Aircast AC141AB14-L AirHeel Ankle Support Brace with and Without Stabilizers

Instructions for Use - Page 13

For AC141AB14-L.

PDF File Manual, 15 pages, Read Online | Download pdf file

AC141AB14-L photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
AirHeel
DANSK SVENSKA NORSK SUOMI
LÆS FØLGENDE ANVISNINGER GRUNDIGT IGENNEM FØR ANVENDELSE
AF ANORDNINGEN. KORREKT ANVENDELSE ER VIGTIG FOR, AT
ANORDNINGEN FUNGERER KORREKT.
LÄS FÖLJANDE ANVISNINGAR NOGGRANT OCH FULLSTÄNDIGT INNAN DU
ANVÄNDER PRODUKTEN. KORREKT APPLIKATION ÄR AV STÖRSTA VIKT
FÖR PRODUKTENS KORREKTA FUNKTION.
FØR PRODUKTET TAS I BRUK, MÅ DU LESE ALLE ANVISNINGENE
NEDENFOR NØYE. DET ER AVGJØRENDE AT PRODUKTET BRUKES RIKTIG
FOR AT DET SKAL GI GOD EFFEKT.
LUE SEURAAVAT OHJEET HUOLELLISESTI KOKONAAN ENNEN
LAITTEEN KÄYTTÖÄ. OIKEA KIINNITTÄMINEN ON TÄRKEÄÄ LAITTEEN
ASIANMUKAISEN TOIMINNAN KANNALTA.
TILSIGTET BRUGERPROFIL:
Den tilsigtede bruger skal være en autoriseret læge,
patienten, patientens omsorgsperson eller et
familiemedlem, der yder hjælp. Brugeren skal kunne
læse, forstå og være fysisk i stand til at udføre alle
anvisninger, advarsler og forholdsregler, som er
angivet i brugsanvisningen.
AVSEDDA ANVÄNDARE:
Den avsedda användaren ska vara en legitimerad
läkare, patienten, patientens vårdgivare eller en
familjemedlem som hjälper till. Användaren ska
kunna läsa, förstå och vara fysiskt kapabel att utföra
alla anvisningar, varningar och försiktighetsåtgärder
som anges i bruksanvisningen.
TILTENKT BRUKERPROFIL:
Den tiltenkte brukeren skal være lisensiert
helsepersonell, pasienten, pasientens omsorgsperson
eller et familiemedlem som hjelper til. Brukeren
bør være i stand til å lese, forstå og være i fysisk
stand til å utføre alle anvisningene, advarslene og
forholdsreglene som er oppgitt i bruksinformasjonen.
KÄYTTÄJIÄ KOSKEVAT EDELLYTYKSET:
Laite on tarkoitettu valtuutetun terveydenhuollon
ammattilaisen, potilaan, hänen hoitajansa tai häntä
avustavien perheenjäsenten käytettäväksi. Käyttäjän
on voitava lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeissa
annetut ohjeet, varoitukset ja huomautukset sekä
kyettävä fyysisesti noudattamaan niitä.
TILSIGTET BRUG/INDIKATIONER:
Lindrer smerter forbundet med fasciitis plantaris.
Giver let beskyttelse af en ekstremitet eller kropsdel
med henblik på akut og profylaktisk pleje.
AVSEDD ANVÄNDNING/INDIKATIONER:
Bidrar till att lindra smärta från hälsporre. Ger skydd
åt en lem eller kroppsdel för akut och profylaktisk
vård.
TILSIKTET BRUK/INDIKASJONER:
Bidrar til å lindre smerter forbundet med
plantarfasciitt. Gir mild beskyttelse til en kroppsdel
for akutt og forebyggende behandling.
KÄYTTÖTARKOITUS/KÄYTTÖAIHEET:
Auttaa lievittämään plantaarifaskiittiin liittyvää kipua.
Suojaa kevyesti raajaa tai kehonosaa sekä akuutisti
että ennaltaehkäisevästi.
KONTRAINDIKATIONER: Ikke Relevant
KONTRAINDIKATIONER: N/A
KONTRAINDIKASJONER: Ikke Aktuelt VASTA-AIHEET: Ei Sovellu
ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER:
• Må ikke anvendes over åbne sår.
• Brug ikke denne enhed, hvis den er beskadiget, og/
eller pakken har været åbnet.
• Når skinnen bruges, vil det være mest bekvemt
og give den bedste støtte, hvis der bruges en
svedabsorberende sok og sportssko med snøre.
• Hvis du får en allergisk reaktion og/eller oplever
kløende, rød hud efter kontakt med en del af denne
enhed, skal du stoppe brugen og kontakte din
sundhedsmedarbejder omgående.
• Hvis der opstår smerter, hævelser, følelsesmæssige
forandringer eller andre usædvanlige reaktioner
ved anvendelse af dette produkt, skal du omgående
kontakte din læge.
BEMÆRK: Kontakt producenten og den kompetente
myndighed i tilfælde af, at der opstår en alvorlig
hændelse som følge af anvendelsen af denne
anordning.
VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER:
• Använd inte över öppna sår.
• Produkten får inte användas om den är skadad eller
defekt och/eller om förpackningen har öppnats.
• För största möjliga bekvämlighet och stöd bör du ha
på dig en absorberande strumpa och en gymnastiksko
med snörning när du bär fotledsstödet.
• Om du utvecklar en allergisk reaktion och/eller om
huden kliar och blir röd efter att ha kommit i kontakt
med någon del av denna produkt, ska användningen
avbrytas och du ska kontakta din läkare omedelbart.
• Om smärta, svullnad, känselförändringar eller andra
ovanliga reaktioner uppstår när du använder den här
produkten, ska du kontakta din läkare omedelbart.
OBSERVERA: Kontakta tillverkaren och behörig
myndighet vid allvarligt tillbud i samband med
användningen av denna produkt.
ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER:
• Skal ikke brukes over åpne sår.
• Ikke bruk denne innretningen hvis den er skadet og/
eller forpakningen er åpnet.
• For maksimal komfort og støtte bruk en
fuktabsorberende sokk og en sportssko med snøring
når du bruker støtten.
• Hvis du utvikler en allergisk reaksjon og/eller
opplever kløende rød hud etter å ha kommet i
kontakt med noen del av denne enheten, må du slutte
å bruke den og kontakte helsepersonell umiddelbart.
• Dersom smerte, hevelse, endringer i følelsen eller
andre uvanlige reaksjoner oppstår når du bruker dette
produktet, bør du kontakte legen din umiddelbart.
MERK: Kontakt produsenten og relevante
tilsynsmyndigheter dersom det oppstår en alvorlig
hendelse på grunn av bruk av dette produktet.
VAROITUKSET JA VAROTOIMET:
• Älä käytä avohaavojen päällä.
• Älä käytä tätä laitetta, jos se on vaurioitunut ja/tai
pakkaus on avattu.
Tuen mukavuutta ja tehokkuutta voidaan lisätä
käyttämällä hyvin hengittävää sukkaa ja nauhallista
urheilukenkää.
• Jos sinulle kehittyy allerginen reaktio ja/tai ihosi
kutiaa ja punoittaa tultuaan kontaktiin tämän
laitteen minkä tahansa osan kanssa, lopeta sen
käyttö ja ota välittömästi yhteyttä terveydenhuollon
ammattilaiseen.
• Jos tätä tuotetta käytettäessä ilmenee kipua,
turvotusta, tuntomuutoksia tai muita epätavallisia
reaktioita, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin.
HUOMAUTUS: Ota yhteyttä valmistajaan ja
toimivaltaiseen viranomaiseen, jos tämän laitteen
käytöstä aiheutuu vakava vaaratilanne.
ANVENDELSESINFORMATION:
1) Sæt foden ned i AirHeel. Anbring hælen i åbningen
bagest i bandagen. Anbring akilles-luftpuden over
senen. Højden på akilles-luftcellen kan flyttes ved at
tage den af og sætte den fast på igen. (Fig. 1)
2) Anbring foden fladt på gulvet, og fastgør
ankelremmen. Sørg for, at fodens luftcelle er placeret
under svangen på foden. AirHeel justeres, så den
passer, ved at stramme eller løsne ankelremmen.
(Fig. 2)
INFORMATION OM APPLICERING:
1) Sätt i foten i AirHeel. Placera hälen i öppningen
baktill i lindningen. Placera hälsenekudden över senan.
Man kan justera höjden av luftkudden genom att
lossa den och sätta tillbaka den ordentligt på plats.
(Fig. 1)
2) Placera fotsulan plant på golvet och fäst
fotledsbandet. Se till att fotluftkudden sitter under
fotvalvet. Justera AirHeel så att den sitter ordentligt
genom att dra åt eller lossa fotledsremmen efter
behov. (Fig. 2)
BRUKSANVISNING:
1) Sett fot inn i AirHeel. Plasser hælen i åpningen helt
bak i omslaget. Plasser akilles-luftlommen over senen.
Du kan justere høyden på akilles-luftlommen ved å
ta den av og deretter trykke den godt fast på ønsket
sted. (Figur. 1)
2) Plasser foten flatt på gulvet og fest ankelstroppen.
Kontroller at luftlommen er plassert under fotbuen.
Stram/løsne ankelstroppen for å justere passformen
til AirHeel. (Figur. 2)
PUKEMISOHJEET:
1) Työnnä jalka AirHeel-tukeen. Aseta kantapää
kääreen perällä olevaan aukkoon. Aseta akillesjänteen
ilmatyyny jänteen päälle. Akillesjänteen ilmatyynyn
korkeutta voidaan säätää irrottamalla tyyny ja
kiinnittämällä se uuteen kohtaan. (Kuva 1)
2) Aseta jalkapohja lattialle ja kiinnitä nilkkahihna.
Varmista, että jalkaterän ilmatyyny sijaitsee
jalkaholvin alla. Säädä AirHeel sopivaksi kiristämällä/
löysäämällä nilkkahihnaa. (Kuva 2)
RENGØRINGSVEJLEDNING:
Håndvask i varmt vand med mild sæbe, og skyl
grundigt. LUFTTØRRES. Bemærk: Hvis der ikke skylles
grundigt, kan overskydende sæbe forårsage irritation
og nedbryde materialet.
ANVISNINGAR FÖR RENGÖRING:
Handtvätta i varmt vatten med mild tvål, skölj noga.
LUFTTORKA. Observera: Om den inte sköljs noga kan
tvålrester orsaka irritation och bryta ned materialet.
RENGJØRINGSANVISNINGER:
Håndvaskes i varmt vann med mild såpe. Skyll
grundig. LUFTTØRKES. Merk: Hvis produktet ikke
skylles grundig nok, kan såperester irritere huden og
forringe materialet.
PUHDISTUSOHJEET:
Pese käsin lämpimällä vedellä miedossa
saippualiuoksessa ja huuhtele hyvin. RIPUSTA
KUIVUMAAN. Huomautus: jos tuotetta ei huuhdella
huolellisesti, saippuajäämät voivat aiheuttaa ärsytystä
ja haurastuttaa materiaalia.
KUN BRUGES ÉN ENKELT PATIENT.
LATEX
IKKE FREMSTILLET MED NATURGUMMILATEX.
ENDAST AVSEDD FÖR ANVÄNDNING EN PATIENT.
LATEX
EJ TILLVERKAD AV NATURGUMMI (LATEX).
KUN FOR BRUK PÅ ÉN PASIENT.
LATEX
IKKE LAGET AV NATURGUMMILATEKS.
VAIN YHDEN POTILAAN KÄYTTÖÖN.
LATEX
VALMISTUKSESSA EI OLE KÄYTETTY
LUONNONKUMILATEKSIA..
GARANTI I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl vil
DJO, LLC i en periode på seks måneder fra salgsdatoen
reparere eller udskifte hele enheden eller en del af denne
samt dens tilbehør.
GARANTI DJO, LLC kommer att reparera eller ersätta alla
delar av enheten eller dess tillbehör för defekter i material
eller utförande under en period på sex månader efter
försäljningsdatumet.
GARANTI DJO, LLC vil reparere eller erstatte hele eller deler
av enheten og dens tilbehør for defekter i materialer eller
utførelse i en periode på måneder fra salgsdatoen.
TAKUU DJO, LLC korjaa tai vaihtaa kaikki materiaali-
tai valmistusvikaiset tuotteet tai tuotteiden osat sekä
lisävarusteet puolen vuoden sisällä myyntipäivästä.
ERKLÆRING: SELVOM DER ER GJORT ALT HVAD AVANCEREDE
TEKNIKKER KAN GØRE FOR AT OPNÅ DEN FORENEDE MAKSIMALE
FUNKTION, STYRKE, HOLDBARHED OG BEKVEMMELIGHED, ER
DETTE IKKE NOGEN GARANTI FOR AT MAN KAN UNDGÅ LÆSIONER
VED AT BRUGE DETTE PRODUKT.
OBS! ALLA ANSTRÄNGNINGAR HAR GJORTS OCH MODERN TEKNIK
ANVÄNTS FÖR ATT UPPNÅ MAXIMAL ÖVERENSSTÄMMELSE AV
FUNKTION, STYRKA, HÅLLBARHET OCH KOMFORT, MEN INGA
GARANTIER LÄMNAS ATT SKADA FÖRHINDRAS GENOM ATT
ANVÄNDA DENNA PRODUKT.
ERKLÆRING: SELV OM DET ER GJORT ALT SOM KAN GJØRES MED
AVANSERTE TEKNIKKER FOR Å OPPNÅ MAKSIMAL FUNKSJON,
STYRKE, HOLDBARHET OG KOMFORT, ER DET INGEN GARANTI FOR
AT MAN KAN UNNGÅ SKADER VED Å BRUKE DETTE PRODUKTET.
HUOMAUTUS: VAIKKA UUSIMPIA TEKNIIKOITA KÄYTTÄMÄLLÄ
ON PYRITTY VARMISTAMAAN, ETTÄ TOIMIVUUS, VAHVUUS,
KESTÄVYYS JA MUKAVUUS OLISIVAT PARHAAT MAHDOLLISET,
MITÄÄN TAKUITA EI ANNETA SIITÄ, ETTÄ VAHINKO VOITAISIIN
ESTÄÄ TÄTÄ TUOTETTA KÄYTTÄMÄLLÄ.
1
AirHeel
2
 REV D© DJO, LLC
MDSS GmbH
Schigraben 
 Hannover
Germany
DJO, LLC
 Decision Street
Vista, CA 
USA
Loading ...
Loading ...