Philips HX6711/12 Sonicare HealthyWhite Sonic electric toothbrush

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HX6711/12 photo

User manual

This is the main product document for model HX6711/12.

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
HX6700 series
background
1
background
HX6700series
EnglisH 4
Español 18
português do Brasil 33
background
4
introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benet from the support that Philips
offers, register your product at www.philips.com/
welcome.
important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
danger
- Keep the charger away from water. Do not place
or store it over or near water contained in a
bathtub, washbasin, sink etc. Do not immerse
the charger in water or any other liquid. After
cleaning, make sure the charger is completely dry
before you connect it to the mains.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
- The mains cord cannot be replaced. If the mains
cord is damaged, discard the charger. Always have
the charger replaced with one of the original type
in order to avoid a hazard.
- If the appliance is damaged in any way (brush head,
toothbrush handle and/or charger), stop using it.
- This appliance contains no serviceable parts. If the
appliance is damaged, contact the Consumer Care
Center in your country (see chapter ‘Guarantee
and service’).
- Do not use the charger outdoors or near heated
surfaces.
EnglisH
background
- This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Caution
- If you have had oral or gum surgery in the
previous 2 months, consult your dentist before
you use the toothbrush.
- Consult your dentist if excessive bleeding occurs
after using this toothbrush or if bleeding continues
to occur after 1 week of use.
- If you have medical concerns, consult your doctor
before you use the Sonicare.
- The Sonicare toothbrush complies with the safety
standards for electromagnetic devices. If you have
a pacemaker or other implanted device, contact
your physician or the device manufacturer of the
implanted device prior to use.
- This appliance has only been designed for
cleaning teeth, gums and tongue. Do not use it
for any other purpose. Stop using the appliance
and contact your doctor if you experience any
discomfort or pain.
- The Sonicare toothbrush is a personal care device
and is not intended for use on multiple patients in
a dental practice or institution.
- Stop using a brush head with crushed or bent
bristles. Replace the brush head every 3 months
or sooner if signs of wear appear.
- Do not use other brush heads than the ones
recommended by the manufacturer.
EnglisH 5
background
- If your toothpaste contains peroxide, baking soda
or other bicarbonate (common in whitening
toothpastes), thoroughly clean the brush head and
the handle with soap and water after each use.
Otherwise the plastic may crack.
- Do not clean brush heads, the handle, the charger
and the charger cover in the dishwasher.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.
The Sonicare (Fig. 1)
A Hygienic travel cap
B Brush head
C Interchangeable colour code ring
D Handle with soft grip
E On/off button
F Brushing modes
G Charge light indicator
- Deluxe charge indicator (specic types only)
- Standard charge indicator (specic types only)
H Standard charger (specic types only)
- H1 Charger cover with brush head holder
- H2 Travel charger
I Deluxe charger (specic types only)
- I1 Charger cover with brush head holder
- I2 Travel charger
- I3 Charger base with cord wrap facility
EnglisH6
background
getting started
Changing the colour code ring
Sonicare brush heads come with interchangeable
colour code rings to identify your brush head.
To change the colour code ring:
1 Pull the colour code ring from the bottom of
the brush head.
2 To attach a new ring, slip one edge of the
new ring over the bottom of the brush head.
Then press down on the other side to snap the
ring into place.
attaching the brush head
1 Align the brush head so the bristles face the
front of the handle.
2 Firmly press the brush head down onto the
metal shaft until it stops.
Note: There is a small gap between the colour code
ring and the handle.
Charging the sonicare
1 Put the plug of the charger in the wall socket.
2 Place the handle on the charger.
, The battery charge indicator next to the battery
symbol ashes to indicate that the toothbrush is
charging.
EnglisH 7
background
Battery charge indicator
The battery charge indicator shows the approximate
remaining battery charge.
Deluxe charge indicator (specic types only):
- Solid green: 50-100%
- Flashing green: 10-49%
- Flashing yellow: less than 10%
Standard charge indicator (specic types only):
- Solid green: 50-100%
- Flashing green: less than 50%
Note: When the battery is low, you hear 3 beeps after
the completion of the brushing cycle and the battery
charge indicator ashes for 30 seconds.
Note: To keep the battery fully charged, you may keep
your Sonicare on the charger when not in use.
It takes 24 hours to charge the battery fully.
using the sonicare
Brushing instructions
1 Wet the bristles and apply a small amount of
toothpaste.
2 Place the toothbrush bristles against the teeth
at a slight angle towards the gumline.
3 Press the on/off button to switch on the Sonicare.
4 Apply light pressure to maximise Sonicare’s
effectiveness and let the Sonicare toothbrush
do the brushing for you.
5 Gently move the brush head slowly across
the teeth in a small back and forth motion so
the longer bristles reach between your teeth.
Continue this motion throughout the brushing
cycle.
EnglisH8
background
Note: To make sure you brush evenly throughout the
mouth, divide your mouth into 4 sections using the
Quadpacer feature (see chapter ‘Features’).
6 Begin brushing in section 1 (outside upper
teeth) and brush for
30 seconds before you move to section 2
(inside upper teeth). Continue brushing in
section 3 (outside lower teeth) and brush
for 30 seconds before you move to section 4
(inside lower teeth).
7 After you have completed the brushing
cycle, you can spend additional time brushing
the chewing surfaces of your teeth and areas
where staining occurs. You can also brush your
tongue, with the toothbrush switched on or
off, as you prefer.
The Sonicare is safe to use on:
- Braces (brush heads wear out sooner when used
on braces)
- Dental restorations (llings, crowns, veneers)
Note: You can switch off the toothbrush at any time by
pressing and holding the on/off button for 2 seconds.
Clean and White mode brushing
instructions
The Clean and White mode consists of 2 minutes
of Clean mode to clean the whole mouth and an
additional 30 seconds of White mode to focus on
the visible front teeth.
1 Brush the rst 2 minutes as instructed in steps
1-6 above.
EnglisH 9
background
2 After the 2 minutes of Clean mode, the White
mode begins with a change in brushing sound
and motion. That is your signal to start brushing
the visible upper front teeth for 15 seconds
3 At the next beep and pause, move to the
visible lower front teeth for the nal
15 seconds of brushing.
Brushing modes
The Sonicare automatically starts in the default
Clean mode. To select a different brushing mode:
1 Press the on/off button to toggle between
modes.
, The green LED indicates the selected mode.
Note: You can only switch between modes when the
toothbrush is switched on.
Clean mode
Standard mode for superior teeth cleaning.
Sensitive mode (specic types only)
Gentle yet thorough cleaning for sensitive gums and
teeth.
Clean and White mode
2 minutes of Clean mode with an additional 30 seconds
of White mode to focus on the visible front teeth.
Note: When the Sonicare is used in clinical studies,
the default 2-minute Clean mode must be selected.
However, in whitening/stain reduction studies, the Clean
and White mode must be selected. The handle should
be fully charged and the Easy-start feature deactivated.
EnglisH10
background
Features
Easy-start
- This Sonicare comes with the Easy-start feature
activated.
- The Easy-start feature gently increases power
over the rst 14 brushings to help you get used to
brushing with the Sonicare.
Note: Each of the rst 14 brushings must last at least
1 minute to move through the Easy-start ramp-up cycle
properly.
Note: When the Clean and White mode is selected, the
Easy-start feature is inactive.
deactivating or activating the Easy-start
feature
1 Attach the brush head to the handle.
2 Place the handle in the plugged-in charger.
- To deactivate Easy-start:
Press and hold the on/off button for 2 seconds.
You hear 1 beep to indicate that the Easy-start
feature has been deactivated.
- To activate Easy-start:
Press and hold the on/off button for 2 seconds.
You hear 2 beeps to indicate that the Easy-start
feature has been activated.
Note: Use of the Easy-start feature beyond the initial
ramp-up period is not recommended and reduces the
effectiveness of the Sonicare toothbrush in removing
plaque.
EnglisH 11
background
smartimer
The Smartimer indicates that your brushing cycle
is complete by automatically switching off the
toothbrush at the end of the brushing cycle.
Dental professionals recommend brushing no less
than 2 minutes twice a day.
If you want to pause or stop brushing during the
2-minute brushing cycle, press and hold the on/off
button for 2 seconds. Press the on/off button again
and the Smartimer picks up where you left off.
The Smartimer automatically resets to the beginning
of a 2-minute cycle if:
- you stop brushing for 30 seconds or longer.
- you put the handle in the charger.
Quadpacer (select models)
- The Quadpacer is an interval timer that has a
short beep and pause to remind you to brush the
4 sections of your mouth evenly and thoroughly.
- When you use the two-minute Clean or Sensitive
mode, you hear a short beep and a pause in
brushing action at 30, 60 and 90 seconds.
- When you use the Clean and White mode, you
hear and feel a change in the brush head sound
and motion after 2 minutes of Clean mode. Then
move the brush head to the visible upper front
teeth and brush them for 15 seconds. At the nal
beep and pause, move to the visible lower front
teeth and brush them for 15 seconds.
EnglisH12
background
Cord wrap facility (specic types only)
If your Sonicare type includes the deluxe charger
cover and base, the travel charger is pre-installed
inside the cover. If you want to shorten the mains
cord, you can store excess cord in the cord wrap
facility in the charger base.
1 To separate the charger cover from the
charger base, press the two grey snap bars on
the charger base and pull the white charger
cover upwards.
2 Wrap excess mains cord around the grey
charger base as shown in the picture. Make
sure you wrap the cord on the inside of the
two snap levers.
3 When you have stored the excess cord, guide
the mains cord through the small groove in the
rear of the grey charger base.
4 To reattach the charger cover, press it down
over the charger base until it snaps into place.
Tip: For extra convenience during travel, you can
remove the travel charger and use it without the
charger cover and charger base.
EnglisH 13
background
Cleaning
Do not clean brush heads, the handle, the charger
or the charger covers in the dishwasher.
toothbrush handle
1 Remove the brush head and rinse the metal
shaft area with warm water.
Do not push on the rubber seal on the metal shaft
with sharp objects, as this may cause damage.
2 Wipe the entire surface of the handle with a
damp cloth.
Brush head
1 Rinse the brush head and bristles after each use.
2 Remove the brush head from the handle and
rinse the brush head connection at least once a
week with warm water.
Charger
1 Unplug the charger before you clean it.
2 Wipe the surface of the charger with a damp
cloth.
EnglisH14
background
storage
- If you are not going to use the appliance for a long
time, unplug it, clean it and store it in a cool and
dry place away from direct sunlight. You can use
the cord wrap facility (specic types only) to store
the mains cord in an organised way.
- You can store brush heads on the pegs at the
back of the charger.
replacement
Brush head
- Replace Sonicare brush heads every 3 months to
achieve optimal results.
- Use only Sonicare ProResults replacement brush
heads.
disposal
- Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand
it in at an ofcial collection point for recycling. By
doing this, you help to preserve the environment.
- The built-in rechargeable battery contains
substances that may pollute the environment.
Always remove the battery before you discard
and hand in the appliance at an ofcial collection
point. Dispose of the battery at an ofcial
collection point for batteries. If you have trouble
removing the battery, you can also take the
appliance to a Philips service centre. The staff of
this centre will remove the battery for you and
will dispose of it in an environmentally safe way.
EnglisH 15
background
removing the rechargeable battery
Please note that this process is not reversible.
1 To deplete the rechargeable battery of any
charge, remove the handle from the charger,
switch on the Sonicare and let it run until it
stops. Repeat this step until you can no longer
switch on the Sonicare.
2 Insert a athead (standard) screwdriver into the
slot located at the bottom of the handle and
turn it anticlockwise to release the bottom cap.
3 Hold the handle upside down and push
down on the shaft to release the internal
components of the handle.
4 Insert the screwdriver under the circuit board,
next to the battery connections, and twist to
break the connections. Remove the circuit
board and pry the battery from the plastic
carrier.
guarantee and service
If you need service or information or if you have a
problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you nd its phone
number in the worldwide guarantee leaet). If there
is no Consumer Care Centre in your country,
go to your local Philips dealer.
EnglisH16
background
guarantee restrictions
The terms of the international guarantee do not
cover the following:
- Brush heads
- Damage caused by misuse, abuse, neglect,
alterations or unauthorised repair.
- Normal wear and tear, including chips, scratches,
abrasions, discolouration or fading.
EnglisH 17
background
Español18
introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y
bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido
de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este
manual del usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
peligro
- Mantenga el cargador alejado del agua. No lo
coloque ni lo guarde por encima o cerca de
agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos,
etc. No sumerja el cargador en agua ni en otros
líquidos. Después de limpiarlo, asegúrese de que
el cargador esté completamente seco antes de
enchufarlo a la red eléctrica.
advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el
voltaje indicado en el mismo se corresponde con
el voltaje de red local.
- El cable de alimentación no se puede sustituir.
Si está dañado, deberá desechar el cargador.
Sustitúyalo siempre por otro del modelo original
para evitar situaciones de peligro.
- Deje de utilizar el aparato si tiene algún daño (en el
cabezal del cepillo, en el mango o en el cargador).
- Este aparato contiene piezas que no son
reemplazables. Si el aparato está dañado, póngase
en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país (consulte el capítulo
“Garantía y servicio”).
background
19
- No utilice el cargador al aire libre ni cerca de
supercies calientes.
- Este aparato no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios, a
menos que sean supervisados o instruidos acerca
del uso del aparato por una persona responsable
de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
precaución
- Consulte a su dentista antes de utilizar este cepillo
dental si ha sufrido cirugía oral o de las encías en
los 2 últimos meses.
- Consulte a su dentista si se produce un sangrado
excesivo después de usar este cepillo dental, o si
el sangrado continúa produciéndose después de
1 semana de uso.
- Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico
antes de utilizar su Sonicare.
- El cepillo dental Sonicare cumple las normas de
seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si
tiene un marcapasos u otro dispositivo implantado,
consulte a su médico o al fabricante de dichos
dispositivos antes de utilizar el aparato.
- Este aparato está diseñado para limpiar sólo los
dientes, las encías y la lengua. No lo utilice con
otra nalidad. Deje de utilizar este aparato y
consulte a su médico si experimenta algún tipo de
dolor o molestia.
- El cepillo dental Sonicare es un aparato de higiene
personal y no ha sido concebido para su uso en
múltiples pacientes de clínicas o instituciones.
Español
background
- No utilice un cabezal de cepillo si tiene las cerdas
aplastadas o curvadas. Sustituya el cabezal del
cepillo cada 3 meses o antes si aparecen signos
de desgaste.
- No utilice otros cabezales que no sean los
recomendados por el fabricante.
- Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato
sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los
dentífricos blanqueadores), limpie bien el cabezal
del cepillo y el mango con agua y jabón después
de cada uso. De lo contrario, el plástico podría
agrietarse.
- No lave los cabezales del cepillo, el mango,
el cargador ni la cubierta del cargador en el
lavavajillas.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares
sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza
correctamente y de acuerdo con las instrucciones
de este manual, el aparato se puede usar de
forma segura según los conocimientos cientícos
disponibles hoy en día.
Español20
background
El cepillo Sonicare (g. 1)
A Capuchón higiénico
B Cabezal del cepillo
C Aro de código de color intercambiable
D Mango con empuñadura suave
E Botón de encendido/apagado
F Modos de cepillado
G Piloto indicador de carga
- Indicador de carga de lujo (sólo en modelos
especícos)
- Indicador de carga estándar (sólo en modelos
especícos)
H Cargador estándar (sólo en modelos
especícos)
- H1 Cubierta del cargador con soporte para el
cabezal del cepillo
- H2 Cargador de viaje
I Cargador de lujo (sólo en modelos especícos)
- I1 Cubierta del cargador con soporte para el
cabezal del cepillo
- I2 Cargador de viaje
- I3 Base de carga con recogecable
antes de empezar
Cómo cambiar el aro de código de color
Los cabezales de Sonicare disponen de aros de
código de color intercambiables para identicar su
cabezal del cepillo.
Para cambiar el aro de código de color:
1 Quite el aro de código de color de la parte
inferior del cabezal del cepillo.
Español 21
background
2 Para colocar un nuevo aro, deslícelo hasta la
parte inferior del cabezal del cepillo. Coloque
primero un lado y luego presione en el otro
para encajarlo en su sitio.
Cómo jar el cabezal del cepillo
1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las
cerdas queden mirando hacia la parte frontal
del mango.
2 Presione rmemente hacia abajo el cabezal del
cepillo sobre el eje metálico hasta que encaje.
Nota: Hay un pequeño espacio entre el aro de código
de color y el mango.
Carga del cepillo sonicare
1 Enchufe la clavija del cargador a la toma de
corriente.
2 Coloque el mango en el cargador.
, El indicador de carga de la batería situado junto
al símbolo de la batería parpadea para indicar
que el cepillo dental se está cargando.
indicador de carga de la batería
El indicador de carga de la batería muestra la carga
aproximada disponible en la batería.
I
ndicador de carga de lujo (sólo en modelos
especícos):
- Verde permanente: 50-100%
- Verde parpadeante: 10-49%
- Amarillo parpadeante: menos del 10%
Español22
background
Indicador de carga estándar (sólo en modelos
especícos):
- Verde permanente: 50-100%
- Amarillo parpadeante: menos del 50%
Nota: Cuando la batería tenga poca carga, oirá
3 pitidos después de completar un ciclo de cepillado y
el indicador de carga de la batería parpadeará durante
30 segundos.
Nota: Para mantener la batería totalmente cargada,
puede dejar su Sonicare en el cargador cuando no
lo esté utilizando. Se necesitan 24 horas para cargar
completamente la batería.
uso del cepillo sonicare
instrucciones de cepillado
1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad
de pasta de dientes.
2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los
dientes, formando un ligero ángulo con la línea
de las encías.
3 Pulse el botón de encendido/apagado para
encender su Sonicare.
4 Ejerza una ligera presión para maximizar
la ecacia de Sonicare y deje que éste se
encargue del cepillado.
5 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por
todos los dientes con un pequeño movimiento
hacia delante y hacia atrás, de forma que
las cerdas más largas lleguen a los espacios
interdentales. Continúe con este movimiento
durante el ciclo de cepillado.
Español 23
background
Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda
la boca, divida la cavidad bucal en 4 secciones
mediante la función Quadpacer (consulte el capítulo
“Características”).
6 Comience el cepillado por la sección 1 (parte
externa dientes superiores) y cepille durante
30 segundos antes de pasar a la sección 2
(parte interna dientes superiores). Continúe
con la sección 3 (parte externa dientes
inferiores) y cepíllela durante 30 segundos
antes de pasar a la sección 4 (parte interna
dientes inferiores).
7 Después de completar el ciclo de cepillado,
puede dedicar un tiempo adicional al cepillado
de la supercie de masticación de los dientes
y las zonas donde se forman manchas. También
puede cepillarse la lengua con el cepillo
encendido o apagado, como preera.
Puede utilizar Sonicare de forma segura en:
- Aparatos correctores (los cabezales se gastan antes
cuando se utilizan sobre aparatos correctores)
- Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas)
Nota: Puede apagar el cepillo dental en cualquier
momento manteniendo pulsado el botón de encendido/
apagado durante 2 segundos.
instrucciones de cepillado en el modo Clean
& White
El modo Clean & White consiste en 2 minutos
en el modo Clean para limpiar toda la boca, y
30 segundos adicionales en el modo White para
insistir en los dientes anteriores.
1 Cepíllese los dientes los primeros 2 minutos
como se indica en los pasos del 1 al
6 anteriores.
Español24
background
2 Después de los 2 minutos en el modo Clean,
el modo White comienza con un cambio en
el sonido y en el movimiento de cepillado. Ésa
es la señal para comenzar el cepillado de los
dientes anteriores superiores visibles durante
15 segundos.
3 Tras el pitido y la pausa siguientes, cambie a los
dientes anteriores inferiores visibles durante
los últimos 15 segundos del cepillado.
Modos de cepillado
Su Sonicare se enciende automáticamente en el
modo Clean predeterminado. Para seleccionar un
modo de cepillado distinto:
1 Pulse el botón de encendido/apagado para
alternar entre los distintos modos.
, El piloto LED verde indica el modo seleccionado.
Nota: Sólo puede cambiar de modo cuando el cepillo
dental está encendido.
Modo Clean (Limpieza)
Modo estándar para una limpieza superior de los
dientes.
Modo Sensitive (Suave; sólo en modelos
especícos)
Limpieza suave y en profundidad para dientes y
encías sensibles.
Español 25
background
Modo Clean & White (Limpieza y
Blanqueado)
2 minutos en el modo Clean, con 30 segundos
adicionales en modo White para insistir en los
dientes anteriores visibles.
Nota: Cuando se utiliza Sonicare en estudios clínicos,
se debe seleccionar el modo Clean predeterminado de
2 minutos. Sin embargo, en los estudios de blanqueado/
reducción de manchas, se debe seleccionar el modo
Clean & White. El mango debe estar totalmente
cargado y la función Easy-start desactivada.
Características
Easy-start
- Este cepillo dental Sonicare viene con la función
Easy-start activada.
- La función Easy-start aumenta paulatinamente la
potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados
para ayudarle a acostumbrarse al cepillado con
Sonicare.
Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener
una duración de al menos 1 minuto para realizar
adecuadamente el ciclo ascendente de Easy-start.
Nota: Si se selecciona el modo Clean & White,
la función Easy-start no estará activada.
Español26
background
Cómo desactivar o activar la función
Easy-start
1 Fije el cabezal del cepillo al mango.
2 Coloque el mango en el cargador enchufado.
- Para desactivar la función Easy-start:
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado
durante 2 segundos. Oirá 1 pitido que indica que se
ha desactivado la función Easy-start.
- Para activar la función Easy-start:
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado
durante 2 segundos. Oirá 2 pitidos que indican que
se ha activado la función Easy-start.
Nota: No se recomienda el uso de la función Easy-start
más allá del periodo inicial de aumento gradual, ya que
reduce la ecacia del cepillo Sonicare en la eliminación
de la placa.
smartimer
El temporizador Smartimer indica que el ciclo
de cepillado se ha completado, apagando
automáticamente el cepillo dental al nalizar el ciclo.
Los profesionales dentales recomiendan cepillarse al
menos durante 2 minutos 2 veces al día.
Si desea interrumpir el cepillado en el transcurso del
ciclo de 2 minutos de cepillado, mantenga pulsado
durante 2 segundos el botón de encendido/apagado.
Pulse de nuevo este botón y la función Smartimer
continuará desde donde se detuvo.
Smartimer se volverá a ajustar automáticamente al
inicio de un ciclo de 2 minutos si:
- interrumpe el cepillado durante 30 segundos
o más.
- vuelve a colocar el mango en el cargador.
Español 27
background
Quadpacer (en algunos modelos)
- Quadpacer es un temporizador de intervalos
que utiliza un pitido corto y una pausa para
ayudarle a cepillarse las 4 secciones de la boca
uniformemente y en profundidad.
- Si utiliza el modo Clean o el modo Sensitive de
2 minutos, oirá un pitido corto y notará una pausa
en el transcurso del cepillado a intervalos de 30,
60 y 90 segundos.
- Si utiliza el modo Clean & White, oirá y notará
un cambio en el sonido y en el movimiento del
cabezal del cepillo después de los 2 minutos del
modo Clean. Luego, desplace el cabezal sobre los
dientes anteriores superiores visibles y cepíllelos
durante 15 segundos. Tras el pitido y la pausa
nales, desplace el cabezal sobre los dientes
anteriores inferiores visibles y cepíllelos durante
15 segundos.
Recogecable (sólo en modelos especícos)
Si su modelo de Sonicare incluye la cubierta y la
base del cargador de lujo, el cargador de viaje estará
preinstalado dentro de la cubierta. Si desea acortar
el cable de alimentación, puede guardar el cable
sobrante en el recogecable incorporado en la base
del cargador.
1 Para separar la cubierta del cargador de la base
del mismo, presione en las dos pestañas grises
de la base y tire hacia arriba de la cubierta
blanca.
Español28
background
2 Enrolle el cable de alimentación sobrante
alrededor de la base gris del cargador tal y
como se muestra en la imagen. Asegúrese de
enrollar el cable dentro de las 2 palancas.
3 Cuando haya guardado el cable sobrante, guíe
el cable de alimentación a través de la pequeña
ranura situada en la parte posterior de la base
gris del cargador.
4 Para volver a colocar la cubierta del cargador,
presiónela sobre la base hasta que encaje en
su sitio.
Consejo: Para mayor comodidad durante los viajes,
puede retirar el cargador de viaje y utilizarlo sin la
cubierta y sin la base del cargador.
limpieza
No lave los cabezales del cepillo, el mango, el
cargador ni las cubiertas del cargador en el
lavavajillas.
Mango del cepillo
1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona
del eje metálico con agua caliente.
No empuje la junta de goma del eje metálico con
ningún objeto alado, ya que podría dañarla.
2 Limpie la supercie del mango con un paño
húmedo.
Español 29
background
Cabezal del cepillo
1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas
después de cada uso.
2 Quite el cabezal del cepillo del mango y
enjuague la conexión del cabezal del cepillo al
menos una vez a la semana con agua caliente.
Cargador
1 Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.
2 Limpie la supercie del cargador con un paño
húmedo.
almacenamiento
- Si no va a utilizar el aparato durante mucho
tiempo, desenchúfelo, límpielo y guárdelo en un
lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol.
Puede utilizar el recogecable (sólo en modelos
especícos) para guardar el cable de alimentación
de forma ordenada.
- Puede guardar los cabezales del cepillo en los
soportes de la parte posterior del cargador.
sustitución
Cabezal del cepillo
- Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses
para conseguir unos resultados óptimos.
- Utilice únicamente cabezales de repuesto
Sonicare ProResults.
Español30
background
Cómo deshacerse del aparato
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con
la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
recogida ocial para su reciclado. De esta manera
ayudará a conservar el medio ambiente.
- La batería recargable incorporada contiene
sustancias que pueden contaminar el medio
ambiente. Quite siempre la batería antes de
deshacerse del aparato o de llevarlo a un punto
de recogida ocial. Deposite la batería en un lugar
de recogida ocial. Si no puede extraer la batería,
puede llevar el aparato a un servicio de asistencia
técnica de Philips. El personal del servicio de
asistencia extraerá la batería y se deshará de ella
de forma no perjudicial para el medio ambiente.
Cómo extraer la batería recargable
Tenga en cuenta que este proceso no es reversible.
1 Para agotar la carga de la batería recargable,
quite el mango del cargador, encienda su
Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare.
Repita esto hasta que ya no pueda encender
el cepillo.
2 Introduzca un destornillador plano normal en
la ranura situada en la parte inferior del mango
y gírelo en sentido contrario al de las agujas
del reloj para liberar la tapa inferior.
Español 31
background
3 Sujete el mango boca abajo y presione en el eje
para sacar los componentes del mango.
4 Introduzca el destornillador debajo del circuito,
junto a las conexiones de la batería y gírelo
para romper las conexiones.
Quite el circuito y separe la batería de la
carcasa de plástico.
garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema,
visite la página Web de Philips en www.philips.com
o póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente de Philips en su país (hallará el número de
teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no
hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su
país, diríjase a su distribuidor local Philips.
restricciones de la garantía
La garantía internacional no cubre los siguientes
daños:
- Cabezales del cepillo
- Deterioros causados por el uso inapropiado,
abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones
no autorizadas.
- Desgaste normal, incluyendo arañazos,
desportilladuras, abrasiones, desteñidos o pérdida
de color.
Español32
background
33
introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para
aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips,
registre o produto em www.philips.com.br/clube.
importante
Leia atentamente este manual do usuário antes de
usar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
perigo
- Mantenha o carregador longe da água. Não o
coloque ou armazene sobre ou perto da água
de banheiras, pias, tanques etc. Não mergulhe
o carregador na água ou qualquer outro
líquido. Depois da limpeza, verique se ele está
totalmente seco antes de ligá-lo na tomada.
aviso
- Antes de ligar o aparelho, verique se a tensão
indicada no aparelho corresponde à tensão do local.
- O o de energia não pode ser substituído. Caso
o cabo de energia esteja danicado, descarte o
carregador. Para evitar situações de risco, troque o
carregador por um modelo original.
- Se o aparelho estiver danicado de alguma forma
(cabeça, corpo e/ou carregador da escova de
dentes), pare de usá-lo.
- Este aparelho não contém peças para
manutenção. Se o aparelho estiver danicado,
você deverá entrar em contato com a Central de
Atendimento ao Cliente em seu país (consulte o
capítulo “Garantia e assistência técnica”).
- Não use o carregador em ambientes externos ou
próximo a superfícies quentes.
português do Brasil
background
- Este aparelho não deve ser usado por pessoas
(inclusive crianças) com capacidades físicas, mentais
ou sensoriais reduzidas ou pouca experiência e
conhecimento, a menos que sejam supervisionadas
ou instruídas sobre o uso do aparelho por uma
pessoa responsável por sua segurança.
- Crianças devem ser supervisionadas para que elas
não brinquem com o aparelho.
atenção
- Se você passou por uma cirurgia oral ou nas
gengivas nos últimos 2 meses, consulte seu
dentista antes de utilizar a escova de dentes.
- Consulte seu dentista se ocorrer hemorragia
excessiva depois de você utilizar esta escova de
dentes ou se continuar ocorrendo hemorragia
depois de uma semana de uso.
- Se você tiver alguma ressalva médica, consulte seu
médico antes de utilizar a Sonicare.
- A escova de dentes Sonicare está em conformidade
com as normas de segurança para dispositivos
eletromagnéticos. Se você tiver um marca-passo ou
outro dispositivo implantado, contate seu médico ou
o fabricante do aparelho implantado prévio utilizar.
- O aparelho foi desenvolvido apenas para a
limpeza dos dentes, das gengivas e da língua. Não
use-o para nenhum outro propósito. Pare de usar
o aparelho e consulte seu dentista caso você sinta
qualquer dor ou desconforto.
- A escova de dentes Sonicare é um produto de higiene
pessoal e não deve ser usada por mais de um paciente
em consultórios ou instituições odontológicas.
- Não use uma cabeça com cerdas tortas ou
quebradas. Troque a cabeça da escova a cada três
meses ou quando houver sinais de desgaste.
português do Brasil34
background
- Não use cabeças de outras escovas que não
sejam recomendadas pelo fabricante.
- Caso seu creme dental contenha peróxido,
bicarbonato de sódio ou outro tipo de bicarbonato
(comum em cremes dentais branqueadores), lave
bem a cabeça da escova e o cabo usando água
e um pouco de detergente após o uso. Caso
contrário, o plástico poderá rachar.
- Não limpe as cabeças, o corpo, o carregador e a
capa do carregador da escova na lava-louças.
Campos eletromagnéticos (EMF)
Este aparelho Philips atende a todos os padrões
relacionados a campos eletromagnéticos. Se
manuseado de modo adequado e de acordo com
as instruções deste manual do usuário, a utilização
do aparelho é segura baseando-se em evidências
cientícas atualmente disponíveis.
português do Brasil 35
background
Sonicare (g. 1)
A Protetor higiênico para transporte
B Cabeça da escova
C Anel identicador colorido - intercambiável
D Corpo da escova com acabamento
emborrachado
E Botão liga/desliga
F Modos de escovação
G Luz indicadora de carga
- Indicador de carga Deluxe (apenas em
modelos especícos)
- Indicador de carga padrão (apenas em
modelos especícos)
H Carregador padrão (somente em alguns modelos)
- Capa do carregador H1 com suporte para
cabeças da escova
- Carregador de viagem H2
I Carregador Deluxe (somente em alguns modelos)
- Capa do carregador I1 com suporte para
cabeças da escova
- Carregador de viagem I2
- Base do carregador I3 com suporte para o
primeiro uso
Troca do anel identicador colorido
As cabeças da escova Sonicare vêm com anéis
intercambiáveis codicados por cores para identicar
sua cabeça da escova.
Para trocar o anel identicador:
1 Puxe o anel identicador da parte inferior da
cabeça da escova.
português do Brasil36
background
2 Para colocar um novo anel, escorregue uma
borda do novo anel até a parte inferior da
cabeça da escova. Depois, pressione o outro
lado para encaixar o anel no lugar.
Encaixar a cabeça da escova
1 Alinhe a cabeça da escova de modo que as
cerdas quem voltadas para a frente do corpo
da escova.
2 Pressione com força a cabeça da escova contra
o eixo de metal até encaixá-la.
Nota: Há um pequeno espaço entre o anel
identicador e o corpo da escova.
Carregar a sonicare
1 Conecte o plugue do carregador à tomada.
2 Coloque o corpo da escova no carregador.
, O indicador de carga da bateria ao lado do
símbolo de bateria pisca para indicar que a
escova de dentes está carregando.
indicador de carga da bateria
O indicador de carga da bateria mostra a carga
restante aproximada da bateria.
Indicador de carga Deluxe (apenas em modelos
especícos):
- Verde sólido: 50-100%
- Verde piscante: 10-49%
- Amarelo piscante: menos que 10%
português do Brasil 37
background
Indicador de carga padrão (apenas em modelos
especícos):
- Verde sólido: 50-100%
- Verde piscante: menos que 50%
Nota: Quando a bateria estiver fraca, você ouvirá
3 bipes após a conclusão do ciclo de escovação e o
indicador de carga da bateria piscará por 30 segundos.
Nota: Para manter a bateria completamente carregada,
você pode manter sua Sonicare no carregador quando
não estiver em uso. A carga completa da bateria leva
24 horas.
usar a sonicare
instruções de escovação
1 Umedeça as cerdas e aplique uma pequena
quantidade de creme dental.
2 Posicione as cerdas da escova contra os
dentes em um ângulo ligeiramente inclinado na
direção da linha da gengiva.
3 Pressione o botão liga/desliga para ligar a
Sonicare.
4 Aplique uma leve pressão para maximizar a
eciência da Sonicare e deixe que ela faça a
escovação para você.
5 Mova suave e lentamente a cabeça de
escovação sobre os dentes com um pequeno
movimento para frente e para trás para as
cerdas maiores alcançarem os espaços entre
os dentes. Continue fazendo esse movimento
durante todo o ciclo de escovação.
português do Brasil38
background
Nota: Para ter a certeza de que escovou de modo
uniforme toda a boca, divida-a em quatro seções
usando o recurso QuadPacer (consulte o capítulo
“Recursos”).
6 Comece escovação na seção 1 (dentes
superiores - face externa) e escove por
30 segundos antes de passar para a seção 2
(dentes superiores - face interna). Continue
escovação na seção 3 (dentes inferiores - face
externa) e escove por 30 segundos antes de
passar para a seção 4 (dentes inferiores - face
interna).
7 Depois de concluir o ciclo de escovação, você
pode prolongar a escovação nas superfícies de
mastigação dos dentes e áreas onde ocorrem
manchas. Você também pode escovar a língua,
com a escova de dentes desligada, como preferir.
A Sonicare pode ser usada com segurança em:
- Aparelhos dentais (as cabeças da escova cam gastas
mais rapidamente quando usadas em aparelhos)
- Restaurações dentais (obturações, coroas e jaquetas)
Nota: Você pode desligar a escova de dentes a
qualquer momento pressionando e segurando o botão
liga/desliga por 2 segundos.
instruções de escovação no modo Clean and
White
O modo Clean and White consiste em 2 minutos
de modo Clean para limpar a boca inteira e mais
30 segundos de modo White para focar nos dentes
frontais visíveis.
1 Escove os primeiros 2 minutos como instruído
nos passos 1-6 acima.
português do Brasil 39
background
2 Depois dos 2 minutos de modo Clean, o modo
White começa com uma mudança de som
e movimento de escovação. Esse é seu sinal
para começar a escovar os dentes frontais
superiores por 15 segundos.
3 No próximo bipe e pausa, passe para os dentes
frontais inferiores para os 15 segundos nais
de escovação.
Modos de escovação
A Sonicare começa automaticamente no modo
Clean padrão.
Para selecionar um modo de escovação diferente:
1 Pressione o botão liga/desliga para alternar
entre os modos.
, O LED verde indica o modo selecionado.
Nota: Você só pode alternar entre os modos quando a
escova de dentes está ligada.
Modo Clean
Modo Padrão para limpeza dos dentes superiores.
Modo Sensitive (apenas em modelos
especícos)
Limpeza suave, porém completa, para gengivas e
dentes sensíveis.
Modo Clean and White
2 minutos de modo Clean com mais 30 segundos de
modo White para focar nos dentes frontais visíveis.
português do Brasil40
background
Nota: Quando a Sonicare é utilizada em estudos
clínicos, o modo Clean padrão de 2 minutos deve ser
selecionado. No entanto, em estudos de clareamento/
redução de manchas, o modo Clean and White deve
ser selecionado. A bateria deve estar completamente
carregada e o recurso Easy-Start desativado.
recursos
Easy-start
- Esta Sonicare vem com o recurso Easy-Start ativado.
- O recurso Easy-Start aumenta suavemente a
poncia nas primeiras 14 escovações para ajudar
você a se habituar à escovação com a Sonicare.
Nota: Cada uma das primeiras 14 escovações deve
durar ao menos 1 minuto para executar o ciclo de
adaptação do Easy-Start adequadamente.
Nota: Quando o modo Clean and White é selecionado,
o recurso Easy-Start permanece inativo.
Como ativar ou desativar o recurso
Easy-start
1 Encaixe a cabeça no corpo da escova.
2 Coloque o corpo da escova no carregador
ligado à tomada.
- Para desativar o Easy-Start:
Mantenha o botão liga/desliga pressionado por
2 segundos. Você ouvirá 1 bipe para indicar que o
recurso Easy-Start foi desativado.
- Para ativar o Easy-Start:
Mantenha o botão liga/desliga pressionado por
2 segundos. Você ouvirá 2 bipes para indicar que o
recurso Easy-Start foi ativado.
português do Brasil 41
background
Nota: O uso do recurso Easy-Start além do período
inicial de adaptação não é recomendado e reduz a
efetividade da escova de dentes Sonicare na remoção
da placa.
smartimer
O Smartimer indica que o seu ciclo de escovação foi
concluído desligando automaticamente a escova de
dentes ao nal do processo.
Os dentistas recomendam escovação não menos
que 2 minutos duas vezes por dia.
Se você quiser pausar ou parar a escovação durante
o ciclo de escovação de 2 minutos, mantenha o
botão liga/desliga pressionado por 2 segundos.
Pressione o botão liga/desliga novamente e o
Smartimer retomará de onde você parou.
O Smartimer volta automaticamente ao início do
ciclo de 2 minutos se:
- você parar a escovação por 30 segundos ou mais.
- você colocar o cabo no carregador.
Quadpacer (em alguns modelos)
- O Quadpacer é um timer de intervalo que tem
um bipe curto e pausa para lembrar você de
escovar as 4 seções de sua boca de maneira
uniforme e completa.
- Ao usar o modo para Clean de 2 minutos ou o
modo Sensitive, você ouve um bipe curto e uma
pausa na ação da escovação em 30,
60 e 90 segundos.
português do Brasil42
background
- Ao usar o modo Clean and White, você ouve e
sente uma mudança no som e no movimento da
cabeça da escova depois de 2 minutos no modo
Clean. Então, mova a cabeça da escova para os
dentes frontais superiores e escove-os por
15 segundos. No bipe e pausa nais, passe para os
dentes frontais inferiores e escove-os por
15 segundos.
Suporte para o (apenas em modelos
especícos)
Se seu modelo Sonicare inclui a capa do carregador
e a base Deluxe, o carregador de viagem é pré-
instalado dentro da capa. Se você quiser encurtar o
cabo de energia, armazene o excesso de cabo no
suporte para o na base do carregador.
1 Para separar a capa do carregador da base,
pressione as duas barras de encaixe cinza na
base do carregador e puxe a capa branca
para cima.
2 Enrole o excesso do cabo de energia ao redor
da base do carregador cinza como mostrado
na imagem. Você deve enrolar o cabo no
interior das duas alavancas de encaixe.
3 Depois de armazenar o excesso de cabo, passe
o cabo de energia pela pequena ranhura por
trás da base do carregador cinza.
português do Brasil 43
background
4 Para recolocar a capa do carregador,
pressione-a sobre a base do carregador até
encaixá-la no lugar.
Dica: Para maior conveniência durante a viagem, você
pode retirar o carregador de viagem e usá-lo sem a
capa e a base do carregador.
limpeza
Não limpe as cabeças, o corpo, o carregador e a
capa do carregador da escova na lava-louças.
Corpo da escova de dentes
1 Retire a cabeça de escovação e enxágue a área
da haste de metal com água morna.
Não empurre a vedação de borracha na haste de
metal com objetos de ponta na, pois isso pode
danicá-la.
2 Limpe toda a superfície do corpo da escova
com um pano úmido.
Cabeça da escova
1 Enxágüe a cabeça de escovação e as cerdas
depois de cada uso.
2 Remova a cabeça do corpo da escova e lave
com água quente o encaixe da cabeça uma vez
por semana (no mínimo).
Carregador
1 Desligue o carregador antes de limpá-lo.
2 Limpe toda a superfície do carregador com um
pano úmido.
português do Brasil44
background
armazenamento
- Se você não for utilizar o aparelho por muito
tempo, desligue-o, limpe-o e armazene-o em
um local fresco e seco longe da luz solar direta.
Você pode usar o suporte para o (apenas em
modelos especícos) para armazenar o cabo de
energia de forma organizada.
- Você pode armazenar as cabeças da escova nos
prendedores da parte posterior do carregador.
troca
Cabeça da escova
- Para obter os melhores resultados, troque as
cabeças da escova Sonicare a cada três meses.
- Use somente cabeças de escova substitutas
Sonicare ProResults.
descarte
- Não descarte o aparelho no lixo doméstico no
nal de sua vida útil. Leve-o até um posto de
coleta ocial para que ele possa ser reciclado.
Dessa forma, você estará ajudando a preservar o
meio ambiente.
- A bateria interna recarregável contém substâncias
que podem poluir o meio ambiente. Sempre
remova a bateria do aparelho antes de descartá-lo
e levá-lo a um posto ocial de coleta. Descarte as
baterias em um posto ocial de coleta de baterias.
Se tiver diculdade em removê-la, você também
poderá levar o aparelho a uma assistência técnica
Philips, que fará esse procedimento e descartará a
bateria em um local seguro ao meio ambiente.
português do Brasil 45
background
remoção da bateria recarregável
Este processo não é reversível.
1 Para esgotar toda a carga da bateria, remova
o corpo da escova do carregador, ligue a
Sonicare e deixe-a funcionando até parar.
Repita essa etapa até que não seja mais
possível ligar a Sonicare.
2 Insira uma chave de fenda de ponta chata
(padrão) na abertura localizada na parte
inferior do corpo e gire em sentido
anti-horário para soltar a tampa inferior.
3 Segure o corpo da escova de ponta-cabeça e
pressione o eixo para liberar os componentes
internos do corpo.
4 Insira a chave de fenda sob a placa de circuito
impresso, ao lado dos conectores da bateria,
e gire para quebrar as conexões. Remova a
placa de circuito impresso e retire a bateria do
suporte plástico.
português do Brasil46
background
garantia e assistência técnica
Se precisar de serviços ou informações ou tiver
algum problema, visite o site da Philips em
www.philips.com.br/suporte ou entre em contato
com a Central de Atendimento ao Cliente Philips
do seu país (o número de telefone encontra-se
no folheto da garantia mundial). Se não existir uma
Central de Atendimento ao Cliente no seu país,
dirija-se ao representante local da Philips.
restrições da garantia
Os termos da garantia internacional não cobrem:
- Cabeças da escova
- Danos causados por mau uso, negligência,
modicações ou reparo não autorizado.
- Desgaste normal, incluindo rachadura, arranhão,
abrasão, descoloração ou desbotamento.
português do Brasil 47
background
4235.020.6928.2
www.philips.com/Sonicare
©2013 Koninklijke Philips Electronics NV (KPENV).
All rights reserved. PHILIPS and Philips shield are
registered trademarks of KPENV.
Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of
Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPENV.
Protected by U.S. and international patents.
Other patents pending. Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.

Specifications

Philips HX6711/12 Questions and Answers