Technics EAH-TZ700 Premium Inear Monitors Iem, High-fidelity Wired In-ear Earbuds

User Manual - Page 2

For EAH-TZ700.

PDF File Manual, 2 pages, Read Online | Download pdf file

EAH-TZ700 photo
Loading ...
Thank you for purchasing this product.
Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for
future use.
Expressions used in this document
The product illustrations may differ from the actual product.
Detachable Cord (2 types)
Earpieces Set
WARNING
Avoid wearing your earphones when driving, cycling or in other situations where quick reactions are
required or hearing must not be impaired.
Do not wear your earphones for extended periods of time at high volume.
Keep the earphone body out of reach of children to prevent swallowing.
Keep this unit and carrying case away from something susceptible to the magnetism. Such devices
as a clock may not operate correctly.
Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel et de le conserver
pour consultation ultérieure.
Expressions utilisées dans ce document
Les illustrations du produit peuvent différer du produit réel.
Cordon détachable (2 types)
Jeu d’oreillettes
AVERTISSEMENT
Évitez de porter les écouteurs en conduisant, à bicyclette, ou dans d'autres situations qui exigent
des réactions rapides ou une écoute des sons ambiants.
Ne portez pas les écouteurs à volume élevé pendant des périodes prolongées.
Gardez le boîtier des écouteurs hors de portée des enfants pour éviter qu'ils ne l'avalent.
Gardez les écouteurs et son boîtier de transport éloignés des objets sensibles au magnétisme, tels
qu'une horloge car cela pourrait nuire à son fonctionnement.
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce
manuel pour utilisation ultérieure.
Expressions utilisées dans ce document
Les illustrations de produit peuvent différer de l’apparence réelle du produit.
Cordon détachable (2 type)
Jeu d’oreillettes
AVERTISSEMENT
Évitez de porter vos écouteurs lorsque vous conduisez, lorsque vous faites du vélo ou dans d'autres
situations où des réactions rapides sont requises et où l'audition ne doit pas être gênée.
Ne portez pas vos écouteurs avec le volume élevé pendant une période prolongée.
Conservez l’écouteur hors de portée des enfants pour éviter qu'ils l'avalent.
Gardez cet appareil et le boitier de transport éloignés de tout ce qui pourrait être magnétique.
Certains dispositifs comme les horloges pourraient ne pas fonctionner correctement.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch,
und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
In diesem Dokument verwendete Symbole
Die Produktabbildungen können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Abnehmbares Kabel (2 Typen)
Ohrstöpsel-Satz
WARNUNG
Vermeiden Sie das Tragen von Ohrhörern beim Fahren, Radfahren oder in anderen Situationen, in
denen schnelle Reaktionen erforderlich sind oder das Hören nicht beeinträchtigt werden darf.
Tragen Sie die Ohrhörer nicht über einen längeren Zeitraum bei hoher Lautstärke.
Halten Sie die Ohrhörer-Stöpsel außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu
verhindern.
Halten Sie dieses Gerät und den Transportkoffer fern von Objekten, die auf Magnetfelder
empfindlich reagieren. Bei solchen Geräten – zum Beispiel Uhren – können Funktionsstörungen
auftreten.
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual
para usarlo en el futuro.
Expresiones utilizadas en este documento
Las ilustraciones del producto pueden diferir del producto real.
Cable desmontable (Tipo 2)
Set de auriculares
ADVERTENCIA
Evite ponerse los auriculares mientras conduce, anda en bicicleta o en otras situaciones donde es
necesario poder reaccionar rápidamente o donde la capacidad auditiva no deba reducirse.
No se ponga los auriculares durante largos periodos de tiempo con el volumen alto.
Mantenga el cuerpo del auricular fuera del alcance de los niños para evitar que se lo traguen.
Mantenga este aparato y el estuche de transporte alejados de cualquier objeto susceptible al
magnetismo. Algunos dispositivos, como los relojes, puede que no funcionen correctamente.
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare
questo manuale per usi futuri.
Termini usati in questo documento
Le immagini relative ai prodotti possono differire rispetto ai prodotti effettivi.
Cavo staccabile (Tipo 2)
Set di copriauricolare
ATTENZIONE
Evitare di indossare gli auricolari quando si guida, si va in bici o in altre situazioni dove sono richieste
reazioni veloci o l'udito potrebbe essere pregiudicato.
Non indossare gli auricolari ad alto volume per lunghi periodi di tempo.
Tenere il corpo dell’auricolare fuori della portata dei bambini per impedire che lo inghiottano.
Tenere l’unità e la custodia lontano da qualsiasi dispositivo sensibile al magnetismo. Dispositivi
come un orologio potrebbero non funzionare correttamente.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze
handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen.
Uitdrukkingen die in dit document gebruikt worden
De productillustraties kunnen verschillen van het eigenlijke product.
Losse kabel (2 Type)
Set oorstukjes
WAARSCHUWING
Vermijd het dragen van de oortelefoon tijdens het rijden, fietsen of in andere situaties waar een
snelle reactie vereist is of het horen niet mag worden aangetast.
Draag uw oortelefoon niet voor langere tijd op hoog volume.
Bewaar de oortelefoon buiten het bereik van kinderen om inslikken te voorkomen.
Houd dit toestel en deze draaghoes op afstand van iets dat gevoelig is voor magnetisme.
Inrichtingen als een klok zouden niet correct kunnen werken.
Dziêkujemy za zakup opisywanego produktu.
Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego produktu należy dokładnie przeczytać
niniejsze zalecenia i zachować instrukcję obsługi do wglądu.
Wyrażenia użyte w tym dokumencie
Ilustracje produktu mogą różnić się od rzeczywistego produktu.
Odłączany przewód (2 rodzaje)
Zestaw wkładek dousznych
OSTRZEŻENIE
Nie używać słuchawek podczas prowadzenia pojazdów, jazdy rowerem lub w innych sytuacjach, w
których wymagane są szybkie reakcje, a zmysł słuchu nie może być niczym zakłócany.
Nie słuchać bardzo głośnej muzyki przez dłuższy czas.
Przechowywać korpus słuchawki w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jego połknięciu.
Urządzenie główne i pudełko do przenoszenia należy trzymać z dala od przedmiotów podatnych na
działanie pola magnetycznego. Urządzenia takie jak zegarek mogą nie działać poprawnie.
Produkt Panasonic
Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic.
Prosimy o zachowanie dowodu zakupu.
Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie
są dostępne na stronie www.panasonic.pl
lub pod numerami telefonów:
801 003 532 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej
22 295 37 27 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej
Dystrybucja w Polsce
Panasonic Marketing Europe GmbH
(Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)
Oddział w Polsce
ul. Wołoska 9A, 02-583 Warszawa
Blahopøejeme vám ke koupi tohoto produktu.
Před použim tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto pokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití.
Výrazy použité v tomto dokumentu
Ilustrace produktu se mohou od skutečného produktu lišit.
Odpojitelný kabel (typ 2)
Sada naslouchadel
POZOR
Nenoste sluchátka, když řídíte vozidlo, jedete na kole nebo v jiných situacích, které mohou
vyžadovat rychlou reakci nebo nesmí být omezeno slyšení.
Nenoste sluchátka po dlouhou dobu s nastavenou vysokou hlasitostí.
Sluchátka udržujte mimo dosah dětí, aby je nemohly spolknout.
Udržujte toto zařízení a přepravní kufřík dále od zdrojů magnetizmu. Některá zařízení, jako třeba
hodiny, nemusí fungovat správně.
Tack för att du har köpt den här produkten.
Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Uttryck som används i det här dokumentet
Produktbilderna kan skilja sig från den verkliga produkten.
Löstagbar sladd (Typ 2)
Öronsnäckor, set
VARNING
Undvik att använda dina hörlurar när du kör eller cyklar, eller i andra situationer där det krävs att du
är snabb i reaktionen eller där hörseln inte får vara nedsatt.
Använd inte dina hörlurar under längre perioder på hög volym.
Förvara hörlurarna utom räckhåll för barn, så att de inte råkar svälja den.
Håll denna apparat och detta fodral borta från sådant som är känsligt för magnetism. Sådana
enheter som en klocka kanske inte fungerar som den ska.
Tak fordi du købte dette produkt.
Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem
vejledningen til fremtidig brug.
Udtryk der bruges i dette dokument
Produktillustrationerne kan afvige fra det faktiske produkt.
Aftagelig ledning (type 2)
Sæt af ørepropper
ADVARSEL
Undgå at tage øretelefonerne på, når du kører bil, cykler eller i andre situationer, hvor en hurtig
reaktion kan blive nødvendig, eller det er vigtigt at kunne høre omgivelserne.
Brug ikke dine øretelefoner med lyden på maks. niveau i længere tid ad gangen.
Opbevar selve øretelefonen uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger den.
Hold denne enhed og transporttasken væk fra noget, som kan blive udsat for magnetisme.
Anordninger, som f.eks. ure, vil måske ikke virke korrekt.
Kiitos, että ostit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja
tulevaa tarvetta varten.
Tässä asiakirjassa käytetyt ilmaisut
Tuotteen kuvat saattavat poiketa todellisesta tuotteesta.
Irrotettava johto (2 tyyppiä)
Kuulokesetti
VAROITUS
Vältä kuulokenappien käyttöä ajettaessa, pyöräiltäessä tai muissa tilanteissa, joissa vaaditaan
nopeita reaktioita tai kuuloa ei tule rajoittaa.
Älä käytä kuulokenappeja pitkiä aikoja voimakkaalla äänenvoimakkuudella.
Pidä kuulokenapit lasten ulottumattomissa nielaisemisen estämiseksi.
Pidä tämä laite ja kantokotelo kaukana kaikesta, jossa epäillään voivan olla magnetismia. Kyseiset
laitteet kuten kello eivät ehkä toimi oikein.
Takk for at du har kjøpt dette produktet.
Les disse instruksjonene nøye før du bruker produktet, og oppbevar håndboken for fremtidig bruk.
Uttrykk som brukes i dette dokumentet
Produktillustrasjonene kan være forskjellige fra det faktiske produktet.
Avtakbar ledning (2-type)
Øreplugger
ADVARSEL
Ikke bruk øretelefonene mens du kjører, sykler eller befinner deg i andre situasjoner med behov for
hurtig reaksjonstid eller hvor du trenger full hørsel.
Ikke bruk øretelefonene i lange perioder på høyt volum.
Hold øretelefonene utenfor barns rekkevidde, slik at de ikke kan få svelget dem ved et uhell.
Hold denne enheten og bærevæsken unna apparater som kan påvirkes av magnetismen. Hvis ikke
kan det hende f.eks. klokker o.l. ikke fungerer som de skal.
English
Stereo Earphones /
Owner’s manual (Operating Instructions)
A Raised dot indicationg the left side
B Indication on earphone (L: left, R: right)
C Indication on plug (black: left, red: right)
D 3.5 mm Stereo Mini Plug E 2.5 mm Balanced 4-Pole Plug
F Normal Type G Oval Type
Français (Canada)
Écouteurs stéréo / Manuel d’utilisation
A Point surélevé indiquant le côté gauche
B Indication sur les écouteurs (L : gauche, R : droite)
C Indication sur la fiche (noir : gauche, rouge, droite)
D Mini-fiche stéréo de 3,5 mm E Fiche symétrique de 2,5 mm à 4 contacts
F Ordinaire G Ovale
R R+ L+ L
(D−) (D+) (G+) (G)
S/P M L/G XL/TG
Français (Europe)
Écouteurs stéréo / Mode d’emploi
A Point surélevé indiquant le côté gauche
B Indication sur l’écouteur (L : gauche, R : droite)
C Indication sur la fiche (noir : gauche, rouge : droite)
D Mini-fiche stéréo de 3,5 mm E Fiche symétrique de 2,5 mm à 4 contacts
F Ordinaire G Ovale
Deutsch
Stereo-Ohrhörer / Bedienungsanleitung
A Punktförmige Erhebung kennzeichnet die linke Seite
B Markierung am Ohrhörer (L: links, R: rechts)
C Markierung am Stecker (schwarz: links, rot: rechts)
D 3,5 mm Stereo-Ministecker E 2,5 mm Symmetrischer 4-Pol-Stecker
F Normaler Typ G Ovaler Typ
Español
Auriculares estéreo / Instrucciones de funcionamiento
A Punto elevado indicando el lado izquierdo
B Indicación en los auriculares (L: izquierda, R: derecha)
C Indicación en el enchufe (negro: izquierda, rojo: derecha)
D Mini plug estéreo de 3,5 mm E Enchufe balanceado de 4 polos de 2,5 mm
F Tipo normal G Tipo oval
Italiano Auricolari stereo / Istruzioni per l’uso
A Punto in rilievo che indica il lato sinistro
B Indicazione sull’auricolare (L: sinistro, R: destro)
C Indicazione sullo spinotto (nero: sinistro, rosso: destro)
D Mini plug stereo da 3,5 mm E Spinotto a 4 poli bilanciato da 2,5 mm
F Tipo normale G Tipo ovale
Nederlands
Stereo-oortelefoon / Gebruiksaanwijzing
A Opgeheven punt geeft linker kant aan
B
Indicatie op oortelefoon (L: links, R: rechts)
C
Indicatie op stekker (zwart: links, rood: rechts)
D 3,5 mm stereo ministekker E 2,5 mm gebalanceerde 4-polige stekker
F Normaal type G Ovaal type
Polski Słuchawki douszne stereo / Instrukcja obsługi
A Wypukła kropka wskazuje lewą stro
B
Oznaczenie słuchawki (L: lewa, R: prawa)
C
Oznaczenie wtyku (czarny: lewa, czerwony: prawa)
D Wtyk 3,5 mm stereo mini E Wtyk 2,5 mm zbalansowany, 4-polowy
F Normalne G Owalne
Infolinia (Polska):
801 003 532 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej
22 295 37 27 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej
Česky
Stereofonní sluchátka do uší / Návod k obsluze
A Výstupek označující levou stranu
B
Značka na sluchátku (L: vlevo, R: vpravo)
C
Značka na zástrčce (černá: vlevo, červená: vpravo)
D 3,5 mm stereo minizástrčka E 2,5 mm vyvážená 4 pólová zástrčka
F Normální typ G Elipsovitý Type
Svenska
Stereoöronsnäckor / Bruksanvisning
A Upphöjd prick indikerar vänster sida
B
Tecken på hörlurar (L: vänster, R: höger)
C
Tecken på kontakt (svart: vänster, röd: höger)
D 3,5 mm stereominikontakt E 2,5 mm balanserad fyrpolig kontakt
F Normal typ G Oval typ
Dansk
Stereo øretelefoner / Betjeningsvejledning
A Knoppen indikerer venstre side
B
Indikation på øretelefon (L: venstre, R: højre)
C
Indikation på stik (sort: venstre, rød: højre)
D 3,5 mm stereoministik E 2,5 mm balanceret 4-polsstik
F Normal type G Oval type
Suomi Stereokorvakuulokkeet / Käyttöohjeet
A Kohotettu piste osoittaa vasemman puolen
B
Merkintä kuulokkeessa (L: vasen, R: oikea)
C
Merkintä pistokkeessa (musta: vasen, punainen: oikea)
D 3,5 mm:n stereominipistoke E
2,5 mm:n tasapainotettu 4-napainen pistoke
F Normaali tyyppi G Soikea tyyppi
Norsk
Stereo hodetelefoner / Driftsinstruksjoner
A Hevet punkt viser venstre side
B
Anvisning på øretelefon (L: venstre, R: høyre)
C
Anvisning på plugg (svart: venstre, rødt: høyre)
D 3,5 mm stereo miniplugg E 2,5 mm balansert 4-polet plugg
F Normal type G Oval type
Disposal of Old Equipment
Only for European Union and countries with recycling systems
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical
and electronic products must not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection
points in accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential
negative effects on human health and the environment.
For more information about collection and recycling, please contact your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
L’élimination des équipements usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les
pays disposant de systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les
porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des
collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
English
Français
Eliminación de Aparatos Viejos
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.
Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significa que los productos
eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida
de acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre
la salud de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indica che
i prodotti elettrici, elettronici non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti vi invitiamo a portarli negli appositi punti di
raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla
salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.
Het ontdoen van oude apparatuur.
Enkel voor de Europese Unie en landen met recycle systemen.
Dit symbool op de producten, verpakkingen en/of begeleidende documenten betekent dat gebruikte elektrische en
elektronische producten niet samen mogen worden weggegooid met de rest van het huishoudelijk afval.
Voor een juiste verwerking, hergebruik en recycling van oude producten, gelieve deze in te leveren bij de desbetreffende
inleverpunten in overeenstemming met uw nationale wetgeving.
Door ze op de juiste wijze weg te gooien, helpt u mee met het besparen van kostbare hulpbronnen en voorkomt u
potentiële negatieve effecten op de volksgezondheid en het milieu.
Voor meer informatie over inzameling en recycling kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente.
Afhankelijk van uw nationale wetgeving kunnen er boetes worden opgelegd bij het onjuist weggooien van dit soort afval.
Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających systemy zbiórki i recyklingu.
Niniejszy symbol umieszczony na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że nie wolno mieszać
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych z innymi odpadami domowymi/komunalnymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych,
należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego.
Poprzez prawidłowe pozbywanie szużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych pomagasz oszczędzać cenne zasoby
naturalne oraz zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz na stan środowiska naturalnego.
W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych prosimy o kontakt z
adzami lokalnymi.
Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Likvidace použitých zařízení
Jen pro státy Evropské unie a zes fungujícím systémem recyklace a zpracování odpadu.
Tento symbol na výrobcích, jejich obalech a v doprovodné dokumentaci upozorňuje na to, že se
použitá elektrická a elektronická zařízení, nesmějí likvidovat jako běžný komunální odpad.
Aby byla zajištěna správná likvidace a recyklace použitých výrobků, odevzdávejte je v souladu s
národní legislativou na příslušných sběrných místech.
Správnou likvidací přispějete k úspoře cenných přírodních zdrojů a předejdete možným negativním
dopadům na lidské zdraví a životní prostředí.
O další podrobnosti o sběru a recyklaci odpadu požádejte místní úřady.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu se vystavujete postihu podle národní legislativy.
Avfallshantering av produkter
Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem
Denna symbol på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att förbrukade
elektriska och elektroniska produkter inte får blandas med vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska dom lämnas till passande
uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser.
Genom att ta göra det korrekt hjälper du till att spara värdefulla resurser och förhindrar eventuella
negativa effekter på människors hälsa och på miljön.
För mer information om insamling och återvinning kontakta din kommun.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med böter i enlighet med nationella bestämmelser.
Indsamling af elektronikskrot
Kun for Den Europæiske Union og lande med retursystemer
Dette symbol på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og
elektroniske produkter ikke må blandes med almindeligt husholdningsaffald.
For korrekt behandling, indsamling og genbrug af gamle produkter, skal du tage dem til
indsamlingssteder i overensstemmelse med den nationale lovgivning.
Ved at skaffe sig af med dem på korrekt vis hjælper du med til at spare værdifulde ressourcer og
forhindre eventuelle negative påvirkninger af menneskers sundhed og miljøet.
Ønsker du mere udførlig information om indsamling og genbrug skal du kontakte din kommune.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot kan eventuelt udløse bødeforlæggelse.
Vanhojen laitteiden hävittäminen
Vain EU-jäsenmaille ja kierrätysjärjestelmää käyttäville maille
Tämä symboli tuotteissa, pakkauksessa ja/tai asiakirjoissa tarkoittaa, että käytettyjä sähköllä toimivia
ja elektronisia tuotteita ei saa laittaa yleisiin talousjätteisiin.
Johda vanhat tuotteet käsittelyä, uusiointia tai kierrätystä varten vastaaviin keräyspisteisiin laissa
annettujen määräysten mukaisesti.
Hävittämällä tuotteet asiaankuuluvasti autat samalla suojaamaan arvokkaita luonnonvaroja ja
estämään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia ihmiseen ja luontoon.
Lisätietoa keräämisestä ja kierrätyksestä saa paikalliselta jätehuollosta vastuulliselta viranomaiselta.
Maiden lainsäädännön mukaisesti tämän jätteen määräystenvastaisesta hävittämisestä voidaan antaa
sakkorangaistuksia.
Brukerinformasjon om innsamling av gammelt utstyr
Bare for EU og land med retursystemer
Dette symbolet på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/
elektroniske produkter ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall.
For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter, vennligst lever dem til innsamlingssteder i samsvar
med nasjonal lovgivning.
Ved riktig håndtering av disse produktene, hjelper du til med å spare verdifulle ressurser og forhindre
potensielle negative effekter på menneskers helse og miljø.
For mer informasjon om innsamling og gjenvinning vennligst ta kontakt med din kommune.
Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre straffansvar, i overensstemmelse med nasjonal lovgivning.
Español
Italiano
Nederlands
Polski
Česky
Svenska
Dansk
Suomi
Norsk
EAH-TZ700_E_PNQX8974XA.fm 2 ペー 2022年1月25日 火曜日 午後1時53分