะเพื่อยืนยันการเลือกฟังก์ชันหรือการตั้งค่า
06 อุณหภูมิ
แตะเพื่อเปลี่ยนอุณหภูมิน�้าส�าหรับโปรแกรมที่เลือกไว้
• สัญญาณเหนือปุ่มจะแสดงการตั้งค่าเริ่มต้นหรือการตั้งค่าที่เลือกไว้
07 ล้างน�้า
กดเพื่อเปลี่ยนจ�านวนการล้างน�้าส�าหรับโปรแกรมที่เลือกไว้
• สัญญาณเหนือปุ่มจะแสดงการตั้งค่าเริ่มต้นหรือการตั้งค่าที่เลือกไว้
08 ปั่นหมาด
แตะเพื่อเปลี่ยนความเร็วในการปั่นหมาดส�าหรับโปรแกรมที่เลือกไว้
• สัญญาณเหนือปุ่มจะแสดงการตั้งค่าเริ่มต้นหรือการตั้งค่าที่เลือกไว้
09 ตัวเลือก
แตะเพื่อเข้าสู่เมนูตัวเลือก
แตะค้างไว้3วินาทีเพื่อเข้าสู่เมนูการตั้งค่า
10 SmartControl
แตะเพื่อเปิดใช้งานหรือปิดใช้ฟังก์ชันSmartControl
แตะค้างไว้เพื่อเข้าสู่โหมดจับคู่เพื่อเชื่อมต่อกับแอปSmartThings
• เมื่อฟังก์ชันSmartControlเปิดท�างานคุณสามารถควบคุมเครื่องซักผ้าได้จากระยะไกล
โดยใช้แอปSmartThingsในสมาร์ทโฟนหรือแท็บเล็ต(AndroidหรือiOS)
11 เปิดการท�างาน
แบบเร็ว(รุ่น
WW**B*9*****
เท่านั้น)
แตะเพื่อเปิดใช้งานหรือปิดใช้ฟังก์ชันเปิดการท�างานแบบเร็วคุณสามารถลดเวลาซักโดยรวม
ส�าหรับโปรแกรมที่เลือกไว้เปิดการท�างานแบบเร็วอาจใช้ ไม่ได้ส�าหรับบางโปรแกรม
ค�าอธิบายไอคอน
Wi-Fi • ไอคอนนี้แสดงว่าเครื่องซักผ้าเชื่อมต่อกับWi-Fi
Smart Control
• ไอคอนนี้แสดงว่าSmartControlท�างานอยู่
• ส�าหรับข้อมูลเพิ่มเติมโปรดดูที่หน้า46
ล็อคประตู
• ไอคอนนี้แสดงว่าประตูล็อคและไม่สามารถเปิดได้
• ประตูจะล็อคโดยอัตโนมัติระหว่างการท�างานของโปรแกรมและสัญลักษณ์นี้จะปรากฏ
• คุณสามารถเปิดประตูเมื่อไอคอนนี้หายไป
ล็อคป้ องกันเด็ก
• ไอคอนนี้แสดงว่าล็อคป้องกันเด็กท�างานอยู่
• ส�าหรับข้อมูลเพิ่มเติมโปรดดูที่หน้า41
Untitled-5 34 2023-10-13 4:06:50

ไทย 35
การใช้ โปรแกรม
WW**B*7*****, WW**B*5*****
2
5 3 4
61
WW**B*9*****
2
5 3 4
5
61
1. แตะ เพื่อเปิดเครื่องซักผ้า
2. หมุนปุ่มน�าทางเพื่อเลือกโปรแกรมที่ต้องการ
- ส�าหรับข้อมูลเพิ่มเติมโปรดดูที่หน้า36
3. แตะ , หรือ เพื่อเปลี่ยนการตั้งค่าโปรแกรมเริ่มต้น
4. แตะ จากนั้นหมุนปุ่ มน�าทางเพื่อเลือกฟังก์ชันเพิ่มเติมในเมนูตัวเลือก
- ส�าหรับข้อมูลเพิ่มเติมโปรดดูที่หน้า39
5. แตะ เพื่อเปลี่ยนการตั้งค่าส�าหรับฟังก์ชันเพิ่มเติมที่เลือกไว้
- ส�าหรับรุ่นWW**B*9*****คุณสามารถแตะเปิ ดการท�างานแบบเร็วเพื่อเปิดหรือปิดฟังก์ชัน
- บางโปรแกรมอาจไม่มีฟังก์ชันเพิ่มเติมที่ใช้ ได้
6. แตะ ค้างไว้เพื่อเริ่มต้นการท�างาน
- เมื่อคุณตั้งค่าโปรแกรมที่ต้องการแล้วหน้าจอจะแสดงค�าอธิบายโปรแกรมสั้นๆน�้าหนักผ้าสูงสุดและเวลาของ
โปรแกรมนอกจากนี้คุณยังสามารถตรวจสอบความคืบหน้าของโปรแกรมเวลาที่เหลือของโปรแกรมและรหัสข้อมูล
Untitled-5 35 2023-10-13 4:06:50

การท�างาน
ไทย36
ภาพรวมของโปรแกรม
โปรแกรม ค�าอธิบาย
น�้าหนักสูงสุด (กก.)
12กก. 9.5/9กก.
ผ้าฝ้ าย
• ส�าหรับผ้าฝ้ายผ้าปูที่นอนผ้าปูโต๊ะชุดชั้นในผ้าขนหนู
หรือเสื้อเชิ้ตเวลาในการซักและจ�านวนรอบการล้างน�้าจะมี
การปรับโดยอัตโนมัติตามน�้าหนัก
• ส�าหรับการท�าความสะอาดผ้าฝ้ายที่สกปรกน้อยในอุณหภูมิ
ปกติที่20°C
สูงสุด สูงสุด
ซักด้วย AI(เฉพาะบางรุ่น)
• ปรับปริมาณของน�้ายาซักผ้าและโปรแกรมตามผ้าและความ
สกปรกโปรแกรมนี้เหมาะส�าหรับการใช้กับฟังก์ชันระบบ
จ่ายอัตโนมัติ
สูงสุด สูงสุด
ซักเร็ว 15 นาที
ส�าหรับผ้าที่สกปรกน้อยน�้าหนักไม่เกิน2.0กก.และต้องการ
ซักอย่างรวดเร็ว
• ใช้สารซักฟอกน้อยกว่า20กรัมการใช้สารซักฟอกมากกว่า
20กรัมอาจท�าให้มีสารซักฟอกตกค้าง
• ส�าหรับน�้ายาซักผ้าแบบเหลวให้ ใช้ ไม่เกิน20มล.
2 2
ซักด่วน(เฉพาะบางรุ่น)
• ใช้ส�าหรับเสื้อผ้าที่ใช้ทุกวันเช่นชุดชั้นในและเสื้อเชิ้ต
• เวลาของโปรแกรมจะแตกต่างกันไปตามสภาพของการจ่าย
น�้าปริมาณและชนิดของผ้า
5 5
ลดไมโครไฟเบอร์
• ใช้ โปรแกรมนี้เพื่อลดปริมาณไมโครไฟเบอร์ที่เกิดขึ้น
ระหว่างการซักผ้าใยสังเคราะห์
2 2
ซักน�้าเย็น
• โปรแกรมซักฟองแบบประหยัดอุณหภูมิต�่าจะช่วยลดการ
ใช้พลังงาน
6 4
ผ้าฝ้ ายโปรแกรมประหยัด
• ประสิทธิภาพที่ดีที่สุดพร้อมกับใช้พลังงานน้อยลงส�าหรับผ้า
ฝ้ายผ้าปูที่นอนผ้าปูโต๊ะชุดชั้นในผ้าขนหนูหรือเสื้อเชิ้ต
• เพื่อประหยัดพลังงานอุณหภูมิในการซักจริงอาจต�่ากว่าที่
ระบุ
สูงสุด สูงสุด
ผ้าใยสังเคราะห์
• ส�าหรับผ้าที่ท�าจากโพลีเอสเตอร์(ไดโอเลน,เทรวิรา)
โพลีอาไมด์(เพอร์ลอนไนลอน)หรือส่วนผสมอื่นๆ
6 4
ถนอมผ้า
• เพื่อประสิทธิภาพสูงสุดให้ ใช้น�้ายาซักผ้าที่เหมาะส�าหรับ
การถนอมผ้าหรือกับผ้าไหม
2 2
ผ้าขนหนู • ส�าหรับผ้าขนหนูผ้าเช็ดตัวและผ้ารองต่างๆ 6 4
ผ้าปูที่นอน
• ส�าหรับผ้าปูที่นอนผ้าคลุมเตียงหรือปลอกผ้านวมฯลฯ
• เพื่อให้ ได้ผลดีที่สุดให้ซักผ้าปูที่นอน1ประเภท
2.5 2
เสื้อเชิ้ต • ส�าหรับเสื้อเชิ้ตเสื้อผ้าฝ้ายผ้าใยสังเคราะห์ 2 2
Untitled-5 36 2023-10-13 4:06:50

ไทย 37
โปรแกรม ค�าอธิบาย
น�้าหนักสูงสุด (กก.)
12กก. 9.5/9กก.
ซักสะอาดด้วยไอน�้า
• ผ้าฝ้ายและลินินที่สัมผัสกับผิวหนังโดยตรงเช่นชุดชั้นใน
• เพื่อสุขอนามัยสูงสุดให้เลือกอุณหภูมิ60°Cขึ้นไป
• โปรแกรมไอน�้ามีการดูแลป้องกันภูมิแพ้และขจัดแบคทีเรีย
(ฆ่าเชื้อโรค)
6 4
ผ้าขนสัตว์
• เฉพาะส�าหรับผ้าขนสัตว์ที่ซักด้วยเครื่องได้เท่านั้น
• โปรแกรมผ้าขนสัตว์มีการหมุนและการแช่ที่นุ่มนวลเพื่อ
ป้องกันเส้นใยผ้าขนสัตว์เกิดการหดตัว/ผิดรูป
• ขอแนะน�าให้ ใช้น�้ายาซักผ้าที่มีฤทธิ์เป็นกลาง
2 2
ชุดกิจกรรมกลางแจ้ง
• ส�าหรับเสื้อผ้าที่สวมใส่กลางแจ้งชุดเล่นสกีและชุดเล่นกีฬา
ที่ท�ามาจากวัสดุส�าหรับใช้งานเช่นสแปนเด็กซ์ผ้ายืดและ
ไมโครไฟเบอร์
2 2
ชุดส�าหรับออกก�าลังกาย
• ส�าหรับเสื้อผ้าออกก�าลังกายเช่นเสื้อกีฬากางเกงกีฬาเสื้อ
เชิ้ต/เสื้อและเสื้อผ้ากีฬาอื่นๆโปรแกรมนี้ขจัดความสกปรก
อย่างมีประสิทธิภาพโดยควบคุมการหมุนของถังซักเพื่อ
ดูแลเนื้อผ้าเป็นพิเศษ
2 2
ผ้าสี
• การล้างน�้าเพิ่มเติมและการปั่นหมาดที่ลดความเร็วลงช่วยให้
เสื้อผ้าได้รับการซักอย่างนุ่มนวลและล้างอย่างสะอาด
6 4
ผ้ายีนส์
• ระดับน�้าที่สูงยิ่งขึ้นในการซักหลักและการล้างน�้าเพิ่มอีกหนึ่ง
รอบช่วยให้มั่นใจว่าจะไม่มีผงซักฟอกหลงเหลือ
3 3
ชุดเด็กอ่อน
• ใช้การซักอุณหภูมิสูงและล้างน�้าเพิ่มเติมเพื่อช่วยขจัดสาร
ซักฟอกตกค้างได้อย่างมีประสิทธิภาพ
6 4
ซักเงียบ • ส�าหรับลดเสียงและการสั่นสะเทือนของการท�างาน 6 4
วันที่มีเมฆมาก
• ส�าหรับการปั่นหมาดที่มีประสิทธิภาพในสภาพที่มีความชื้น
สูง
สูงสุด สูงสุด
ล้างถังซัก+(เฉพาะบางรุ่น)
• ท�าความสะอาดถังซักด้วยการขจัดคราบสกปรกและ
แบคทีเรียออกจากถังซัก
• ท�าความสะอาดซีลยางของประตูด้วยการขจัดสิ่งสกปรก
จากซีล
• ด�าเนินการหนึ่งครั้งเมื่อซักครบ40ครั้งโดยไม่ต้องใส่ผง
ซักฟอกหรือสารฟอกขาวข้อความแจ้งเตือนจะปรากฏหลัง
จากซักครบทุก40ครั้ง
• ตรวจสอบว่าถังซักว่างเปล่า
• โปรดอย่าใช้สารท�าความสะอาดเพื่อท�าความสะอาดถังซัก
- -
Untitled-5 37 2023-10-13 4:06:50

การท�างาน
ไทย38
โปรแกรม ค�าอธิบาย
น�้าหนักสูงสุด (กก.)
12กก. 9.5/9กก.
ล้างถังซัก(เฉพาะบางรุ่น)
• ท�าความสะอาดถังซักด้วยการขจัดคราบสกปรกและ
แบคทีเรียออกจากถังซัก
• ด�าเนินการหนึ่งครั้งเมื่อซักครบ40ครั้งโดยไม่ต้องใส่ผง
ซักฟอกหรือสารฟอกขาวข้อความแจ้งเตือนจะปรากฏหลัง
จากซักครบทุก40ครั้ง
• ตรวจสอบว่าถังซักว่างเปล่า
• โปรดอย่าใช้สารท�าความสะอาดเพื่อท�าความสะอาดถังซัก
- -
ล้างและปั่ นหมาด • ล้างน�้าเพิ่มเติมหลังจากเทน�้ายาปรับผ้านุ่มลงในผ้า สูงสุด สูงสุด
ระบายน�้า/ปั่ นหมาด
• ส�าหรับระบายน�้าภายในถังซักและเรียกใช้ขั้นตอนปั่นหมาด
เพิ่มเพื่อขจัดความชื้นจากผ้าอย่างได้ผล
สูงสุด สูงสุด
Untitled-5 38 2023-10-13 4:06:50

ไทย 39
ตัวเลือก
การใช้ ตัวเลือก
1. แตะ
2. หมุนปุ่มน�าทางเพื่อเลือกฟังก์ชันเพิ่มเติมที่ต้องการ
3. แตะ เพื่อเปลี่ยนการตั้งค่าของฟังก์ชันที่เลือกไว้หรือเริ่มต้นฟังก์ชัน
หมายเหตุ
• กลับไปที่หน้าจอหลักโดยแตะ อีกครั้งหรือหมุนปุ่ มน�าทางเพื่อเลือกกลับและแตะ
• ถ้าฟังก์ชันที่เลือกไว้ ไม่มีการสนับสนุนข้อความ"ไม่รองรับ”จะปรากฏและปุ่ม จะไม่ท�างาน
• เมื่อคุณเลือกฟังก์ชันเพิ่มเติมข้อความช่วยเหลือสั้นๆจะปรากฏในการใช้งานสิบครั้งแรก
แช่ผ้า
คุณสามารถเพิ่มรอบการซักขั้นต้นก่อนรอบการซักหลัก
1. เลือกโปรแกรมและเปลี่ยนการตั้งค่าโปรแกรมตามที่ต้องการ
2. แตะ
3. หมุนปุ่มน�าทางเพื่อเลือกแช่ผ้าจากนั้นแตะ
4. แตะ ค้างไว้
เพิ่มประสิทธิภาพ
ส�าหรับผ้าสกปรกมากเวลาในการท�างานส�าหรับแต่ละรอบจะยาวนานกว่าปกติ
1. เลือกโปรแกรมและเปลี่ยนการตั้งค่าโปรแกรมตามที่ต้องการ
2. แตะ
3. หมุนปุ่มน�าทางเพื่อเลือกเพิ่มประสิทธิภาพจากนั้นแตะ
4. แตะ ค้างไว้
พลังฟองแช่ผ้า
ฟังก์ชันนี้จะช่วยขจัดคราบฝังลึกได้หลากหลายแบบเมื่อเลือกการแช่ผ้าพร้อมฟองไว้ผ้าจะแช่อยู่ในน�้าที่มีฟองเพื่อให้การซักที่
สะอาดและมีประสิทธิภาพ
1. เลือกโปรแกรมและเปลี่ยนการตั้งค่าโปรแกรมตามที่ต้องการ
2. แตะ
3. หมุนปุ่มน�าทางเพื่อเลือกพลังฟองแช่ผ้าจากนั้นแตะ
- พลังฟองแช่ผ้าจะใช้ ได้และจะเพิ่มเวลาอีก30นาทีในโปรแกรมต่อไปนี้:ผ้าฝ้าย,ซักด่วน,ผ้าใยสังเคราะห์,ผ้าขนหนู,
ผ้าปูที่นอน,เสื้อเชิ้ต,ซักสะอาดด้วยไอน�้า,ชุดส�าหรับออกก�าลังกาย,ผ้ายีนส์,ชุดเด็กอ่อน,ซักเงียบและวันที่มี
เมฆมาก
4. แตะ ค้างไว้
Untitled-5 39 2023-10-13 4:06:50

การท�างาน
ไทย40
ปริมาณ/ซัก
คุณสามารถเพิ่มหรือลดปริมาณน�้ายาซักผ้าที่จ่ายโดยอัตโนมัติ
1. แตะ
2. หมุนปุ่มน�าทางเพื่อเลือกปริมาณ/ซักจากนั้นแตะ
3. กด เพื่อเลือกการตั้งค่าที่ต้องการ
- ค่าเริ่มต้นคือปานกลาง
- คุณสามารถเลือกจากปานกลาง,สูง,ปิดหรือต�่า
ปริมาณ/ล้าง
คุณสามารถเพิ่มหรือลดปริมาณน�้ายาซักผ้าที่จ่ายโดยอัตโนมัติ
1. แตะ
2. หมุนปุ่มน�าทางเพื่อเลือกปริมาณ/ล้างจากนั้นแตะ
3. กด เพื่อเลือกการตั้งค่าที่ต้องการ
- ค่าเริ่มต้นคือปานกลาง
- คุณสามารถเลือกจากปานกลาง,สูง,ปิดหรือต�่า
โปรแกรมของฉัน
เพิ่มหรือลบโปรแกรมเพื่อสร้างรายการโปรแกรมส่วนบุคคล
1. แตะ
2. หมุนปุ่มน�าทางเพื่อเลือกโปรแกรมของฉันจากนั้นแตะ
- คุณสามารถแก้ ไขโปรแกรมเพื่อสร้างโปรแกรมส่วนบุคคลเมื่อเครื่องซักผ้าไม่ท�างานเท่านั้น
3. หมุนปุ่มน�าทางเพื่อเลือกโปรแกรมที่ต้องการ
4. แตะ เพื่อเพิ่มหรือลบโปรแกรมที่เลือกไว้
- การเพิ่มหรือลบโปรแกรมจะได้รับการบันทึกไว้ โดยอัตโนมัติ
5. เมื่อสร้างโปรแกรมของฉันเสร็จแล้วให้แตะ เพื่อกลับสู่หน้าจอของโปรแกรม
หมายเหตุ
• โปรแกรมล้างถังซัก+/ล้างถังซักไม่สามารถลบออกจากรายการโปรแกรมได้
• นอกจากนี้คุณยังสามารถแก้ ไขโปรแกรมของฉันได้ ในแอปSmartThings
Untitled-5 40 2023-10-13 4:06:50

ไทย 41
ตั้งเวลาเสร็จ
คุณสามารถก�าหนดให้เครื่องซักผ้าเสร็จในเวลาอื่นโดยอัตโนมัติโดยเลือกได้ตั้งแต่1ถึง24ชั่วโมง(เพิ่มได้ครั้งละ1ชั่วโมง
หรือ10นาที)จ�านวนชั่วโมงที่แสดงนั้นเป็นเวลาที่รอบการซักจะสิ้นสุดลง
1. เลือกโปรแกรมและเปลี่ยนการตั้งค่าโปรแกรมตามที่ต้องการ
2. แตะ
3. หมุนปุ่มน�าทางเพื่อเลือกตั้งเวลาเสร็จจากนั้นแตะ
4. หมุนปุ่ มน�าทางเพื่อเลือกเวลาที่ต้องการจากนั้นแตะ
5. แตะ ค้างไว้
- สถานะแสดงในจอแสดงผลและเครื่องซักผ้าจะหมุนถังซักเพื่อตรวจหาน�้าหนักผ้า(ถ้ามีการตั้งค่าการตรวจหาผ้า
ส�าหรับโปรแกรมที่เลือกไว้)เมื่อการตรวจหาผ้าเสร็จสมบูรณ์จอแสดงผลจะแสดงเวลาที่เหลือจนกว่าโปรแกรมซัก
จะสิ้นสุด
- ในการยกเลิกการตั้งเวลาเสร็จให้แตะ เพื่อเริ่มต้นเครื่องซักผ้าใหม่
กรณีการใช้งานจริง
คุณต้องการให้ โปรแกรมซักที่ใช้เวลาสองชั่วโมงท�างานเสร็จในอีก3ชั่วโมงนับจากนี้ในการนี้คุณจะเพิ่มตัวเลือกตั้งเวลาเสร็จ
ของโปรแกรมปัจจุบันให้มีการตั้งค่า3ชั่วโมงและกดเริ่ม/พักเวลา14.00น.จากนั้นจะเกิดอะไรขึ้นเครื่องซักผ้าเริ่มจะท�างาน
ในเวลา15.00น.และสิ้นสุดในเวลา17.00น.ตามตัวอย่างช่วงเวลาด้านล่างนี้
14.00
ตังค่า ตังเวลาสินสุด เป็น 3 ชัวโมง
15.00
เริมทํางาน
17.00
สินสุด
ล็อคป้ องกันเด็ก
เพื่อป้องกันไม่ให้เด็กหรือทารกเริ่มต้นหรือตั้งค่าเครื่องซักผ้าโดยไม่ตั้งใจฟังก์ชันล็อคป้องกันเด็กจะล็อคปุ่มทั้งหมดยกเว้น
ปุ่ ม และ
1. แตะ
2. หมุนปุ่มน�าทางเพื่อเลือกล็อคป้องกันเด็กจากนั้นแตะ
3. แตะ เพื่อเลือกเปิ ดหรือปิ ด
- ไอคอนล็อคป้องกันเด็ก จะปรากฏเมื่อฟังก์ชันท�างาน
หมายเหตุ
• เมื่อล็อคป้องกันเด็กท�างานปุ่มทั้งหมดจะใช้ ไม่ได้ยกเว้น และ นอกจากนี้ประตูเครื่องซักผ้าจะล็อคด้วย
• การแตะที่ปุ่มในขณะที่ล็อคป้องกันเด็กท�างานจะท�าให้มีการเตือนพร้อมแสดงข้อความ“ล็อคป้ องกันเด็กท�างาน”
• คุณจะไม่สามารถเปิดประตูหลังจากโปรแกรมซักท�างานเมื่อล็อคป้องกันเด็กท�างานปิดฟังก์ชันก่อนที่จะเปิดประตูเพื่อ
น�าผ้าออก
Untitled-5 41 2023-10-13 4:06:51

การท�างาน
ไทย42
การตั้งค่า
การใช้ การตั้งค่า
1. แตะ ค้างไว้3วินาที
2. หมุนปุ่มน�าทางเพื่อเลือกการตั้งค่าที่ต้องการจากนั้นแตะ
3. แตะ เพื่อเปลี่ยนหรือเรียกใช้การตั้งค่าที่เลือกไว้
หมายเหตุ
กลับไปที่หน้าจอหลักโดยแตะ อีกครั้งหรือหมุนปุ่ มน�าทางเพื่อเลือกกลับและแตะ
ความกระด้างของน�้า
ตั้งค่าความกระด้างของน�้าตามภูมิภาคของคุณระดับความเข้มของน�้ายาซักผ้าจะปรับตามการตั้งค่าความกระด้างของน�้าโดย
อัตโนมัติ
1. แตะ ค้างไว้3วินาที
2. หมุนปุ่มน�าทางเพื่อเลือกความกระด้างของน�้าจากนั้นแตะ
3. กด เพื่อเลือกการตั้งค่าที่ต้องการ
• การตั้งค่าเริ่มต้นส�าหรับความกระด้างของน�้าคือปานกลางการเปลี่ยนการตั้งค่าจะปรับปริมาณการใช้น�้ายาซักผ้า
การตั้งค่าความกระด้าง
ของน�้า
อ่อน ปานกลาง กระด้าง
ปริมาณสารซักฟอกที่ใช้ ลดลง ปกติ เพิ่มขึ้น
น�้ายาปรับผ้านุ่ม
คุณสามารถเปลี่ยนระดับความเข้มของน�้ายาปรับผ้านุ่ม
1. แตะ ค้างไว้3วินาที
2. หมุนปุ่มน�าทางเพื่อเลือกน�้ายาปรับผ้านุ่มจากนั้นแตะ
3. กด เพื่อเลือกการตั้งค่าที่ต้องการ
• การตั้งค่าเริ่มต้นส�าหรับน�้ายาปรับผ้านุ่มคือ1xการเปลี่ยนการตั้งค่าจะปรับปริมาณการใช้น�้ายาปรับผ้านุ่ม
การตั้งค่าน�้ายาปรับผ้านุ่ม 1x 2x 3x
ปริมาณสารซักฟอกที่ใช้ ปกติ ลดลง ลดลงอีก
Untitled-5 42 2023-10-13 4:06:51

ไทย 43
จ่ายน�้ายา
ที่จ่ายน�้ายา สามารถตั้งค่าให้จ่ายน�้ายาปรับผ้านุ่มหรือน�้ายาซักผ้าแบบเหลวได้คุณต้องเรียกใช้ฟังก์ชันปั๊ มสะอาดก่อนที่จะ
สลับระหว่างน�้ายาปรับผ้านุ่มและน�้ายาซักผ้า
1. แตะ ค้างไว้3วินาที
2. หมุนปุ่มน�าทางเพื่อเลือกจ่ายน�้ายา จากนั้นแตะ
3. แตะ เพื่อเลือกน�้ายาปรับผ้านุ่มหรือน�้ายาซักผ้า
- ค่าเริ่มต้นคือน�้ายาปรับผ้านุ่มและคุณสามารถเปลี่ยนเป็นน�้ายาซักผ้า
หมายเหตุ
• ถ้าคุณตั้งค่าที่จ่ายน�้ายา ให้จ่ายน�้ายาซักผ้าเครื่องซักผ้าจะไม่สามารถจ่ายน�้ายาปรับผ้านุ่มระหว่างโปรแกรมซักได้ในการ
ใช้น�้ายาปรับผ้านุ่มให้ ใส่ในถังซักหรือช่องใส่น�้ายาซักผ้าด้วยตนเอง (A)หลังจากที่โปรแกรมสิ้นสุดการท�างานจากนั้น
เรียกใช้ โปรแกรมล้างและปั่ นหมาด
• ถ้าคุณตั้งค่าที่จ่ายน�้ายา ให้จ่ายน�้ายาซักผ้าคุณต้องใส่น�้ายาซักผ้าพิเศษ(ส�าหรับผ้าขนสัตว์ผ้าเด็กอ่อนฯลฯ)ในถัง
หรือช่องใส่น�้ายาซักผ้าด้วยตนเอง (A)เพื่อที่จะใช้น�้ายาซักผ้าพิเศษ
• เมื่อตั้งค่าที่จ่ายน�้ายาทั้งสองให้จ่ายน�้ายาซักผ้าเครื่องซักผ้าจะใช้น�้ายาซักผ้าในที่จ่ายน�้ายา ก่อน
ปั๊ มสะอาด
คุณสามารถใช้ฟังก์ชันนี้เพื่อท�าความสะอาดน�้ายาซักผ้าหรือน�้ายาปรับผ้านุ่มหลงเหลือที่ตกค้างในปั๊มที่จ่ายใช้ฟังก์ชันนี้
หลังจากที่คุณล้างที่จ่ายแล้ว
1. แตะ ค้างไว้3วินาที
2. เติมน�้าจนถึงเส้นMAX (สูงสุด)
3. หมุนปุ่มน�าทางเพื่อเลือกปั๊ มสะอาดจากนั้นแตะ
4. แตะ เพื่อเลือกปั๊มที่จ่ายน�้ายาที่ต้องการท�าความสะอาด
- คุณสามารถเลือกจากจ่ายน�้ายา ,จ่ายน�้ายา หรือจ่ายน�้ายา /
5. แตะ เพื่อเริ่มต้นการท�าความสะอาด
- น�้าจะระบายออกจากที่จ่ายน�้ายา
หมายเหตุ
• ใช้ฟังก์ชันนี้ก่อนที่จะเปลี่ยนประเภทของน�้ายาท�าความสะอาด(น�้ายาซักผ้าหรือน�้ายาปรับผ้านุ่ม)ที่ใช้ ในที่จ่าย
• คุณสามารถใช้ฟังก์ชันนี้เพื่อท�าความสะอาดน�้ายาซักผ้าหรือน�้ายาปรับผ้านุ่มหลงเหลือที่ตกค้างในปั๊มที่จ่าย
• ล้างที่จ่ายก่อนที่จะใช้ฟังก์ชันนี้มิฉะนั้นอาจเกิดฟองภายในถังซัก
Untitled-5 43 2023-10-13 4:06:51

การท�างาน
ไทย44
รูปแบบ AI
ฟังก์ชันนี้จะบันทึกโปรแกรมและการตั้งค่าที่ใช้บ่อยเมื่อคุณเปิดใช้ฟังก์ชันนี้เครื่องซักผ้าจะจดจ�าโปรแกรมที่คุณใช้มากที่สุด
และการตั้งค่าของโปรแกรม(อุณหภูมิการล้างน�้าการปั่นหมาด)และแสดงตามล�าดับความถี่
1. แตะ ค้างไว้3วินาที
2. หมุนปุ่มน�าทางเพื่อเลือกรูปแบบ AIจากนั้นแตะ
3. แตะ เพื่อเลือกเปิ ดหรือปิ ด
- การตั้งค่าเริ่มต้นคือเปิดตั้งค่าเป็นปิดถ้าคุณไม่ต้องการใช้ฟังก์ชันนี้
- เมื่อคุณปิดฟังก์ชันข้อมูลที่บันทึกไว้ทั้งหมดจะถูกรีเซ็ต
เสียง
คุณสามารถเปิดหรือปิดเสียงจากเครื่องซักผ้าได้
1. แตะ ค้างไว้3วินาที
2. หมุนปุ่มน�าทางเพื่อเลือกเสียงจากนั้นแตะ
3. แตะ เพื่อเลือกเปิ ดหรือปิ ด
- การตั้งค่าเริ่มต้นคือเปิด
หมายเหตุ
การตั้งค่านี้จะไม่เปลี่ยนแปลงแม้ว่าคุณจะเริ่มต้นเครื่องซักผ้าใหม่ก็ตาม
การเทียบค่า
คุณสามารถด�าเนินการเทียบค่าอีกครั้งเพื่อให้การตรวจจับน�้าหนักมีความแม่นย�า
1. แตะ ค้างไว้3วินาที
2. หมุนปุ่มน�าทางเพื่อเลือกการเทียบค่าจากนั้นแตะ
- การเทียบค่าจะไม่เริ่มต้นถ้าประตูปิดไม่สนิท
- ถังจะหมุนตามเข็มและทวนเข็มนาฬิกาเป็นเวลาประมาณ3นาที
3. เมื่อการเทียบค่าเสร็จสมบูรณ์ข้อความ“การเทียบค่าเสร็จสมบูรณ์”จะปรากฏบนจอแสดงผลและเครื่องซักผ้าจะปิดโดย
อัตโนมัติ
Untitled-5 44 2023-10-13 4:06:51

ไทย 45
Wi-Fi
แตะเพื่อเปิดหรือปิดWi-Fiของเครื่องซักผ้า
1. แตะ ค้างไว้3วินาที
2. หมุนปุ่มน�าทางเพื่อเลือกWi-Fiจากนั้นแตะ
3. แตะ เพื่อเลือกเปิ ดหรือปิ ด
- ระบบWi-Fiของเครื่องซักผ้าจะปิดท�างานเป็นค่าเริ่มต้นจากโรงงานแต่Wi-Fiของเครื่องซักผ้าจะเปิดท�างานโดย
อัตโนมัติเมื่อคุณเปิดเครื่องซักผ้าเป็นครั้งแรกจากนั้นการตั้งค่าWi-Fiจะคงอยู่ตามการตั้งค่าสุดท้ายไม่ว่าจะเปิดหรือ
ปิดเครื่องก็ตาม
- เมื่อคุณเปิดWi-Fiของเครื่องซักผ้าและเชื่อมต่อกับเครือข่ายแล้วเครื่องซักผ้าจะเชื่อมต่อกับเครือข่ายต่อไปแม้ว่า
จะปิดเครื่องแล้วก็ตาม
- Wi-Fi แสดงว่าเครื่องซักผ้าเชื่อมต่อกับเราเตอร์ผ่านการเชื่อมต่อWi-Fi
ภาษา
คุณสามารถเปลี่ยนภาษาของระบบ
1. แตะ ค้างไว้3วินาที
2. หมุนปุ่มน�าทางเพื่อเลือกภาษาจากนั้นแตะ
3. หมุนปุ่มน�าทางเพื่อเลือกภาษาที่ต้องการจากนั้นแตะ
รีเซ็ตเป็ นค่าจากโรงงาน
คุณสามารถรีเซ็ตเครื่องซักผ้า
1. แตะ ค้างไว้3วินาที
2. หมุนปุ่มน�าทางเพื่อเลือกรีเซ็ตเป็นค่าจากโรงงานจากนั้นแตะ
- เครื่องซักผ้าของคุณจะรีเซ็ตเป็นการตั้งค่าจากโรงงาน
Untitled-5 45 2023-10-13 4:06:51

การท�างาน
ไทย46
คุณสมบัติพิเศษ
Smart Control (เฉพาะบางรุ่น)
คุณสามารถเชื่อมต่อกับแอปSmartThingsและควบคุมเครื่องซักผ้าของคุณจากระยะไกล
การเชื่อมต่อเครื่องซักผ้าของคุณ
1. ดาวน์โหลดและเปิดแอปSmartThingsในสมาร์ทโฟนหรือแท็บเล็ตของคุณ(Android&iOS)
2. แตะ เพื่อเปิดเครื่องซักผ้า
3. แตะ ค้างไว้
a. เครื่องซักผ้าจะเข้าสู่โหมดAPและเชื่อมต่อกับสมาร์ทโฟนหรือแท็บเล็ตของคุณ
b. แตะ เพื่อตรวจสอบสิทธิ์ของเครื่องซักผ้า
c. เมื่อกระบวนการตรวจสอบสิทธิ์เสร็จสิ้นเครื่องซักผ้าของคุณจะเชื่อมต่อกับแอปส�าเร็จ
- คุณสามารถใช้คุณสมบัติต่างๆที่มีให้ ในแอปSmartThings
หมายเหตุ
• ถ้าเครื่องซักผ้าของคุณไม่สามารถเชื่อมต่อกับแอปSmartThingsให้ลองอีกครั้ง
• โปรดตรวจสอบเราเตอร์ของคุณถ้าพบปัญหาการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตหลังจากเชื่อมต่อเครื่องซักผ้าเข้ากับแอป
SmartThings
• ถ้าWi-Fiปิดอยู่ให้แตะ ค้างไว้3วินาทีเพื่อเข้าสู่เมนูการตั้งค่าและเลือกWi-Fiเพื่อเปิด
• การเปิดWi-Fiของเครื่องซักผ้าจะท�าให้คุณสามารถเชื่อมต่อกับเครื่องซักผ้าผ่านทางแอปSmartThingsในสมาร์ทโฟน
หรือแท็บเล็ตไม่ว่าเครื่องซักผ้าจะมีสถานะเปิดหรือปิดเครื่องแต่เครื่องซักผ้าจะปรากฏโดยมีสถานะออฟไลน์ ในแอป
SmartThingsถ้าWi-Fiของเครื่องซักผ้าปิดอยู่
• ปิดประตูก่อนที่จะเริ่มต้นฟังก์ชันSmartControl
• ถ้าคุณใช้เครื่องซักผ้ามาระยะหนึ่งโดยไม่ได้เชื่อมต่อกับแอปSmartThingsข้อความแจ้งเกี่ยวกับระบบควบคุมอัจฉริยะจะ
ปรากฏเป็นเวลา3วินาที
• ถ้าWi-Fiของเครื่องซักผ้าไม่ได้เชื่อมต่อกับAP(อุปกรณ์เชื่อมต่อ)Wi-Fiจะปิดเมื่อคุณปิดเครื่อง
Stay Connect
ตั้งค่าฟังก์ชันStayConnectในแอปSmartThingsเพื่อให้SmartControlเปิดต่อไปเมื่อสิ้นสุดโปรแกรมเครื่องซักผ้าของ
คุณจะเชื่อมต่อกับแอปต่อไปเพื่อให้คุณสามารถส่งค�าสั่งเพิ่้มเติมไม่ว่าจะอยู่ที่บ้านหรือภายนอกก็ตาม
1. ถ้าคุณเปิดฟังก์ชันStayConnectในแอปSmartThingsไว้เครื่องซักผ้าจะอยู่ในโหมดสแตนด์บายประหยัดพลังงาน
หลังจากโปรแกรมสิ้นสุดลง
- ฟังก์ชันStayConnectจะมีผลเป็นเวลาไม่เกิน7วันถ้าประตูเครื่องยังคงปิดอยู่
2. เมื่อฟังก์ชันStayConnectท�างานไอคอนSmartControl,ล็อคประตูและWi-Fiจะสว่างในหน้าจอแสดงผลของเครื่อง
ซักผ้า
3. คุณสามารถควบคุมเครื่องซักผ้าเพิ่มการล้างน�้ารอบการปั่นหมาดหรืออบได้ โดยสะดวกโดยใช้แอปSmartThings
หมายเหตุ
• เครื่องซักผ้าจะเปลี่ยนเป็นโหมดสแตนด์บายประหยัดพลังงานเมื่อการท�างานหยุดชั่วคราวแม้ว่าเครื่องซักผ้าจะไม่ได้
เชื่อมต่อกับแอปSmartThingsก็ตาม
• ในบางกรณีจะมีเฉพาะไอคอนDoorLock(ล็อคประตู)เท่านั้นที่สว่าง
Untitled-5 46 2023-10-13 4:06:51

ไทย 47
SmartThings
การเชื่อมต่อ Wi-Fi
บนสมาร์ทโฟนหรือแท็บเล็ตให้ ไปที่Settings (การตั้งค่า)และเปิดการเชื่อมต่อไร้สายและเลือกAP(อุปกรณ์เชื่อมต่อ)
• อุปกรณ์นี้รองรับโปรโตคอลWi-Fi2.4GHz
ดาวน์โหลด
ในที่ดาวน์โหลดแอป(GooglePlayStore,AppleAppStore,SamsungGalaxyApps)ให้ค้นหาแอปSmartThingsโดย
ใช้ค�าค้นหา“SmartThings”ดาวน์โหลดและติดตั้งแอปในอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ
หมายเหตุ
แอปนี้อาจมีการเปลี่ยนแปลงโดยไม่ได้แจ้งให้ทราบเพื่อปรับปรุงประสิทธิภาพการท�างาน
เข้าสู่ระบบ
อันดับแรกคุณจะต้องเข้าสู่ระบบSmartThingsโดยใช้บัญชีSamsungในการสร้างบัญชีSamsungใหม่ให้ท�าตามค�า
แนะน�าบนแอปคุณไม่ต้องใช้แอปอื่นแยกต่างหากในการสร้างบัญชี
หมายเหตุ
ถ้าคุณมีบัญชีSamsungให้ ใช้บัญชีนั้นเพื่อเข้าสู่ระบบผู้ ใช้สมาร์ทโฟนหรือแท็บเล็ตของSamsungจะสามารถเข้าสู่ระบบ
โดยอัตโนมัติ
ในการลงทะเบียนอุปกรณ์กับ SmartThings
1. ตรวจสอบว่าสมาร์ทโฟนหรือแท็บเล็ตของคุณเชื่อมต่ออยู่กับเครือข่ายไร้สายถ้ายังไม่ได้เชื่อมต่อให้ ไปที่Settings (การ
ตั้งค่า)และเปิดการเชื่อมต่อไร้สายและเลือกAP(อุปกรณ์เชื่อมต่อ)
2. เปิ ดSmartThingsในสมาร์ทโฟนหรือแท็บเล็ตของคุณ
3. ถ้าข้อความ“Anewdeviceisfound.(พบอุปกรณ์ ใหม่)”ปรากฏให้เลือกAdd (เพิ่ม)
4. ถ้าไม่มีข้อความปรากฏให้เลือก+และเลือกอุปกรณ์ ในรายการอุปกรณ์ที่ใช้ ได้ถ้าอุปกรณ์ ไม่ปรากฏให้เลือกDevice
Type (ประเภทอุปกรณ์)>Specific Device Model (รุ่นของอุปกรณ์)จากนั้นเพิ่มอุปกรณ์ด้วยตนเอง
5. ลงทะเบียนอุปกรณ์กับแอปSmartThingsดังต่อไปนี้
a. เพิ่มอุปกรณ์ของคุณในSmartThingsตรวจสอบว่าอุปกรณ์เชื่อมต่อกับSmartThingsแล้ว
b. เมื่อการลงทะเบียนเสร็จสิ้นอุปกรณ์ของคุณจะปรากฏในสมาร์ทโฟนหรือแท็บเล็ต
Untitled-5 47 2023-10-13 4:06:51

การท�างาน
ไทย48
ประกาศเกี่ยวกับซอฟต์แวร์โอเพ่นซอร์ส
ซอฟต์แวร์ที่รวมในผลิตภัณฑ์นี้ประกอบด้วยซอฟต์แวร์โอเพ่นซอร์สคุณสามารถขอรับรหัสที่มาทั้งหมดส�าหรับซอฟต์แวร์
ดังกล่าวเป็นระยะเวลาสามปีหลังจากการส่งผลิตภัณฑ์นี้ครั้งสุดท้ายโดยติดต่อฝ่ายสนับสนุนของเราทาง
http://opensource.samsung.com(โปรดใช้เมนู“Inquiry”(สอบถาม))
นอกจากนี้ยังสามารถขอรับรหัสที่มาทั้งหมดส�าหรับซอฟต์แวร์ดังกล่าวในสื่อกายภาพเช่นCD-ROMโดยจะมีค่าใช้จ่ายขั้นต�่า
URLต่อไปนี้http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0จะไปยังหน้าใบอนุญาต
โอเพนซอร์สที่เกี่ยวข้องกับผลิตภัณฑ์นี้ข้อเสนอนี้มีผลกับทุกคนที่ได้รับข้อมูลนี้
หมายเหตุ
เมื่อWi-Fiท�างานการใช้พลังงานจะเพิ่มขึ้นเมื่อเทียบกับค่าที่ระบุไว้ ในข้อมูลที่ระบุไว้
Untitled-5 48 2023-10-13 4:06:51

ไทย 49
การบ�ารุงรักษา
โปรดรักษาให้เครื่องซักผ้าสะอาดอยู่เสมอเพื่อป้องกันประสิทธิภาพลดลงและเพื่อให้มีอายุการใช้งานที่ยาวนาน
ล้างถังซัก+/ล้างถังซัก
โปรดใช้ โปรแกรมนี้เป็นประจ�าเพื่อล้างถังซักและก�าจัดแบคทีเรียออกโปรแกรมนี้จะท�าน�้าร้อนระหว่าง60°Cถึง70°Cและจะ
ขจัดสิ่งสกปรกสะสมจากซีลยางของประตู
1. แตะ
2. หมุนปุ่มน�าทางเพื่อเลือกล้างถังซัก+/ล้างถังซัก
3. แตะ ค้างไว้
ข้อควรระวัง
• โปรดอย่าใช้สารท�าความสะอาดเพื่อท�าความสะอาดถังซักสารเคมีที่ตกค้างในถังซักอาจท�าให้เกิดความเสียหายกับผ้าหรือ
ถังซักของเครื่อง
• เพื่อป้องกันคราบตะกรันให้เติมน�้ายาซักผ้าในปริมาณที่เหมาะสมตามระดับความกระด้างของน�้าในพื้นที่หรือเพิ่มสารลด
ความกระด้างของน�้าร่วมกับน�้ายาซักผ้า
การเตือน ล้างถังซัก+/ล้างถังซัก
ข้อความเตือนจะปรากฏบนจอของแผงควบคุมเมื่อได้เวลาเรียกใช้ โปรแกรมล้างถังซัก+/ล้างถังซัก
• สัญญาณเตือนล้างถังซัก+/ล้างถังซักจะกะพริบบนแผงควบคุมเมื่อซักครบ40ครั้งขอแนะน�าให้ ใช้ล้างถังซัก+/ล้าง
ถังซักเป็นประจ�า
• เมื่อคุณเห็นการเตือนนี้กะพริบเป็นครั้งแรกคุณจะสามารถใช้เครื่องเพื่อซักต่อไปได้ โดยไม่ต้องด�าเนินการใดๆอีก6ครั้ง
ติดต่อกันตั้งแต่การซักครั้งที่7เป็นต้นไปการแจ้งเตือนจะไม่ปรากฏอีกแต่จะปรากฏอีกครั้งเมื่อซักครบ40ครั้งเป็นรอบ
ที่สอง
• แม้ว่ากระบวนการล่าสุดจะสิ้นสุดลงแล้วก็ตามข้อความ"ล้างถังซักเสร็จสมบูรณ์"อาจยังคงอยู่
• ถึงแม้ว่า"ล้างถังซักเสร็จสมบูรณ์"จะไม่หายไปเครื่องก็จะท�างานตามปกติ
• ขอแนะน�าให้เรียกใช้ โปรแกรมนี้เป็นประจ�าเพื่อสุขอนามัย
Untitled-5 49 2023-10-13 4:06:52

การบ�ารุงรักษา
ไทย50
ทางระบายน�้าฉุกเฉิน
ในกรณีที่เกิดไฟฟ้าดับให้ระบายน�้าภายในถังซักก่อนน�าผ้าออก
A
A
1. ปิดเครื่องและถอดปลั๊กเครื่องซักผ้าออกจากเต้ารับไฟฟ้าที่
ผนัง
2. เปิ ดที่ปิ ดตัวกรอง (A)
- ประเภทที่1:ค่อยๆกดบริเวณด้านบนของที่ปิดตัวกรอง
(A)เพื่อเปิด
- ประเภทที่2:กดที่สลักของที่ปิ ดตัวกรอง (A)ลงเพื่อเปิด
B
3. วางภาชนะเปล่าขนาดใหญ่ไว้รอบๆที่ปิดและดึงท่อระบายน�้า
ฉุกเฉินไปที่ภาชนะขณะที่จับฝาปิ ดท่อ (B)ไว้
C
4. เปิดฝาปิดท่อและปล่อยน�้าในทางระบายน�้าฉุกเฉิน (C)ไหล
ลงในภาชนะ
5. เมื่อเสร็จแล้วให้ปิดฝาปิดท่อและใส่ท่อกลับเข้าที่จากนั้นปิด
ฝาครอบของตัวกรอง
หมายเหตุ
ใช้ภาชนะขนาดใหญ่เนื่องจากน�้าในถังซักอาจมีมากกว่าที่คาดไว้
Untitled-5 50 2023-10-13 4:06:52

ไทย 51
การท�าความสะอาด
พื้นผิวของเครื่องซักผ้า
ใช้ผ้านุ่มเช็ดที่มีน�้ายาท�าความสะอาดที่ไม่มีสารขัดถูห้ามฉีดน�้าลงบนเครื่องซักผ้า
ตะแกรงตัวกรอง
ท�าความสะอาดตะแกรงตัวกรองของท่อจ่ายน�้าหนึ่งหรือสองครั้งต่อปี
1. ปิดเครื่องซักผ้าและถอดปลั๊กสายไฟ
2. ปิดก๊อกน�้า
3. คลายและปลดท่อจ่ายน�้าจากด้านหลังของเครื่องซักผ้าหุ้มท่อ
ด้วยผ้าเพื่อป้องกันน�้าไหลออก
4. ใช้คีมเพื่อดึงตะแกรงตัวกรองออกจากช่องวาล์วน�้าเข้า
5. จุ่มตะแกรงตัวกรองลงในน�้าให้มิดเพื่อให้ข้อต่อที่เป็นเกลียว
จมน�้าด้วย
6. ตากตะแกรงตัวกรองให้แห้งสนิทภายในร่ม
7. ใส่ตะแกรงตัวกรองในวาล์วน�้าเข้าและต่อท่อน�้าเข้ากับวาล์ว
น�้าเข้า
8. เปิดก๊อกน�้า
หมายเหตุ
ถ้าตะแกรงตัวกรองอุดตันรหัสข้อผิดพลาด“ตรวจสอบก๊อกน�้าและเริ่มต้นใหม่”จะปรากฏบนหน้าจอ
Untitled-5 51 2023-10-13 4:06:52

การบ�ารุงรักษา
ไทย52
ตัวกรองเศษด้าย
ขอแนะน�าให้ท�าความสะอาดตัวกรองเศษด้ายทุก2เดือนเพื่อไม่ให้อุดตันตัวกรองที่อุดตันอาจลดประสิทธิภาพของการ
ซักฟอก
1. ปิดเครื่องซักผ้าและถอดปลั๊กสายไฟ
2. ระบายน�้าที่เหลือภายในถังซักดูที่หัวข้อทางระบายน�้าฉุกเฉิน
3. เปิ ดที่ปิ ดตัวกรอง
- ประเภทที่1:ค่อยๆกดบริเวณด้านบนของที ่ ปิ ดตัว
กรองเพื่อเปิ ด
- ประเภทที่2:กดที่สลักของที่ปิ ดตัวกรองเพื่อเปิด
4. หมุนปุ่มของตัวกรองเศษด้ายไปทางซ้ายและระบายน�้าที่เหลือ
อยู่ออกให้หมด
5. ท�าความสะอาดตัวกรองโดยใช้แปรงขนนุ่มตรวจสอบว่าใบพัด
ของปั๊มน�้าทิ้งภายในตัวกรองไม่อุดตัน
6. ใส่ตัวกรองเศษด้ายกลับเข้าที่และหมุนปุ่มของตัวกรองไปทาง
ขวา
หมายเหตุ
• ตัวกรองเศษด้ายบางรุ่นมีปุ่มนิรภัยที่ออกแบบมาเพื่อป้องกัน
การเกิดอุบัติเหตุกับเด็กหากต้องการเปิดปุ่มนิรภัยของตัว
กรองเศษด้ายให้ดันเข้าและหมุนทวนเข็มนาฬิกากลไกสปริง
ของปุ่มนิรภัยนี้จะช่วยเปิดตัวกรอง
• ในการปิดปุ่มนิรภัยของตัวกรองเศษด้ายให้หมุนตามเข็ม
นาฬิกาสปริงจะมีเสียงกริ๊กๆซึ่งเป็นการท�างานปกติ
หมายเหตุ
• ข้อความ“ท�าความสะอาดตัวกรองระบายน�้า”ปรากฏที่จอแสดงผลของแผงควบคุมหลังจากซักครบทุก100ครั้ง
• ถ้าตัวกรองปั๊มอุดตันรหัสข้อผิดพลาด“ท�าความสะอาดตัวกรองระบายน�้า”จะปรากฏบนหน้าจอ
ข้อควรระวัง
• โปรดปิดปุ่มบิดของตัวกรองอย่างเหมาะสมหลังจากท�าความสะอาดตัวกรองมิฉะนั้นอาจท�าให้เกิดน�้ารั่ว
• โปรดใส่ตัวกรองอย่างเหมาะสมหลังจากท�าความสะอาดตัวกรองมิฉะนั้นตัวกรองอาจไม่ท�างานหรืออาจท�าให้เกิดน�้ารั่ว
Untitled-5 52 2023-10-13 4:06:52

ไทย 53
ช่องใส่น�้ายาซักผ้า
เพื่อป้องกันไม่ให้น�้ายาซักผ้าที่หลงเหลือตกค้างอยู่ในช่องใส่น�้ายาซักผ้าให้ท�าความสะอาดช่องใส่น�้ายาซักผ้าเดือนละหนึ่งหรือ
สองครั้งและทุกครั้งที่เติมหรือเปลี่ยนน�้ายาซักผ้าหรือน�้ายาปรับผ้านุ่ม
ข้อควรระวัง
• โปรดปิดเครื่องซักผ้าและถอดปลั๊กไฟก่อนที่จะท�าความสะอาด
• ถ้าคุณจะไม่ได้ ใช้เครื่องซักผ้าเป็นเวลานานให้น�าน�้ายาซักผ้าและน�้ายาปรับผ้านุ่มออกจากที่จ่ายและท�าความสะอาด
1. ในขณะที่กดสลักคลายที่ด้านในลิ้นชักค้างไว้ให้ดึงลิ้นชักใส่
น�้ายาซักผ้าเพื่อน�าออก
2. เปิดฝาปิดของที่จ่ายและท�าความสะอาดภายในที่จ่ายด้วยน�้า
สะอาด
- เช็ดน�้าและปิดฝาเมื่อท�าความสะอาดเสร็จ
หมายเหตุ
ถ้าสารท�าความสะอาดในช่องนั้นแห้งแข็งให้เปิดที่จ่ายเติมน�้าอุ่น
ในช่องเพื่อละลายสารท�าความสะอาดจากนั้นท�าความสะอาดที่จ่าย
และวาล์วด้านหลังให้สะอาด
Untitled-5 53 2023-10-13 4:06:53

การบ�ารุงรักษา
ไทย54
A
หมายเหตุ
• อย่าใช้แปรงหรือเครื่องมือท�าความสะอาดอื่นๆกับชิ้นส่วน (A)
ของลิ้นชักน�้ายาซักผ้าให้ล้างด้วยน�้าเท่านั้น
• ห้ามถอดประกอบชิ้นส่วน (A)
3. ท�าความสะอาดช่องใส่ลิ้นชักโดยใช้แปรงล้างขวดเพื่อล้างน�้ายา
ซักผ้าตกค้างและคราบตะกรันน�้าในช่องดังกล่าว
4. ใส่ลิ้นชักใส่น�้ายาซักผ้ากลับเข้าสู่เครื่องซักผ้า
หมายเหตุ
• ตรวจสอบว่าช่องใส่ลิ้นชักนั้นแห้งสนิทก่อนที่จะใส่ลิ้นชักใส่
น�้ายาซักผ้า
• ปิดด้านบนของทั้งสองที่จ่ายและใส่กลับเข้าที่ในช่องลิ้นชัก
ข้อควรระวัง
ห้ามฉีดน�้าเข้าภายในช่องใส่ลิ้นชักอาจท�าให้เกิดไฟฟ้าช็อตหรือเพลิงไหม้
Untitled-5 54 2023-10-13 4:06:53

ไทย 55
การละลายน�้าแข็งให้เครื่องซักผ้าของคุณ
เครื่องซักผ้าอาจกลายเป็นน�้าแข็งเมื่ออุณหภูมิต�่ากว่า0°C
1. ปิดเครื่องซักผ้าและถอดปลั๊กสายไฟ
2. เทน�้าอุ่นบนก๊อกน�้าเพื่อคลายท่อจ่ายน�้าให้หลวม
3. ถอดท่อจ่ายน�้าและแช่ในน�้าอุ่น
4. เทน�้าอุ่นลงในถังซักและปล่อยทิ้งไว้เป็นเวลาประมาณ10นาที
5. ต่อท่อจ่ายน�้ากลับเข้ากับก๊อกน�้า
หมายเหตุ
ถ้าเครื่องซักผ้ายังคงไม่ท�างานตามปกติให้ด�าเนินการซ�้าตามขั้นตอนข้างต้นจนกว่าจะสามารถท�างานได้ตามปกติ
การดูแลเมื่อไม่ได้ ใช้งานเป็นเวลานาน
โปรดหลีกเลี่ยงการไม่ใช้เครื่องซักผ้าเป็นเวลานานถ้าเกิดกรณีนี้ขึ้นให้ระบายน�้าออกจากเครื่องซักผ้าและถอดปลั๊กสายไฟ
1. หมุนปุ่มน�าทางเพื่อเลือกล้างและปั่ นหมาด
2. น�าสิ่งของออกจากถังจากนั้นแตะ ค้างไว้
3. เมื่อโปรแกรมท�างานเสร็จให้ปิดก๊อกน�้าและถอดท่อจ่ายน�้า
4. ปิดเครื่องซักผ้าและถอดปลั๊กสายไฟ
5. เปิดประตูเพื่อให้มีอากาศไหลเวียนในถังซัก
Untitled-5 55 2023-10-13 4:06:53

ไทย56
การแก้ ไขปัญหา
ถ้ามีปัญหาให้ตรวจสอบข้อความแจ้งบนหน้าจอLCDและปฏิบัติตามค�าแนะน�าบนหน้าจอ
ถ้าปัญหายังคงอยู่โปรดติดต่อศูนย์บริการ
จุดตรวจสอบ
ถ้าคุณพบว่าเกิดปัญหากับเครื่องซักผ้าโปรดตรวจสอบที่ตารางด้านล่างนี้ก่อนและลองด�าเนินการตามค�าแนะน�า
ปั ญหา การด�าเนินการ
เครื่องไม่เริ่มท�างาน
• ตรวจสอบว่าเสียบปลั๊กเรียบร้อย
• ตรวจสอบว่าประตูปิดเหมาะสมแล้ว
• ตรวจสอบว่าก๊อกน�้าเปิดอยู่
• แตะ ค้างไว้เพื่อเริ่มต้นการท�างานของเครื่อง
• ตรวจสอบว่าไม่ได้เปิดใช้ล็อคป้องกันเด็กไว้
• ก่อนที่เครื่องซักผ้าจะเริ่มเติมน�้าจะมีเสียงคลิกๆดังเพื่อตรวจสอบประตูและ
ด�าเนินการระบายน�้าอย่างรวดเร็ว
• ตรวจสอบฟิวส์หรือเบรกเกอร์วงจร
• ตรวจสอบว่ามีการจ่ายไฟอย่างถูกต้อง
• ตรวจพบแรงดันไฟฟ้าต�่า
- ตรวจสอบว่าสายไฟเชื่อมต่ออย่างเหมาะสม
• ตรวจสอบว่าผ้าไม่ได้ติดอยู่ที่ประตู
การจ่ายน�้าไม่เพียงพอ หรือ
ไม่มีการจ่ายน�้า
• เปิดก๊อกน�้าจนสุด
• ตรวจสอบว่าประตูปิดเหมาะสมแล้ว
• ตรวจสอบว่าท่อจ่ายน�้าไม่จับตัวเป็นน�้าแข็ง
• ตรวจสอบว่าท่อจ่ายน�้าไม่บิดงอหรืออุดตัน
• ตรวจสอบว่ามีแรงดันน�้าเพียงพอหรือไม่
• ตรวจสอบว่าก๊อกน�้าเย็นและก๊อกน�้าร้อนมีการต่ออย่างถูกต้อง
• ท�าความสะอาดตะแกรงตัวกรองเมื่อมีการอุดตัน
หลังจากจบรอบการท�างาน
มีน�้ายาซักผ้าหลงเหลือใน
ลิ้นชักใส่น�้ายาซักผ้า
• ตรวจสอบว่าเครื่องซักผ้าต่อกับแหล่งจ่ายน�้าที่มีแรงดันเพียงพอ
• ตรวจสอบว่าได้เติมน�้ายาซักผ้าที่กึ่งกลางของลิ้นชักใส่น�้ายาซักผ้า
• ตรวจสอบว่าได้ ใส่ที่กั้นน�้ายาปรับผ้านุ่มไว้อย่างถูกต้อง
• ถ้าใช้ผงซักฟอกแบบเม็ดโปรดตรวจสอบว่าตัวเลือกผงซักฟอกอยู่ในต�าแหน่งด้านบน
• ถอดที่กั้นน�้ายาปรับผ้านุ่มออกและท�าความสะอาดลิ้นชักใส่น�้ายาซักผ้า
Untitled-5 56 2023-10-13 4:06:53

ไทย 57
ปั ญหา การด�าเนินการ
มีการสั่นสะเทือนหรือ
เสียงมากผิดปกติ
• ตรวจสอบว่าเครื่องซักผ้าตั้งอยู่บนพื้นที่เรียบเสมอกันและไม่ลื่นถ้าพื้นที่ไม่เรียบเสมอ
กันให้ ใช้ขาตั้งปรับระดับเพื่อปรับระดับความสูงของเครื่องซักผ้า
• ตรวจสอบว่าน�าหมุดส�าหรับการขนส่งออกแล้ว
• ตรวจสอบว่าเครื่องซักผ้าไม่ได้สัมผัสกับวัตถุอื่น
• ตรวจสอบว่าปริมาณผ้าอยู่ในถังอย่างสมดุล
• มอเตอร์อาจท�าให้เกิดเสียงระหว่างการท�างานปกติ
• ชุดเอี๊ยมหรือเสื้อผ้าที่มีเครื่องประดับโลหะอาจท�าให้เกิดเสียงขณะซักได้ซึ่งเป็นอาการ
ปกติ
• มีสิ่งของที่เป็นโลหะเช่นเหรียญท�าให้เกิดเสียงหลังจากการซักน�าสิ่งของเหล่านี้ออก
จากถังซักหรือที่ใส่ตัวกรอง
• ให้คลายผ้าที่พันกันออกหากมีการซักผ้าเพียงชิ้นเดียวเช่นเสื้อคลุมอาบน�้าหรือ
กางเกงยีนส์การปั่นครั้งสุดท้ายอาจไม่ได้ผลดีเท่าที่ควรและข้อความตรวจสอบ
“เกลี่ยผ้าให้สมดุลและเริ่มต้นใหม่”จะปรากฏในจอแสดงผล
ไม่ระบายน�้าและ /
หรือปั่ นหมาด
• ตรวจสอบว่าท่อทิ้งน�้าเหยียดตรงตลอดเส้นทางไปยังระบบระบายน�้าถ้าพบว่า
การระบายน�้ามีปัญหาโปรดติดต่อศูนย์บริการ
• ตรวจสอบว่าตัวกรองเศษด้ายไม่อุดตัน
• ปิดประตูจากนั้นแตะ ค้างไว้
เพื่อความปลอดภัยเครื่องซักผ้าจะไม่หมุนหรือปั่นหมาดถ้าประตูไม่ปิดสนิท
• ตรวจสอบว่าท่อระบายน�้าทิ้งไม่จับตัวเป็นน�้าแข็งหรืออุดตัน
• โปรดตรวจสอบให้แน่ ใจว่าได้ต่อท่อระบายน�้าเข้ากับระบบระบายน�้าที่ไม่อุดตัน
• ถ้าเครื่องซักผ้ามีก�าลังไฟฟ้าไม่เพียงพอเครื่องอาจไม่ระบายน�้าหรือปั่นหมาดเป็นการ
ชั่วคราวเมื่อเครื่องซักผ้ามีก�าลังไฟฟ้าเพียงพอเครื่องจะท�างานตามปกติ
• ตรวจสอบว่าท่อระบายน�้าทิ้งอยู่ในต�าแหน่งที่เหมาะสมตามประเภทการเชื่อมต่อ
• ท�าความสะอาดตัวกรองเมื่อมีการอุดตัน
ประตูไม่ยอมเปิด
• แตะ ค้างไว้เพื่อหยุดการท�างานของเครื่อง
• อาจใช้เวลาสักครู่ก่อนที่กลไกประตูจะปลดล็อค
• ประตูจะไม่สามารถเปิดได้จนกว่าจะครบ3นาทีหลังจากที่เครื่องหยุดการท�างานหรือมี
การปิดเครื่อง
• โปรดตรวจสอบว่าได้ระบายน�้าออกจากถังซักทั้งหมดแล้ว
• ประตูอาจไม่เปิดถ้ามีน�้าอยู่ในถังระบายน�้าในถังทิ้งและเปิดประตูด้วยตนเอง
• ตรวจสอบว่าไฟล็อคประตูดับอยู่ไฟล็อคประตูจะดับลงหลังจากที่เครื่องซักผ้าระบายน�้า
ออกแล้ว
มีฟองล้น
• โปรดใช้น�้ายาซักผ้าประเภทที่แนะน�าตามความเหมาะสม
• ใช้น�้ายาซักผ้าประสิทธิภาพสูง(HE)เพื่อป้องกันการเกิดฟองล้น
• ลดปริมาณผงซักฟอกส�าหรับน�้าอ่อนผ้าปริมาณน้อยหรือผ้าที่ไม่สกปรกมาก
• ไม่แนะน�าให้ ใช้ผงซักฟอกที่ไม่ใช่แบบHE
ไม่สามารถเทผงซักฟอก
เพิ่มได้
• โปรดตรวจสอบว่าปริมาณน�้ายาซักผ้าและน�้ายาปรับผ้านุ่มที่เหลืออยู่ไม่เกินขีดจ�ากัด
Untitled-5 57 2023-10-13 4:06:53

การแก้ ไขปัญหา
ไทย58
ปั ญหา การด�าเนินการ
หยุด
• ตรวจสอบว่าสายไฟต่อเข้ากับเต้ารับไฟฟ้าที่มีไฟฟ้า
• ตรวจสอบฟิวส์หรือเบรกเกอร์วงจร
• ปิดประตูและแตะ ค้างไว้เพื่อเริ่มต้นเครื่องซักผ้าเพื่อความปลอดภัยเครื่องซักผ้าจะ
ไม่หมุนหรือปั่นหมาดถ้าประตูไม่ปิดสนิท
• ก่อนที่เครื่องซักผ้าจะเริ่มเติมน�้าจะมีเสียงคลิกๆดังเพื่อตรวจสอบประตูและด�าเนินการ
ระบายน�้าอย่างรวดเร็ว
• อาจมีการหยุดหรือแช่ผ้าในโปรแกรมรอสักครู่และเครื่องอาจเริ่มท�างานเอง
• ตรวจสอบว่าตัวกรองของท่อจ่ายน�้าที่ก๊อกน�้าไม่อุดตันท�าความสะอาดตะแกรงตัวกรอง
เป็นประจ�า+
• ถ้าเครื่องซักผ้ามีก�าลังไฟฟ้าไม่เพียงพอเครื่องอาจไม่ระบายน�้าหรือปั่นหมาดเป็นการ
ชั่วคราวเมื่อเครื่องซักผ้ามีก�าลังไฟฟ้าเพียงพอเครื่องจะท�างานตามปกติ
เติมน�้าในอุณหภูมิที่ไม่
ถูกต้อง
• เปิดก๊อกน�้าทั้งสองก๊อกจนสุด
• ตรวจสอบว่าการเลือกอุณหภูมิถูกต้อง
• ตรวจสอบว่าท่อต่อกับก๊อกที่ถูกต้องล้างท่อน�้า
• ตรวจสอบว่าเครื่องท�าน�้าร้อนมีการจ่ายน�้าร้อนที่อุณหภูมิ49°Cเป็นอย่างต�่าและตรวจ
สอบเครื่องท�าน�้าร้อนและอัตราการรับน�้า
• ถอดสายและท�าความสะอาดตะแกรงตัวกรองตะแกรงตัวกรองอาจอุดตัน
• ขณะที่เครื่องซักผ้าเติมน�้าอุณหภูมิของน�้าอาจเปลี่ยนแปลงขณะที่คุณลักษณะการ
ควบคุมอุณหภูมิอัตโนมัติตรวจสอบอุณหภูมิของน�้าที่ไหลเข้าซึ่งเป็นอาการปกติ
• ขณะที่เครื่องซักผ้าเติมน�้าคุณอาจพบว่ามีเพียงน�้าร้อนหรือน�้าเย็นไหลผ่านที่จ่ายน�้ายา
เมื่อเลือกอุณหภูมิการซักแบบเย็นหรืออุ่นกรณีนี้เป็นการท�างานปกติของคุณลักษณะ
การควบคุมอุณหภูมิอัตโนมัติเนื่องจากเครื่องซักผ้าจะก�าหนดอุณหภูมิของน�้า
ผ้าเปี ยกเกินไปเมื่อสิ้นสุด
โปรแกรม
• ใช้ความเร็วการปั่นหมาดสูงหรือสูงมาก
• ใช้น�้ายาซักผ้าประสิทธิภาพสูง(HE)เพื่อลดการเกิดฟองล้น
• ผ้ามีปริมาณน้อยเกินไปผ้าน้อยเกินไป(ชิ้นหรือสองชิ้น)อาจท�าให้เสียสมดุลและอาจ
ไม่มีการปั่นหมาดอย่างเหมาะสม
• ตรวจสอบว่าท่อน�้าทิ้งไม่บิดงอหรืออุดตัน
น�้ารั่ว
• ตรวจสอบว่าประตูปิดเหมาะสมแล้ว
• ตรวจสอบว่าท่อมีการต่อแน่นหนา
• ตรวจสอบว่าปลายท่อน�้าทิ้งมีการต่อไว้อย่างถูกต้องและแน่นหนากับระบบระบายน�้า
• อย่าใส่ผ้ามากเกินไป
• ใช้น�้ายาซักผ้าประสิทธิภาพสูง(HE)เพื่อป้องกันการเกิดฟองล้น
• ตรวจสอบท่อระบายน�้า
- โปรดตรวจสอบว่าปลายท่อน�้าทิ้งไม่ได้วางอยู่บนพื้น
- ตรวจสอบว่าท่อระบายน�้าทิ้งไม่อุดตัน
• ตรวจสอบว่ามีอะไรติดอยู่ระหว่างประตูและซีลขอบประตูหรือไม่
- ถ้ามีสิ่งแปลกปลอมติดอยู่ระหว่างประตูและซีลขอบประตูอาจท�าให้เกิดการรั่วไหล
และท�าให้ซีลขอบประตูเสียหายได้
Untitled-5 58 2023-10-13 4:06:53

ไทย 59
ปั ญหา การด�าเนินการ
มีกลิ่นอับ
• ตะกอนผงซักฟอกที่ค้างอยู่มากเกินไปจะท�าให้เกิดกลิ่นเหม็น
• ใช้ โปรแกรมท�าความสะอาดเพื่อฆ่าเชื้อโรคเป็นประจ�า
• ท�าความสะอาดซีล(ยางขอบประตู)
• ทิ้งให้ภายในเครื่องซักผ้าแห้งหลังจากจบโปรแกรม
ไม่เห็นว่ามีฟอง (เฉพาะรุ่น
Bubble)
• คุณอาจไม่เห็นฟองถ้ามีผ้าอยู่ในถังมากเกินไป
• ผ้าที่สกปรกมากอาจท�าให้ ไม่เกิดฟอง
มีข้อความปรากฏบน
จอแสดงผลว่าที่จ่ายเปิ ดอยู่
• ตรวจสอบว่าลิ้นชักใส่น�้ายาซักผ้าปิดสนิทอยู่หรือไม่
- เปิดลิ้นชักใส่น�้ายาซักผ้าจากนั้นปิดอีกครั้งตรวจสอบว่าปิดได้สนิท
เพิ่มเวลาในการซัก
• เวลาในการซักจริงอาจแตกต่างไปจากเวลาโดยประมาณที่แสดงบนแผงควบคุมตอน
แรกที่เลือกโปรแกรม
ถ้าปัญหายังคงอยู่โปรดติดต่อศูนย์บริการหมายเลขของศูนย์บริการมีอยู่บนฉลากที่ติดกับผลิตภัณฑ์
Untitled-5 59 2023-10-13 4:06:53

การแก้ ไขปัญหา
ไทย60
รหัสข้อมูล
ถ้าเครื่องซักผ้าไม่ท�างานคุณสามารถดูรหัสข้อมูลบนหน้าจอได้โปรดตรวจสอบตารางด้านล่างและลองด�าเนินการตาม
ค�าแนะน�า
รหัส การด�าเนินการ
ท�าความสะอาดตัวกรอง
ระบายน�้า
เครื่องไม่ระบายน�้าทิ้ง
• ตรวจสอบว่าท่อระบายน�้าทิ้งไม่จับตัวเป็นน�้าแข็งหรืออุดตัน
• ตรวจสอบว่าท่อระบายน�้าทิ้งอยู่ในต�าแหน่งที่เหมาะสมตามประเภทการเชื่อมต่อ
• ท�าความสะอาดตัวกรองเมื่อมีการอุดตัน
• ตรวจสอบว่าท่อทิ้งน�้าเหยียดตรงตลอดเส้นทางไปยังระบบระบายน�้า
• ถ้ายังคงมีรหัสข้อมูลปรากฏอยู่โปรดติดต่อศูนย์บริการลูกค้า
ตรวจสอบก๊อกน�้า
และเริ่มต้นใหม่
เครื่องไม่จ่ายน�้า
• ตรวจสอบว่าก๊อกน�้าเปิดอยู่
• ตรวจสอบว่าท่อน�้าไม่อุดตัน
• ตรวจสอบว่าก๊อกน�้าไม่เกาะตัวเป็นน�้าแข็ง
• ตรวจสอบว่าเครื่องซักผ้าต่อกับแหล่งจ่ายน�้าที่มีแรงดันเพียงพอ
• ตรวจสอบว่าก๊อกน�้าเย็นและก๊อกน�้าร้อนมีการต่ออย่างถูกต้อง
• ท�าความสะอาดตะแกรงตัวกรองเมื่อมีการอุดตัน
• ปุ่มทั้งหมดจะใช้ ไม่ได้เป็นเวลา3นาทีหลังจากที่รหัสข้อมูลปรากฏ
• เมื่อข้อความ"ตรวจสอบก๊อกน�้าและเริ่มต้นใหม่"ปรากฏเครื่องจะระบายน�้าออกเป็น
เวลา3นาทีในระหว่างนี้ปุ่มเปิด/ปิดจะใช้ ไม่ได้
โปรดต่อท่อน�้าร้อน/เย็นให้
ถูกต้อง
• ตรวจสอบว่าท่อจ่ายน�้าเย็นต่อกับก๊อกน�้าเย็นอย่างแน่นหนาถ้าต่ออยู่กับก๊อกน�้าร้อน
ผ้าอาจเสียหายในบางโปรแกรมซัก
เกลี่ยผ้าให้สมดุล
และเริ่มต้นใหม่
การปั่นหมาดไม่ท�างาน
• ตรวจสอบว่าผ้ากระจายตัวสม�่าเสมอ
• ตรวจสอบว่าเครื่องตั้งอยู่บนพื้นที่ซึ่งราบเสมอกัน
• ให้คลายผ้าที่พันกันออกหากมีการซักผ้าเพียงชิ้นเดียวเช่นเสื้อคลุมอาบน�้าหรือกาง
เกงยีนส์การปั่นครั้งสุดท้ายอาจไม่ได้ผลดีเท่าที่ควรและข้อความตรวจสอบ“เกลี่ยผ้าให้
สมดุลและเริ่มต้นใหม่”จะปรากฏในจอแสดงผล
ปิ ดประตูเครื่องซักผ้า
และลองอีกครั้ง
มีการใช้เครื่องซักผ้าขณะที่ประตูเปิดอยู่
• ตรวจสอบว่าประตูปิดเหมาะสมแล้ว
• ตรวจสอบว่าผ้าไม่ได้ติดอยู่ที่ประตู
OC
น�้าล้น
• เริ่มต้นใหม่หลังจากปั่นหมาด
• ถ้ารหัสข้อมูลยังคงปรากฏบนหน้าจอโปรดติดต่อศูนย์บริการของSamsungในพื้นที่
LC,LC1
ตรวจสอบท่อระบายน�้า
• โปรดตรวจสอบว่าปลายท่อน�้าทิ้งไม่ได้วางอยู่บนพื้น
• ตรวจสอบว่าท่อระบายน�้าทิ้งไม่อุดตัน
• ถ้ายังคงมีรหัสข้อมูลปรากฏอยู่โปรดติดต่อศูนย์บริการลูกค้า
Untitled-5 60 2023-10-13 4:06:53

ไทย 61
รหัส การด�าเนินการ
3C
ตรวจสอบการท�างานของมอเตอร์ถังซัก
• ลองเริ่มต้นโปรแกรมใหม่
• ถ้ายังคงมีรหัสข้อมูลปรากฏอยู่โปรดติดต่อศูนย์บริการลูกค้า
3CP
ต้องตรวจสอบการควบคุมอิเล็กทรอนิกส์
• ลองเริ่มต้นโปรแกรมใหม่
• ถ้ายังคงมีรหัสข้อมูลปรากฏอยู่โปรดติดต่อศูนย์บริการลูกค้า
UC
ตรวจสอบการท�างานของมอเตอร์ใบพัด
• ตรวจสอบว่ามีการจ่ายไฟอย่างถูกต้อง
• ถ้ายังคงมีรหัสข้อมูลปรากฏอยู่โปรดติดต่อศูนย์บริการลูกค้า
ตรวจพบแรงดันไฟฟ้าต�่า
• ตรวจสอบว่าสายไฟเชื่อมต่ออย่างเหมาะสม
• ถ้ายังคงมีรหัสข้อมูลปรากฏอยู่โปรดติดต่อศูนย์บริการลูกค้า
HC
ตรวจสอบการให้ความร้อนอุณหภูมิสูง
• ถ้ายังคงมีรหัสข้อมูลปรากฏอยู่โปรดติดต่อศูนย์บริการลูกค้า
1C
เซ็นเซอร์ระดับน�้าท�างานไม่ถูกต้อง
• ลองปิดเครื่องและเริ่มต้นโปรแกรมใหม่
• ถ้ายังคงมีรหัสข้อมูลปรากฏอยู่โปรดติดต่อศูนย์บริการลูกค้า
AC
ตรวจสอบการสื่อสารของPBAหลักและรอง
• ลองปิดเครื่องและเริ่มต้นโปรแกรมใหม่
• ถ้ายังคงมีรหัสข้อมูลปรากฏอยู่โปรดติดต่อศูนย์บริการลูกค้า
8C
เซนเซอร์MEMSไม่ท�างานอย่างถูกต้อง
• ลองปิดเครื่องและเริ่มต้นโปรแกรมใหม่
• ถ้ายังคงมีรหัสข้อมูลปรากฏอยู่โปรดติดต่อศูนย์บริการลูกค้า
AC6
ตรวจสอบการสื่อสารของPBAอินเวอร์เตอร์หลักและรอง
• เครื่องอาจกลับสู่การท�างานปกติได้เองทั้งนี้ขึ้นอยู่กับสภาวะการท�างานในขณะนั้นๆ
• ลองปิดเครื่องและเริ่มต้นโปรแกรมใหม่
• ถ้ายังคงมีรหัสข้อมูลปรากฏอยู่โปรดติดต่อศูนย์บริการลูกค้า
DC1
การล็อค/ปลดล็อคประตูหลักไม่ท�างานตามปกติ
• ลองปิดเครื่องและเริ่มต้นโปรแกรมใหม่
• ถ้ายังคงมีรหัสข้อมูลปรากฏอยู่โปรดติดต่อศูนย์บริการลูกค้า
ถ้ารหัสข้อมูลยังคงปรากฏบนหน้าจอโปรดติดต่อศูนย์บริการของSamsungในพื้นที่
Untitled-5 61 2023-10-13 4:06:53

ไทย62
ข้อมูลจ�าเพาะ
ผังการดูแลผ้า
สัญลักษณ์ต่อไปนี้เป็นค�าแนะน�าในการดูแลผ้าฉลากดูแล
ผ้าประกอบด้วยสัญลักษณ์ส�าหรับการอบฟอกขาวและการ
รีดหรือการซักแห้งเมื่อจ�าเป็นการใช้สัญลักษณ์ช่วยให้มี
ความสม�่าเสมอระหว่างผู้ผลิตเสื้อผ้าแต่ละรายทั้งส�าหรับผ้า
ในประเทศและผ้าที่น�าเข้า
โปรดปฏิบัติตามฉลากการดูแลเพื่อยืดอายุการใช้งานของ
ผ้าและลดปัญหาในการซัก
การซักผ้า
ซักปกติ95°C
ซักปกติ60°C
ซักแบบอ่อนโยน60°C
ซักปกติ40°C
ซักแบบอ่อนโยน40°C
ซักแบบอ่อนโยนมาก40°C
ซักปกติ30°C
ซักแบบอ่อนโยน30°C
ซักแบบอ่อนโยนมาก30°C
ซักด้วยมือ
ห้ามซัก
หมายเหตุ
ตัวเลขในถังซักจะระบุอุณหภูมิสูงสุดของการซักเป็นองศา
เซลเซียสซึ่งจะต้องไม่เกินอุณหภูมินี้
การฟอก
ใช้สารฟอกชนิดใดก็ได้
ใช้สารฟอกได้เฉพาะชนิดออกซิเจน
ห้ามใช้สารฟอก
การอบแห้ง
อบผ้า/อุณหภูมิปกติ/อุณภูมิไอปล่อย
ออกสูงสุด80°C
อบผ้า/อุณหภูมิต�่า/อุณภูมิไอปล่อยออก
สูงสุด60°C
ห้ามใช้เครื่องอบ
ตากแห้งบนราว
ตากแห้งบนราวขณะยังเปียก
ตากแห้งแบบวางราบ
ตากแห้งแบบวางราบขณะยังเปียก
ตากแห้งบนราวในร่ม
ตากแห้งบนราวในร่มขณะยังเปียก
ตากแห้งแบบวางราบในร่ม
ตากแห้งแบบวางราบในร่มขณะยังเปียก
หมายเหตุ
• จุดแสดงถึงระดับความแห้งของเครื่องอบผ้า
• เส้นแสดงถึงประเภทและสถานที่ในการตากผ้า
Untitled-5 62 2023-10-13 4:06:55

ไทย 63
การรีด
รีดด้วยอุณหภูมิหน้าเตารีดสูงสุด200°C
รีดด้วยอุณหภูมิหน้าเตารีดสูงสุด150°C
รีดด้วยอุณหภูมิหน้าเตารีดสูงสุด110°C
ใช้ความระมัดระวังเมื่อใช้เตารีดไอน�้า(ใช้งาน
โดยไม่มีไอน�้า)
ห้ามรีด
หมายเหตุ
จุดแสดงถึงช่วงอุณหภูมิส�าหรับการรีด(ตัวควบคุมไอน�้า
เตารีดพกพาและเครื่องรีดผ้า)
การดูแลโดยมืออาชีพ
การซักแห้งโดยมืออาชีพด้วย
เพอร์คลอโรเอธิลีนและ/หรือไฮโดรคาร์บอน
(น�้ามันเบนซิน)โดยใช้กระบวนการปกติ
การซักแห้งโดยมืออาชีพด้วย
เพอร์คลอโรเอธิลีนและ/หรือไฮโดรคาร์บอน
(น�้ามันเบนซิน)โดยใช้กระบวนการแบบ
อ่อนโยน
การซักแห้งโดยมืออาชีพด้วยไฮโดรคาร์บอน
(น�้ามันเบนซิน)โดยใช้กระบวนการปกติ
การซักแห้งโดยมืออาชีพด้วยไฮโดรคาร์บอน
(น�้ามันเบนซิน)โดยใช้กระบวนการแบบ
อ่อนโยน
ห้ามซักแห้ง
การซักเปียกโดยมืออาชีพ
การซักเปียกโดยมืออาชีพแบบอ่อนโยน
การซักเปียกโดยมืออาชีพแบบอ่อนโยน
พิเศษ
ห้ามซักเปียก
หมายเหตุ
• ตัวอักษรในวงกลมแสดงถึงสารท�าละลาย(P,F)ที่ใช้ ใน
การซักแห้งหรือซักเปียก(W)
• โดยทั่วไปเส้นที่อยู่ใต้สัญลักษณ์แสดงถึงระดับการ
ดูแลที่อ่อนโยนขึ้น(เช่นโปรแกรมแบบถนอมผ้า
ส�าหรับผ้าที่ดูแลง่าย)เส้นคู่แสดงถึงระดับการดูแลที่
อ่อนโยนเป็นพิเศษ
การปกป้ องสิ่งแวดล้อม
• อุปกรณ์นี้ได้รับการผลิตจากวัสดุรีไซเคิลหากคุณต้องการทิ้งอุปกรณ์นี้โปรดปฏิบัติตามระเบียบการทิ้งขยะของพื้นที่ตัด
สายไฟเพื่อป้องกันไม่ให้มีการต่อสายไฟกับเครื่องใช้ ไฟฟ้านี้อีกถอดฝาออกเพื่อป้องกันไม่ให้สัตว์หรือเด็กติดอยู่ภายใน
• อย่าใช้ผงซักฟอกเกินปริมาณที่แนะน�าโดยผู้ผลิตผงซักฟอก
• ใช้สารขจัดคราบและสารฟอกขาวก่อนการซักเฉพาะเมื่อจ�าเป็นเท่านั้น
• ประหยัดน�้าและไฟฟ้าโดยซักเต็มถัง(ปริมาณผ้าขึ้นอยู่กับโปรแกรมที่ใช้)
Untitled-5 63 2023-10-13 4:06:56

ข้อมูลจ�าเพาะ
ไทย64
ข้อมูลจ�าเพาะ
"*"เครื่องหมายดอกจันหมายถึงหมายเลขรุ่นที่แปรผัน(0-9)หรือ(A-Z)
ประเภท เครื่องซักผ้าฝาหน้า
ชื่อรุ่น WW12BB******
ขนาด
กว้าง 600มม.
สูง 850มม.
ลึก 695มม.
แรงดันน�้า 50-800kPa
น�้าหนักสุทธิ
80.0กก.(WW1*BB*4****)
78.0กก.(WW1*BB*0****)
น�้าหนักผ้าสูงสุด ซักและปั่นหมาด 12.0กก.
การใช้พลังงาน
ขณะซักและให้
ความร้อน
AC220-240V/
50Hz
1900-2300W
การหมุนปั่นหมาด 1400RPM
หมายเหตุ
• ลักษณะและข้อมูลจ�าเพาะอาจมีการเปลี่ยนแปลงเพื่อปรับปรุงคุณภาพโดยไม่ได้แจ้งให้ทราบ
• ขนาดที่ระบุในที่นี้อาจแตกต่างจากที่วัดได้จริงเล็กน้อยขึ้นอยู่กับวิธีการวัด
Untitled-5 64 2023-10-13 4:06:56

บันทึก
Untitled-5 65 2023-10-13 4:06:56

บันทึก
Untitled-5 66 2023-10-13 4:06:56

บันทึก
Untitled-5 67 2023-10-13 4:06:56

ถ้าคุณมีค�าถามหรือข้อคิดเห็น
ประเทศ โทรศัพท์ หรือเยี่ยมชมเว็บไซต์ของเราที่
THAILAND
Hotlineno:1282
1800-29-3232(Tollfreeforallproduct)
www.samsung.com/th/support
MYANMAR +95-1-2399-888 www.samsung.com/mm/support
CAMBODIA 1800-20-3232(Tollfree) www.samsung.com/th/support
LAOS +856-214-17333 www.samsung.com/th/support
DC68-04464J-01
Untitled-5 68 2023-10-13 4:06:56

အဝတ္ေလွ်ာ္စက္
အသံုးျပဳသူ လက္စြဲစာအုပ္
WW**BB*******
Untitled-4 1 2023-10-13 4:04:57

ျမန္မာ2
မာတိကာ
ေဘးကင္းလံုၿခံဳေရး အခ်က္အလက္ 4
ေဘးကင္းလံုၿခံဳေရးဆိုင္ရာ လမ္းၫႊန္ခ်က္မ်ားအေၾကာင္း သင္ သိရွိဖို႔လိုအပ္သည့္အရာ 4
အေရးႀကီးေသာ ေဘးကင္းလုံၿခံဳေရးဆိုင္ရာ အမွတ္အသားမ်ား 4
အေရးႀကီးေသာ ေဘးကင္းလံုၿခံဳေရးဆိုင္ရာ ႀကိဳတင္ကာကြယ္ရန္အခ်က္မ်ား 5
အလြန္အေရးပါေသာ စက္တပ္ဆင္ေရးဆိုင္ရာ သတိေပးခ်က္မ်ား 8
စက္တပ္ဆင္ျခင္း သတိေပးခ်က္မ်ား 10
အလြန္အေရးပါသည့္ သံုးစြဲမႈဆိုင္ရာ သတိေပးခ်က္မ်ား 11
သံုးစြဲမႈ သတိေပးခ်က္မ်ား 13
အလြန္အေရးႀကီးေသာ သန္႔ရွင္းေရးဆိုင္ရာ သတိေပးခ်က္မ်ား 18
တပ္ဆင္ျခင္း 19
ပါဝင္သည့္အခ်က္မ်ား 19
စက္တပ္ဆင္ေရး လိုအပ္ခ်က္မ်ား 22
တပ္ဆင္ပံု အဆင့္ဆင့္ 24
သင္ စတင္မသံုးမီ 34
ကနဦး စတင္သတ္မွတ္မႈ 34
ေလွ်ာ္ဖြပ္ေရး လမ္းၫႊန္ခ်က္မ်ား 36
ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္ အံဆြဲအတြက္ လမ္းၫႊန္ခ်က္မ်ား 40
စက္လည္ပတ္ပုံ 46
ထိန္းခ်ဳပ္ခလုတ္စုံ 46
အစီအစဥ္တစ္ခု လုပ္ေဆာင္ျခင္း 49
စက္ဝန္း အက်ဥ္းခ်ဳပ္ 50
ေ႐ြးခ်ယ္မႈမ်ား 56
ဆက္တင္မ်ား 60
အထူး အဂၤါရပ္မ်ား 65
SmartThings 66
ပြင့္လင္းအရင္းအျမစ္ေၾကျငာခ်က္ 68
Untitled-4 2 2023-10-13 4:04:57

ျမန္မာ 3
ထိန္းသိမ္းျပဳျပင္ျခင္း 69
စည္ပိုင္းသန္႔စင္မႈ+/စည္ပိုင္းသန္႔စင္မႈ 69
အေရးေပၚ ေရထုတ္ျခင္း 70
သန္႔ရွင္းေရး 71
သင့္အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ေအးခဲမႈေပ်ာက္ေအာင္လုပ္ျခင္း 76
ၾကာရွည္စြာ အသံုးမျပဳဘဲထားျခင္းအတြက္ ေစာင့္ေရွာက္ထိန္းသိမ္းမႈ 76
ျပႆနာေျဖရွင္းျခင္း 77
စစ္ေဆးရန္ေနရာမ်ား 77
အခ်က္အလက္ကုဒ္မ်ား 84
အေသးစိတ္ေဖာ္ျပခ်က္ 89
အထည္အမ်ိဳးအစားအလိုက္ သတိျပဳရမည့္ ဇယား 89
ပတ္ဝန္းက်င္ကို ကာကြယ္ျခင္း 92
အေသးစိတ္ေဖာ္ျပခ်က္ စာရြက္ 93
Untitled-4 3 2023-10-13 4:04:57

ျမန္မာ4
ေဘးကင္းလံုၿခံဳေရး အခ်က္အလက္
Samsung အဝတ္ေလွ်ာ္စက္အသစ္ကို သင္ ပိုင္ဆိုင္သြားသည့္အတြက္ ဂုဏ္ယူပါသည္။ ဤလက္စြဲစာအုပ္တြင္
စက္တပ္ဆင္ျခင္း၊ အသံုးျပဳျခင္း၊ ထိန္းသိမ္းျခင္းႏွင့္ပတ္သက္ၿပီး အေရးႀကီးေသာ အခ်က္အလက္မ်ား ပါဝင္ပါသည္။
သင့္အဝတ္ေလွ်ာ္စက္၏ အက်ိဳးေက်းဇူးမ်ားႏွင့္ အဂၤါရပ္မ်ားစြာကို အျပည့္အဝ အသံုးခ်ႏိုင္ဖို႔ ေက်းဇူးျပဳ၍
ဤလက္စြဲစာအုပ္ကို အခ်ိန္ယူဖတ္႐ႈေပးပါ။
ေဘးကင္းလံုၿခံဳေရးဆိုင္ရာ လမ္းၫႊန္ခ်က္မ်ားအေၾကာင္း သင္ သိရွိဖို႔လိုအပ္သည့္အရာ
သင့္အဝတ္ေလွ်ာ္စက္အသစ္၏ က်ယ္ျပန္႔ေသာ အဂၤါရပ္မ်ားႏွင့္ လုပ္ငန္းေဆာင္တာမ်ားကို ေဘးကင္းလံုၿခံဳစြာႏွင့္
အခ်ိန္တိုအက်ိဳးမ်ားစြာ ဘယ္လိုလည္ပတ္အသံုးျပဳႏိုင္ေၾကာင္း အေသအခ်ာ သိရွိရေစရန္ ေက်းဇူးျပဳ၍
ဤလက္စြဲစာအုပ္ကို ေစ့ေစ့စပ္စပ္ ဖတ္႐ႈပါ။ ေက်းဇူးျပဳ၍ ေနာက္ေနာင္ဖတ္႐ႈဖို႔အတြက္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္အနီး
ေဘးကင္းလုံၿခံဳသည့္ေနရာတြင္ ဤလက္စြဲစာအုပ္ကို ထားရွိပါ။ ဤလမ္းၫႊန္လက္စြဲစာအုပ္အတြင္း ေဖာ္ျပထားသည့္
ရည္ရြယ္ရင္း အသံုးျပဳပံုအတြက္သာ ဤအဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို အသံုးျပဳပါ။
ဤလက္စြဲစာအုပ္အတြင္းရွိ သတိေပးခ်က္မ်ားႏွင့္ အေရးႀကီးေသာ ေဘးကင္းလုံၿခံဳေရးဆိုင္ရာ လမ္းၫႊန္ခ်က္မ်ားသည္
ျဖစ္ေပၚလာႏိုင္သည့္ ျဖစ္ႏိုင္ေျခရွိေသာ အေျခအေနမ်ားႏွင့္ အေနအထားမ်ားအားလံုးကို ၿခံဳငံုမိမည္ မဟုတ္ပါ။ သင့္
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို တပ္ဆင္ျခင္း၊ ထိန္းသိမ္းျပဳျပင္ျခင္းႏွင့္ စက္လည္ပတ္အသံုးျပဳျခင္း ေဆာင္ရြက္ေသာအခါ
သာမန္အသိ၊ သတိျဖင့္ ဂ႐ုစိုက္ရမည္မွာ သင့္တာဝန္ျဖစ္ပါသည္။
ေအာက္ပါစက္လည္ပတ္အသံုးျပဳေရး လမ္းၫႊန္ခ်က္မ်ားသည္ ေမာ္ဒယ္အမ်ိဳးမ်ိဳးအတြက္ ၿခံဳငံုမိေသာေၾကာင့္
သင့္အဝတ္ေလွ်ာ္စက္၏ ထူးျခားလကၡဏာမ်ားသည္ ဤလက္စြဲစာအုပ္အတြင္း ေဖာ္ျပထားသည့္ အရာမ်ားႏွင့္
အနည္းငယ္ကြဲလြဲေကာင္း ကြဲလြဲႏိုင္ၿပီး သတိေပးလကၡဏာအားလံုးမွာ အက်ံဳးဝင္ႏိုင္မည္မဟုတ္ပါ။ သင့္တြင္
ေမးစရာတစ္ခုခု သို႔မဟုတ္ ပူပန္စရာတစ္ခုခု ရွိပါက သင္ႏွင့္အနီးဆံုး ဝန္ေဆာင္မႈစင္တာကို ဆက္သြယ္ပါ (သို႔မဟုတ္)
အြန္လိုင္း www.samsung.com တြင္ အကူအညီႏွင့္ အခ်က္အလက္မ်ား ရွာေဖြရယူပါ။
အေရးႀကီးေသာ ေဘးကင္းလုံၿခံဳေရးဆိုင္ရာ အမွတ္အသားမ်ား
ဤအသံုးျပဳသူ လက္စြဲစာအုပ္အတြင္း သေကၤတမ်ားႏွင့္ လကၡဏာမ်ား၏ အဓိပၸာယ္မွာ -
သတိေပးခ်က္
ကိုယ္တိုင္ အျပင္းအထန္ ထိခိုက္ဒဏ္ရာရျခင္း၊ ေသဆံုးျခင္း ႏွင့္/သို႔မဟုတ္ မိမိပိုင္ဆိုင္သည့္ပစၥည္း ထိခိုက္ပ်က္စီးျခင္းတို႔
ျဖစ္ေစႏိုင္မည့္ ေဘးအႏၲရာယ္မ်ား သို႔မဟုတ္ ေဘးကင္းလံုၿခံဳမႈမရွိေသာ လုပ္ေဆာင္ခ်က္မ်ား။
သတိ
ကိုယ္တိုင္ ထိခိုက္ဒဏ္ရာရျခင္း ႏွင့္/သို႔မဟုတ္ မိမိပိုင္ဆိုင္သည့္ပစၥည္း ထိခိုက္ပ်က္စီးျခင္းတို႔ ျဖစ္ေစႏိုင္မည့္
ေဘးအႏၲရာယ္မ်ား သို႔မဟုတ္ ေဘးကင္းလံုၿခံဳမႈမရွိေသာ လုပ္ေဆာင္ခ်က္မ်ား။
Untitled-4 4 2023-10-13 4:04:57

ျမန္မာ 5
မွတ္ခ်က္
ကိုယ္တိုင္ ထိခိုက္ဒဏ္ရာရျခင္း (သို႔မဟုတ္) ႐ုပ္ဝတၳဳပစၥည္းမ်ား ပ်က္စီးျခင္း ျဖစ္ႏိုင္သည့္ အႏၲရာယ္ရွိေၾကာင္း
ၫႊန္ျပသည္။
လမ္းၫႊန္ခ်က္မ်ားကို ဖတ္ရႈပါ
ဤသတိေပးခ်က္ လကၡဏာမ်ားကို သင့္ကိုယ္သင္ႏွင့္ အျခားသူမ်ား ထိခိုက္ဒဏ္ရာရျခင္းကို ကာကြယ္တားဆီးဖို႔အတြက္
ေဖာ္ျပထားပါသည္။
ေက်းဇူးျပဳ၍ ထိုအခ်က္မ်ားကို တိတိက်က် လိုက္နာပါ။
ဤလက္စြဲစာအုပ္ကို ဖတ္႐ႈၿပီးေနာက္ ေနာက္ေနာင္ဖတ္႐ႈဖို႔အတြက္ ေဘးကင္းလုံၿခံဳသည့္ေနရာတြင္ ထားရွိပါ။
ဤစက္ကို အသံုးမျပဳမီ လမ္းၫႊန္ခ်က္အားလံုးကို ဖတ္႐ႈပါ။
လွ်ပ္စစ္ႏွင့္ ေရြ႕လ်ားႏိုင္ေသာ အစိတ္အပိုင္းမ်ား အသံုးျပဳထားသည့္ စက္ကိရိယာတိုင္းတြင္ ေဘးရန္ျဖစ္ႏိုင္ေျခ
ရွိပါသည္။ ဤစက္ကို ေဘးကင္းလံုၿခံဳစြာ အသံုးျပဳရန္ စက္လည္ပတ္မႈ အသံုးျပဳပံုႏွင့္ အကၽြမ္းတဝင္ျဖစ္ေအာင္ လုပ္ယူၿပီး
အသံုးျပဳေသာအခါ ဂ႐ုျပဳပါ။
အေရးႀကီးေသာ ေဘးကင္းလံုၿခံဳေရးဆိုင္ရာ ႀကိဳတင္ကာကြယ္ရန္အခ်က္မ်ား
သတိေပးခ်က္
သင့္စက္ကို အသံုးျပဳေသာအခါ မီးေလာင္ျခင္း၊ ဓာတ္လိုက္ျခင္း (သို႔မဟုတ္)
ထိခိုက္ဒဏ္ရာ ျဖစ္ပြားမႈကို ေလွ်ာ့ခ်ရန္ ေအာက္ပါတို႔အပါအဝင္
ႀကိဳတင္ကာကြယ္ရန္ အေျခခံအခ်က္မ်ားကို လိုက္နာပါ -
Untitled-4 5 2023-10-13 4:04:57

ေဘးကင္းလံုၿခံဳေရး အခ်က္အလက္
ျမန္မာ6
1. (ကေလးငယ္မ်ားအပါအဝင္) ကိုယ္လက္အဂၤါ မသန္စြမ္းသူ
(သို႔မဟုတ္) စိတ္ပိုင္းဆိုင္ရာ ခ်ိဳ႕ယြင္းခ်က္ရွိသူမ်ား (သို႔မဟုတ္)
စက္ကိုမသံုးစြဲဖူးေသာသူမ်ားႏွင့္ သံုးစြဲပံုကို မသိေသာသူတို႔၏
ေဘးကင္းလံုၿခံဳေရးအတြက္ တာဝန္ရွိေသာသူတစ္ဦးက
အဆိုပါအဝတ္ေလွ်ာ္စက္ အသံုးျပဳမႈႏွင့္ စပ္လ်ဥ္း၍ ႀကီးၾကပ္မႈ (သို႔မဟုတ္)
သင္ထားျခင္း မရွိပါက ဤအဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ၎တို႔ အသံုးမျပဳရပါ။
2. ဥေရာပအတြင္း အသံုးျပဳမႈအတြက္- ဤအဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို အသက္
8 ႏွစ္ႏွင့္အထက္ ကေလးမ်ား၊ ကိုယ္အဂၤါ၊ အာ႐ုံခံစြမ္းရည္ (သို႔မဟုတ္)
စိတ္ပိုင္းဆိုင္ရာ စြမ္းရည္ နည္းပါးသည့္သူမ်ား (သို႔မဟုတ္) သံုးစြဲမႈ
အေတြ႕အႀကံဳႏွင့္ အသိအျမင္ မရွိသည့္သူမ်ားကို အဆိုပါအဝတ္ေလွ်ာ္စက္အား
ေဘးကင္းလံုၿခံဳစြာ အသံုးျပဳေရးႏွင့္ စပ္လ်ဥ္း၍ ႀကီးၾကပ္မႈ
(သို႔မဟုတ္) လမ္းၫႊန္မႈ ေပးထားပါက၊ ပါဝင္ေသာ ေဘးရန္မ်ားကို
နားလည္သေဘာေပါက္ပါက ဤအဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို အသံုးျပဳႏိုင္ပါသည္။
ကေလးငယ္မ်ားအေနျဖင့္ အဆိုပါအဝတ္ေလွ်ာ္စက္ႏွင့္ ေဆာ့ကစားျခင္း
မလုပ္ရပါ။ ႀကီးၾကပ္မႈမရွိဘဲ ကေလးငယ္မ်ားအေနျဖင့္ စက္သန္႔ရွင္းေရးႏွင့္
အသံုးျပဳသူဘက္မွ ထိန္းသိမ္းျပဳျပင္ေရးကို မေဆာင္ရြက္ရပါ။
3. ထိုအဝတ္ေလွ်ာ္စက္ႏွင့္ ကေလးငယ္မ်ား ေဆာ့ကစားျခင္း မရွိေအာင္
ေသခ်ာေစဖို႔ရာ ႀကီးၾကပ္သင့္ပါသည္။
Untitled-4 6 2023-10-13 4:04:57

ျမန္မာ 7
4. လွ်ပ္စစ္မီးႀကိဳး ပ်က္စီးေနပါက ေဘးရန္ကို ေရွာင္ၾကဥ္ႏိုင္ရန္အလို႔ငွာ
ကုန္ထုတ္လုပ္သူ၊ ၎စက္အတြက္ ဝန္ေဆာင္မႈေပးသူ (သို႔မဟုတ္) အလားတူ
ကၽြမ္းက်င္ပိုင္ႏိုင္သူမ်ားမွ လဲလွယ္ေပးရပါမည္။
5. အဆိုပါအဝတ္ေလွ်ာ္စက္ႏွင့္အတူ ေပးထားသည့္ ေရပိုက္အသစ္မ်ားကို
အသံုးျပဳရမည္ျဖစ္ၿပီး ေရပိုက္အေဟာင္းမ်ားကို ျပန္လည္အသံုးမျပဳသင့္ပါ။
6. ေအာက္ေျခတြင္ ေလဝင္ေလထြက္ အေပါက္မ်ားပါေသာ စက္မ်ားအတြက္
ေအာက္ခံေကာ္ေဇာက ထိုအေပါက္မ်ားကို ပိတ္ဆို႔မထားရပါ။
7. ဥေရာပအတြင္း အသံုးျပဳမႈအတြက္- 3 ႏွစ္ေအာက္ငယ္ေသာ
ကေလးငယ္မ်ားကို စဥ္ဆက္မျပတ္ ႀကီးၾကပ္မေနပါက စက္ႏွင့္ ေဝးရာတြင္
ထားသင့္ပါသည္။
8. သတိ- အပူျမင့္တက္ခ်ိန္ မီးအားျဖတ္စက္က မေတာ္တဆ လွ်ပ္စစ္အားကို
ျပန္ခ်ိန္ညႇိျခင္းေၾကာင့္ ျဖစ္ေပၚလာမည့္ ေဘးရန္ကို ေရွာင္ရွားရန္အလို႔ငွာ
အခ်ိန္မွတ္စက္ကဲ့သို႔ေသာ အျပင္ခလုတ္ကိရိယာမွတစ္ဆင့္ျဖစ္ေစ၊
အိမ္သံုးလွ်ပ္စစ္ပစၥည္းျဖင့္ ပံုမွန္အဖြင့္အပိတ္လုပ္ႏိုင္ေသာ လွ်ပ္စီးပတ္လမ္းႏွင့္
ခ်ိတ္ဆက္ၿပီးျဖစ္ေစ လွ်ပ္စီးမေပးရပါ။
Untitled-4 7 2023-10-13 4:04:58

ေဘးကင္းလံုၿခံဳေရး အခ်က္အလက္
ျမန္မာ8
9. ဤအဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို အိမ္သံုးအတြက္သာ ရည္ရြယ္ထုတ္လုပ္ထားၿပီး
ေအာက္ပါတို႔အတြက္ အသံုးျပဳရန္ မဟုတ္ပါ -
– ေဈးဆိုင္မ်ား၊ ႐ုံးမ်ားႏွင့္ အျခားလုပ္ငန္းခြင္ ပတ္ဝန္းက်င္မ်ားအတြင္းရွိ
ဝန္ထမ္း မီးဖိုေခ်ာင္ေနရာမ်ား၊
– လယ္တဲမ်ား၊
– ဟိုတယ္မ်ား၊ မိုတယ္မ်ားႏွင့္ အျခားေနထိုင္ရာ
ပတ္ဝန္းက်င္အမ်ိဳးအစားအတြင္းရွိ တည္းခိုေနထိုင္သူမ်ား၊
– ညအိပ္၊ မနက္စာစီစဥ္ေပးသည့္ တည္းစရာေနရာမ်ား၊
– တိုက္တန္းလ်ားအတြင္း (သို႔မဟုတ္) ပင္မင္းဆိုင္မ်ားအတြင္း
အမ်ားသံုးေနရာမ်ား။
အလြန္အေရးပါေသာ စက္တပ္ဆင္ေရးဆိုင္ရာ သတိေပးခ်က္မ်ား
သတိေပးခ်က္
ဤအဝတ္ေလွ်ာ္စက္ တပ္ဆင္မႈကို အရည္အခ်င္းျပည့္မီေသာ တတ္ကၽြမ္းသူ (သို႔မဟုတ္) ဝန္ေဆာင္မႈ ကုမၸဏီက
ေဆာင္ရြက္ရမည္ျဖစ္ပါသည္။
• ထိုသို႔ေဆာင္႐ြက္ဖို႔ ပ်က္ကြက္ျခင္းက ဓာတ္လိုက္ျခင္း၊ မီးေလာင္ျခင္း၊ ေပါက္ကြဲျခင္း၊ စက္အတြင္း ျပႆနာမ်ား
သို႔မဟုတ္ ထိခိုက္ဒဏ္ရာ ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
အဝတ္ေလွွ်ာ္စက္သည္ ႀကီးမားေလးလံေသာေၾကာင့္ ၎ကို မ-ယူေသာအခါ ဂ႐ုစိုက္ပါ။
ေဒသတြင္းလွ်ပ္စစ္ပိုင္းဆိုင္ရာ အေသးစိတ္သတ္မွတ္ခ်က္မ်ားႏွင့္ ကိုက္ညီေသာ အိမ္နံရံ ပလတ္ေပါက္အတြင္း
လွ်ပ္စစ္မီးႀကိဳးကို ပလတ္ထိုးပါ။ အဆိုပါပလတ္ေပါက္ကို ဤအဝတ္ေလွ်ာ္စက္အတြက္သာ အသံုးျပဳပါ။ လွ်ပ္စစ္ႀကိဳးေခြကို
အသံုးမျပဳပါႏွင့္။
• လွ်ပ္စစ္ႀကိဳးေခြပလတ္ေပါက္ကို အသံုးျပဳၿပီး အျခားစက္ပစၥည္းမ်ားႏွင့္အတူ အိမ္နံရံပလတ္ေပါက္တစ္ခုကို
မွ်ေဝသံုးစြဲျခင္း (သို႔မဟုတ္) လွ်ပ္စစ္မီးႀကိဳး ဆက္ၿပီးအသံုးျပဳျခင္းက လွ်ပ္စစ္ေရွာ့ခ္ျဖစ္ျခင္း (သို႔မဟုတ္)
မီးေလာင္ျခင္းကို ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
Untitled-4 8 2023-10-13 4:04:58

ျမန္မာ 9
• ပါဝါဗို႔အား၊ ႀကိမ္ႏႈန္းႏွင့္ လွ်ပ္စီးအခ်က္အလက္မ်ားမွာ အဆိုပါစက္ပစၥည္းထုတ္ကုန္ အေသးစိတ္ေဖာ္ျပခ်က္မ်ား၏
အခ်က္အလက္မ်ားႏွင့္ အတူတူပင္ျဖစ္ေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။ ထိုသို႔ေဆာင္႐ြက္ဖို႔ ပ်က္ကြက္ျခင္းက ဓာတ္လိုက္ျခင္း
သို႔မဟုတ္ မီးေလာင္ျခင္းကို ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
လွ်ပ္စစ္မီးႀကိဳးထိပ္ေခါင္းမွ ဖုန္ (သို႔မဟုတ္) ေရကဲ့သို႔ေသာ ျပင္ပပစၥည္းမ်ားအားလံုးကို ဖယ္ရွားၿပီး အဝတ္ေျခာက္ကို
အသံုးျပဳၿပီး လွ်ပ္စီးေသာပိြဳင့္မ်ားကို ကိုင္တြယ္ပါ။
• ပါဝါပလတ္ကို ပလတ္ျဖဳတ္ၿပီး အဝတ္ေျခာက္ႏွင့္ သန္႔ရွင္းေစပါ။
• ထိုသို႔ေဆာင္႐ြက္ဖို႔ ပ်က္ကြက္ျခင္းက ဓာတ္လိုက္ျခင္း သို႔မဟုတ္ မီးေလာင္ျခင္းကို ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
ပါဝါပလတ္ႀကိဳးကို အိမ္နံရံ ပလတ္ေပါက္အတြင္း ပလတ္ထိုးပါ။ သို႔မွသာ မီးႀကိဳးသည္ ၾကမ္းျပင္ေပၚတြင္
တြဲေလာင္းက်ေနမည္ျဖစ္သည္။
• သင့္အေနျဖင့္ ပါဝါပလတ္ႀကိဳးကို ပလတ္ေပါက္အတြင္း ေျပာင္းျပန္ ပလတ္ထိုးမိပါက ေကဘယ္ႀကိဳးအတြင္းရွိ
လွ်ပ္စစ္ဝါယာႀကိဳးမ်ားမွာ ထိခိုက္ပ်က္စီးႏိုင္ၿပီး ၎က ဓာတ္လိုက္ျခင္း (သို႔မဟုတ္) မီးေလာင္ျခင္းကို ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
ထုပ္ပိုးသည့္ ပစၥည္းအားလံုးသည္ အႏၲရာယ္ရွိႏိုင္ေသာေၾကာင့္ ၎တို႔ကို ကေလးငယ္မ်ား လက္လွမ္းမမီႏိုင္ေသာ
ေနရာတြင္ ထားပါ။
• ကေလးက အိတ္ကို ေခါင္းတြင္ စြပ္လိုက္မိလွ်င္ အသက္ရွဴက်ပ္ႏိုင္ပါသည္။
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္၊ ပလတ္ေခါင္း သို႔မဟုတ္ ပါဝါႀကိဳးတို႔ ထိခိုက္ပ်က္စီးလာေသာအခါ သင္ႏွင့္အနီးဆံုး
ဝန္ေဆာင္မႈစင္တာကို ဆက္သြယ္ပါ။
ဤအဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ေသခ်ာစြာ ေနရာခ်ထားရပါမည္။
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ဂတ္စ္ပိုက္၊ ပလတ္စတစ္ ေရပိုက္ (သို႔မဟုတ္) တယ္လီဖုန္းလိုင္းအနီးတြင္ ေနရာမခ်ပါႏွင့္။
• ထိုသို႔လုပ္ပါက ဓာတ္လိုက္ျခင္း၊ မီးေလာင္ျခင္း၊ ေပါက္ကြဲျခင္း သို႔မဟုတ္ စက္အတြင္း ျပႆနာမ်ား ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
• မွန္မွန္ကန္ကန္ ေနရာမခ်ထားေသာ လွ်ပ္စစ္မီးႀကိဳးကို ပလတ္ေပါက္အတြင္း ဘယ္ေတာ့မွ ပလတ္မထိုးပါႏွင့္။
ေဒသတြင္းႏွင့္ ႏိုင္ငံတြင္း ျပ႒ာန္းစည္းမ်ဥ္းမ်ားႏွင့္အညီ လိုက္နာေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
ဤစက္ကို အပူေပးစက္ (သို႔မဟုတ္) မီးေလာင္လြယ္ေသာ ပစၥည္းတစ္ခုခုအနီးတြင္ မတပ္ဆင္ပါႏွင့္။
ဤစက္ကို စိုထိုင္းေသာ ေနရာ၊ ဆီေပက်ံေသာ ေနရာ (သို႔မဟုတ္) ဖုန္ထူေသာ ေနရာ (သို႔မဟုတ္) ေနေရာင္
တိုက္႐ိုက္က်ေသာ ေနရာ (သို႔မဟုတ္) ေရစိုေသာေနရာ (မိုးေရထဲ) တြင္ မတပ္ဆင္ပါႏွင့္။
ဤစက္ကို အပူခ်ိန္နိမ့္ေသာ ေနရာတြင္ မတပ္ဆင္ပါႏွင့္။
• ႏွင္း႐ိုက္ျခင္းက ပိုက္မ်ားကို ေပါက္ကြဲေစႏိုင္ပါသည္။
ဤစက္ကို ဂတ္စ္ယိုစိမ့္ႏိုင္ေသာ ေနရာတြင္ မတပ္ဆင္ပါႏွင့္။
• ၎က ဓာတ္လိုက္ျခင္း (သို႔မဟုတ္) မီးေလာင္ျခင္းကို ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
Untitled-4 9 2023-10-13 4:04:58

ေဘးကင္းလံုၿခံဳေရး အခ်က္အလက္
ျမန္မာ10
လွ်ပ္စစ္ထရန္စေဖာ္မာကို အသံုးမျပဳပါႏွင့္။
• ၎က ဓာတ္လိုက္ျခင္း (သို႔မဟုတ္) မီးေလာင္ျခင္းကို ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
ပ်က္စီးေနေသာ ပါဝါမီးပလတ္၊ ပ်က္စီးေနေသာ ပါဝါမီးႀကိဳး (သို႔မဟုတ္) ေလ်ာ့ရဲရဲျဖစ္ေနေသာ အိမ္နံရံ ပလတ္ေပါက္ကို
အသံုးမျပဳပါႏွင့္။
• ၎က ဓာတ္လိုက္ျခင္း (သို႔မဟုတ္) မီးေလာင္ျခင္းကို ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
ပါဝါမီးႀကိဳးကို မဆြဲဆန္႔ပါႏွင့္ (သို႔မဟုတ္) အလြန္အကၽြံ မေကြးပါႏွင့္။
ပါဝါမီးႀကိဳးကို မလိမ္ပါႏွင့္ (သို႔မဟုတ္) မခ်ည္ပါႏွင့္။
ပါဝါမီးႀကိဳးကို သတၱဳပစၥည္းတစ္ခုအေပၚ မခ်ိတ္ထားပါႏွင့္၊ ပါဝါမီးႀကိဳးအေပၚ ေလးလံေသာ အရာဝတၳဳကို မတင္ပါႏွင့္၊
အရာဝတၳဳမ်ားအၾကား ပါဝါမီးႀကိဳးကို မထားပါႏွင့္ (သို႔မဟုတ္) အဝတ္ေလွ်ာ္စက္အေနာက္ဘက္ ေနရာလပ္အတြင္း
ပါဝါမီးႀကိဳးကို အတင္းထိုးထည့္ျခင္း မလုပ္ပါႏွင့္။
• ၎က ဓာတ္လိုက္ျခင္း (သို႔မဟုတ္) မီးေလာင္ျခင္းကို ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
ပါဝါႀကိဳးကို ဆြဲၿပီး ပလတ္ေခါင္းကို မျဖဳတ္ပါႏွင့္။
• ပလတ္ေခါင္းကိုကိုင္ၿပီး ဆြဲျဖဳတ္ပါ။
• ထိုသို႔ေဆာင္႐ြက္ဖို႔ ပ်က္ကြက္ျခင္းက ဓာတ္လိုက္ျခင္း သို႔မဟုတ္ မီးေလာင္ျခင္းကို ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
ပါဝါမီးပလတ္၊ ေရပိုက္ေခါင္းမ်ားႏွင့္ ေရဆိုးထုတ္ပိုက္မ်ားကို အလြယ္တကူ လက္လွမ္းမီႏိုင္သည့္အေနအထားတြင္
ဤအဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ေနရာခ်ထားသင့္ပါသည္။
ထုတ္ကုန္ကို ခြင့္ျပဳခ်က္မရွိေသာ ဝန္ေဆာင္မႈေပးသူမွျပဳျပင္ျခင္း၊ ကိုယ္တိုင္ျပဳျပင္ျခင္း သို႔မဟုတ္ ကၽြမ္းက်င္မဟုတ္သူမွ
ျပဳျပင္ျခင္းမ်ားအတြက္ Samsung မွ ထို ျပဳျပင္မႈႏွင့္ ျပင္ဆင္ထိန္းသိမ္းမႈ ညႊန္ၾကားခ်က္မ်ားကို
ဂ႐ုတစိုက္လိုက္နာျခင္းမရွိဘဲ ထုတ္ကုန္ကို ျပဳျပင္ရန္ ႀကိဳးစားမႈမ်ားေၾကာင့္ ျဖစ္ေပၚသည့္ ထုတ္ကုန္ပ်က္စီးမႈမ်ား၊
ထိခိုက္ဒဏ္ရာရမႈမ်ား သို႔မဟုတ္ အျခားေသာ ထုတ္ကုန္ေဘးကင္းေရးျပႆနာမ်ားအတြက္ တာဝန္ယူမည္မဟုတ္ပါ။
Samsung အသိအမွတ္ျပဳ ဝန္ေဆာင္မႈေပးသူမဟုတ္ေသာ အျခားသူမ်ားမွ ထုတ္ကုန္ကို ျပဳျပင္ရန္ႀကိဳးစားမႈေၾကာင့္
ျဖစ္ပြားသည့္ ထုတ္ကုန္ပ်က္စီးမႈမ်ားသည္ အာမခံႏွင့္ အက်ံဳးဝင္လိမ့္မည္မဟုတ္ပါ။
စက္တပ္ဆင္ျခင္း သတိေပးခ်က္မ်ား
သတိ
ပါဝါမီးပလတ္ကို အလြယ္တကူ လက္လွမ္းမီႏိုင္သည့္အေနအထားတြင္ ဤအဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ေနရာခ်ထားသင့္ပါသည္။
• ထိုသို႔ေဆာင္ရြက္ဖို႔ ပ်က္ကြက္ျခင္းက လွ်ပ္စစ္ႀကိဳးေပါက္ျခင္းေၾကာင့္ လွ်ပ္စစ္ေရွာ့ခ္ျဖစ္ျခင္း (သို႔မဟုတ္)
မီးေလာင္ျခင္းကို ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
Untitled-4 10 2023-10-13 4:04:58

ျမန္မာ 11
သင့္စက္အေလးခ်ိန္ကို ထိန္းထားႏိုင္သည့္ ခိုင္မာေတာင့္တင္းေသာ ၾကမ္းျပင္ေပၚတြင္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို တပ္ဆင္ပါ။
• ထိုသို႔လုပ္ေဆာင္ရန္ ပ်က္ကြက္ပါက စက္တြင္ ပံုမွန္မဟုတ္ေသာ တုန္ခါမႈမ်ား၊ လႈပ္ရွားမႈ၊ ဆူညံသံထြက္ေပၚမႈ
သို႔မဟုတ္ ျပႆနာတစ္ခုခု ျဖစ္ေပၚေစႏိုင္ပါသည္။
အလြန္အေရးပါသည့္ သံုးစြဲမႈဆိုင္ရာ သတိေပးခ်က္မ်ား
သတိေပးခ်က္
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္အတြင္း ေရလွ်ံေနပါက ေရႏွင့္ မီးကို ခ်က္ခ်င္းပိတ္ၿပီး သင္ႏွင့္အနီးဆံုး ဝန္ေဆာင္မႈစင္တာကို
ဆက္သြယ္ပါ။
• ပါဝါမီးပလတ္ကို စိုေနေသာ လက္ျဖင့္ မထိပါႏွင့္။
• ထိုသို႔ေဆာင္ရြက္ဖို႔ ပ်က္ကြက္ျခင္းက ဓာတ္လိုက္္ျခင္း ျဖစ္ႏိုင္ပါသည္။
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္မွ ထူးဆန္းေသာ အသံ၊ ေညႇာ္န႔ံ သို႔မဟုတ္ မီးခိုးထြက္ပါက ပလတ္ေခါင္းကို ခ်က္ခ်င္းျဖဳတ္ၿပီး
သင္ႏွင့္အနီးဆံုး ဝန္ေဆာင္မႈစင္တာကို ဆက္သြယ္ပါ။
• ထိုသို႔ေဆာင္႐ြက္ဖို႔ ပ်က္ကြက္ျခင္းက ဓာတ္လိုက္ျခင္း သို႔မဟုတ္ မီးေလာင္ျခင္းကို ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
(ပ႐ိုပိန္းဂတ္စ္၊ LP ဂတ္စ္စသျဖင့္) ဂတ္စ္ယိုစိမ့္ထြက္သည့္အေျခအေနတြင္ ပါဝါမီးပလတ္ကို မထိဘဲ ခ်က္ခ်င္း
ေလဝင္ေလထြက္ေကာင္းေအာင္လုပ္ပါ။ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ (သို႔မဟုတ္) ပါဝါမီးႀကိဳး မထိပါႏွင့္။
• ေလဝင္ေလထြက္ ပန္ကာကို အသံုးမျပဳပါႏွင့္။
• မီးပြားတစ္ခုမွအစျပဳၿပီး ေပါက္ကြဲမႈ (သို႔မဟုတ္) မီးေလာင္မႈကို ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
ပစၥည္းကို မစြန္႔ပစ္မီ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္တံခါး လက္ကိုင္ကို ျဖဳတ္ပစ္ပါ။
• အဆိုပါအဝတ္ေလွ်ာ္စက္အတြင္း ပိတ္မိေနပါက ကေလးမ်ားအေနျဖင့္ အသက္႐ွဴၾကပ္ကာ ေသဆံုးႏိုင္ပါသည္။
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို မသံုးမီ ၎၏ေအာက္ေျခတြင္ အကာအကြယ္အျဖစ္ ထုပ္ပိုးတပ္ဆင္ထားေသာ (ေရျမႇဳပ္၊
ပလတ္စတစ္ေဖာ့ျဖဴ) တို႔ကို ဖယ္ရွားပါ။
ဓာတ္ဆီ၊ ေရနံဆီ၊ ဗင္ဇင္း၊ အိမ္သုတ္ေဆး အေရာင္က်ဲေဆး၊ အရက္ျပန္ (သို႔မဟုတ္) အျခားေသာ
မီးေလာင္လြယ္သည့္ပစၥည္းမ်ား (သို႔မဟုတ္) ေပါက္ကြဲတတ္သည့္ပစၥည္းမ်ား ေပက်ံေနသည့္ အဝတ္အစားမ်ားကို
မေလွ်ာ္ဖြပ္ရပါ။
• ၎က လွ်ပ္စစ္ေရွာ့ခ္ျဖစ္ျခင္း၊ မီးေလာင္ျခင္း (သို႔မဟုတ္) ေပါက္ကြဲျခင္း ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
(အပူခ်ိန္ျမႇင့္လ်က္ အဝတ္ေလွ်ာ္ေနစဥ္/အေျခာက္ခံေနစဥ္/လွည့္ေနစဥ္ကဲ့သို႔) အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ လည္ေနစဥ္
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္၏ တံခါးကို အတင္းမဖြင့္ပါႏွင့္။
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ထဲမွ ထြက္လာေသာ ေရသည္ အပူေလာင္ေစႏိုင္သည္ (သို႔မဟုတ္) ၾကမ္းျပင္ေခ်ာေစႏိုင္သည္။
၎က ထိခိုက္ဒဏ္ရာ ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
Untitled-4 11 2023-10-13 4:04:58

ေဘးကင္းလံုၿခံဳေရး အခ်က္အလက္
ျမန္မာ12
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ တံခါးကို အတင္းဖြင့္ျခင္းသည္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကိုျဖစ္ေစ၊ လူကိုျဖစ္ေစ
ထိခိုက္ဒဏ္ရာရေစႏိုင္သည္။
ပါဝါမီးပလတ္ကို စိုေနေသာ လက္ျဖင့္ မထိပါႏွင့္။
• ၎က ဓာတ္လိုက္ေစတတ္ပါသည္။
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ လည္ေနစဥ္ ပလတ္ဆြဲျဖဳတ္ၿပီး စက္ကို မပိတ္ပါႏွင့္။
• ပလတ္ေပါက္ထဲသို႔ ပလတ္ေခါင္းကို ျပန္ထိုးျခင္းသည္ မီးပြားျဖစ္ေပၚလာေစၿပီး ဓာတ္လိုက္ျခင္း သို႔မဟုတ္
မီးေလာင္ျခင္း ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
စက္ပစၥည္းထဲ (သို႔မဟုတ္) အေပၚသို႔ ကေလးငယ္မ်ားကို မတက္ခိုင္းပါႏွင့္။
• ၎က ဓာတ္လိုက္ျခင္း၊ အပူေလာင္ျခင္းမ်ား (သို႔မဟုတ္) ထိခိုက္ဒဏ္ရာ ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို အသံုးျပဳေနစဥ္ စက္ေအာက္ဘက္တြင္ သင့္လက္ (သို႔မဟုတ္) သတၱဳအရာဝတၳဳတစ္ခုကို
ထည့္သြင္းျခင္း မျပဳပါႏွင့္။
• ၎က ထိခိုက္ဒဏ္ရာ ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
ပါဝါႀကိဳးကို ဆြဲၿပီး စက္ပစၥည္းကို ပလတ္မျဖဳတ္ပါႏွင့္။ ပလတ္ေခါင္းကို အၿမဲေသခ်ာဆုပ္ကိုင္ၿပီး ပလတ္ေပါက္ထဲမွ
ဆြဲျဖဳတ္ပါ။
• ပါဝါႀကိဳး ထိခိုက္ပ်က္စီးသြားလွ်င္ လွ်ပ္စီးပတ္လမ္း ျပတ္ေတာက္ျခင္း၊ မီးေလာင္ျခင္း ႏွင့္/သို႔မဟုတ္ ဓာတ္လိုက္ျခင္း
ျဖစ္ေစႏိုင္သည္။
စက္ကို သင့္ဘာသာ ျပဳျပင္ရန္၊ ျဖဳတ္ရန္၊ သို႔မဟုတ္ မြမ္းမံရန္ မႀကိဳးစားပါႏွင့္။
• ပံုမွန္ဖ်ဴးစ္မွလြဲ၍ (ေၾကးနီ၊ စတီးဝါယာစသည့္) ဖ်ဴးစ္ကို အသံုးမျပဳရပါ။
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ျပဳျပင္ဖို႔ (သို႔မဟုတ္) ျပန္လည္တပ္ဆင္ဖို႔ လိုအပ္ေသာအခါ သင္ႏွင့္အနီးဆံုး
ဝန္ေဆာင္မႈစင္တာကို ဆက္သြယ္ပါ။
• ထိုသို႔ေဆာင္ရြက္ဖို႔ ပ်က္ကြက္ျခင္းက လွ်ပ္စစ္ေရွာ့ခ္ျဖစ္ျခင္း၊ မီးေလာင္ျခင္း၊ စက္အတြင္းျပႆနာမ်ား သို႔မဟုတ္
ထိခိုက္ဒဏ္ရာ ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
ေရထည့္ ပိုက္သည္ ေရပိုက္ေခါင္းမွ ျပဳတ္ေတာ့မည္ဆဲဆဲျဖစ္ေနၿပီး စက္ထဲတြင္ ေရလွ်ံေနပါက ပလတ္ေခါင္းကို ျဖဳတ္ပါ။
• ထိုသို႔ေဆာင္႐ြက္ဖို႔ ပ်က္ကြက္ျခင္းက ဓာတ္လိုက္ျခင္း သို႔မဟုတ္ မီးေလာင္ျခင္းကို ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
အခ်ိန္ၾကာျမင့္စြာ သို႔မဟုတ္ မိုးၿခိမ္းသည့္အခ်ိန္အတြင္း သို႔မဟုတ္ လွ်ပ္စီးလက္မုန္တိုင္းထန္သည့္အခ်ိန္အတြင္း
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို အသံုးမျပဳဘဲထားပါက ပါဝါမီးပလတ္ကို ျဖဳတ္ပါ။
• ထိုသို႔ေဆာင္႐ြက္ဖို႔ ပ်က္ကြက္ျခင္းက ဓာတ္လိုက္ျခင္း သို႔မဟုတ္ မီးေလာင္ျခင္းကို ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
Untitled-4 12 2023-10-13 4:04:58

ျမန္မာ 13
စက္ထဲသို႔ ပစၥည္းတစ္ခုခု ဝင္သြားပါက ပလတ္ေခါင္းကို ျဖဳတ္ၿပီး သင္ႏွင့္ အနီးဆံုးရွိ Samsung သံုးစြဲသူဝန္ေဆာင္မႈထံ
ဆက္သြယ္ပါ။
• ၎က ဓာတ္လိုက္ျခင္း (သို႔မဟုတ္) မီးေလာင္ျခင္းကို ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
သင့္အဝတ္ေလွ်ာ္စက္အတြင္း (သို႔မဟုတ္) စက္အေပၚတြင္ ကေလးမ်ား (သို႔မဟုတ္ အိမ္ေမြးတိရစာၦန္မ်ား) ကို
ေဆာ့ကစားခြင့္မျပဳပါႏွင့္။ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္တံခါးအဖံုးသည္ အတြင္းဘက္မွ အလြယ္တကူ မပြင့္သျဖင့္ အတြင္းပိုင္းတြင္
ပိတ္မိေနပါက ကေလးမ်ားအေနျဖင့္ အျပင္းအထန္ ထိခိုက္ဒဏ္ရာရရွိႏိုင္ပါသည္။
သံုးစြဲမႈ သတိေပးခ်က္မ်ား
သတိ
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္တြင္ ဆပ္ျပာမႈန္႔၊ ဖုန္အညစ္အေၾကး၊ စြန္႔ပစ္အစားအစာစသည့္ ျပင္ပပစၥည္းတစ္ခုျဖင့္ ညစ္ေပေသာအခါ
ပါဝါမီးပလတ္ကို ျဖဳတ္ၿပီး ေရစြတ္ထားေသာ အဝတ္ေပ်ာ့သံုး၍ အဆိုပါအဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို သန္႔ရွင္းေရးလုပ္ေပးပါ။
• ထိုသို႔ေဆာင္ရြက္ဖို႔ ပ်က္ကြက္ျခင္းက အေရာင္ကၽြတ္ျခင္း၊ ပံုပ်က္ျခင္း၊ ပ်က္စီးျခင္း (သို႔မဟုတ္) သံေခ်းတက္ျခင္း
ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
ျပင္းထန္စြာ တိုက္မိ၊ ေဆာင့္မိပါက ေရွ႕မွန္ကြဲႏိုင္ပါသည္။ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို အသံုးျပဳေသာအခါ ဂ႐ုစိုက္ပါ။
• မွန္ကြဲေနပါက ထိခိုက္ဒဏ္ရာ ရေစႏိုင္ပါသည္။
အခ်ိန္အေတာ္ၾကာ အသံုးမျပဳဘဲထားၿပီးေနာက္၊ ေရထည့္သြင္းမႈခ်ိဳ႕ယြင္းခ်က္ျဖစ္ၿပီးေနာက္၊ သို႔မဟုတ္ ေရပိုက္ေခါင္းကို
ျပန္ခ်ိတ္ဆက္သည့္အခါ ေရပိုက္ေခါင္းကို ျဖည္းျဖည္းခ်င္း ဖြင့္ပါ။
• ေရထည့္ ပိုက္ သို႔မဟုတ္ ေရပိုက္ထဲရွိ ေလဖိအားသည္ စက္ပစၥည္းအစိတ္အပိုင္းကို ထိခိုက္ပ်က္စီးေစႏိုင္ပါသည္
သို႔မဟုတ္ ေရ ယိုစိမ့္ေစႏိုင္ပါသည္။
စက္လည္ပတ္ေနစဥ္ ေရစြန္႔ထုတ္ရာ၌ ခြၽတ္ယြင္းခ်က္ ျဖစ္ေပၚပါက ေရစြန္႔ထုတ္မႈအပိုင္းတြင္ ျပႆနာ ရွိ၊ မရွိ စစ္ေဆးပါ။
• ေရစြန္႔ထုတ္၍ မရႏိုင္ဘဲ ေရလွ်ံေနခ်ိန္တြင္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို အသံုးျပဳပါက ဓာတ္လိုက္ျခင္း (သို႔မဟုတ္)
မီးေလာင္ျခင္း ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
အဝတ္မ်ား တံခါးထဲတြင္ ညပ္မေနေစရန္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ထဲသို႔ ဝင္ေအာင္ ေသခ်ာထည့္ပါ။
• အဝတ္မ်ား တံခါးထဲတြင္ ညပ္ေနပါက အဝတ္မ်ား (သို႔မဟုတ္) အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ ထိခိုက္သြားႏိုင္သည္ (သို႔မဟုတ္)
ေရ ယိုစိမ့္ႏိုင္သည္။
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို အသံုးမျပဳေသာအခါ ေရထည့္ေပးသည့္ဗားကို ပိတ္ပါ။
• ေရထည့္ေပးသည့္ ပိုက္ ခ်ိတ္ဆက္ကိရိယာေပၚရွိ ဝက္အူမ်ားကို ေသေသခ်ာခ်ာ က်ပ္ထားေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
Untitled-4 13 2023-10-13 4:04:58

ေဘးကင္းလံုၿခံဳေရး အခ်က္အလက္
ျမန္မာ14
တံခါးအလံုပိတ္ရန္ သံုးေသာ ေရာ္ဘာကြင္းႏွင့္ ေရွ႕တံခါးမွန္တို႔တြင္ ျပင္ပ အရာဝတၳဳ (ဥပမာ စြန္႔ပစ္ပစၥည္း၊ ခ်ည္မွ်င္၊
ဆံပင္ေမြး စသည္)ျဖင့္ ညစ္ပတ္မေနေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• တံခါးထဲတြင္ တစ္ခုခု ညပ္ေနပါက (သို႔မဟုတ္) တံခါးကို ေသခ်ာေနရာက်ေအာင္ ပိတ္မထားပါက
ေရစိမ့္ထြက္ႏိုင္ပါသည္။
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို အသံုးမျပဳမီ ေရပိုက္ေခါင္းကို ဖြင့္ၿပီး ေရထည့္ပိုက္ႏွင့္ ခ်ိတ္ဆက္သည့္ေနရာကို ေသေသခ်ာခ်ာ
က်ပ္ထား၊ မထားႏွင့္ ေရစိမ့္ထြက္ျခင္း ရွိ၊ မရွိ စစ္ေဆးပါ။
• ေရထည့္ပိုက္ ခ်ိတ္ဆက္သည့္ေနရာတြင္ ဝက္အူမ်ား ေခ်ာင္ေနပါက ေရစိမ့္ထြက္ႏိုင္ပါသည္။
သင္ဝယ္ယူထားသည့္ ကုန္ပစၥည္းအား အိမ္တြင္းသုံးရန္သာ ထုတ္လုပ္ထားျခင္း ျဖစ္ပါသည္။
စီးပြားျဖစ္ အသံုးျပဳျခင္းက ထိုအဝတ္ေလွ်ာ္စက္အား တလြဲအသံုးျပဳရာ ေရာက္ပါသည္။ ထိုအေျခအေနတြင္ Samsung
မွေပးသည့္ ပံုမွန္အာမခံအတြင္း အက်ံဳးဝင္မည္ မဟုတ္ကာ ထိုသို႔ေဆာင္ရြက္မိျခင္းေၾကာင့္ ျဖစ္ေပၚလာသည့္
စက္ခ်ိဳ႕ယြင္းမႈမ်ား သို႔မဟုတ္ ထိခိုက္ပ်က္စီးမႈမ်ားအတြက္ Samsung အေနျဖင့္ တာဝန္ယူမည္မဟုတ္ပါ။
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ေပၚတြင္ မတ္တပ္မရပ္ပါႏွင့္ (သို႔မဟုတ္) အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ေပၚတြင္ (ေလွ်ာ္ရမည့္အဝတ္မ်ား၊
မီးထြန္းထားေသာ ဖေယာင္းတိုင္မ်ား၊ မီးၫႇိထားေသာ စီးကရက္မ်ား၊ ပန္းကန္မ်ား၊ ဓာတုပစၥည္းမ်ား၊
သတၱဳပစၥည္းမ်ားစသည့္) အရာဝတၳဳမ်ားကို မထားပါႏွင့္။
• ၎က လွ်ပ္စစ္ေရွာ့ခ္ျဖစ္ျခင္း၊ မီးေလာင္ျခင္း၊ စက္အတြင္း ျပႆနာမ်ား သို႔မဟုတ္ ထိခိုက္ဒဏ္ရာ ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
ပိုးသတ္ေဆးကဲ့သို႔ အေငြ႕ျပန္လြယ္ေသာ ပစၥည္းကို အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ မ်က္ႏွာျပင္ေပၚ မဖ်န္းပါႏွင့္။
• လူမ်ားကို အႏၲရာယ္ျဖစ္ေစ႐ုံမွ်မက ဓာတ္လိုက္ျခင္း၊ မီးေလာင္ျခင္း သို႔မဟုတ္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္တြင္ ျပႆနာမ်ား
ျဖစ္ေပၚျခင္း ျဖစ္ႏိုင္ပါသည္။
လွ်ပ္စစ္သံလိုက္မ်ား ထုတ္သည့္ အရာဝတၳဳမ်ားကို အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ အနီးတြင္ မထားပါႏွင့္။
• စက္ခြၽတ္ယြင္းမႈေၾကာင့္ ထိခိုက္ဒဏ္ရာ ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
အပူခ်ိန္ျမႇင့္၍ အဝတ္ေလွ်ာ္စဥ္ (သို႔မဟုတ္) အေျခာက္ခံစဥ္ စိမ့္ထြက္လာသည့္ ေရသည္ ပူပါသည္။ ေရကို မထိပါႏွင့္။
• ၎က အပူေလာင္ျခင္း (သို႔မဟုတ္) ထိခိုက္ဒဏ္ရာ ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
ေရအပူခ်ိန္ေပၚမူတည္ၿပီး ေရထုတ္ခ်ိန္ကြာျခားႏိုင္ပါသည္။ အကယ္၍ ေရအပူခ်ိန္ျမင့္လြန္းေနလွ်င္
ေရထုတ္ျခင္းလုပ္ငန္းစဥ္မွာ ေရေအးသြားမွ စတင္သည္။
သင့္အဝတ္ေလွ်ာ္စက္တြင္ ေရစိုခံ ထိုင္ခံုမ်ား၊ ဖ်ာမ်ား (သို႔မဟုတ္) အဝတ္အစားမ်ား(*) ကို ေလွ်ာ္ရန္အတြက္
အထူးလုပ္ငန္းစဥ္တစ္ခု မပါရွိပါက ၎တို႔ကို ေလွ်ာ္ဖြပ္ျခင္း၊ ေရညႇစ္ျခင္း (သို႔မဟုတ္) အေျခာက္ခံျခင္းတို႔ကို မျပဳလုပ္ပါႏွင့္။
Untitled-4 14 2023-10-13 4:04:58

ျမန္မာ 15
(*) - သိုးေမြးထည့္ထားေသာ ေမြ႕ရာႏွင့္ အိပ္ရာခင္း၊ မိုးကာမ်ား၊ ငါးဖမ္း အက်ႌမ်ား၊ ႏွင္းေလွ်ာစီး ေဘာင္းဘီရွည္မ်ား၊
တစ္ေယာက္အိပ္ အိပ္ရာမ်ား၊ အညစ္အေၾကးခံေဘာင္းဘီ အဖံုးမ်ား၊ ေခြၽးထိန္းဝတ္စံုမ်ားႏွင့္ စက္ဘီး၊ ဆိုင္ကယ္ႏွင့္
ကားမိုးကာမ်ား စသည္။
• ဂ႐ုျပဳရမည့္ အၫႊန္းအလိုက္ လမ္းၫႊန္ခ်က္မ်ားတြင္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ အမွတ္အသား ပါေနေစကာမူ ထူထဲေသာ
(သို႔မဟုတ္) ေတာင့္တင္းေသာ ဖ်ာမ်ားကို မေလွ်ာ္ပါႏွင့္။ ယင္းသို႔လုပ္ေဆာင္ပါက မူမမွန္ေသာ တုန္ခါမႈမ်ားေၾကာင့္
လူထိခိုက္ဒဏ္ရာရျခင္း (သို႔မဟုတ္) အဝတ္ေလွ်ာ္စက္၊ နံရံမ်ား၊ ၾကမ္းျပင္ သို႔မဟုတ္ အဝတ္အစားတို႔တြင္
ထိခိုက္ပ်က္စီးျခင္း ျဖစ္ႏိုင္ပါသည္။
• ေရာ္ဘာေနာက္ခံျဖင့္ အလွေကာ္ေဇာခင္းမ်ား (သို႔မဟုတ္) ေျခသုတ္ဖံုမ်ားကို မေလွ်ာ္ပါႏွင့္။ ေရာ္ဘာေနာက္ခံ
ကြာက်ၿပီး အဝတ္ထည့္စည္ပိုင္းထဲတြင္ ကပ္က်န္ေနႏိုင္သည့္အတြက္ ေရထုတ္ရာတြင္ ျပႆနာျဖစ္ျခင္းကဲ့သို႔
ခြၽတ္ယြင္းမႈ ျဖစ္ႏိုင္ပါသည္။
ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္ အံဆြဲကို ဖယ္ရွားထားစဥ္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို အသံုးမျပဳပါႏွင့္။
• ေရစိမ့္ထြက္မႈေၾကာင့္ ဓာတ္လိုက္ျခင္း (သို႔မဟုတ္) ထိခိုက္ဒဏ္ရာရျခင္း ျဖစ္ႏိုင္ပါသည္။
အေျခာက္ခံေနခ်ိန္တြင္ (သို႔မဟုတ္) အေျခာက္ခံၿပီးၿပီးခ်င္း အခ်ိန္တြင္ ပူေနႏိုင္သည့္အတြက္
အဝတ္ထည့္စည္ပိုင္းအတြင္းဘက္ကို မထိပါႏွင့္။
• ၎က အပူေလာင္ေစႏိုင္ပါသည္။
ေလွ်ာ္ေနစဥ္ႏွင့္ အေျခာက္ခံေနစဥ္အခ်ိန္အတြင္း တံခါးမွန္ ပူလာတတ္ပါသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ တံခါးမွန္ကို မထိပါႏွင့္။
ထို႔အျပင္ ကေလးမ်ားကိုလည္း အဝတ္ေလွ်ာ္စက္အနီးတဝိုက္တြင္ မေဆာ့ပါေစႏွင့္ သို႔မဟုတ္ တံခါးမွန္ကို
မထိကိုင္ပါေစႏွင့္။
• ၎က အပူေလာင္ေစႏိုင္ပါသည္။
သင့္လက္ကို ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္ အံဆြဲထဲ မထည့္ပါႏွင့္။
• သင့္လက္သည္ ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္သြင္းသည့္ ခြက္ထဲတြင္ ညပ္သြားၿပီး ထိခိုက္ဒဏ္ရာရႏိုင္ပါသည္။
ဆပ္ျပာမႈန္႔ကို အသံုးျပဳေသာအခါ ဆပ္ျပာရည္ခြက္ (သက္ဆိုင္ေသာ ေမာ္ဒယ္မ်ားအတြက္သာ) ကိုဖယ္ရွားပါ။
• သို႔မဟုတ္ပါက ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္သည့္အံ အေရွ႕ဘက္မွ ေရမ်ား ယိုက်ႏိုင္ပါသည္။
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ထဲသို႔ ေလွ်ာ္မည့္အဝတ္မွလြဲ၍ အျခားပစၥည္းမ်ား (ရွဴးဖိနပ္မ်ား၊ အစားအစာ အႂကြင္းအက်န္၊
တိရစၧာန္မ်ား) ကို မထည့္ပါႏွင့္။
• ယင္းက အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ထိခိုက္ပ်က္စီးေစႏိုင္ပါသည္ (သို႔မဟုတ္) အိမ္ေမြးတိရစၧာန္မ်ားကို ထည့္မိပါက
မူမမွန္ေသာ တုန္ခါမႈမ်ားေၾကာင့္ ထိခိုက္ဒဏ္ရာရျခင္းႏွင့္ ေသဆံုးျခင္းတို႔ ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
ပင္အပ္မ်ား၊ ဓားမ်ား၊ လက္သည္းစသည့္ ခၽြန္ထက္ေသာ အရာဝတၳဳမ်ား အသံုးျပဳၿပီး ခလုတ္မ်ားကို မႏွိပ္ပါႏွင့္။
• ၎က လွ်ပ္စစ္ေရွာ့ခ္ျဖစ္ျခင္း (သို႔မဟုတ္) ထိခိုက္ဒဏ္ရာ ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
Untitled-4 15 2023-10-13 4:04:58

ေဘးကင္းလံုၿခံဳေရး အခ်က္အလက္
ျမန္မာ16
အသားအေရ ေစာင့္ေရွာက္မႈေပးသည့္ ဆိုင္မ်ား (သို႔မဟုတ္) ႏွိပ္နယ္ေပးသည့္ ေဆးခန္းမ်ားတြင္ အမ်ားအားျဖင့္
ေတြ႕ရေသာ ဆီမ်ား၊ ခရင္မ္မ်ား (သို႔မဟုတ္) လိုးရွင္းမ်ားျဖင့္ ေပက်ံေနေသာ အဝတ္မ်ားကို မေလွ်ာ္ပါႏွင့္။
• ယင္းသည္ အလံုပိတ္ ေရာ္ဘာကြင္းကို ပံုပ်က္ေစၿပီး ေရစိမ့္ထြက္ႏိုင္ပါသည္။
ပင္အပ္မ်ား၊ ဆံညႇပ္မ်ားကဲ့သို႔ သတၱဳပစၥည္းမ်ား (သို႔မဟုတ္) အစြန္းခြၽတ္ေဆးတို႔ကို အဝတ္ထည့္ စည္ပိုင္းထဲတြင္
အခ်ိန္အၾကာႀကီး မထားပါႏွင့္။
• ယင္းက အဝတ္ထည့္ စည္ပိုင္းကို သံေခ်းတက္ေစႏိုင္ပါသည္။
• အဝတ္ထည့္ စည္ပိုင္း၏ မ်က္ႏွာျပင္ေပၚတြင္ သံေခ်းစတက္လာပါက (ဓာတ္ျပယ္ေစေသာ) သန္႔စင္ေဆးကို သံုးၿပီး
ထိုမ်က္ႏွာျပင္ေပၚကို ေရျမႇဳပ္ျဖင့္ သန္႔ရွင္းေရးလုပ္ပါ။ သံဘရပ္ရွ္တစ္ခုကို ဘယ္ေတာ့မွ မသံုးပါႏွင့္။
အေျခာက္ေလွ်ာ္ သန္႔စင္ေပးသည့္ ဆပ္ျပာဆီကို တိုက္႐ိုက္အသံုးမျပဳပါႏွင့္။ အေျခာက္ေလွ်ာ္ သန္႔စင္ေပးသည့္ ဆပ္ျပာဆီ
သုတ္လိမ္းထားေသာ အဝတ္မ်ားကို မေလွ်ာ္ပါႏွင့္၊ ေရမေလွ်ာ္ပါႏွင့္ (သို႔မဟုတ္) မလွည့္ပါႏွင့္။
• ယင္းသည္ အဆီႏွင့္ ေအာက္ဆီဂ်င္တို႔ ဓာတ္ျပဳၿပီး ထြက္လာေသာ အပူေၾကာင့္ အလိုအေလ်ာက္ ေလာင္ကြၽမ္းျခင္း
(သို႔မဟုတ္) မီးေလာင္ျခင္း ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
ေရပူ/ေရေအးစက္မ်ားမွ ေရကို မသံုးပါႏွင့္။
• ယင္းသည္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္တြင္ ျပႆနာမ်ား ျဖစ္ေပၚေစႏိုင္သည္။
သဘာဝ လက္ေဆးဆပ္ျပာကို အဝတ္ေလွ်ာ္စက္အတြက္ မသံုးပါႏွင့္။
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ထဲတြင္ ၎သည္ ခဲ၍ စုပံုသြားပါက စက္ပစၥည္းတြင္ ျပႆနာမ်ား ျဖစ္လာႏိုင္ၿပီး အေရာင္ကြၽတ္ျခင္း၊
သံေခ်းတက္ျခင္း သို႔မဟုတ္ အန႔ံအသက္မေကာင္းျခင္းတို႔ ျဖစ္လာႏိုင္ပါသည္။
ေျခအိတ္မ်ားႏွင့္ ဘရာစီယာမ်ားကို အဝတ္ေလွ်ာ္ ပိုက္ကြန္အိတ္တစ္ခုထဲ ထည့္ၿပီး အျခားအဝတ္မ်ားႏွင့္အတူ ေလွ်ာ္ပါ။
အဝတ္ေလွ်ာ္ ပိုက္ကြန္အိတ္ထဲတြင္ အိပ္ရာခင္းကဲ့သို႔ ႀကီးမားေသာ အဝတ္မ်ားကို ထည့္၍မေလွ်ာ္ပါႏွင့္။
• ထိုသို႔လုပ္ေဆာင္ရန္ ပ်က္ကြက္ပါက မူမမွန္ တုန္ခါမႈမ်ားေၾကာင့္ ထိခိုက္ဒဏ္ရာ ရႏိုင္ပါသည္။
ခဲေနေသာ ဆပ္ျပာမႈန္႔ကို မသံုးပါႏွင့္။
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ထဲတြင္ ၎ စုပံုလာပါက ေရစိမ့္ထြက္ေစႏိုင္ပါသည္။
ေလွ်ာ္ဖြပ္မည့္ အဝတ္အထည္အားလံုး၏ အိတ္ကပ္ထဲတြင္ ဘာမွ်ရွိမေနပါေစႏွင့္။
• အေႂကြေစ့မ်ား၊ အပ္ခ်ိတ္မ်ား၊ သံမ်ား၊ ဝက္အူမ်ား (သို႔မဟုတ္) ေက်ာက္ခဲမ်ားကဲ့သို႔ မာေက်ာ၊ ခြၽန္ထက္ေသာ
အရာဝတၳဳမ်ားသည္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ႀကီးႀကီးမားမား ထိခိုက္ေစႏိုင္သည္။
ႀကီးမားေသာ ခါးပတ္ေခါင္းမ်ား၊ ၾကယ္သီးမ်ား (သို႔မဟုတ္) အျခားႀကီးမားေလးလံေသာ သတၱဳပစၥည္းမ်ားပါသည့္
အဝတ္အစားမ်ားကို မေလွ်ာ္ပါႏွင့္။
Untitled-4 16 2023-10-13 4:04:58

ျမန္မာ 17
အေရာင္ကြၽတ္၊ မကြၽတ္အေပၚ မူတည္ၿပီး အဝတ္ကို အေရာင္အလိုက္ ခြဲကာ အၾကံျပဳထားသည့္ လုပ္ငန္းစဥ္၊
ေရအပူခ်ိန္ႏွင့္ ထပ္ေဆာင္း လုပ္ေဆာင္ခ်က္မ်ားကို ေရြးခ်ယ္ပါ။
• ယင္းသည္ အေရာင္ကြၽတ္ျခင္း (သို႔မဟုတ္) အဝတ္အထည္ ထိခိုက္ပ်က္စီးျခင္း ျဖစ္ေစႏိုင္သည္။
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ တံခါးကို ပိတ္လိုက္ခ်ိန္တြင္ ကေလးငယ္မ်ား၏ လက္ေခ်ာင္းေလးမ်ား ညပ္မသြားေစရန္ ဂ႐ုစိုက္ပါ။
• ထိုသို႔လုပ္ေဆာင္ရန္ ပ်က္ကြက္ပါက ထိခိုက္ဒဏ္ရာရႏိုင္ပါသည္။
အနံ႔ဆိုးထြက္ျခင္းမ်ားႏွင့္ မႈိတက္ျခင္းတို႔ကို ကာကြယ္တားဆီးရန္အတြက္၊ စည္ပိုင္းေျခာက္သြားေစရန္ ေလွ်ာ္ဖြတ္သည့္အစီ
အစဥ္ၿပီးဆံုးၿပီးေနာက္ တံခါးကို ဖြင့္လွ်က္ထားထားပါ။
ထံုးေက်ာက္မ်ားျဖစ္ေပၚလာျခင္းကို ကာကြယ္တားဆီးရန္အတြက္၊ ေလွ်ာ္ဖြတ္သည့္အစီအစဥ္ၿပီးဆံုးၿပီးေနာက္
ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္သည့္အံကို ဖြင့္လွ်က္ထားထားကာ အတြင္းပိုင္းကို အေျခာက္ခံပါ။
Untitled-4 17 2023-10-13 4:04:58

ေဘးကင္းလံုၿခံဳေရး အခ်က္အလက္
ျမန္မာ18
အလြန္အေရးႀကီးေသာ သန္႔ရွင္းေရးဆိုင္ရာ သတိေပးခ်က္မ်ား
သတိေပးခ်က္
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ေပၚသို႔ တိုက္႐ိုက္ ေရျဖန္း၍ သန္႔ရွင္းေရး မလုပ္ပါႏွင့္။
အက္စစ္ဓာတ္ျပင္းျပင္းပါဝင္ေသာ ဆပ္ျပာမႈန္႔၊ ဆပ္ျပာဆီကို အသံုးမျပဳပါႏွင့္။
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို သန္႔ရွင္းရန္ ဗင္ဇင္းဓာတ္ေဆးရည္၊ သုတ္ေဆး၊ အေရာင္တင္ဆီတို႔ကို က်ဲေအာင္ေဖ်ာ္ေသာေဆးရည္
သို႔မဟုတ္ အရက္ျပန္တို႔ကို မသံုးပါႏွင့္။
• ၎က အေရာင္ကြၽတ္ျခင္း၊ ပံုပ်က္ျခင္း၊ ထိခိုက္ပ်က္စီးျခင္း၊ ဓာတ္လိုက္ျခင္း (သို႔မဟုတ္) မီးေလာင္ျခင္းကို
ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
သန္႔ရွင္းေရး မလုပ္မီ (သို႔မဟုတ္) ထိန္းသိမ္းျပဳျပင္ေရး မေဆာင္ရြက္မီ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို အိမ္နံရံပလတ္ေပါက္မွ
ျဖဳတ္ပါ။
• ထိုသို႔ေဆာင္႐ြက္ဖို႔ ပ်က္ကြက္ျခင္းက ဓာတ္လိုက္ျခင္း သို႔မဟုတ္ မီးေလာင္ျခင္းကို ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
Untitled-4 18 2023-10-13 4:04:58

ျမန္မာ 19
တပ္ဆင္ျခင္း
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္အား မွန္မွန္ကန္ကန္ အေသအခ်ာ တပ္ဆင္ႏိုင္ရန္ႏွင့္ အဝတ္ေလွ်ာ္ဖြပ္ခ်ိန္ မေတာ္တဆထိခိုက္မႈမ်ားကို
ကာကြယ္တားဆီးရန္ ဤလမ္းၫႊန္ခ်က္ကို အေသအခ်ာ လိုက္နာပါ။
ပါဝင္သည့္အခ်က္မ်ား
စက္အစိတ္အပိုင္းအားလံုးသည္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ထုပ္ပိုးထားသည့္ ပံုးအတြင္း ပါဝင္ေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ (သို႔မဟုတ္) စက္အစိတ္အပိုင္းမ်ားႏွင့္ပတ္သက္ၿပီး သင့္တြင္ ျပႆနာရွိပါက ေဒသတြင္း Samsung
ေဈးဝယ္သူ ဝန္ေဆာင္မႈစင္တာ (သို႔မဟုတ္) လက္လီအေရာင္းဆိုင္သို႔ ဆက္သြယ္ပါ။
01
06
08
07
02
04
03
05
09
12
10
11
01 ျဖဳတ္ေပးသည့္ လီဗာ 02 ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္အံဆြဲ 03 ထိန္းခ်ဳပ္ခလုတ္စုံ
04 တံခါးအဖံုး 05 အဝတ္ထည့္ စည္ပိုင္း 06 အစအနစစ္ဆန္ခါ
Untitled-4 19 2023-10-13 4:04:58

တပ္ဆင္ျခင္း
ျမန္မာ20
07 အေရးေပၚ ေရထြက္ေပါက္ ပိုက္ 08 ေရစစ္ အဖံုး 09 အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ အေပၚပိုင္း
10 ပလတ္ေခါင္း 11 ေရထုတ္ပိုက္ 12 ေအာက္ေျခညီညာေစရန္
အခုအခံမ်ား
* အံခြက္ ႏွင့္/သုိ႔မဟုတ္ လီဗာ၏ ဒီဇိုင္းမွာ ေမာ္ဒယ္အလိုက္ ကြဲျပားႏိုင္ပါသည္။
ျခ မူလီအျစပၼ္ား ေရပိုက္ အထိန္း
ေရေအးပိုက္ ေရပူပိုက္ အဖံုးတပ္သည့္အရာ
စစ္ေဆးဗား (ေမာ္ဒယ္အခ်ိဳ႕တြင္သာ
ပံ့ပိုးေပးထားပါသည္)
Untitled-4 20 2023-10-13 4:04:58

ျမန္မာ 21
အပိုပစၥည္းမ်ား (မေပးထားပါ)
• ဆင့္ထပ္ရာတြင္သုံးသည့္အရာမ်ား-
- SKK-SS* (WW10BB******၊ WW9*BB******၊ WW8*BB****** ေမာ္ဒယ္မ်ားသာ)
- SKK-SR* (WW11BB******၊ WW12BB******၊ WW13BB******၊ WW14BB****** ေမာ္ဒယ္မ်ားသာ)
မွတ္ခ်က္
• ျခ- နဂိုတပ္ဆင္ထားသည့္ မူလီမ်ားကို ဖယ္ရွားျခင္းႏွင့္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ညီေအာင္ထားျခင္းအတြက္။
• မူလီအျစပၼ္ား- နဂိုတပ္ဆင္ထားသည့္ မူလီမ်ားကို ဖယ္ရွားၿပီးေနာက္ အေပါက္မ်ားကို ဖုံးကာျခင္း။
ေပးထားေသာမူလီအဖံုးအေရအတြက္သည္ အမ်ိဳးအစားေပၚတြင္ မူတည္ပါသည္။
• ေရပိုက္ အထိန္း- ေရထုတ္ပိုက္ေခါင္းကို ေရထုတ္ပိုက္ သို႔မဟုတ္ ေလွ်ာ္ဖြတ္မႈေဘစင္တြင္ ခ်ိတ္ထားျခင္းအတြက္။
• ေရပူ/ေရေအး ပိုက္- အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ေရသြင္းျခင္းအတြက္။ (ေရပူပိုက္မ်ားသည္ သက္ဆိုင္ေသာအမ်ိဳးအစားမ်ား
အတြက္သာ ျဖစ္ပါသည္။)
Untitled-4 21 2023-10-13 4:04:58

တပ္ဆင္ျခင္း
ျမန္မာ22
စက္တပ္ဆင္ေရး လိုအပ္ခ်က္မ်ား
လွ်ပ္စစ္ႏွင့္ ေျမႀကီးအတြင္း
လွ်ပ္စီးပတ္လမ္းဖန္တီးျခင္း
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္အတြက္
သီးသန္႔လွ်ပ္စီးပတ္လမ္းတစ္ခုကို အသံုးျပဳပါ။
ေျမစိုက္ႀကိဳးခ်ထားသည့္ ပလတ္ေပါက္တြင္ သင့္ေလ်ာ္စြာ
တပ္ဆင္၊ ေနရာခ် အသံုးျပဳႏိုင္ေစရန္ ေျမစိုက္ႀကိဳးႏွင့္
ခ်ိတ္ဆက္၍ ပလတ္ေခါင္းတပ္ဆင္ထားသည့္
ပင္သံုးခုပါ ပါဝါႀကိဳးတစ္ခုကို အဝတ္ေလွ်ာ္စက္တြင္
ထည့္သြင္းထားသည္။
ေျမစိုက္ႀကိဳးခ်ျခင္းအေၾကာင္း ေသခ်ာမသိပါက
ကြၽမ္းက်င္ေသာ မီးသမား သို႔မဟုတ္
စက္ျပင္ဆင္ထိန္းသိမ္းသူႏွင့္ တိုင္ပင္ေဆြးေႏြးပါ။
ေပးထားသည့္ ပလတ္ေခါင္းကို မြမ္းမံျပင္ဆင္ျခင္း
မျပဳပါႏွင့္။ ပလတ္ေပါက္ႏွင့္ မကိုက္ညီပါက၊
သင့္ေတာ္ေသာ ပလတ္ေပါက္ကို တပ္ဆင္ရန္
ကြၽမ္းက်င္ေသာ မီးသမားတစ္ဦးကို ဖုန္းေခၚပါ။
သတိေပးခ်က္
• လွ်ပ္စစ္ႀကိဳးေခြကို အသံုးမျပဳပါႏွင့္။
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ႏွင့္အတူပါလာေသာ
ပါဝါမီးႀကိဳးကိုသာ အသံုးျပဳပါ။
• ေျမႀကီးအတြင္းစိုက္ထားသည့္ ဝါယာႀကိဳးကို
ပလတ္စတစ္ ေရပိုက္၊ ဂတ္စ္လိုင္းမ်ား (သို႔မဟုတ္)
ေရပူပိုက္မ်ားႏွင့္ မခ်ိတ္ဆက္ပါႏွင့္။
• ေျမစိုက္ႀကိဳးႏွင့္ သင့္ေလ်ာ္စြာ ခ်ိတ္ဆက္မထားသည့္
လွ်ပ္ကူးပစၥည္းမ်ားသည္ ဓာတ္လိုက္ေစႏိုင္ပါသည္။
ေရသြယ္ျခင္း
ဤအဝတ္ေလွ်ာ္စက္အတြက္ သင့္ေလ်ာ္ေသာ
ေရဖိအားမွာ 50 kPa ႏွင့္ 800 kPa ၾကား ျဖစ္ပါသည္။
50 kPa ေအာက္ေလ်ာ့ေသာ ေရဖိအားသည္
ေရဗား အျပည့္မပိတ္ျခင္းကို ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္၊
သို႔မဟုတ္ ၎သည္ စည္ပိုင္းတြင္ေရျဖည့္ရန္
ပိုၾကာသြားကာ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ပိတ္သြားျခင္းကို
ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။ ေရပိုက္ေခါင္းမ်ားသည္
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္၏အေနာက္ဘက္ 120 cm
အကြာအေဝးအတြင္း ရွိရပါမည္၊ သို႔မွသာ ေပးထားသည့္
ေရသြင္းပိုက္မ်ားက အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ထဲသို႔
ေရာက္ရွိႏိုင္မည္ျဖစ္သည္။
ေရစိမ့္ထြက္မႈ အႏၲရာယ္ကို ေလွ်ာ့ခ်ရန္-
• ေရပိုက္မ်ားကို အလြယ္တကူ လက္လွမ္းမီႏိုင္ေအာင္
ေသခ်ာေဆာင္ရြက္ပါ။
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို အသံုးမျပဳေနပါက
ေရပိုက္ေခါင္းမ်ားကို ပိတ္ပါ။
• ေရသြင္းပိုက္ တပ္ထားသည့္ေနရာမ်ားတြင္
ယိုစိမ့္မႈတစ္ခုခု ရွိ၊ မရွိ ပံုမွန္စစ္ေဆးပါ။
သတိ
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ပထမဆံုးအႀကိမ္
အသံုးမျပဳမီ ေရဗားႏွင့္ ေရပိုက္ေခါင္းမ်ားရွိ
ဆက္ထားသည့္ေနရာအားလံုးတြင္ ေရစိမ့္ထြက္မႈ ရွိ၊ မရွိ
စစ္ေဆးပါ။
Untitled-4 22 2023-10-13 4:04:58

ျမန္မာ 23
ေရစြန္႔ထုတ္ျခင္း
60-90 cm ျမင့္ေသာ မတ္တတ္ေရဘံုပိုင္သံုးရန္
Samsung က အႀကံျပဳပါသည္။ ေရထုတ္ပိုက္သည္
ပိုက္ေခါင္းကလစ္မွတစ္ဆင့္ မတ္တတ္ေရဘံုပိုင္ႏွင့္
ခ်ိတ္ဆက္ေနရမည္ျဖစ္ၿပီး မတ္တတ္ေရဘံုပိုင္သည္
ေရထုတ္ပိုက္ႏွင့္ လံုးဝကြက္တိျဖစ္ေနရပါမည္။
ၾကမ္းခင္း
အေကာင္းဆံုး စြမ္းေဆာင္ရည္အတြက္
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ခိုင္မာေတာင့္တင္းေသာ
ၾကမ္းျပင္ေပၚတြင္ တပ္ဆင္ေနရာခ်ရပါမည္။ တုန္ခါမႈ
ႏွင့္/သို႔မဟုတ္ ဝန္မညီမွ်မႈမ်ားကို အနည္းဆံုးသို႔
ေလွ်ာ့ခ်ရန္အတြက္ သစ္သားၾကမ္းျပင္မ်ားကို
ေတာင့္တင္းခိုင္မာလာေအာင္ အားျဖည့္ေပးရန္
လိုႏိုင္ပါသည္။ ေကာ္ေဇာခင္းႏွင့္
ေပ်ာ့ေပ်ာ့အိအိအခင္းမ်ားျဖင့္ ခင္းထားသည့္
မ်က္ႏွာျပင္မ်ားသည္ တုန္ခါမႈဒဏ္ကို ေကာင္းမြန္စြာ
ခံႏိုင္ရည္မရွိဘဲ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ လွည့္ေနစဥ္အတြင္း
အနည္းငယ္ ေရြ႕သြားႏိုင္ပါသည္။
သတိ
စင္ျမင့္ (သို႔မဟုတ္) မခိုင္ခံ့ေသာ ေနရာတစ္ခုေပၚတြင္
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို မထားပါႏွင့္။
ေရအပူခ်ိန္
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္သည္ ၎၏ ေရဗားမ်ား၊
ပံ့စက္မ်ား ႏွင့္/သို႔မဟုတ္ ေရပိုက္မ်ားထဲတြင္
ေရအခ်ိဳ႕ကို အၿမဲထိန္းသိမ္းထားသည့္အတြက္
ေရခဲႏိုင္သည့္ ေနရာမ်ားတြင္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို
တပ္ဆင္ေနရာခ်ျခင္းမျပဳပါႏွင့္။ ဆက္ထားသည့္
ေနရာမ်ားတြင္ က်န္ေနခဲ့သည့္ ခဲေနေသာ ေရမ်ားက
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္၏ စက္ခါးပတ္ႀကိဳး၊ ပံ့စက္ႏွင့္
အျခားအစိတ္အပိုင္းမ်ားကို ထိခိုက္ပ်က္စီးေစႏိုင္ပါသည္။
အခန္းငယ္တစ္ခုအတြင္း တပ္ဆင္ေနရာခ်ျခင္း
လုပ္ေဆာင္မႈ တည္ၿငိမ္ေစရန္ အနည္းဆံုး
သတ္မွတ္အကြာအေဝးအတြင္း မည္သည့္ပစၥည္းမွ်
မထားရွိျခင္း-
ေဘးဘက္မ်ား 25 mm
အေပၚဘက္ 25 mm
အေနာက္ဘက္ 50 mm
ေရွ႕ 550 mm
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ႏွင့္ အေျခာက္ခံစက္ႏွစ္ခုလံုးကို
တစ္ေနရာတည္းတြင္ တပ္ဆင္ေနရာခ်ထားပါက
အခန္းငယ္၏ အေရွ႕ဘက္တြင္ အနည္းဆံုး 550 mm
အရွည္ရွိေသာ ေလဝင္ေလထြက္ ပိတ္ဆို႔မထားသည့္
အေပါက္တစ္ခု ရွိရမည္။ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္
တစ္ခုတည္းဆိုပါက ေလဝင္ေလထြက္ေပါက္ မလိုပါ။
Untitled-4 23 2023-10-13 4:04:59

တပ္ဆင္ျခင္း
ျမန္မာ24
တပ္ဆင္ပံု အဆင့္ဆင့္
မွတ္ခ်က္
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ပါကင္ဖြင့္စဥ္တြင္၊ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို
ေဖာ့တုံးေအာက္ခံမွ ပင့္မပါ။ စည္ပိုင္းအထိန္းကို
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ေအာက္ေျခမွ ဖယ္ရွားထားေၾကာင္း
ေသခ်ာေအာင္လုပ္ပါ။
အဆင့္ 1 ေနရာတစ္ခု ေရြးပါ
ေနရာအတြက္ လိုအပ္ခ်က္မ်ား -
• ေလဝင္ေလထြက္ကို ပိတ္ဆို႔ႏိုင္မည့္ ေကာ္ေဇာ (သို႔မဟုတ္) ၾကမ္းခင္းမရွိသည့္ ေျမျပင္ညီ မ်က္ႏွာျပင္အမာ
• ေနေရာင္ တိုက္႐ိုက္ က်ရာႏွင့္ ေဝးရာ
• ေလဝင္ေလထြက္ႏွင့္ ဝါယာႀကိဳးမ်ားအတြက္ လံုေလာက္ေသာ ေနရာ
• ဝန္းက်င္ အပူခ်ိန္သည္ ေအးခဲမွတ္ (0 ˚C) ထက္ အၿမဲပိုျမင့္ပါသည္
• အပူရွိသည့္အရာႏွင့္ ေဝးရာတြင္ ထားရွိရမည္
မွတ္ခ်က္
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို အသုံးျပဳေနစဥ္ အလြန္အမင္း တုန္ခါမႈ မျဖစ္ေစရန္ တစ္ခုခုမွ်မလုပ္ခင္ တည္ၿငိမ္ေအာင္
ထားေပးပါ။
• သင့္အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ညီညာျပန္႔ျပဴးေသာ ေျမျပင္ေပၚတြင္ တပ္ဆင္ပါ။
• သင့္အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ေပ်ာ့ေပ်ာင္းေသာ ေျမျပင္မ်ား သို႔မဟုတ္ ေျမျပင္ အကာမ်ားတြင္ မတပ္ဆင္ပါႏွင့္။
• သင့္အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို သစ္သားၾကမ္းခင္းေပၚတြင္ တပ္ဆင္ပါက ေရဒဏ္ခံႏိုင္ေသာ သစ္သားျပား
(အနည္းဆုံး 1.18 လက္မ / 30 mm အထူ) ကို ၾကမ္းျပင္ေပၚတြင္ တပ္ဆင္ပါ။ ထို႔အျပင္ သင့္အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို
သစ္သားၾကမ္းျပင္၏ ေထာင့္တြင္ တပ္ဆင္ပါရန္ အႀကံျပဳပါသည္။
Untitled-4 24 2023-10-13 4:04:59

ျမန္မာ 25
အဆင့္ 2 နဂိုတပ္ဆင္ေပးထားသည့္ မူလီမ်ားကို ဖယ္ရွားပါ
ထုပ္ပိုးထားသည့္ ပစၥည္းကို ေျဖၿပီးေနာက္ နဂိုတပ္ဆင္ေပးထားသည့္ မူလီအားလံုးကို ျဖဳတ္ပါ။
မွတ္ခ်က္
နဂိုတပ္ဆင္ထားသည့္ မူလီအေရအတြက္မွာ ေမာ္ဒယ္ေပၚမူတည္၍ ကြဲျပားမည္ျဖစ္ပါသည္။
သတိေပးခ်က္
• စက္ထုပ္ပိုးသည့္ပစၥည္းမ်ားသည္ ကေလးငယ္မ်ားအတြက္ အႏၲရာယ္ျဖစ္ႏိုင္ပါသည္။ (ပလတ္စတစ္အိတ္မ်ား၊
ေပၚလီစတိုင္ရင္းေဖာ့မ်ားစေသာ) စက္ထုပ္ပိုးသည့္ပစၥည္းကို ကေလးမ်ား လက္လွမ္းမမီသည့္ေနရာတြင္ ထားပါ။
• ထိခိုက္ဒဏ္ရာရျခင္းကို ေရွာင္ၾကဥ္ရန္၊ နဂိုတပ္ဆင္ထားသည့္ မူလီမ်ားကို ဖယ္ရွားၿပီးေနာက္ အေပါက္မ်ားကို
မူလီအစြပ္မ်ားျဖင့္ ဖုံးကာထားပါ။ နဂိုတပ္ဆင္ထားသည့္ မူလီမ်ားကို ေနရာတက်မထားရွိဘဲ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို
ေနရာမေရႊ႕ပါႏွင့္။ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို အျခားေနရာသို႔ မေရႊ႕မီတြင္ နဂိုတပ္ဆင္ထားသည့္ မူလီမ်ားကို တပ္ဆင္ပါ။
ေနာင္တြင္အသံုးျပဳရန္ နဂိုတပ္ဆင္ထားသည့္ မူလီမ်ားကို လံုၿခံဳေသာေနရာတြင္ သိမ္းထားပါ။
1. အဝတ္ေလွ်ာ္စက္၏အေနာက္ဘက္ျခမ္းေပၚရွိ
နဂိုတပ္ဆင္ေပးထားသည့္ မူလီမ်ား (ပုံတြင္ စက္ဝိုင္းဝိုင္း၍
အမွတ္အသားလုပ္ထားသည္) ၏ေနရာကိုရွာပါ။
2. အသင့္ပါသည့္ ျဖဳတ္တပ္ခြကို အသုံးျပဳ၍
အထိန္းမူလီအားလုံးကို လက္ဝဲရစ္လွည့္ၿပီး ေလွ်ာ့ပါ။
မွတ္ခ်က္
သင္သည္ ေနာင္တြင္အသံုးျပဳရန္ နဂိုတပ္ဆင္ေပးထားသည့္
မူလီမ်ားကို သိမ္းထားရပါမည္။
B
3. အေပါက္မ်ား (ပံုတြင္ စက္ဝိုင္းဝိုင္း၍အမွတ္အသားျပထား
သည္) ထဲသို႔ မူလီအဖံုးမ်ား (B) ကိုထည့္သြင္းပါ။
Untitled-4 25 2023-10-13 4:04:59

တပ္ဆင္ျခင္း
ျမန္မာ26
အဆင့္ 3 ေအာက္ေျခညီညာေစရန္ ခ်ိန္ညႇိပါ
1. အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ေနရာတက် ညင္ညင္သာသာ
ေလွ်ာခ်ပါ။ အလြန္အကၽြံ အားထည့္ျခင္းက
ေအာက္ေျခညီညာေစရန္ ခုထားသည့္ ပစၥည္းမ်ားကို
ပ်က္စီးေစႏိုင္ပါသည္။
2. ေအာက္ေျခညီညာေစရန္ အခုအခံမ်ားကို လက္ျဖင့္ကိုယ္တိုင္
ခ်ိန္ၫႇိျခင္းအားျဖင့္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို တေျပးညီထားရွိပါ။
3. ခ်ိန္ညႇိၿပီးသြားသည့္အခါ ခြကိုသံုး၍ မူလီေခါင္းမ်ားကို က်ပ္ပါ။
Untitled-4 26 2023-10-13 4:04:59

ျမန္မာ 27
သတိ
ထုတ္ကုန္ကို တပ္ဆင္သည့္အခါ ေအာက္ခံေျခေထာက္သည္
ပါဝါမီးႀကိဳးကို ဖိမထားေၾကာင္း ေသခ်ာေအာင္လုပ္ပါ။
သတိ
တုန္ခါမႈေၾကာင့္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ ေရြ႕သြားျခင္း သို႔မဟုတ္ အသံမ်ားထြက္လာျခင္းကို ေရွာင္ၾကဥ္ရန္
ေအာက္ခံေျခေထာက္အားလံုးသည္ ၾကမ္းျပင္ေပၚတြင္ အထိုင္က်ေနေၾကာင္း ေသခ်ာေအာင္လုပ္ပါ။ ထို႔ေနာက္၊
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္လႈပ္ခါေနျခင္း ရွိ မရွိ စစ္ေဆးပါ။ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္လႈပ္ခါမေနပါက နပ္မ်ားကိုၾကပ္ပါ။
အဆင့္ 4 ေရပိုက္ကို ခ်ိတ္ဆက္ပါ
ေပးထားေသာေရပိုက္သည္ ေမာ္ဒယ္ကိုလိုက္၍ ကြဲျပားႏိုင္ပါသည္။ ေပးထားေသာေရပိုက္ေခါင္းႏွင့္စပ္လ်ဥ္းသည့္
လမ္းညႊန္ခ်က္ကို လိုက္နာေပးပါ။
ဝက္အူရစ္ပါေသာ ဘုံပိုင္ေခါင္းႏွင့္ ခ်ိတ္ဆက္ျခင္း
1. ေရပိုက္ကို ဘုံပိုင္ေခါင္းႏွင့္ ခ်ိတ္ဆက္ၿပီးေနာက္ တင္းက်ပ္ရန္
ညာဘက္သို႔ လွည့္ပါ။
သတိ
ေရပိုက္ကို မခ်ိတ္ဆက္မီ ပိုက္ဆက္ကိရိယာတြင္
ရာဘာဝါရွာတစ္ခုရွိေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။ ဝါရွာ ပ်က္စီးေနပါက
သို႔မဟုတ္ ေပ်ာက္ေနပါက ပိုက္ကို မသုံးပါႏွင့္။
Untitled-4 27 2023-10-13 4:04:59

တပ္ဆင္ျခင္း
ျမန္မာ28
2. ေရပိုက္၏ အျခားအစြန္းတစ္ဖက္ကို အဝတ္ေလွ်ာ္စက္၏
ေက်ာဘက္ရွိ ဝင္ေပါက္ဗားႏွင့္ ခ်ိတ္ဆက္ၿပီးေနာက္
တင္းက်ပ္ရန္ ၎ကို ညာဘက္လွည့္ပါ။
3. ဘုံပိုင္ေခါင္းကို ျဖည္းျဖည္းခ်င္း ဖြင့္ၿပီး
ခ်ိတ္ဆက္ေနရာအနီးတြင္ ယိုစိမ့္မႈ ရွိ၊ မရွိ စစ္ပါ။
ေရယိုစိမ့္မႈရွိပါက အဆင့္ 1 ႏွင့္ 2 ကို ထပ္လုပ္ပါ။
သတိေပးခ်က္
ေရယိုစိမ့္မႈ ရွိေနပါက အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ဆက္လက္ အသုံးမျပဳဘဲ လွ်ပ္စစ္ စီးဝင္မႈ မရွိေအာင္ ျဖဳတ္ထားပါ။ ထို႔ေနာက္
ေရပိုက္မွ ယိုစိမ့္မႈ ျဖစ္လွ်င္ ေဒသတြင္း Samsung ဝန္ေဆာင္မႈစင္တာထံ ဆက္သြယ္ပါ သို႔မဟုတ္ ေရပိုက္ေခါင္းမွ ယိုစိမ့္မႈ
ျဖစ္လွ်င္ ပိုက္ျပင္ကၽြမ္းက်င္သူထံ ဆက္သြယ္ပါ။ ထိုသို႔မဟုတ္ပါက ၎က လွ်ပ္စစ္ေရွာ့ခ္ျဖစ္ျခင္းကို ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
သတိ
ေရပိုက္ကို အားျဖင့္ မဆြဲပါႏွင့္။ ေရပိုက္သည္ အရမ္းတိုေနပါက ပိုရွည္ၿပီး ေရဖိအားမ်ားသည့္ ေရပိုက္ႏွင့္ အစားထိုးပါ။
အရစ္မပါေသာ ေရဘံုပိုင္ႏွင့္ ခ်ိတ္ဆက္ျခင္း
A
B
1. အဒက္တာ (A) ကို ေရပိုက္ (B) မွ ဖယ္ရွားပါ။
Untitled-4 28 2023-10-13 4:05:00

ျမန္မာ 29
2. အဒက္တာတြင္ရွိသည့္ ဝက္အူေလးခုကို ျဖဳတ္ရန္႔ Phillips
ဝက္အူလွည့္တံကို အသံုးျပဳပါ။
C
3. အဆိုပါ အဒက္တာကို ကိုင္ထားၿပီး အစိတ္အပိုင္း (C)
ကို 5 mm (*) ခန္႔ ေခ်ာင္ေစရန္ ျမားျပထားသည့္အတိုင္း
လွည့္ပါ။
C
4. အဒက္တာကို ေရပိုက္ေခါင္းေပၚတြင္ ထည့္ပါ၊
ၿပီးေနာက္ အဒက္တာကို ျမႇင့္ထားစဥ္ ဝက္အူမ်ားကို
က်ပ္ေနေအာင္တပ္ပါ။
5. အစိတ္အပိုင္း (C) ကို က်ပ္ေနေစဖို႔ ျမားျပထားသည့္အတိုင္း
လွည့္ပါ။
D
6. ေရပိုက္ေပၚရွိ အစိတ္အပိုင္း (D) ကို ဆြဲဖိခ်ထားစဥ္
ေရပိုက္ကို အဒက္တာႏွင့္ ခ်ိတ္ဆက္ပါ။ ထို႔ေနာက္
အစိတ္အပိုင္း (D) ကို လႊတ္လိုက္ပါ။ ေရပိုက္ကို
ကလစ္အသံျမည္သည္အထိ အဒက္တာအတြင္း
ကြက္တိခ်ိတ္ဆက္ပါ။
7. ေရပိုက္ကို ခ်ိတ္ဆက္မႈအား အၿပီးသတ္ရန္
“ဝက္အူရစ္ပါေသာ ဘုံပိုင္ေခါင္းႏွင့္ ခ်ိတ္ဆက္ျခင္း” အပိုင္းရွိ
2 ႏွင့္ 3 ကို ၾကည့္ပါ။
Untitled-4 29 2023-10-13 4:05:00

တပ္ဆင္ျခင္း
ျမန္မာ30
မွတ္ခ်က္
• ေရပိုက္ကို အဒက္တာႏွင့္ ခ်ိတ္ဆက္ၿပီးေနာက္ မွန္မွန္ကန္ကန္ ခ်ိတ္ဆက္ထားျခင္းရွိမရွိ စစ္ၾကည့္ရန္ ေရပိုက္ကို
ေအာက္ဘက္သို႔ ဆြဲခ်ပါ။
• အသံုးမ်ားေသာ ေရပိုက္ေခါင္း အမ်ိဳးအစားကို အသံုးျပဳပါ။ ေရပိုက္ေခါင္းသည္ ေလးေထာင္ပံု (သို႔မဟုတ္)
အလြန္ႀကီးေနပါက အဆိုပါေရပိုက္ေခါင္းကို အဒက္တာအတြင္း မထည့္မီ ဝါရွာျပားကို ဖယ္ရွားပါ။
ေရပူဝင္ေပါက္ အပိုပါသည့္ အမ်ိဳးအစားမ်ားအတြက္-
1. ေရပူပိုက္၏ အနီေရာင္ အပိုင္းကို အဝတ္ေလွ်ာ္စက္
ေရပူဝင္ေပါက္ႏွင့္ ခ်ိတ္ဆက္ပါ။
2. ေရပူပိုက္၏ အျခားတစ္ဖက္ကို ေရပူပိုက္ေခါင္းႏွင့္
ခ်ိတ္ဆက္ပါ။
စစ္ေဆးဗား (သက္ဆိုင္ေသာေမာ္ဒယ္မ်ားသာ)
ေရဘုံပိုင္တြင္ ေရပိုက္ေခါင္းကို ခ်ိတ္ဆက္ျခင္းမျပဳမီ၊
ေပးထားေသာ စစ္ေဆးဗားကို ေရဘုံပိုင္တြင္
ခ်ိတ္ဆက္ၿပီးေနာက္ ေရပိုက္ေခါင္းကို ခ်ိတ္ဆက္ပါ။
Untitled-4 30 2023-10-13 4:05:00

ျမန္မာ 31
ေရစိမ့္ထြက္မႈ တားဆီးသည့္ပိုက္ (သက္ဆိုင္သည့္ အမ်ိဳးအစားမ်ားအတြက္သာ)
A
ေရစိမ့္ထြက္မႈ အႏၲရာယ္ရွိပါက ေရစိမ့္ထြက္မႈ
တားဆီးသည့္ပိုက္က သံုးစြဲသူမ်ားအား သတိေပးသည္။
၎က ေရစီးဆင္းမႈကို အာ႐ုံခံၿပီး ေရစိမ့္ထြက္မႈ ျဖစ္ပြားပါက
အလယ္ေခါင္ အခ်က္ျပမီး (A) သည္ အနီေရာင္
ေျပာင္းသြားပါသည္။
မွတ္ခ်က္
ေရစိမ့္ထြက္မႈ တားဆီးေရးပိုက္ အဆံုးပိုင္းကို ေရပိုက္ေခါင္းတြင္ တပ္ဆင္ရပါမည္။ စက္တြင္ မတပ္ဆင္ရပါ။
အဆင့္ 5 ေရထုတ္ပိုက္ကို ေနရာခ်ျခင္း
ေရထုတ္ပိုက္ကို ပံုစံသံုးမ်ိဳးျဖင့္ ေနရာခ်ႏိုင္သည္-
A
လက္ေဆးေဘစင္၏ ေအာက္ဘက္အစြန္းတြင္
ေရထုတ္ပိုက္ကို ၾကမ္းျပင္အထက္ 60 cm ႏွင့္ 90 cm (*)
ၾကားတြင္ ထားရွိရပါမည္။ ေရထုတ္ပိုက္၏ ေခါင္းကို ခ်ိဳးထားရန္
ေပးထားသည့္ ပလတ္စတစ္ ေရပိုက္ လမ္းၫႊန္ (A) ကို
အသံုးျပဳပါ။ ေရထြက္ေပါက္ ၿငိမ္ေစရန္ ခ်ိတ္တစ္ခုသံုး၍
လမ္းၫႊန္ကို နံရံတြင္ ခ်ည္ေႏွာင္ထားပါ။
Untitled-4 31 2023-10-13 4:05:00

တပ္ဆင္ျခင္း
ျမန္မာ32
ေရထုတ္ပိုက္တြင္
ေရထုတ္ပိုက္သည္ 60 cm ႏွင့္ 90 cm အျမင့္ (*) ၾကားတြင္
ရွိသင့္ပါသည္။ 65 cm ရွည္သည့္ ေဒါင္လိုက္ပိုက္တစ္ခုကို
အသံုးျပဳရန္ အၾကံျပဳပါသည္။
• ေရထုတ္ပိုက္သည္ ေနရာတက်ရွိေနေၾကာင္း ေသခ်ာေစရန္၊
ေပးထားေသာ ပလတ္စတစ္ေရပိုက္ အထိန္းကိုသံုးပါ
(ပံုကိုၾကည့္ပါ)။
• ေရသြန္ခ်ိန္တြင္ ေရမ်ားျပန္ထြက္လာျခင္းကိုတားဆီး
ရန္၊ ေရထုတ္ပိုက္ေခါင္းကို ေရထုတ္ပိုက္ထဲတြင္ 15 cm
ဝင္ေအာင္ ေသခ်ာထည့္ထားပါ။
• ေရထုတ္ပိုက္ ေရြ႕ေနျခင္းကို တားဆီးရန္၊ ေရပိုက္ အထိန္းကို
နံရံတြင္ ေသခ်ာခ်ိတ္ထားပါ။
မတ္တပ္ေရထုတ္ပိုက္အတြက္ ဆက္တင္မ်ား-
• အနည္းဆံုး အခ်င္း 5 cm
• တစ္မိနစ္လွ်င္ အေဝးသို႔ သယ္ေဆာင္သြားႏိုင္သည့္
အနည္းဆံုး ေရပမာဏသည္ 60 litres ရွိရမည္
ေဘစင္ ေဖာက္ထုတ္ပိုက္ခြဲတြင္
ပိုက္၏ အဆုံးသည္ ေျမျပင္အထက္ အနည္းဆုံး
60 cm တြင္ ရွိေနေစရန္ ေဖာက္ထုတ္ပိုက္ခြဲမွာ ေဘစင္
ႁပြန္ေကာက္အေပၚတြင္ ရွိရမည္။
(*)- 60 cm
သတိ
ေဖာက္ထုတ္ပိုက္ကို ေဘစင္ ေဖာက္ထုတ္ပိုက္ခြဲႏွင့္
မခ်ိတ္ဆက္မီ ၎ေပၚရွိ အဖုံးကို ဖယ္ရွားပါ။
Untitled-4 32 2023-10-13 4:05:00

ျမန္မာ 33
အဆင့္ 6 ပါဝါဖြင့္ျခင္း
ဖ်ဴးစ္ သို႔မဟုတ္ ဆားကစ္ဘရိတ္ကာျဖင့္ မွန္ကန္စြာ သတ္မွတ္ထားသည့္၊ ေျမစိုက္ထားၿပီး ကာကြယ္ေပးထားသည့္
အိမ္နံရံပလတ္ေပါက္အတြင္း ပါဝါမီးႀကိဳးကို ပလတ္ထိုးပါ။ ထို႔ေနာက္၊ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ဖြင့္ရန္ ကို ႏွိပ္ပါ။
A
မွတ္ခ်က္
တံခါးခ်က္ (လီဗာ) (A) သည္ တံခါးခ်က္ကို တံခါးထဲသို႔
ပို၍လြယ္ကူစြာ ထည့္သြင္းႏိုင္ေအာင္ျပဳလုပ္ႏိုင္ေသာေၾကာ
င့္ နဂိုကတည္းက ၎ကို အနည္းငယ္ေလ်ာ့ရဲေနေအာင္
ျပဳလုပ္ထားပါသည္။
မွတ္ခ်က္
တပ္ဆင္စဥ္အေတာအတြင္း တံခါး ေလာ့ခ္က်သြားပါက၊ ပါဝါႀကိဳးကို ပလတ္တပ္ၿပီး၊ ပါဝါဖြင့္ပါ။ တံခါး ေလာ့ခ္ပြင့္သြားပါ
လိမ့္မည္။
Untitled-4 33 2023-10-13 4:05:01

ျမန္မာ34
သင္ စတင္မသံုးမီ
မွတ္ခ်က္
သင္၏အဝတ္အထည္ကို ပထမဆံုးအႀကိမ္ ေလွ်ာ္ဖြပ္ျခင္းမျပဳမီ၊ စည္ပိုင္းထဲတြင္ ဘာကိုမွထည့္မထားဘဲ
ေလွ်ာ္ဖြပ္မႈအစီအစဥ္ကို ၿပီးစီးေအာင္ လည္ပတ္ေဆာင္ရြက္ရပါမည္။
ကနဦး စတင္သတ္မွတ္မႈ
• သင္၏ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ပထမဆုံး အႀကိမ္ ဖြင့္ေသာအခါ စခရင္က ကနဦး စတင္သတ္မွတ္မႈ လုပ္ငန္းစဥ္ကို
ျပသပါသည္။ ၎ကို အၿပီးသတ္ရန္ စခရင္တြင္း ညႊန္ၾကားခ်က္မ်ားကို လိုက္နာပါ။
• ကနဦး စတင္သတ္မွတ္မႈကို သင္အၿပီးသတ္ၿပီးေနာက္ ၎က ထပ္မံ၍လုပ္ေဆာင္မည္ မဟုတ္ပါ။ ကနဦး
စတင္သတ္မွတ္မႈကို အဆုံးသတ္ရန္ အလို႔ငွာ ေလွ်ာ္ဖြပ္မႈ လုပ္ငန္းစဥ္ကို အနည္းဆုံး တစ္ႀကိမ္ သင္ဖြင့္ေပးရမည္။
• ကနဦး စတင္သတ္မွတ္မႈတြင္ ဘာသာစကား ေ႐ြးခ်ယ္မႈ၊ စံကိုက္ခ်ိန္ညႇိျခင္းႏွင့္ က်ဴတိုရီရယ္ အက်ဥ္းခ်ဳပ္
ပါဝင္ပါသည္။
• ေနာက္ထပ္စခရင္ထံ ေက်ာ္သြားရန္ ကိုႏွိပ္ပါ သို႔မဟုတ္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို ေျပာင္းပါ။
Untitled-4 34 2023-10-13 4:05:01

ျမန္မာ 35
စံကိုက္ခ်ိန္ညႇိျခင္း လုပ္ေဆာင္ပါ
• ကနဦး စတင္သတ္မွတ္မႈတြင္ ဘာသာစကား ေရြးခ်ယ္ၿပီးေနာက္ေပၚလာသည့္ စံကိုက္ခ်ိန္ညႇိျခင္းလုပ္ငန္းစဥ္
ပါရွိပါသည္။ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို အသံုးမျပဳမီ စံကိုက္ခ်ိန္ညႇိျခင္းကို ဆက္လက္လုပ္ေဆာင္ရပါမည္။
• စည္ပိုင္းကို အလြတ္ထားၿပီးေနာက္ စံကိုက္ခ်ိန္ညႇိျခင္းကို စတင္ရန္ ကို ဖိ၍ႏွိပ္ထားပါ။
• စံကိုက္ခ်ိန္ညႇိျခင္း ၿပီးစီးသည့္အခါ၊ ပါဝါပိတ္သြားၿပီးေနာက္ အလိုအေလ်ာက္ ျပန္ပြင့္ပါလိမ့္မည္။
• သင္သည္ စံကိုက္ခ်ိန္ညႇိျခင္းကို ထပ္မံ၍ ဆက္လုပ္လိုပါက၊ Settings (ဆက္တင္မ်ား) သို႔ ဝင္ေရာက္ကာ Calibration
(စံကိုက္ခ်ိန္ညႇိျခင္း) ကိုေရြးရန္ ကို 3 စကၠန္႔ၾကာ ဖိ၍ႏွိပ္ထားပါ။
01 ဘာသာစကားေရြးခ်ယ္မႈ 02 စံကိုက္ခ်ိန္ညႇိျခင္း 03 ႀကိဳဆိုမႈစခရင္
Turn dial & Tap O
Suomi
English
Empty drum before
calibrating
[Tap O to skip]
Welcome!
04 က်ဴတိုရီရယ္
Let’s explore
your new washer!
[Tap O to skip]
All Done!
A washer that knows you!
Untitled-4 35 2023-10-13 4:05:01

သင္ စတင္မသံုးမီ
ျမန္မာ36
ေလွ်ာ္ဖြပ္ေရး လမ္းၫႊန္ခ်က္မ်ား
အဆင့္ 1 စီပါ
ဤစံသတ္မွတ္ခ်က္မ်ားအရ ေလွ်ာ္ဖြပ္ရမည့္ အဝတ္အစားကို မ်ိဳးတူခြဲပါ -
• သတိျပဳရမည့္ အမွတ္အသား - ေလွ်ာ္ဖြပ္ရမည့္ အဝတ္အစားကို ခ်ည္သား၊ ေရာစပ္ခ်ည္ထည္ အမ်ိဳးအစား၊
ဓာတုပစၥည္းသံုး အထည္မ်ား၊ ပိုးသား၊ သိုးေမြးႏွင့္ ပိုးတုဟူ၍ မ်ိဳးတူခြဲျခားပါ။
• အေရာင္- အျဖဴေရာင္ႏွင့္ အျခားအေရာင္မ်ားကို ခြဲျခားပါ။
• အရြယ္အစား - အရြယ္အစားမတူညီသည့္ အဝတ္အစားမ်ားကို စည္ပိုင္းအတြင္း အတူေရာထားျခင္းက ေလွ်ာ္ဖြပ္သည့္
လုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို ပိုေကာင္းေစပါသည္။
• ထိခိုက္ပ်က္စီးလြယ္ျခင္း - ႏူးညံ့ေသာ အဝတ္အစားမ်ားကို သိုးေမြးစစ္စစ္ အထည္အသစ္မ်ား၊ လိုက္ကာမ်ားႏွင့္
ပိုးထည္မ်ားအတြက္ အေႏွးလွည့္ျခင္း ေရြးခ်ယ္စရာကို သံုး၍ သီးျခားေလွ်ာ္ပါ။ အဝတ္အထည္မ်ားေပၚရွိ အၫႊန္းမ်ားကို
စစ္ေဆးပါ။
မွတ္ခ်က္
အဝတ္အစားေပၚတြင္ရွိသည့္ သတိျပဳရမည့္ အမွတ္အသားကို ေသခ်ာစစ္ၾကည့္ၿပီး စတင္မေလွ်ာ္ဖြပ္မီ ၎တို႔ကို
သင့္ေတာ္သလို မ်ိဳးတူခြဲပါ။
အဆင့္ 2 အိတ္ကပ္မ်ားထဲတြင္ ဘာမွမရွိပါေစႏွင့္
သင္၏ ေလွ်ာ္ဖြပ္မည့္ အဝတ္အစားမ်ား၏ အိတ္ကပ္ထဲတြင္ ဘာမွမရွိပါေစႏွင့္
• အေႂကြေစ့မ်ား၊ ပင္အပ္မ်ားႏွင့္ အဝတ္အစားေပၚရွိ ခါးပတ္ေခါင္းမ်ားကဲ့သို႔ေသာ သတၱဳအရာဝတၳဳမ်ားက
ေလွ်ာ္ဖြပ္ရမည့္ အျခားအဝတ္အစားမ်ားအျပင္ စည္ပိုင္းကိုလည္း ပ်က္စီးေစႏိုင္ပါသည္။
ၾကယ္သီးပါသည့္အထည္မ်ားႏွင့္ ပန္းထိုးထည္မ်ားကို ေျပာင္းျပန္လွန္ပါ
• အဝတ္ေလွ်ာ္ေနစဥ္ ေဘာင္းဘီ (သို႔မဟုတ္) ဂ်က္ကတ္ဇစ္မ်ား ပြင့္ေနပါက စည္ပိုင္း ပ်က္စီးႏိုင္ပါသည္။ ဇစ္မ်ားကို
ပိတ္ထားၿပီး ႀကိဳးႏွင့္ ခ်ည္ထားသင့္ပါသည္။
• ႀကိဳးအရွည္မ်ားပါဝင္သည့္ အဝတ္အစားမွာ အျခားအဝတ္မ်ားႏွင့္ ရစ္ပတ္ၿငိလာႏိုင္ပါသည္။ ေလွ်ာ္ဖြပ္မႈမစတင္မီ
အဆိုပါႀကိဳးမ်ားကို ေသခ်ာခ်ည္ထားပါ။
Untitled-4 36 2023-10-13 4:05:01

ျမန္မာ 37
အဆင့္ 3 အဝတ္ေလွ်ာ္ ပိုက္ကြန္အိတ္ကို အသံုးျပဳပါ
• (စက္ျဖင့္ ေလွ်ာ္ဖြပ္လို႔ရသည့္) ဘရာစီယာမ်ားကို အဝတ္ေလွ်ာ္ ပိုက္ကြန္အိတ္အတြင္း ထည့္ထားရပါမည္။
ဘရာစီယာမ်ား၏ သတၱဳအစိတ္အပိုင္းမ်ားက ေလွ်ာ္ဖြပ္ရမည့္ အျခားအဝတ္အစားမ်ားကို စုတ္ၿဖဲႏိုင္ပါသည္။
• ေျခအိတ္မ်ား၊ လက္အိတ္မ်ား၊ အသားကပ္ ေျခအိတ္ရွည္မ်ားႏွင့္ လက္ကိုင္ပဝါမ်ားကဲ့သို႔ ေသးငယ္ေပါ့ပါးေသာ
အဝတ္အစားမ်ားသည္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ တံခါးပတ္ဝန္းက်င္တြင္ ညပ္ေနႏိုင္ပါသည္။ ေကာင္းမြန္ေသာ အဝတ္ေလွ်ာ္
ပိုက္ကြန္အိတ္ထဲတြင္ ၎တို႔ကို ထည့္ပါ။
• အျခားေလွ်ာ္စရာအဝတ္မ်ား မပါဘဲ အဝတ္ေလွ်ာ္ပိုက္ကြန္အိတ္ခ်ည္းသက္သက္ မေလွ်ာ္ပါႏွင့္။ ၎က
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို လႈပ္ရွားေစႏိုင္သည့္ ပံုမွန္မဟုတ္ေသာ တုန္ခါမႈမ်ားကို ျဖစ္ေစႏိုင္ၿပီး ထိခုိက္ဒဏ္ရာ
ရရွိေစႏိုင္ပါသည္။
အဆင့္ 4 ႀကိဳတင္ေလွ်ာ္ပါ (လိုအပ္ပါက)
အဝတ္အထည္မွာ အလြန္အမင္းညစ္ပတ္ေနပါက ေရြးထားသည့္အစီအစဥ္အတြက္ Prewash (အႀကိဳေလွ်ာ္ဖြပ္မႈ)
ေရြးစရာကို ေရြးပါ။ ဆပ္ျပာကို စည္ပိုင္းထဲသို႔ မန္ႏ်ဴရယ္အတိုင္းထည့္သည့္အခါ Prewash (အႀကိဳေလွ်ာ္ဖြပ္မႈ) ေရြးစရာကို
မသုံးပါႏွင့္။
အဆင့္ 5 ေလွ်ာ္မည့္အဝတ္အစား ပမာဏကို ဆံုးျဖတ္ပါ
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ဝန္မပိပါေစႏွင့္။ ဝန္ပိျခင္းက အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ေကာင္းစြာ မေလွ်ာ္ႏိုင္ျခင္း ျဖစ္ေစသည္။
အဝတ္အစား အမ်ိဳးအစားအတြက္ ဝန္ပမာဏကို သိရွိရန္ စာမ်က္ႏွာ 50 ကို ၾကည့္ပါ။
မွတ္ခ်က္
အိပ္ရာခင္း (သို႔မဟုတ္) အိပ္ရာခင္းအဖံုးမ်ားကို ေလွ်ာ္ဖြပ္ေသာအခါ ေလွ်ာ္ဖြပ္သည့္အခ်ိန္ ရွည္ၾကာႏိုင္ပါသည္ (သို႔မဟုတ္)
စည္ပိုင္းလည္ပတ္ေလွ်ာ္ဖြပ္ႏိုင္စြမ္း ေလ်ာ့က်ႏိုင္ပါသည္။ အိပ္ရာခင္း သို႔မဟုတ္ အိပ္ရာခင္း အအုပ္မ်ားအတြက္
အႀကံျပဳထားေသာ အမ်ားဆုံး ေရညႇစ္ လုပ္ငန္းစဥ္ ျမန္ႏႈန္းမွာ 800 rpm ျဖစ္ၿပီး ဝန္ဆံ့ႏိုင္စြမ္းမွာ 2.0 kg သို႔မဟုတ္
ယင္းေအာက္ ျဖစ္ပါသည္။
သတိ
• အဝတ္အစားမ်ား ပမာဏ မမွ်တပါက လွည့္သည့္ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို ထိခိုက္ေစႏိုင္သည္။
• စည္ပိုင္းတြင္ အဝတ္မ်ားကို ေသခ်ာထည့္ထားၿပီး ၎တို႔သည္ တံခါးအဖံုးတြင္ ညပ္မေနေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• တံခါးကို မ႐ိုက္ပါႏွင့္။ တံခါးကို အသာအယာပိတ္ပါ။ သို႔မဟုတ္ပါက တံခါး ေသခ်ာပိတ္မည္မဟုတ္ပါ။
Untitled-4 37 2023-10-13 4:05:01

သင္ စတင္မသံုးမီ
ျမန္မာ38
သတိ
စည္ပိုင္းတြင္ အဝတ္မ်ားကို ေသခ်ာထည့္ထားၿပီး ၎တို႔သည္
တံခါးအဖံုးတြင္ ညပ္မေနေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
အဆင့္ 6 မွန္ကန္ေသာ ဆပ္ျပာမႈန္႔အမ်ိဳးအစားကို အသံုးျပဳပါ
ဆပ္ျပာမႈန္႔အမ်ိဳးအစားသည္ အထည္အမ်ိဳးအစား (ခ်ည္ထည္၊ ဓာတုသံုးအထည္၊ ႏူးညံ့ေသာ အထည္မ်ား၊ သိုးေမြး)၊
အေရာင္၊ ေလွ်ာ္ဖြပ္ရမည့္အပူခ်ိန္ႏွင့္ ညစ္ေပစြန္းထင္းသည့္ အတိုင္းအတာအေပၚ မူတည္ပါသည္။ အလိုအေလ်ာက္
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္မ်ားအတြက္ တီထြင္ထုတ္လုပ္ထားသည့္ အဝတ္ေလွ်ာ္ ဆပ္ျပာမႈန္႔ကိုသာ အသံုးျပဳပါ။
မွတ္ခ်က္
• ေလွ်ာ္ဖြပ္ရမည့္ အဝတ္အစားအေလးခ်ိန္၊ ညစ္ေပစြန္းထင္းမႈ ပမာဏႏွင့္ သင့္ေဒသ၏ ေရေစးထန္မႈအေပၚ အေျခခံၿပီး
ဆပ္ျပာမႈန္႔ထုတ္လုပ္သူ၏ အႀကံျပဳခ်က္မ်ားကို လိုက္နာပါ။ ေရေစးထန္မႈႏွင့္ပတ္သက္ၿပီး သင္ မေသခ်ာျဖစ္ေနပါက
ေဒသတြင္း ေသာက္သံုးေရ အာဏာပိုင္ကို ဆက္သြယ္ပါ။
• ေစးထန္ေစတတ္သည့္ (သို႔မဟုတ္) ပ်စ္ေစတတ္သည့္ ဆပ္ျပာမႈန္႔ကို မသံုးပါႏွင့္။ ေရေလွ်ာ္ၿပီးေနာက္ ဆပ္ျပာမႈန္႔မ်ား
ကပ္က်န္ေနႏိုင္ၿပီး ေရထြက္ေပါက္ကို ပိတ္ႏိုင္ပါသည္။
သတိ
Wool (သိုးေမြးထည္) အစီအစဥ္ကိုသံုး၍ သိုးေမြးကိုေလွ်ာ္ဖြပ္သည့္အခါ၊ သိုးေမြးထည္မ်ားအတြက္ရည္ရြယ္ထား
ေသာ ဆပ္ျပာမႈန္႔ကိုသံုးပါ။ ၎ကို Wool (သိုးေမြးထည္) စက္ဝန္းႏွင့္ အသံုးျပဳပါက ေလွ်ာ္မည့္အဝတ္တြင္ ဆပ္ျပာမႈန္႔
ကပ္က်န္ေနႏိုင္ၿပီး အထည္ကို အေရာင္ကြၽတ္ေစႏိုင္ပါသည္။
Untitled-4 38 2023-10-13 4:05:02

ျမန္မာ 39
အဝတ္ေလွ်ာ္ ဆပ္ျပာေတာင့္မ်ား
အထည္ ဆပ္ျပာေတာင့္မ်ား အသုံးျပဳျခင္းမွ အေကာင္းဆုံး ရလဒ္မ်ား ရရန္ ေအာက္ပါ လမ္းညႊန္ခ်က္မ်ားကို လိုက္နာပါ။
1. ဒရမ္အလြတ္၏ ေအာက္ေျခရွိ ဆပ္ျပာေတာင့္ကို
အေနာက္ဘက္တြင္ ထားပါ။
2. ဒရမ္တြင္းရွိ အထည္မ်ားကို ဆပ္ျပာေတာင့္၏ အေပၚတြင္
ထားပါ။
သတိ
ေရေအး သုံးရေသာ လုပ္ငန္းစဥ္မ်ား သို႔မဟုတ္ တစ္နာရီေအာက္တြင္ ၿပီးစီးသည့္ လုပ္ငန္းစဥ္မ်ားအတြက္
ဆပ္ျပာေတာင့္မွာ အျပည့္အဝ မေပ်ာ္ဝင္ႏိုင္ပါ။
Untitled-4 39 2023-10-13 4:05:02

သင္ စတင္မသံုးမီ
ျမန္မာ40
ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္ အံဆြဲအတြက္ လမ္းၫႊန္ခ်က္မ်ား
အလိုအေလ်ာက္ထုတ္ေပးျခင္း ေရြးခ်ယ္ခြင့္ကို ဖြင့္ထားခ်ိန္တြင္၊ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္သည္ အဝတ္ပမာဏတစ္ခုစီအတြက္
လံုေလာက္ေသာ ဆပ္ျပာ သို႔မဟုတ္ အဝတ္ေပ်ာ့ေဆးပမာဏကို ထုတ္ေပးပါသည္။ အေသးစိတ္အခ်က္မ်ားအတြက္
ေအာက္ပါကိုၾကည့္ပါ-
PUSH
A
C
B
A. ထုတ္ေပးစက္
- သင္သည္ ဤထုတ္ေပးစက္တြင္ ဆပ္ျပာရည္ကိုသာ
အသုံးျပဳႏိုင္ပါသည္။
B. ထုတ္ေပးစက္
- ဤထုတ္ေပးစက္တြင္ အထည္ေပ်ာ့ေဆးအရည္
သို႔မဟုတ္ ဆပ္ျပာရည္ကို အသုံးျပဳႏိုင္ပါသည္။
- ဤထုတ္ေပးစက္အား ပုံေသအျဖစ္
အထည္ေပ်ာ့ေဆးထုတ္ေပးရန္
သတ္မွတ္ထားပါသည္။ ဆပ္ျပာထုတ္ေပးရန္အတြက္
ဤထုတ္ေပးစက္ကိုအသုံးျပဳရန္
ဆက္တင္ကို ေျပာင္းလဲႏိုင္ပါသည္။
ပိုမိုေသာအခ်က္အလက္မ်ားအတြက္၊ စာမ်က္ႏွာ
61 ကိုၾကည့္ပါ။
C. မန္ႏ်ဴရယ္ ဆပ္ျပာအကန္႔
- သင္သည္ တစ္ႀကိမ္ေလွ်ာ္ဖြတ္မႈအစီအစဥ္အတြ
က္ လိုခ်င္ေသာ ဆပ္ျပာရည္၊ ဆပ္ျပာမႈန႔္၊ သို႔မဟုတ္
အထည္ေပ်ာ့ေဆးပမာဏကို ထည့္ရန္ ဤအကန႔္ကို
အသုံးျပဳႏိုင္ပါသည္။
- ဤအကန္႔ထဲရွိ ဆပ္ျပာကိုသံုးရန္၊
အလိုအလ်ာက္ထုတ္ေပးျခင္း ေရြးခ်ယ္ခြင့္ကို
ပိတ္ထားေၾကာင္း ေသခ်ာေအာင္လုပ္ပါ။
(အလိုအေလ်ာက္ ထုတ္ေပးျခင္းကို
ပိတ္ျခင္းႏွင့္ပတ္သက္သည့္ ပိုမိုေသာ
အခ်က္အလက္မ်ားအတြက္၊ စာမ်က္ႏွာ 57
ကိုၾကည့္ပါ။
Untitled-4 40 2023-10-13 4:05:02

ျမန္မာ 41
D
သတိ
• ဆပ္ျပာကို မန္ႏ်ဴရယ္ဆပ္ျပာအကန႔္ထဲသို႔ ထည့္သည့္အခါ
အမ်ားဆုံးလိုင္း (D) ကို မေက်ာ္ပါေစႏွင့္။ ၎သည္
အဝတ္ေလွ်ာ္ျခင္းရလဒ္မ်ားကို ဆိုးက်ိဳးျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
• စည္ပိုင္းကို သန္႔ရွင္းရန္အတြက္ သန္႔ရွင္းေရး
ဓာတုပစၥည္းမ်ားကို မသံုးပါႏွင့္။ စည္ပိုင္းထဲရွိ
ဓာတုပစၥည္း အႂကြင္းအက်န္မ်ားသည္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္
လုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို ယိုယြင္းေစသည္။
သတိ
• ဆပ္ျပာအံတြင္ ထုတ္ေပးစက္ သို႔မဟုတ္ မရွိဘဲ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို လုပ္ေဆာင္ျခင္းမျပဳပါႏွင့္။
- ေရစိမ့္ထြက္မႈေၾကာင့္ ဓာတ္လိုက္ျခင္း သို႔မဟုတ္ ထိခိုက္ဒဏ္ရာရျခင္း ျဖစ္ပြားႏိုင္ပါသည္။
• အံဆြဲထဲတြင္ ေဖာ္ျပပါ ဆပ္ျပာမႈန္႔အမ်ိဳးအစားမ်ားကို မသံုးပါႏွင့္။
- အျပား၊ အေတာင့္၊ ေဘာလံုး သို႔မဟုတ္ ပိုက္ကြန္အမ်ိဳးအစား
• ဂ်ယ္အမ်ိဳးအစား သို႔မဟုတ္ ေစးကပ္ေသာ ဆပ္ျပာ/ေပ်ာ့ေဆးသည္ ေကာင္းမြန္စြာ စီးဆင္းႏိုင္မႈမရွိေသာေၾကာင့္
၎တို႔ကို ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္သည့္အံတြင္ အသံုးမျပဳပါႏွင့္။
- ဆပ္ျပာ/ေပ်ာ့ေဆးတို႔ကို အဝတ္ေလွ်ာ္စက္တြင္ မသံုးမီတြင္ ၎တို႔ကိုထုတ္လုပ္သူ၏ လမ္းညႊန္ခ်က္မ်ားကို
ဖတ္႐ွဴပါ။
• ဆပ္ျပာအံဆြဲမွ ဖယ္ရွားထားေသာ ဆပ္ျပာရည္ကို ေဘးပတ္ပတ္လည္တြင္ မသယ္ေဆာင္ပါႏွင့္။ ထုတ္ကန႔္ကို
ေနရာျပန္ခ်ထားပါ။
- သို႔မဟုတ္ပါက၊ ထုတ္ကန႔္ လႈပ္ခါေနကာ အထဲမွအရာမ်ား ထြက္က်လာႏိုင္ပါသည္။
• ၾကမ္းျပင္ေပၚသို႔ ပါဝင္ပစၥည္းတစ္စုံတစ္ရာ ဖိတ္စင္က်ျခင္းကို တားဆီးရန္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို မေ႐ႊ႕မီတြင္
ဆပ္ျပာမႈန႔္ထည့္သည့္အံရွိ ထုတ္ကန႔္အားလုံး လြတ္ေနပါေစ။
• အေပၚဘက္တြင္ သို႔မဟုတ္ ထိန္းခ်ဳပ္ပင္နယ္ေပၚတြင္ အထည္ေပ်ာ့ေဆး ဖိတ္စင္မက်ေစရန္ ဂ႐ုုျပဳပါ။
Untitled-4 41 2023-10-13 4:05:02

သင္ စတင္မသံုးမီ
ျမန္မာ42
မွတ္ခ်က္
• ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္သည့္အံ အျပည့္အဝမပိတ္ပါက “Close dispenser (ထုတ္ေပးစက္ ပိတ္ပါ)” မက္ေဆ့ခ်္
ေပၚလာပါသည္။ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို မစတင္မီတြင္ ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္သည့္အံကို ပိတ္ပါ။
• ဖန္သားျပင္ေပၚတြင္ မက္ေဆ့ခ်္ "Refill Auto dispenser with detergent (အလိုအေလ်ာက္ထုတ္ေပးစက္ကို
ဆပ္ျပာရည္ ျပန္ျဖည့္ပါ)"၊ "Refill Auto dispenser with softener (အလိုအေလ်ာက္ထုတ္ေပးစက္ကို ေပ်ာ့ေဆး
ျပန္ျဖည့္ပါ)"၊ သို႔မဟုတ္ "Refill Auto dispenser with detergent and softener (အလိုအေလ်ာက္ထုတ္ေပးစက္ကို
ဆပ္ျပာရည္ႏွင့္ ေပ်ာ့ေဆး ျပန္ျဖည့္ပါ)" ေပၚလာပါက သက္ဆိုင္ရာထုတ္ကန္႔ကို ျပန္ျဖည့္ပါ။ လြတ္ေနေသာ
ဆပ္ျပာ/အထည္ေပ်ာ့ေဆးအကန႔္ကို အဝတ္ေလွ်ာ္စက္က ေထာက္လွမ္းေတြ႔ရွိၿပီးေနာက္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို
ဖြင့္လိုက္သည့္အခါ ဤအခ်က္ေပးမက္ေဆ့ခ်္မ်ားကို တစ္ႀကိမ္သာ ျပသပါမည္။
• Wool (သိုးေမြးထည္) အစီအစဥ္တြင္ ဆပ္ျပာ/ေပ်ာ့ေဆးကို အလိုအေလ်ာက္ မထုတ္ေပးပါ။ Wool (သိုးေမြးထည္)
အစီအစဥ္တြင္ ဆပ္ျပာ/ေပ်ာ့ေဆးကို ထုတ္ေပးရန္၊ သင္သည္ ဆပ္ျပာ/ေပ်ာ့ေဆး၏ ထည့္သြင္းမႈအဆင့္ကို
မန္ႏ်ဴရယ္အတိုင္း သတ္မွတ္ထားရပါမည္။
• (သိုးေမြးထည္၊ ကေလးအဝတ္အစားမ်ား၊ စသည္တို႔အတြက္) အထူး ဆပ္ျပာ သို႔မဟုတ္ ေပ်ာ့ေဆးတို႔အတြက္၊
ထပ္ေဆာင္းအကန္႔မ်ားကို ဝယ္ယူကာ အထူး ဆပ္ျပာ သို႔မဟုတ္ ေပ်ာ့ေဆးအတြက္ အကန္႔အသစ္ကို သီးျခားသံုးပါ။
• ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္အံဆြဲကို လက္ေခ်ာင္းထိပ္မ်ားျဖင့္သာ ဆြဲဖြင့္ရန္ ခက္ခဲႏိုင္ပါသည္။ ဖြင့္ရန္ ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္သည့္အံ
လက္ကိုင္ကို သင္၏လက္ျဖင့္ ၿမဲၿမံစြာဆုပ္ကိုင္၍ ဆြဲထုတ္ပါ။
• ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္သည့္အံကို ပိတ္ရန္ အဆုံးအထိ တြန္းထည့္ပါ။ အံဆြဲ ေသခ်ာပိတ္သြားသည့္အခါ
ကလစ္ဆိုသည့္အသံကို သင္ ၾကားရပါလိမ့္မည္။
• ေပ်ာ့ေဆး၏ရနံ႔ကို သိပ္မရပါက၊ ေပ်ာ့ေဆးထည့္သြင္းမႈပမာဏကို ျမႇင့္သို႔ သတ္မွတ္လိုက္ပါ။
• ထုတ္ေပးစက္ အေပါက္ဝမ်ားကို စစ္ေဆးအတည္ျပဳရန္၊ ဖြင့္ရန္အတြက္ အဖုံးမ်ားကို လွည့္ၿပီးေနာက္၊ ဆပ္ျပာရည္
သို႔မဟုတ္ ေပ်ာ့ေဆးကို MAX လိုင္းအထိ ျဖည့္ပါ။
• ဆပ္ျပာႏွင့္ အထည္ေပ်ာ့ေဆး အေရာအေႏွာကို အသံုးမျပဳပါႏွင့္။
• အဖံုးပါရွိေသာ ထုတ္ေပးစက္မ်ားကို အၿမဲတမ္း ပိတ္ထားပါ။
အလိုအေလ်ာက္ထုတ္ေပးစက္ထဲသို႔ ေလွ်ာ္ဖြတ္ေရးပစၥည္းမ်ားကိုထည့္ရန္
မွတ္ခ်က္
• ဖန္သားျပင္ေပၚတြင္ မက္ေဆ့ခ်္ "Refill Auto dispenser with detergent (အလိုအေလ်ာက္ထုတ္ေပးစက္ကို
ဆပ္ျပာရည္ ျပန္ျဖည့္ပါ)"၊ "Refill Auto dispenser with softener (အလိုအေလ်ာက္ထုတ္ေပးစက္ကို ေပ်ာ့ေဆး
ျပန္ျဖည့္ပါ)"၊ သို႔မဟုတ္ "Refill Auto dispenser with detergent and softener (အလိုအေလ်ာက္ထုတ္ေပးစက္ကို
ဆပ္ျပာရည္ႏွင့္ ေပ်ာ့ေဆး ျပန္ျဖည့္ပါ)" ေပၚလာပါက သက္ဆိုင္ရာထုတ္ကန္႔ကို ျပန္ျဖည့္ပါ။
Untitled-4 42 2023-10-13 4:05:02

ျမန္မာ 43
• သင္က ထုတ္ေပးစက္ကို ျပန္ျဖည့္ၿပီးေနာက္ ျပန္ျဖည့္ျခင္းႏွင့္ ဆက္စပ္ေနသည့္ မက္ေဆ့ခ်္ ေပ်ာက္မသြားပါက၊
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ပိတ္ကာ ျပန္ဖြင့္လိုက္ပါ၊ သို႔မဟုတ္ ဆပ္ျပာမႈန႔္အံကို 3 စကၠန႔္ထက္ပိုၾကာေအာင္ ဖြင့္ထားၿပီး
ျပန္ပိတ္လိုက္ပါ။
- အဝတ္ေလွ်ာ္စက္သည္ ျပန္ျဖည့္ထားေသာ ဆပ္ျပာ သို႔မဟုတ္ ေပ်ာ့ေဆးကို စူးစမ္းရန္
စတင္လုပ္ေဆာင္ပါလိမ့္မည္။
- ေထာက္လွမ္းသည့္အခ်ိန္သည္ ဆပ္ျပာ သို႔မဟုတ္ ေပ်ာ့ေဆးအမ်ိဳးအစားေပၚတြင္ မူတည္ကာ ကြဲျပားႏိုင္ပါသည္။
A
1. ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္သည့္အံကို ဆြဲဖြင့္ပါ။
2. ဖြင့္ရန္ ထုတ္ေပးစက္ အဖုံး (A) ကို လက္ဝဲရစ္လွည့္ပါ။
B
3. ထုတ္ေပးစက္ (B) တြင္ သင့္ေလ်ာ္ေသာ ဆပ္ျပာပမာဏ
ထည့္ပါ။
- ၿပီးဆုံးၿပီးေနာက္၊ အကာကိုျပန္တပ္ကာ ပိတ္ရန္ ၎ကို
လက္ယာရစ္လွည့္ပါ။
C
4. ဖြင့္ရန္ ထုတ္ေပးစက္ အဖုံး (C) ကို လက္ဝဲရစ္လွည့္ပါ။
Untitled-4 43 2023-10-13 4:05:02

သင္ စတင္မသံုးမီ
ျမန္မာ44
D
5. ထုတ္ေပးစက္ (D) တြင္ သင့္ေလ်ာ္ေသာ ဆပ္ျပာ
သို႔မဟုတ္ ေပ်ာ့ေဆး ပမာဏ ထည့္ပါ။
- ၿပီးဆုံးၿပီးေနာက္၊ အကာကိုျပန္တပ္ကာ ပိတ္ရန္ ၎ကို
လက္ယာရစ္လွည့္ပါ။
6. ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္သည့္အံကို တြန္း၍ပိတ္ပါ။
- ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္သည့္အံကို အဆုံးအထိ
တြန္းထည့္ပါ။ အံဆြဲ ေသခ်ာပိတ္သြားသည့္အခါ
ကလစ္ဆိုသည့္အသံကို သင္ ၾကားရပါလိမ့္မည္။
သတိ
• ထုတ္ေပးစက္မ်ားမပါရွိဘဲ အံထဲသို႔ ဆပ္ျပာ သို႔မဟုတ္ ေပ်ာ့ေဆး မထည့္ပါႏွင့္။
- ထည့္လိုက္မိပါက၊ အံကိုသန႔္စင္ၿပီးေနာက္၊ ထုတ္ေပးစက္ႏွစ္ခုလုံးကို ျပန္ထည့္ပါ။
• အလိုအေလ်ာက္ေဆးေပးစက္တြင္ ဆပ္ျပာရည္ သို႔မဟုတ္ ေပ်ာ့ေဆးကိုသာ အသုံးျပဳပါ။ ဆပ္ျပာမႈန္႔ကို မသံုးပါႏွင့္။
• ထုတ္အကန္႔ႏွစ္ခုစလံုးကို အကုန္အစင္ထည့္သြင္းထားေၾကာင္း ေသခ်ာေအာင္လုပ္ပါ။
- မဟုတ္ပါက၊ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ စတင္မလည္ပတ္ႏိုင္ပါ သို႔မဟုတ္ အဝတ္ေလွ်ာ္သည့္အရာမ်ားကို
ထုတ္ေပးႏိုင္မည္ မဟုတ္ပါ။
• တူညီေသာ သို႔မဟုတ္ ကြဲျပားေသာ ဆပ္ျပာအမ်ိဳးအစား သို႔မဟုတ္ ေပ်ာ့ေဆးျဖင့္ ျပန္လည္မျဖည့္မီ ထုတ္ကန႔္ကို
သန႔္ရွင္းပါ။
• ဆပ္ျပာ သို႔မဟုတ္ ေပ်ာ့ေဆးကို ေအာ္တိုထုတ္ကန႔္တြင္ ၆ ပတ္ထက္ပို၍ မထားခဲ့ပါႏွင့္။
• မည္သည့္အကန္႔တြင္မဆို ဆပ္ျပာႏွင့္ အထည္ေပ်ာ့ေဆးတို႔ကို မေရာပါႏွင့္။
• ဆပ္ျပာ သို႔မဟုတ္ ေပ်ာ့ေဆးကို ခဲျခင္းမွ ကာကြယ္ရန္၊ ေရျဖည့္ၿပီးေနာက္ အဖုံးကိုပိတ္ထားပါ။
• တိုက္စားမႈ ႏွင့္/သို႔မဟုတ္ ဂတ္စ္ထြက္ရွိမႈကို ျဖစ္ေစႏိုင္ေသာ အေရာင္ခြၽတ္ေဆးကို မသံုးပါႏွင့္။
• အကန္႔မ်ားကို အေပါက္ေအာက္ေျပာင္းျပန္မလွန္ပါႏွင့္။
- ပါဝင္သည့္အရာသည္ ဖိတ္စင္ႏိုင္ပါသည္။
• ေရႊ႕ေနစဥ္ အကန္႔၏ေနာက္ဘက္ရွိအေပါက္ကို မဖိပါႏွင့္။
- ပါဝင္သည့္အရာသည္ ယိုစိမ့္ႏိုင္ပါသည္။
• သက္ဆိုင္ေသာအကန္႔ထဲသို႔ ဆပ္ျပာ သို႔မဟုတ္ အထည္ေပ်ာ့ေဆးကို ထည့္သည့္အခါ ဂရုျပဳပါ။
- ပါဝင္သည့္အရာသည္ ဖိတ္စင္ႏိုင္ပါသည္။
• က်န္ရွိေနေသာအရာမ်ား (အခ်က္ေပးမက္ေဆ့ခ်္အရ သို႔မဟုတ္ မက္ေဆ့ခ်္ေပၚမလာမီ) ကို စစ္ေဆးရန္ ထုတ္ေပးစက္
သို႔မဟုတ္ ကို ဖယ္ရွားသည့္အခါ၊ အံထဲတြင္ အံ၏ေအာက္ေျခမွ က်န္ရွိေနေသာ သို႔မဟုတ္ ယိုစိမ့္ေနေသာ
အရာမ်ား ရွိေနႏိုင္ပါသည္။
Untitled-4 44 2023-10-13 4:05:03

ျမန္မာ 45
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို မေရႊ႕မီ ဆပ္ျပာမႈန႔္အံရွိ ထုတ္ေပးစက္အားလုံးကို လြတ္ေအာင္လုပ္ထားေၾကာင္း
ေသခ်ာေအာင္လုပ္ပါ။
• ဆပ္ျပာ သို႔မဟုတ္ ေပ်ာ့ေဆး၏ အဝင္ သို႔မဟုတ္ ျပန္ျဖည့္ေသာအဆင့္သည္ ဆပ္ျပာ သို႔မဟုတ္ ေပ်ာ့ေဆး
အမ်ိဳးအစား သို႔မဟုတ္ က်န္ရွိေသာပမာဏေပၚတြင္ မူတည္ပါသည္။
• ဖန္သားျပင္ေပၚတြင္ မက္ေဆ့ခ်္ "Refill Auto dispenser with detergent (အလိုအေလ်ာက္ထုတ္ေပးစက္ကို
ဆပ္ျပာရည္ ျပန္ျဖည့္ပါ)"၊ "Refill Auto dispenser with softener (အလိုအေလ်ာက္ထုတ္ေပးစက္ကို ေပ်ာ့ေဆး
ျပန္ျဖည့္ပါ)"၊ သို႔မဟုတ္ "Refill Auto dispenser with detergent and softener (အလိုအေလ်ာက္ထုတ္ေပးစက္ကို
ဆပ္ျပာရည္ႏွင့္ ေပ်ာ့ေဆး ျပန္ျဖည့္ပါ)" ေပၚလာပါက သက္ဆိုင္ရာထုတ္ကန္႔ကို ခ်က္ျခင္းျပန္ျဖည့္ပါ။
ေနာက္မွျပန္ျဖည့္ျခင္းသည္ ဆပ္ျပာထည့္သြင္းမႈအဆင့္ ေလ်ာ့သြားျခင္းကို ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
• အထည္မ်ားေပၚသို႔ ဆပ္ျပာကို တိုက္႐ိုက္ေလာင္းထည့္ျခင္းသည္ အေရာင္ကၽြတ္ျခင္းကို ျဖစ္ေစပါသည္။
ဆပ္ျပာရည္ကို ထုတ္ကန႔္ထဲထည့္ပါ။
• ခဲေနေသာ ဆပ္ျပာ သို႔မဟုတ္ ေပ်ာ့ေဆးကို မသုံးပါႏွင့္။
မွတ္ခ်က္
• ဆပ္ျပာမႈန္႔အကန္႔တြင္ စိုထိုင္းေနမႈသည္ ဆပ္ျပာမႈန္႔မ်ား ခဲကာကပ္သြားျခင္းကို ျဖစ္ေစပါသည္။ ထို႔ေၾကာင့္၊ ဆပ္ျပာမႈန႔္
ထပ္မထည့္မီ စိုစြတ္မႈကို အဝတ္ေျခာက္ျဖင့္ ပြတ္သုတ္ပါ။
• ဆပ္ျပာႏွင့္ ခၽြတ္ေဆးကို အဝတ္ေလွ်ာ္စက္မ်ားအတြက္သာ သုံးပါ။
• ဂ်ယ္အမ်ိဳးအစား သို႔မဟုတ္ ေစးကပ္ေသာ ဆပ္ျပာ သို႔မဟုတ္ ေပ်ာ့ေဆးသည္ ေကာင္းမြန္စြာ
စီးဆင္းႏိုင္မႈမရွိေသာေၾကာင့္ ၎တို႔ကို ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္သည့္အံတြင္ အသံုးမျပဳပါႏွင့္။
- ဆပ္ျပာ/ေပ်ာ့ေဆးတို႔ကို အဝတ္ေလွ်ာ္စက္တြင္ မသံုးမီတြင္ ၎တို႔ကိုထုတ္လုပ္သူ၏ လမ္းညႊန္ခ်က္မ်ားကို
ဖတ္႐ွဴပါ။
Untitled-4 45 2023-10-13 4:05:03

ျမန္မာ46
စက္လည္ပတ္ပုံ
မွတ္ခ်က္
ဤလက္စြဲတြင္ပါဝင္ေသာ အစီအစဥ္ႏွင့္ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ အမည္မ်ားသည္ သင့္ထုတ္ကုန္ႏွင့္ ကြဲျပားႏိုင္ပါသည္။
ထိန္းခ်ဳပ္ခလုတ္စုံ
WW**B*7*****၊ WW**B*5*****
01 03
02
04
10
05 06 07 08 09
WW**B*9*****
01 03
02
04
10
11
05 06 07 08 09
Untitled-4 46 2023-10-13 4:05:03

ျမန္မာ 47
01 Power (ပါဝါ)
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ဖြင့္ သို႔မဟုတ္ ပိတ္ရန္ ႏွိပ္ပါ။
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ဖြင့္ၿပီးေနာက္ ထိန္းခ်ဳပ္ပင္နယ္ကို 10 မိနစ္ၾကာ
မကိုင္တြယ္ပါက အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ အလိုအေလ်ာက္ ပိတ္သြားပါမည္။
• အစီအစဥ္ ၿပီးစီးသည့္အခါ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ အလိုအေလ်ာက္ ပိတ္ပါသည္။
သတိ
အဝတ္ေလွ်ာ္ လုပ္ငန္းစဥ္ လုပ္ေဆာင္ေနစဥ္အတြင္း အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ပိတ္ရန္
ကို မႏွိပ္ပါႏွင့္။ လုပ္ငန္းစဥ္ကို အရင္ဆုံး ေခတၱရပ္ရန္ ကို ဖိ၍ႏွိပ္ထားၿပီးေနာက္
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ပိတ္ရန္ ကို ႏွိပ္ပါ။
02 လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္
အစီအစဥ္မ်ားႏွင့္ လုပ္ေဆာင္ခ်က္မ်ားကို ရွာေဖြၾကည့္ရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို ဘယ္
သို႔မဟုတ္ ညာသို႔ လွည့္ပါ။
သင္က လမ္းညႊန္ဒိုင္ခြက္ကို ဖြင့္လိုက္ပါက၊ LCD သည္ သင္၏ေရြးခ်ယ္ထားမႈ
(အစီအစဥ္၊ ေရြးခ်ယ္ခြင့္၊ ႏွင့္ ဆက္တင္ကဲ့သို႔) ကို ျပသပါသည္။
03 Start/Pause
(စတင္ပါ/ေခတၱရပ္ပါ) လုပ္ေဆာင္မႈကို စတင္ရန္ သို႔မဟုတ္ ေခတၱရပ္ရန္ ဖိ၍ႏွိပ္ထားပါ။
04 ျပသခ်က္
ျပသခ်က္က လက္ရွိ အစီအစဥ္ အခ်က္အလက္ႏွင့္ ခန္႔မွန္းက်န္ရွိသည့္ အခ်ိန္ သို႔မဟုတ္
ျပႆနာ ျဖစ္ပြားေသာအခါ အခ်က္အလက္ မက္ေဆ့ခ်္တစ္ခုကို ျပသသည္။
မွတ္ခ်က္
အစီအစဥ္ေရြးခ်ယ္မႈအရ တကယ့္ေလွ်ာ္ဖြပ္ခ်ိန္သည္ ထိန္းခ်ဳပ္ပင္နယ္ေပၚတြင္
ကနဦးေဖာ္ျပထားေသာ ခန္႔မွန္းအခ်ိန္ႏွင့္ ကြဲျပားႏိုင္ပါသည္။
05 OK (အိုေက)
သင္၏ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ သို႔မဟုတ္ ဆက္တင္ ေ႐ြးခ်ယ္မႈကို အတည္ျပဳရန္ ႏွိပ္ပါ။
06 Temp. (အပူခ်ိန္)
ေ႐ြးခ်ယ္ထားေသာ အစီအစဥ္အတြက္ ေရအပူခ်ိန္ကို ေျပာင္းရန္ ႏွိပ္ပါ။
• ခလုတ္ေပၚရွိ အခ်က္ျပမီးက ပုံေသ သို႔မဟုတ္ ေ႐ြးခ်ယ္ထားေသာ ဆက္တင္ကို
ညႊန္ျပသည္။
07 Rinse (ေရေလွ်ာ္မည္)
ေ႐ြးခ်ယ္ထားေသာ လုပ္ငန္းစဥ္အတြက္ ေရေဆးရန္ အႀကိမ္ေရကို ေျပာင္းရန္ ႏွိပ္ပါ။
• ခလုတ္ေပၚရွိ အခ်က္ျပမီးက ပုံေသ သို႔မဟုတ္ ေ႐ြးခ်ယ္ထားေသာ ဆက္တင္ကို
ညႊန္ျပသည္။
Untitled-4 47 2023-10-13 4:05:03

စက္လည္ပတ္ပုံ
ျမန္မာ48
08 Spin (လွည့္ပါ)
ေ႐ြးခ်ယ္ထားေသာ အစီအစဥ္အတြက္ ေရညႇစ္မႈ အျမန္ႏႈန္းကို ေျပာင္းရန္ ႏွိပ္ပါ။
• ခလုတ္ေပၚရွိ အခ်က္ျပမီးက ပုံေသ သို႔မဟုတ္ ေ႐ြးခ်ယ္ထားေသာ ဆက္တင္ကို
ညႊန္ျပသည္။
09 Options
(ေ႐ြးခ်ယ္မႈမ်ား)
Options (ေ႐ြးခ်ယ္မႈမ်ား) မီႏ်ဴးသို႔ ဝင္ေရာက္ရန္ ႏွိပ္ပါ။
Settings (ဆက္တင္မ်ား) မီႏ်ဴးသို႔ ဝင္ေရာက္ရန္ 3 စကၠန္႔ၾကာ ဖိ၍ႏွိပ္ထားပါ။
10 Smart Control
Smart Control လုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို ဖြင့္ရန္ သို႔မဟုတ္ ပိတ္ရန္ ႏွိပ္ပါ။
SmartThings အက္ပ္တြင္ ခ်ိတ္ဆက္ရန္အတြက္ ခ်ိတ္တြဲျခင္းမုဒ္ထံဝင္ရန္
ဖိ၍ႏွိပ္ထားပါ။
• Smart Control လုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို ဖြင့္ထားသည့္အခါ၊ သင့္ စမတ္ဖုန္း သို႔မဟုတ္
တက္ဘလက္ (Android သို႔မဟုတ္ iOS) ရွိ SmartThings အက္ပ္ကို အသုံးျပဳ၍
သင္၏ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို အေဝးမွ ထိန္းခ်ဳပ္ႏိုင္ပါသည္။
11 Quick Drive
(အျမန္ေမာင္းႏွင္မႈ)
(WW**B*9*****
ေမာ္ဒယ္သာ)
Quick Drive (အျမန္ေမာင္းႏွင္မႈ) လုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို ဖြင့္ရန္ သို႔မဟုတ္
ပိတ္ရန္ ႏွိပ္ပါ။ ေ႐ြးခ်ယ္ထားေသာ လုပ္ငန္းစဥ္ ဆက္တင္မ်ားအတြက္ အလုံးစုံ
ေလွ်ာ္ဖြပ္ခ်ိန္ကို သင္ေလွ်ာ့ခ်ႏိုင္ပါသည္။ Quick Drive (အျမန္ေမာင္းႏွင္မႈ) ကို
အခ်ိဳ႕ေသာအစီအစဥ္မ်ားအတြက္ မရရွိႏိုင္ပါ။
အိုင္ကြန္ ေဖာ္ျပခ်က္မ်ား
Wi-Fi (ဝိုင္ဖိုင္)
• ဤအိုင္ကြန္သည္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္မွာ Wi-Fi (ဝိုင္ဖိုင္) ႏွင့္ ခ်ိတ္ဆက္ထားေၾကာင္း
ညႊန္ျပပါသည္။
Smart Control
• ဤအိုင္ကြန္သည္ Smart Control ပြင့္ေနေၾကာင္း ညႊန္ျပပါသည္။
• ပိုမိုေသာအခ်က္အလက္မ်ားအတြက္၊ စာမ်က္ႏွာ 65 ကိုၾကည့္ပါ။
Door Lock
(တံခါးေလာ့ခ္)
• ဤအိုင္ကြန္သည္ တံခါးကို ေလာ့ခ္ခ်ထားၿပီး ဖြင့္မရႏိုင္ေၾကာင္း ညႊန္ျပပါသည္။
• အစီအစဥ္အတြင္း တံခါး အလိုအေလ်ာက္ ေလာ့ခ္က်ၿပီး ဤအခ်က္ျပမီး
လင္းလာသည္။
• ဤအိုင္ကြန္ ေပ်ာက္သြားခ်ိန္တြင္ တံခါးကို သင္ဖြင့္ႏိုင္သည္။
Child Lock
(ကေလးေလာ့ခ္)
• ဤအိုင္ကြန္သည္ Child Lock (ကေလးေလာ့ခ္) ပြင့္ေနေၾကာင္း ညႊန္ျပပါသည္။
• ပိုမိုေသာအခ်က္အလက္မ်ားအတြက္၊ စာမ်က္ႏွာ 59 ကိုၾကည့္ပါ။
Untitled-4 48 2023-10-13 4:05:03

ျမန္မာ 49
အစီအစဥ္တစ္ခု လုပ္ေဆာင္ျခင္း
WW**B*7*****၊ WW**B*5*****
2
5 3 4
61
WW**B*9*****
2
5 3 4
5
61
1. အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ဖြင့္ရန္ ကို ႏွိပ္ပါ။
2. သင္အလိုရွိေသာ အစီအစဥ္ကို ေ႐ြးရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို လွည့္ပါ။
- ပိုမိုေသာအခ်က္အလက္မ်ားအတြက္၊ စာမ်က္ႏွာ 50 ကိုၾကည့္ပါ။
3. ပုံေသ လုပ္ငန္းစဥ္ ဆက္တင္မ်ားကို ေျပာင္းရန္ ၊ သို႔မဟုတ္ ကို ႏွိပ္ပါ။
4. ကိုႏွိပ္ကာ၊ Options (ေ႐ြးခ်ယ္မႈမ်ား) မီႏ်ဴးရွိ ထပ္ေဆာင္းလုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို ေရြးခ်ယ္ရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို
လွည့္ပါ။
- ပိုမိုေသာအခ်က္အလက္မ်ားအတြက္၊ စာမ်က္ႏွာ 56 ကိုၾကည့္ပါ။
5. ေ႐ြးခ်ယ္ထားေသာ ထပ္ေဆာင္း လုပ္ေဆာင္ခ်က္အတြက္ ဆက္တင္မ်ားကို ေျပာင္းရန္ ကို ႏွိပ္ပါ။
- WW**B*9***** ေမာ္ဒယ္အတြက္ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို အဖြင့္အပိတ္လုပ္ရန္ Quick Drive (အျမန္ေမာင္းႏွင္မႈ)
ကို ႏွိပ္ႏိုင္ပါသည္။
- အစီအစဥ္အားလုံးတြင္ေတာ့ ထပ္ေဆာင္း လုပ္ေဆာင္ခ်က္မ်ား မပါရွိႏိုင္ပါ။
Untitled-4 49 2023-10-13 4:05:04

စက္လည္ပတ္ပုံ
ျမန္မာ50
6. လုပ္ေဆာင္မႈကို စတင္ရန္ ကို ဖိ၍ႏွိပ္ထားပါ။
- သင္အလိုရွိသည့္ အစီအစဥ္ကို သတ္မွတ္ၿပီးသည္ႏွင့္ စခရင္သည္ အစီအစဥ္ ေဖာ္ျပခ်က္အက်ဥ္း၊ အမ်ားဆုံး
အဝတ္ ပမာဏႏွင့္ အစီအစဥ္ၾကာခ်ိန္ကို ျပသပါသည္။ အစီအစဥ္ တိုးတက္မႈအဆင့္ဆင့္၊ လက္က်န္ အစီအစဥ္
အခ်ိန္ႏွင့္ အခ်က္အလက္ကုဒ္မ်ားကိုလည္း သင္စစ္ႏိုင္ပါသည္။
စက္ဝန္း အက်ဥ္းခ်ဳပ္
အစီအစဥ္ ေဖာ္ျပခ်က္
အမ်ားဆံုးထည့္ႏိုင္သည့္
အဝတ္အစားပမာဏ
(kg)
12 kg 9.5/9 kg
Cotton (ခ်ည္သား)
• ခ်ည္ထည္မ်ား၊ အိပ္ရာခင္းမ်ား၊ စားပြဲခင္းမ်ား၊
အတြင္းခံ၊ တဘက္မ်ား (သို႔မဟုတ္)
ရွပ္အက်ႌမ်ားအတြက္။ ေလွ်ာ္မည့္ အဝတ္ပမာဏကို
လိုက္၍ အဝတ္ေလွ်ာ္မည့္အခ်ိန္ႏွင့္ ေရေလွ်ာ္မည့္
အေရအတြက္ကို အလိုအေလ်ာက္ ခ်ိန္ညႇိပါသည္။
• အနည္းငယ္ စြန္းထင္းေနေသာ ခ်ည္ထည္ ပစၥည္းမ်ားကို
အနိမ့္ဆုံး အပူခ်ိန္ 20 °C ျဖင့္ သန္႔ရွင္းျခင္းအတြက္။
အျမင့္ဆံုး အျမင့္ဆံုး
AI Wash (AI ေလွ်ာ္ဖြပ္မႈ)
(အသံုးျပဳႏိုင္သည့္ေမာ္ဒ
ယ္မ်ားအတြက္သာ)
• အဝတ္ပမာဏႏွင့္ ညစ္ေပေနမႈတို႔အရ ဆပ္ျပာပမာဏႏွင့္
အစီအစဥ္ကို ခ်ိန္ညႇိပါ။ အေကာင္းဆံုးမွာ ဤအစီအစဥ္ကို
အလိုအေလ်ာက္ ထုတ္ေပးမႈ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ႏွင့္အတူ
အသံုးျပဳျခင္းျဖစ္ပါသည္။
အျမင့္ဆံုး အျမင့္ဆံုး
15' Quick Wash
(အျမန္ေလွ်ာ္ဖြပ္မႈ)
သင္ အျမန္ေလွ်ာ္ဖြပ္လိုသည့္ 2.0 kg ေအာက္ရွိ အနည္းငယ္
ညစ္ေပေနသည့္ အရာမ်ားအတြက္။
• ဆပ္ျပာ 20 g ေအာက္ သုံးပါ။ ဆပ္ျပာ 20 g ထက္
ပိုသုံးျခင္းက ဆပ္ျပာ ႂကြင္းက်န္မႈ ျဖစ္ေစႏိုင္သည္။
• ဆပ္ျပာရည္အတြက္ ဆပ္ျပာရည္ အမ်ားဆုံး 20 ml
သုံးပါ။
2 2
Untitled-4 50 2023-10-13 4:05:04

ျမန္မာ 51
အစီအစဥ္ ေဖာ္ျပခ်က္
အမ်ားဆံုးထည့္ႏိုင္သည့္
အဝတ္အစားပမာဏ
(kg)
12 kg 9.5/9 kg
Super Speed (စူပါ
ျမန္ႏႈန္း) (အသံုးျပဳႏိုင္သ
ည့္ေမာ္ဒယ္မ်ားအတြက္
သာ)
• အတြင္းခံႏွင့္ ရွပ္အက်ႌမ်ားကဲ့သို႔ ေနစဥ္အဝတ္မ်ားအတြက္
အျမန္ ၿပီးစီးမႈ။
• ေရဝင္မႈ အေျခအေနမ်ား၊ အဝတ္ပမာဏႏွင့္ ေလွ်ာ္ဖြပ္ဝတ္
အမ်ိဳးအစားေပၚ မူတည္၍ လုပ္ငန္းစဥ္ ၾကာခ်ိန္
ကြဲျပားပါမည္။
5 5
Less Microfiber
(မိုက္ခ႐ိုဖိုင္ဘာ နည္း)
• ဓာတုအထည္မ်ား ေလွ်ာ္ဖြတ္စဥ္အတြင္း အမွ်င္စမ်ား
ထြက္ရွိသည့္ပမာဏကို ေလွ်ာ့ခ်ရန္ ဤအစီအစဥ္ကို
သုံးပါ။
2 2
Super Eco Wash (စူပါ
အီကို ေလွ်ာ္ဖြပ္မႈ)
• အပူခ်ိန္နိမ့္ေသာ အီကိုပူေဖာင္း လုပ္ငန္းစဥ္က ပါဝါ
သုံးစြဲမႈကို ေလွ်ာ့ခ်ေပးႏိုင္ပါသည္။
6 4
E Cotton (E ခ်ည္ထည္)
• ခ်ည္ထည္မ်ား၊ အိပ္ရာ လီနင္မ်ား၊ စားပြဲ လီနင္မ်ား၊
အတြင္းခံ၊ တဘက္မ်ား သို႔မဟုတ္ ရွပ္အက်ႌမ်ားအတြက္
ပိုနည္းေသာ စြမ္းအင္ႏွင့္အတူ အသင့္ေတာ္ဆုံးေသာ
စြမ္းေဆာင္ရည္။
• စြမ္းအင္ ေခြၽတာရန္အတြက္ အမွန္တကယ္
အဝတ္ေလွ်ာ္သည့္ အပူခ်ိန္သည္
သတ္မွတ္ထားသည္ထက္ နိမ့္ႏိုင္ပါသည္။
အျမင့္ဆံုး အျမင့္ဆံုး
Synthetics
(ဓာတုသုံးအထည္မ်ား)
• ေပၚလီအက္စတာ (ဒီအိုလင္၊ ထရီဗီရာ)၊ ပိုလီယာမိုက္
(ပါလြန္၊ ႏိုင္လြန္)၊ သို႔မဟုတ္ တျခား အလားတူျဖင့္
ျပဳလုပ္ထားသည့္ အထည္မ်ားအတြက္။
6 4
Delicates
(ႏူးညံ့သည့္အထည္မ်ား)
• အေကာင္းဆုံးစြမ္းေဆာင္ရည္အတြက္၊ အထည္မ်ား
သို႔မဟုတ္ ပိုးထည္မ်ားအတြက္ သင့္ေလ်ာ္ေသာ
ဆပ္ျပာကို သုံးပါ။
2 2
Towels (တဘက္မ်ား)
• ေရခ်ိဳးတဘက္မ်ား၊ လက္သုတ္ဝတ္မ်ား၊ ႏွင့္
အခင္းမ်ားအတြက္။
6 4
Untitled-4 51 2023-10-13 4:05:04

စက္လည္ပတ္ပုံ
ျမန္မာ52
အစီအစဥ္ ေဖာ္ျပခ်က္
အမ်ားဆံုးထည့္ႏိုင္သည့္
အဝတ္အစားပမာဏ
(kg)
12 kg 9.5/9 kg
Bedding (အိပ္ရာခင္း)
• ေမြ႕ရာအစြပ္မ်ား၊ အိပ္ရာခင္းမ်ား၊ ေမြ႕ရာခင္းမ်ား
စသည္တို႔အတြက္
• အေကာင္းဆံုးရလဒ္ျဖစ္ေစရန္အတြက္
အိပ္ရာခင္းအမ်ိဳးအစား 1 မ်ိဳးကိုသာ ေလွ်ာ္ဖြပ္ပါ။
2.5 2
Shirts (ရွပ္အက်ႌမ်ား)
• ခ်ည္သား၊ လူတို႔ဖန္တီးထားေသာအထည္တို႔ျဖင့္
လုပ္ထားေသာ ရွပ္အက်ႌမ်ား၊
ဘေလာက္အက်ႌမ်ားအတြက္။
2 2
Hygiene Steam
(အပူေငြ႔ေပးသန္႔စင္ျခင္း)
• အေရျပားႏွင့္ တိုက္႐ိုက္ထိေတြ႔ထားသည့္ ခ်ည္ထည္ႏွင့္
လီနင္ထည္၊ အတြင္းခံ ကဲ့သို႔။
• အသင့္ေတာ္ဆုံးေသာ သန္႔ရွင္းေရး ရလဒ္မ်ားအတြက္
အပူခ်ိန္ 60 °C သို႔မဟုတ္ ယင္းအထက္ကို ေ႐ြးခ်ယ္ပါ။
• ေရေႏြးေငြ႔ လုပ္ငန္းစဥ္မ်ားတြင္ ဓာတ္မတည့္မႈ
ဂ႐ုျပဳေရးႏွင့္ ဘက္တီးရီးယား ရွင္းလင္းေရး (ပိုးသတ္ျခင္း)
ပါဝင္ပါသည္။
6 4
Wool (သိုးေမြးထည္)
• စက္ျဖင့္ ေလွ်ာ္ႏိုင္ေသာ သိုးေမြးအတြက္ အထူးသီးသန္႔။
• သိုးေမြးထည္မ်ား က်ံဳ႕သြားျခင္း/ပံုပ်က္သြားျခင္းမွ
ကာကြယ္ရန္ Wool (သိုးေမြးထည္) စက္ဝန္းတြင္
အသာအယာ လႈပ္ခါျခင္းႏွင့္ ေရစိမ္ျခင္းတို႔ ပါဝင္သည္။
• ဓာတ္ျပယ္သည့္ ဆပ္ျပာမႈန္႔ကို သံုးရန္ အၾကံျပဳပါသည္။
2 2
Outdoor (ျပင္ပ)
• ဆြဲဆန္႔ႏိုင္သည့္ ေပၚလီယူရီသိန္း အထည္မ်ား၊
ဆြဲသားမ်ားႏွင့္ မိုက္ခ႐ိုအမွ်င္မ်ားကဲ့သို႔ ႐ိုးရွင္းသည့္
ေျဗာင္အထည္မ်ားျဖင့္ ျပဳလုပ္ထားသည့္ အျပင္ဝတ္
အဝတ္အစားမ်ား၊ ႏွင္းေလွ်ာစီး အဝတ္အစားမ်ား၊
အားကစားဝတ္စံုမ်ားအတြက္
2 2
Untitled-4 52 2023-10-13 4:05:04

ျမန္မာ 53
အစီအစဥ္ ေဖာ္ျပခ်က္
အမ်ားဆံုးထည့္ႏိုင္သည့္
အဝတ္အစားပမာဏ
(kg)
12 kg 9.5/9 kg
Activewear
(အားကစားအက်ႌ)
• အားကစားဝတ္စံုမ်ား၊ ေလ့က်င့္ေရးေဘာင္းဘီမ်ား၊
ရွပ္အက်ႌမ်ား/အေပၚဝတ္အက်ႌမ်ားႏွင့္
အျခားေသာ ကိုယ္လက္လႈပ္ရွားအက်ႌမ်ားကဲ့
သို႔ေသာ ေလ့က်င့္ခန္းလုပ္ရာတြင္ဝတ္ေသာ
အဝတ္အစားမ်ားအတြက္။ ဤအစီအစဥ္သည္
အထူးအဝတ္အထည္ဂ႐ုစိုက္မႈအတြက္
စည္ပိုင္းလည္ပတ္မႈကို ထိန္းခ်ဳပ္ေပးေသာ
ထိေရာက္သည့္ အညစ္အေၾကးဖယ္ရွားမႈကို
ေပးစြမ္းပါသည္။
2 2
Colors (အေရာင္မ်ား)
• အဝတ္ကို ညင္သာစြာ ေလွ်ာ္ဖြပ္ၿပီး ေသခ်ာႏွံ႔စပ္စြာ
ေရေလွ်ာ္ေၾကာင္း ေသခ်ာေစရန္ ထပ္ေဆာင္း
ေရေလွ်ာ္မႈမ်ားႏွင့္ အရွိန္ေလွ်ာ့ လွည့္ျခင္းတို႔ ပါဝင္သည္။
6 4
Jeans (ဂ်င္းထည္မ်ား)
• ဆပ္ျပာမႈန္႔မ်ား ႂကြင္းက်န္ေနျခင္း မရွိေၾကာင္း
ေသခ်ာေစရန္ ပင္မ ေလွ်ာ္ဖြပ္မႈတြင္ ပိုျမင့္မားေသာ
ေရပမာဏႏွင့္ အပို ေရေလွ်ာ္ လုပ္ငန္းစဥ္ ပါဝင္ျခင္း။
3 3
Baby Care (ကေလးငယ္
ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္မႈ)
• က်န္ရွိေနေသာ ဆပ္ျပာမႈန္႔ကို ထိေရာက္စြာ
ကူညီဖယ္ရွားရန္ အပူခ်ိန္ျမင့္ ေလွ်ာ္ဖြပ္ျခင္းႏွင့္
အပိုေဆာင္း ေရေလွ်ာ္မႈမ်ား ပါဝင္သည္။
6 4
Silent Wash (အသံတိတ္
ေလွ်ာ္ဖြပ္မႈ)
• လုပ္ေဆာင္မႈ ဆူညံသံႏွင့္ တုန္ခါမႈကို
ေလွ်ာ့ခ်ျခင္းအတြက္။
6 4
Cloudy Day
(တိမ္ထူေသာေန႔)
• စိုထိုင္းမႈအျမင့္မားဆုံးအေျခအေနတြင္
အေကာင္းဆံုးလွည့္ကာ အေျခာက္ခံျခင္းအတြက္။
အျမင့္ဆံုး အျမင့္ဆံုး
Untitled-4 53 2023-10-13 4:05:04

စက္လည္ပတ္ပုံ
ျမန္မာ54
အစီအစဥ္ ေဖာ္ျပခ်က္
အမ်ားဆံုးထည့္ႏိုင္သည့္
အဝတ္အစားပမာဏ
(kg)
12 kg 9.5/9 kg
Drum Clean+
(စည္ပိုင္းသန္႔စင္မႈ+)
(အသံုးျပဳႏိုင္သည့္ေမာ္ဒ
ယ္မ်ားအတြက္သာ)
• စည္ပိုင္းမွ အညစ္အေၾကးႏွင့္ ဘက္တီးရီးယားကို
ဖယ္ရွားျခင္းျဖင့္ စည္ပိုင္းကို သန္႔ရွင္းေပးသည္။
• ဂတ္စကက္မွ အညစ္အေၾကးကို ဖယ္ရွားျခင္းျဖင့္ ရာဘာ
တံခါး ဂတ္စကက္ကို သန္႔ရွင္းေပးသည္။
• အႀကိမ္ 40 ေလွ်ာ္ဖြပ္ၿပီးတိုင္း မည္သည့္ ဆပ္ျပာမႈန္႔
(သို႔မဟုတ္) အေရာင္ခြၽတ္ေဆးမွ မသံုးဘဲ လုပ္ေဆာင္ပါ။
ေလွ်ာ္ဖြပ္မႈ အႀကိမ္ 40 တိုင္းတြင္ အသိေပးခ်က္
မက္ေဆ့ခ်္ ေပၚလာပါသည္။
• စည္ပိုင္းထဲတြင္ ဘာမွ်မရွိေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• စည္ပိုင္းကို သန္႔ရွင္းရန္အတြက္ သန္႔ရွင္းေရး
ဓာတုပစၥည္းမ်ားကို မသံုးပါႏွင့္။
- -
Drum Clean
(စည္ပိုင္းသန္႔စင္မႈ)
(အသံုးျပဳႏိုင္သည့္ေမာ္ဒ
ယ္မ်ားအတြက္သာ)
• စည္ပိုင္းမွ အညစ္အေၾကးႏွင့္ ဘက္တီးရီးယားကို
ဖယ္ရွားျခင္းျဖင့္ စည္ပိုင္းကို သန္႔ရွင္းေပးသည္။
• အႀကိမ္ 40 ေလွ်ာ္ဖြပ္ၿပီးတိုင္း မည္သည့္ ဆပ္ျပာမႈန္႔
(သို႔မဟုတ္) အေရာင္ခြၽတ္ေဆးမွ မသံုးဘဲ လုပ္ေဆာင္ပါ။
ေလွ်ာ္ဖြပ္မႈ အႀကိမ္ 40 တိုင္းတြင္ အသိေပးခ်က္
မက္ေဆ့ခ်္ ေပၚလာပါသည္။
• စည္ပိုင္းထဲတြင္ ဘာမွ်မရွိေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• စည္ပိုင္းကို သန္႔ရွင္းရန္အတြက္ သန္႔ရွင္းေရး
ဓာတုပစၥည္းမ်ားကို မသံုးပါႏွင့္။
- -
Rinse+Spin (ေရေလွ်ာ္ျခ
င္း+ေရညႇစ္ျခင္း)
• ေလွ်ာ္မည့္ အဝတ္တြင္ အဝတ္အထည္
ႏူးညံ့ေပ်ာ့ေပ်ာင္းေစသည့္ ပစၥည္းကို သံုးၿပီးေနာက္
ထပ္ေဆာင္း ေရေလွ်ာ္ေပးသည့္ လုပ္ေဆာင္ခ်က္တစ္ခု
ပါဝင္သည္။
အျမင့္ဆံုး အျမင့္ဆံုး
Untitled-4 54 2023-10-13 4:05:04

ျမန္မာ 55
အစီအစဥ္ ေဖာ္ျပခ်က္
အမ်ားဆံုးထည့္ႏိုင္သည့္
အဝတ္အစားပမာဏ
(kg)
12 kg 9.5/9 kg
Drain/Spin (ေဖာက္ထု
တ္ျခင္း/ေရညႇစ္ျခင္း)
• ဒရမ္အတြင္းပိုင္းမွ ေရကို ေဖာက္ထုတ္ျခင္းႏွင့္
အဝတ္အထည္မွ စိုစြတ္မႈကို ထိေရာက္စြာဖယ္ရွားရန္
ထပ္တိုး ေရညႇစ္ျခင္းလုပ္ငန္းစဥ္ကို လုပ္ေဆာင္ျခင္း။
အျမင့္ဆံုး အျမင့္ဆံုး
Untitled-4 55 2023-10-13 4:05:04

စက္လည္ပတ္ပုံ
ျမန္မာ56
ေ႐ြးခ်ယ္မႈမ်ား
အသုံးျပဳျခင္း Options (ေ႐ြးခ်ယ္မႈမ်ား)
1. ကို ႏွိပ္ပါ။
2. အလိုရွိေသာ ထပ္ေဆာင္းလုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို ေ႐ြးရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို လွည့္ပါ။
3. ေ႐ြးခ်ယ္ထားေသာ လုပ္ေဆာင္ခ်က္၏ ဆက္တင္မ်ားကို ေျပာင္းရန္ သို႔မဟုတ္ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို စတင္ရန္ ကို
ႏွိပ္ပါ။
မွတ္ခ်က္
• ပင္မစခရင္သို႔ ျပန္သြားရန္ ကို ထပ္မံ၍ ႏွိပ္ပါ သို႔မဟုတ္ Back (ေနာက္သို႔) ကို ေ႐ြးရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို
လွည့္ၿပီး ကို ႏွိပ္ပါ။
• ေရြးထားေသာလုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို ပံ့ပိုးေပးထားျခင္းမရွိပါက၊ "Currently not supported (လက္ရွိ မပံ့ပိုးပါ)"
မက္ေဆ့ခ်္ကို ျပသမည္ျဖစ္ကာ၊ ခလုတ္ ပြင့္လာမည္မဟုတ္ပါ။
• သင္သည္ ေနာက္ထပ္ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို ေ႐ြးခ်ယ္ေသာအခါ ပထမဆုံး ဆယ္ႀကိမ္ အသုံးျပဳမႈအတြက္ အကူအညီ
မက္ေဆ့ခ်္ အက်ဥ္း ေပၚလာပါသည္။
Prewash (အႀကိဳေလွ်ာ္ဖြပ္မႈ)
ပင္မ ေလွ်ာ္ဖြပ္မႈ လုပ္ငန္းစဥ္ မတိုင္မီ အႀကိဳ ေလွ်ာ္ဖြပ္မႈ လုပ္ငန္းစဥ္တစ္ခုကို ေပါင္းထည့္ႏိုင္သည္။
1. အစီအစဥ္ကို ေ႐ြးခ်ယ္ၿပီး အစီအစဥ္ ဆက္တင္မ်ားကို လိုအပ္သလို ေျပာင္းလဲပါ။
2. ကို ႏွိပ္ပါ။
3. Prewash (အႀကိဳေလွ်ာ္ဖြပ္မႈ) ကို ေ႐ြးရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို လွည့္ၿပီးေနာက္ ကို ႏွိပ္ပါ။
4. ကို ဖိ၍ႏွိပ္ထားပါ။
Intensive (အရွိန္ျမႇင့္)
ဆိုးဆိုးရြားရြား ညစ္ေပစြန္းထင္းေနသည့္ အဝတ္အစားမ်ားအတြက္။ စက္ဝန္းတစ္ခုစီအတြက္ လုပ္ေဆာင္ခ်ိန္သည္
ပံုမွန္ထက္ ပိုၾကာပါသည္။
1. အစီအစဥ္ကို ေ႐ြးခ်ယ္ၿပီး အစီအစဥ္ ဆက္တင္မ်ားကို လိုအပ္သလို ေျပာင္းလဲပါ။
2. ကို ႏွိပ္ပါ။
3. Intensive (အရွိန္ျမႇင့္) ကို ေ႐ြးရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို လွည့္ၿပီးေနာက္ ကို ႏွိပ္ပါ။
4. ကို ဖိ၍ႏွိပ္ထားပါ။
Untitled-4 56 2023-10-13 4:05:04

ျမန္မာ 57
Bubble Soak (ပူေဖာင္းေလးမ်ားထဲတြင္ စိမ္ျခင္း)
ဤလုပ္ေဆာင္ခ်က္သည္ ခြၽတ္ရခက္ေသာ အစြန္းအထင္း မ်ိဳးစံုကို ကူညီဖယ္ရွားေပးသည္။ Bubble Soak
(ပူေဖာင္းေလးမ်ားထဲတြင္ စိမ္ျခင္း) ကို ေရြးခ်ယ္ၿပီးေနာက္ အဝတ္မ်ားကို ထိေရာက္စြာ ေလွ်ာ္ဖြပ္ရန္ ေရပူေဖာင္းမ်ားထဲတြင္
ေသခ်ာႏွံ႔စပ္စြာ စိမ္လိုက္ပါသည္။
1. အစီအစဥ္ကို ေ႐ြးခ်ယ္ၿပီး အစီအစဥ္ ဆက္တင္မ်ားကို လိုအပ္သလို ေျပာင္းလဲပါ။
2. ကို ႏွိပ္ပါ။
3. Bubble Soak (ပူေဖာင္းေလးမ်ားထဲတြင္ စိမ္ျခင္း) ကို ေ႐ြးရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို လွည့္ၿပီးေနာက္ ကို ႏွိပ္ပါ။
- Bubble Soak (ပူေဖာင္းေလးမ်ားထဲတြင္ စိမ္ျခင္း) ကို ထိုအစီအစဥ္မ်ားတြင္ အမ်ားဆံုး မိနစ္ 30 အထိျဖင့္
အသံုးျပဳႏိုင္သည္- Cotton (ခ်ည္သား)၊ Super Speed (စူပါ ျမန္ႏႈန္း)၊ Synthetics (ဓာတုသုံးအထည္မ်ား)၊
Towels (တဘက္မ်ား)၊ Bedding (အိပ္ရာခင္း)၊ Shirts (ရွပ္အက်ႌမ်ား)၊ Hygiene Steam
(အပူေငြ႔ေပးသန္႔စင္ျခင္း)၊ Activewear (အားကစားအက်ႌ)၊ Jeans (ဂ်င္းထည္မ်ား)၊ Baby Care (ကေလးငယ္
ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္မႈ)၊ Silent Wash (အသံတိတ္ ေလွ်ာ္ဖြပ္မႈ)၊ ႏွင့္ Cloudy Day (တိမ္ထူေသာေန႔)
4. ကို ဖိ၍ႏွိပ္ထားပါ။
Dose per Wash (တစ္ခါေလွ်ာ္ဖြတ္စာပမာဏ)
သင္သည္ အလိုအေလ်ာက္ထုတ္ေပးေသာ ဆပ္ျပာပမာဏကို တိုးႏိုင္ သို႔မဟုတ္ ေလွ်ာ့ႏိုင္ပါသည္။
1. ကို ႏွိပ္ပါ။
2. Dose per Wash (တစ္ခါေလွ်ာ္ဖြတ္စာပမာဏ) ကို ေ႐ြးရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို လွည့္ၿပီးေနာက္ ကို ႏွိပ္ပါ။
3. အလိုရွိေသာ ဆက္တင္ကို ေ႐ြးရန္ ကို ႏွိပ္ပါ။
- မူလဆက္တင္မွာ Med. (လယ္) ျဖစ္သည္။
- သင္သည္ Med. (လယ္)၊ High (ျမင့္)၊ Off (ပိတ္)၊ သို႔မဟုတ္ Low (နိမ့္) တို႔မွ ေရြးခ်ယ္ႏိုင္ပါသည္။
Dose per Rinse (တစ္ခါေရေလွ်ာ္စာပမာဏ)
သင္သည္ အလိုအေလ်ာက္ထုတ္ေပးေသာ ဆပ္ျပာပမာဏကို တိုးႏိုင္ သို႔မဟုတ္ ေလွ်ာ့ႏိုင္ပါသည္။
1. ကို ႏွိပ္ပါ။
2. Dose per Rinse (တစ္ခါေရေလွ်ာ္စာပမာဏ) ကို ေ႐ြးရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို လွည့္ၿပီးေနာက္ ကို ႏွိပ္ပါ။
3. အလိုရွိေသာ ဆက္တင္ကို ေ႐ြးရန္ ကို ႏွိပ္ပါ။
- မူလဆက္တင္မွာ Med. (လယ္) ျဖစ္သည္။
- သင္သည္ Med. (လယ္)၊ High (ျမင့္)၊ Off (ပိတ္)၊ သို႔မဟုတ္ Low (နိမ့္) တို႔မွ ေရြးခ်ယ္ႏိုင္ပါသည္။
Untitled-4 57 2023-10-13 4:05:04

စက္လည္ပတ္ပုံ
ျမန္မာ58
My Cycles (ကၽြႏ္ုပ္၏အစီအစဥ္မ်ား)
စိတ္ႀကိဳက္ အစီအစဥ္ စာရင္းကို ဖန္တီးရန္ အစီအစဥ္မ်ားကို ေပါင္းထည့္ပါ သို႔မဟုတ္ ဖယ္ရွားပါ။
1. ကို ႏွိပ္ပါ။
2. My Cycles (ကၽြႏ္ုပ္၏အစီအစဥ္မ်ား) ကို ေ႐ြးရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို လွည့္ၿပီးေနာက္ ကို ႏွိပ္ပါ။
- အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ မလုပ္ေဆာင္ခ်ိန္တြင္ တစ္ကုိယ္ေရ အစီအစဥ္တစ္ခုကို ဖန္တီးရန္သာ အစီအစဥ္တစ္ခုကို
သင္ျပင္ဆင္ႏုိင္သည္။
3. လိုခ်င္ေသာ အစီအစဥ္ကို ေ႐ြးရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို လွည့္ပါ။
4. ေ႐ြးခ်ယ္ထားေသာ အစီအစဥ္ကို ေပါင္းထည့္ရန္ သို႔မဟုတ္ ဖယ္ရွားရန္ ကို ႏွိပ္ပါ။
- လုပ္ငန္းစဥ္ကို ေပါင္းထည့္မႈႏွင့္ ဖယ္ရွားမႈကို အလိုအေလ်ာက္ သိမ္းဆည္းပါသည္။
5. My Cycles (ကၽြႏ္ုပ္၏အစီအစဥ္မ်ား) ကို ဖန္တီးၿပီးသည္ႏွင့္ အစီအစဥ္မ်ား စခရင္သို႔ ျပန္သြားရန္ ကို ႏွိပ္ပါ။
မွတ္ခ်က္
• Drum Clean+ (စည္ပိုင္းသန္႔စင္မႈ+)/Drum Clean (စည္ပိုင္းသန္႔စင္မႈ) လည္ပတ္မႈကို လည္ပတ္မႈစာရင္းထဲမွ
ထုတ္၍ မရႏိုင္ပါ။
• သင္သည္ SmartThings အက္ပ္တြင္ My Cycles (ကၽြႏ္ုပ္၏အစီအစဥ္မ်ား) ကိုလည္း ျပင္ဆင္ႏိုင္ပါသည္။
Delay End (ေလွ်ာ္ဖြတ္မႈ အဆံုးသတ္ခ်ိန္ ေရႊ႕ဆိုင္းျခင္း)
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို အေႏွးႏႈန္း 1 မွ 24 ၾကား ေ႐ြးခ်ယ္ကာ ပိုၾကာေအာင္ အလိုအေလ်ာက္ ေလွ်ာ္ဖြပ္ႏိုင္သည္ (၁
နာရီအတြင္း သို႔မဟုတ္ ၁၀ မိနစ္စီတိုး၍)။ ျပသထားသည့္ နာရီက အဝတ္ေလွ်ာ္ၿပီးမည့္အခ်ိန္ကို ၫႊန္ျပပါသည္။
1. အစီအစဥ္ကို ေ႐ြးခ်ယ္ၿပီး အစီအစဥ္ ဆက္တင္မ်ားကို လိုအပ္သလို ေျပာင္းလဲပါ။
2. ကို ႏွိပ္ပါ။
3. Delay End (ေလွ်ာ္ဖြတ္မႈ အဆံုးသတ္ခ်ိန္ ေရႊ႕ဆိုင္းျခင္း) ကို ေ႐ြးရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို လွည့္ၿပီးေနာက္ ကို
ႏွိပ္ပါ။
4. လိုခ်င္ေသာ အခ်ိန္ကို ေ႐ြးရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို လွည့္ၿပီးေနာက္ ကို ႏွိပ္ပါ။
5. ကို ဖိ၍ႏွိပ္ထားပါ။
- အေျခအေနကို ျပသခ်က္တြင္ ျပထားၿပီး အဝတ္ေလွ်ာ္စက္သည္ အထည္မ်ား၏အေလးခ်ိန္ကို အာ႐ံုခံရန္
စည္ပိုင္းကို လူးလွိမ့္ပါသည္ (ေရြးခ်ယ္ထားေသာအစီအစဥ္အတြက္ အထည္ပမာဏအာ႐ံုခံျခင္းကို
ႀကိဳတင္သတ္မွတ္ထားပါက)။ ဝန္ပမာဏအာ႐ံုခံျခင္း ၿပီးစီးသည့္အခါ၊ ေလွ်ာ္ဖြတ္ေရးစက္ဝန္း အဆံုးမသတ္မခ်င္း
ျပသခ်က္တြင္ က်န္ရွိခ်ိန္ကို ျပသပါသည္။
- Delay End (ေလွ်ာ္ဖြတ္မႈ အဆံုးသတ္ခ်ိန္ ေရႊ႕ဆိုင္းျခင္း) ကို ပယ္ဖ်က္ရန္ ႏွိပ္ၿပီး အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို
ျပန္စတင္ႏိုင္သည္။
Untitled-4 58 2023-10-13 4:05:04

ျမန္မာ 59
လက္ေတြ႕ဘဝျဖစ္ရပ္
သင္သည္ ႏွစ္နာရီၾကာမည့္ ေလွ်ာ္ဖြပ္ေရးစက္ဝန္းကို ယခုအခ်ိန္မွေန၍ ေနာင္ 3 နာရီအၾကာတြင္
အဆံုးသတ္လိုသည္။ ၎အတြက္၊ သင္သည္ 3-နာရီဆက္တင္ပါရွိေသာ လက္ရွိအစီအစဥ္တြင္ Delay End
(ေလွ်ာ္ဖြတ္မႈ အဆံုးသတ္ခ်ိန္ ေရႊ႕ဆိုင္းျခင္း) ေရြးခ်ယ္ခြင့္ကို ထပ္ထည့္လိုက္ကာ 2:00 p.m. တြင္ Start/Pause
(စတင္ပါ/ေခတၱရပ္ပါ) ကို ႏွိပ္လိုက္ပါသည္။ ၿပီးေနာက္၊ ဘာဆက္ျဖစ္ပါသလဲ။ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္သည္ 3:00 p.m. တြင္
စတင္ကာအလုပ္လုပ္ေဆာင္ၿပီး 5:00 p.m. တြင္ ၿပီးဆုံးသြားပါသည္။ ေအာက္တြင္ေဖာ္ျပထားသည္မွာ ဤဥပမာအတြက္
အခ်ိန္လိုင္းျဖစ္ပါသည္။
ေန႔လည္ 2:00
ေလွ်ာ္ဖြပ္မႈ အဆံုးသတ္ခ်ိန္ ေရႊ႕ဆိုင္းျခင္း ကို 3
နာရီသို႔ သတ္မွတ္ပါ
ညေန 3:00
စတင္ရန္
ညေန 5:00
အဆံုးသတ္ရန္
Child Lock (ကေလးေလာ့ခ္)
ကေလးမ်ား သို႔မဟုတ္ ႏို႔စို႔ကေလးမ်ားက အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို မေတာ္တဆ စဖြင့္ျခင္း သို႔မဟုတ္ သတ္မွတ္ျခင္းကို
တားဆီးရန္ Child Lock (ကေလးေလာ့ခ္) သည္ ႏွင့္ မွတစ္ပါး ခလုတ္အားလုံးကို ေလာ့ခ္ခ်ေပးပါသည္။
1. ကို ႏွိပ္ပါ။
2. Child Lock (ကေလးေလာ့ခ္) ကို ေ႐ြးရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို လွည့္ၿပီးေနာက္ ကို ႏွိပ္ပါ။
3. On (ဖြင့္) သို႔မဟုတ္ Off (ပိတ္) ကို ေ႐ြးရန္ ကို ႏွိပ္ပါ။
- လုပ္ေဆာင္ခ်က္ ပြင့္သြားသည့္အခါ Child Lock (ကေလးေလာ့ခ္) အိုင္ကြန္ ပြင့္သြားပါသည္။
မွတ္ခ်က္
• Child Lock (ကေလးေလာ့ခ္) ကုိ ဖြင့္ထားခ်ိန္တြင္ ႏွင့္ မွတစ္ပါး ခလုတ္အားလုံးကို ပိတ္ထားသည္။
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္တံခါးလည္း ေလာ့ခ္က်ေနပါသည္။
• Child Lock (ကေလးေလာ့ခ္) ဖြင့္ထားစဥ္ ခလုတ္ကို ႏွိပ္ပါက “Child Lock On (ကေလးေလာ့ခ္ ဖြင့္ထားသည္)”
မက္ေဆ့ခ်္ႏွင့္အတူ သတိေပးခ်က္ ေပၚလာမည္။
• သင္သည္ Child Lock (ကေလးေလာ့ခ္) ကို ဖြင့္ထားသည့္အခါ ေလွ်ာ္ဖြပ္ေရးစက္ဝန္းၿပီးသည့္ေနာက္
တံခါးဖြင့္ႏိုင္မည္မဟုတ္ပါ။ အဝတ္အထည္မ်ားကို ထုတ္ယူရန္ တံခါးမဖြင့္မီ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို ပိတ္ပါ။
Untitled-4 59 2023-10-13 4:05:04

စက္လည္ပတ္ပုံ
ျမန္မာ60
ဆက္တင္မ်ား
အသုံးျပဳျခင္း Settings (ဆက္တင္မ်ား)
1. ကို 3 စကၠန္႔ၾကာ ဖိ၍ႏွိပ္ထားပါ။
2. လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို လွည့္ၿပီးေနာက္ လိုခ်င္ေသာ စနစ္ဆက္တင္ကို ေရြးကာ၊ ကို ႏွိပ္ပါ။
3. ေ႐ြးခ်ယ္ထားေသာ ဆက္တင္ကို ေျပာင္းလဲရန္ သို႔မဟုတ္ လုပ္ေဆာင္ရန္ ကို ႏွိပ္ပါ။
မွတ္ခ်က္
ပင္မစခရင္သို႔ ျပန္သြားရန္ ကို ထပ္မံ၍ ႏွိပ္ပါ သို႔မဟုတ္ Back (ေနာက္သို႔) ကို ေ႐ြးရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို လွည့္ၿပီး
ကို ႏွိပ္ပါ။
Water Hardness (ေရေစးထန္မႈ)
ေရေစးထန္မႈကို သင့္ေဒသအလိုက္ သတ္မွတ္ပါ။ ဆပ္ျပာ ျပင္းအား ပမာဏသည္ ေရေစးထန္မႈ ဆက္တင္ႏွင့္အညီ
အလိုအေလ်ာက္ ခ်ိန္ညႇိပါသည္။
1. ကို 3 စကၠန္႔ၾကာ ဖိ၍ႏွိပ္ထားပါ။
2. Water Hardness (ေရေစးထန္မႈ) ကို ေ႐ြးရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို လွည့္ၿပီးေနာက္ ကို ႏွိပ္ပါ။
3. အလိုရွိေသာ ဆက္တင္ကို ေ႐ြးရန္ ကို ႏွိပ္ပါ။
• Water Hardness (ေရေစးထန္မႈ) အတြက္ ပုံေသ ဆက္တင္မွာ Med. (လယ္) ျဖစ္သည္။ ဆက္တင္ကို
ေျပာင္းလဲျခင္းသည္ ဆပ္ျပာရည္ပမာဏကို ခ်ိန္ညႇိေပးပါသည္။
Water Hardness
(ေရေစးထန္မႈ) ဆက္တင္
Soft (အေပ်ာ့) Med. (လယ္) Hard (ေစးထန္)
ဆပ္ျပာရည္
တစ္ခါထည့္စာပမာဏ
ေလ်ာ့သြားသည္ ပံုမွန္ တိုးလာသည္
Untitled-4 60 2023-10-13 4:05:04

ျမန္မာ 61
Softener (ေပ်ာ့ေဆး)
သင္သည္ ေပ်ာ့ေဆး၏ အျပင္းအေပ်ာ့ပမာဏကို ေျပာင္းလဲႏိုင္ပါသည္။
1. ကို 3 စကၠန္႔ၾကာ ဖိ၍ႏွိပ္ထားပါ။
2. Softener (ေပ်ာ့ေဆး) ကို ေ႐ြးရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို လွည့္ၿပီးေနာက္ ကို ႏွိပ္ပါ။
3. အလိုရွိေသာ ဆက္တင္ကို ေ႐ြးရန္ ကို ႏွိပ္ပါ။
• Softener (ေပ်ာ့ေဆး) အတြက္ ပုံေသ ဆက္တင္မွာ 1x ျဖစ္သည္။ ဆက္တင္ကို ေျပာင္းလဲျခင္းသည္
ေပ်ာ့ေဆးပမာဏကို ခ်ိန္ညႇိေပးပါသည္။
Softener (ေပ်ာ့ေဆး)
ဆက္တင္
1x 2x 3x
ဆပ္ျပာရည္
တစ္ခါထည့္စာပမာဏ
ပံုမွန္ ေလ်ာ့သြားသည္ ပို၍ပင္ ေလ်ာ့က်သြားသည္
Dispenser (ထုတ္ေပးစက္)
ထုတ္ေပးစက္ ကို ေပ်ာ့ေဆးရည္ သို႔မဟုတ္ ဆပ္ျပာရည္ကို ထုတ္ေပးရန္ သတ္မွတ္ထားႏိုင္ပါသည္။ သင္က
ေပ်ာ့ေဆးႏွင့္ ဆပ္ျပာရည္ကို ေျပာင္းလဲျခင္းမျပဳမီ Pump Clean (ပန႔္ပ္ သန႔္ရွင္းေရး) လုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို
လုပ္ေဆာင္ရပါမည္။
1. ကို 3 စကၠန္႔ၾကာ ဖိ၍ႏွိပ္ထားပါ။
2. Dispenser (ထုတ္ေပးစက္) ကို ေ႐ြးရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို လွည့္ၿပီးေနာက္ ကို ႏွိပ္ပါ။
3. Softener (ေပ်ာ့ေဆး) သို႔မဟုတ္ Detergent (ဆပ္ျပာ) ကို ေ႐ြးရန္ ကို ႏွိပ္ပါ။
- ပုံေသ ဆက္တင္မွာ Softener (ေပ်ာ့ေဆး) ျဖစ္ၿပီး၊ သင္သည္ ၎ကို Detergent (ဆပ္ျပာ) ထံ
ေျပာင္းလဲႏိုင္ပါသည္။
မွတ္ခ်က္
• သင္က ဆပ္ျပာရည္ထုတ္ရန္ ထုတ္ေပးစက္ ကို သတ္မွတ္ထားပါက၊ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္သည္
ေလွ်ာ္ဖြပ္ေရးအစီအစဥ္အေတာအတြင္း ေပ်ာ့ေဆးကို စြန႔္ထုတ္ႏိုင္ျခင္းမရွိပါ။ ေပ်ာ့ေဆးသုံးရန္၊ အစီအစဥ္
ၿပီးသြားၿပီးေနာက္ စည္ပိုင္း သို႔မဟုတ္ မန္ႏ်ဴရယ္ ဆန္ျပာအကန႔္ (A) ထဲသို႔ ၎ကို ထည့္လိုက္ကာ Rinse+Spin
(ေရေလွ်ာ္ျခင္း+ေရညႇစ္ျခင္း) အစီအစဥ္ကို လုပ္ေဆာင္ပါ။
• သင္က ထုတ္ေပးစက္ အား ဆပ္ျပာရည္ထုတ္ေပးရန္ သတ္မွတ္ထားပါက၊ သင္သည္ အထူးဆပ္ျပာရည္ကို
အသုံးျပဳရန္ စည္ပိုင္း သို႔မဟုတ္ မန္ႏ်ဴရယ္ ဆပ္ျပာအကန႔္ (A) ထဲသို႔ (သိုးေမႊး၊ ကေလးအဝတ္အထည္မ်ား၊
စသည္တို႔အတြက္) အထူးဆပ္ျပာရည္ကို ထည့္ရပါမည္။
Untitled-4 61 2023-10-13 4:05:05

စက္လည္ပတ္ပုံ
ျမန္မာ62
• ထုတ္ေပးစက္ႏွစ္ခုစလုံးကို ဆပ္ျပာရည္ထုတ္ေပးရန္ သတ္မွတ္ထားသည့္အခါ၊ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္သည္ ထုတ္ေပးစက္
ရွိ ဆပ္ျပာရည္ကို ဦးစြာ အသုံးျပဳပါသည္။
Pump Clean (ပန႔္ပ္ သန႔္ရွင္းေရး)
သင္သည္ ထုတ္ေပးစက္ ပန႔္ပ္တြင္ စုပုံေနေသာ ဆပ္ျပာရည္ သို႔မဟုတ္ ေပ်ာ့ေဆး အႂကြင္းအက်န္မ်ားကို သန႔္စင္ရန္
ဤလုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို အသုံးျပဳႏိုင္ပါသည္။ သင္က ထုတ္ေပးစက္ကို လြတ္ေအာင္လုပ္လိုက္ကာ သန႔္စင္ၿပီးေနာက္
ဤလုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို အသုံးျပဳပါ။
1. ကို 3 စကၠန္႔ၾကာ ဖိ၍ႏွိပ္ထားပါ။
2. ေရကို အမ်ားဆုံး လိုင္းအထိ ျဖည့္ပါ။
3. Pump Clean (ပန႔္ပ္ သန႔္ရွင္းေရး) ကို ေ႐ြးရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို လွည့္ၿပီးေနာက္ ကို ႏွိပ္ပါ။
4. သင္သန႔္ရွင္းလိုေသာ သင္ဆႏၵရွိသည့္ ထုတ္ေပးစက္ ပန႔္ပ္(မ်ား) ကိုေရြးရန္ ကိုႏွိပ္ပါ။
- သင္သည္ Dispenser (ထုတ္ေပးစက္) ၊ Dispenser (ထုတ္ေပးစက္) ၊ သို႔မဟုတ္ Dispenser
(ထုတ္ေပးစက္) / တို႔မွ ေရြးခ်ယ္ႏိုင္ပါသည္။
5. သန႔္ရွင္းေရးကို စတင္ရန္ ကိုႏွိပ္ပါ။
- ေရသည္ ထုတ္ေပးစက္ထံမွ ထြက္လာပါလိမ့္မည္။
မွတ္ခ်က္
• သင္က ထုတ္ေပးစက္တြင္ အသုံးျပဳထားသည့္ သန႔္ရွင္းေရးပစၥည္း (ဆပ္ျပာရည္ သို႔မဟုတ္ ေပ်ာ့ေဆး) အမ်ိဳးအစားကို
မေျပာင္းမီ ဤလုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို အသုံးျပဳပါ။
• သင္သည္ ထုတ္ေပးစက္ ပန႔္ပ္တြင္ စုပုံေနေသာ ဆပ္ျပာရည္ သို႔မဟုတ္ ေပ်ာ့ေဆး အႂကြင္းအက်န္မ်ားကို သန႔္စင္ရန္
ဤလုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို အသုံးျပဳႏိုင္ပါသည္။
• ဤလုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို အသုံးမျပဳမီ ထုတ္ေပးစက္ကို လြတ္ေအာင္လုပ္ကာ သန႔္ရွင္းေရးလုပ္ပါ။ သို႔မဟုတ္ပါက၊
ပူေဖာင္းမ်ားသည္ စည္ပိုင္းထဲတြင္ ထြက္ေပၚလာႏိုင္ပါသည္။
Untitled-4 62 2023-10-13 4:05:05

ျမန္မာ 63
AI Pattern (AI ပုံစံ)
ဤလုပ္ေဆာင္ခ်က္သည္ အသုံးမ်ားေသာ လုပ္ငန္းစဥ္မ်ားႏွင့္ ဆက္တင္မ်ားကို သိမ္းဆည္းေပးပါသည္။ သင္သည္
လုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို ဖြင့္သည့္အခါ၊ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္သည္ သင္အသုံးအမ်ားဆံုး အစီအစဥ္မ်ားႏွင့္ ၎တို႔၏ဆက္တင္မ်ား
(အပူခ်ိန္၊ ေရေလွ်ာ္၊ ေရညႇစ္) တို႔ကို မွတ္မိေနၿပီး ၎တို႔ကို မၾကာခဏ ျပသေပးပါသည္။
1. ကို 3 စကၠန္႔ၾကာ ဖိ၍ႏွိပ္ထားပါ။
2. AI Pattern (AI ပုံစံ) ကို ေ႐ြးရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို လွည့္ၿပီးေနာက္ ကို ႏွိပ္ပါ။
3. On (ဖြင့္) သို႔မဟုတ္ Off (ပိတ္) ကို ေ႐ြးရန္ ကို ႏွိပ္ပါ။
- ပုံေသ ဆက္တင္မွာ On (ဖြင့္) ျဖစ္သည္။ ဤလုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို သင္အသုံးမျပဳလိုပါက ၎ကို Off (ပိတ္) ဟု
သတ္မွတ္ပါ။
- လုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို သင္ပိတ္ခ်ိန္တြင္ သိမ္းဆည္းထားေသာ ေဒတာအားလုံးကို ျပန္လည္သတ္မွတ္ပါသည္။
Sound (အသံ)
ေလွ်ာ္စက္ထံမွ ျမည္သံကို ပိတ္ သို႔မဟုတ္ ဖြင့္ ႏိုင္ပါသည္။
1. ကို 3 စကၠန္႔ၾကာ ဖိ၍ႏွိပ္ထားပါ။
2. Sound (အသံ) ကို ေ႐ြးရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို လွည့္ၿပီးေနာက္ ကို ႏွိပ္ပါ။
3. On (ဖြင့္) သို႔မဟုတ္ Off (ပိတ္) ကို ေ႐ြးရန္ ကို ႏွိပ္ပါ။
- ပုံေသ ဆက္တင္မွာ On (ဖြင့္) ျဖစ္သည္။
မွတ္ခ်က္
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို သင္ျပန္လည္စတင္လိုက္လွ်င္ပင္ ဆက္တင္မ်ား မေျပာင္းလဲဘဲ ရွိေနပါမည္။
Calibration (စံကိုက္ခ်ိန္ညႇိျခင္း)
တိက်ေသာ အေလးခ်ိန္ေထာက္လွမ္းမႈအတြက္ စံကိုက္ခ်ိန္ညႇိျခင္းကို ထပ္မံလုပ္ေဆာင္ႏိုင္သည္။
1. ကို 3 စကၠန္႔ၾကာ ဖိ၍ႏွိပ္ထားပါ။
2. Calibration (စံကိုက္ခ်ိန္ညႇိျခင္း) ကို ေ႐ြးရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို လွည့္ၿပီးေနာက္ ကို ႏွိပ္ပါ။
- တံခါးကို ေသခ်ာမပိတ္ထားပါက စံကိုက္ခ်ိန္ညႇိျခင္းကို မစတင္ပါႏွင့္။
- စည္ပိုင္းသည္ 3 မိနစ္ခန္႔ၾကာေအာင္ လက္ယာရစ္ႏွင့္ လက္ဝဲရစ္ လည္ပတ္ပါမည္။
3. စံကိုက္ခ်ိန္ညႇိျခင္း ၿပီးစီးသည့္အခါ ဖန္သားျပင္တြင္ “Calibration complete (စံခ်ိန္ကိုက္ညႇိျခင္း ၿပီးစီးသည္)”
မက္ေဆ့ခ်္ ေပၚလာမည္ျဖစ္ၿပီး အဝတ္ေလွ်ာ္စက္မွာ အလိုအေလ်ာက္ ပိတ္သြားမည္ျဖစ္ပါသည္။
Untitled-4 63 2023-10-13 4:05:05

စက္လည္ပတ္ပုံ
ျမန္မာ64
Wi-Fi (ဝိုင္ဖိုင္)
သင္သည္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္၏ Wi-Fi ကို ဖြင့္ႏိုင္ သို႔မဟုတ္ ပိတ္ႏိုင္ပါသည္။
1. ကို 3 စကၠန္႔ၾကာ ဖိ၍ႏွိပ္ထားပါ။
2. Wi-Fi (ဝိုင္ဖိုင္) ကို ေ႐ြးရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို လွည့္ၿပီးေနာက္ ကို ႏွိပ္ပါ။
3. On (ဖြင့္) သို႔မဟုတ္ Off (ပိတ္) ကို ေ႐ြးရန္ ကို ႏွိပ္ပါ။
- အဝတ္ေလွ်ာ္စက္၏ Wi-Fi မွာ စက္႐ုံထုတ္ ပုံေသ ဆက္တင္အတိုင္း ပိတ္ေနသည္။ သို႔ေသာ္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို
ပထမဆုံး အႀကိမ္ ဖြင့္လိုက္ေသာအခါ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္၏ Wi-Fi သည္ အလိုအေလ်ာက္ ပြင့္လာပါသည္။
ထို႔ေနာက္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ ပါဝါ အေျခအေနႏွင့္ မသက္ဆိုင္ဘဲ ေနာက္ဆံုး Wi-Fi ဆက္တင္ ေျပာင္းလဲမည္
မဟုတ္ပါ။
- အဝတ္ေလွ်ာ္စက္၏ Wi-Fi ကို သင္ဖြင့္ၿပီး ကြန္ရက္ႏွင့္ ခ်ိတ္လိုက္သည္ႏွင့္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို
သင္ပါဝါပိတ္လိုက္လွ်င္ပင္ ၎က ကြန္ရက္ႏွင့္ ဆက္လက္၍ ခ်ိတ္ဆက္ေနပါမည္။
- Wi-Fi သည္ Wi-Fi ခ်ိတ္ဆက္မႈျဖင့္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ေရာက္တာႏွင့္ ခ်ိတ္ဆက္ထားေၾကာင္း
ညႊန္ျပပါသည္။
Language (ဘာသာစကား)
သင္သည္ စနစ္ ဘာသာစကားကို ေျပာင္းလဲႏိုင္ပါသည္။
1. ကို 3 စကၠန္႔ၾကာ ဖိ၍ႏွိပ္ထားပါ။
2. Language (ဘာသာစကား) ကို ေ႐ြးရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို လွည့္ၿပီးေနာက္ ကို ႏွိပ္ပါ။
3. လိုခ်င္ေသာ ဘာသာစကားကို ေ႐ြးရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို လွည့္ၿပီးေနာက္ ကို ႏွိပ္ပါ။
Factory Reset (စက္႐ုံျပန္လည္သတ္မွတ္ခ်က္)
သင္သည္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ျပန္လည္သတ္မွတ္ႏိုင္သည္။
1. ကို 3 စကၠန္႔ၾကာ ဖိ၍ႏွိပ္ထားပါ။
2. Factory Reset (စက္႐ုံျပန္လည္သတ္မွတ္ခ်က္) ကို ေ႐ြးရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို လွည့္ၿပီးေနာက္ ကို ႏွိပ္ပါ။
- သင့္အဝတ္ေလွ်ာ္စက္က စက္႐ုံထုတ္ ဆက္တင္မ်ားသို႔ ျပန္လည္သတ္မွတ္ပါသည္။
Untitled-4 64 2023-10-13 4:05:05

ျမန္မာ 65
အထူး အဂၤါရပ္မ်ား
Smart Control (အသံုးျပဳႏိုင္သည့္ေမာ္ဒယ္မ်ားအတြက္သာ)
သင္သည္ SmartThings အက္ပ္ႏွင့္ ခ်ိတ္ဆက္ႏိုင္ၿပီး သင္၏ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို အေဝးမွ ထိန္းခ်ဳပ္ႏိုင္ပါသည္။
သင့္အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ႏွင့္ ခ်ိတ္ဆက္ျခင္း
1. သင့္ စမတ္ဖုန္း သို႔မဟုတ္ တက္ဘလက္ (Android & iOS) တြင္ SmartThings အက္ပ္ကို ေဒါင္းလုဒ္လုပ္ၿပီး ဖြင့္ပါ။
2. အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ဖြင့္ရန္ ကို ႏွိပ္ပါ။
3. ကို ဖိ၍ႏွိပ္ထားပါ။
a. အဝတ္ေလွ်ာ္စက္သည္ AP မုဒ္သို႔ ဝင္သြားၿပီး သင့္စမတ္ဖုန္း သို႔မဟုတ္ တက္ဘလက္ႏွင့္ ခ်ိတ္ဆက္သည္။
b. သင့္အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို စစ္မွန္ေၾကာင္းအတည္ျပဳရန္ ကို ႏွိပ္ပါ။
c. စစ္မွန္ေၾကာင္း အတည္ျပဳမႈ လုပ္ငန္းစဥ္ ၿပီးစီးသည္ႏွင့္ သင့္အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို အက္ပ္ႏွင့္ ေအာင္ျမင္စြာ
ခ်ိတ္ဆက္ပါသည္။
- သင္သည္ SmartThings အက္ပ္တြင္ ေတြ႔ႏိုင္သည့္ အဂၤါရပ္မ်ဳိးစုံကို သုံးႏိုင္ပါသည္။
မွတ္ခ်က္
• သင့္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို SmartThings အက္ပ္ျဖင့္ ခ်ိတ္ဆက္မရပါက ထပ္လုပ္ၾကည့္ပါ။
• သင္၏ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို SmartThings အက္ပ္ႏွင့္ ခ်ိတ္ဆက္ၿပီးေနာက္ အင္တာနက္ ခ်ိတ္ဆက္္မႈ ျပႆနာ
ႀကံဳေတြ႔ေနရပါက သင့္ဝိုင္ဖိုင္စက္ကို စစ္ပါ။
• Wi-Fi ကို ပိတ္ထားပါက၊ Settings (ဆက္တင္မ်ား) မီႏ်ဴးထံဝင္ရန္ 3 စကၠန႔္ၾကာေအာင္ ကို ဖိကာႏွိပ္ထားကာ၊
၎ကိုဖြင့္လိုက္ရန္ Wi-Fi ကိုေရြးပါ။
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္၏ Wi-Fi ကို ဖြင့္ျခင္းက အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ ပါဝါ အေျခအေနႏွင့္ မသက္ဆိုင္ဘဲ သင့္ စမတ္ဖုန္း
သို႔မဟုတ္ တက္ဘလက္ေပၚရွိ SmartThings အက္ပ္မွတဆင့္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ႏွင့္ ခ်ိတ္ဆက္ႏိုင္ေစပါသည္။
သို႔ေသာ္၊ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္၏ Wi-Fi မွာ ပိတ္ေနပါက အဝတ္ေလွ်ာ္စက္သည္ SmartThings တြင္ ေအာ့ဖ္လိုင္း
ျဖစ္ေနပါမည္။
• Smart Control လုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို မစတင္မီ တံခါးကို ပိတ္ပါ။
• သင္သည္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို SmartThings အက္ပ္တြင္ ခ်ိတ္ဆက္ျခင္းမရွိဘဲ ေခတၱအသံုးျပဳပါက၊ Smart Control
ႏွင့္ပတ္သက္ေသာ ေပါ့ပ္အပ္ မက္ေဆ့ခ်္သည္ 3 စကၠန္႔ၾကာေအာင္ ေပၚလာပါလိမ့္မည္။
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္၏ Wi-Fi မွာ AP (ဝင္ေရာက္သုံးစြဲခြင့္ပိြဳင့္) ႏွင့္ ခ်ိတ္ဆက္မေနပါက ပါဝါပိတ္လိုက္ခ်ိန္တြင္ Wi-Fi
ပိတ္သြားပါမည္။
Untitled-4 65 2023-10-13 4:05:05

စက္လည္ပတ္ပုံ
ျမန္မာ66
Stay Connect (ခ်ိတ္ဆက္ထားမည္)
အစီအစဥ္အဆုံးသတ္တြင္ Smart Control ကို ဆက္ဖြင့္ထားရန္ သင္၏ SmartThings အက္ပ္တြင္ Stay
Connect (ခ်ိတ္ဆက္ထားမည္) လုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို သတ္မွတ္ထားပါ။ သင့္အဝတ္ေလွ်ာ္စက္သည္ အက္ပ္တြင္
ခ်ိတ္ဆက္ေနေသာေၾကာင့္ သင္သည္ အိမ္တြင္ရွိေနသည္ျဖစ္ေစ အျပင္ေရာက္ေနသည္ျဖစ္ေစ ထပ္ေဆာင္း
လမ္းညႊန္ခ်က္မ်ားကို ေပးပို႔ႏိုင္ပါသည္။
1. သင္က SmartThings အက္ပ္တြင္ Stay Connect (ခ်ိတ္ဆက္ထားမည္) လုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို ဖြင့္ထားပါက၊ အစီအစဥ္
ၿပီးဆုံးသြားၿပီးေနာက္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္သည္ အရန္သင့္ ပါဝါေႁခြတာျခင္းမုဒ္တြင္ ရွိေနပါလိမ့္မည္။
- Stay Connect (ခ်ိတ္ဆက္ထားမည္) လုပ္ေဆာင္ခ်က္သည္ တံခါး ပိတ္ေနပါက 7 ရက္အထိ
အသက္ဝင္ေနပါမည္။
2. Stay Connect (ခ်ိတ္ဆက္ထားမည္) လုပ္ေဆာင္ခ်က္ အသက္ဝင္ေနခ်ိန္တြင္ Smart Control၊ Door Lock
(တံခါးေလာ့ခ္) ႏွင့္ Wi-Fi (ဝိုင္ဖိုင္) အိုင္ကြန္မ်ားသည္ သင့္အဝတ္ေလွ်ာ္စက္၏ ျပသခ်က္ေပၚတြင္ မီးလင္းေနပါသည္။
3. SmartThings အက္ပ္ကို အသုံးျပဳ၍ သင္၏ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို အဆင္ေျပစြာ ထိန္းခ်ဳပ္ႏိုင္သည္၊ ေရေဆး၊ ေရညႇစ္
သို႔မဟုတ္ အေျခာက္ခံ လုပ္ငန္းစဥ္မ်ား ေပါင္းထည့္ႏိုင္သည္။
မွတ္ခ်က္
• စက္ကို SmartThings အက္ပ္ႏွင့္ ခ်ိတ္ဆက္မထားလွ်င္ပင္ လုပ္ေဆာင္မႈ ေခတၱရပ္သြားခ်ိန္တြင္
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္သည္ အရန္သင့္ ပါဝါေခၽြတာေရးမုဒ္သို႔ ေျပာင္းသြားသည္။
• အခ်ိဳ႕ေသာအေျခအေနမ်ားတြင္၊ Door Lock (တံခါးေလာ့ခ္) အိုင္ကြန္သာ မီးလင္းေနႏိုင္ပါသည္။
SmartThings
Wi-Fi ခ်ိတ္ဆက္မႈ
သင့္စမတ္ဖုန္း သို႔မဟုတ္ တက္ဘလက္တြင္ Settings (ဆက္တင္မ်ား) သို႔ သြားၿပီး ႀကိဳးမဲ့ခ်ိတ္ဆက္မႈကို ဖြင့္ကာ AP
(ဝင္ေရာက္သုံးစြဲခြင့္ပြိဳင့္) ကို ေ႐ြးပါ။
• ဤစက္သည္ Wi-Fi 2.4 GHz ပရိုတိုေကာမ်ားကို ေထာက္ပံ့သည္။
ေဒါင္းလုဒ္ဆြဲပါ
အက္ပ္ ေဈးကြက္ (Google Play Store၊ Apple App Store၊ Samsung Galaxy Apps) တြင္ ရွာေဖြေရး ေဝါဟာရ
“SmartThings” ျဖင့္ SmartThings အက္ပ္ကို ရွာပါ။ သင့္စက္ပစၥည္းေပၚတြင္ ထိုအက္ပ္ကို ေဒါင္းလုဒ္ဆြဲ၍ သြင္းလိုက္ပါ။
မွတ္ခ်က္
ထိုအက္ပ္သည္ ပိုမိုေကာင္းမြန္ေသာစြမ္းေဆာင္မႈအတြက္ အသိေပးျခင္းမရွိဘဲ ေျပာင္းလဲနုိင္ပါသည္။
Untitled-4 66 2023-10-13 4:05:05

ျမန္မာ 67
ေလာ့ဂ္အင္ဝင္ပါ
သင့္ Samsung အေကာင့္ျဖင့္ SmartThings သို႔ အရင္ဆုံး ဝင္ေရာက္ရမည္။ Samsung အေကာင့္အသစ္တစ္ခု
ဖန္တီးရန္အတြက္ အက္ပ္ေပၚရွိ လမ္းညႊန္ခ်က္မ်ားကို လိုက္နာပါ။ သင္၏အေကာင့္ဖန္တီးရန္ သီးျခင္းအက္ပ္တစ္ခု
မလိုအပ္ပါ။
မွတ္ခ်က္
သင့္တြင္ Samsung အေကာင့္ရွိပါက ဝင္ေရာက္ရန္ အေကာင့္ကို သုံးပါ။ စာရင္းသြင္းထားေသာ Samsung စမတ္ဖုန္း
သို႔မဟုတ္ တက္ဘလက္ သုံးစြဲသူမွာ အလိုအေလ်ာက္ ဝင္ေရာက္ၿပီး ျဖစ္ပါမည္။
သင္၏စက္ကို SmartThings သို႔ မွတ္ပံုတင္ရန္အတြက္
1. သင့္စမတ္ဖုန္း သို႔မဟုတ္ တက္ဘလက္ကို ႀကိဳးမဲ့ကြန္ရက္ႏွင့္ ေသခ်ာခ်ိတ္ဆက္ထားပါ။ ခ်ိတ္ဆက္ထားျခင္းမရွိပါက၊
Settings (ဆက္တင္မ်ား) သို႔သြား၍ wireless connection (ႀကိဳးမဲ့ခ်ိတ္ဆက္မႈ) ကိုဖြင့္ၿပီး AP (ဝင္ေရာက္သုံးစြဲခြင့္ပိြဳင့္)
ကိုေရြးပါ။
2. သင့္စမတ္ဖုန္း သို႔မဟုတ္ တက္ဘလက္ေပၚတြင္ SmartThings ကို ဖြင့္ပါ။
3. “A new device is found. (စက္အသစ္ေတြ႕ရွိ။)” ဟူေသာ မက္ေဆ့ခ်္တစ္ခု ရွိပါက Add (ထပ္တိုး)ေ႐ြးခ်ယ္ပါ။
4. မက္ေဆ့ခ်္တစ္ခုမွ် မေတြ႔ပါက + ကိုေရြးခ်ယ္၍ ရရွိႏိုင္ေသာ စက္စာရင္းထဲမွ သင္၏စက္ကို ေရြးပါ။ သင့္စက္ကို
ေဖာ္ျပထားျခင္းမရွိပါက Device Type (စက္အမ်ိဳးအစား) > Specific Device Model (သီးျခားစက္ေမာ္ဒယ္လ္)
ကိုေရြး၍၊ သင့္အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ကုိယ္တုိင္ထည့္သြင္းပါ။
5. သင့္ စက္ကိရိယာကို ေအာက္ပါအတိုင္း SmartThings အက္ပ္တြင္ စာရင္းသြင္းပါ။
a. သင့္စက္ကိရိယာကို SmartThings တြင္ ေပါင္းထည့္ပါ။ သင့္စက္ကိရိယာကို SmartThings ႏွင့္ ေသခ်ာ
ခ်ိတ္ဆက္ထားပါ။
b. စာရင္းသြင္းမႈ ၿပီးစီးသည့္အခါ သင္၏ စက္ကိရိယာက သင့္ စမတ္ဖုန္း သို႔မဟုတ္ တက္ဘလက္ေပၚတြင္
ေပၚလာပါသည္။
Untitled-4 67 2023-10-13 4:05:05

စက္လည္ပတ္ပုံ
ျမန္မာ68
ပြင့္လင္းအရင္းအျမစ္ေၾကျငာခ်က္
ဤထုတ္ကုန္ထဲတြင္ပါရွိေသာ ေဆာ့ဖ္ဝဲတြင္ Open Source (ပြင့္လင္းအရင္းအျမစ္) ေဆာ့ဖ္ဝဲ ပါဝင္ပါသည္။ ကၽြႏ္ုပ္တို႔၏
အကူအညီ အဖြဲ႔ထံ http://opensource.samsung.com မွတဆင့္ ဆက္သြယ္ျခင္းျဖင့္ ဤထုတ္ကုန္ကို ေနာက္ဆုံး
ပို႔ၿပီးေနာက္ သုံးႏွစ္ၾကာကာလအထိ သက္ဆိုင္ရာ ရင္းျမစ္ကုဒ္ အျပည့္အစုံကို သင္ရယူႏုိင္ပါသည္ (“Inquiry
(စုံစမ္းေမးျမန္းေရး)” မီႏ်ဴးကို သုံးပါ။)
သက္ဆုိင္ရာ source code (ရင္းျမစ္ကုဒ္) အျပည့္အစံုကို CD-ROM ကဲ့သို႔ေသာ ရုပ္ဝတၳဳၾကားခံတစ္ခုအျဖစ္လည္း
ရယူနုိင္ပါသည္၊ အနည္းဆံုးအခေၾကးေငြတစ္ခုေပးရန္ လိုအပ္မည္ျဖစ္သည္။
ေအာက္ပါ URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 သည္ ဤထုတ္ကုန္ႏွင့္
ပတ္သက္သည့္ ျပင္ဆင္ႏိုင္ေသာ ရင္းျမစ္ လိုင္စင္ အခ်က္အလက္သို႔ ေခၚေဆာင္သြားပါမည္။ ဤကမ္းလွမ္းခ်က္မွာ ဤ
သတင္းအခ်က္အလက္ကိုရရွိသူတိုင္းအတြက္ အက်ံဳးဝင္ပါသည္။
မွတ္ခ်က္
Wi-Fi အသက္ဝင္ေနသည့္အခါ၊ ညႊန္ျပထားေသာ သတင္းအခ်က္အလက္မ်ားတြင္ သတ္မွတ္ေဖာ္ျပထားေသာတန္ဖိုးႏွင့္
ယွဥ္လွ်က္ စြမ္းအင္သံုးစြဲမႈ တိုးလာပါသည္။
Untitled-4 68 2023-10-13 4:05:05

ျမန္မာ 69
ထိန္းသိမ္းျပဳျပင္ျခင္း
စက္စြမ္းေဆာင္ရည္က်ဆင္းမႈကို ကာကြယ္တားဆီးရန္ႏွင့္ စက္သက္တမ္းကို ထိန္းသိမ္းရန္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို
သန္႔ရွင္းေအာင္ထားပါ။
စည္ပိုင္းသန္႔စင္မႈ+/စည္ပိုင္းသန္႔စင္မႈ
စည္ပိုင္းမွ ဘတ္တီးရီးယားမ်ားကို ဖယ္ရွားကာ ၎ကိုသန္႔ရွင္းေရးလုပ္ရန္ ဤစက္ဝန္းကို ပံုမွန္လုပ္ေဆာင္ပါ။
ဤအစီအစဥ္သည္ ေရကို 60 °C ႏွင့္ 70 °C ၾကားျဖစ္ေအာင္ အပူေပးၿပီး ရာဘာတံခါးဂတ္စကတ္တြင္
စုေနေသာအညစ္အေၾကးမ်ားကိုလည္း ဖယ္ရွားေပးပါသည္။
1. ကို ႏွိပ္ပါ။
2. Drum Clean+ (စည္ပိုင္းသန္႔စင္မႈ+)/Drum Clean (စည္ပိုင္းသန္႔စင္မႈ)ကို ေရြးခ်ယ္ရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ကို
ေျပာင္းပါ။
3. ကို ဖိ၍ႏွိပ္ထားပါ။
သတိ
• စည္ပိုင္းကို သန္႔ရွင္းရန္အတြက္ သန္႔ရွင္းေရး ဓာတုပစၥည္းမ်ားကို မသံုးပါႏွင့္။ စည္ပိုင္းအတြင္းရွိ
ဓာတုအႂကြင္းအက်န္မ်ားသည္ အဝတ္အထည္ကို သို႔မဟုတ္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္၏ စည္ပိုင္းကို ပ်က္စီးေစႏိုင္ပါသည္။
• ထံုးေက်ာက္ျဖစ္ျခင္းကိုတားဆီးရန္၊ သင္၏ ေဒသအလိုက္ ေရအေနအထားအရ သင့္ေလ်ာ္ေသာဆပ္ျပာပမာဏကို
ထည့္ပါ သို႔မဟုတ္ ဆပ္ျပာႏွင့္အတူ ေရႀကဲေဆးအနည္းငယ္ကိုပါ ထပ္ထည့္ပါ။
စည္ပိုင္းသန္႔စင္မႈ+/စည္ပိုင္းသန္႔စင္မႈ သတိေပးခ်က္
သတိေပးမက္ေဆ့ခ်္သည္ Drum Clean+ (စည္ပိုင္းသန္႔စင္မႈ+)/Drum Clean (စည္ပိုင္းသန္႔စင္မႈ) လည္ပတ္မႈကို
လည္ပတ္ရမည့္အခ်ိန္ျဖစ္ပါက ထိန္းခ်ဳပ္ပင္နယ္တြင္ ေပၚလာပါသည္။
• အႀကိမ္ ၄၀ ေလွ်ာ္ဖြပ္ၿပီးတိုင္း ထိန္းခ်ဳပ္ပင္နယ္တြင္ Drum Clean+ (စည္ပိုင္းသန္႔စင္မႈ+)/Drum
Clean (စည္ပိုင္းသန္႔စင္မႈ) သတိေပးခ်က္ မွိတ္တုတ္မွိတ္တုတ္လင္းလာပါသည္။ Drum Clean+
(စည္ပိုင္းသန္႔စင္မႈ+)/Drum Clean (စည္ပိုင္းသန္႔စင္မႈ) ကို ပုံမွန္လုပ္ ေဆာင္ရန္ အႀကံျပဳပါသည္။
• ဤသတိေပးခ်က္ ဖ်တ္ခနဲလင္းျခင္းကို ပထမဆုံးအႀကိမ္ ျမင္ေသာအခါ 6 ႀကိမ္ ဆက္တိုက္ ေလွ်ာ္ဖြပ္ျခင္းမ်ားအတြက္
သတိေပးမႈကို သင္လ်စ္လ်ဴ႐ႈႏိုင္ပါသည္။ 7
ႀကိမ္ေျမာက္
ေလွ်ာ္ဖြပ္မႈမွစ၍ သတိေပးခ်က္ကို မျပသေတာ့ပါ။ သို႔ေသာ္
ဒုတိယတစ္ခါ အႀကိမ္ 40
ေျမာက္
ေလွ်ာ္ဖြပ္ၿပီးခ်ိန္တြင္ သတိေပးခ်က္ ထပ္မံေပၚလာပါမည္။
• ေနာက္ဆုံးလုပ္ငန္းစဥ္ကို အဆုံးသတ္ၿပီးေနာက္ "Drum Clean complete (စည္ပိုင္းသန္႔စင္မႈ ၿပီးပါၿပီ)" မက္ေဆ့ခ်္က
က်န္ရွိေနႏိုင္ပါသည္။
• "Drum Clean complete (စည္ပိုင္းသန္႔စင္မႈ ၿပီးပါၿပီ)" က ေပ်ာက္မသြားလွ်င္ပင္၊ စက္သည္ ပုံမွန္အတိုင္း
အလုပ္လုပ္ေဆာင္ပါသည္။
• သန္႔ရွင္းေရးရည္ရြယ္ခ်က္မ်ားအတြက္ အစီအစဥ္ကို ပံုမွန္လုပ္ေဆာင္ရန္ အႀကံျပဳပါသည္။
Untitled-4 69 2023-10-13 4:05:05

ထိန္းသိမ္းျပဳျပင္ျခင္း
ျမန္မာ70
အေရးေပၚ ေရထုတ္ျခင္း
ပါဝါျပတ္ေတာက္သြားပါက အဝတ္ကို မထုတ္မီ စည္ပိုင္းထဲရွိ ေရကိုထုတ္ပါ။
A
A
1. အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ပါဝါပိတ္ၿပီး လွ်ပ္စစ္ပလတ္ေပါက္မွ
ပလတ္ျဖဳတ္ပါ။
2. ေရစစ္အဖံုး (A) ကို ဖြင့္ပါ။
- အမ်ိဳးအစား 1- ဖြင့္ရန္ ေရစစ္အဖံုး (A) ၏
အေပၚေနရာကို ညင္သာစြာ ႏွိပ္ပါ။
- အမ်ိဳးအစား 2- ဖြင့္ရန္ ေရစစ္အဖံုး (A) ၏
အထစ္ေနရာကို ဖိခ်ပါ။
B
3. က်ယ္ဝန္းေသာ ပုံးအလြတ္ကို ကာဗာနားတြင္ ထားၿပီး
ႁပြန္အဖုံး (B) ကို အေရးေပၚေရထုတ္ႁပြန္ကို ပုံးနားသို႔
ဆြဲဆန္႔ပါ။
C
4. ႁပြန္အဖုံးကို ဖြင့္ၿပီး အေရးေပၚေရထုတ္ႁပြန္ (C) ထဲရွိ
ေရမ်ားကို ခြက္ထဲသို႔ စီးဆင္းပါေစ။
5. ၿပီးစီးေသာအခါ ပိုက္အစြပ္ကို ပိတ္ၿပီး ပိုက္ကို ျပန္ထည့္ပါ။
ထို႔ေနာက္ ေရစစ္ အဖံုးကို ပိတ္ပါ။
မွတ္ခ်က္
စည္ပိုင္းထဲရွိ ေရသည္ ေမွ်ာ္လင့္ထားသည္ထက္
ပိုမ်ားႏိုင္ေသာေၾကာင့္ ခြက္ႀကီးႀကီးကို အသံုးျပဳပါ။
Untitled-4 70 2023-10-13 4:05:05

ျမန္မာ 71
သန္႔ရွင္းေရး
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ မ်က္ႏွာျပင္
တိုက္စားမႈမရွိေသာ အိမ္သံုး ဆပ္ျပာမႈန္႔ႏွင့္အတူ အဝတ္ႏုႏုကို အသံုးျပဳပါ။ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ေပၚသို႔ ေရမဖ်န္းပါႏွင့္။
စစ္ထုတ္ဆန္ခါ
ေရပိုက္၏ ဆန္ခါေရစစ္ကို တစ္ႏွစ္လွ်င္ တစ္ႀကိမ္ သို႔မဟုတ္ ႏွစ္ႀကိမ္ သန္႔ရွင္းေပးပါ။
1. အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ပိတ္ၿပီး ပါဝါႀကိဳးကို ပလတ္ျဖဳတ္ပါ။
2. ေရပိုက္ေခါင္းကို ပိတ္ပါ။
3. အဝတ္ေလွ်ာ္စက္၏ ေနာက္ဘက္မွ ေရပိုက္ကို လွည့္၍
ျဖဳတ္ပါ။ ေရပန္းမထြက္ေစရန္ ေရပိုက္ကို အဝတ္တစ္ခုျဖင့္
ပိတ္ထားပါ။
4. ေရဝင္ဗားအတြင္းမွ ဆန္ခါေရစစ္ကို ဆြဲထုတ္ရန္
ပလာယာကို အသံုးျပဳပါ။
5. ဆန္ခါေရစစ္ကို ေရထဲတြင္ အားျဖင့္ ဖိႏွစ္ထားပါ။ သို႔မွသာ
တြဲထားသည့္ ခ်ိတ္ဆက္ကိရိယာသည္လည္း ေရထဲတြင္
ျမဳပ္ေနမည္ျဖစ္သည္။
6. ဆန္ခါေရစစ္ကို အရိပ္ထဲတြင္ လံုးဝေျခာက္ေသြ႕သြားေအာင္
ေလသလပ္ခံထားပါ။
7. ဆန္ခါေရစစ္ကို ေရဝင္ဗားထဲသို႔ ျပန္ထည္ၿပီး ေရပိုက္ကို
ေရဝင္ဗားႏွင့္ ျပန္ခ်ိတ္ဆက္ပါ။
8. ေရပိုက္ေခါင္းကို ဖြင့္ပါ။
မွတ္ခ်က္
ဆန္ခါ စစ္ထုတ္ကိရိယာ ပိတ္ဆို႔ေနပါက “Check water supply faucets and restart (ေရသြယ္ဘုံပိုင္ေခါင္းကို
စစ္ေဆးကာ ျပန္စတင္ပါ)” ဆိုသည့္ အခ်က္အလက္ ကုဒ္သည္ စခရင္ေပၚတြင္ ေပၚလာပါသည္။
Untitled-4 71 2023-10-13 4:05:06

ထိန္းသိမ္းျပဳျပင္ျခင္း
ျမန္မာ72
အစအနစစ္ဆန္ခါ
အစအနစစ္ဆန္ခါတြင္ ပိတ္ဆို႔မေနေစရန္ ၎ကို 2 လၾကာတိုင္း သန္႔ရွင္းေပးရန္ အၾကံျပဳပါသည္။ အစအနစစ္ဆန္ခါတြင္
ပိတ္ဆို႔ေနျခင္းက ပူေဖာင္းေလးမ်ား၏ သက္ေရာက္မႈကို ေလ်ာ့က်ေစသည္။
1. အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ပိတ္ၿပီး ပါဝါႀကိဳးကို ပလတ္ျဖဳတ္ပါ။
2. စည္ပိုင္းထဲရွိ က်န္ေနသည့္ ေရမ်ားကို ထုတ္ပါ။ အေရးေပၚ
ေရထုတ္ျခင္း အပိုင္းကို ၾကည့္ပါ။
3. ေရစစ္အဖံုး ကို ဖြင့္ပါ။
- အမ်ိဳးအစား 1- ေရစစ္အဖံုး ကို ဖြင့္ရန္ အေပၚဘက္
ဧရိယာကို သာသာဖိပါ။
- အမ်ိဳးအစား 2- ဖြင့္ရန္ ေရစစ္အဖံုး ၏ အထစ္ေနရာကို
ဖိခ်ပါ။
4. အစအနစစ္ဆန္ခါ၏ ခလုတ္ဝိုင္းကို ဘယ္ဘက္လွည့္ၿပီး
က်န္ရွိေသာေရမ်ားကို ကုန္စင္ေအာင္ထုတ္ပါ။
5. အစအနစစ္ဆန္ခါကို ဘရပ္ရွ္ႏုႏုေလးမ်ားသံုး၍ သန္႔ရွင္းပါ။
ေရစစ္ထဲရွိ ေရထုတ္ပံ့ ပန္ကာတြင္ ပိတ္ဆို႔မေနေၾကာင္း
ေသခ်ာပါေစ။
6. အစအနစစ္ဆန္ခါကို ျပန္ထည့္ၿပီး ေရစစ္ ခလုတ္ဝိုင္းကို
ညာဘက္လွည့္ပါ။
မွတ္ခ်က္
• အစအနစစ္ဆန္ခါအခ်ိဳ႕တြင္ ကေလးငယ္မ်ား
မေတာ္တဆမျဖစ္ေအာင္ ကာကြယ္ရန္
ဒီဇိုင္းဖန္တီးထားသည့္ လံုျခံဳေရး ခလုတ္ဝိုင္းတစ္ခု ပါရွိသည္။
အစအနစစ္ဆန္ခါ၏ လံုျခံဳေရး ခလုတ္ဝိုင္းကို ဖြင့္ရန္ ၎ကို
ဖိ၍ လက္ဝဲရစ္လွည့္ပါ။ လံုျခံဳေရး ခလုတ္ဝိုင္း၏ စပရင္
အစိတ္အပိုင္းက ေရစစ္ကို ဖြင့္ရာတြင္ ကူညီေပးသည္။
• အစအနစစ္ဆန္ခါ၏ လံုျခံဳေရး ခလုတ္ဝိုင္းကို
ပိတ္ရန္ ၎ကို လက္ယာရစ္လွည့္ပါ။ စပရင္က
တဒက္ဒက္ျမည္သံထြက္မည္ျဖစ္ၿပီး ယင္းက
ပံုမွန္ျဖစ္ပါသည္။
Untitled-4 72 2023-10-13 4:05:06

ျမန္မာ 73
မွတ္ခ်က္
• အႀကိမ္ 100 ေလွ်ာ္ဖြပ္ၿပီးေနာက္ “Clean drain filter (စြန႔္ထုတ္ဆန္ခါကို သန႔္ရွင္းပါ)” မက္ေဆ့ခ်္သည္
ထိန္းခ်ဳပ္ပင္နယ္ ျပသခ်က္ေပၚတြင္ ေပၚလာပါသည္။
• ပန္႔ပ္ စစ္ထုတ္ကိရိယာ ပိတ္ဆို႔ေနပါက “Clean drain filter (စြန႔္ထုတ္ဆန္ခါကို သန႔္ရွင္းပါ)” ဆိုသည့္ အခ်က္အလက္
ကုဒ္သည္ စခရင္ေပၚတြင္ ေပၚလာပါသည္။
သတိ
• ေရစစ္ကို သန္႔ရွင္းၿပီးေနာက္ ေရစစ္၏ ခလုတ္ဝိုင္းကို ေသေသခ်ာခ်ာ ပိတ္ထားေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
ထိုသို႔မဟုတ္ပါက ေရစိမ့္ထြက္ႏိုင္ပါသည္။
• သန္႔ရွင္းၿပီးေနာက္ ေရစစ္ကို ေသေသခ်ာခ်ာ ထည့္သြင္းထားေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။ သို႔မဟုတ္ပါက
စက္မလည္ႏိုင္ျခင္း သို႔မဟုတ္ ေရစိမ့္ထြက္ျခင္း ျဖစ္ႏိုင္ပါသည္။
Untitled-4 73 2023-10-13 4:05:06

ထိန္းသိမ္းျပဳျပင္ျခင္း
ျမန္မာ74
ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္အံဆြဲ
ဆပ္ျပာအံဆြဲတြင္ ဆပ္ျပာမ်ား စုပံုႂကြင္းက်န္ေနျခင္းကို တားဆီးရန္၊ ဆပ္ျပာအံဆြဲကို တစ္လလွ်င္ တစ္ႀကိမ္ သို႔မဟုတ္
ႏွစ္ႀကိမ္၊ သင္ ဆပ္ျပာမႈန္႔ သို႔မဟုတ္ ေပ်ာ့ေဆးကို ျပန္ျဖည့္သည့္အခါတိုင္း သို႔မဟုတ္ လဲလွယ္သည့္အခါတိုင္းတြင္
သန္႔ရွင္းပါ။
သတိ
• သန႔္ရွင္းေရးမလုပ္မီ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ပိတ္ကာ ပါဝါႀကိဳးကို ပလပ္ျဖဳတ္ထားေၾကာင္း ေသခ်ာေအာင္လုပ္ပါ။
• သင္က အခ်ိန္အေတာ္ၾကာေအာင္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို အသုံးမျပဳဘဲထားေတာ့မည္ဆိုပါက၊ ထုတ္ေပးစက္မ်ားကို
လြတ္သြားေအာင္လုပ္ကာ ၎တို႔ကို ေသခ်ာစြာ သန႔္စင္ပါ။
1. အံအတြင္းပိုင္းရွိ ျဖဳတ္ေပးသည့္ လီဗာကို
ေအာက္ဆြဲခ်ထားစဥ္တြင္ ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္သည့္အံကို
ဖယ္ရွားရန္ ဆြဲယူပါ။
2. ထုတ္ေပးစက္အဖုံးမ်ားကိုဖြင့္ကာ ထုတ္ေပးစက္မ်ား၏
အတြင္းပိုင္းကို ေရျဖင့္ သန႔္စင္ပါ။
- ၎တို႔ကို သန႔္ရွင္းေရးလုပ္ၿပီးသည့္အခါ ေရကို
သုတ္ပစ္ၿပီး အဖုံးမ်ားကို ပိတ္ပါ။
မွတ္ခ်က္
သန္႔ရွင္းေရးသံုးပစၥည္းသည္ အကန္႔ထဲတြင္ ခဲေနပါက၊
အကန္႔ကိုဖြင့္ကာ ခဲေနသည့္အရာမ်ား ေပ်ာ္သြားေစရန္
အကန္႔ထဲသို႔ ၾကက္သီးေႏြးေရ ေလာင္းထည့္ပါ။ ထို႔ေနာက္၊
အကန္႔အတြင္းပိုင္းႏွင့္ ၎၏ အေနာက္ဘက္ဗားကို ေသခ်ာစြာ
သန္႔စင္ပါ။
Untitled-4 74 2023-10-13 4:05:06

ျမန္မာ 75
A
မွတ္ခ်က္
• ဆပ္ျပာရည္အံဆြဲ၏ အပိုင္း (A) ေပၚတြင္ ဘရက္ရွ္ သို႔မဟုတ္
အျခားေသာ သန႔္ရွင္းေရးပစၥည္းကို အသုံးမျပဳပါႏွင့္။
၎တို႔ကို ေရျဖင့္သာ ေဆးေၾကာပါ။
• အစိတ္အပိုင္း (A) ကို မျဖဳတ္ပါႏွင့္။
3. အံဝွက္ရွိ ဆပ္ျပာအႂကြင္းအက်န္မ်ားႏွင့္ ထံုးေက်ာက္မ်ားကို
ဖယ္ရွားရန္ ပုလင္းတိုက္ဘရက္ရွ္ကိုသံုးကာ အံဝွက္ကို
သန္႔ရွင္းေရးလုပ္ပါ။
4. ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္သည့္အံကို အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ထဲသို႔
ျပန္ထည့္ပါ။
မွတ္ခ်က္
• ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္သည့္အံကို မထည့္မီ အံဝွက္သည္
လံုးဝေျခာက္ေသြ႔ေနေၾကာင္း ေသခ်ာေအာင္လုပ္ပါ။
• အကန္႔ႏွစ္ကန္႔လုံး၏ ထိပ္ပိုင္းကို ဖုံးကာ၍ ၎တို႔ကို အံထဲသို႔
ျပန္ထည့္ပါ။
သတိ
ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္သည့္အံထဲသို႔ ေရမျဖန္းပါႏွင့္။ ၎သည္ ဓာတ္လိုက္ျခင္း သို႔မဟုတ္ မီးေလာင္ျခင္းကို ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
Untitled-4 75 2023-10-13 4:05:06

ထိန္းသိမ္းျပဳျပင္ျခင္း
ျမန္မာ76
သင့္အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ေအးခဲမႈေပ်ာက္ေအာင္လုပ္ျခင္း
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္သည္ အပူခ်ိန္ 0 °C ေအာက္ က်သြားသည့္အခါ ေအးခဲသြားႏိုင္ပါသည္။
1. အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ပိတ္ၿပီး ပါဝါႀကိဳးကို ပလတ္ျဖဳတ္ပါ။
2. ေရပိုက္ ေခ်ာင္သြားေစရန္ ေရပိုက္ေခါင္းေပၚမွ ေရေႏြး ေလာင္းခ်ပါ။
3. ေရပိုက္ကို ျဖဳတ္လိုက္ၿပီး ၎ကို ေရေႏြးထဲတြင္ စိမ္ပါ။
4. အဝတ္ထည့္ စည္ပိုင္းထဲသို႔ ေရေႏြး ေလာင္းထည့္ၿပီး 10 မိနစ္ခန္႔ၾကာေအာင္ ထားပါ။
5. ေရပိုက္ကို ေရပိုက္ေခါင္းႏွင့္ ျပန္ခ်ိတ္ဆက္ပါ။
မွတ္ခ်က္
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္သည္ ပုံမွန္အတိုင္း မလည္ပတ္ေသးပါက ပုံမွန္အတိုင္း မလည္ပတ္မခ်င္း အထက္ပါအဆင့္မ်ားကို
ျပန္လုပ္ပါ။
ၾကာရွည္စြာ အသံုးမျပဳဘဲထားျခင္းအတြက္ ေစာင့္ေရွာက္ထိန္းသိမ္းမႈ
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ၾကာရွည္ အသုံးမျပဳဘဲထားျခင္းမွ ေရွာင္ပါ။ ယင္းေၾကာင့္ ခြၽတ္ယြင္းမႈ ျဖစ္ပြားျခင္း ျဖစ္ပါက
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္မွ ေရထုတ္ၿပီး ပါဝါႀကိဳးကို ပလတ္ျဖဳတ္ပါ။
1. Rinse+Spin (ေရေလွ်ာ္ျခင္း+ေရညႇစ္ျခင္း)ကို ေရြးခ်ယ္ရန္ လမ္းၫႊန္ဒိုင္ခြက္ ကို ေျပာင္းပါ။
2. စည္ပိုင္းကို အလြတ္ထားၿပီးေနာက္ ကို ဖိ၍ႏွိပ္ထားပါ။
3. ေလွ်ာ္ဖြပ္ေရးစက္ဝန္း ၿပီးဆုံးသြားသည့္အခါ ေရပိုက္ေခါင္းကို ပိတ္ၿပီး ေရပိုက္ကို ျဖဳတ္ပါ။
4. အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ပိတ္ၿပီး ပါဝါႀကိဳးကို ပလတ္ျဖဳတ္ပါ။
5. အဝတ္ထည့္ စည္ပိုင္းတစ္ခုလံုး ေလဝင္ေစရန္ တံခါးကို ဖြင့္ပါ။
Untitled-4 76 2023-10-13 4:05:06

ျမန္မာ 77
ျပႆနာေျဖရွင္းျခင္း
ျပႆနာတစ္စံုတစ္ရာရွိပါက၊ LCD စခရင္ေပၚရွိ အခ်က္အလက္မက္ေဆ့ခ်္ကိုစစ္ေဆးကာ
စခရင္တြင္းလမ္းညႊန္ခ်က္မ်ားကို လိုက္နာပါ။
ျပႆနာ ဆက္ရွိေနပါက၊ ဝန္ေဆာင္မႈစင္တာထံ ဆက္သြယ္ေပးပါ။
စစ္ေဆးရန္ေနရာမ်ား
သင့္တြင္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ႏွင့္ပတ္သက္ၿပီး ျပႆနာတစ္ခု ႀကံဳေတြ႕ရပါက ဦးစြာ ေအာက္ပါဇယားကြက္ကိုၾကည့္ၿပီး
ဤအႀကံျပဳခ်က္မ်ားကို ႀကိဳးစားလုပ္ေဆာင္ၾကည့္ပါ။
ျပႆနာ လုပ္ေဆာင္ခ်က္
စတင္မသံုးပါႏွင့္။
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ပလတ္ထိုးထားေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• တံခါးအဖံုးကို မွန္မွန္ကန္ကန္ ပိတ္ထားေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• ေရပိုက္ေခါင္းမ်ားကို ဖြင့္ထားေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို စဖြင့္ရန္ ကို ဖိ၍ႏွိပ္ထားပါ။
• Child Lock (ကေလးေလာ့ခ္) ကို ဖြင့္မထားေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္အတြင္း စတင္မထည့္မီ တံခါးေလာ့ခ္ကို စစ္ေဆးရန္
ကလစ္ျမည္သံမ်ား အစဥ္လိုက္ ထြက္ေပၚလာလိမ့္မည္ျဖစ္ကာ
ေရအျမန္စြန္႔ထုတ္ပါလိမ့္မည္။
• ဖ်ဴးစ္ကို စစ္ၾကည့္ပါ (သို႔မဟုတ္) ဆားကစ္ဘရိတ္ကာကို ျပန္ဆက္ပါ။
• ပါဝါမီးကို မွန္မွန္ကန္ကန္ ေပးထား၊ မေပးထား စစ္ၾကည့္ပါ။
• ဗို႔အားနည္းေနေၾကာင္း ေတြ႕ရွိသည္။
- ပါဝါမီးႀကိဳးကို ပလတ္ထိုးထားမထား စစ္ၾကည့္ပါ။
• ေလွ်ာ္ဖြတ္ရမည့္အဝတ္အစားမွာ တံခါးအဖံုးတြင္ ညႇပ္မေနေၾကာင္း
ေသခ်ာပါေစ။
ေရထည့္သည့္ပမာဏ
မလုံေလာက္ပါ (သို႔မဟုတ္)
ေရမလာပါ။
• ေရပိုက္ေခါင္းကို အျပည့္အဝ ဖြင့္လိုက္ပါ။
• တံခါးအဖံုးကို မွန္မွန္ကန္ကန္ ပိတ္ထားေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• ေရေပးသည့္ပိုက္ ေအးခဲမေနေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• ေရေပးသည့္ပိုက္ တြန္႔ေခါက္မေနေၾကာင္း (သို႔မဟုတ္) ပိတ္ဆို႔မေနေၾကာင္း
ေသခ်ာပါေစ။
• ေရဖိအား လုံလုံေလာက္ေလာက္ရွိေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• ေရေအးပိုက္ေခါင္းႏွင့္ ေရပူပိုက္ေခါင္းကို မွန္မွန္ကန္ကန္
ခ်ိတ္ဆက္ထားေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• စစ္ထုတ္ဆန္ခါမွာ ပိတ္ဆို႔ခံရႏိုင္ေသာေၾကာင့္ သန္႔ရွင္းေရးလုပ္ေပးပါ။
Untitled-4 77 2023-10-13 4:05:07

ျပႆနာေျဖရွင္းျခင္း
ျမန္မာ78
ျပႆနာ လုပ္ေဆာင္ခ်က္
ေလွ်ာ္ဖြပ္ေရးစက္ဝန္းတစ္ႀကိမ္အ
ၿပီး ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္အံဆြဲထဲတြင္
ဆပ္ျပာမႈန္႔ က်န္ေနပါသည္။
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို လံုေလာက္ေသာ ေရဖိအားျဖင့္
လည္ပတ္အသံုးျပဳေနေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• ဆပ္ျပာမႈန္႔ကို ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္အံဆြဲ အလယ္တြင္ ထည့္ထားေၾကာင္း
ေသခ်ာပါေစ။
• ေရေဆးခ်သည့္ အဖံုးကို မွန္မွန္ကန္ကန္ ထည့္ထားေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• ဆပ္ျပာမႈန္႔အၾကမ္းကို အသုံးျပဳထားပါက ဆပ္ျပာမႈန္႔ေရြးခ်ယ္ကိရိယာသည္
အေပၚေနရာတြင္ ရွိေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• ေရေဆးခ်သည္ အဖံုးကို ဖယ္ရွားၿပီး ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္အံဆြဲကို သန္႔ရွင္းပါ။
Untitled-4 78 2023-10-13 4:05:07

ျမန္မာ 79
ျပႆနာ လုပ္ေဆာင္ခ်က္
အလြန္အကြၽံ တုန္ခါျခင္းမ်ား
(သို႔မဟုတ္) ဆူညံသံမ်ား
ထြက္ေပၚျခင္း။
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ေတာင့္တင္းခိုင္မာ၍ မေခ်ာ္သည့္
ျပင္ညီၾကမ္းျပင္ေပၚတြင္ တပ္ဆင္ထားေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
ၾကမ္းျပင္သည္ မညီပါက အဝတ္ေလွ်ာ္စက္၏အျမင့္ကို ခ်ိန္ညႇိရန္အတြက္
ေအာက္ေျခညီညာေစရန္ အခုအခံမ်ားကို အသံုးျပဳပါ။
• နဂိုတပ္ဆင္ထားသည့္ မူလီမ်ားကို ျဖဳတ္ထားေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္သည္ အျခားအရာဝတၳဳတစ္ခုခုႏွင့္ ထိမေနေၾကာင္း
ေသခ်ာပါေစ။
• ေလွ်ာ္ဖြပ္ရမည့္အဝတ္အစားပမာဏကို ဟန္ခ်က္ညီေအာင္ထည့္ေၾကာင္း
ေသခ်ာပါေစ။
• ပုံမွန္ စက္လည္ပတ္စဥ္ ေမာ္တာသည္ ဆူညံသံကို ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
• အေပခံ အဝတ္မ်ား သို႔မဟုတ္ သတၱဳမ်ားျဖင့္ အလွဆင္ေသာ
အဝတ္အစားမ်ားသည္ အဝတ္ေလွ်ာ္ဖြတ္ေနစဥ္ ဆူညံသံကို
ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။ ၎သည္ ပံုမွန္ျဖစ္ပါသည္။
• ဒဂၤါးျပားမ်ားကဲ့သို႔ေသာ သတၱဳ အရာဝတၳဳမ်ားက ဆူညံသံကို
ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။ ေလွ်ာ္ဖြပ္ၿပီးေနာက္ ဤအရာဝတၳဳမ်ားကို စည္ပိုင္း
သို႔မဟုတ္ ေရစစ္ခြက္ထဲမွ ဖယ္ရွားပါ။
• ေလွ်ာ္ရမည့္ပမာဏကို ျပန္လည္မွ်တေအာင္လုပ္ပါ။ ေရခ်ိဳးခန္းသံုး ဝတ္႐ုံ
(သို႔မဟုတ္) ဂ်င္းတစ္ထည္ကဲ့သို႔ေသာ အဝတ္အထည္တစ္မ်ိဳးတည္းကိုသာ
ေလွ်ာ္ဖြပ္ဖို႔ လိုအပ္ပါက ေနာက္ဆံုးစည္ပိုင္းလွည့္သည့္ ရလဒ္မွာ
စိတ္ေက်နပ္ဖြယ္ျဖစ္မည္ မဟုတ္ကာ “Redistribute unbalanced
load and restart (ဟန္ခ်က္မညီေသာဝန္မ်ားကို ေျပာင္းလဲျဖန႔္ေဝကာ
ျပန္စတင္ပါ)” အမွန္ျခစ္ထားသည့္ မက္ေဆ့ခ်္ကို ဖန္သားျပင္ေပၚတြင္
ျပပါလိမ့္မည္။
Untitled-4 79 2023-10-13 4:05:07

ျပႆနာေျဖရွင္းျခင္း
ျမန္မာ80
ျပႆနာ လုပ္ေဆာင္ခ်က္
ေရမစြန္႔ထုတ္ပါ ႏွင့္/သို႔မဟုတ္
စည္ပိုင္းမလွည့္ပါ။
• ေရစြန္႔ထုတ္ပိုက္မွာ ေရစြန္႔ထုတ္စနစ္ တစ္ေလွ်ာက္လံုး
အေျဖာင့္အေနအထားရွိေနေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။ ေရစြန္႔ထုတ္မႈတြင္
ျပႆနာရွိေနပါက ဝန္ေဆာင္မႈစင္တာသို႔ ဖုန္းေခၚဆိုပါ။
• ခ်ည္မွ်င္စ ေရစစ္ ပိတ္ဆို႔မေနေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• တံခါးပိတ္ၿပီး ကို ဖိ၍ႏွိပ္ထားပါ။
သင္၏ ေဘးကင္းလံုၿခံဳေရးအတြက္ တံခါးအဖံုး မပိတ္မခ်င္း
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္သည္ စတင္၍ အေပၚေအာက္လည္မည္ သို႔မဟုတ္
လွည့္မည္မဟုတ္ပါ။
• ေရစြန္႔ထုတ္ပိုက္မွာ ေအးခဲမေနေၾကာင္း (သို႔မဟုတ္) ပိတ္ဆို႔မေနေၾကာင္း
ေသခ်ာပါေစ။
• ပိတ္ဆို႔ျခင္းမရွိသည့္ ေရစြန္႔ထုတ္စနစ္ႏွင့္ ေရစြန္႔ထုတ္ပိုက္ကို
ခ်ိတ္ဆက္ထားေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္အတြက္ မီးအား မျပည့္ပါက အဝတ္ေလွ်ာ္စက္သည္
ေရစြန္႔ထုတ္ျခင္း သို႔မဟုတ္ ေရညႇစ္ျခင္းကို ယာယီ
လုပ္ေဆာင္ႏိုင္မည္မဟုတ္ပါ။ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္အတြက္
မီးအား ျပည့္ျပည့္ဝဝ ျပန္လည္ရရွိသည္ႏွင့္ ၎က ပုံမွန္အတိုင္း
လည္ပတ္လုပ္ေဆာင္ပါလိမ့္မည္။
• ခ်ိတ္ဆက္မႈအမ်ိဳးအစားအေပၚမူတည္ၿပီး ေရထုတ္ပိုက္ကို မွန္မွန္ကန္ကန္
ေနရာခ်ထားေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• အစအန စစ္ထုတ္ဆန္ခါပိတ္ဆို႔ေနႏိုင္ေသာေၾကာင့္ သန္႔ရွင္းေရးလုပ္ေပးပါ။
တံခါး ပြင့္မလာပါ။
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို ပိတ္ရန္ ကို ဖိ၍ႏွိပ္ထားပါ။
• ေလာ့ခ္နည္းစနစ္မွ တံခါးအဖံုး ပြင့္လာဖို႔အတြက္ အခ်ိန္အနည္းငယ္
ေစာင့္ရႏိုင္ပါသည္။
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ ရပ္သြားၿပီးေနာက္ သို႔မဟုတ္ ပါဝါပိတ္လိုက္ၿပီးေနာက္ 3
မိနစ္မျပည့္မီ တံခါး ပြင့္လာမည္မဟုတ္ပါ။
• စည္ပိုင္းထဲရွိ ေရအားလုံးကို စြန္႔ထုတ္ထားေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• စည္ပိုင္းထဲတြင္ ေရက်န္ေနေသးပါက တံခါးကို ဖြင့္၍မရႏိုင္ပါ။ စည္ပိုင္းထဲရွိ
ေရကို စြန္႔ထုတ္ၿပီး တံခါးကို ကိုယ္တိုင္ ဖြင့္ပါ။
• တံခါးေလာ့ခ္ မီးပိတ္သြားေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္မွ
ေရစြန္႔ထုတ္ၿပီးေနာက္ တံခါးေလာ့ခ္ မီးပိတ္သြားပါသည္။
Untitled-4 80 2023-10-13 4:05:07

ျမန္မာ 81
ျပႆနာ လုပ္ေဆာင္ခ်က္
အျမႇဳပ္အလြန္ထျခင္း။
• သင္သည္ သင့္ေလ်ာ္သလို အၾကံျပဳထားသည့္ ဆပ္ျပာမႈန္႔
အမ်ိဳးအစားမ်ားကို အသုံးျပဳေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• အလြန္အကၽြံ အျမႇဳပ္ထျခင္းကို ကာကြယ္တားဆီးရန္ အခ်ိန္ကုန္
လူပန္းသက္သာ (HE) ဆပ္ျပာမႈန္႔ကို အသံုးျပဳပါ။
• မေစးထန္သည့္ေရ၊ ေလွ်ာ္ရမည့္အဝတ္ပမာဏနည္းျခင္း (သို႔မဟုတ္)
ညစ္ေပစြန္းထင္းမႈနည္းသည့္ အဝတ္ပမာဏအတြက္ ဆပ္ျပာမႈန္႔ပမာဏကို
ေလွ်ာ့ခ်ပါ။
• HE မဟုတ္သည့္ ဆပ္ျပာမႈန္႔ကို အသံုးျပဳဖို႔ အႀကံမျပဳထားပါ။
ေနာက္ထပ္ ဆပ္ျပာမႈန္႔ကို
ထပ္ထည့္၍ မရႏိုင္ပါ။
• က်န္ရွိေနေသာ ဆပ္ျပာမႈန္႔ ပမာဏႏွင့္
အထည္ေပ်ာ့ေျပာင္းေစသည့္အရည္သည္ ကန္႔သတ္ခ်က္ထက္
မေက်ာ္လြန္ေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
ရပ္တန္႔ျခင္း။
• ပါဝါမီးႀကိဳးကို တိုက္႐ိုက္လွ်ပ္စစ္ပလတ္ေပါက္အတြင္း ပလတ္ထိုးပါ။
• ဖ်ဴးစ္ကို စစ္ၾကည့္ပါ (သို႔မဟုတ္) ဆားကစ္ဘရိတ္ကာကို ျပန္ဆက္ပါ။
• တံခါးကို ပိတ္ၿပီး၊ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို စဖြင့္ရန္ ကို ႏွိပ္ထားပါ။ သင္၏
ေဘးကင္းလံုၿခံဳေရးအတြက္ တံခါးအဖံုး မပိတ္မခ်င္း အဝတ္ေလွ်ာ္စက္သည္
စတင္၍ အေပၚေအာက္လည္မည္ သို႔မဟုတ္ လွည့္မည္မဟုတ္ပါ။
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္အတြင္း စတင္မထည့္မီ တံခါးေလာ့ခ္ကို စစ္ေဆးရန္
ကလစ္ျမည္သံမ်ား အစဥ္လိုက္ ထြက္ေပၚလာလိမ့္မည္ျဖစ္ကာ
ေရအျမန္စြန္႔ထုတ္ပါလိမ့္မည္။
• ေလွ်ာ္ဖြပ္ေရးစက္ဝန္းအတြင္း ေခတၱရပ္တန္႔သည့္ (သို႔မဟုတ္)
ေရစိမ္ႏွစ္သည့္ အခ်ိန္ကာလ ရွိေကာင္းရွိႏိုင္ပါသည္။ ေခတၱေစာင့္ပါ၊
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ စတင္လည္ပတ္ႏိုင္ပါသည္။
• ေရပိုက္ေခါင္းမ်ားရွိ ေရထည့္ပိုက္၏ ဆန္ခါေရစစ္တြင္ ပိတ္ဆို႔မေနေၾကာင္း
ေသခ်ာပါေစ။ ဆန္ခါေရစစ္ကို အခါအားေလ်ာ္စြာ သန္႔ရွင္းေရးလုပ္ပါ။
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္အတြက္ မီးအား မျပည့္ပါက အဝတ္ေလွ်ာ္စက္သည္
ေရစြန္႔ထုတ္ျခင္း သို႔မဟုတ္ ေရညႇစ္ျခင္းကို ယာယီ
လုပ္ေဆာင္ႏိုင္မည္မဟုတ္ပါ။ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္အတြက္
မီးအား ျပည့္ျပည့္ဝဝ ျပန္လည္ရရွိသည္ႏွင့္ ၎က ပုံမွန္အတိုင္း
လည္ပတ္လုပ္ေဆာင္ပါလိမ့္မည္။
Untitled-4 81 2023-10-13 4:05:07

ျပႆနာေျဖရွင္းျခင္း
ျမန္မာ82
ျပႆနာ လုပ္ေဆာင္ခ်က္
ေရအပူခ်ိန္ကို မွားယြင္းစြာ
သတ္မွတ္၍ ျဖည့္ထားသည္။
• ေရပိုက္ေခါင္းႏွစ္ခုလံုးကို လံုးလံုးဖြင့္လိုက္ပါ။
• အပူခ်ိန္ေရြးခ်ယ္မႈ မွန္ကန္ေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• ေရပိုက္မ်ားကို မွန္ကန္ေသာ ပိုက္ေခါင္းမ်ားႏွင့္ ခ်ိတ္ဆက္ထားေၾကာင္း
ေသခ်ာပါေစ။ ေရပိုက္လိုင္းမ်ားမွ ေရကို ထုတ္ပစ္ပါ။
• ေရအပူေပးစက္အတြက္ ေရအပူခ်ိန္ကို အနိမ့္ဆုံး 49 °C သို႔
သတ္မွတ္ထားေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။ ေရအပူေပးစက္ထဲ ထည့္ႏိုင္သည့္
ေရပမာဏႏွင့္ ေရပူေပးႏိုင္သည့္ႏႈန္းကိုလည္း စစ္ေဆးပါ။
• ေရပိုက္မ်ားကို ျဖဳတ္ၿပီး ဆန္ခါေရစစ္ကို သန္႔ရွင္းေရးလုပ္ပါ။
ဆန္ခါေရစစ္သည္ ပိတ္ဆို႔ေနႏိုင္ပါသည္။
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္အတြင္း ေရျဖည့္ေနစဥ္ အလိုအေလ်ာက္
အပူခ်ိန္ထိန္းခ်ဳပ္ေရးအဂၤါရပ္က ဝင္လာသည့္ ေရအပူခ်ိန္ကို
စစ္ေဆးေပးေသာေၾကာင့္ ေရအပူခ်ိန္ ေျပာင္းလဲေကာင္းေျပာင္းလဲႏိုင္ပါ
သည္။ ၎သည္ ပံုမွန္ျဖစ္ပါသည္။
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္အတြင္း ေရျဖည့္ေနစဥ္ ေအးသည့္အပူခ်ိန္ (သို႔မဟုတ္)
ေႏြးသည့္အပူခ်ိန္ကို ေရြးခ်ယ္ေသာအခါ ေရပူတစ္မ်ိဳးတည္း ႏွင့္/သို႔မဟုတ္
ေရေအးတစ္မ်ိဳးတည္းသာ ေရထြက္ေပါက္မွတစ္ဆင့္ ထြက္လာေၾကာင္း
သင္ သတိထားမိေကာင္း သတိထားမိႏိုင္ပါသည္။ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္က
ေရအပူခ်ိန္ကို ဆံုးျဖတ္ေပးေသာေၾကာင့္ ၎သည္ အလိုအေလ်ာက္
အပူခ်ိန္ထိန္းခ်ဳပ္ေရးအဂၤါရပ္၏ ပံုမွန္လုပ္ေဆာင္ခ်က္ ျဖစ္ပါသည္။
ေလွ်ာ္ဖြပ္ၿပီးခ်ိန္တြင္
ထည့္ထားသည့္အဝတ္အစားမ်ားမွာ
စိုစြတ္ေနပါသည္။
• ေရညႇစ္ႏႈန္း High (အျမင့္) (သို႔မဟုတ္) အလြန္ျမင့္ကို အသံုးျပဳပါ။
• အလြန္အကၽြံ အျမႇဳပ္ထျခင္းကို ေလွ်ာ့ခ်ရန္ အခ်ိန္ကုန္ လူပန္းသက္သာ
(HE) ဆပ္ျပာမႈန္႔ကို အသံုးျပဳပါ။
• ေလွ်ာ္ရမည့္အဝတ္ပမာဏ အလြန္နည္းသည္။ ေလွ်ာ္ရမည့္အဝတ္ပမာဏ
နည္းျခင္း (တစ္ထည္ သို႔မဟုတ္ ႏွစ္ထည္) က ဟန္ခ်က္မညီျဖစ္ေစႏိုင္ၿပီး
စည္ပိုင္းလံုးဝမလွည့္ဘဲ ျဖစ္ႏိုင္ပါသည္။
• ေရစြန္႔ထုတ္ပိုက္မွာ တြန္႔ေခါက္မေနေၾကာင္း (သို႔မဟုတ္)
ပိတ္ဆို႔မေနေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
Untitled-4 82 2023-10-13 4:05:07

ျမန္မာ 83
ျပႆနာ လုပ္ေဆာင္ခ်က္
ေရယိုစိမ့္ထြက္သည္။
• တံခါးအဖံုးကို မွန္မွန္ကန္ကန္ ပိတ္ထားေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• ေရပိုက္ခ်ိတ္ဆက္မႈအားလံုးကို က်ပ္ေနေအာင္ တပ္ထားေၾကာင္း
ေသခ်ာပါေစ။
• ေရစြန္႔ထုတ္ပိုက္ကို မွန္မွန္ကန္ကန္ ထည့္ထားၿပီး ေရစြန္႔ထုတ္ေရးစနစ္တြင္
အံကိုက္ခ်ိတ္ဆက္ၿပီးေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• အလြန္အကၽြံ အဝတ္ပံုထည့္ျခင္းကို ေရွာင္ၾကဥ္ပါ။
• အလြန္အကၽြံ အျမႇဳပ္ထျခင္းကို ကာကြယ္တားဆီးရန္ အခ်ိန္ကုန္
လူပန္းသက္သာ (HE) ဆပ္ျပာမႈန္႔ကို အသံုးျပဳပါ။
• ေရထုတ္ပိုက္ကို စစ္ၾကည့္ပါ။
- ေရထုတ္ပိုက္၏ အစြန္းတစ္ဖက္ကို ၾကမ္းျပင္ေပၚတြင္
ထားရွိမထားေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
- ေရထုတ္ပိုက္ ပိတ္မေနေၾကာင္း ေသခ်ာၾကည့္ပါ။
• တံခါးႏွင့္ အလႊာၾကားတြင္ တစ္ခုခုညပ္ေနျခင္းရွိ မရွိ စစ္ေဆးပါ။
- တံခါးႏွင့္ အလႊာၾကားတြင္ တစ္ခုခုညပ္ေနပါက၊ ၎သည္ ယိုစိမ့္မႈကို
ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္ သို႔မဟုတ္ အလႊာကို ပ်က္စီးေစႏိုင္ပါသည္။
အနံ႔ရွိသည္။
• ေခ်ာင္ႀကိဳေခ်ာင္ၾကားတြင္ အလြန္မ်ားျပားသည့္ အျမႇဳပ္မ်ား စုလာၿပီး
အနံ႔ဆိုးကို ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။
• ပံုမွန္သန္႔ရွင္းေစရန္ သန္႔ရွင္းေရး စက္ဝန္းမ်ားကို လည္ပတ္အသံုးျပဳပါ။
• တံခါးအလုံပိတ္ရန္ သုံးေသာ ေရာ္ဘာကြင္း (ေရာ္ဘာပစၥည္း) ကို
သန္႔ရွင္းေရးလုပ္ပါ။
• ေလွ်ာ္ဖြပ္ေရးစက္ဝန္းတစ္ႀကိမ္ၿပီးေနာက္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္အတြင္းပိုင္းကို
ေျခာက္ေသြ႕ေအာင္ထားပါ။
ပူေဖာင္းမ်ားကို မေတြ႕ရပါ
(ပူေဖာင္းပါရွိေသာ
အမ်ိဳးအစားမ်ားသာ)။
• စည္ပိုင္းထဲတြင္ အဝတ္မ်ားအလြန္မ်ားေနပါက သင္သည္ ပူေဖာင္းမ်ားကို
ျမင္ႏိုင္မည္မဟုတ္ပါ။
• လြန္လြန္မင္းမင္း ညစ္ေပေနေသာ အဝတ္မ်ားကိုေလွ်ာ္လွ်င္ ပူေဖာင္းမ်ားကို
မထြက္ေစႏိုင္ပါ။
ထုတ္ေပးစက္ ပြင့္ေနေၾကာင္း
သတိေပးသည့္ မက္ေဆ့ခ်္သည္
ျပသခ်က္တြင္ ေပၚေနပါသည္။
• ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္သည့္အံကို ေသခ်ာပိတ္ထားျခင္း ရွိ မရွိ စစ္ေဆးပါ။
- ဆပ္ျပာမႈန္႔ထည့္သည့္အံကို ဖြင့္ကာ ျပန္ပိတ္ပါ။ ၎
ေသခ်ာပိတ္ေနေၾကာင္း ေသခ်ာေအာင္လုပ္ပါ။
Untitled-4 83 2023-10-13 4:05:07

ျပႆနာေျဖရွင္းျခင္း
ျမန္မာ84
ျပႆနာ လုပ္ေဆာင္ခ်က္
ေလွ်ာ္ဖြပ္ခ်ိန္ကို တိုးလိုက္သည္။
• အစီအစဥ္ေရြးခ်ယ္မႈအရ တကယ့္ေလွ်ာ္ဖြပ္ခ်ိန္သည္
ထိန္းခ်ဳပ္ပင္နယ္ေပၚတြင္ ကနဦးေဖာ္ျပထားေသာ ခန္႔မွန္းအခ်ိန္ႏွင့္
ကြဲျပားႏိုင္ပါသည္။
ျပႆနာ ဆက္ရွိေနပါက ဝန္ေဆာင္မႈစင္တာထံ ဆက္သြယ္ပါ။ ဝန္ေဆာင္မႈစင္တာအေရအတြက္သည္
ထုတ္ကုန္တြင္တြဲဖက္ပါရွိသည့္ တံဆိပ္ေပၚတြင္ ပါရွိပါသည္။
အခ်က္အလက္ကုဒ္မ်ား
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ ပ်က္ေနပါက စခရင္ေပၚတြင္ အခ်က္အလက္ကုဒ္တစ္ခုကို သင္ ေတြ႔ႏိုင္ပါသည္။
ေအာက္ပါဇယားကြက္ကို ၾကည့္ၿပီး အႀကံျပဳခ်က္မ်ားကို ႀကိဳးစားလုပ္ၾကည့္ပါ။
ကုဒ္ လုပ္ေဆာင္ခ်က္
Clean drain filter
(စြန႔္ထုတ္ဆန္ခါကို သန႔္ရွင္းပါ)
ေရကို မစြန္႔ထုတ္ပါ။
• ေရစြန္႔ထုတ္ပိုက္မွာ ေအးခဲမေနေၾကာင္း (သို႔မဟုတ္) ပိတ္ဆို႔မေနေၾကာင္း
ေသခ်ာပါေစ။
• ခ်ိတ္ဆက္မႈအမ်ိဳးအစားအေပၚမူတည္ၿပီး ေရထုတ္ပိုက္ကို မွန္မွန္ကန္ကန္
ေနရာခ်ထားေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• အစအန စစ္ထုတ္ဆန္ခါပိတ္ဆို႔ေနႏိုင္ေသာေၾကာင့္ သန္႔ရွင္းေရးလုပ္ေပးပါ။
• ေရစြန္႔ထုတ္ပိုက္မွာ ေရစြန္႔ထုတ္စနစ္ တစ္ေလွ်ာက္လံုး
အေျဖာင့္အေနအထားရွိေနေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• အခ်က္အလက္ကုဒ္ ဆက္လက္ရွိေနေသးပါက ေဈးဝယ္သူ
ဝန္ေဆာင္မႈစင္တာသို႔ ဆက္သြယ္ပါ။
Untitled-4 84 2023-10-13 4:05:07

ျမန္မာ 85
ကုဒ္ လုပ္ေဆာင္ခ်က္
Check water supply
faucets and restart
(ေရသြယ္ဘုံပိုင္ေခါင္းကို
စစ္ေဆးကာ ျပန္စတင္ပါ)
ေရ မလာပါ။
• ေရပိုက္ေခါင္းမ်ားကို ဖြင့္ထားေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• ေရပိုက္မ်ား ပိတ္ဆို႔မေနေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• ေရပိုက္ေခါင္းမ်ား ေအးခဲမေနေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို လံုေလာက္ေသာ ေရဖိအားျဖင့္
လည္ပတ္အသံုးျပဳေနေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• ေရေအးပိုက္ေခါင္းႏွင့္ ေရပူပိုက္ေခါင္းကို မွန္မွန္ကန္ကန္
ခ်ိတ္ဆက္ထားေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• စစ္ထုတ္ဆန္ခါမွာ ပိတ္ဆို႔ခံရႏိုင္ေသာေၾကာင့္ သန္႔ရွင္းေရးလုပ္ေပးပါ။
• အခ်က္အလက္ကုဒ္ ေပၚလာၿပီးေနာက္ ခလုတ္အားလံုးသည္ 3
မိနစ္ၾကာေအာင္ ပိတ္ေနပါလိမ့္မည္။
• "Check water supply faucets and restart (ေရသြယ္ဘုံပိုင္ေခါင္းကို
စစ္ေဆးကာ ျပန္စတင္ပါ)" မက္ေဆ့ခ်္ေပၚလာသည့္အခါ၊ စက္သည္
3 မိနစ္ၾကာေအာင္ ေရသြန္ပါသည္။ ထိုအခ်ိန္တြင္၊ ပါဝါခလုတ္
ပိတ္ေနပါလိမ့္မည္။
Please connect the
hot/cold water hose
connection correctly
(ေရပူ/ေရေအးပိုက္ေခါင္း
အဆက္ကို မွန္ကန္စြာ
ခ်ိတ္ဆက္ေပးပါ)
• ေရေအးပိုက္မွာ ေရေအးပိုက္ေခါင္းႏွင့္ ၿမဲၿမံစြာ ခ်ိတ္ဆက္ထားေၾကာင္း
ေသခ်ာပါေစ။ ေရပူပိုက္ေခါင္းႏွင့္ ခ်ိတ္ဆက္ထားပါက ေလွ်ာ္ဖြပ္ေရးစက္ဝန္း
တခ်ိဳ႕လည္ပတ္ၿပီးေနာက္ ေလွ်ာ္ဖြပ္ရမည့္အဝတ္အစားမွာ ပံုပ်က္ႏိုင္ပါသည္။
Untitled-4 85 2023-10-13 4:05:07

ျပႆနာေျဖရွင္းျခင္း
ျမန္မာ86
ကုဒ္ လုပ္ေဆာင္ခ်က္
Redistribute unbalanced
load and restart
(ဟန္ခ်က္မညီေသာဝန္မ်ားကို
ေျပာင္းလဲျဖန႔္ေဝကာ
ျပန္စတင္ပါ)
ေရညႇစ္ျခင္း အလုပ္မျဖစ္ပါ။
• ေလွ်ာ္ဖြပ္ရမည့္အဝတ္အစားကို အခ်ိဳးက် ခြဲထည့္ထားေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• အဝတ္ေလွ်ာ္စက္သည္ ေျမျပင္ညီၿပီး ခိုင္ခံ့သည့္ မ်က္ႏွာျပင္ေပၚတြင္
ရွိေနေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• ေလွ်ာ္ရမည့္ပမာဏကို ျပန္လည္မွ်တေအာင္လုပ္ပါ။ ေရခ်ိဳးခန္းသံုး ဝတ္႐ုံ
(သို႔မဟုတ္) ဂ်င္းတစ္ထည္ကဲ့သို႔ေသာ အဝတ္အထည္တစ္မ်ိဳးတည္းကိုသာ
ေလွ်ာ္ဖြပ္ဖို႔ လိုအပ္ပါက ေနာက္ဆံုးစည္ပိုင္းလွည့္သည့္ ရလဒ္မွာ
စိတ္ေက်နပ္ဖြယ္ျဖစ္မည္ မဟုတ္ကာ “Redistribute unbalanced load and
restart (ဟန္ခ်က္မညီေသာဝန္မ်ားကို ေျပာင္းလဲျဖန႔္ေဝကာ ျပန္စတင္ပါ)”
အမွန္ျခစ္ထားသည့္ မက္ေဆ့ခ်္ကို ဖန္သားျပင္ေပၚတြင္ ျပပါလိမ့္မည္။
Close the washer
door and try again
(ေလွ်ာ္စက္တံခါးကိုပိတ္ကာ
ျပန္ႀကိဳးစားပါ)
အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ကို တံခါးဖြင့္လွ်က္ လည္ပတ္အသံုးျပဳျခင္း။
• တံခါးအဖံုးကို မွန္မွန္ကန္ကန္ ပိတ္ထားေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• ေလွ်ာ္ဖြတ္ရမည့္အဝတ္အစားမွာ တံခါးအဖံုးတြင္ ညႇပ္မေနေၾကာင္း
ေသခ်ာပါေစ။
OC
ေရလွ်ံေနပါသည္။
• ေရညႇစ္ၿပီးေနာက္ ျပန္စတင္ပါ။
• အခ်က္အလက္ကုဒ္သည္ ဖန္သားျပင္ေပၚတြင္ ဆက္လက္ရွိေနေသးပါက
ေဈးဝယ္သူ ဝန္ေဆာင္မႈစင္တာသို႔ ဆက္သြယ္ပါ။
LC၊ LC1
ေရထုတ္ပိုက္ကို စစ္ၾကည့္ပါ။
• ေရထုတ္ပိုက္၏ အစြန္းတစ္ဖက္ကို ၾကမ္းျပင္ေပၚတြင္ ထားရွိမထားေၾကာင္း
ေသခ်ာပါေစ။
• ေရထုတ္ပိုက္ ပိတ္မေနေၾကာင္း ေသခ်ာၾကည့္ပါ။
• အခ်က္အလက္ကုဒ္ ဆက္လက္ရွိေနေသးပါက ေဈးဝယ္သူ
ဝန္ေဆာင္မႈစင္တာသို႔ ဆက္သြယ္ပါ။
3C
အလုပ္လုပ္ေဆာင္မႈအတြက္ စည္ပိုင္းေမာ္တာကိုစစ္ေဆးပါ။
• အစီအစဥ္ကို ျပန္စတင္ဖို႔ႀကိဳးစားၾကည့္ပါ။
• အခ်က္အလက္ကုဒ္ ဆက္လက္ရွိေနေသးပါက ေဈးဝယ္သူ
ဝန္ေဆာင္မႈစင္တာသို႔ ဆက္သြယ္ပါ။
Untitled-4 86 2023-10-13 4:05:07

ျမန္မာ 87
ကုဒ္ လုပ္ေဆာင္ခ်က္
3CP
အီလက္ထေရာနစ္ ထိန္းခ်ဳပ္မႈကို စစ္ေဆးရန္ လိုသည္။
• အစီအစဥ္ကို ျပန္စတင္ဖို႔ႀကိဳးစားၾကည့္ပါ။
• အခ်က္အလက္ကုဒ္ ဆက္လက္ရွိေနေသးပါက ေဈးဝယ္သူ
ဝန္ေဆာင္မႈစင္တာသို႔ ဆက္သြယ္ပါ။
UC
အလုပ္လုပ္ေဆာင္မႈအတြက္ ခုန္စက္ေမာ္တာကိုစစ္ေဆးပါ။
• ပါဝါမီးကို မွန္မွန္ကန္ကန္ ေပးထား၊ မေပးထား စစ္ၾကည့္ပါ။
• အခ်က္အလက္ကုဒ္ ဆက္လက္ရွိေနေသးပါက ေဈးဝယ္သူ
ဝန္ေဆာင္မႈစင္တာသို႔ ဆက္သြယ္ပါ။
ဗို႔အားနည္းေနေၾကာင္း ေတြ႕ရွိသည္။
• ပါဝါမီးႀကိဳးကို ပလတ္ထိုးထားမထား စစ္ၾကည့္ပါ။
• အခ်က္အလက္ကုဒ္ ဆက္လက္ရွိေနေသးပါက ေဈးဝယ္သူ
ဝန္ေဆာင္မႈစင္တာသို႔ ဆက္သြယ္ပါ။
HC
အပူခ်ိန္ ျမင့္မားစြာျဖင့္ အပူေပးေနျခင္းရွိ၊ မရွိ စစ္ေဆးပါ။
• အခ်က္အလက္ကုဒ္ ဆက္လက္ရွိေနေသးပါက ေဈးဝယ္သူ
ဝန္ေဆာင္မႈစင္တာသို႔ ဆက္သြယ္ပါ။
1C
ေရပမာဏ အာ႐ုံခံစနစ္သည္ မွန္မွန္ကန္ကန္ အလုပ္မလုပ္ပါ။
• စက္ကို ပိတ္လိုက္ၿပီး ေလွ်ာ္ဖြပ္မႈကို ျပန္စတင္ပါ။
• အခ်က္အလက္ကုဒ္ ဆက္လက္ရွိေနေသးပါက ေဈးဝယ္သူ
ဝန္ေဆာင္မႈစင္တာသို႔ ဆက္သြယ္ပါ။
AC
အဓိကႏွင့္ PBAs အခြဲၾကားရွိ ခ်ိတ္ဆက္မႈမ်ားကို စစ္ေဆးပါ။
• စက္ကို ပိတ္လိုက္ၿပီး ေလွ်ာ္ဖြပ္မႈကို ျပန္စတင္ပါ။
• အခ်က္အလက္ကုဒ္ ဆက္လက္ရွိေနေသးပါက ေဈးဝယ္သူ
ဝန္ေဆာင္မႈစင္တာသို႔ ဆက္သြယ္ပါ။
8C
MEMS အာ႐ုံခံစနစ္သည္ မွန္မွန္ကန္ကန္ အလုပ္မလုပ္ပါ။
• စက္ကို ပိတ္လိုက္ၿပီး ေလွ်ာ္ဖြပ္မႈကို ျပန္စတင္ပါ။
• အခ်က္အလက္ကုဒ္ ဆက္လက္ရွိေနေသးပါက ေဈးဝယ္သူ
ဝန္ေဆာင္မႈစင္တာသို႔ ဆက္သြယ္ပါ။
Untitled-4 87 2023-10-13 4:05:07

ျပႆနာေျဖရွင္းျခင္း
ျမန္မာ88
ကုဒ္ လုပ္ေဆာင္ခ်က္
AC6
အဓိကႏွင့္ အင္ဗာတာ PBAs ၾကားရွိ ခ်ိတ္ဆက္မႈမ်ားကို စစ္ေဆးပါ။
• အေျခအေနေပၚ မူတည္၍ စက္သည္ ပုံမွန္ လည္ပတ္မႈသို႔ အလိုအေလ်ာက္
ျပန္ေရာက္သြားႏိုင္ပါသည္။
• စက္ကို ပိတ္လိုက္ၿပီး ေလွ်ာ္ဖြပ္မႈကို ျပန္စတင္ပါ။
• အခ်က္အလက္ကုဒ္ ဆက္လက္ရွိေနေသးပါက ေဈးဝယ္သူ
ဝန္ေဆာင္မႈစင္တာသို႔ ဆက္သြယ္ပါ။
DC1
အဓိက တံခါး ေလာ့ခ္ခ်ျခင္း/ေလာ့ခ္ဖြင့္ျခင္းသည္ မွန္မွန္ကန္ကန္ အလုပ္မလုပ္ပါ။
• စက္ကို ပိတ္လိုက္ၿပီး ေလွ်ာ္ဖြပ္မႈကို ျပန္စတင္ပါ။
• အခ်က္အလက္ကုဒ္ ဆက္လက္ရွိေနေသးပါက ေဈးဝယ္သူ
ဝန္ေဆာင္မႈစင္တာသို႔ ဆက္သြယ္ပါ။
အခ်က္အလက္ကုဒ္တစ္မ်ိဳးမ်ိဳးကို စခရင္ေပၚတြင္ ဆက္လက္ျပေနပါက ေဒသတြင္း Samsung ဝန္ေဆာင္မႈစင္တာကို
ဆက္သြယ္ပါ။
Untitled-4 88 2023-10-13 4:05:07

ျမန္မာ 89
အေသးစိတ္ေဖာ္ျပခ်က္
အထည္အမ်ိဳးအစားအလိုက္ သတိျပဳရမည့္ ဇယား
ေအာက္ပါ သေကၤတမ်ားက အဝတ္အထည္
ထိန္းသိမ္းမႈ ညြန္ၾကားခ်က္ကို ေပးအပ္သည္။
အဝတ္အထည္မ်ားအတြက္ သတိျပဳရမည့္
အမွတ္အသားမ်ားတြင္ အေျခာက္ခံျခင္း၊
အေရာင္ခြ်တ္ျခင္း၊ အေျခာက္ခံ၍ မီးပူတုိက္ျခင္း၊
သို႔မဟုတ္ အေျခာက္ခံသန္႔ရွင္းေရးလုပ္ျခင္းတို႔
ပါဝင္သည္။ သေကၤတမ်ား အသုံးျပဳျခင္းသည္
ျပည္တြင္းႏွင့္ ျပည္ပမွတင္သြင္းေသာ
အထည္မ်ားကို ထုတ္လုပ္သည့္ကုမၸဏီမ်ားအၾကား
တစ္သမတ္တည္းရွိေၾကာင္း ေသခ်ာေစႏိုင္ပါသည္။
အဝတ္အထည္၏ သက္တမ္းကို
အျမင့္ဆံုးရွည္ၾကာေစရန္ႏွင့္
အဝတ္ေလွ်ာ္မႈျပႆနာမ်ားကို ေလွ်ာ့ခ်ရန္ သတိျပဳရမည့္
အမွတ္အသားမ်ားကို လိုက္နာပါ။
အဝတ္ေလွ်ာ္ျခင္း
95 °C ပုံမွန္ေလွ်ာ္ဖြပ္မႈ။
60 °C ပုံမွန္ေလွ်ာ္ဖြပ္မႈ။
60 °C ညင္သာေသာေလွ်ာ္ဖြပ္မႈ။
40 °C ပုံမွန္ေလွ်ာ္ဖြပ္မႈ။
40 °C ညင္သာေသာေလွ်ာ္ဖြပ္မႈ။
40 °C အလြန္ညင္သာေသာေလွ်ာ္ဖြပ္မႈ
30 °C ပုံမွန္ေလွ်ာ္ဖြပ္မႈ။
30 °C ညင္သာေသာေလွ်ာ္ဖြပ္မႈ။
30 °C အလြန္ညင္သာေသာေလွ်ာ္ဖြပ္မႈ
လက္ျဖင့္ေလွ်ာ္ဖြပ္မႈ။
မေလွ်ာ္ရ။
မွတ္ခ်က္
ေလွ်ာ္ကန္ရွိ နံပါတ္မ်ားသည္ ေက်ာ္လြန္သြား၍မရေသာ
ဒီဂရီဆဲစီးရပ္ ဆဲစီးရပ္ျဖင့္ေဖာ္ျပသည့္ အျမင့္ဆံုး
ေလွ်ာ္ဖြပ္ျခင္းအပူခ်ိန္မ်ားကို သတ္မွတ္ျပဌာန္းေပးပါသည္။
Untitled-4 89 2023-10-13 4:05:08

အေသးစိတ္ေဖာ္ျပခ်က္
ျမန္မာ90
အေရာင္ခၽြတ္ျခင္း။
ခၽြတ္ေဆးမ်ားသံုးခြင့္မျပဳပါ။
ေအာက္စီဂ်င္ခၽြတ္ေဆးကိုသာ
ခြင့္ျပဳထားသည္။
အေရာင္မခြၽတ္ပါႏွင့္။
အေျခာက္ခံျခင္း
စက္ျဖင့္အေျခာက္ခံျခင္း / ပုံမွန္အပူခ်ိန္ /
အမ်ားဆုံး သုံးစြဲသည့္ အပူခ်ိန္ 80 °C။
စက္ျဖင့္အေျခာက္ခံျခင္း / နိမ့္ေသာအပူခ်ိန္
/ အမ်ားဆုံး သုံးစြဲသည့္ အပူခ်ိန္ 60 °C။
အေျခာက္ခံစက္ထဲတြင္ ထည့္လွည့္ၿပီး
အေျခာက္မခံပါႏွင့္
တန္းတြင္လွန္း၍အေျခာက္ခံျခင္း။
ေရစက္လက္ကို တန္းတြင္လွန္း၍
အေျခာက္ခံျခင္း။
အျပန္႔ခ်ထား၍အေျခာက္ခံျခင္း။
ေရစက္လက္ကို
အျပန္႔ခ်ထား၍အေျခာက္ခံျခင္း။
အရိပ္ထဲတြင္ တန္းတြင္လွန္း၍အေျခာက္
ခံျခင္း။
အရိပ္ထဲတြင္ ေရစက္လက္ကို တန္းတြင္
လွန္း၍အေျခာက္ခံျခင္း။
အရိပ္ထဲတြင္
အျပန္႔ခ်ထား၍အေျခာက္ခံျခင္း။
အရိပ္ထဲတြင္ ေရစက္လက္ကို
အျပန္႔ခ်ထား၍အေျခာက္ခံျခင္း။
မွတ္ခ်က္
• အစက္မ်ားသည္ အေျခာက္ခံစက္၏
အေျခာက္ခံျခင္းအဆင့္ကို ညႊန္ျပပါသည္။
• လိုင္းမ်ားသည္ အေျခာက္ခံျခင္း၏ အမ်ိဳးအစားႏွင့္
ေနရာကို ညႊန္ျပပါသည္။
Untitled-4 90 2023-10-13 4:05:09

ျမန္မာ 91
မီးပူတိုက္ျခင္း
အျမင့္ဆုံး 200 °C.
အပူခ်ိန္ရွိေသာအျပားတစ္ခုတြင္
မီးပူတိုက္သည္။
အျမင့္ဆုံး 150 °C.
အပူခ်ိန္ရွိေသာအျပားတစ္ခုတြင္
မီးပူတိုက္သည္။
အျမင့္ဆုံး 110 °C.
အပူခ်ိန္ရွိေသာအျပားတစ္ခုတြင္
မီးပူတိုက္သည္။
အပူေငြ႔ထြက္ေသာမီးပူမ်ားကိုသံုးသည့္
အခါ သတိထားပါ (အပူေငြ႔မထုတ္ဘဲ
လုပ္ေဆာင္ပါ)။
မီးပူမတိုက္ပါႏွင့္။
မွတ္ခ်က္
အစက္မ်ားသည္ မီးပူတိုက္ျခင္းအတြက္ အပူခ်ိန္ကို
ညႊန္ျပပါသည္ (ထိန္းညႇိသည့္အရာ၊ အပူေငြ႔၊
ခရီးေဆာင္မီးပူႏွင့္ မီးပူတိုက္သည့္စက္မ်ား)။
ပေရာ္ဖက္ရွင္နယ္ေစာင့္ေရွာက္မႈ
ပံုမွန္လုပ္ငန္းစဥ္ျဖင့္ ပါကလို႐ိုသိုင္လင္း
ႏွင့္/သို႔မဟုတ္ ဟိုက္ဒ႐ိုကာဗြန္မ်ား
(လူလုပ္ေခ်ာဆီမ်ား) ျဖင့္ ပေရာ္ဖက္ရွင္နယ္
အေျခာက္ေလွ်ာ္ျခင္း။
သိမ္ေမြ႔ေသာလုပ္ငန္းစဥ္ျဖင့္
ပါကလို႐ိုသိုင္လင္း ႏွင့္/သို႔မဟုတ္
ဟိုက္ဒ႐ိုကာဗြန္မ်ား (လူလုပ္ေခ်ာဆီမ်ား)
ျဖင့္ ပေရာ္ဖက္ရွင္နယ္
အေျခာက္ေလွ်ာ္ျခင္း။
ပံုမွန္လုပ္ငန္းစဥ္ျဖင့္ ဟိုက္ဒ႐ိုကာဗြန္မ်ား
(လူလုပ္ေခ်ာဆီမ်ား) ျဖင့္ ပေရာ္ဖက္ရွင္နယ္
အေျခာက္ေလွ်ာ္ျခင္း။
သိမ္ေမြ႔ေသာလုပ္ငန္းစဥ္ျဖင့္
ဟိုက္ဒ႐ိုကာဗြန္မ်ား (လူလုပ္ေခ်ာဆီမ်ား)
ျဖင့္ ပေရာ္ဖက္ရွင္နယ္
အေျခာက္ေလွ်ာ္ျခင္း။
အေျခာက္ မေလွ်ာ္ပါႏွင့္။
ပေရာ္ဖက္ရွင္နယ္ အစိုေလွ်ာ္ျခင္း။
ညင္သာေသာ ပေရာ္ဖက္ရွင္နယ္
အစိုေလွ်ာ္ျခင္း။
အလြန္ညင္သာေသာ ပေရာ္ဖက္ရွင္နယ္
အစိုေလွ်ာ္ျခင္း။
အစို မေလွ်ာ္ပါႏွင့္။
Untitled-4 91 2023-10-13 4:05:10

အေသးစိတ္ေဖာ္ျပခ်က္
ျမန္မာ92
မွတ္ခ်က္
• အစီအစဥ္ရွိ စာလုံးမ်ားသည္ အေျခာက္ေလွ်ာ္ျခင္း
သို႔မဟုတ္ အစိုေလွ်ာ္ျခင္း (W) တြင္
အသံုးျပဳထားေသာ ေပ်ာ္ရည္မ်ား (P၊ F) တို႔ကို
ညႊန္ျပပါသည္။
• ေယဘုယ်အားျဖင့္၊ သေကၤတေအာက္ရွိ လိုင္းသည္
ပိုမိုညင္သာေသာေဆာင္ရြက္ခ်က္ကို ညႊန္ျပပါသည္
(ဥပမာ၊ ေလွ်ာ္ဖြပ္ရလြယ္ေသာ အရာမ်ားအတြက္
သိမ္ေမြ႔ေသာ အစီအစဥ္။) လိုင္းႏွစ္ထပ္သည္
သီးျခား သိမ္ေမြ႔ေသာလုပ္ေဆာင္မႈရွိသည့္
ေစာင့္ေရွာက္မႈအဆင့္မ်ားကို ညႊန္ျပပါသည္။
ပတ္ဝန္းက်င္ကို ကာကြယ္ျခင္း
• ဤစက္ကို ျပန္လည္ဖန္တီးအသုံးျပဳႏိုင္ေသာ ပစၥည္းမ်ားျဖင့္ ထုတ္လုပ္ထားသည္။ သင္သည္ ဤစက္ကို စြန္႔ပစ္ရန္
ဆုံးျဖတ္လိုက္ပါက ေဒသတြင္း စြန္႔ပစ္ပစၥည္း စြန္႔ပစ္ျခင္းဆိုင္ရာ စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းမ်ားကို စူးစမ္းေလ့လာပါ။ စက္တြင္
လွ်ပ္စစ္ဝင္မေနေစရန္ ပါဝါႀကိဳးကို ျဖဳတ္ထားပါ။ တိရစၧာန္မ်ားႏွင့္ ကေလးငယ္မ်ား စက္အတြင္း ပိတ္မမိေနေစရန္
အဖုံးကို ဖယ္ရွားပါ။
• ဆပ္ျပာ႔ ထုတ္လုပ္ေသာ ကုမၸဏီမ်ား၏ ၫႊန္ၾကားခ်က္မ်ားတြင္ အၾကံျပဳထားသည့္ ဆပ္ျပာ ပမာဏမ်ားထက္
မပိုပါေစႏွင့္။
• လိုအပ္ေနသည့္အခါမွသာ မေလွ်ာ္ဖြတ္မီ အစြန္းအထင္း ခြၽတ္သည့္ ထုတ္ကုန္မ်ားႏွင့္ အေရာင္ခြၽတ္ေဆးမ်ားကို
အသုံးျပဳပါ။
• ေလွ်ာ္ရမည့္ အဝတ္ပမာဏအျပည့္ (ေလွ်ာ္ဖြတ္မႈပ႐ိုဂရမ္ အသုံးျပဳထားမႈေပၚ မူတည္၍ တိက်ေသာ ပမာဏ) ကိုသာ
ေလွ်ာ္ဖြတ္ျခင္းျဖင့္ ေရႏွင့္ လွ်ပ္စစ္ကို ေခြၽတာပါ။
Untitled-4 92 2023-10-13 4:05:10

ျမန္မာ 93
အေသးစိတ္ေဖာ္ျပခ်က္ စာရြက္
ခေရပြင့္သေကၤတ (မ်ား) “*” အဓိပၸာယ္သည္ မူကြဲအမ်ိဳးအစားဟု ဆိုလိုၿပီး (0-9) သို႔မဟုတ္ (A-Z) အထိ
ကြဲျပားႏိုင္ပါသည္။
အမ်ိဳးအစား အဝတ္ကို ေရွ႕မွထည့္ရေသာ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္
အမ်ိဳးအစား အမည္ WW12BB******
အတိုင္းအတာမ်ား
အနံ 600 mm
အျမင့္ 850 mm
အနက္ 695 mm
ေရဖိအား 50-800 kPa
အသားတင္ အေလးခ်ိန္
80.0 kg (WW1*BB*4****)
78.0 kg (WW1*BB*0****)
အမ်ားဆုံး
ေဆာင္ရြက္ႏိုင္သည့္ဝန္ပမာဏ
ေလွ်ာ္ဖြတ္ျခင္းႏွင့္
ေရညႇစ္ျခင္း
12.0 kg
ပါဝါသံုးစြဲမႈ
ေလွ်ာ္ဖြပ္ျခင္းႏွင့္
အပူေပးျခင္း
AC 220-240 V /
50 Hz
1900-2300 W
လည္သည့္ အပတ္ေရႏႈန္း 1400 RPM
မွတ္ခ်က္
• အရည္အေသြး တိုးတက္ေစရန္အလို႔ငွာ ဒီဇိုင္းႏွင့္ အေသးစိတ္ေဖာ္ျပခ်က္မ်ားသည္ ႀကိဳတင္အေၾကာင္းမၾကားဘဲ
ေျပာင္းလဲႏိုင္ဖြယ္ရွိသည္။
• တိုင္းတာသည့္နည္းလမ္းေပၚတြင္ မူတည္၍ ဤေနရာတြင္ ေဖာ္ျပထားေသာ အတိုင္းအတာမ်ားသည္
တကယ့္တိုင္းတာမႈမ်ားနွင့္ အနည္းငယ္ ကြဲျပားႏိုင္ပါသည္။
Untitled-4 93 2023-10-13 4:05:10

မွတ္စု
Untitled-4 94 2023-10-13 4:05:10

မွတ္စု
Untitled-4 95 2023-10-13 4:05:10

ေမးခြန္းမ်ား (သို႔မဟုတ္) ထင္ျမင္သံုးသပ္ခ်က္မ်ား ရွိပါသလား။
ႏိုင္ငံ ဖုန္းေခၚဆိုပါ
သို႔မဟုတ္ ကၽြႏု္ပ္တို႔ကို အြန္လိုင္းမွ
ဆက္သြယ္ပါ
THAILAND
Hotline no : 1282
1800-29-3232 (Toll free for all product)
www.samsung.com/th/support
MYANMAR +95-1-2399-888 www.samsung.com/mm/support
CAMBODIA 1800-20-3232 (Toll free) www.samsung.com/th/support
LAOS +856-214-17333 www.samsung.com/th/support
DC68-04464J-01
Untitled-4 96 2023-10-13 4:05:10


