Forno FFSGS6228-30S Freestanding Single Oven LP Conversion and Convection

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FFSGS6228-30S photo

User Manual

This is the main product document for model FFSGS6228-30S. Additionally, the document applies to other Forno models: 5018368, FFSGS6211-30S, FFSGS6259-30S, FFSGS6242-30S

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
FREESTANDING GAS RANGE
5018368
INSTALLATION GUIDE
SPECIFICATIONS, INSTALLATION, AND MORE
MODEL NUMBERS:
FFSGS6211-30S
FFSGS6259-30S
FFSGS6228-30S
FFSGS6242-30S
background
Index
Customer care
1
Consumer information
2
Anti-tip Device
2
Important Safety information
4
Features of your range
6
Installation instructions
7
Door Handle Installation
10
Instruction Of Adjustable Kick Panel
11
Electrical
11
Gas Supply
12
Product Dimensions and Cabinets
14
Exhaust Hood Installation
15
Gas Conversion Operation
15
Gas Supply Connection
20
Surface Burner Operation
20
Oven Operation
22
Care and Maintenance recommendations
24
Trouble shooting tips
24
Wire Diagram
26
background
Customer Care
Thank you for purchasing a FORNO product. Please read the entire instruction manual before operating your new
appliance for the first time. Whether you are an occasional user or an expert, it will be beneficial to familiarize
yourself with the safety practices, features, operation and care recommendations of your appliance.
Both the model and serial number are listed in the left corner of the door. For warranty purposes, you will also need
the date of purchase. Record this information below for future reference.
SERVICE INFORMATION
Model Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your cooking range.
Serial Number
If you received a damaged appliance, immediately
contact the dealer (or builder) that sold you the
product.
Date of Purchase
Purchase Address & Phone
Save time and money. Before you call for service,
check the Troubleshooting Guide. It lists the causes
of minor operating problems that you can correct
yourself.
SERVICE IN THE UNITED STATES & CANADA:
Keep the instruction manual handy to answer your questions. If you don’t understand something or you need more
assistance, please call our Customer Service: 1-866-231-8893 Opt. 2
Or email: mysupport@forno.ca
The instruction manual can be downloaded from www.forno.ca
If your appliance ever requires servicing, be sure to use a FORNO Factory Certified Service provider
recommended by our customer care center. All Factory Certified Service providers are carefully selected and
thoroughly trained by us.
Consumer information
background
Range Safety
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey
all safety messages.
This is a safety alert symbol. It will alert you to potential personal or property safety hazards. Obey all
safety messages to avoid any property damage, personal injury or death.
WARNING
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in serious injury or death.
CAUTION
CAUTION indicates a moderate hazardous situation which, if not avoided, could result
in minor or moderate injury.
All safety messages will alert you what the potential hazard is, tell you how to reduce
the chance of injury, and let you know what can happen if the instructions are not
followed.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result,
causing property damage, personal injury or death.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
ANTI-TIP DEVICE
WARNING Tip-over Hazard
A Child or adult can tip the range which can result in serious injuries or death.
Install the anti-tip device to the range and/or structure per installation instructions.
Engage the range to the Anti-tip device installed to the structure.
Re-engage the anti-tip device if the range is removed.
Failure to follow these instructions can result in death or serious injuries and/or burns to
children and adults.
To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured by properly installed anti-tip device packed with
the range. All ranges can tip and cause injuries.
Make sure the anti-tip device is installed.
Options 1 for the anti-tip device:
background
1) Check if one side of the anti-tip chain have installed well on the range.
2) Drill 1 holes for both sides to fix the end of the chains securely to the wall according the above drawing.
3) Slide in the cooking range towards the anti-tip bracket. Check to make sure it is properly installed.
Options 2 for the anti-tip device:
1) Find the anti-tip bracket and screws from the accessories bag.
2) Let the bracket buckle on the range according the above drawing.
3) Drill 2 holes and fix the anti-tip bracket securely to the ground according the above drawing.
4) Slide in the cooking range towards the anti-tip bracket. Check to make sure it is properly installed.
WARNING
This product can expose you to chemicals including carbon monoxide, which is
known to the State of California to cause developmental harm. For more information
go to www.P65Warnings.ca.gov.
To minimize exposure to these substances. Always operate this unit according the Instruction Manual, and ensure
that you provide proper ventilation.
The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA 54 or, in Canada, the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.
WARNING
Never operate the top surface cooking section of the appliance unattended.
Failure to follow this warning statement may result in fire, explosion or burn
hazard that could cause property damage, personal injury or death. If a fire
should occur, keep away from the appliance and immediately call your fire
department.
DO NOT ATTEMPT TO EXTINGUISH AN OIL/GREASE FIRE WITH WATER.
background
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these
instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so
may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven.
1. Use this range for its intended purpose as described in this instruction manual.
2. Have your range installed and properly grounded by a qualified installer in accordance with the provided
installation instructions.
3. Any adjustment and service should be performed only by a qualified gas range installer or service technician. Do
not attempt to repair or replace any part of your range unless it is specifically recommended in this manual.
4. Your range is shipped from the factory set for use with natural gas or propane (LP) gas. It can be converted for
use with either. If required, these adjustments must be made by a qualified technician in accordance with the
installation instructions and local codes. The agency performing this work assumes responsibility for the
conversion.
5. Have the installer show you the location of the range gas shut-off valve and how to turn it off if necessary.
6. Plug your range into a 120-volt grounded outlet only. Do not removed the round grounding prong from the plug.
If in doubt about the grounding of the home electrical system, it is your responsibility and obligation to have an
ungrounded outlet in accordance with the National Electrical Code. Do not use an extension code with this range.
7. Before performing any service, unplug the range or disconnect the power supply at the household distribution
panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker.
8. Be sure all packing materials are removed from the range before operating to prevent ignition of these materials.
9. Avoid scratching or impacting glass displays. Doing so may lead to glass breakage. Do not cook on a product
with broken glass. Shock, fire, or cuts may occur.
10. Do not leave children alone or unattended in an area where an appliance is in use. They should never be
allowed to climb, sit or stand on any part of the range.
CAUTION
11.Do not store items of interest to children in cabinets above an oven-children who climb onto the oven to reach
items could be seriously injured.
12. Never block the vents (air openings) of the range. They provide the air inlets and outlets that are necessary for
the range to operate properly with correct combustion. Air openings are located at the rear of the cooktop, at the
top and bottom of the oven door, and at the bottom of the range.
13. Use only dry pot holders--moist or damp pot holders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
pot holders touch surface burners, burner grate, or oven heating element. Do not use a towel or other bulky fabrics
in place of pot holders.
14. Do not touch the heating elements or the interior surface of the oven. These surfaces may be hot enough to
burn even though they are dark in color. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable
materials contact any interior area of the oven; allow sufficient time for cooling first. Other surfaces of the appliance
may become hot enough to cause burns. Potentially hot surfaces include the burners, grates, oven vent opening,
surfaces near the opening, crevices around the oven door, metal trim parts above the door, any back guard, or
high shelf surface.
15. Do not heat unopened food containers. Pressure could build up and the container could burst, causing any
injury.
WARNING Extremely Heavy.
Proper equipment and adequate manpower are needed when move the range to avoid personal injury or damage
to the unit or the floor. Failure to follow this advice may result in damage or personal injury.
WARNING DO NOT carry or lift the cooking range by the oven door handle or the control panel!
background
CORRECT
INCORRECT
WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Cook food thoroughly to help protect against foodborne illness. Minimum safe food temperature recommendations
can be found at www.IsItDoneYet.gov and www.fsis.usda.gov. Use a food thermometer to take food temperatures
and check several locations.
Do not allow anyone to climb, stand or hang on the oven door, drawer or cooktop. They could damage the range or
tip it over causing severe injury or death.
Keep the ventilator hood and grease filter clean to maintain good venting and to avoid grease fires. Turn the
ventilator OFF in case of a fire or when intentionally "flaming" liquor or other spirits on the cooktop. The blower if in
operation, could spread the flames.
WARNING
KEEP FLAMMABLE MATERIAL AWAY FROM THE RANGE
Failure to do so may result in fire or personal injury.
Do not store or use flammable materials in an oven or near the cooktop, including paper, plastic, pot holders,
linens, wall coverings, curtains, drapes and gasoline or other flammable vapors and liquids.
Never wear loose-fitting or hanging garments while using the appliance. These garments may ignite if they contact
hot surfaces causing severe burns.
Do not let cooking grease or other flammable materials accumulate in or near the range.
Grease in the oven or on the cooktop may ignite.
WARNING
IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING STEP TO
PREVENT INJURY AND FIRE SPREADING.
Do not use water on grease fires. Never pick up a flaming pan. Turn the controls off. Smother a flaming pan on a
surface unit by covering the pan completely with a well-fitting lid, cookie sheet or flat tray. Use a multi-purpose dry
chemical or foam-type fire extinguisher.
If there is a fire in the oven during baking, smother the fire by closing the oven door and turning the oven off or by
using a multi-purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
If there is a fire in the oven during self-clean, turn the oven off and wait for the fire to go out.
Do not force the door open. Introduction of fresh air at self-clean temperatures may lead to a burst of flame from
the oven. Failure to follow this instruction may result in severe burns.
WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
Never leave the surface burners unattended at medium or high heat settings. Foods, especially oily foods, may
ignite resulting in fire that could spread to surrounding cabinets.
Never leave oil unattended while frying. If allowed to heat beyond its smoking point, oil may ignite resulting in fire
that may spread to surrounding cabinets. Use a deep fat thermometer whenever possible to monitor oil
temperature.
To avoid oil spillover and fire, use the minimum amount of oil when frying in a shallow pan and avoid cooking
frozen foods with excessive amounts of ice.
Use proper pan size and avoid pans that are unstable or easily tipped. Select cookware that matches the size of
the burner. Burner flames should be adjusted so that they do not extend beyond the bottom of the pan. Excessive
flames may be hazardous.
When using glass/ceramic cookware, make sure it is suitable for cooktop use; others may break because of a
sudden change in temperature.
To minimize the possibility of burns, ignition of flammable materials and spillage, cookware handles should be
turned toward the center of the range without extending over nearby burners.
Do not use a wok with a round metal support ring. The ring may trap heat and block air to the burner resulting in a
carbon monoxide hazard.
Do not attempt to lift the cooktop. Doing so may damage the gas tubing to the surface burners resulting in a gas
leak and risk of fire.
Do not use aluminum foil to cover the grills or line any part of the cooktop. Doing so may result in carbon monoxide
poisoning, overheating of the cooktop surfaces, or a potential fire hazard.
background
WARNING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS
NEVER cover any slots, holes, or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as
aluminum foil or oven liners. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning.
Never place foil or oven liners on the oven bottom. They can trap heat causing risk of smoke or fire.
Stand away from the range when opening the oven door. Escaping hot air or steam can cause burns to hands,
face and/or eyes.
Never place cooking utensils, pizza or baking stones, or any type of foil or liner on the oven floor.
These items can trap heat or melt, resulting in damage to the product and risk of shock, smoke or fire.
Place oven racks in desired location while oven is cool. If the rack must be moved while the oven is hot, be careful
to avoid touching hot surfaces.
Do not leave items such as paper, cooking utensils, or food in the oven when not in use. Items stored in an oven
can ignite.
Do not leave items on the cooktop near the oven vent. Items may overheat resulting in a risk of fire or burns.
Never broil with the door open. Open-door broiling is not advised due to overheating of control knobs.
Features of Your Range
background
Not all features are on all models. Appearance may vary.
1. Surface Burner Grates
2. Control panel
3. Oven light switch
4. Oven/broil burner control knob
5. Temperature gauge
6. Surface burner control knob
7. Kick Panel
8. Leveling System (Oven legs)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before using your range
1. Remove all packaging material.
2. Check to make sure you have all of the accessories listed below
LPG injector
FFSGS6211-30S
7 sets
FFSGS6228-30S
7 sets
FFSGS6259-30S
8 sets
FFSGS6242-30S
8 sets
Anti-tip chain (pre-installed)
1 set
Anti-tip bracket and screws
1 set
Burner grills
FFSGS6211-30S
2 pieces
FFSGS6228-30S
2 pieces
FFSGS6259-30S
2 pieces
FFSGS6242-30S
2 pieces
Burner grill (Middle)
(for FFSGS6211-30S and FFSGS6228-30S)
1 piece
background
Burner grill (Middle)
(for FFSGS6259-30S and FFSGS6242-30S)
1 piece
Oven door handle
1 piece
Burner & Cap
(5000BTU)
FFSGS6211-30S
1 set
FFSGS6228-30S
1 set
FFSGS6259-30S
1 set
FFSGS6242-30S
1 set
Burner & Cap
(9000BTU)
FFSGS6211-30S
1 set
FFSGS6228-30S
1 set
FFSGS6259-30S
3 sets
FFSGS6242-30S
3 sets
Burner & Cap
(18000BTU)
FFSGS6211-30S
1 set
FFSGS6228-30S
1 set
FFSGS6259-30S
1 set
FFSGS6242-30S
1 set
Baking rack
2 pieces
Backsplash
1 piece
Kick Plate
1 piece
Leg
4 pieces
Regulator (pre-installed)
1 piece
Serial Number Sticker & Instruction Manual
1 set
background
TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION (not supplied with the range)
Screwdriver
Wrench
Socket wrench
Allen key
Tape measure
&Pencil
Protective
gloves
Hammer
Adjustable
wrench
Adjustable pliers
Drill
Installing The Legs
The ranges must be used only with the legs properly installed. Four height-adjustable legs are shipped with the
range situated in the oven cavity. Before installing the legs, position the appliance near its final location as the legs
are not suitable for moving the appliance over long distances.
After unpacking the range, raise it enough to insert the legs in the appropriate receptacles situated on the lower
part of the appliance.
Lower the range gently to keep any undue strain from legs and mounting hardware. If possible, use a pallet or lift
jack instead of tilting the unit.
Adjust leg height to the desired level by twisting the inside portion of the leg assembly until the proper height is
reached. Check with a level that the cooktop is perfectly level.
background
Door Handle Installation
The door handle is not pre-installed. Follow the illustrations below to install the door handle quickly and easily.
Step 1. Put the handle cover the nut on the door, let the nut insert to the handle base.
Step 2. Tighten the bolt bottom.
Step 3. Repeat Step 1 to 2 for the other side. Make sure tighten the bolt for both sides.
Installation Instruction Of Backsplash
Take out the backsplash from the parts box on the back. Follow the instructions as below to install the backsplash.
Step 1. Refer to the picture 1, align the two buttons
that under the Backsplash with the holes that on the
rear of the Cooktop panel surface.
Step 2. Refer to the picture 2, push the Backsplash
to the front side, and let the buttons tighten with the
holes.
Step 3. Refer to the picture 3, tighten 2 screws to fix
the Backsplash.
background
Installation Instruction of Kick Panel
Take out the kick panel from the parts box on the back. Follow the instructions as below to install the kick panel.
Electrical
Your range must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, in
accordance with the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70, latest edition). In Canada, electrical grounding must
be in accordance with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code Part 1 and/or local codes.
The power supply must be the correct polarity. Reverse polarity will result in continuous sparking of the electrodes,
even after flame ignition. If there is any doubt as to whether the power supply has the correct polarity or grounded,
have it checked by a qualified electrician.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Electrical Supply
Grounded, 110/120 VAC, 60 Hz
Service
15 amp or 20 amp dedicated circuit
Receptacle
3-prong grounding-type
Power Cord
5.5' (1.4 m)
WARNING
Electrical grounding Instructions:
This range is equipped with a three-prong (grounding) plug for your
protection against shock hazard and should be plugged directly into a
properly grounded three-prong receptacle. DO NOT cut or remove the
grounding pin from the plug.
. CAUTION
Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can
cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing
ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect electrical power at the circuit breaker box or fuse box
Step 1. Refer to the picture 1, insert the fixed hook to
the slot position.
Step 2. Refer to the picture 2, push the kick panel up
to fix the panel on the product.
Step 3. Refer to the picture 3, tighten 3 screws
between the door and the kick panel as the picture to
finish the installation.
background
before installing the appliance. Provide appropriate ground for the appliance. Use copper conductors only. Failure
to follow these instructions could result in serious injury or death.
Grounding
The power cord is equipped with a three-prong(grounding) plug which mates with a standard three-prong
grounding wall receptacle to minimize the possibility of electrical shock hazard from the range.
All cord connected appliance shall include instructions relative to location of the wall receptacle and a warning to
the user to disconnect the electrical supply before serving the appliance.
Where a standard two-prong wall receptacle is encountered, it is the responsibility and obligation of the customer
to have it replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle. Do not cut or remove the grounding
prong from the power cord.
Electric Power Supply Requirements
Gas Supply
Installation must comply with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1 / NFPA 54. In Canada, installation must conform to the current natural Gas Installation /code, CAN
1-1.1-M81 and with local codes where applicable.
This range has been design-certified Conforms to CSA/ANSI STD Z21.1-2018 Certified to CSA STD 1.1-2018
Household Cooking Gas Appliances
TYPE OF GAS:
NATURAL GAS
WC
Supply Pressure
5" (12.5 mb)
Minimum Supply Pressure
6"
Max Regulator Pressure
14" (34.9 mb), 0.5 psi (3.5 kPa)
LP GAS
WC
Supply Pressure
10" (25 mb)
Minimum Supply Pressure
11"
Max Regulator Pressure
14" (34.9 mb), 0.5 psi (3.5 kPa)
WARNING
Do not obstruct the flow of combustion air into the range and ventilation air
away from the range
Ventilation: it is recommended that the unit be operated with an oven head, vented exhaust hood of sufficient size
and capacity.
Pressure regulator
background
Since service pressure may fluctuate with local demand, every gas cooking range must be equipped with a
pressure regulator on the incoming service line for safe and efficient operation.
The pressure regulator provided with the range has female threads 1/2” NPT for 30” range. The regulator is
pre-installed on the gas range.
Pressure regulator can withstand a maximum input pressure of 0.5 psi (3.5 kPa), and is set at
5" WC outlet pressure when used on NATURAL GAS and 10” WC outlet pressure when used
on LIQUID PROPANE.
Gas Shut-off Valve (not included)
The supply line must be equipped with an approved external gas shut-off valve located near the range in an
accessible location. Do not block access to the shut-off valve. Refer to the illustration above.
A 3/4" (19 mm) ID gas supply line must be provided to the range. If local codes permit, a certified, 3' (.9 m) long,
1/2" (13 mm) or 3/4" (19 mm) ID flexible metal appliance connector is recommended to connect the unit’s 1/2" NPT
or 3/4” NPT female inlet to the gas supply line. Pipe joint compounds suitable for use with natural or LP gas should
be used.
The appliance and its shut-off valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure
testing of the system at test pressures in excess of 0.5 psi (3.5 kPa). The appliance must be isolated from the gas
supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the system at test
pressures equal to or less than 0.5 psi (3.5 kPa).
Product Dimensions and Cabinets
Model#: FFSGS6211-30S, FFSGS6259-30S
Model#: FFSGS6228-30S, FFSGS6242-30S
This range may be installed directly adjacent to existing countertop-height cabinets (34’’-36" or 86-91 cm from the
floor). To achieve the best look, the cooktop should be level with the cabinet countertop. This can be accomplished
by raising the unit using the adjustment spindles on the legs.
shut-off valve at open position
Connect to
appliance
Gas supply
background
Side Schematic
Back Schematic
background
Opening width W
30" Model 30" (762mm)
Exhaust Hood Installation
The bottom of the hood should be 30" min. to 36" above the countertop. This would typically result in the bottom of
the hood being 64" to 72" above the floor. These dimensions provide safe and efficient operation of the hood.
background
After Installation:
1. Check ignition of surface burners.
2. Check the air shutter adjustment sharp blue flame, with no yellow tipping or lifting flames.
3. Check ignition of oven burner.
4. Visually check tubular burner (oven burner) re-ignition to be sure both rows of burner ports are relighting each
time.
5. Check for gas leaks at all gas connections (using a gas detector, never a flame).
6. Check oven bake and convection bake function. (For some models have convection fan.)
Gas Conversion Operation
This cooking range can be used with LP gas and NG gas. It is shipped from the factory adjusted for use with NG
(Nature Gas). Injector for LP gas are included. Follow the instruction shown below for gas conversion.
WARNING
Gas conversion shall be conducted by a factory- trained professional. Call the
customer service hotline to identify a factory-trained professional near your
home.
WARNING
Before carrying out this operation, disconnect the range from gas and
electricity. Fail to do so, may result in fire, or electrical shock hazard can occur
and result in injury or death. Do not remove regulator or allow it to turn during
servicing.
The gas conversion procedure for this range includes 7 steps:
1. Pressure regulator
2. Surface burners
5. Gas valves
3. Oven burner
6. Reconnect Gas and Electrical Supply
4. Broil burner
7. Installation of new rating label
The conversion is not completed if all 8 steps have not been concluded properly.
Before performing the gas conversion, locate the package containing the replacement injectors shipped with every
range.
STEP 1: Pressure Regulator
The regulator was pre-installed on the back side of the Gas Range.
Counter top
background
Injector direction for NG
Injector direction for LPG
1.4) Unscrew the cap with
injector from the regulator.
1.5) Unscrew the injector from the cap, the
injector pre-installed for NG. Reverse the
injector and screw it back to the cap can for LPG.
1.6) Screw the cap with
injector back to the regulator.
STEP 2: Surface Burners
2.1) Remove cooking grates and burner caps.
2.2) Lift off burner spreader.
2.3) Remove the factory installed natural gas injector from the nozzle holders
by using a 7mm socket wrench.
2.4) Replace the LP injector in each nozzle holder. Tighten each injector
properly. Do not over tighten the injector.
2.5) Place the burner spreader and caps back to correct position. Put back
the cooking grates.
CAUTION
Handle carefully when removing and replacing gas components. Use proper
support to prevent damage to components.
IMPORTANT: Each injector has a number indicating its flow diameter, the number is printed on the body. Consult
the table below for matching nozzles with surface burners.
Socket
wrench
background
Model#: FFSGS6211-30S, FFSGS6228-30S
Model#: FFSGS6259-30S, FFSGS6242-30S
IMPORTANT: SAVE THE NOZZLES REMOVED FROM THE RANGE FOR FUTURE USE.
5000BTU
NG: 1.04
LPG: 0.69
9000BTU
NG:1.36
LPG: 0.93
18000BTU
NG: 0.8(Inner),
1.82 x 2 (Outer)
LPG:0.48(Inner),
1.20 x 2 (Outer)
9000BTU
NG:1.36
LPG: 0.93
5000BTU
NG: 1.04
LPG: 0.69
9000BTU
NG:1.36
LPG: 0.93
18000BTU
NG: 0.8(Inner),
1.82 x 2 (Outer)
LPG:0.48(Inner),
1.20 x 2 (Outer)
9000BTU
NG:1.36
LPG: 0.93
9000BTU
NG:1.36
LPG: 0.93
background
STEP 3: Oven Burner
The nozzle of the oven burner locates in the bottom rear of the cooking range.
3.1) Pull the unit out of its place.
3.2) Open the oven door and take the oven bottom plate away, you can see the oven bottom burner.
3.3) Remove 1 screw, take the bottom burner away. Replace the injector and tighten.
3.4) Assemble the oven bottom burner back to place.
Injector diameter for oven bottom burners:
Model#
FFSGS6211-30S
FFSGS6228-30S
FFSGS6259-30S
FFSGS6242-30S
NG
1.85
1.85
1.85
1.85
LPG
1.15
1.15
1.15
1.15
STEP 4: Broil Burner (oven top burner)
Broil burner nozzle locates in the middle top of cooking range back. Pull the unit out of its place.
Repeat the operation same as the STEP 3 Oven burner to replace the broil burner nozzle.
Injector diameter for oven broil burners:
Model#
FFSGS6211-30S
FFSGS6228-30S
FFSGS6259-30S
FFSGS6242-30S
NG
1.50
1.50
1.50
1.50
LPG
0.97
0.97
0.97
0.97
IMPORTANT: Keep the injectors removed from the range for future use.
Broil burner nozzle
Oven burner nozzle
background
STEP 5: Gas valve (adjusting gas inlet orifice for surface burner)
After converting nozzle for different gas type, the gas inlet hole of surface burner needs to be adjusted.
5.1) Remove control knobs and knob base.
5.2) For the 9000BTU burner or 5000BTU burner (refer to the picture on the left), use screw driver the size is
2.0*50mm to adjust the burner bypass screw clockwise or anticlockwise, until the flame is normal.
5.2) For the 18000BTU burner or the burner for Bake (refer to the picture on the right), use screw driver the size is
2.0*50mm to adjust the burner bypass screw clockwise or anticlockwise, until the flame is normal.
5.3) Put back the knobs and knob base to the correct position.
STEP 6: Reconnect Gas and Electrical Supply
Leakage testing of the range shall be conducted according to the installation instructions provided with the range.
Before operating the range after the gas conversion, always check for leaks with a soapy water solution or other
acceptable method at gas connections installed between the gas inlet pipe of the range, gas regulator, and the
manual shut-off valve.
WARNING DO NOT use a flame to check for gas leakage.
STEP 7: Installation of LPG Conversion Label
Record the model and serial number on the LP / Propane Conversion Label provided in this kit.
The information can be obtained from the existing Rating / Serial label. Place the LPG conversion label as close as
possible to the existing Rating / Serial label on the range.
Preparation
Before moving the range, protect any finished flooring and secure oven door(s) closed to prevent damage.
The oven door(s) can be removed to lighten the load or to fit the unit through a doorway. Only remove if necessary.
Do not remove the griddle or any other component. Door removal should only be done by a certified installer or
service technician.
Use soapy solutions to check for leakage on all joints.
background
Placement
Do not lift or carry the oven door by the door handle. Use an appliance dolly to move the range near the opening.
Remove and recycle packing materials. Do not discard the anti-tip bracket supplied with the range.
Leveling
Raise the range to the desired height by adjusting the legs. The legs can be adjusted by rotating clockwise to raise
or counter clockwise to lower the range.
Anti-Tip Bracket
To prevent the range from tipping forward, the anti-tip bracket must be installed. Refer to the section of ANTI-TIP
DEVICE.
Gas Supply Connection
All connections to the gas piping must be wrench-tightened. Do not over-tighten or allow pipes to turn when
tightening.
When all connections have been made, check that all range controls are in the “OFF” position and turn on the main
gas supply valve.
If a flexible metal connector is being used, verify it is not kinked, then attach the gas supply line to the regulator on
the range. Open the valve and check for leakage by placing a liquid detergent solution onto all gas connections.
Bubbles around connections indicate a gas leak. If a leakage is determined, close the shut-off valve and fix the
connections.
Leakage testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer’s instructions. Use some soap
water (50% water and 50% soap) or a leakage detector at all joints and connections to check for leaks in the
system. Do not use a flame to check for gas leaks.
The appliance must be isolated from the building’s gas supply piping system by closing its individual manual
shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressure equal to or less than 0.5
psi (3.5kPa).
Getting Started
Before you start cooking, please take the following steps.
• Remove all the exterior and interior packing.
• Remove the protective film on steel and aluminum parts.
• Clean the range thoroughly with hot water and a mild detergent. Rinse and dry with a soft cloth to remove any
residual oil and grease left over from the manufacturing process.
• Check that surface burner components are assembled correctly.
• Furnish the interior of the oven by inserting the shelves and tray.
Surface Burner Operation
The burner assembly contains all accessories in one set. The burner cap must
be seated on the burner horizontally. Refer to the illustration.
Ignition
To light up the cooktop burners, push and turn the appropriate control knob counter
clockwise to “Max” position. You will hear a clicking noise – the sound of ignition pin
sparking.
Once burner ignition has been achieved, turn the burner control knob to adjust desired
flame size. If the knob stays at “Max, it will continue clicking.
Heat Settings:
Max
Ignites the burners.
Simmer
Melting small quantities, steaming rice, warming food, melting chocolate or butter.
Min
Melting large quantities.
Min-Medium
Low-temperature frying, simmering large quantities, heating milk, cream sauces,
Burner cap
Burner
igniter
background
gravies.
Medium
Sauteing and browning, braising, pan-frying, maintaining slow boil on large quantities.
Medium-Max
High-temperature frying, pan boiling, maintaining slow boil on large quantities.
Max
Boiling liquid quickly, deep frying.
CAUTION
Never leave pans on a high setting unattended. Be careful when cooking food in
fat or grease; it can become hot enough to ignite. Burner flames not covered by
cookware present a risk of fire or clothing ignition. Never let flames extend
beyond the sides of the cookware. Failure to comply may result in serious injury.
Simmer and Boil
A smaller flame will give the best results when simmering. Small flames offer precise cooking performance for
delicate foods, keeping food warm, melting chocolate or butter, and for cooking over low heat for long period of
time.
The highest (larger) flame settings provide the maximum heat that is available on your range. This setting should
be used for heavy cooking jobs such as boiling water and cooking pasts.
Flame Size
• When you adjust the flame size, watch the flame when you turn the knob.
Any flame exceeding the bottom of the cookware will not heat faster and may be
hazardous.
The flame should be steady and blue in color. Impurity in the gas supply may cause
an orange flame during initial operation.
Power Failure
• If the gas does not ignite within 4 seconds, turn off the valve and allow at least five minutes for any gas to
dissipate. Repeat the lighting procedure.
• In the event of a power failure, the surface burners can be lighted manually. Hold a lighted match near a burner
and turn the knob counter-clockwise to “HI”. After burner lights, turn knob to the desired setting.
Burner Grills
1. The grills must be properly positioned before cooking. Improper installation of the grills may result in scratching
of the cooktop and / or poor combustion.
2. Do not operate the burners without a pan or utensil on the grills.
Instruction of choosing the diameter of pot according the burner power
1. Please use a pot with a minimum diameter of 12’’ on the burner with 18000BTU (Left front burner of Model#
FFSGS6211-30S, FFSGS6228-30S & Middle burner of Model# FFSGS6259-30S, FFSGS6242-30S).
2. Please use a pot with a minimum diameter of 10’’ on the burner with 15000BTU (Right front burner of Model#
FFSGS6211-30S, FFSGS6228-30S, FFSGS6259-30S, FFSGS6242-30S).
3. Please use a pot with a minimum diameter of 9’’ on another burner.
CAUTION
The surface of the grill is hot after use. Please allow sufficient time for the grill to
cool before cleaning.
Cooktop cleaning tips
To prevent the cooktop from discoloring or staining, clean cooktop after each use, and wipe up acidic or sugary
spills as soon as the cooktop is cooled.
The sealed burners of your range are not secured to the cooktop and are designed to be removed easily. Boil
overs or spills will not seep underneath the cooktop. The burners should be cleaned after each use.
background
Oven Light
The oven light is controlled by a push switch on the control panel.
The light can be used while cooking or cleaning the oven.
WARNING
Before replacing the oven light, make sure power is disconnected from the
electrical box and the oven is cooled completely. Disassemble the light cover
and replace the light bulb with a 25-watt halogen bulb. Install the light cover
properly.
Oven Operation
Temperature gauge
1. The gauge shows the oven temperature in both CELSIUS degree and FAHRENHEIT degree.
2. Correct reading can be obtained when the temperature inside the oven is steady.
3. The mechanical thermometer is sleeplessly adjustable, and the temperature setting operation may
not accurately correspond to the dial. For the temperature, please refer to the temperature indicated
on the knob.
Oven Ignition
The oven is equipped with an ignition system which contains pilot flame function
and safety device. To light up the oven burner, push and turn the oven control
knob anti-clockwise to reach IGNITE position and hold it. You will hear a clicking
noise - the sound of ignition pin sparking. Hold the knob until you can see the
pilot flame on.
To light up the broil burner, push and turn the oven control knob clockwise to
“Broil” position and hold it. You will hear a clicking noise - the sound of ignition pin
sparking. Hold the knob until you can see the burner is lighted up.
DO NOT RELEASE the knob before you can see the flame comes up. If fail to
light up the oven burner within 10 seconds, reset the oven control knob to the
“OFF” position, repeat above operations until the oven burner is properly ignited.
IMPORTANT
Safety device is equipped with the oven burner. When the flame goes out by accident, the
gas supply will be shut off automatically. You need to turn the control knob back to the “OFF”
position and ignite again.
WARNING
If fail to light up the oven burner 3 times continuously, the oven might full of the gas,
then open the oven door to allow gas dissipating before operating ignition again.
Otherwise, the oven may explode and the user will get hurt.
Oven Baking Tips
For fast exhausting the smell of "burning" or "oily" odor emitting from a new oven, turn the oven knob to "Broil" and
run for 30 minutes before initial use.
1. Never cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as
aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. The
aluminum foil lining may also trap heat, causing a fire hazard.
Do not use aluminum foil on any porcelain surface. Doing so will damage the porcelain and affect its durability.
2. Position the racks before preheating the oven.
Preheating
Allow the oven to preheat before placing food in the oven. Preheating is necessary for good results when baking
cakes, cookies, pastry and breads.
Remove the broiler pan before preheating with the infrared broiler. Foods will stick on hot metal.
To preheat, turn the “Oven” control knob to the “Broil” position. Wait for the burner to become hot, approximately in
2 minutes.
background
Note: Condensation or fogging on the inside of the oven door glass is normal while preheating and it will usually
evaporate by the end of the preheating cycle
Oven Function
Natural Airflow Bake occurs when heat is transferred into the oven from the bake burners in the bottom of the oven
cavity. Heat is then circulated by natural airflow. This is a traditional bake setting.
Convection Bake (For some models have convection fan.)
Heat is transferred from the bake burners in the bottom of the oven cavity to the oven cavity itself.
The convection fan at the rear of the oven then circulates it. This convection process provides a more even heat
distribution throughout the oven cavity.
Using multiple racks is possible for large-batch baking. Convection cooking is faster, can be done at lower
temperatures and provides more even temperatures than regular cooking.
Convection Roast (For some models have convection fan.)
The convection fan circulates the heated air evenly over and around the food. Using the cover and broiler pan (not
provided), heated air will be circulated over the around the food being roasted. The heated air seals in juices
quickly for a moist and tender product, while at the same time creating a rich golden-brown exterior. When
convection roasting, it is important that you use the broiler pan for best convection roasting results. The pan is
used to catch grease spills and has a cover to prevent grease splatters.
Broiler Operation
Note: Door must be closed during broiling operation.
The broil burner is located at the top of the oven. This burner heats the metal screen until it glows. The glowing
screen produces heat, searing the outside of broiled foods and sealing in juices. Broiling is a method of cooking
tender cuts of meat directly under the broiler in the oven.
Oven broiling is done with the oven door closed. It is normal and even necessary to have some smoke to give the
food a broiled flavor
Setting Broil
Turn the oven control knob clockwise to select the Broil function. When broiling, heat radiates downward from the
oven broiler. The temperature of Broil feature is 500˚F (260˚C).
Used together, the broil pan and insert (not included) allow dripping grease to drain and be kept away from the high
heat of the oven broiler. DO NOT use the broil pan without the insert. DO NOT cover the broil pan insert with foil.
The exposed grease could catch fire. To set the oven to Broil:
1. Place the insert on the broiler pan. Then place the food on the pan insert.
2. Adjust the interior oven rack to the desired position and place the broiler pan on the rack. Be sure to center the
pan and position it directly under the broil burner. (If preheating is needed, put in the pan after the broil burner
reaches the temperature.)
3. Turn the control knob to Broil setting position.
The oven indicator will remain on until the control knob is turned to the OFF position or the temperature control
cycles off.
Position the rack at the correct level. The farther away the food is from the broiler, the more well done it will be
inside. Preheating the oven is not necessary. Push in and turn the knob to BROIL. Turn the food over at the
halfway point. Always pull the rack out to the “stop” position before turning or removing food.
Oven Cleaning Tips
1. After each use, and once the oven is cooled, clean splatters and spills immediately.
2. Do not allow foods with a high sugar or acid content to remain on the oven cavity surface.
3. Use an oven cleaner to clean the oven cavity.
Oven Steam Clean Function:
1. Remove all racks and oven accessories.
2. Scrape or wipe loose debris and grease from the oven bottom.
3. Pour 1 cup of tap water onto the oven bottom. Close oven door.
4. Use the oven bake function, turn the knob to the temperature 300˚F.
5. Wait about 5 minutes, then turn off the oven burner and let the steam full of the
oven to help to clean the cavity.
background
Oven Thermostat & Cooking time
The numbers printed on the control panel indicate the oven temperature setting
value (°F). To set the temperature, adjust the control knob indicator to line up with
the desired number on the control panel.
Note: The BROIL function is only for turning on the broil burner.
Cooking times can vary according to the type of food, its density and its size. It is
advisable to watch when cooking for the first time and to check results since similar
results are obtained when preparing the same dishes under the same conditions.
Use the thermostat to control the temperatures, and control the time according to
the cooking guides.
Thermostat is equipped in the oven, when the oven temperature reaches the setting, the oven temperature will
stay relatively stable. Actual oven temperature can be read from the gauge on the control panel.
Care and Maintenance Recommendations
Stainless steel
Use non-abrasive stainless-steel cleaner, apply small amount to a soft cloth, slightly wipe the
stainless-steel surface, then towel dry. When wiping on the stainless-steel surface, always
follow the grain of the metal.
Burner grills
Oven rack
guides
Clean with hot water and mild detergent or mixture of baking soda and water. Do not immerse
in water. Towel dry.
Burner pan
Remove surface debris before cleaning to help speed up the process and decrease the chance
of scratching the surface during cleaning. Using mild abrasive cleaners or spray degreasers,
clean and rinse the surface and dry immediately. To clean hard water stains, use white vinegar
and water. Rinse and dry immediately.
Cooktop burners
After cool down, use mild detergent or spray degreaser to clean. Rinse with water and towel
dry.
Control knobs
Using a damp cloth, wipe with a mild detergent or spray degreaser; rinse and dry. Do not place
in dishwasher.
Oven interior
Use mild abrasive cleaners, spray degreasers. Use a razor blade to gently remove baked on
foods from oven cavity and window. For stubborn stains, spray with a mild abrasive cleaner or
spray degreaser. Clean the entire oven cavity with soap and water.
Broiler pan
To clean the upper rack, use mild detergent and a scouring pad. Rinse and dry. To clean the
bottom pan, discard grease and wash with hot water and mild detergent. Rinse and dry.
Troubleshooting Tips
Before you call for service
Range does not operate
Check that power is on.
Check that electrical power to range and home circuit breaker is on.
Burners Do Not Light or
Spark Randomly
Electrical plug is not connected properly with a live power outlet.
Gas supply not turned on.
Burner parts not replaced correctly.
Holes in the simmer rings or slits in the burner rings are clogged.
Clogged nozzles, or wet burners or electrodes.
A fuse in your home may be blown or circuit breaker tripped.
Burners Have Yellow Or
Yellow-Tipped Flames
Burner parts not replaced correctly.
A. Yellow flames: Call for service.
B. Yellow tips on outer cones: Normal for propane (LP) gas.
C. Soft blue flames: Normal for natural gas.
If burner flames look like (A), call for service.
Normal burner flames should look like (B) or (C), depending on the type of gas.
(A), (B), (C)
Burner Flames Very Large
Or Yellow
The range may be connected to the wrong fuel type. Contact the person who
installed your range or made the conversion.
background
Burner Flames Contain
Orange Flickers
Airborne dust; cool-mist humidifier; debris on or inside burner.
Oven Lights Do Not Work
The light bulb is defective. Replace the bulb.
Oven Racks Are Hard to
Slide
Do not use a cooking spray or other lubricant sprays to make it smooth.
Refer to oven racks cleaning in the Care and Maintenance section.
Food Does Not Bake or
Roast Properly
The oven controls are improperly set. See the Baking or Roasting section.
Oven not preheated for enough time.
Incorrect cookware or cookware of improper size being used.
Racks in the wrong position. See the Baking or Roasting section.
Use a foil tent to slow down browning during roasting.
Food Does Not Broil
Properly
This model is designed for closed door broiling only. Always broil with the door
closed.
The oven controls are not set at BROIL. See the Broiling section.
Improper rack position.
Cookware is not suited for broiling.
Aluminum foil used on the broiling pan and rack has not been fitted properly and
slit as recommended.
Steam From the Vent
When using the convection mode, it is normal to see steam coming out of the oven
vent. As the number of racks or amount of food being cooked increases, the
amount of visible steam will increase.
Burning Or Oily Odor
Emitting from The Vent
This is normal in a new oven and will disappear in some time.
Strong Odor
This is temporary. An odor caused by the insulation around the inside of the oven is
normal for the first few times the oven is used.
Condensation Or Fogging on
The Glass of inside of Oven
Door.
Condensation or fogging on the glass of inside of oven door is normal during the
preheating of the oven and will evaporate usually by the end of the preheating
cycle.
Cracking Or Popping Sound
During Cleaning
This is normal. This is the sound of the metal heating and cooling during both the
cooking and cleaning functions.
Excessive Smoking Occurs
During Cleaning
The oven is heavily soiled. Turn the oven control knob to OFF. Open the windows
to exhaust. Wait until the oven is completely cooled. Wipe up excess soil and do
the cleaning again.
background
WIRE DIAGRAM
background
background
CUISINIÈRE AU GAZ AUTOPORTANTE
5018368
GUIDE D'INSTALLATION
SPÉCIFICATIONS, INSTALLATION ET PLUS
NUMÉRO DE MODÈLES:
FFSGS6211-30S
FFSGS6259-30S
FFSGS6228-30S
FFSGS6242-30S
background
Contenu
Service à la clientèle
1
Information pour le client
2
Dispositif anti-basculement
2
Mesures de sécurité importantes
4
Caractéristiques de la cuisinière
7
Consignes d’installation
8
Installation de la poignée de la porte
11
Consignes pour l’ajustement du panneau coup de pied
12
Indication électrique
13
Alimentation en gaz
14
Dimensions du produit et des armoires
15
Installation de la hotte d’aspiration
16
Opération de conversion du gaz
17
Raccord à l’alimentation en gaz
22
Fonctionnement des brûleurs de la table de cuisson
23
Fonctionnement du four
24
Recommandations pour le nettoyage et l’entretien
27
Conseils de dépannage
27
Diagrammes de câblage
30
background
1
Service à la clientele
Merci d'avoir acheté un produit FORNO. Veuillez lire l'intégralité du manuel d'instructions avant d'utiliser votre
nouvel appareil pour la première fois. Que vous soyez un utilisateur temporaire ou un expert, il sera utile de vous
familiariser avec les pratiques de sécurité, les caractéristiques, recommandations concernant l’utilisation et
l'entretien de l’appareil.
Le modèle et le numéro de série sont indiqués dans le coin gauche de la porte. Aux fins de la garantie, vous aurez
également besoin de la date d'achat. Notez ces informations dans la section ci-dessous pour référence ultérieure.
RENSEIGNEMENTS POUR LE SERVICE
Numéro de modèle
Utilisez ces numéros dans correspondance ou
appels de service concernant votre produit.
Numéro de
série
Si vous recevez un produit endommagé, contactez
votre distributeur immédiatement.
Date d’achat
Adresse et téléphone d’achat
Gagnez du temps et de l'argent. Avant de faire
appel à un technicien, consultez le Guide de
dépannage. Il répertorie les causes de problèmes
mineurs d’utilisation que vous pouvez corriger
vous-même.
SERVICE AUX ÉTATS-UNIS & AU CANADA :
Conservez le manuel d'instructions à portée de main pour répondre à vos questions. En cas d'incompréhension ou
si vous avez besoin d'aide, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle: 1-866-231-8893 Opt. 2
Ou par courriel : mysuppo[email protected]
Cette brochure peut être téléchargée à partir de www.forno.ca
Si votre cuisinière nécessite un entretien, assurez-vous de faire appel à un fournisseur de service agréé par le
fabricant FORNO, recommandé par notre centre de service à la clientèle. Nous assurons soigneusement la
formation et la sélection de tous les prestataires de services certifiés par l’usine.
background
2
Information pour le client
Sécurité de la cuisinière
Votre sécurité et celle d’autres personnes sont très importantes.
De nombreux messages de sécurité importants ont été fournis dans ce guide et sur votre appareil. Toujours lire et
observer attentivement tous les messages de sécurité.
Il s’agit d’un symbole d'alerte de sécurité qui vous avertira des dangers potentiels de sécurité des
personnes ou des biens. Respectez tous les messages de sécurité pour éviter les dommages matériels,
blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
LAVERTISSEMENT indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer des blessures
graves ou mortelles.
MISE EN GARDE
LA MISE EN GARDE indique une situation de danger modéré qui, si
elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou
modérées.
Tous les messages de sécurité vous alerteront du danger potentiel et
le moyen de réduire les risques de blessure et vous indiqueront ce
qui peut se produire si les consignes ne sont pas suivies.
AVERTISSEMENT
Si les informations contenues dans ce guide ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou
une explosion peuvent se produire et causer des dommages matériels, des blessures graves
même mortelles. N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides
inflammables près de cet appareil ou de tout autre appareil.
-QUE DEVEZ- VOUS FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
N'essayez pas d'activer un appareil quel qui soit.
• Ne touchez à aucun interrupteur électrique.
• N'utilisez aucun téléphone se trouvant dans votre immeuble.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz en utilisant le téléphone d’un voisin. Suivez les consignes du
fournisseur de gaz
• Si vous ne pouvez pas accéder à votre fournisseur de gaz, appelez le service d'incendie.
L’installation et le service doivent être effectués par un installateur qualifié, un centre de service ou le
fournisseur de gaz.
DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT
AVERTISSEMENT Risque de basculement
Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et cela peut causer des blessures
graves ou mortelles.
Installez le dispositif anti-basculement sur la cuisinière et/ou la structure conformément aux
consignes d'installation.
Engagez la cuisinière sur le dispositif anti-basculement installé sur la structure.
Si la cuisinière est retirée, réengagez le dispositif anti-basculement.
Si ces précautions ne sont pas respectées, la mort ou les blessures graves et/ou des
brûlures peuvent survenir chez les enfants et les adultes.
Pour réduire le risque de basculement de la cuisinière, la cuisinière doit être sécurisée par un dispositif
anti-basculement correctement installé et fourni avec la cuisinière. Toutes les cuisinières peuvent basculer et
provoquer des blessures.
background
3
Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est installé.
Options 1 pour le dispositif anti-basculement :
1) Vérifiez si l’un des côtés de l'anti-chaîne est bien installé sur la cuisinière.
2) Percez un trou sur les deux côtés pour fixer fermement l'extrémité des chaînes au mur selon le dessin
ci-dessus.
3) Faites glisser la cuisinière vers le support anti-basculement. Assurez-vous qu'il est correctement installé.
Options 2 pour le dispositif anti-basculement :
1) Trouvez le support anti-basculement et les vis dans le sac d'accessoires.
2) Laissez le support se fixer sur la cuisinière selon le schéma ci-dessus.
3) Percez deux trous et fixez solidement le support anti-basculement au sol selon le schéma ci-dessus.
4) Faites glisser la cuisinière vers le support anti-basculement. Assurez-vous qu'il est correctement installé.
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le
monoxyde de carbone, reconnu dans l'État delà Californie pour nuire
au développement. Pour plus d'informations, visitez le site
www.P65Warnings.ca.gov.
Pour réduire l'exposition à ces substances, faites toujours fonctionner cet appareil conformément au manuel
d'instructions et assurez-vous de fournir une ventilation adéquate.
L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1 / NFPA 54 ou, au Canada, au Code d'installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1.
Mur
Position du crochet
Anti-basculement
Verrouillé sur le mur
background
4
AVERTISSEMENT
Ne faites jamais fonctionner sans surveillance la table de cuisson
de l'appareil. Le non-respect de cet avertissement peut causer un
incendie, une explosion ou entraîner un risque de brûlure pouvant
provoquer des dommages matériels, des blessures corporelles ou
la mort. En cas d'incendie, éloignez-vous de l'appareil et appelez
immédiatement votre service d'incendie.
NE TENTEZ PAS D'ÉTEINDRE UN FEU D'HUILE / DE GRAISSE AVEC DE L'EAU.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS AVANT L’UTILISATION DE L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
Lisez toutes les consignes de sécurité avant l’utilisation du produit. Le
non-respect de ces consignes peut causer un incendie, une décharge
électrique, des blessures graves ou la mort.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais cette unité comme appareil de chauffage pour
réchauffer ou chauffer la pièce. Cela pourrait entraîner une
intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
1. Utilisez cette cuisinière aux fins prévues et décrites dans ce guide d’utilisation.
2. Un installateur qualifié doit installer votre cuisinière avec une mise à la terre adéquate, conformément aux
consignes d'installation fournies.
3. Tout ajustement ou entretien ne doit être effectué que par un installateur ou technicien qualifié pour cuisinière au
gaz. N'essayez pas de faire vous-même la réparation ou le remplacement d’une pièce de votre cuisinière à moins
que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce guide.
4. Votre cuisinière est expédiée de l'usine pour une utilisation avec le gaz naturel ou le gaz propane (PL). Elle peut
être convertie pour une utilisation avec l’un ou l’autre. Ces réglages doivent être effectués par un technicien
qualifié conformément aux consignes d'installation et aux codes locaux si cela est nécessaire. L'agence effectuant
ce travail assume la responsabilité de la conversion.
5. Demandez à l'installateur de vous indiquer l'emplacement de la vanne d'arrêt du gaz de la cuisinière et le moyen
de la fermer, si cela est nécessaire.
6. Branchez votre cuisinière à une prise de courant mise à la terre de 120 volts uniquement. Ne retirez pas la
broche de terre ronde de la fiche. En cas de doute sur la mise à la terre du système électrique domestique, vous
avez la responsabilité et l’obligation de disposer d'une prise non mise à la terre conformément au Code national de
l'Électricité. N'utilisez pas de rallonge électrique avec cette cuisinière.
7. Avant d'effectuer tout entretien, débranchez la cuisinière ou l'alimentation électrique du panneau de distribution
domestique en retirant le fusible ou en coupant le disjoncteur.
8. Assurez-vous que tout le matériel d’emballage est retiré de la cuisinière avant utilisation afin d’empêcher
l’inflammation de ce matériel.
9. Évitez d’égratigner ou de heurter les panneaux en verre car cela risque de briser le verre. Ne cuisinez pas sur
un produit au verre brisé. Une décharge électrique, un incendie ou des coupures peuvent se produire.
10. Ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance dans une zone où cet appareil est utilisé. Ils ne devraient
jamais être autorisés à grimper, s'asseoir ou se tenir debout sur une pièce quelconque de la cuisinière.
11. MISE EN GARDE Ne rangez pas d'objets d'intérêt pour les enfants dans des armoires
situées au-dessus d'un four. Les enfants qui montent dans le four pour atteindre ces objets pourraient être
sérieusement blessés.
12. Ne bloquez jamais les évents de la cuisinière. Ils fournissent les entrées et les sorties d’air nécessaires au bon
fonctionnement de la cuisinière avec une combustion adéquate. Les ouvertures d’aération sont situées à l’arrière
de la table de cuisson, en haut et en bas de la portière du four et au bas de la cuisinière.
13. N'utilisez que des poignées sèches. Les poignées humides ou mouillées sur des surfaces chaudes peuvent
causer des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les poignées toucher aux brûleurs de surface, à la grille du
brûleur ou aux éléments chauffants du four. N'utilisez pas de serviette ni d'autres tissus épais à la place des
poignées.
14. Ne touchez pas aux éléments chauffants ou aux parois intérieures du four. Même si les surfaces sont de
couleur foncée, elles peuvent être suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation,
ne touchez pas et ne laissez pas les vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec l’intérieur
du four; laisser suffisamment de temps pour le refroidissement. Les autres surfaces de l'appareil peuvent devenir
background
5
très chaudes et causer des brûlures. Les surfaces potentiellement chaudes incluent les brûleurs, les grilles,
l’ouverture de ventilation du four, les surfaces près de l’ouverture, les crevasses autour de la portière du four, les
éléments décoratifs métalliques au-dessus de la porte, tout support arrière ou la surface de la tablette supérieure.
15. Ne chauffez pas les contenants d'aliments non ouverts. La pression pourrait augmenter et le conteneur
pourrait éclater et causer des blessures.
AVERTISSEMENT Extrêmement lourd.
Un équipement approprié et une main-d'œuvre adéquate sont nécessaires pour déplacer la cuisinière afin d'éviter
des blessures corporelles ou des dommages à l'appareil ou au sol.
Le non-respect de ces conseils peut entraîner des dommages ou des blessures.
AVERTISSEMENT NE PAS ne porter ni soulever la cuisinière par la poignée de la porte du
four ou le panneau de commande !
CORRECT
INCORRECT
AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Cuisez les aliments à fond pour vous protéger contre les maladies d'origine alimentaire. Les recommandations
relatives à la température minimale sécuritaire pour les aliments sont disponibles sur www.IsItDoneYet.gov et
www.fsis.usda.gov. Utilisez un thermomètre pour aliments pour prendre la température des aliments à divers
endroits.
Ne laissez personne grimper, se tenir debout ou se suspendre à la portière du four, au tiroir ou à la table de
cuisson. Cela pourrait endommager la cuisinière et celle-ci pourrait basculer et causer des blessures graves ou
mortelles. Gardez la hotte du ventilateur et le filtre à graisses propres pour le maintien d’une bonne ventilation et
pour éviter les incendies de graisse. ÉTEIGNEZ le ventilateur en cas d'incendie ou en cas d’utilisation
intentionnelle d'alcool ou d'autres essences pour flamber un aliment sur la table de cuisson. Si le ventilateur est en
marche, il pourrait propager des flammes.
AVERTISSEMENT
GARDEZ LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES LOIN DE LA
CUISINIÈRE
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou des
blessures corporelles.
Ne rangez pas et n'utilisez pas de matériaux inflammables dans un four ou près de la table de cuisson. Ceux-ci
comprennent le papier, le plastique, les poignées, les linges, les revêtements muraux, les rideaux, les draperies et
le carburant ou d'autres liquides et vapeurs inflammables.
Lors de l'utilisation de l'appareil, ne portez jamais de vêtements amples ou drapés. Si ces vêtements entrent en
contact avec des surfaces chaudes, ils peuvent s'enflammer et provoquer des brûlures graves.
Ne laissez pas d’huile de cuisson ou d’autres matières inflammables s’accumuler dans la cuisinière ou à proximité
de celle-ci.
Les graisses se trouvant dans le four ou sur la table de cuisson peuvent s'enflammer.
AVERTISSEMENT
EN CAS D’INCENDIE, PRENEZ LES MESURES SUIVANTES POUR
ÉVITER LES BLESSURES ET LA PROPAGATION DU FEU.
N’utilisez pas d'eau sur les incendies de graisse. Ne prenez jamais une casserole en flammes. Arrêtez les
commandes. Étouffez une poêle en flammes sur un élément de surface en la recouvrant complètement avec un
couvercle bien ajusté, une plaque à pâtisserie ou un plateau plat. Utilisez un extincteur polyvalent à poudre
chimique ou à mousse.
En cas d’incendie dans le four pendant la cuisson, étouffez le feu en fermant la porte du four et en éteignant le four
ou en utilisant un extincteur polyvalent à poudre chimique ou à mousse. S'il y a un incendie dans le four pendant
l'autonettoyage, éteignez le four et attendez que l’incendie se dissipe.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner de graves brûlures.
background
6
AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TABLE DE
CUISSON
Ne laissez jamais les brûleurs de surface sans surveillance à des réglages de chaleur moyenne ou élevée. Les
aliments, et en particulier les aliments gras peuvent s'enflammer et causer un incendie qui pourrait se propager
aux armoires environnantes.
Ne laissez jamais d'huile sans surveillance pendant la friture. Si on laisse chauffer au-delà de son point de fumée,
l'huile peut s'enflammer et causer un incendie et se propager aux armoires environnantes. Utilisez autant que
possible un thermomètre à friture pour surveiller la température de l'huile.
Pour éviter les débordements d'huile et les incendies, utilisez une quantité minimale d'huile lorsque vous faites
frire dans une casserole peu profonde et évitez de cuire des aliments congelés contenant une quantité excessive
de glace.
Utilisez une casserole de taille appropriée et évitez les casseroles instables ou qui basculent facilement.
Sélectionnez un ustensile de cuisine correspondant à la taille du brûleur. Les flammes des brûleurs doivent être
ajustées de manière à ne pas dépasser le fond de la casserole. Les flammes excessives peuvent être
dangereuses.
Lorsque vous utilisez des ustensiles de cuisson en verre/céramique, assurez-vous qu'ils conviennent à la table de
cuisson; quelques-uns peuvent se briser à cause d'un changement soudain de température.
Pour minimiser les risques de brûlure, d'inflammation de matériaux inflammables et de déversement, les poignées
des casseroles doivent être tournées vers le centre de la cuisinière sans s'étendre sur les brûleurs voisins.
N’utilisez pas de wok avec un support métallique rond. L'anneau peut piéger la chaleur et bloquer l'air se trouvant
dans le brûleur, ce qui présente un risque de monoxyde de carbone.
N'essayez pas de soulever la table de cuisson. Vous risquerez d'endommager les tuyaux de gaz des brûleurs de
surface, entraînant donc une fuite de gaz et un risque d'incendie.
N'utilisez pas de papier en aluminium pour couvrir les grilles ou recouvrir une pièce de la table de cuisson. Cela
pourrait entraîner une intoxication au monoxyde de carbone, une surchauffe des surfaces de la table de cuisson
ou un risque d'incendie.
AVERTISSEMENT CONSIGNE DE SÉCURITÉ DU FOUR
NE recouvrez JAMAIS les fentes, les orifices ou les passages au fond du four et ne couvrez pas une grille
entière en utilisant des matériaux tels que le papier en aluminium ou les revêtements de four. Cela bloque la
circulation de l'air dans le four et peut causer une intoxication au monoxyde de carbone. Ne placez jamais de
papier d'aluminium ou de revêtement de four au fond du four. Ils peuvent piéger la chaleur et causer un risque
de fumée ou d’incendie.
Éloignez-vous de la cuisinière lorsque vous ouvrez la portière du four. Les fuites d'air chaud ou de vapeur peuvent
causer des brûlures aux mains, au visage et/ou aux yeux.
Ne placez jamais d'ustensiles de cuisine, de pizza ou de pierres de cuisson, ou tout type de papier d'aluminium ou
de support au bas du four. Ces éléments peuvent piéger la chaleur ou fondre, ce qui peut endommager le produit
et causer une décharge, de la fumée ou un incendie.
Placez les grilles du four à l’endroit désiré après que le four devient froid. Si la grille doit être déplacée alors que le
four est chaud, veillez à ne pas toucher les surfaces chaudes.
Ne laissez pas d'objets tels que du papier, des ustensiles de cuisine ou des aliments dans le four lorsqu'il n’est pas
utilisé. Les articles rangés dans un four peuvent s'enflammer.
Ne laissez pas d'objets sur la table de cuisson près de la ventilation du four. Les articles peuvent surchauffer et
entraîner un risque d'incendie ou de brûlures. N’utilisez jamais la fonction du grilloir alors que la porte du four est
ouverte. Le grillage à porte ouverte n’est pas recommandé en raison de la surchauffe des boutons de commande.
background
7
Caractéristiques de la cuisinière
Toutes les fonctionnalités ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
L'apparence peut varier.
9. Grilles des brûleurs de surface
10. Panneau de commande
11. Interrupteur de la lumière du four
12. Bouton de commande du brûleur du
four /grilloir
13. Jauge de température
14. Bouton de commande du brûleur de la
table de cuisson
15. Panneau coup de pied
16. Système de mise à niveau (pieds du
four)
background
8
Consignes d’installation
Avant d’utiliser votre cuisinière
3. Retirez tout le matériel d’emballage.
4. Assurez-vous d'avoir tous les accessoires énumérés ci-dessous
Injecteur GLP
FFSGS6211-30S
7 jeux
FFSGS6228-30S
7 jeux
FFSGS6259-30S
8 jeux
FFSGS6242-30S
8 jeux
Chaîne anti-basculement (préinstallée)
1 jeu
Support et vis anti-basculement
1 jeu
Grilles de brûleur
FFSGS6211-30S
2 pièces
FFSGS6228-30S
2 pièces
FFSGS6259-30S
2 pièces
FFSGS6242-30S
2 pièces
Grille de brûleur (centrale)
(pour FFSGS6211-30S et FFSGS6228-30S)
1 pièce
Grille de brûleur (centrale)
(pour FFSGS6259-30S et FFSGS6242-30S)
1 pièce
Poignée de porte du four
1 pièce
Capuchon et brûleur
(5 000 BTU)
FFSGS6211-30S
1 jeu
FFSGS6228-30S
1 jeu
FFSGS6259-30S
1 jeu
FFSGS6242-30S
1 jeu
Capuchon et brûleur
(9 000 BTU)
FFSGS6211-30S
1 jeu
FFSGS6228-30S
1 jeu
FFSGS6259-30S
3 jeux
FFSGS6242-30S
3 jeux
Capuchon et brûleur
(18 000 BTU)
FFSGS6211-30S
1 jeu
FFSGS6228-30S
1 jeu
FFSGS6259-30S
1 jeu
FFSGS6242-30S
1 jeu
background
9
Étagère de cuisson
2 pièces
Dosseret
1 pièce
Plaque de protection
1 pièce
Pied
4 pièces
Régulateur (préinstallé)
1 pièce
Autocollant avec numéro de série et manuel
d'instructions
1 jeu
OUTILS REQUIS POUR L'INSTALLATION. (non fourni avec la cuisinière)
Tournevis
Clé
Clé à douille
Clé Allen
Ruban à
mesurer et
crayon
Gants de
protection
Marteau
Clé ajustable
Pinces
ajustables
Perceuse
background
10
Installation des pieds
Les cuisinières doivent être utilisées uniquement avec les pieds correctement installés. Quatre pieds réglables en
hauteur situés dans la cavité du four sont expédiés avec la cuisinière. Avant d'installer les pieds, placez l'appareil
près de son emplacement final car les pieds ne sont pas conçus pour déplacer l'appareil sur de longues distances.
Après avoir déballé la cuisinière, soulevez-la suffisamment pour insérer les pieds dans les réceptacles appropriés
situés sur la partie inférieure de l'appareil.
Abaissez doucement la cuisinière pour éviter toute pression excessive des pieds et du matériel de montage. Si
possible, utilisez une palette ou un cric de levage au lieu d'incliner l'unité.
Ajustez la hauteur des pieds au niveau souhaité en tournant la partie intérieure de l'ensemble de pieds jusqu'à ce
que la bonne hauteur soit atteinte. À l’aide d’un niveau, assurez-vous que la table de cuisson est parfaitement de
niveau.
Installation de la poignée de porte
La poignée de porte n'est pas préinstallée. Suivez les illustrations ci-dessous pour installer la poignée de porte
rapidement et facilement.
Étape 1. Placer le couvercle de la poignée sur l'écrou de la porte, laissez l'écrou
s’insérer dans la base de la poignée.
Étape 2. Serrez le fond du boulon ou sur le côté de la base de la poignée (deux types de poignée).
Étape 3.péter les étapes 1 et 2 pour le côté opposé. Bien resserrer le boulon
des deux côtés.
background
11
Instructions d'installation du dosseret
Retirez le dosseret de la boîte de pièce à larrière. Suivez les instructions ci-dessous pour installer le dosseret.
Instructions d'installation du panneau de coup de pied
Retirez le panneau de protection de la boîte de pces à l'arrière. Suivez les instructions ci-dessous pour installer
le panneau de protection.
Étape 1. Référez-vous à l'image 1, alignez les deux
boutons qui se trouvent sous le dosseret avec les
trous qui se trouvent à l'arrière de la surface du
panneau de la table de cuisson.
Étape 2. Reportez-vous à l'image 2, poussez le
dosseret vers l'avant et laissez les boutons se serrer
avec les trous.
Étape 3. Reportez-vous à l'image 3, serrez 2 vis
pour fixer le dosseret.
background
12
Indication électrique
Votre cuisinière doit être mise à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, selon le
Code national de l’électrici(ANSI / NFPA 70, dernière édition). Au Canada, la mise à la terre électrique doit être
conforme au Code canadien de l’électricité CSA C22.1, section 1 et/ou aux codes locaux.
L'alimentation doit avoir la polarité adéquate. Une polarité inversée provoquera en continu des étincelles des électrodes,
même après la flamme d’allumage. En cas de doute sur la polarité appropriée de l'alimentation ou de la mise à la terre,
faites-la vérifier par un électricien qualifié.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique
Mise à la terre, 110/120 V CA, 60Hz
Service
15 A ou circuit dédié de 20 A
Prise
Type de mise à la terre à 3 broches
Cordon d’alimentation
5,5 pi (1,1m)
AVERTISSEMENT
Consignes de mise à la terre électrique :
Cette cuisinière est équipée d'une fiche à trois broches (mise à la
terre) pour vous protéger contre les risques d'électrocution et doit
être branchée directement dans une prise à trois broches
correctement mises à la terre. Ne pas couper ou retirer la broche
de mise à la terre de la fiche.
. MISE EN GARDE
Étiquetez tous les fils avant la déconnexion lors de l’entretien des
commandes. Les erreurs de câblage peuvent causer un
fonctionnement incorrect et dangereux. Vérifiez le bon fonctionnement
après l’entretien.
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Débranchez l'alimentation électrique au boîtier du disjoncteur ou au boîtier à fusibles avant d'installer l'appareil.
Prévoyez une mise à la terre appropriée pour l'appareil. Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre. Le
non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Étape 1. Reportez-vous à l'image 1, insérez le
crochet fixe dans la position de la fente.
Étape 2. Reportez-vous à l'image 2, poussez le
panneau de protection vers le haut pour fixer le
panneau sur le produit.
Étape 3. férez-vous à l'image 3, serrez 3 vis entre
la porte et le panneau de protection comme l'image
pour terminer l'installation.
background
13
Mise à la terre
Le cordon d'alimentation est équipé d'une fiche à trois broches (mise à la terre) qui se branche sur une prise
murale standard à trois broches avec mise à la terre pour minimiser les risques d'électrocution.
Tout appareil branché avec un cordon d’alimentation doit inclure des instructions relatives à l'emplacement de la
prise murale et un avertissement à l’usage de l'utilisateur l’informant de couper l'alimentation électrique avant de
réparer l'appareil.
Il incombe au client de remplacer une prise murale standard à deux broches par une prise murale à trois broches
correctement mises à la terre. Ne coupez pas et ne retirez pas la broche de mise à la terre du cordon
d'alimentation.
Exigences électrique
Alimentation en gaz
L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence des codes locaux, au Code national de gaz
combustible, norme ANSI Z223.1 / NFPA 54. Au Canada, l'installation doit être conforme à la norme actuelle
d'installation/code de gaz naturel, CAN 1-1.1- M81 et aux codes locaux le cas échéant.
Cette cuisinière a été conçue, homologuée et conforme à la norme CSA/ANSI STD Z21.1-2018 et homologuée à la
norme CSA STD 1.1-2018 pour les électroménagers à gaz pour la cuisine.
TYPE DE GAZ:
GAZ NATUREL
WC
Pression d’alimentation
5 po (12,5 mb)
Pression d'alimentation minimale
6 po
Pression maximale du régulateur
14 po (34,9 mb), 0,5 psi (3,5 kPa)
GAZ PL
WC
Pression d’alimentation
10 po (25 mb)
Pression d'alimentation minimale
11 po
Pression maximale du régulateur
14 po (34,9 mb), 0,5 psi (3,5 kPa)
background
14
AVERTISSEMENT
N’obstruez pas le flux d’air de combustion dans la cuisinière et
l’air de ventilation à la sortie de la cuisinière.
Ventilation: il est recommandé de faire fonctionner l'appareil avec une hotte d'évacuation ventilée de la tête du four
de dimensions et capacité suffisantes.
Régulateur de pression
Étant donné que la pression de service peut fluctuer en fonction de la demande locale, chaque cuisinière à gaz
doit être équipée d'un régulateur de pression sur la ligne de service entrante pour un fonctionnement sûr et
efficace.
Le régulateur de pression fourni avec la cuisinière a des filetages femelles 1/2" NPT pour la gamme 30". Le
régulateur est préinstallé sur la cuisinière à gaz.
Le régulateur de pression peut supporter une pression d'entrée maximale de 0,5 psi (3,5 kPa)
et est réglé à une pression de sortie de 5" WC lorsqu'il est utilisé avec du GAZ NATUREL et à
une pression de sortie de 10" WC lorsqu'il est utilisé avec du PROPANE LIQUIDE
Vanne d'arrêt de gaz (non fournie)
La conduite d'alimentation doit être équipée d'une vanne d'arrêt de gaz externe approuvée, située à proximité de
la cuisinière dans un endroit accessible. Ne bloquez pas l'accès à la vanne d'arrêt. Reportez-vous à l'illustration.
Une conduite d’alimentation en gaz d’un diamètre intérieur de ¾ po (19 mm) doit être fournie avec la cuisinière. Si
les codes locaux le permettent, il est recommandé d'utiliser un connecteur d'appareil flexible en métal homologué
de 3 pi (0,9 m) de long, ½ po (13 mm) ou ¾ po (19 mm) de diamètre intérieur, pour brancher l'entrée femelle NPT
de ½ po ou NPT de ¾ po de l'appareil à la conduite d'alimentation en gaz. Les composés de joint de tuyau
appropriés pour une utilisation avec le gaz naturel ou le gaz PL doivent être utilisés.
L'appareil et sa vanne d'arrêt doivent être débranchés du système de tuyauterie d'alimentation en gaz lors de tout
test de pression du système à des pressions de test supérieures à 0,5 psi (3,5 kPa). L'appareil doit être isolé du
système de tuyauterie d'alimentation en gaz en fermant sa vanne d'arrêt manuelle individuelle lors de tout test de
pression du système à des pressions de test égales ou inférieures à 0,5 psi (3,5 kPa)
Dimensions du produit et des armoires
Modèle #: FFSGS6211-30S, FFSGS6259-30S
Modèle #: FFSGS6228-30S, FFSGS6242-30S
Vanne d’arrêt en position
ouverte
Raccordé à l’appareil
Alimentation en gaz
background
15
Cette cuisinière peut être installée directement à côté des armoires existantes à une hauteur de comptoir (34 - 36
po ou 86 - 91 cm du sol). Pour obtenir le meilleur aspect possible, la table de cuisson doit être au même niveau
que le comptoir de l'armoire. Cela peut être obtenu en soulevant l'unité à l'aide des tiges de réglage sur les pieds.
Schéma latéral
background
16
Schéma arrière
background
17
Largeur d’ouverture Modèle 30" 30" (762 mm)
Installation de la hotte d’aspiration
Le bas de la hotte doit se situer entre 76 et 91 cm (30 et 36 po) au-dessus du comptoir. Cela signifiera
généralement que le bas de la hotte se situerait entre 167 et 183 cm (66 et 72 po) au-dessus du sol. Ces
dimensions permettent un fonctionnement sûr et efficace de la hotte Après l'installation:
1. Vérifiez l'allumage des brûleurs de la table de cuisson.
2. Vérifiez le réglage de l'obturateur d'air - flamme bleue vive, sans flamme jaune sautillante ou dansante.
3. Vérifiez l'allumage du brûleur du four.
4. Vérifiez visuellement le rallumage du brûleur tubulaire (brûleur du four) pour vous assurer que les deux rangées
d'orifices du brûleur se rallument à chaque fois.
5. Vérifiez les fuites de gaz au niveau de toutes les connexions de gaz l'aide d'un détecteur de gaz, jamais de
flamme).
6. Vérifiez la cuisson au four et la fonction de cuisson par convection.
background
18
Opération de conversion de gaz
Cette cuisinière peut être utilisée avec du gaz propane liquide et du gaz naturel. Elle est expédiée de l’usine pour
une utilisation avec le gaz naturel (NG). Les buses de conversion sont incluses. Pour la conversion de gaz, suivez
les instructions ci-dessous.
AVERTISSEMENT
La conversion du gaz doit être effectuée par un professionnel
formé en usine. Appelez le service clientèle à proximité de votre
domicile pour identifier un des professionnels formés en usine.
AVERTISSEMENT
Avant d’effectuer cette opération, débranchez la cuisinière du gaz
et de l’électricité. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
un incendie ou un risque d'électrocution pouvant causer des
blessures ou la mort. Ne retirez pas le régulateur et ne le laissez
pas tourner pendant l'entretien.
La procédure de conversion de gaz pour cette cuisinière comprend 7 étapes:
1. Régulateur de pression
5. Vanne de gaz
2. Brûleurs de table de cuisson
6. Reconnexion de l'alimentation en gaz et en électricité
3. Brûleur du four
7. Installation d'une nouvelle étiquette
4. Brûleur du grilloir
La conversion n'est pas terminée si les 7 étapes n'ont pas été correctement effectuées.
Avant d’effectuer la conversion de gaz, identifiez l’emballage contenant les buses de rechange livrées avec
chaque cuisinière.
ÉTAPE 1: Régulateur de pression
Le régulateur de pression a été préinstallé à l’arrière de la cuisinière au gaz.
background
19
Sens de l’injecteur pour le
gaz naturel
Sens de l’injecteur pour le
GPL
1.4) Dévissez le bouchon avec
l’injecteur du régulateur
1.5) Dévissez l'injecteur du capuchon, l'injecteur
préinstallé pour le gaz naturel. Inversez
l'injecteur et revissez-le sur le bouchon du bidon
pour GPL.
1.6) Revissez le bouchon
avec l’injecteur sur le
régulateur
ÉTAPE 2: Brûleurs de la table de cuisson
2.1) Retirez les grilles de cuisson et les capuchons de brûleur.
2.2) Soulevez le diffuseur de brûleur.
2.3) Retirez l'injecteur de gaz naturel installé en usine des supports de buse
à l'aide d'une clé à douille de 7 mm.
2.4) Remplacez l'injecteur GPL dans chaque porte-buse. Serrez
correctement chaque injecteur. Ne serez pas excessivement l'injecteur.
2.5) Replacez LE diffuseur de brûleur et les capuchons dans la bonne
position. Remettez les grilles de cuisson.
MISE EN GARDE
Des précautions doivent être prises lors du retrait et du
remplacement des composants du gaz. Utilisez un support
approprié pour éviter des dommages aux composants.
IMPORTANT: Chaque injecteur a un numéro indiquant son diamètre de débit imprimé sur le corps. Consultez le
tableau ci-dessous pour connaître les buses et les brûleurs correspondants.
Clé à douille
background
20
Modèle #: FFSGS6211-30S, FFSGS6228-30S
Modèle #: FFSGS6259-30S, FFSGS6242-30S
IMPORTANT: CONSERVEZ LES BUSES QUE VOUS AVEZ RETIRÉES DE LA CUISINIÈRE POUR UNE
UTILISATION FUTURE.
ÉTAPE 3 : Brûleur du four
La buse du brûleur du four se situe en bas à l'arrière de la cuisinière.
5000BTU
GN: 1.04
GPL :0.69
9000BTU
GN:1.36
GPL :0.93
18000BTU
GN: 0.8 (intérieur),
1.82 x 2 (extérieur)
GPL : 0.48 (intérieur),
1.20 x 2 (extérieur)
18000BTU
GN: 0.8 (intérieur),
1.82 x 2 (extérieur)
GPL: 0.48 (intérieur),
1.2 x 2 (extérieur)
9000BTU
GN:1.36
GPL: 0.93
5000BTU
GN: 1.04
GPL: 0.69
9000BTU
GN:1.36
GPL: 0.93
9000BTU
GN:1.36
GPL :093
9000BTU
GN:1.36
GPL: 0.93
background
21
3.1) Tirez l’appareil hors de son emplacement.
3.2) Ouvrez la porte du four et retirez la plaque inférieure du four, vous pouvez voir le brûleur inférieur du four.
3.3) Retirez une vis, retirez le brûleur inférieur. Remplacez l'injecteur et serrez.
3.4) Remettez le brûleur inférieur du four en place.
Diamètre de l’injecteur pour les brûleurs du bas du four :
Modèle #
FFSGS6211-30S
FFSGS6228-30S
FFSGS6259-30S
FFSGS6242-30S
GN
1,85
1,85
1,85
1,85
GPL
1,15
1,15
1,15
1,15
ÉTAPE 4 : Brûleur du grilloir (brûleur du haut du four)
La buse du brûleur du grilloir se situe au milieu du haut de la cuisinière. Tirez l'appareil hors de son emplacement.
Retirez l'évent du four et la plaque arrière.
Répétez l'opération comme pour le brûleur du four ÉTAPE 3 pour remplacer la buse du brûleur du gril.
Diamètre de l’injecteur pour les brûleurs du grilloir :
Modèle #
FFSGS6211-30S
FFSGS6228-30S
FFSGS6259-30S
FFSGS6242-30S
GN
1,50
1,50
1,50
1,50
GPL
0,97
0,97
0,97
0,97
IMPORTANT : Conservez les injecteurs que vous avez retirés pour une utilisation future.
ÉTAPE 5 : Vanne à gaz (réglage de l'orifice d'entrée de gaz pour le brûleur de surface)
Buse du brûleur du
grilloir
Buse du brûleur du four
burner nozzle
background
22
Aps avoir converti la buse pour difrents types de gaz, le trou d'ente de gaz du brûleur de surface doit être
ajusté.
5.1) Retirez les boutons de commande et la base du bouton.
5.2) Pour le brûleur 9000BTU ou le brûleur 5000BTU (reportez-vous à l'image de gauche), utilisez un tournevis
dont la taille est de 2,0 * 50 mm pour régler la vis de rivation du brûleur dans le sens des aiguilles d'une montre
ou dans le sens inverse, jusqu'à ce que la flamme soit normale.
5.2) Pour le brûleur 18000BTU ou le brûleur pour la cuisson (reportez-vous à l'image à droite), utilisez un
tournevis dont la taille est de 2,0 * 50 mm pour gler la vis de rivation du brûleur dans le sens des aiguilles
d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que la flamme soit normale.
5.3) Remettez les boutons et la base des boutons dans la bonne position.
ÉTAPE 6: Reconnectez l'alimentation en gaz et en électricité
Les tests d'étanchéité de la cuisinière doivent être effectués conformément aux consignes d'installation fournies
avec la cuisinière.
Avant d'utiliser la cuisinière après la conversion de gaz, vérifiez toujours les fuites à l’aide d’une solution d'eau
savonneuse ou une autre méthode acceptable sur les raccords de gaz installés entre le tuyau d'entrée de gaz de
la cuisinière, le régulateur de gaz et la vanne d'arrêt manuelle.
AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS de flamme pour vérifier les fuites de gaz .
ÉTAPE 7: Installation d'une étiquette de conversion au GPL
Inscrivez le modèle et le numéro de série sur l'étiquette de conversion PL/Propane fournie dans cette trousse.
L’information peut être obtenue à partir de la plaque signalétique existante. Placez l'étiquette de conversion GPL
aussi près que possible de la plaque signalétique existante de la cuisinière.
Préparation
Avant de déplacer la cuisinière, protégez le fini du revêtement de sol et fermez-la ou les portes du four pour éviter
tout dommage. La porte du four peut être retirée pour alléger la charge ou pour passer l’unité à travers l’embrasure
d’une porte. Ne la retirez que si nécessaire. Ne retirez pas la plaque chauffante ni aucun autre composant. Le
retrait de la porte ne doit être effectué que par un installateur ou un technicien d’entretien agréé.
Utilisez une solution savonneuse pour vérifier les
fuites sur tous les joints.
background
23
Placement
Ne soulevez ou ne transportez pas la porte du four par la poignée de la porte. Utilisez un chariot pour les
électroménagers afin de déplacer la cuisinière près de l'ouverture. Retirez et recyclez le matériel d'emballage. Ne
jetez pas le support anti-basculement fourni avec la cuisinière.
Nivellement
Élevez la cuisinière à la hauteur souhaitée en ajustant les pieds. Les pieds peuvent être ajustés en
tournant dans le sens horaire pour monter et dans le sens inverse pour descendre.
Support anti-basculement
Pour empêcher la cuisinière de basculer vers l’avant, vous devez installer la fixation anti-basculement.
Reportez-vous à la section Dispositif anti-basculement.
Raccord à l'alimentation en gaz
Tous les raccordements à la tuyauterie de gaz doivent être serrés à la clé. Ne serrez pas trop et ne laissez pas les
tuyaux tourner lors du serrage.
Une fois tous les raccords effectués, vérifiez si toutes les commandes de la cuisinière sont en position « OFF » et
mettez en marche la vanne principale d'alimentation en gaz.
Si un connecteur métallique flexible est utilisé, vérifiez s'il n'est pas plié, puis raccordez la conduite d'alimentation
en gaz au régulateur de la cuisinière. Ouvrez la vanne et vérifiez s'il y a des fuites en plaçant une solution de
détergent liquide sur tous les raccords de gaz. Les bulles autour des raccordements sont des signes indiquant une
fuite de gaz. Si une fuite apparaît, fermez la vanne d'arrêt et ajustez les raccordements.
Les tests de fuite de l’appareil doivent être effectués conformément aux consignes du fabricant. Utilisez de l’eau
savonneuse (50 % d’eau et 50 % de savon) ou un détecteur de fuite au niveau de tous les joints et raccords pour
vérifier l’étanchéité du système. N’utilisez pas de flamme pour vérifier les fuites de gaz.
L’appareil doit être isolé du système de tuyauterie d’alimentation en gaz du bâtiment en fermant sa
vanne d’arrêt manuelle individuelle lors de tout test de pression du système de tuyauterie d’alimentation en gaz à
une pression de test égale ou inférieure à 0,5 psi (3,5 kPa).
Avant l’utilisation
Avant de commencer à cuisiner, veuillez suivre les étapes suivantes.
- Retirez l'emballage extérieur et intérieur.
- Retirez la pellicule de protection sur les pièces en acier et en aluminium.
- Nettoyez la cuisinière à fond avec de l'eau chaude et un détergent doux. Rincez et asséchez avec un chiffon
doux pour éliminer les résidus d'huile et de graisse provenant du processus de fabrication.
- Vérifiez que les composants du brûleur de surface sont assemblés correctement.
- Aménagez l'intérieur du four en insérant les grilles et le plateau.
Fonctionnement des brûleurs de la table de
cuisson
La conception du brûleur rassemble toutes les pièces du brûleur en un seul
assemblage. Le capuchon du brûleur doit être assis à plat sur le brûleur.
Reportez-vous à l'illustration.
Capuchon
de brûleur
Brûleur
Allumeur
background
24
Allumage
Pour allumer les brûleurs de la table de cuisson, enfoncez le bouton de commande
approprié et tournez dans le sens antihoraire jusqu'à la position « Max ». Vous
entendrez un cliquetis - le son des étincelles de la broche d'allumage.
Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton de commande du brûleur pour ajuster
l’intensité de la flamme. Si le bouton reste à « Max », il continuera à cliqueter.
Réglage de la chaleur :
Max
Allumage des brûleurs.
Mijoter
Faire fondre de petites quantités, cuire du riz à la vapeur, réchauffer des
aliments, faire fondre du chocolat ou du beurre.
Min
Faire fondre de grandes quantités.
Min-Moyen
Friture à basse température, mijoter de grandes quantités, chauffer le
lait, les sauces à la crème, les sauces.
Moyen
Faire sauter et dorer, braiser, frire à la poêle, maintenir une ébullition
lente sur de grandes quantités.
Moyen-Max
Friture à haute température, cuisson à la poêle, maintenir une ébullition
lente sur de grandes quantités.
Max
Faire bouillir rapidement du liquide, friture.
MISE EN GARDE
Ne laissez jamais les casseroles sur un réglage élevé sans
surveillance. Vous devez être prudent lorsque vous cuisinez des
aliments dans l’huile ou la graisse; ils peuvent devenir assez
chauds pour s'enflammer. Les flammes du brûleur non couvertes
par les ustensiles de cuisine présentent un risque d'incendie ou
d'inflammation des vêtements. Ne laissez jamais les flammes
s'étendre au-delà des côtés de la casserole. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures graves.
Mijoter et bouillir
Une flamme plus petite offrira de meilleurs résultats pour mijoter. Les petites flammes offrent des performances de
cuisson précises pour des aliments délicats, gardent les aliments au chaud, font fondre le chocolat ou le beurre, et
permettent une cuisson à feu doux pendant une longue période. Le réglage pour flammes plus élevées (plus
grandes) fournit la chaleur maximale disponible sur votre cuisinière. Ce réglage doit être utilisé pour les cuissons
difficiles comme bouillir de l’eau et cuire des pâtes.
Intensité de la flamme
Lorsque vous ajustez l’intensité de la flamme, il faut l’observer lorsque vous tournez le
bouton.
• Toute flamme dépassant le fond de la casserole ne chauffera pas plus rapidement et
peut être dangereuse.
La flamme doit être stable et de couleur bleue. Des impuretés dans la conduite de gaz
peuvent provoquer une flamme orange lors de la première utilisation.
Panne de courant
• Si le gaz ne s'enflamme pas dans les quatre secondes, fermez la vanne et attendez au moins cinq minutes pour
que tout le gaz se dissipe. Répétez la procédure d'allumage.
• En cas de panne de courant, les brûleurs de la table de cuisson peuvent être allumés manuellement. Tenez une
allumette enflammée près d'un brûleur et tournez le bouton dans le sens antihoraire pour atteindre la position
« Hi ». Une fois que le brûleur est allumé, tournez le bouton sur le réglage souhaité.
Grilles de brûleur
1. Avant la cuisson, les grilles doivent être correctement positionnées. Une installation incorrecte des grilles peut
égratigner la table de cuisson et/ou provoquer une mauvaise combustion.
2. Ne faites pas fonctionner les brûleurs sans casserole ni ustensile sur les grilles.
Instruction sur le choix du diamètre de la casserole en fonction de la puissance du brûleur
background
25
1. Veuillez utiliser une casserole d'un diamètre minimum de 12 po (30,5 cm) sur le brûleur de 18 000 BTU (brûleur
avant gauche du modèle # FFSGS6211-30S, FFSGS6228-30S et brûleur central du modèle # FFSGS6259-30S,
FFSGS6242-30S).
2. Veuillez utiliser une casserole d’un diamètre minimum de 10 po (25,4 cm) sur le brûleur de 15 000 BTU (brûleur
avant droit du modèle # FFSGS6211-30S, FFSGS6228-30S, FFSGS6259-30S, FFSGS6242-30S).
3. Veuillez utiliser une casserole d’un diamètre minimum de 9 po (22,8 cm) sur l’autre brûleur.
MISE EN GARDE
La surface de la grille est chaude après utilisation. Veuillez allouer
suffisamment de temps pour qu'elle se refroidisse avant de la
nettoyer.
Conseils de nettoyage de la table de cuisson
Pour éviter que la table de cuisson ne se décolore ou ne se tache, nettoyez-la après chaque utilisation et
essuyez les éclaboussures acides ou sucrées dès le refroidissement de la table de cuisson.
• Les brûleurs scellés de votre cuisinière ne sont pas fixés à la table de cuisson et sont conçus pour être enlevés.
Les excès d’ébullition ou les débordements ne s'infiltreront pas sous la table de cuisson. Les brûleurs doivent être
nettoyés après chaque utilisation.
Lumière du four
La lumière du four est contrôlée par un bouton-poussoir se trouvant sur le panneau de commande. Cette lumière
peut être utilisée pendant la cuisson ou le nettoyage du four.
AVERTISSEMENT
Vérifiez si l’alimentation est débranchée du boîtier électrique avant
de remplacer l’ampoule. Laissez le four se refroidir complètement,
puis dévissez le couvercle de la lampe et retirez l'ampoule en la
dévissant par la base. Remplacez-la par une ampoule halogène de
25 watts. Réinstallez correctement le couvercle de la lampe.
Fonctionnement du four
Jauge de température
1. La jauge indique la température du four en degrés CELSIUS et FAHRENHEIT.
2. Une lecture adéquate peut être obtenue lorsque la température à l'intérieur du four est stable.
3. Le thermostat mécanique est réglable en continu et l'opération de réglage de la température peut
ne pas correspondre exactement au cadran. Pour la température, veuillez vous référer à la
température indiquée sur le bouton de commande. Pour la température, veuillez vous référer à la
température indiquée sur le bouton.
Allumage du four
Le four est équipé d'un système d'allumage qui contient une fonction de flamme
pilote et un dispositif de sécurité. Pour allumer le brûleur du four, poussez et
tournez le bouton de commande du four dans le sens antihoraire pour atteindre
la position « IGNITE » et maintenez-le. Vous entendrez un cliquetis - le son des
étincelles de la broche d'allumage. Maintenez le bouton jusqu'à ce que vous
puissiez voir la flamme pilote allumée.
Pour allumer le brûleur du grilloir, poussez et tournez le bouton de commande du
four dans le sens horaire jusqu'à la position « Broil » et maintenez-le. Vous
entendrez un cliquetis - le son des étincelles de la broche d'allumage. Maintenez
le bouton enfoncé jusqu'à ce que vous puissiez voir le brûleur allumé.
NE RELÂCHEZ PAS le bouton avant de voir la flamme monter. Si vous ne
parvenez pas à allumer le brûleur du four dans les 10 secondes, remettez le
bouton de commande du four sur la position « OFF », répétez les opérations
ci-dessus jusqu'à ce que le brûleur du four soit correctement allumé.
IMPORTANT
Le dispositif de sécurité est monté sur le brûleur du four. Lorsque la flamme s'éteint
accidentellement, l'alimentation en gaz est coupée automatiquement. Vous devez tourner le
bouton de réglage à la position « OFF » et le rallumer.
background
26
AVERTISSEMENT
Si le brûleur du four ne s'allume pas après 3 allumages consécutifs, le
four risque de se remplir de gaz. Il faut alors ouvrir la porte du four pour
permettre au gaz de se dissiper avant de procéder à un nouvel
allumage. Dans le cas contraire, le four pourrait exploser et l'utilisateur
serait blessé.
Conseils de cuisson au four
Pour évacuer rapidement les odeurs de « brûlé » ou d’« huile » produites par un nouveau four, tournez le bouton
du four sur « Broil » et laissez fonctionner pendant 30 minutes avant la première utilisation.
1. Ne couvrez jamais les fentes, orifices ou ouvertures se trouvant au fond du four et ne couvrez pas la grille
entière par des matériaux tels que du papier aluminium. Cette action bloque la circulation de l'air dans le four et
peut causer une intoxication au monoxyde de carbone. Le revêtement en aluminium peut également piéger la
chaleur et cela présente un risque d'incendie. N'utilisez pas de papier d'aluminium sur une surface en porcelaine.
Cela endommagerait la porcelaine et affecterait sa durabilité.
2. Positionnez les grilles avant de préchauffer le four.
Préchauffage
Laissez le four préchauffer avant de mettre les aliments au four. Le préchauffage est nécessaire pour obtenir de
bons résultats lors de la cuisson de gâteaux, biscuits, pâtisseries et pains.
Retirez la lèchefrite avant de préchauffer avec le grilloir infrarouge. Les aliments colleront sur le métal chaud.
Pour préchauffer, tournez le bouton de commande du four sur la position « Broil ». Attendez que le brûleur
devienne chaud, soit environ en 2 minutes.
Note : La condensation ou la buée à l'intérieur de la vitre de la porte du four est normale pendant le préchauffage
et s'évapore à la fin du préchauffage
Fonctionnement du four
La cuisson avec circulation d'air naturelle se produit lorsque la chaleur est transférée dans le four à partir des
brûleurs situés au fond de la cavité du four. La chaleur circule ensuite par un flux d'air naturel, c'est un mode de
cuisson traditionnel.
Cuisson par convection (Pour certains modèles ont un ventilateur de convection.)
La chaleur est transférée des brûleurs de cuisson dans le fond de la cavité du four à la cavité du four elle-même.
Le ventilateur de convection à l'arrière du four le fait alors circuler. Ce processus de convection fournit une
distribution de chaleur plus uniforme dans toute la cavité du four.
L'utilisation de plusieurs grilles est possible pour la cuisson en grandes quantités. La cuisson par convection est
plus rapide, peut être effectuée à des températures plus basses et offre des températures plus uniformes que la
cuisson ordinaire.
Rôtir par convection (Pour certains modèles ont un ventilateur de convection.)
Le ventilateur de convection fait circuler l'air chaud uniformément au-dessus et autour des aliments. À l'aide du
couvercle et de la lèchefrite (non fournis), de l'air chaud circule autour des aliments à rôtir. L'air chaufscelle
rapidement les jus pour un produit moelleux et tendre, tout en créant un extérieur brun doré. Lors du rôtissage par
convection, il est important d'utiliser la lèchefrite pour obtenir les meilleurs résultats de rôtissage par convection.
La lèchefrite est utilisée pour recueillir les déversements de graisse et possède un couvercle pour éviter les
éclaboussures de graisse.
Fonctionnement du grilloir (broil)
Note : La porte doit être fermée pendant l'opération du grilloir.
Le brûleur du grilloir est situé dans le haut du four. Ce brûleur chauffe l'écran métallique jusqu'à ce qu'il brille.
L'écran lumineux produit de la chaleur, saisissant l'extérieur des aliments grillés et scellant les jus. La cuisson au
grilloir est une méthode de cuisson de coupes de viande tendres directement sous le grilloir du four.
Comme le grillage se fait avec la porte du four fermée, il est normal que cela ajoute une saveur fumée à l'aliment.
Réglage du grilloir (Broil)
Tournez le bouton de réglage du four dans le sens horaire pour sélectionner la fonction « Broil ». Lors du grillage,
la chaleur rayonne vers le bas à partir du grilloir du four. La température de la fonction « Broil » est 260°C (500°F).
Utilisés ensemble, la lèchefrite et l'insert (non inclus) permettent à la graisse de s'égoutter et d'être tenus à l'écart
background
27
de la chaleur élevée du grilloir du four. N'UTILISEZ PAS la lèchefrite sans l'insert. NE PAS couvrir la lèchefrite de
papier d'aluminium. La graisse exposée pourrait prendre feu. Pour régler le four sur grilloir:
1. Placez l'insert sur la lèchefrite. Ensuite, placez les aliments sur l’insert de la lèchefrite.
2. Réglez la grille intérieure du four à la position désirée et placez la lèchefrite sur la grille. Assurez-vous de centrer
la lèchefrite et de la positionner directement sous le brûleur du grilloir. (Si un préchauffage est nécessaire, insérez
la lèchefrite une fois que le brûleur du grilloir a atteint la température.)
3. Tournez le bouton de commande sur la position « Broil ».
L'indicateur du four reste allumé jusqu'à ce que le bouton de commande soit mis en position OFF ou que le
contrôle de la température s'arrête. Positionnez la grille à la hauteur. Plus la nourriture est éloignée du grilloir, plus
elle sera bien cuite à l'intérieur. Le préchauffage du four n'est pas nécessaire. Poussez et tournez le bouton sur
BROIL. Retournez les aliments à mi-temps. Tirez toujours la grille en position « d'arrêt » avant de tourner ou de
retirer les aliments.
Conseils de nettoyage du four
1. Après chaque utilisation et une fois le four refroidi, nettoyez immédiatement les éclaboussures et les
déversements.
2. Ne laissez pas les aliments riches en sucre ou en acide sur la surface de la cavité du four.
3. Utilisez un nettoyant destiné au four pour nettoyer sa cavité.
Fonction de nettoyage à la vapeur du four :
1. Retirez toutes les grilles et tous les accessoires du four.
2. Grattez ou essuyez les débris et la graisse du fond du four.
3. Versez 1 tasse d'eau du robinet au fond du four. Fermez la porte du four.
4. Utilisez la fonction de cuisson au four, tournez le bouton à 150 °C (300 ˚F)
5. Attendez environ 5 minutes, puis éteignez le brûleur du four et laissez la vapeur
en pleine puissance pour aider à nettoyer la cavité.
Thermostat du four et indicateur de température
Les chiffres imprimés sur le panneau de commande indiquent l'augmentation de la
température du four (°F). Pour régler la température, définissez le chiffre souhaité sur
l'indicateur du bouton de commande.
Remarque : La fonction BROIL sert uniquement à allumer le brûleur du grilloir.
La durée de cuisson peut varier en fonction du type d'aliment, de sa densité et de sa
quantité. Au cours de la première cuisson, il est recommandé de surveiller et de vérifier
les résultats car les résultats similaires sont obtenus lors de la préparation de mêmes
plats dans les mêmes conditions. Utilisez le thermostat pour contrôler les
températures et contrôler le temps de cuisson selon les guides de cuisson.
Le thermostat se trouve à l’intérieur du four. Lorsque la température du four atteint le réglage sélectionné, la
température du four restera relativement stable. La température réelle du four peut être lue à partir de la jauge sur
le panneau de commande.
Recommandations d'entretien et de nettoyage
Acier inoxydable
Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif et appliquez une petite quantité sur un
chiffon doux. Essuyez légèrement l’acier inoxydable avec le chiffon suivi d'un chiffon sec.
Suivez toujours le grain de l'acier inoxydable.
Grilles du brûleur
Guides des grilles du
four
Nettoyez avec de l'eau chaude et un détergent doux ou un mélange de bicarbonate de soude
et d'eau. Ne pas immerger dans l'eau. Asséchez avec une serviette.
Plateau de brûleur
Enlevez les débris de surface avant le nettoyage pour accélérer le processus et réduire les
risques d’égratigner la surface pendant le nettoyage. En utilisant des nettoyants abrasifs doux
ou des dégraissants en aérosol, nettoyez et rincez la surface et séchez immédiatement. Pour
nettoyer les taches d’eau calcaire, utilisez du vinaigre blanc et de l’eau. Rincez et asséchez
background
28
immédiatement.
Brûleurs de la table de
cuisson
Laissez-les se refroidir. Utilisez un détergent doux ou un dégraissant en aérosol pour les
nettoyer. Rincez à l'eau et asséchez à l’aide d’une serviette.
Boutons de
commande
À l’aide d’un chiffon humide, essuyez en utilisant un détergent doux ou un dégraissant en
aérosol; rincez et asséchez. Ne pas les placer au lave-vaisselle.
Intérieur du four
Utilisez des nettoyants abrasifs doux et des dégraissants en aérosol. Utilisez une lame de rasoir
pour soulever délicatement les aliments cuits de la cavité du four et de la fenêtre. Pour les
taches tenaces, vaporisez-les d’un nettoyant abrasif doux ou d’un dégraissant en aérosol.
Lavez toute la cavité du four en utilisant du savon et de l’eau.
Lèchefrite
Pour nettoyer la lèchefrite, enlevez la graisse et lavez à l’eau chaude avec un détergent doux.
Rincez et asséchez.
Conseils de dépannage
Avant d'appeler le service d'assistance
La cuisinière ne fonctionne
pas
Vérifiez si la cuisinière est mise sous tension.
Vérifiez que l'alimentation électrique de la cuisinière et du disjoncteur domestique est
activée.
Les brûleurs ne s'allument pas
ou ne produisent pas
d'étincelles de manière
aléatoire
La prise électrique n’est pas correctement branchée sur une prise de courant sous
tension. L'alimentation en gaz n'est pas activée.
Les pièces du brûleur ne sont pas replacées correctement.
Les orifices dans les anneaux de cuisson ou les fentes des brûleurs sont obstrués.
Buses obstruées, brûleurs ou électrodes humides.
Un fusible dans votre maison peut avoir sauté ou un disjoncteur peut s'être déclenché.
Les brûleurs ont des flammes
jaunes ou sautillantes
Les pièces du brûleur ne sont pas correctement remplacées.
A. Flammes jaunes: Appelez le service.
B. Extrémités jaunes sur les cônes extérieurs: normal pour le gaz propane (PL).
C. Flammes bleues douces: normal pour le gaz naturel.
Si les flammes du brûleur ressemblent à (A), contactez le service
d'assistance. Les flammes normales des brûleurs doivent ressembler à
(B) ou à (C), selon le type de gaz.
Les flammes des brûleurs
sont très grandes ou jaunes
La cuisinière peut être connectée au mauvais type de carburant. Contactez la
personne qui l’a installée ou qui a effectué sa conversion.
Les flammes des brûleurs
contiennent des scintillements
orangés
Poussière en suspension dans l'air; humidificateur à vapeur froide; débris sur ou à
l'intérieur du brûleur
Les lampes du four ne
fonctionnent pas
L'ampoule est défectueuse. Remplacez l’ampoule.
Les grilles du four glissent
difficilement
Ne vaporisez pas d'aérosol de cuisson ou d'autres lubrifiants en aérosol pour les
rendre plus glissantes. Reportez-vous à la section Nettoyage des grilles du four dans
les Recommandations d'entretien et de nettoyage.
background
29
La nourriture n’est pas
correctement cuite ou rôtie
Les commandes du four sont mal réglées. Reportez-vous à la section Cuire et rôtir. Le
four n'est pas préchauffé suffisamment longtemps. Utilisation d'ustensiles de cuisson
inadéquats ou de mauvaise taille.
Les grilles de cuisson ne sont pas dans la bonne position. Reportez-vous à la section
Cuire et rôtir.
Utilisez une tente en papier d'aluminium pour ralentir le brunissage pendant la cuisson.
Le thermostat du four doit être ajusté : Veuillez contacter un technicien qualifié de votre
région.
La nourriture ne grille pas
correctement
Ce modèle est destiné au grillage à porte fermée uniquement. Grillez toujours la porte
fermée.
Le bouton de commande du four n'est pas réglé sur la position « BROIL ».
Mauvaise position de la grille de cuisson.
Les ustensiles de cuisine ne conviennent pas au grillage.
Le papier d'aluminium utilisé sur la plaque à griller et la grille n'a pas été ajusté et
coupé correctement comme recommandé.
La température du four est
trop haute ou trop basse
Le thermostat du four doit être ajusté. Voir la section Veuillez contacter un technicien
qualifié de votre région.
Vapeur provenant de l'évent
Lorsque vous utilisez le mode convection, il est normal que de la vapeur s'échappe de
l'évent du four. Plus le nombre de grilles ou la quantité d'aliments cuits augmente, plus
la quantité de vapeur visible augmente.
Odeur de brûlé ou d'huile
émise par
l'évent
Ceci est normal dans un nouveau four et disparaîtra avec le temps.
Odeur forte
Ceci est temporaire. Au cours des premières utilisations du four, une odeur causée par
l'isolation autour de l'intérieur du four est normale.
Ventilateur de convection pas
toujours activé
Veuillez contacter un technicien qualifié de votre région.
Condensation ou buée
à l'intérieur de la vitre de la
porte
Pendant le préchauffage du four, la condensation ou la formation de buée à l'intérieur
de la vitre de la porte du four est normale et elle s'évaporera généralement à la fin du
cycle de préchauffage.
Son de craquement ou
d’éclatement pendant le
nettoyage
Il s'agit d'un bruit normal de dilatation et de contraction du métal causé par le chauffage
et le refroidissement.
Une fumée excessive se
produit pendant le nettoyage
Le four est très sale. Tournez le sélecteur de mode du four et les boutons de
température sur OFF. Ouvrez les fenêtres pour débarrasser la pièce de la fumée.
Attendez que le four soit complètement refroidi et essuyez l'excès de saleté et nettoyez
à nouveau.
background
30
DIAGRAMMES DE CÂBLAGE
background
31
background
32

Specifications

Indexed Terms: Single Oven

Forno FFSGS6228-30S Questions and Answers