Bissell 2328 CrossWave Pet Multi-Surface Wet Dry Vac

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
2328 photo

USER GUIDE

This is the main product document for model 2328. Series: 2328 SERIES

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
CROSSWAVE
®
PET
_______________
USER GUIDE
2328, 2306 SERIES
background
www.BISSELL.com
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» Connect to a properly grounded
outlet only. See grounding
instructions. Do not modify the
3-prong grounded plug.
» Do not leave appliance when it is
plugged in. Unplug from outlet when
not in use and before servicing.
» Use indoors only.
» Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
» Do not use for any purpose other
than described in this Users
Guide. Use only manufacturers
recommended attachments.
» Do not use with damaged cord
or plug. If appliance is not
working as it should, or has been
dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, have it
repaired at an authorized
service center.
» Do not pull or carry by cord, use
cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on
cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
» Do not handle plug or appliance
with wet hands.
» Do not put any object into open-
ings. Do not use with any opening
blocked; keep openings free of
dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from
openings and moving parts.
» Turn off all controls before plug
-
ging or unplugging appliance.
» Use extra care when cleaning
on stairs.
» Do not use to pick up flammable
or combustible materials (lighter
fluid, gasoline, kerosene, etc.)
or use in areas where they may
be present.
» Do not use appliance in an
enclosed space filled with vapors
given off by oil base paint, paint
thinner, some moth proofing
substances, flammable dust,
or other explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic
material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that
is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
» Use only BISSELL cleaning
products intended for use
with this appliance to prevent
internal component damage.
See the Cleaning Fluid section
of this guide.
» Do not immerse. Use only on
surfaces moistened by the
cleaning process.
» Keep appliance on a level surface.
» Do not carry the appliance while
in use.
» Always install float before any wet
pick-up operation.
» Do not carry the appliance while
in use.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CROSSWAVE® PET.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
This model is for household use only. Commercial use of this unit voids the manufacturer’s warranty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
NOTE: STORE CLEANER IN A PROTECTED, DRY AREA. SINCE THIS
PRODUCT USES WATER, IT MUST NOT BE STORED WHERE THERE
IS A DANGER OF FREEZING. FREEZING WILL DAMAGE INTERNAL
COMPONENTS AND VOID THE WARRANTY.
WARNING
Risk Of Injury. Brush May Start Unexpectedly.
Unplug Before Cleaning or Servicing.
WARNING
To Reduce The Risk Of Injury From Moving
Parts – Unplug Before Servicing.
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can
result in a risk of electrical shock. Check with a qualified electrician
or service person if you aren’t sure if the outlet is properly grounded.
DO NOT MODIFY THE PLUG. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician. This appliance is designed
for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding attachment
plug that looks like the plug in the illustration. Make certain that the
appliance is connected to an outlet having the same configuration as
the plug. No plug adapter should be used with this appliance.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be connected to a grounded wiring system. If it
should malfunction or break down, grounding provides a safe path
of least resistance for electrical current, reducing the risk of electrical
shock. The cord for this
appliance has an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. It must
only be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Grounded
Outlets
Grounding Pin
background
www.BISSELL.com
3
Brush Roll Drying
Tray with Rinse
Funnel
What’s In The Box?
NOTE: Standard accessories may vary by model. To identify what should be included with
your purchase, please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap.
Handle
Multi-Surface
Tangle-Free
Brush Roll
Rinse and
Storage Tray
Multi-Surface Pet
with Febreze®
Formula
Thanks for buying a BISSELL
CrossWave® Pet
We love to clean and we’re excited to share one of our innovative
products with you. We want to make sure your multi-surface cleaner
works as well in two years as it does today, so this guide has tips on
using (pages 6-8), maintaining (pages 9-13), and if there is a problem,
troubleshooting (page 14).
Your multi-surface cleaner needs a little assembly before you can put it
to work, so flip to page 5 and let’s get started!
Safety Instructions...........2
Product View................4
Assembly ...................5
Cleaning Formulas...........5
Operations ................6-8
Maintenance & Care ......9-13
Troubleshooting ............14
Warranty ...................15
Service .....................15
Product Registration........16
Body
Rinse Cup
background
www.BISSELL.com
4
Getting to Know Your CrossWave® Pet
Your BISSELL CrossWave® Pet machine comes
in three easy to assemble components and does
not require any tools to assemble. The unit also
comes with a three-piece Rinse and Storage Tray.
• Handle
• Body
• Clean Water Tank
• Rinse and Storage Tray
Brush Roll Drying Tray with Rinse Cup
4
2
1
8
5
6
7
9
10
11
12
1 Upper Handle
2 SmartClean Fingertip Controls
3 Strainer
4 Float Stack
5 Easy Remove Brush Window
6 Integrated Carry Handle
7 Dirty Water Tank
8 Foot
9 Solution Spray Trigger
10 Quick Release Cord Wrap
11 Clean Water Tank
12 Lower Cord Wrap
13 Rinse Cup
14 Rinse and Storage Tray
14
13
3
background
www.BISSELL.com
5
Assembly
Insert handle
into body of
unit until you
hear a click.
Wrap the cord around the
quick release cord wrap
and the lower cord wrap.
click
NOTE: To easily unwrap the cord for use, just turn the quick release cord wrap downward
to remove the cord from the cord wrap.
The multi-functional Rinse and Storage Tray
includes a machine storage tray, brush roll drying
tray with rinse funnel, and rinse cup. To assemble,
slide the over hang in the middle of the brush roll
drying tray with rinse funnel down into the opening
on the storage tray that is indicated with arrows.
Then, place the Rinse Cup into the Rinse Funnel.
4
2
3
1
Then, on the back
of the machine,
align clean water
tank with the
grooves and slide
tank into place
until you hear a
click.
CROSSWAVE® FORMULAS
Multi-Surface
Formula
Wood Floor
Formula
Area Rug Formula
Multi-Surface
Pet with Febreze
Formula
Great for cleaning
ALL sealed floors
and area rugs
Restore your wood
floors’ natural shine
Removes stuck on
and embedded dirt
from area rugs
Removes Pet odors
to clean and refresh
Cleaning Formulas
WARNING
To reduce the risk of fire and electric shock due to internal component damage, use only
BISSELL cleaning fluids intended for use with the hard floor device.
Keep plenty of CrossWave®
formulas on hand so you
can clean your hard floors
and area rugs whenever it
fits your schedule.
Always use CrossWave®
formulas in your machine.
Other solutions may harm
the machine and void the
warranty.
WARNING
Do not plug in your CrossWave® Pet until you are familiar with all instructions
and operating procedures.
background
www.BISSELL.com
6
Filling Your Clean Water Tank
Lift the clean water tank
straight up to remove from
the machine.
The clean water tank is
located on the back of
the machine.
Clean Water Tank
Dirty Water Tank
For small area cleaning (<350 sq ft)
a. Fill formula tank with warm tap water to the
first water fill line.
b. Then add formula to the first formula fill
line.
A few notes about filling the clean water tank:
Fill with warm (140°F/60°C MAX) tap water and add the appropriate
BISSELL solution. DO NOT USE BOILING WATER. DO NOT HEAT WATER
OR TANK IN MICROWAVE.
Unscrew the cap from the
clean water tank.
The clean water tank has
two measuring volumes
depending on the amount
of space you would like
to clean.
For large area cleaning (up to 700 sq ft)
a. Fill formula tank with warm tap water to the
second water fill line.
b. Then add formula to the second formula
fill line.
On the back of the machine,
align clean water tank with the
grooves and slide tank into
place until you hear a click.
Screw the cap back onto the clean water
tank.
1
2
3
4
5
6
background
www.BISSELL.com
7
Cleaning Your Hard Floors
Select cleaning mode:
To start cleaning your hard floors,
turn the machine ON pressing the
HARD FLOOR button. Once the
setting is selected, the dry vacuum
will turn on. To turn OFF, press the
HARD FLOOR setting a second
time.
Before each use, hold the solution
spray trigger for 10 seconds to prime
the system with cleaning solution.
LED lights illuminate when holding the
trigger.
NOTE: When solution is flowing, you
will see bubbles forming at the edges
of the brush roll window.
To clean, hold the solution
spray trigger to apply
solution on both forward
and backward passes.
To dry hard floors faster,
release the trigger and
clean a second pass
without dispensing
solution.
2
4
5
6
TIP: When cleaning excessively dirty or muddy hard floors or if your brush
roll looks dirty, use the Easy Clean Storage Tray to rinse your brush roll before
cleaning your area rugs.
Recline the body of the
machine backward to start
the brush roll spinning.
To stop the brush roll
spinning, you will need to
stand the machine upright.
3
Plug machine into a
properly grounded
outlet.
1
TIP: For overly challenging and stuck-on messes on your hard floors, activate
the RUG mode and hold your CrossWave® Pet over the mess. Using short
passes while holding the trigger allows the multi-surface brush to go to work.
background
www.BISSELL.com
8
Cleaning Area Rugs
Before each use, hold the solution spray
trigger for 10 seconds to prime the
system with cleaning solution. LED lights
illuminate when holding the trigger.
NOTE: When solution is flowing, you will
see bubbles forming at the edges of the
brush roll window.
To clean, hold the solution
spray trigger to apply
solution on both forward
and backward passes.
To dry area rugs faster,
release the trigger and
clean a second pass
without dispensing
solution.
NOTE: Before cleaning area rugs, test an inconspicuous area of the rug for
colorfastness. Also, please check manufacturer’s tag before cleaning area rugs for
any specialized cleaning instructions. Not for use on silk or delicate area rugs.
NOTE: The RUG button dispenses twice the solution of the HARD FLOOR button
to help with area rug cleaning.
4
5
6
ATTENTION
Do not over wet carpet. Be careful not to run over loose objects or edges of area rugs.
Stalling the brush may result in premature belt failure.
Select cleaning mode:
To start cleaning your rugs, turn
the machine ON pressing the
RUG button. Once the setting is
selected, the dry vacuum will turn
on. To turn OFF, press the RUG
setting a second time.
2
Recline the body of the
machine backward to start
the brush roll spinning.
To stop the brush roll
spinning, you will need to
stand the machine upright.
3
Plug machine into a
properly grounded
outlet.
1
background
www.BISSELL.com
9
Maintenance: Rinse and Storage Tray
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting.
Place unit on rinse and
storage tray.
Turn the machine ON by
pressing the Hard Floor
button.
Recline the machine while
in storage tray. Allow the
machine to run for 10-15
seconds until all water is
picked up. Repeat as needed.
Pour water into rinse funnel
to fill the MAX line of the
rinse and storage tray.
Grasp brush roll window
at the front of the window
and pull upward to remove.
Pull brush roll out by grabbing the
brush roll tab and pulling upward.
Place the brush roll upright in the Brush Roll
Drying Tray to dry.
1
2
3
4
5
6
7
8
Fill rinse cup with water.
background
www.BISSELL.com
10
Maintenance: Rinse and Storage Tray (cont.)
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting.
Replace the brush roll window by first lining up the brush window tabs with the edges of the foot.
Then press the window back into place until you hear a click.
Replace brush roll by inserting the brush
roll end into the right side of the foot. Then
lock the pull tab into place by pressing
downward.
9
Machine Storage
Put the unit away in a closet or basement until the next use. Store
cleaner in a protected, dry area. Since this product uses water, it
must not be stored where there is a danger of freezing. Freezing will
damage internal components and may void the warranty.
NOTE: Any solution remaining in the clean water tank should be emptied prior
to machine storage.
10
background
www.BISSELL.com
11
Maintenance: Dirty Water Tank
To release dirty water
tank, press down on
recessed button on the
top of the dirty tank.
Grasp top of dirty water tank
in recessed areas on each side
of the filter and pull upward to
remove the top of the tank.
Pour dirty water out. Rinse the
inside of the dirty water tank.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting.
Grab the front handle while
pressing down on button and
pull dirty water tank away from
the unit.
Hand wash the vacuum filter and screen with
warm water and mild detergent.
Rinse the float located at the bottom of the
top of the dirty water tank.
Remove the filter from the
top of the dirty water tank
by pulling it up.
1
2
3
4
5
6
7
Did You Know?
The Float is what prevents your dirty tank from overflowing. When your dirty
tank is full, the float will shut o your suction motor creating a high pitched
sound indicating it is time to empty your dirty water tank.
8
Remove strainer from dirty
tank then throw debris in trash.
background
www.BISSELL.com
12
Maintenance: Dirty Water Tank (cont.)
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting.
Angle the dirt tank back into
body of machine inserting
bottom first. Then tilt the
top of the dirt tank toward
the machine and push into
place until you hear a click.
Once parts are dry,
reassemble and replace
the top of dirty water tank.
Place vacuum filter back
into the top of the dirty
water tank.
If the inside area where
the dirty water tank sits is
dirty, wipe it clean with a
rag or towel.
NOTE: Make sure to clean your dirty tank and let all components dry out after
each use to keep your product at its best.
Leave parts out to dry before
reassembling.
9
11
14
Place strainer back into
dirty water tank.
10
12
13
background
www.BISSELL.com
13
Maintenance: Brush Roll and Chamber
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting.
Grasp brush roll
window at the
front and pull
upward to remove.
With warm water, rinse your
brush roll window and brush
roll.
Pull brush roll out
by grabbing the
brush roll tab and
pulling upward.
If your brush roll chamber
is dirty, clean with a rag or
towel.
Let your brush roll and brush
roll window chamber dry
before reassembling.
Replace the brush roll window by first lining
up both brush window tabs with the edges
of the foot. Then press the window back into
place until you hear a click.
Replace brush roll by inserting the brush roll
end into the right side of the foot. Then lock
the pull tab into place by pressing downward.
1
2
3
4
5
6
7
TIP: Running your machine with a wet brush roll will help the brush roll dry faster.
The trigger should not be pressed.
NOTE: The brush roll is not dishwasher or automatic washing machine safe.
Please follow cleaning instructions.
background
www.BISSELL.com
14
Problem Possible causes Remedies
Reduced spray
OR
no spray
Clean water tank may be empty
Refill tank
Clean water tank may not be
seated completely
Turn power OFF / Remove and
reseat tank
System isn’t completely primed Hold trigger for 10 to 15 seconds
Brush window is not latched in place Turn power OFF / Unplug machine and
re-install brush window
Not holding trigger to spray solution Hold trigger continuously while using the
machine
Spray tips on foot clogged Use a pin to clean the spray tips located
underneath the brush roll window
Loss of
suction
power
Tanks may not be seated properly Turn Power OFF / Remove both tanks and
reseat them so they fit properly
Dirty tank has picked up
maximum amount of dirty water and
has reached full line
Empty dirty tank and make sure to make
slow cleaning passes back and forth while
cleaning
Brush window is not latched in place Turn Power OFF / Unplug machine and
re-install brush window
Debris channel in foot is clogged Clean the channel with a paper towel
Filter clogged by debris Remove debris clogging the filter screen
and clean the filter
Brush roll is not
turning
Brush roll is not installed properly Turn Power OFF / Unplug machine and
follow instructions on page 11 for replacing
brush roll
Machine is standing upright Recline machine to make brush roll turn on
Obstruction has caused brush roll to
stop
Turn Power OFF / Unplug machine and
remove brush window and brush roll
cleaning hair and string off of brush ends
Machine won’t
turn on
Obstruction has caused brush roll to
stop and shut down machine
Unplug machine to reset the system. While
the machine is unplugged, remove the
brush window and brush roll cleaning hair
and string off of brush ends
Handle not inserted properly into body
of machine
Remove the handle and re-insert into the
body of the machine making sure to push
down until you hear a “click”
Machine is
leaking
Cap of clean water tank is not closed
properly
Remove the clean water tank and re-apply
the cap
Machine is
streaking
Too much water applied Go over area without spraying down water
Previous floor care products used Contact product manufacturer regarding
how to remove
Troubleshooting
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
background
www.BISSELL.com
15
If your BISSELL product should require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about your warranty,
contact BISSELL Consumer Care.
Website:
www.BISSELL.com/service-centers
E-mail:
www.BISSELL.com/email-us
Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-237-7691
Monday – Friday 8am - 10pm ET
Saturday 9am - 8pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
Warranty
Service
Please do not return this product to the store.
Other maintenance or service not included in the manual should be
performed by an authorized service representative.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service.
Contact us directly at 1-800-237-7691.
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of
purchase in the event of a warranty claim.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which may
vary from state to state. If you need additional
instruction regarding this warranty or have
questions regarding what it may cover, please
contact BISSELL Consumer Care by E-mail or
telephone as described below.
Limited Three-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS
identified below, upon receipt of the product
BISSELL will repair or replace (with new,
refurbished, lightly used, or remanufactured
components or products), at BISSELL’s option,
free of charge from the date of purchase by the
original purchaser, for three years any defective or
malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL product
should require service".
This warranty applies to product used for
personal, and not commercial or rental, service.
This warranty does not apply to fans or routine
maintenance components such as filters, belts,
or brushes. Damage or malfunction caused by
negligence, abuse, neglect, unauthorized repair, or
any other use not in accordance with the User's
Guide is not covered. This warranty will only be
valid if the product is used in the same country in
which it was sold.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE
ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT.
BISSELL’S LIABILITY WILL NOT EXCEED THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitation or
exclusion may not apply to you.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU
OF ANY OTHER WARRANTIES EITHER ORAL
OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES
WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE
THREE YEAR DURATION FROM THE DATE OF
PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.
Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
background
16
©2017 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
All rights reserved. Printed in China
Part Number 161-3908 11/17 RevB
Visit our website at: www.BISSELL.com
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
Visit www.BISSELL.com/registration!
Visit us online at: BISSELL.com
When contacting BISSELL, have model number of cleaner
available.
Please record your
Model Number: _________________________________
Please record your
Purchase Date: _________________________________
NOTE: Please keep your original sales receipt.
It provides proof of purchase date in the event
of a warranty claim. See the Warranty page
for details.
BISSELL Rewards Points
Automatically earn points for
discounts and free shipping on future
purchases.
Faster Service
Supplying your information now saves
you time should you need to contact us
with questions regarding your product.
Product Support Reminders
and Alerts
We’ll contact you with any
important product maintenance remind-
ers and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email
to receive notice of offers,
contests, cleaning tips and more!
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to BISSELL.com and
enter your model number in the search field.
Register your product today!
We c’t wait
to ar from y!
We really do read
your comments, tweets,
and posts.
Rate this product on
BISSELL.com
or any of our retailer sites
and let us (and millions of
your closest friends)
know what you think!
For cleaning tips and more visit www.BISSELL.com or find us at:
BISSELL BISSELLClean BISSELL BISSELLBISSELLClean
background
CROSSWAVE
®
PET
_______________
GUÍA DEL USUARIO
SERIES 2305, 2306
background
www.BISSELL.com
18
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
» Conecte solo a un tomacorriente con
la debida puesta a tierra. Consulte las
instrucciones de puesta a tierra. No
modifique el enchufe con puesta a
tierra de 3clavijas.
» No deje el electrodoméstico sin
supervisión cuando esté enchufado.
Desenchúfelo del tomacorriente
cuando no esté en uso y antes de
realizar el mantenimiento.
» Solo para uso en interiores.
» No permita que se use como un
juguete. Es necesaria una estricta
supervisión cuando los niños la
utilicen o estén cerca.
» No use este electrodoméstico para
otro fin que no sea el especificado
en esta Guía del usuario. Use solo
los accesorios recomendados por el
fabricante.
» No la utilice si el enchufe o
el cable están dañados. Si el
electrodoméstico no funciona
correctamente, ha sufrido caídas,
se ha dañado, se ha dejado en el
exterior o se ha caído al agua, llévelo
a un centro de servicio autorizado
para su reparación.
» No jale el electrodoméstico ni lo
transporte del cable, no use el
cable como asa, no cierre puertas
sobre el cable ni jale del cable en
esquinas o bordes filosos. No pase
el electrodoméstico por encima del
cable. Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
» No jale del cable para desenchufarlo.
Para desenchufarlo, tome el enchufe,
no el cable.
» No manipule el enchufe ni el
electrodoméstico con las manos
mojadas.
» No coloque ningún objeto en las
aberturas. No use la aspiradora si hay
aberturas bloqueadas; mantenga las
aberturas libres de polvo, pelusas,
pelos o cualquier objeto que pueda
reducir el flujo de aire.
» Mantenga el pelo, las ropas holgadas,
los dedos y todas las partes del
cuerpo lejos de aberturas y piezas en
movimiento.
» Apague todos los controles antes
de enchufar o desenchufar el
electrodoméstico.
» Tenga sumo cuidado cuando limpie
sobre escaleras.
» No la use para aspirar líquidos
inflamables o combustibles (líquido
para encendedores, gasolina,
queroseno, etc.) ni en áreas en que
estos estén presentes.
» No utilice el electrodoméstico en un
ambiente cerrado lleno de vapores
despedidos por pintura a base de
aceite, disolvente de pintura, algunas
sustancias repelentes de polillas,
polvo inflamable u otros vapores
explosivos o tóxicos.
» No la use para aspirar materiales
xicos (blanqueador de cloro,
amoníaco, limpiador para desagüe,
etc.).
» No aspire objetos encendidos o
humeantes, tales como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
» Utilice solo los productos de limpieza
BISSELL formulados para usarse con
este electrodoméstico con el fin de
evitar el daño de los componentes
internos. Consulte la sección de
líquido de limpieza de esta guía.
» No la sumerja. Utilice únicamente
sobre superficies humedecidas por el
proceso de limpieza.
» Mantenga el electrodoméstico sobre
una superficie nivelada.
» No transporte el electrodoméstico
mientras esté en uso.
» Siempre coloque el flotador antes
de realizar cualquier operación para
aspirar algo húmedo.» No transporte
el electrodoméstico mientras esté
en uso.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR CROSSWAVE® PET.
Al usar
electrodomésticos, debe respetar las medidas de precaución básicas, incluyendo las siguientes:
Este modelo es solo para uso doméstico. El uso comercial de esta unidad anula la garantía del fabricante.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA UN PRÓXIMO USO
NOTA: ALMACENE LA LIMPIADORA
EN UN ÁREA PROTEGIDA Y SECA.
DEBIDO A QUE ESTE PRODUCTO
UTILIZA AGUA, NO DEBE
ALMACENARSE DONDE HAYA
PELIGRO DE CONGELAMIENTO.
EL CONGELAMIENTO DAÑARÁ
LOS COMPONENTES INTERNOS Y
ANULARÁ LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. El cepillo puede comenzar a andar inesperadamente. Desenchúfela antes de limpiarla o realizarle
mantenimiento.
Para reducir el riesgo de lesiones debido a las piezas en movimiento, desenchufe antes de realizar un mantenimiento.
ADVERTENCIA
La conexión inapropiada del conductor de puesta a tierra del equipo puede causar
peligro de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o personal de mantenimiento
calificado si no está seguro de si el tomacorriente tiene una puesta a tierra apropiada.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, pídale a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Este electrodoméstico está
diseñado para utilizarse en un circuito nominal de 120voltios y cuenta con un accesorio
de puesta a tierra similar al que se muestra en la ilustración. Asegúrese de que el
electrodoméstico esté conectado a un tomacorriente con la misma configuración que el
enchufe. No debe utilizarse ningún adaptador para enchufes con este electrodoméstico.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado con puesta a tierra.
En caso de malfuncionamiento o avería, la puesta a tierra hace que pase la menor
resistencia de corriente eléctrica y reduce el riesgo de descarga eléctrica. El cable de este
electrodoméstico cuenta con un conductorde puesta a tierra
del equipo y un enchufe con puesta a tierra. Debe
conectarse solo a un tomacorriente correctamente
instalado y con puesta a tierra que cumpla todas las
ordenanzas y códigos locales.
Tomacorrientes
con puesta
a tierra
Clavija con puesta a tierra
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES:
background
www.BISSELL.com
19
Bandeja de secado
del cepillo giratorio
con embudo de
enjuague
Lo que hay en la caja
NOTA:
los accesorios estándares pueden variar según el modelo. Para saber qué debe estar incluido
en su compra, consulte la lista de “Contenidos de la caja” en la solapa superior de la caja.
Asa
Cepillo giratorio
que no se enreda
para múltiples
superficies
Bandeja de enjuague y
almacenamiento
Fórmula para
múltiples superficies
con Febreze® para
mascotas
Gracias por comprar un electrodoméstico
BISSELL CrossWave® Pet
Amamos la limpieza y estamos ansiosos por compartir uno de nuestros
innovadores productos con usted. Queremos asegurarnos de que dentro de dos
años la limpiadora de múltiples superficies funcione igual que hoy, por eso, esta
guía presenta sugerencias sobre el uso (páginas de 6 a 8), el mantenimiento
(páginas de 9 a 13) y, si hay algún problema, la guía de solución de problemas
(página14).
La limpiadora de múltiples superficies necesita un pequeño ensamble antes de
ponerla en funcionamiento, por lo tanto, vaya a la página5 y empiece ahora mismo.
Instrucciones de seguridad...2
Vista del producto ...........4
Ensamblaje..................5
Fórmulas de limpieza ........5
Funcionamiento ...........6-8
Mantenimiento y cuidado
...9-13
Solución de problemas......14
Garantía....................15
Reparación .................15
Registro del producto.......16
Cuerpo
Recipiente
de enjuague
background
www.BISSELL.com
20
Conozca su CrossWave® Pet
La máquina BISSELL CrossWave® Petviene con
tres componentes para ensamblar fácilmente
y no es necesario utilizar ninguna herramienta.
La unidad también viene con una bandeja de
enjuague y almacenamiento de tres piezas.
• Asa
• Cuerpo
• Tanque de agua limpia
• Bandeja de enjuague y almacenamiento
• Bandeja de secado del cepillo giratorio con
recipiente de enjuague
4
2
1
8
5
6
7
9
10
11
12
1 Asa superior
2 Control manual SmartClean
3 Filtro
4 Cañón flotante
5 Ventana de cepillo de extracción fácil
6 Asa de transporte integrada
7 Tanque de agua sucia
8 Pie
9 Gatillo de rociador de solución
10 Abrazadera para cable de liberación rápida
11 Tanque de agua limpia
13 Recipiente de enjuague
14 Bandeja de enjuague y almacenamiento
14
13
3
background
www.BISSELL.com
21
Ensamblaje
Introduzca el asa
en el cuerpo de
la unidad hasta
escuchar un
“clic”.
Enrolle el cable alrededor de
la abrazadera para cable de
liberación rápida y la
abrazadera inferior.
clic
NOTA: para retirar el envoltorio del cable fácilmente, tire hacia abajo la abrazadera para cable de
liberación rápida para quitar el cable de la abrazadera.
La bandeja multifunción de enjuague y almacenamiento incluye
una bandeja de almacenamiento automático, una bandeja de
secado para el cepillo giratorio con un embudo de enjuague y
un recipiente de enjuague. Para ensamblarla, deslice la parte
que sobresale del medio de la bandeja de secado para el cepillo
giratorio con el embudo hacia abajo en la abertura de la bandeja
de almacenamiento que se indica con flechas. Luego, coloque el
recipiente de enjuague en el embudo de enjuague.
4
2
3
1
Luego, en la parte
posterior de la
máquina, alinee el
tanque de agua
limpia con las
ranuras y deslice el
tanque hasta que
escuche un “clic”.
FÓRMULAS CROSSWAVE®
Fórmula para múltiples
superficies
Fórmula para
pisos de madera
Fórmula para tapetes
de interiores
Fórmula para múltiples
superficies con Febreze
para mascotas
Ideal para limpiar TODOS
los pisos sellados y los
tapetes de interiores
Restablezca el brillo
natural de sus pisos de
madera
Elimina la suciedad
incrustada y pegada de
los tapetes de interiores
Elimina los olores
causados por las
mascotas y deja
un aroma limpio
y refrescante
Fórmulas de limpieza
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica causado por el daño de los componentes internos,
utilice solo los líquidos de limpieza BISSELL diseñados para usarse con el dispositivo para pisos duros.
Tenga a mano una buena
cantidad de las fórmulas
CrossWave® para limpiar los
pisos durosy los tapetes de
interiores cuando sea necesario.
Utilice siempre fórmulas
CrossWave® en su máquina.
Otras soluciones pueden
dañarla máquina y anular la
garantía.
ADVERTENCIA
No enchufe la CrossWave® Petsi no comprende todas las instrucciones y los procedimientos
de funcionamiento.
background
www.BISSELL.com
22
Llenado del tanque de agua limpia
Levante el tanque de agua
limpia en posición vertical
para retirarlo de la máquina.
El tanque de agua limpia
se ubica en la parte
posterior de la máquina.
Tanque de agua limpia
Tanque de agua sucia
Para la limpieza en áreas pequeñas (<32,51m²)
a. Llene el tanque de fórmula con agua tibia del
grifo hasta la primera línea de llenado de agua.
b. Luego, agregue la fórmula hasta la primera línea
de llenado de fórmula.
Algunas consideraciones sobre el llenado del tanque de agua limpia:
Llénelo con agua tibia de grifo (140°F/60°C como máximo) y agregue la
solución BISSELL adecuada. NO UTILICE AGUA HIRVIENDO. NO CALIENTE
EL AGUA NI EL TANQUE EN EL MICROONDAS.
Desenrosque la tapa del
tanque de agua limpia.
El tanque de agua limpia
tiene dos volúmenes de
medida que dependen de
la cantidadde espacio que
desea limpiar.
Para limpieza de áreas grandes (de hasta 65m²)
a. Llene el tanque de fórmula con agua tibia del
grifo hasta la segunda línea de llenado.
b. Luego, agregue la fórmula hasta la segunda línea
de llenado de fórmula.
En la parte posterior de la
máquina, alinee el tanque de
agua limpia con las ranuras y
deslice el tanque hasta que
escuche un “clic”.
Vuelva a enroscar la tapa en el tanque de
agua limpia.
1
2
3
4
5
6
background
www.BISSELL.com
23
Limpieza de pisos duros
Seleccione el modo de limpieza:
Para comenzar a limpiar los pisos duros,
encienda la máquina al presionar el
botón HARD FLOOR (Pisos duros).
Una vez que la configuración esté
seleccionada, se encenderá la aspiradora
en seco. Para apagarla, presione el botón
con la configuración HARD FLOOR
(Pisos duros) una segunda vez.
Antes de cada uso, sostenga el gatillo
de solución por 10segundos para
preparar el sistema con la solución de
limpieza. Cuando sostenga el gatillo,
se iluminaránlas luces LED.
NOTA: cuando la solución fluya,
verá que se forman burbujas en
los bordesde la ventana del cepillo
giratorio.
Para limpiar, mantenga
presionado el gatillo del
rociador de solución
mientrasrealiza pasadas
hacia delante y atrás.
Para secar los pisos
duros más rápido, suelte
el gatillo y limpie en
unasegunda pasada sin
dispensar solución.
2
4
5
6
CONSEJO: cuando limpie pisos duros muy sucios o si el cepillo giratorio no está limpio,
use la bandeja de almacenaje de limpieza fácil para enjuagar el cepillo giratorio antes de
limpiar las zonas con tapetes.
Recline el cuerpo de la
máquina hacia atrás para que
comience a girar el cepillo
giratorio. Para detener el
cepillo giratorio, debe ubicar
la máquina de forma vertical.
3
Enchufe la máquina a un
tomacorriente con la debida
puesta a tierra.
1
CONSEJO: para pisos más difíciles y con suciedad pegada, active el modo RUG
(Tapete) y sostenga la CrossWave® Petsobre la suciedad. Al realizar pasadas cortas
cuando mantiene presionado el gatillo, permite que funcione el cepillo para múltiples
superficies.
background
www.BISSELL.com
24
Limpieza de tapetes de interiores
Antes de cada uso, sostenga el gatillo de
solución por 10segundos para prepararel
sistema con la solución de limpieza. Cuando
sostenga el gatillo, se iluminarán las luces LED.
NOTA: cuando la solución fluya, verá que se
forman burbujas en los bordes de la ventana
del cepillo giratorio.
Para limpiar, mantenga
presionado el gatillo del
rociador de solución
mientrasrealiza pasadas
hacia delante y atrás.
Para secar los tapetes
de interiores más rápido,
suelte el gatillo y limpie
en una segunda pasada
sin dispensar la solución.
NOTA: antes de limpiar tapetes de interiores, pruebe el producto en un áreapoco visible
del tapete para verificar que no destiña. También, verifique la etiqueta del fabricante antes
de limpiar tapetes de interiores para conocer las instrucciones de limpieza específicas.
No se puede utilizar para limpiar seda o tapetes de interiores delicados.
NOTA: el botón RUG (Tapete) dispensa dos veces la solución del botón HARD
FLOOR(Pisos duros) para ayudar con la limpieza del tapete de interiores.
4
5
6
ATENCIÓN
No humedezca demasiado la alfombra. Tenga cuidado de no pasar por encima de objetos
sueltos o los bordes de los tapetes de interiores. El estancamiento del cepillo puede
ocasionar el fallo prematuro de la correa.
Seleccione el modo de
limpieza:
Para comenzar a limpiar los tapetes,
encienda la máquina al presionar el botón
RUG (Tapete). Una vez que la configuración
esté seleccionada, se encenderá la
aspiradora en seco. Para apagarla, presione
el botón con la configuración RUG (Tapete)
una segunda vez.
2
Recline el cuerpo de la
máquina hacia atrás para que
comience a girar el cepillo
giratorio. Para detener el
cepillo giratorio, debe ubicar
la máquina de forma vertical.
3
Enchufe la máquina a un
tomacorriente con la debida
puesta a tierra.
1
background
www.BISSELL.com
25
Mantenimiento: Bandeja de enjuague y almacenamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, coloque el interruptor de alimentación en la posición de OFF
(Apagado) y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizar mantenimiento o solucionar problemas en la unidad.
Coloque la unidad en la bandeja
de enjuague y almacenamiento.
Encendida la máquina
presionando el botón HARD
FLOOR (Pisos duros).
Recline la máquina cuando está en
la bandeja de almacenamiento. Deje
que la máquina funcione de 10 a
15segundos hasta que se absorba
toda el agua. Repita según sea
necesario.
Vierta agua en el embudo de
enjuague hasta llegar a la línea
MAX (Máximo) de la bandeja de
enjuague almacenamiento.
Tome la ventana del cepillo
giratorio de la parte frontal y
tire hacia arriba para retirar.
Retire el cepillo giratorio agarrando la
lengüeta de este y jalando hacia arriba.
Para secar el cepillo giratorio, colóquelo de forma
vertical en la bandeja de secado.
1
2
3
4
5
6
7
8
Llene la bandeja de enjuague
con agua.
background
www.BISSELL.com
26
Mantenimiento: Bandeja de enjuague y almacenamiento (cont.)
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, coloque el interruptor de alimentación en la posición de OFF
(Apagado) y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizar mantenimiento o solucionar problemas en la unidad.
Coloque la ventana del cepillo giratorio alineando, primero, las lengüetas de la ventana del cepillo
con los bordes del pie. Luego, presione la ventana en su lugar hasta escuchar un “clic”.
Vuelva a ubicar el cepillo giratorio al
colocar la punta de este en el lado derecho
del pie. Luego, trabe la lengüeta en su lugar
al presionar hacia abajo.
9
Almacenamiento de la máquina
Guarde la unidad en un armario o en el sótano hasta el próximo uso. Almacene
la limpiadora en un área protegida y seca. Debido a que este producto utiliza
agua, no debe almacenarse donde haya peligro de congelamiento.
El congelamiento dañará los componentes internos y puede anular la garantía.
NOTA: se debe vaciar cualquier resto de solución del tanque de agua limpia
antesde almacenar la máquina.
10
background
www.BISSELL.com
27
Mantenimiento: Tanque de agua sucia
Para eliminar agua sucia del
tanque, presione hacia abajo en el
botón empotrado sobre la parte
superior del tanque de suciedad.
Tome la parte superior del tanque de
agua sucia en las áreas empotradas
en cada lado del filtro y jale hacia
arriba para retirar la tapa del tanque.
Deseche el agua sucia. Enjuague el
interior del tanque de agua sucia.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, coloque el interruptor de alimentación en la posición de OFF
(Apagado) y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizar mantenimiento o solucionar problemas en la unidad.
Sujete el asa frontal mientras
presiona hacia abajo el botón y
retira el tanque de agua sucia de
la unidad.
Lave a mano el filtro y la ventana de la
aspiradora con agua tibia y detergente suave.
Enjuague el flotante que se ubica al fondo
de la tapa del tanque de agua sucia.
Retire el filtro de la tapa del
tanque de agua sucia levantándolo
en forma recta.
1
2
3
4
5
6
7
¿Sabía usted?
El flotante es lo que evita que el tanque sucio se rebase. Cuando el tanque de
agua sucia esté lleno, el flotante apagará el motor de succión y producirá un
fuerte sonido que indica que debe vaciar el tanque.
8
Retire el filtro del tanque de agua sucia
y arroje los residuos en la basura.
background
www.BISSELL.com
28
Mantenimiento: Tanque de agua sucia (cont.)
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, coloque el interruptor de alimentación en la posición de OFF
(Apagado) y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizar mantenimiento o solucionar problemas en la unidad.
Monte el tanque de agua sucia
nuevamente en el cuerpo de la
máquina insertando, primero, la
parte inferior. Luego, incline la tapa
del tanque hacia la máquina y
presione en el lugar hasta que
haga un “clic”.
Una vez que las partes estén
secas, reensamble y vuelva a
colocar la tapa del tanque de
agua sucia.
Vuelva a colocar el filtro de la
aspiradora en la parte superior
del tanque de agua sucia.
Si está sucia la parte interna
donde se calza el tanque de
agua sucia, límpiela con un
paño o una toalla.
NOTA: asegúrese de limpiar el tanque de agua sucia y de dejar que todos los
componentes se sequen luego de cada uso para cuidar el producto.
Deje las partes afuera así se
secan antes de reensamblar.
9
11
14
Vuelva a colocar el filtro en el
tanque de agua sucia.
10
12
13
background
www.BISSELL.com
29
Mantenimiento: Cepillo giratorio y cámara del cepillo
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, coloque el interruptor de alimentación en la posición de OFF
(Apagado) y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizar mantenimiento o solucionar problemas en la unidad.
Tome la ventana del
cepillo giratorio y
tire hacia arriba para
retirar.
Con agua tibia, enjuague la
ventana del cepillo giratorio y el
cepillo giratorio.
Retire el cepillo
giratorio agarrando
la lengüeta de este y
jalando hacia arriba.
Si la cámara del cepillo giratorio
está sucia, límpiela con un paño
o una toalla.
Deje que la ventana del cepillo
giratorio y el cepillo giratorio se
sequen antes de reensamblar.
Vuelva a colocar la ventana del cepillo giratorio
alineando, primero, ambas lengüetas de la ventana
del cepillo con los bordes del pie. Luego, presione
la ventana en su lugar hasta escuchar un “clic”.
Vuelva a ubicar el cepillo giratorio al colocar la
punta de este en el lado derecho del pie. Luego,
trabe la lengüeta en su lugar al presionar hacia
abajo.
1
2
3
4
5
6
7
CONSEJO: hacer funcionar la máquina mientras el cepillo giratorio está húmedo ayudará
a secarlo más rápido. El gatillo no debe estar presionado.
NOTA: el cepillo giratorio no se debe lavar en el lavaplatos ni en el lavarropas automático.
Siga las instrucciones de limpieza.
background
www.BISSELL.com
30
Problema Causas posibles Soluciones
Rocío reducido O
sin rocío
El tanque de agua limpia puede estar vacío. Llene nuevamente el tanque.
El tanque de agua limpia puede no estar asentado
completamente.
Lleve el interruptor de encendido a la posición OFF
(Apagado) o retire el tanque y vuelva a asentarlo.
El sistema no está cebado completamente. Sostenga el gatillo durante 10 o 15 segundos.
La ventana del cepillo no está sujeta en el lugar. Lleve la máquina a la posición OFF (Apagado) o
desenchufe la máquina y vuelva a instalar la ventana
del cepillo.
No se está sosteniendo el gatillo para rociar la
solución.
Sostenga el gatillo continuamente mientras utiliza la
máquina.
Las boquillas rociadoras del pie están obstruida Utilice un pasador para limpiar las boquillas rociadoras
que se ubican por debajo de la ventana del cepillo
giratorio.
Pérdida de potencia
de succión
Los tanques pueden no estar asentados
correctamente.
Lleve el interruptor de encendido a la posición OFF
(Apagado) o retire ambos tanques y vuelva a colocarlos
para que encajen correctamente.
El tanque de suciedad ha absorbido la cantidad
máxima de agua sucia y ha alcanzado la línea
completa.
Vacíe el tanque de agua sucia y asegúrese de hacer
pasadas de limpieza hacia delante y hacia atrás mientras
limpia.
La ventana del cepillo no está sujeta en el lugar. Lleve la máquina a la posición OFF (Apagado) o
desenchufe la máquina y vuelva a instalar la ventana del
cepillo.
La canaleta de desechos del pie está obstruida. Limpie la canaleta con una toalla de papel.
El filtro está obstruido con desechos. Retire los desechos que obstruyen la pantalla del filtro y
limpie el filtro.
El cepillo
giratorio no está
girando
El cepillo giratorio no está instalado correctamente. Lleve la máquina a la posición OFF (Apagado) o
desenchufe la máquina y siga las instrucciones de la
página11 para reemplazar el cepillo giratorio.
La máquina está de forma vertical. Recline la máquina para encender el cepillo giratorio.
La obstrucción detuvo el cepillo giratorio. Lleve la máquina a la posición OFF (Apagado) o
desenchufe la máquina y retire la ventana y el cepillo
giratorio para quitar el pelo y los hilos de los extremos
del cepillo.
La máquina no
enciende
La obstrucción detuvo el cepillo giratorio y apagó
la máquina.
Desconecte la máquina para reiniciar el sistema. Mientras
la máquina está desenchufada, retire la ventana del
cepillo y el cepillo giratorio para quitar el pelo y los hilos
de los extremos del cepillo.
El asa no está adecuadamente insertada en el
cuerpo de la máquina.
Retire el asa y vuelva a insertarla en el cuerpo de la
máquina; asegúrese de empujarla hacia abajo hasta que
escuche un "clic".
Hay una filtración en
la máquina
La tapa del tanque de agua limpia no está cerrada
correctamente.
Retire el tanque de agua limpia y vuelva a colocar la tapa.
La máquina está
dejando manchas
Se aplicó demasiada agua. Repase el área sin rociar agua.
Se utilizaron productos para el cuidado de pisos
previamente.
Comuníquese con el fabricante para consultar cómo
retirarlos.
Solución de problemas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lleve el interruptor de encendido a la posición de apagado y
desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizar mantenimiento o solucionar problemas en la unidad.
background
www.BISSELL.com
31
Si su producto BISSELL necesita reparación:
Póngase en contacto con Atención al Consumidor de BISSELL para ubicar un centro de servicio autorizado de BISSELL
en su área.
Si necesita información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o si tiene preguntas sobre la garantía, póngase en
contacto con Atención al Consumidor de BISSELL.
Sitio web:
www.BISSELL.com/service-centers
E-Correo electrónico:
www.BISSELL.com/email-us
Llame:
Atención al Consumidor de BISSELL
1-800-237-7691
De lunes a viernes de 8a.m. a 10p.m., hora del
EsteSábados de 9a.m. a 8p.m., hora del Este
Domingos de 10a.m. a 7p.m., hora del este
Garantía
Servicio
No devuelva este producto a la tienda.
Cualquier otro mantenimiento o servicio no incluido en el manual deben ser
realizados por un representante de servicio autorizado.Si tiene alguna pregunta o duda,
BISSELL se complace en ayudarlo.
Póngase en contacto con nosotros directamente llamando al 1-800-237-7691.
NOTA: conserve el recibo de venta original. Es el comprobante de la fecha de
compra en caso de una reclamación de garantía.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos,
pero puede que también tenga otros derechos que
varían según el estado. Si necesita instrucciones
adicionales con respecto a esta garantía o tiene
preguntas sobre lo que esta cubre, póngase en contacto
con Atención al Consumidor de BISSELL por correo
electrónico o teléfono, como se describe a continuación.
Garantía limitada de tres años
Sujeta a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES detalladas
a continuación, presentando el comprobante de compra
del producto, BISSELL reparará o reemplazará (con
componentes o productos nuevos, refaccionados,
levemente utilizados o fabricados nuevamente), a
discreción de BISSELL, sin costo a partir de la fecha
de compra del comprador original y durante tres años,
cualquier pieza defectuosa o con mal funcionamiento.
Consulte la información a continuación sobre
“Si su producto BISSELL necesita un servicio de
mantenimiento”.
Esta garantía se aplica al producto utilizado para
el servicio personal y no comercial o de alquiler.
Esta garantía no se aplica a los ventiladores o a los
componentes de mantenimiento de rutina como filtros,
correas o cepillos. Los daños o el mal funcionamiento
causados por negligencia, uso inadecuado, descuido,
reparación no autorizada o cualquier otro uso que no
se ajuste a la Guía del usuario no están cubiertos. Esta
garantía solo será válida si el producto se utiliza en el
mismo país en el cual se vendió.
BISSELL NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGÚN
DAÑO ACCIDENTAL O RESULTANTE, DE NINGUNA
NATURALEZA, RELACIONADO CON EL USO DE ESTE
PRODUCTO. LA RESPONSABILIDAD DE BISSELL NO
SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de los daños accidentales o resultantes, de modo que
las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no
aplicarse en su caso.
*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS
TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A
CUALQUIER OTRA GARANTÍA ORAL O ESCRITA.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA
SURGIR POR UNA OPERACIÓN LEGAL, QUE INCLUYA
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD
E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR, ESTÁ
LIMITADA A TRES AÑOS DE DURACIÓN A PARTIR
DE LA FECHA DE COMPRA, COMO SE DETALLÓ
ANTERIORMENTE.Algunos estados no permiten
limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía
implícita, de modo que la limitación antes descrita puede
no aplicarse en su caso.
background
32
©2017 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
Todos los derechos reservados.
Impreso en China
Número de pieza 161-3908 11/17 RevB
Visite nuestro sitio web en: www.BISSELL.com
Registrarse es rápido, fácil y le ofrece beneficios para todo el período de vida útil del producto.
Usted recibirá:
Visite www.BISSELL.com/registration.
Visítenos en línea en: BISSELL.com
Cuando se ponga en contacto con BISSELL, tenga a mano el
número de modelo de la limpiadora.
Registre su número
de modelo: _________________________________________
Registre la fecha
de compra: _________________________________________
NOTA: conserve el recibo de venta original. Es el
comprobante de la fecha de compra en caso de
una reclamación de garantía. Para obtener más
detalles, consulte la página de Garantía.
Puntos de recompensa BISSELL
Obtenga puntos de manera automática para
descuentos y entregas a domicilio gratis en
compras futuras.
Servicio más rápido
Si envía la información ahora, ahorrará tiempo por
si necesita ponerse en contacto con nosotros con
preguntas relacionadas con el producto.
Recordatorios y alertas del centro
de servicio de productos
Nos pondremos en contacto con usted ante cual-
quier recordatorio y alerta importantes relacionados
con el mantenimiento del producto.
Promociones especiales
Opcional: registre su correo electrónico para recibir
notificaciones de ofertas, concursos, consejos de
limpieza y más.!
Piezas y suministros
Para consultar sobre piezas y suministros, visite el sitio
bissell.com e ingrese el número de modelo en el campo de
búsqueda.
¡Registre su producto hoy!
Nos enctaría
saber de usd.
Leemos todos sus comentarios,
tweets y publicaciones.
Califique este producto en
BISSELL.com
o en cualquiera de nuestros
negocios minoristas y háganos saber
(y a millones de sus amigos
más cercanos) lo que piensa.
Para obtener sugerencias sobre la limpieza y más, visite www.bissell.com o encuéntrenos en:
BISSELL BISSELLClean BISSELL BISSELLBISSELLClean

Specifications

Bissell 2328 Questions and Answers

See other models: 3700N 3697N 3689N 3574 73G8