
ESPAÑOL
ESPAÑOL 2 | PORTUGUÊS 11 | ITALIANO 20 |
NEDERLANDS 29 | DANSK 38 | NORSK 47 | SVERIGE 56 |
SUOMI 65 | ΕΛΛΗΝΙΚΆ 74 | РУССКИЙ 80 | TÜRKÇE 86 |
POLSKI 92 | ČESKY 98 | MAGYAR 104| БЪЛГАРСКИ 110|
ROMÂNĂ 116 | SLOVENSKY 122 | HRVATSKI 128 |
CODELIST 134
URC 7145
Open the battery door.
Insert 2 AAA batteries.
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

2
ESPAÑOL
ESPAÑOL
TABLA DE BOTONES
MAGIC: Se utiliza para
congurar el mando.
+/-: Cambia de canal.
MENU: Muestra el menú del
dispositivo actual.
EXIT: Sale del menú
del dispositivo actual.
AV: Selecciona la entrada
en el dispositivo que desea
controlar.
INFO: Muestra información
sobre el programa actual.
ENCENDIDO:
Enciende y apaga.
VER PELÍCULA: Combina 2 o
más dispositivos en un modo
para visualizar películas.
PP: Programa anterior, úl-
timo canal.
NETTV: NETTV, Netix
Rojo, verde, amarillo y azul:
Botones de acceso
rápido/Fastext.
PLAYBACK: Botones de re-
producción para el disposi-
tivo actual.
MODE: Le permite
desplazarse por
los dispositivos que controla
su mando a distancia.
VER TV: Combina 2 o más
dispositivos en un modo
para visualizar la televisión.
FAV:
Lista de canales favoritos.
GUIDE: Guía de televisión,
EPG.
SMART: Le ofrece acceso
a Internet y funciones
SMART de su televisor
o dispositivo conectado
a Internet.
BACK: Vuelve atrás un paso
en el menú de su dispositivo
actual.
VOL: Sube, baja o silencia el
volumen.
HOME: Muestra el menú
principal
LIST: Muestra una lista de
los programas grabados.
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

3
ESPAÑOL
Gracias por adquirir el mando a distancia One For All 4.
Ahora ya puede controlar todos sus dispositivos de audio y vídeo con un solo mando a distancia,
que además le ofrece funciones adicionales como la de combinar dispositivos en un solo modo
de actividad, enviar múltiples comandos con solo pulsar un botón (macros) y personalizar el
mando según sus necesidades especícas.
Para empezar con su nuevo mando, el primer paso es congurarlo para que controle todos los
dispositivos de su cine en casa.
CONFIGURACIÓN DEL MANDO
A – SIMPLESET
SimpleSet es una manera rápida y sencilla de congurar el mando a distancia para que controle
las marcas más comunes de cada tipo de dispositivo con solo pulsar un par de botones y, por lo
general, en menos de un minuto por dispositivo. El primer paso es seleccionar qué dispositivo
quiere congurar. La siguiente es una lista de modos de dispositivo en el mando a distancia y
los tipos de dispositivo que se pueden congurar en ese modo:
Modo de dispositivo Tipo de dispositivo
TV TV, HDTV, LED, LCD, Plasma, Proyector
STB Descodicador, receptor satélite, televisión
por cable, TDT, DVB-T, IPTV, Media, Streamer
BLU Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema
AUD Audio, receptor de AV, amplicador,
sintonizador, barra de sonido
Para cada tipo de dispositivo hay una lista de las marcas más extendidas, cada una con un
número asignado. El 6, por ejemplo, es para un televisor Samsung. Localice su dispositivo
y marca en la siguiente lista:
Televisor
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
Descodicador: televisión por satélite / por cable / terrestre
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
o
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

4
ESPAÑOL
A – SIMPLESET
CONFIGURACIÓN DEL MANDO
BLU: Blu-ray, DVD
1 Denon, Harman/Kardon
2 JVC
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Pioneer
7 Samsung
8 Sony
9 Toshiba
0 Yamaha
Cómo configurar su dispositivo
1. Encienda el dispositivo (no en modo de espera) y apunte el mando
One For All hacia el mismo.
2. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo
el dispositivo parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo
el dispositivo actual se mantendrá encendido.
3. Pulse el botón MODE varias veces hasta que el indicador LED
del dispositivo que desea congurar se encienda.
4. Mantenga pulsado el dígito correspondiente a su marca y dispositivo
de acuerdo con la lista anterior (p. ej., 6 para un televisor Samsung).
5. El mando a distancia enviará una señal de encendido cada 3 segundos hasta que
el dispositivo se apague.
6. Deje de pulsar el dígito cuando se apague el dispositivo.
7. El LED parpadeará dos veces y se apagará. El mando a distancia
controlará ahora su dispositivo.
• Si observa que uno o más botones no funcionan como es debido, repita el proceso
desde el paso 1; el mando empezará a buscar por el siguiente código de la memoria.
AUDIO: Receptor de AV, amplicador, sintonizador, barra de sonido
1 Denon
2 Harman/Kardon / JBL
3 LG / JVC
4 Onkyo
5 Panasonic / Technics
6 Philips / Marantz
7 Pioneer
8 Samsung
9 Sony
0 Yamaha
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

5
ESPAÑOL
B – CONFIGURACIÓN POR CÓDIGO
CONFIGURACIÓN DEL MANDO
Si no encuentra la marca de su dispositivo en la sección A, puede congurar su dispositivo
probando códigos individuales. Para ello:
1. Encienda su dispositivo (no lo deje en modo de espera).
2. Busque la marca de su dispositivo en la lista de códigos (páginas
134-145). Los códigos se muestran por tipo de dispositivo y marca.
3. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo
el dispositivo parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo
el dispositivo actual se mantendrá encendido.
4. Pulse el botón MODE varias veces hasta que el indicador LED
del dispositivo que desea congurar se encienda.
5. Introduzca el primer código de 4 dígitos de su marca (por ej. 4542 para
un televisor Aiwa).
6. El LED parpadeará dos veces y se apagará.
7. Oriente el mando hacia su dispositivo y pulse el botón de encendido
(POWER).
8. Si el dispositivo se apaga, ya puede usar el mando. De lo contrario, repita los pasos 3-7
con el siguiente código de la lista.
• Algunos códigos son muy parecidos. Si observa que uno o más botones no funcionan como
es debido, repita el proceso desde el paso 3 con el siguiente código de la lista.
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

6
ESPAÑOL
PROGRAMACIÓN
Su mando a distancia One For All se puede programar con cualquier función de otros mandos.
Esto puede ser útil si le faltan una o más funciones de su mando a distancia original y le gustaría
tenerlos en su ONE FOR ALL. Puede programarlo en cualquier tecla excepto en MAGIC o MODE.
También puede programar un dispositivo completo aunque no encuentre un código.
Para ello, en primer lugar debe comprobar que tiene a mano todos los mandos a distancia
originales, y que todos tienen pilas con carga. Para programar las funciones, el mando original
debe estar a unos 3 cm del mando One For All, apuntado hacia el mismo como se muestra
a continuación:
1. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo
el dispositivo parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo
el dispositivo actual se mantendrá encendido.
2. Pulse el botón MODE varias veces hasta que el indicador LED
del dispositivo que desea congurar se encienda.
3. Pulse 975: El LED parpadeará dos veces.
4. Pulse y suelte el botón en el que quiere programar la función (p. ej.,
la tecla HOME); el LED rojo parpadeará continuamente.
5. Pulse y suelte el botón correspondiente en el mando a distancia original.
6. El LED parpadeará dos veces para indicar que la función se ha programado correctamente.
7. Repita los pasos 4 y 5 con cada botón que quiera programar en el mando (recuerde que
puede programar funciones de distintos mandos, pero solo una función por botón)
8. Cuando haya programado todas las funciones que necesita, mantenga
pulsado el botón MAGIC hasta que el LED parpadee dos veces y se apague.
CONSEJOS
• Si el indicador LED emite un parpadeo largo en el paso 6, el mando no ha programado
la función correctamente; empiece de nuevo desde el paso 4.
• Si observa que uno o más botones no funcionan correctamente después de la conguración,
puede acceder de nuevo al modo de aprendizaje en cualquier momento y repetir el proceso
desde el paso 1.
PARA ELIMINAR UNA FUNCIÓN PROGRAMADA,
REALICE LOS SIGUIENTES PASOS:
1. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo el dispositivo parpadee
dos veces. El LED que se encuentra bajo el dispositivo actual se mantendrá encendido.
2. Utilice el botón MODE para asegurarse de que se encienda el LED del dispositivo cuyas funci-
ones desea eliminar.
3. Pulse 976: El LED parpadeará dos veces.
4. Pulse el botón para eliminar dos veces: El LED parpadeará dos veces.
Repita los pasos indicados arriba para cada botón que quiera eliminar.
2 - 5 CM
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

7
ESPAÑOL
ACTIVIDADES
VER LA TELEVISIÓN
Combinación 1: TV + STB
Combinación 2: TV + STB + AUD
Combinación 3: TV + AUD
Combinación 4: Solo TV
VER PELÍCULA
Combinación 1: TV + BLU
Combinación 2: TV + BLU + AUD
Combinación 3: TV + AUD
Combinación 4: Solo TV
Una actividad es la agrupación de dos o más dispositivos en un único modo según lo que desea
hacer cuando esté utilizando el mando, por ejemplo, el televisor y el descodicador pueden estar
combinados juntos en el modo Ver televisión. En este modo, los botones controlarán solo el
dispositivo relevante, por lo que en este ejemplo; los botones de volumen controlarán el televisor
y los botones de canal controlarán el descodicador.
El mando One For All ofrece 2 modos de actividad: Ver televisión y Ver película. Cada uno de estos
modos tiene una combinación de dispositivos para combinar. Estos son:
Si congura los dispositivos predeterminados para cualquier actividad en el mando a distancia
(por ejemplo un televisor y un descodicador o STB para el modo Ver televisión), esa actividad
se congurará de forma automática en el mando. Para cambiar a una combinación distinta,
el procedimiento es el siguiente:
1. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo
el dispositivo parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo
el dispositivo actual se mantendrá encendido.
2. Pulse el botón de actividad que desea (por ej. Ver TV).
3. Pulse el número de la combinación que desea denir, por ejemplo,
3 para TV + AUD en Ver televisión.
4. El indicador LED parpadeará dos veces y se apagará.
Si desea acceder a las actividades, basta con pulsar el botón ACTIVITY. Use el botón MODE para
volver a controlar según dispositivo.
Cambio de AV
Dado que el botón AV sirve para seleccionar la entrada de su televisor, y que la mayoría de
televisores usan un menú para seleccionar en una lista las entradas, cuando pulsa el botón AV
en una actividad, los botones del menú Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha y OK controlarán el
televisor de manera temporal. Si pulsa el botón OK, o si no pulsa ningún botón durante
10 segundos, estos botones volverán a controlar el dispositivo relevante de acuerdo con
la actividad (por ejemplo, STB en modo Ver televisión).
Macro de encendido
Si mantiene pulsado el botón de encendido Power durante dos segundos en cualquier actividad,
el mando enviará la función de encendido a todos los dispositivos que formen parte de
la actividad. Es decir, si mantiene pulsada el botón de encendido en el modo predeterminado
Ver televisión, este apagará o encenderá tanto el televisor como el descodicador.
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

8
ESPAÑOL
MACROS
PROGRAMACIÓN DE UNA MACRO
Puede programar cualquier botón de su mando One For All (excepto MAGIC o MODE) para que
envíe múltiples comandos con una sola pulsación: esta función se denomina "macro". Esto puede
resultar útil a la hora de controlar varios dispositivos para ponerlos en un estado predeterminado,
por ejemplo, puede poner su televisor en HDM1 y pulsar Reproducir en el reproductor de Blu-ray
para ver una película. Un botón que tenga programada una macro enviará la misma macro sea
cual sea el modo de dispositivo.
Para programar una macro, realice los siguientes pasos:
1. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo el
dispositivo parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo
el dispositivo actual se mantendrá encendido.
2. Pulse 995: El LED parpadeará dos veces.
3. A continuación, seleccione el botón en el que desea programar la macro.
4. Ahora utilice el botón MODE para seleccionar el dispositivo del que
desea que venga la primera función de la macro, por ejemplo, TV.
5. A continuación, pulse el botón que desea incluir en la macro,
por ejemplo, el botón AV.
6. Repita los pasos 4 (si es necesario) y 5 para añadir más botones a la macro. Puede incluir
hasta 15 pulsaciones de botón.
7. Para guardar una macro, mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el
LED parpadee dos veces.
• Recuerde que tiene que pulsar los botones en el mismo orden que con sus mandos
originales, es decir, si antes pulsaba AV en el mando del televisor y después Play en
el mando del reproductor de Blu-ray para ver una película, hágalo en el mismo orden en
u mando One For All.
• Si el indicador LED emite un parpadeo largo cuando pulsa un botón en los pasos 4 o 5,
ha introducido demasiados botones, vuelva a intentarlo.
ELIMINACIÓN DE UNA MACRO
Si desea eliminar una macro de un botón, realice los siguientes pasos:
1. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo
el dispositivo parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo
el dispositivo actual se mantendrá encendido.
2. Pulse 995: El LED parpadeará dos veces.
3. Pulse el botón en el que está programada la macro.
4. Ahora, mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED parpadee
dos veces; la macro se ha eliminado.
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

9
ESPAÑOL
MACROS
MACROS EN ACTIVIDADES
Otra función práctica del mando ONE FOR ALL es incluir macros en actividades, por ejemplo,
puede programar la actividad Ver televisión para enviar una macro que encienda el televisor y el
descodicador cuando lo elija. Para ello, simplemente utilice el botón Activity (p. ej. Ver TV) en el
paso 3 del procedimiento "Programación de una macro".
Si desea eliminar una macro de la actividad, selecciónela en el paso 3 de "Eliminación de una
Macro".
Si siempre utiliza un único dispositivo para controlar el volumen, por ejemplo, el mando de
su televisor o receptor de AV, puede congurar el mando One For All para siempre controlar
ese dispositivo, independientemente del dispositivo que esté controlando su mando en ese
momento. Para ello:
1. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo el dispositivo parpadee
dos veces. El LED que se encuentra bajo el dispositivo actual se mantendrá encendido.
2. Pulse 993: El LED parpadeará dos veces.
3. Utilice el botón MODE para seleccionar el dispositivo desde el que quiere controlar
el volumen permanentemente.
4. Pulse MAGIC una vez; cuando LED parpadee dos veces el control del volumen ya estará
bloqueado en el dispositivo.
Si hay un dispositivo en particular que desea excluir de la función Bloqueo de volumen
(y controlar su propio mando), puede hacerlo realizando los siguientes pasos:
1. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo el dispositivo parpadee
dos veces. El LED que se encuentra bajo el dispositivo actual se mantendrá encendido.
2. Pulse 993: El LED parpadeará dos veces.
3. Utilice el botón MODE para seleccionar el dispositivo que quiere eliminar de la función Blo-
queo de volumen.
4. Pulse Bajar volumen: cuando LED parpadee dos veces, el dispositivo se habrá eliminado.
Para desbloquear el volumen y devolver el control del volumen a sus respectivos dispositivos,
siga los siguientes pasos:
1. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED que se encuentra bajo el botón
TV parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo el botón del modo activo
se mantendrá encendido.
2. Pulse 993: El LED parpadeará dos veces.
3. Pulse SUBIR VOLUMEN: El LED parpadeará dos veces y el volumen ya está desbloqueado.
Tenga en cuenta que la función Bloqueo de volumen solo se aplica en Modo de dispositivo y
que no afecta a las actividades.
BLOQUEO DE VOLUMEN
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

10
ESPAÑOL
LA FUNCIÓN NETTV
El mando Evolve cuenta con un botón “NETTV” que permite
visualizar la televisión digital, transmitida a través de Internet.
Si su mando a distancia original ya tenía un botón para esto
(como muchos televisores nuevos, que tienen un botón para
Netix), este botón funcionará exactamente
igual que su mando original. Sin embargo, si no tiene un
botón como este, aún tendrá la posibilidad de ver un servicio
de transmisión por Internet, o bien usar este botón como acceso directo programando en él una
macro. La mayoría de dispositivos de audio y vídeo que están conectados a Internet, como las
Smart TV o descodicadores, tienen una o más aplicaciones que pueden ejecutar para visualizar
la televisión a través de Internet. Ejemplos de esto serían Netix, YouTube, Amazon Prime, BBC
iPlayer o similares.
Para programar la macro, primero debe conocer el dispositivo que usará para acceder al servicio,
y después la secuencia de botones que debe pulsar para activar el servicio que preere. Por ejem-
plo, algunos televisores Panasonic inician Netix pulsando el botón de aplicación, luego el botón
de menú abajo dos veces, y nalmente el botón OK. En cambio, en una Apple TV, la secuencia es
Menú, Menú abajo y OK.
Cuando conozca la secuencia para su dispositivo, siga estos pasos:
1. Siéntese frente al dispositivo, y enciéndalo (no lo deje en modo de espera).
2. Pulse el botón NETTV hasta que el LED parpadee dos veces y se quede encendido.
3. Utilice el botón MODE para seleccionar el dispositivo que quiere usar para la macro NETTV
(p. ej. TV).
4. Realice ahora la secuencia de botones exactamente como lo haría normalmente. El mando
accionará su dispositivo y la macro se grabará en tiempo real; si el dispositivo tarda unos
segundos en reaccionar, no debe preocuparse.
5. Una vez que haya terminado la secuencia, y el servicio de transmisión se haya iniciado en su
dispositivo, deje pulsado el botón NETTV hasta que el LED parpadee dos veces y se apague.
La macro se almacenará ahora.
Sugerencias
• Asegúrese de que Evolve funciona con el dispositivo en cuestión antes
de programarlo.
• Si la macro no funciona como esperaba, puede repetir la misma secuencia para
reprogramarlo.
• Cuando lo programe, espere a que su dispositivo responda; el mando recordará
el intervalo de sincronización.
• La macro NETTV está relacionada con un dispositivo, no olvide asegurarse de que está
viendo el dispositivo correcto
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

11
PORTUGUÊS
TABELA DE BOTÕES
MAGIC: Utilizado para
congurar o seu comando
+/-: Canal acima e abaixo
MENU: Apresentar o menu
do dispositivo atual
EXIT: Sair do menu do
dispositivo atual
AV: Selecionar a entrada no
dispositivo atual
INFO: Apresentar
informações acerca
da reprodução atual
POWER:
Ligar/desligar
WATCH MOVIE: Combina 2 ou
mais dispositivos num só
modo para ver lmes
PP: Programa anterior,
Último canal
NETTV: NETTV, Netix
Vermelho, Verde, Amarelo,
Azul – Botões de acesso
Fastext/rápido
PLAYBACK: Botões
de reprodução para
o dispositivo atual
MODE: Navegar pelos dispo-
sitivos que o seu comando
está congurado para
controlar
WATCH TV : Combina 2 ou
mais dispositivos num só
modo para ver TV
FAV:
Canais favoritos
GUIDE: Guia de TV, EPG
SMART: Aceder às
funcionalidades de internet
ou Smart da sua TV ou
dispositivo ligado à Internet
BACK: Voltar um passo atrás
no menu do seu dispositivo
atual
VOL: Aumentar volume,
baixar volume e sem som
HOME: Mostra o menu
de início
LIST: Apresenta uma lista
de programas gravados
PORTUGUÊS
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

12
PORTUGUÊS
Obrigado por adquirir o One For All 4. Agora pode controlar todos os seus dispositivos de
áudio/vídeo com um único comando, desfrutando, ao mesmo tempo, de funcionalidades extra
como a capacidade de combinar dispositivos num único Modo de atividade, enviando
várioscomandos premindo apenas um botão (macros) e tendo a capacidade de personalizar
o comando consoante as suas necessidades especícas.
Para começar a utilizar o seu novo comando, o primeiro passo é congurá-lo para controlar todos
os seus dispositivos de Home Cinema.
COMO CONFIGURAR O SEU COMANDO
A – SIMPLESET
SimpleSet é uma forma rápida e fácil de congurar o comando para controlar as mais populares
marcas de cada tipo de dipositivo, premindo apenas alguns botões, normalmente, em menos de
um minuto por dispositivo. O primeiro passo é selecionar que dispositivo vai congurar. A seguir
tem uma lista de Modos de dispositivo no comando e os tipos de dispositivo que podem ser
congurados nesse modo:
Modo de dispositivo Tipo de dispositivo
TV TV, HDTV, LED, LCD, Plasma, Projetor
STB Box de TV, Recetor de satélite, Conversor de cabo,
Freeview, DVB-T, IPTV, Media, Streamer
BLU Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema
AUD Áudio, Recetor AV, Amplicador, Sintonizador,
Barra de som
Para cada tipo de dispositivo, existe uma lista das maiores marcas, cada uma com um número
atribuído, por exemplo, 6 para uma TV Samsung. Encontre o seu dispositivo e assinale-o na lista
que se segue:
TV
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: Satélite, Cabo, DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

13
A – SIMPLESET
COMO CONFIGURAR O SEU COMANDO
BLU: Blu-ray, DVD
1 Denon, Harman/Kardon
2 JVC
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Pioneer
7 Samsung
8 Sony
9 Toshiba
0 Yamaha
Para configurar o seu dispositivo
1. Ligue o seu dispositivo (não o coloque em standby) e aponte o comando OFA para
o dispositivo.
2. Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo
pisque duas vezes. O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso.
3. Prima o botão MODE repetidamente até que o LED do dispositivo que
deseja congurar se acenda.
4. Mantenha premido o número da sua marca e dispositivo conforme
indicado acima (por ex., 6 para Samsung TV).
5. O comando enviará um sinal a cada 3 segundos até o dispositivo se desligar.
6. Assim que o dispositivo se desligar, solte o número.
7. O LED piscará duas vezes e depois apaga-se. A partir de agora, o comando deverá controlar
o seu dispositivo.
• Se notar que um ou mais botões não funcionam da forma esperada, volte ao passo
– o comando será iniciado com o código seguinte em memória.
AUDIO: Recetor AV, Amplicador, Sintonizador, Barra de som
1 Denon
2 Harman/Kardon / JBL
3 LG / JVC
4 Onkyo
5 Panasonic / Technics
6 Philips / Marantz
7 Pioneer
8 Samsung
9 Sony
0 Yamaha
PORTUGUÊS
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

14
B – CONFIGURAÇÃO POR CÓDIGO
COMO CONFIGURAR O SEU COMANDO
Se a marca do seu dispositivo não constar da secção A, também pode congurar o
seu dispositivo, experimentando códigos individualmente. Para tal:
1. Ligue o seu dispositivo (não o coloque em standby).
2. Localize a marca do seu dispositivo na lista de códigos (páginas 134-145).
Os códigos são apresentados por tipo de dispositivo e marca.
3. Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo
pisque duas vezes. O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso.
4. Prima o botão MODE repetidamente até que o LED do dispositivo que
deseja congurar se acenda.
5. Insira o primeiro código de 4 dígitos da sua marca
(por ex., 4542 para uma TV Aiwa)
6. O LED piscará duas vezes e depois apaga-se.
7. Aponte o comando para o dispositivo e prima o botão POWER.
8. Se o dispositivo se desligar, o seu comando está pronto a ser utilizado. Se isso não acontecer,
repita os passos 3-7 com o código seguinte na lista.
• Alguns códigos são muito parecidos. Se notar que um ou mais botões não funcionam da
forma esperada, tente novamente a partir do passo 3, com o código seguinte da lista.
PORTUGUÊS
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

15
PROGRAMAR
Pode programar qualquer função de qualquer outro comando funcional no seu comando One
For All. Isso pode ser útil se faltar uma ou mais funções do seu comando original e se pretender
adicioná-las ao comando inteligente. Pode programar qualquer botão, exceto MAGIC ou MODE.
Pode ainda programar todo um dispositivo caso não encontre um código.
Para o fazer, certique-se de que tem todos os seus comandos originais à mão e que estes têm
pilhas com carga. Para programar as funções, o comando original deve encontrar-se
a aproximadamente 3 cm do comando OFA, virado para baixo, conforme apresentado abaixo:
1. Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo
pisque duas vezes. O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso.
2. Prima o botão MODE repetidamente até que o LED do dispositivo que
deseja programar que ligado.
3. Prima 975 – o LED piscará duas vezes.
4. Prima e solte o botão cuja função deseja programar (por exemplo,
o botão HOME) – O LED vermelho pisca continuamente.
5. Prima e solte o botão no comando original.
6. O LED pisca duas vezes para indicar que o botão foi programado corretamente.
7. Repita os passos 4 e 5 para cada botão que pretende programar. Lembre-se que de pode
programar a partir de vários comandos mas que só pode programar uma função por botão.
8. Quando tiver programado todas as funções de que precisa, mantenha
premido o botão MAGIC até que o LED pisque duas vezes e se desligue.
DICAS
• Se os LED piscarem prolongadamente no passo 6, a função não foi programada
corretamente. Volte a tentar a partir do passo 4.
• Se perceber que um ou mais botões não funcionam corretamente após a conguração, pode
voltar a entrar no modo de programação a qualquer altura repetindo o processo a partir do
passo 1.
PARA ELIMINAR UMA FUNÇÃO PROGRAMADA, O PROCEDIMENTO
É O SEGUINTE:
1. Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo pisque duas vezes. O LED
sob o dispositivo atual permanecerá aceso.
2. Utilizando o botão MODE, certique-se de que o LED do dispositivo cujas funções deseja eli-
minar está ligado.
3. Prima 976 – o LED piscará duas vezes.
4. Prima o botão para eliminar duas vezes – o LED piscará duas vezes.
Repita o procedimento acima para cada botão que deseje eliminar.
2 - 5 CM
PORTUGUÊS
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

16
ATIVIDADES
VER TV
Combinação 1: TV + STB
Combinação 2: TV + STB + AUD
Combinação 3: TV + AUD
Combinação 4: Apenas TV
VER FILME
Combinação 1: TV + BLU
Combinação 2: TV + BLU + AUD
Combinação 3: TV + AUD
Combinação 4: Apenas TV
Uma atividade é um agrupamento de dois ou mais dispositivos num único modo com base
naquilo que está a fazer enquanto usa o comando, por exemplo, TV e a box da TV podem ser
combinadas no modo Ver TV. Neste modo, os botões irão controlar apenas o dispositivo
relevante; por conseguinte, neste exemplo, os botões de volume controlariam a TV, mas
os botões de canais controlariam a box.
O ONE FOR ALL possui 2 modos de atividade: Ver TV e Ver lme. Cada um destes modos possui
uma seleção de dispositivos para combinar. São:
Se congurar os dispositivos predenidos para qualquer atividade no comando (por exemplo,
uma TV e uma box para Ver TV), essa atividade será congurada automaticamente no comando.
Se desejar alterar para uma combinação diferente, o procedimento é o seguinte:
1. Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo
pisque duas vezes. O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso.
2. Prima o botão Activity que deseja congurar (por exemplo, Ver TV).
3. Prima o número da combinação que pretende congurar – por ex., 3
para TV + AUD em Ver TV.
4. O LED piscará duas vezes e depois apaga-se.
Para aceder às atividades, basta premir o botão ACTIVITY. Pode voltar ao controlo por dispositivo
utilizando o botão MODE.
AV Shift
Uma vez que o botão AV se destina a selecionar a entrada na sua TV e grande parte das TV
utilizam um menu para selecionar a partir de uma lista de entradas, quando a tela AV é premida
numa atividade, os botões Menu para cima, Menu para baixo, Esquerda, Direita e OK controlam
temporariamente a TV. Se o botão OK for premido, ou nenhum botão for premido durante dez
segundos, estes botões voltarão a controlar o dispositivo relevante para a atividade (por ex., box
de TV em modo Ver TV).
Power Macro
Se mantiver premido o botão Power durante 2 segundos em qualquer atividade, o comando irá
enviar a função de Power a todos os dispositivos dessa atividade. Por exemplo, premir Power
na conguração predenida para Ver TV desliga a TV e a box de TV.
PORTUGUÊS
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

17
MACROS
PROGRAMAR UM MACRO
Pode programar qualquer botão no seu comando OFA (exceto MAGIC ou MODE) para enviar
vários comandos de um só toque – um Macro. Pode ser útil para controlar vários dispositivos,
colocando-os num determinado estado – por exemplo, pode colocar a TV em HDMI 1 e premir
Play no leitor de Blu-ray para começar a ver um lme. Um botão programado com um Macro irá
enviar o mesmo Macro, independentemente do modo do dispositivo.
Para programar um macro, o procedimento é o seguinte:
1. Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo
pisque duas vezes. O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso.
2. Prima 995 – o LED piscará duas vezes.
3. Em seguida, selecione o botão em que deseja programar o Macro.
4. Utilize o botão MODE para selecionar o dispositivo de onde deseja
que provenha a primeira ação do Macro, como TV.
5. Em seguida, prima o botão que deseja incluir no Macro, como, exemplo,
AV.
6. Repita os passos 4 (se necessário) e 5 para adicionar mais botões ao Macro. Pode incluir até
15 toques de botão.
7. Para armazenar o Macro, mantenha premido o botão MAGIC até que o
LED pisque duas vezes.
• Lembre-se de premir os botões na mesma ordem se estivesse a usar os comandos originais –
por conseguinte, se premisse AV no comando da TV e depois Play no comando do leitor de
Blu-ray para ver um lme, faça-o pela mesma ordem no comando One For All.
• Caso o LED pisque apenas uma vez e prolongadamente ao premir um botão nos passos 4 ou
5, signica que introduziu demasiados botões; tente novamente.
APAGAR UM MACRO
Se quiser remover um Macro de um botão, realize as ações seguintes:
1. Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo
pisque duas vezes. O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso.
2. Prima 995 – o LED piscará duas vezes.
3. Pressione o botão em que o Macro está programado.
4. Mantenha agora premido o botão MAGIC até que o LED pisque duas
vezes – o Macro é eliminado.
PORTUGUÊS
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

18
MACROS
MACROS EM ATIVIDADES
Outra funcionalidade útil do comando inteligente é colocar Macros em atividades; é possível,
por exemplo, programar a atividade Ver TV para enviar um Macro para ligar a TV e a Box da TV
quando selecionada. Para o fazer, basta premir o botão Activity desejado (por exemplo, Ver TV)
no passo 3 do procedimento "Programar um Macro".
Se desejar eliminar um Macro da atividade, selecione-a durante o passo 3 de "Eliminar um macro".
Se utilizar sempre o mesmo dispositivo para controlar o volume, por exemplo, a sua TV ou um
recetor AV, é possível congurar o One For All para controlar sempre esse dispositivo,
independentemente de qual o dispositivo que o seu comando está a controlar. Para tal:
1. Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo pisque duas vezes.
O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso.
2. Prima 993 – o LED piscará duas vezes.
3. Utilize o botão MODE para selecionar o dispositivo a que deseja atribuir o controlo
do volume.
4. Prima MAGIC uma vez – o LED irá piscar duas vezes e o volume ca bloqueado.
Se houver um determinado dispositivo que queira excluir do bloqueio de volume (e controlar o
seu volume), realize as ações seguintes:
1. Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo pisque duas vezes.
O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso.
2. Prima 993 – o LED piscará duas vezes.
3. Utilize o botão MODE para selecionar o dispositivo que deseja remover.
4. Prima o botão de baixar volume – o LED irá piscar duas vezes e o dispositivo é removido.
Para desbloquear o volume e controlar o volume de cada dispositivo individualmente,
o procedimento é o seguinte:
1. Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o botão TV pisque duas vezes.
O LED sob o botão de modo atual permanecerá aceso.
2. Prima 993 – o LED piscará duas vezes.
3. Prima o botão de aumentar volume – o LED irá piscar duas vezes e o volume é
desbloqueado.
Tenha em atenção que o Bloqueio de voluma apenas se aplica em Modo de dispositivo – as
atividades não são afetadas.
BLOQUEIO DE VOLUME
PORTUGUÊS
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

19
A FUNCIONALIDADE NETTV
O Evolve possui um botão “NETTV” para ver TV digital, trans-
mitida em stream
pela Internet. Se o seu comando original já possuía um botão
deste tipo (por exemplo, muitos
televisores mais recentes possuem um botão Netix), este
botão poderá ser utilizado exatamente
da mesma maneira que o botão do comando original. No en-
tanto, se não tinha um botão deste tipo mas conseguia visualizar um serviço de streaming, pode
utilizar este botão como atalho programando um macro no mesmo. A maioria dos dispositivos
AV ligados à Internet, como TVs inteligentes ou boxes de TV com streaming, possuem uma ou
mais aplicações que podem ser executadas para permitir ver TV através da Internet. Exemplos:
Netix, YouTube, Amazon Prime, BBC iPlayer ou semelhantes.
Para programar o macro, em primeiro lugar precisa de saber qual o dispositivo que utiliza para
aceder ao serviço e, em seguida, a sequência de botões que devem ser premidos para aceder
sempre ao seu serviço preferido. Por exemplo, em algumas TVs Panasonic o Netix é iniciado
premindo o botão Apps, em seguida Menu para baixo duas vezes e, nalmente, o botão OK.
Numa TV Apple, a sequência é Menu, Menu para baixo e OK.
Quando tiver determinado a sequência do seu dispositivo, siga os passos seguintes:
1. Sente-se em frente do dispositivo com ele ligado (não em standby)
2. Mantenha premido o botão NETTV até o LED piscar duas vezes e permanecer aceso
3. Utilize o botão MODE para selecionar o dispositivo que pretende utilizar para o macro
NETTV (por exemplo, TV)
4. Prima agora a sequência de botões tal como o faria habitualmente. O comando operará o
dispositivo e o macro cará gravado em tempo real; deste modo, se o dispositivo demorar
normalmente alguns segundos a reagir, não se preocupe.
5. Quando terminar a sequência (e o serviço de streaming se tiver iniciado no dispositivo),
mantenha premido o botão NETTV até o LED piscar duas vezes e apagar-se. O macro está
agora armazenado.
Dicas
• Certique-se de que o Evolve está a operar o dispositivo em questão antes
de programar
• Se o Macro não funcionar conforme esperado, basta repetir a mesma sequência para voltar
a programar
• Ao programar, espere que o dispositivo responda primeiro; o comando lembrar-se-á
da temporização
• O macro NETTV está associado a um determinado dispositivo, pelo que deve certicar-se
de que está a ver o dispositivo correto
PORTUGUÊS
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

20
ITALIANO
TABELLA DEI TASTI
MAGIC: per congurare
il telecomando
+/-: canale successivo
e precedente
MENU: Muestra el menú del
dispositivo actual.
EXIT: per uscire dal menu
del dispositivo corrente
AV: per visualizzare il menu
del dispositivo corrente
INFO: per visualizzare
informazioni relative alla
riproduzione attuale
POWER:
accensione/spegnimento
WATCH MOVIE combina 2 o più
dispositivi in una modalità
per la visione di lm
PP: programma
precedente, ultimo canale
NETTV: NETTV, Netix
Rosso, verde, giallo, blu:
Fastext/tasti di accesso
rapido.
PLAYBACK:
tasti di riproduzione
per il dispositivo corrente
MODE: per scorrere tra
i dispositivi che
il telecomando è impostato
per controllare
WATCH TV: combina 2 o più
dispositivi in una modalità
per la visione della TV
FAV:
canali preferiti
GUIDE: guida TV, EPG
SMART: per accedere
a Internet e alle funzioni
Smart del televisore
o del dispositivo collegato
a Internet
BACK: per tornare indietro
di un passaggio nel menu
del dispositivo corrente
VOL: volume su, giù e muto
HOME: Mostra il menu
iniziale
LIST: per visualizzare
un elenco dei programmi
registrati
ITALIANO
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

21
ESPAÑOL
Grazie per aver acquistato il telecomando One For All 4. Ora è possibile controllare tutti i
dispositivi audio/video con un unico telecomando, usufruendo di funzioni aggiuntive come
la possibilità di combinare i dispositivi in un'unica modalità di attività, inviare più comandi
con la pressione di un unico tasto (macro) e personalizzare il telecomando in base a requisiti
specici.
Il primo passo consiste nel congurare il nuovo telecomando in modo che controlli tutti
i dispositivi Home Cinema.
COME CONFIGURARE IL TELECOMANDO
A – SIMPLESET
SimpleSet è un modo rapido e semplice per congurare il telecomando in modo che controlli
le marche più famose di ogni tipo di dispositivo con pochi tasti. In genere la congurazione
richiede meno di un minuto per dispositivo. Il primo passo consiste nel selezionare il dispositivo
da congurare. Segue un elenco di modalità dei dispositivi sul telecomando e dei tipi
di dispositivi che possono essere congurati in tale modalità:
Modalità dispositivo Tipo di dispositivo
TV TV, HDTV, LED, LCD, plasma, proiettore
STB Set-Top-Box, ricevitore satellitare, convertitore a cavo,
Freeview, DVB-T, IPTV, Media, Streamer
BLU Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema
AUD Audio, ricevitore AV, amplicatore, sintonizzatore,
barra audio
Per ogni tipo di dispositivo sono elencate le marche principali, ciascuna con un numero
assegnato, ad esempio 6 per un televisore Samsung. Trovare il proprio dispositivo e marca
nell'elenco seguente:
TV
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: satellite, cavo e DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
ITALIANO
più
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

22
A – SIMPLESET
COME CONFIGURARE IL TELECOMANDO
BLU: Blu-ray, DVD
1 Denon, Harman/Kardon
2 JVC
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Pioneer
7 Samsung
8 Sony
9 Toshiba
0 Yamaha
Per configurare il dispositivo
1. Attivare il dispositivo (non in standby) e rivolgere il telecomando OFA verso di esso.
2. Tenere premuto il tasto MAGIC nché il LED posizionato sotto
il dispositivo non lampeggia due volte. Il LED sotto il dispositivo
corrente resterà illuminato.
3. Premere ripetutamente il tasto MODE nché il LED corrispondente
al dispositivo desiderato non si illumina.
4. Tenere premuto il numero corrispondente alla marca e al dispositivo
come sopra elencati (ad esempio 6 per un televisore Samsung).
5. Il telecomando invierà il segnale di alimentazione ogni 3 secondi nché il dispositivo
non si spegne.
6. Non appena il dispositivo si spegne, rilasciare il numero.
7. Il LED lampeggerà due volte e si spegnerà. Il telecomando dovrebbe adesso poter
controllare il dispositivo.
• Se uno o più tasti non funzionano come previsto, iniziare nuovamente la procedura
a partire dal passaggio 1. Il telecomando utilizzerà il codice successivo presente in memoria.
AUD: Ricevitore AV, amplicatore, sintonizzatore, barra audio
1 Denon
2 Harman/Kardon / JBL
3 LG / JVC
4 Onkyo
5 Panasonic / Technics
6 Philips / Marantz
7 Pioneer
8 Samsung
9 Sony
0 Yamaha
ITALIANO
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

23
B – CONFIGURAZIONE TRAMITE CODICE
COME CONFIGURARE IL TELECOMANDO
Se la marca non è elencata nella sezione A, è possibile congurare il dispositivo provando
i codici singolarmente. Per svolgere questa operazione:
1. Attivare il dispositivo (non in standby).
2. Individuare la marca del dispositivo nell'elenco dei codici (pagine 134-
145). I codici vengono elencati in base al tipo e alla marca del dispositivo.
3. Tenere premuto il tasto MAGIC nché il LED posizionato sotto
il dispositivo non lampeggia due volte. Il LED sotto il dispositivo
corrente resterà illuminato.
4. Premere ripetutamente il tasto MODE nché il LED corrispondente
al dispositivo desiderato non si illumina.
5. Immettere il primo codice a 4 cifre elencato per la marca (ad esempio
4542 per un televisore Aiwa).
6. Il LED lampeggerà due volte e si spegnerà.
7. Rivolgere adesso il telecomando verso il dispositivo e premere il tasto
POWER.
8. Se il dispositivo si spegne, il telecomando è pronto all'uso. In caso contrario, ripetere
i passaggi dal 3 al 7 con il codice successivo presente nell'elenco.
• Alcuni codici sono simili. Se uno o più tasti non funzionano come previsto, iniziare
nuovamente la procedura a partire dal passaggio 3 con il codice successivo dell'elenco.
ITALIANO
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

24
ASSOCIAZIONE
È possibile associare al telecomando One For All qualsiasi funzione di qualunque altro
telecomando. Ciò può essere utile se si desidera aggiungere allo ONE FOR ALL una o più funzioni
mancanti dal telecomando precedente. È possibile associare qualsiasi tasto tranne MAGIC o MODE.
È anche possibile associare un intero dispositivo se non si riesce a trovare un codice.
Per l'associazione è necessario innanzitutto assicurarsi di disporre di tutti i telecomandi originali e
che questi ultimi siano dotati di batterie funzionanti. Per associare le funzioni, il telecomando ori-
ginale dovrebbe trovarsi a una distanza di circa 3 cm dal telecomando OFA ed essere rivolto verso
quest'ultimo come mostrato di seguito:
1. Tenere premuto il tasto MAGIC nché il LED posizionato sotto
il dispositivo non lampeggia due volte. Il LED sotto il dispositivo corrente
resterà illuminato.
2. Premere ripetutamente il tasto MODE nché il LED corrispondente
al dispositivo le cui funzioni si desidera associare non si illumina.
3. Premere 975: il LED lampeggerà due volte.
4. Premere e rilasciare il tasto a cui si desidera associare una funzione
(ad esempio il tasto HOME). Il LED rosso lampeggerà in modo costante.
5. Premere e rilasciare il tasto sul telecomando originale.
6. Il LED lampeggerà due volte per indicare che la funzione è stata associata correttamente al
tasto.
7. Ripetere i passaggi 4 e 5 per tutti i tasti da congurare. Tenere presente che è possibile
associare le funzioni a partire da diversi telecomandi, ma che a ogni tasto può corrispondere
una sola funzione.
8. Una volta apprese tutte le funzioni necessarie, premere e tenere premuto
il tasto MAGIC nché il LED non lampeggia due volte e poi si spegne.
SUGGERIMENTI
• Se il LED lampeggia una volta in maniera prolungata al passaggio 6, la funzione non è stata
associata correttamente. Ripetere la procedura a partire dal passaggio 4.
• Se uno o più tasti non funzionano correttamente dopo la congurazione, è possibile
riattivare la modalità di apprendimento in qualsiasi momento ripetendo la procedura
a partire dal passaggio 1.
PROCEDURA PER ELIMINARE UNA FUNZIONE ASSOCIATA:
1. Tenere premuto il tasto MAGIC nché il LED posizionato sotto il dispositivo non lampeggia
due volte. Il LED sotto il dispositivo corrente resterà illuminato.
2. Utilizzando il tasto MODE, vericare che si illumini il LED corrispondente al dispositivo
da cui si desidera eliminare le funzioni.
3. Premere 976: il LED lampeggerà due volte.
4. Premere due volte il tasto da eliminare: il LED lampeggerà due volte.
Ripetere questa procedura per tutti i tasti da eliminare.
2 - 5 CM
ITALIANO
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

25
ATTIVITÀ
GUARDA TV
Combinazione 1: TV + STB
Combinazione 2: TV + STB + AUD
Combinazione 3: TV + AUD
Combinazione 4: Solo TV
GUARDA FILM
Combinazione 1: TV + BLU
Combinazione 2: TV + BLU + AUD
Combinazione 3: TV + AUD
Combinazione 4: Solo TV
Un'attività è il raggruppamento di due o più dispositivi in un'unica modalità, sulla base di ciò che
si sta facendo mentre si usa il telecomando. Ad esempio, TV e Set-Top-Box possono essere
combinati in una modalità Guarda TV. In questa modalità i tasti controlleranno solo il dispositivo
corrispondente, quindi in questo esempio i tasti del volume controllano il televisore, ma i tasti
dei canali controllano il Set-Top-Box.
Lo ONE FOR ALL dispone di 2 modalità di attività: Guarda TV e Guarda lm A ciascuna di queste
modalità possono essere combinati diversi dispositivi. Queste sono le modalità:
Se si congurano i dispositivi predeniti per qualsiasi attività sul telecomando (ad esempio
un televisore e STB per Guarda TV), tale attività sarà congurata automaticamente
sul telecomando. Questa è la procedura per cambiare la combinazione:
1. Tenere premuto il tasto MAGIC nché il LED posizionato sotto
il dispositivo non lampeggia due volte. Il LED sotto il dispositivo corrente
resterà illuminato.
2. Premere il tasto dell'attività che si desidera congurare (ad esempio,
Guarda TV).
3. Premere il numero corrispondente alla combinazione da impostare,
ad esempio 3 per TV + AUD in Guarda TV.
4. Il LED lampeggerà due volte e si spegnerà.
Per accedere alle attività è suciente premere il tasto ACTIVITY. Per tornare al controllo
del dispositivo, utilizzare il tasto MODE.
AV in modalità shift
Dal momento che il tasto AV è destinato alla selezione dell'ingresso sul televisore e che
la maggior parte dei televisori fornisce un menu per la selezione da un elenco di ingressi, quando
il tasto AV viene premuto in un'attività, i tasti del menu Su, Giù, Sinistra, Destra e OK controllano
temporaneamente il televisore. Se viene premuto il tasto OK oppure se non viene premuto alcun
tasto per dieci secondi, questi tasti torneranno a controllare il dispositivo corrispondente
all'attività (ad esempio STB in modalità Guarda TV).
Macro Power
Se si tiene premuto il tasto Power per 2 secondi in qualsiasi attività, il telecomando invierà
la funzione di accensione/spegnimento a tutti i dispositivi contenuti in tale attività. Ad esempio,
tenendo premuto il tasto Power nell'impostazione predenita per Guarda TV, si accendono o si
spengono sia il televisore che il Set-Top-Box.
ITALIANO
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

26
MACRO
PROGRAMMAZIONE DI UNA MACRO
È possibile programmare qualsiasi tasto sul telecomando OFA (tranne Magic o MODE) per inviare
più comandi con un unico tasto: questa funzione si chiama macro. Può essere utile per controllare
più dispositivi in modo da inserirli in un determinato stato. È possibile ad esempio selezionare
HDM1 sul televisore e premere Play sul lettore Blu-ray per iniziare a guardare un lm. Un tasto
programmato con una macro invierà la stessa macro indipendentemente dalla modalità
del dispositivo.
Procedura per programmare una macro:
1. Tenere premuto il tasto MAGIC nché il LED posizionato sotto
il dispositivo non lampeggia due volte. Il LED sotto il dispositivo
corrente resterà illuminato.
2. Premere 995: il LED lampeggerà due volte.
3. In seguito premere il tasto sul quale si desidera programmare la macro.
4. Ora usare il tasto MODE per selezionare il dispositivo da cui si desidera
provenga la prima funzione della macro, ad esempio il televisore.
5. In seguito premere il tasto che si desidera includere nella macro,
ad esempio il tasto AV.
6. Ripetere i passaggi 4 (se necessario) e 5 per aggiungere altri tasti alla macro. È possibile
includere no a 15 tasti.
7. Per memorizzare la macro, tenere premuto il tasto MAGIC nché il LED
non lampeggia due volte.
• Ricordarsi di premere i tasti nello stesso ordine in cui si utilizzano sui telecomandi originali:
se si premeva quindi AV sul telecomando del televisore e poi Play sul telecomando del let-
tore Blu-ray per guardare un lm, mantenere la stessa sequenza sul telecomando One For All.
• Se il LED lampeggia una volta in maniera prolungata quando si preme un tasto nel passag-
gio 4 o 5, sono stati immessi troppi tasti. Riprovare.
ELIMINAZIONE DI UNA MACRO
Per eliminare una macro da un tasto, procedere come segue:
1. Tenere premuto il tasto MAGIC nché il LED posizionato sotto
il dispositivo non lampeggia due volte. Il LED sotto il dispositivo
corrente resterà illuminato.
2. Premere 995: il LED lampeggerà due volte.
3. Premere il tasto sul quale è programmata la macro.
4. Ora tenere premuto il tasto MAGIC nché il LED non lampeggia
due volte: la macro è eliminata.
ITALIANO
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

27
MACRO
MACRO SULLE ATTIVITÀ
Un'altra utile funzione dello ONE FOR ALL è l'impostazione di macro sulle attività; è possibile ad
esempio programmare l'attività Guarda TV per inviare una macro che accenda il televisore e il
Set-Top-Box quando selezionata. A tale scopo, è suciente premere il tasto dell'attività desiderata
(ad esempio, Guarda TV) nel passaggio 3 della procedura "Programmazione di una macro".
Se si desidera eliminare una macro dall'attività, selezionarla durante il passaggio 3 di "Eliminazi-
one di una macro".
Se si usa sempre un dispositivo per controllare il volume, ad esempio il televisore o
un ricevitore AV, è possibile impostare il telecomando One For All in modo che controlli sempre
tale dispositivo, indipendentemente dal dispositivo che il telecomando sta controllando.
Per svolgere questa operazione:
1. Tenere premuto il tasto MAGIC nché il LED posizionato sotto il dispositivo non lampeggia
due volte. Il LED sotto il dispositivo corrente resterà illuminato.
2. Premere 993: il LED lampeggerà due volte.
3. Usare il tasto MODE per selezionare il dispositivo sul quale si desidera bloccare il volume.
4. Premere una volta MAGIC: il LED lampeggerà due volte e il volume sarà ora bloccato.
Se si desidera escludere uno specico dispositivo dal blocco del volume (e controllarne
il volume), procedere nel modo seguente:
1. Tenere premuto il tasto MAGIC nché il LED posizionato sotto il dispositivo non lampeggia
due volte. Il LED sotto il dispositivo corrente resterà illuminato.
2. Premere 993: il LED lampeggerà due volte.
3. Usare il tasto MODE per selezionare il dispositivo dal quale si desidera eliminare il blocco vo-
lume.
4. Premere VOLUME GIÙ: il LED lampeggerà due volte e il dispositivo sarà ora eliminato.
Procedura per sbloccare il volume e ripristinare il controllo volume di ogni dispositivo:
1. Tenere premuto il tasto MAGIC nché il LED posizionato sotto il tasto TV non lampeggia
due volte. Il LED sotto il tasto della modalità corrente resterà illuminato.
2. Premere 993: il LED lampeggerà due volte.
3. Premere VOLUME SU: il LED lampeggerà due volte e il volume sarà ora sbloccato.
Notare che il blocco volume si applica solo nella modalità dispositivo; le attività non sono
inuenzate.
BLOCCO DEL VOLUME
ITALIANO
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

28
LA FUNZIONE NETTV
Lo Evolve dispone di un tasto “NETTV” per
la visualizzazione della TV digitale in streaming su Internet.
Se sul telecomando originale è presente un tasto con questo
scopo, ad esempio esiste un tasto Netix in numerosi televi-
sori di ultima generazione, questo tasto funzionerà in modo
identico al tasto sul telecomando originale.
Se sul telecomando originale non esiste un tasto specico,
ma è possibile guardare un servizio in streaming, questo tasto può fungere da scelta rapida se si
programma una macro. La maggior parte dei dispositivi AV collegati a Internet, ad esempio Smart
TV o Set-Top-Box in streaming, dispone di una o più applicazioni che consentono di accedere alla
visione TV tramite Internet, ad esempio Netix, YouTube, Amazon Prime, BBC iPlayer e altri ancora.
Per programmare la macro, è necessario innanzitutto conoscere il dispositivo utilizzato per
accedere al servizio, quindi la sequenza di tasti da premere per richiamare sempre il servizio
preferito, ad esempio alcuni televisori Panasonic avviano Netix premendo il tasto Apps, quindi il
menu Giù due volte, inne il tasto OK. In alternativa su Apple TV, la sequenza è Menu, menu Giù
e OK.
Una volta determinata la sequenza per il dispositivo, attenersi alla seguente procedura:
1. Sedersi davanti al dispositivo acceso (non in standby).
2. Tenere premuto il tasto NETTV no a quando il LED non lampeggia due volte e rimane
acceso.
3. Utilizzare il tasto MODE per selezionare il dispositivo da utilizzare per la macro NETTV
(ad esempio la TV).
4. A questo punto utilizzare la sequenza di tasti nel modo usuale. Il telecomando azionerà il
dispositivo e la macro verrà registrata in tempo reale, quindi in genere bastano pochi
secondi prima che il dispositivo risponda ai comandi.
5. Una volta terminata la sequenza e avviato il servizio in streaming sul dispositivo, tenere
premuto il tasto NETTV no a quando il LED non lampeggia due volte e si spegne. A questo
punto la macro è memorizzata.
Suggerimenti
• Assicurarsi che lo Evolve stia azionando il dispositivo corretto prima di eseguire
la programmazione
• Se la macro non funziona nel modo previsto, è possibile ripetere la stessa sequenza per
eseguire la riprogrammazione.
• Durante la programmazione, attendere prima che il dispositivo risponda ai comandi e che
il telecomando memorizzi la sincronizzazione.
• La macro NETTV è associata a un unico dispositivo ed è necessario assicurarsi che si stia
guardando il dispositivo corretto.
ITALIANO
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

29
NEDERLANDS
LIJST MET TOETSEN
MAGIC: Voor het instellen
van uw afstandsbediening
+/-: Kanaal verder en terug
MENU: Het menu van het
huidige apparaat weergeven
EXIT: Het menu van het
huidige apparaat sluiten
AV: De invoer selecteren
voor het huidige apparaat
INFO: Weergave van de info
over wat momenteel wordt
afgespeeld
POWER:
In-/uitschakelen
WATCH MOVIE: Combineert 2
of meer apparaten tot één
modus om lms te kijken
PP: Vorig programma,
laatste kanaal
NETTV: NETTV, Netix
Rood, groen, geel, blauw –
FasText/toetsen voor snelle
toegang
PLAYBACK: Afspeeltoetsen
voor het huidige apparaat
MODE: Bladeren door
de apparaten waarvoor
uw afstandsbediening
is ingesteld
WATCH TV: Combineert 2 of
meer apparaten tot één
modus om tv te kijken
FAV:
Favoriete kanalen
GUIDE: Tv-gids, EPG
SMART: Toegang tot internet
en Smart-functies van uw tv
of internetapparaat
BACK: Eén stap terug in
het menu van het huidige
apparaat
VOL: Volume hoger, lager en
dempen
HOME: Toont het startmenu
LIST: Een lijst met opgeno-
men programma's
weergeven
NEDERLANDS
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

30
NEDERLANDS
Bedankt voor uw aankoop van de One For All 4. U kunt nu al uw audio-/videoapparaten
bedienen met één afstandsbediening, terwijl u kunt genieten van allerlei extra functies, zoals
de mogelijkheid om apparaten te combineren in één activiteitenmodus. Ook kunt u meerdere
opdrachten met één druk op de knop verzenden (macro's) en kunt u de afstandsbediening
precies aan uw wensen aanpassen.
Om aan de slag te gaan met uw nieuwe afstandsbediening, stelt u deze eerst in voor
het bedienen van alle apparaten van uw thuisbioscoop.
UW AFSTANDSBEDIENING INSTELLEN
A – SIMPLESET
SimpleSet is een snelle en eenvoudige manier voor het instellen van de afstandsbediening voor
de populairste merken van elk apparaattype. Dit doet u met slechts enkele drukken op de knop,
meestal binnen een minuut per apparaat. De eerste stap is het selecteren van het apparaat dat u
wilt instellen. Hier volgt een lijst van apparaatmodi op de afstandsbediening, en
de apparaattypen die kunnen worden ingesteld voor die modi:
Apparaatmodus Type apparaat
TV Tv, HDTV, LED, LCD, Plasma, Projector
STB Settopbox, satellietontvanger, kabelconverter,
Freeview, DVB-T, IPTV, Media, Streamer
BLU Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema
AUD Audio, AV-receiver, versterker, tuner, Sound Bar
Voor elk apparaattype is er een lijst met de topmerken. Aan elk merk is een nummer toegewezen,
bijvoorbeeld 6 voor een Samsung-tv. Ga naar uw apparaat en merk in de volgende lijst:
TV
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: Sat, Cable, DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

31
A – SIMPLESET
UW AFSTANDSBEDIENING INSTELLEN
BLU: Blu-ray, DVD
1 Denon, Harman/Kardon
2 JVC
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Pioneer
7 Samsung
8 Sony
9 Toshiba
0 Yamaha
Uw apparaat instellen
1. Schakel uw apparaat in (niet in stand-by) en richt de OFA-afstandsbediening op
het apparaat.
2. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat
twee keer knippert. Het lampje onder het huidige apparaat blijft
branden.
3. Druk herhaaldelijk op de toets MODE tot het lampje brandt voor
het apparaat dat u wilt instellen.
4. Houd het cijfer voor het merk en het apparaat ingedrukt. Zie hiervoor de
lijst hierboven (bijvoorbeeld 6 voor een tv van het merk Samsung).
5. De afstandsbediening verzendt het aan/uit-signaal iedere 3 seconden, totdat het apparaat
wordt uitgeschakeld.
6. Laat het cijfer los, zodra het apparaat wordt uitgeschakeld.
7. Het lampje knippert twee keer en gaat vervolgens uit. Uw apparaat wordt nu door
de afstandsbediening bestuurd.
• Als een of meer toetsen niet werken zoals u verwacht, begint u opnieuw bij stap 1.
De afstandsbediening start met de volgende code in het geheugen.
AUD: AV-receiver, versterker, tuner, Sound Bar
1 Denon
2 Harman/Kardon / JBL
3 LG / JVC
4 Onkyo
5 Panasonic / Technics
6 Philips / Marantz
7 Pioneer
8 Samsung
9 Sony
0 Yamaha
NEDERLANDS
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

32
B – VIA EEN CODE INSTELLEN
UW AFSTANDSBEDIENING INSTELLEN
Als uw merk niet in de lijst in sectie A staat, kunt u het apparaat instellen via afzonderlijke codes.
Dit doet u als volgt:
1. Schakel uw apparaat in (niet op stand-by).
2.. Zoek het merk van uw apparaat in de codelijst (pagina 134-145).
Codes worden weergegeven op apparaattype en merk.
3. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat
twee keer knippert. Het lampje onder het huidige apparaat blijft
branden.
4. Druk herhaaldelijk op de toets MODE tot het lampje brandt voor
het apparaat dat u wilt instellen.
5. Voer de eerste 4-cijferige code voor uw merk in (bijvoorbeeld 4542
voor een Aiwa-tv).
6. Het lampje knippert twee keer en gaat vervolgens uit.
7. Richt de afstandsbediening vervolgens op uw apparaat en druk
op de toets POWER.
8. Als het apparaat wordt uitgeschakeld, kunt u uw afstandsbediening gebruiken.
Als dit niet het geval is, herhaalt u stap 3 t/m 7 met de volgende code in de lijst.
• Sommige codes lijken erg op elkaar. Als een of meer toetsen niet werken zoals u verwacht,
begint u opnieuw bij stap 3 met de volgende code in de lijst.
NEDERLANDS
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

33
PROGRAMMEREN
U kunt elke functie van een werkende afstandsbediening programmeren op de One For All-
afstandsbediening. Dit kan handig zijn als u een of meer functies van uw oorspronkelijke
afstandsbediening mist, en u deze wilt toevoegen aan de ONE FOR ALL. U kunt elke toets
programmeren, behalve MAGIC en MODE.
U kunt ook een heel apparaat programmeren als u de code niet kunt vinden.
Programmeer als volgt. Zorg er allereerst voor dat u alle originele afstandsbedieningen bij de
hand hebt en dat de batterijen niet leeg zijn of ontbreken. Als u functies wilt programmeren,
moet u de originele afstandsbediening op een afstand van ongeveer 3 cm op de
OFA-afstandsbediening richten, zoals u hieronder ziet:
1. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat
twee keer knippert. Het lampje onder het huidige apparaat blijft
branden.
2. Druk herhaaldelijk op de toets MODE tot het lampje brandt voor het ap-
paraat waarvan u de functies wilt leren.
3. Toets 975 in. Het lampje knippert twee keer.
4. Druk op de toets die u wilt programmeren en laat deze los (bijvoorbeeld
de toets HOME). Het rode lampje blijft knipperen.
5. Druk op de toets op de originele afstandsbediening en laat deze los.
6. Het lampje knippert twee keer om aan te geven dat de toets is geprogrammeerd.
7. Herhaal stap 4 en 5 voor elke toets die u wilt programmeren. Let op: u kunt toetsen van
meerdere afstandsbedieningen programmeren, maar per toets kunt u slechts één functie
gebruiken.
8. Wanneer u alle gewenste functies hebt geprogrammeerd, houdt u de
toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje twee keer knippert en uit gaat.
TIPS
• Als het lampje bij stap 6 één keer lang knippert, is de functie niet juist geprogrammeerd.
Begin opnieuw bij stap 4.
• Als een of meerdere toetsen na het instellen niet goed werken, kunt u de toetsen altijd
opnieuw programmeren door de procedure vanaf stap 1 te herhalen.
ALS U EEN GEPROGRAMMEERDE FUNCTIE WILT WIJZIGEN, VOLGT U
DEZE PROCEDURE:
1. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat twee keer knippert.
Het lampje onder het huidige apparaat blijft branden.
2. Zorg er als u de toets MODE gebruikt voor, dat het lampje brandt voor het apparaat
waarvan u de programmering wilt verwijderen.
3. Toets 976 in. Het lampje knippert twee keer.
4. Druk twee keer op de toets waarvan u de functie wilt verwijderen. Het lampje knippert
twee keer.
Herhaal de bovenstaande procedure voor elke toets waarvan u de functie wilt verwijderen.
2 - 5 CM
NEDERLANDS
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

34
ACTIVITEITEN
WATCH TV
Combinatie 1: TV + STB
Combinatie 2: TV + STB + AUD
Combinatie 3: TV + AUD
Combinatie 4: Alleen tv
WATCH MOVIE
Combinatie 1: TV + BLU
Combinatie 2: TV + BLU + AUD
Combinatie 3: TV + AUD
Combinatie 4: Alleen tv
Een activiteit is een groep van twee of meer apparaten in één enkele modus, op basis van wat u
doet als u de afstandsbediening gebruikt, bijvoorbeeld tv en settopbox kunnen worden
gecombineerd tot de modus voor tv kijken. In deze modus bedienen de toetsen alleen het
relevante apparaat. In dit voorbeeld bedienen de volumetoetsen bijvoorbeeld de tv, maar
de kanaaltoetsen bedienen de settopbox.
De ONE FOR ALL bedient 2 activiteitenmodi: Watch TV en Watch Movie. Voor elk van deze modi
kunnen verschillende apparaten worden gecombineerd. Dit zijn:
Als u de standaardapparaten instelt voor een willekeurige activiteit op de afstandsbediening
(bijvoorbeeld een tv en een settopbox voor Watch TV), wordt die activiteit automatisch ingesteld
op de afstandsbediening. Als u een andere combinatie wilt gebruiken, volgt u deze procedure:
1. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat
twee keer knippert. Het lampje onder het huidige apparaat blijft
branden.
2. Druk op de toets ACTIVITY die u wilt instellen (bijvoorbeeld Watch TV).
3. Druk op het nummer van de combinatie die u wilt instellen, bijvoorbeeld
3 voor TV + AUD in Watch TV.
4. Het lampje knippert twee keer en gaat vervolgens uit.
Druk op de activiteitentoets als u de activiteiten wilt openen. U kunt met de toets MODE
teruggaan naar de bediening per apparaat.
AV-selectie
De AV-toets is bedoeld om invoer op uw tv te selecteren. De meeste tv's maken gebruik van een
menu waarin u invoer in een lijst kunt selecteren. Daarom bedient u de tv tijdelijk met de toetsen
voor menu omhoog, omlaag, links en rechts en de toets OK, wanneer u de AV-toets hebt
ingedrukt in een activiteit. Als de toets OK wordt ingedrukt of als er gedurende tien seconden
geen toets wordt ingedrukt, keren deze toetsen terug naar het bedienen van het relevante
apparaat voor de activiteit (bijvoorbeeld settopbox in de modus Watch TV).
Macro voor de aan/uit-toets
Als u de aan-/uittoets 2 seconden ingedrukt houdt in een activiteit, stuurt de afstandsbediening
het aan-/uitsignaal naar elk apparaat binnen die activiteit. Als u dus bijvoorbeeld de aan-/uittoets
ingedrukt houdt in de standaardinstelling voor Watch TV, worden zowel de tv als de settopbox
in- of uitgeschakeld.
NEDERLANDS
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

35
MACRO'S
EEN MACRO PROGRAMMEREN
U kunt elke toets op uw OFA-afstandsbediening (behalve MAGIC en MODE) programmeren voor
het zenden van meerdere opdrachten met één druk op de knop – een macro. Dit kan handig zijn
voor het bedienen van meerdere apparaten, als u ze bijvoorbeeld wilt inschakelen. U kunt
bijvoorbeeld uw tv op HDMI 1 zetten en op Play op de Blu-ray-speler drukken om een lm te
bekijken. Een toets die met een macro is geprogrammeerd, zendt dezelfde macro ongeacht
de apparaatmodus.
Als u macro wilt programmeren, volgt u deze procedure:
1. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat
twee keer knippert. Het lampje onder het huidige apparaat blijft
branden.
2. Toets 995 in. Het lampje knippert twee keer.
3. Selecteer vervolgens de toets waarop u een macro wilt programmeren.
4. Gebruik nu de toets MODE om het apparaat te selecteren voor de eerste
functie van de macro, bijvoorbeeld de tv.
5. Druk vervolgens op de toets die u wilt opnemen in de macro,
bijvoorbeeld de toets AV.
6. Herhaal stap 4 (indien nodig) en 5 om meer toetsen aan de macro toe te voegen. U kunt
maximaal 15 toetsacties toevoegen.
7. Als u de macro wilt opslaan, houdt u de toets MAGIC ingedrukt totdat
het lampje twee keer knippert.
• Vergeet niet de toetsen in dezelfde volgorde in te drukken als u zou doen wanneer u uw
originele afstandsbedieningen zou gebruiken. Als u in dat geval bijvoorbeeld op AV zou
drukken op de afstandsbediening van de tv, en vervolgens op Play op de afstandsbediening
van de Blu-ray om een lm te bekijken, doet u dit in dezelfde volgorde op de One For All-
afstandsbediening.
• Als het lampje langzaam knippert als u op een toets drukt bij stap 4 of 5, hebt u te veel
toetsen ingedrukt. In dat geval probeert u het opnieuw.
EEN MACRO VERWIJDEREN
Als u een macro wilt verwijderen voor een toets, gaat u als volgt te werk:
1. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat
twee keer knippert. Het lampje onder het huidige apparaat blijft bran-
den.
2. Toets 995 in. Het lampje knippert twee keer.
3. Druk op de toets waarvoor de macro is geprogrammeerd.
4. Houd de toets MAGIC nu ingedrukt totdat het lampje twee keer knippert
– de macro is verwijderd.
NEDERLANDS
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

36
MACRO'S
MACRO'S VOOR ACTIVITEITEN
Een andere handige functie van de ONE FOR ALL is het programmeren van macro's voor
activiteiten. U kunt bijvoorbeeld de activiteit Watch TV programmeren zodat een macro wordt
geactiveerd waarmee de tv en de settopbox worden ingeschakeld, als deze wordt geselecteerd.
Hiervoor gebruikt u eenvoudigweg de toets om de gewenste activiteit te selecteren (bijvoor-
beeld Watch TV) bij stap 3 van de bovenstaande procedure "Een macro programmeren".
Als u een macro van de activiteit wilt verwijderen, selecteert u deze bij stap drie van "Een macro
verwijderen".
Als u altijd één apparaat gebruikt om het volume in te stellen, bijvoorbeeld uw tv of een
AV-receiver, kunt u de One For All zo instellen dat dat apparaat altijd wordt bediend, ongeacht
welk apparaat u bedient met uw afstandsbediening. Dit doet u als volgt:
1. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat twee keer knippert.
Het lampje onder het huidige apparaat blijft branden.
2. Toets 993 in. Het lampje knippert twee keer.
3. Gebruik de toets MODE om het apparaat te selecteren waarvoor u het volume wilt
vergrendelen.
4. Druk één keer op MAGIC. Het lampje knippert twee keer en het volume is nu vergrendeld.
Als er een bepaald apparaat is dat u wilt uitsluiten van de volumevergrendeling (en u het volume
daarvan zelf wilt regelen), doet u dit als volgt:
1. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat twee keer knippert.
Het lampje onder het huidige apparaat blijft branden.
2. Toets 993 in. Het lampje knippert twee keer.
3. Gebruik de toets MODE om het apparaat te selecteren waarvoor de volumevergrendeling
wilt verwijderen.
4. Druk op VOLUME DOWN. Het lampje knippert twee keer en het apparaat is nu verwijderd .
Als u het volume wilt ontgrendelen en het volume van elk apparaat weer afzonderlijk wilt
regelen, volgt u deze procedure:
1. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder TV twee keer knippert. Het lampje
onder de huidige modustoets blijft branden.
2. Toets 993 in. Het lampje knippert twee keer.
3. Druk op VOL+ – het lampje knippert twee keer en het volume is nu ontgrendeld.
Houd er rekening mee dat de volumevergrendeling alleen van toepassing is in
de apparaatmodus. Het is niet van invloed bij activiteiten.
VOLUME VERGRENDELEN
v
o
O
o
d
o
e
Z
4
T
•
•
•
•
NEDERLANDS
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

37
DE FUNCTIE NETTV
De Evolve heeft een “NETTV”-toets voor het bekijken van di-
gitale tv, gestreamd via internet. Als uw originele afstandsbe-
diening al een toets voor deze functie heeft - vele nieuwere
tv’s hebben een Netix-toets bijvoorbeeld - dan doet deze
toets precies hetzelfde als de toets op uw originele
afstandsbediening. Als u niet zo’n toets heeft, maar wel de
mogelijkheid wilt hebben om een streamingdienst te
bekijken, kunt u deze toets gebruiken als een snelkoppeling door een macro te programmeren.
De meeste audiovisuele apparaten die met internet zijn verbonden, zoals Smart tv’s of settop-
boxen met streamingfuncties hebben een of meer toepassingen die ze kunnen gebruiken om tv
via internet te bekijken. Voorbeelden hiervan zijn Netix, YouTube, Amazon Prime, BBC iPlayer
of soortgelijke kanalen.
Om de macro te programmeren, moet u eerst weten welk apparaat u gebruikt om de dienst te
openen en vervolgens moet u weten welke volgorde toetsen u moet indrukken om altijd de
dienst van uw voorkeur op te roepen. Bijvoorbeeld: sommige Panasonic-tv’s starten Netix door
op de Apps-toets te drukken, dan twee keer op menu omlaag en tot slot op de OK-toets. Of op
een Apple-tv is de volgorde menu, menu omlaag en OK.
Zodra u de volgorde van uw apparaat hebt bepaald, volgt u deze stappen:
1. Ga voor uw toestel zitten en schakel hem in (niet op stand-by)
2. Houd de NETTV-toets ingedrukt, totdat het lampje twee keer knippert en blijft branden.
3. Gebruik de toets MODE om het apparaat te selecteren waarvoor u de macro NETTV (bijv. TV)
wilt gebruiken.
4. Voer nu de volgorde van toetsen precies zo uit zoals u anders zou doen.
De afstandsbediening stuurt uw apparaat en de macro wordt in real time opgenomen -
het is dus normaal dat het een paar seconden duurt voordat uw apparaat reageert.
Dit is geen fout.
5. Zodra u de volgorde heeft afgerond - en de streamingdienst op uw apparaat is gestart -
houdt u de toets NETTV vast totdat het lampje twee keer knippert en uit gaat. De macro is
nu opgeslagen.
Tips
• Zorg dat de Evolve het apparaat in kwestie bestuurt, voordat u hem programmeert.
• Als de macro niet blijkt te werken zoals verwacht, kunt u dezelfde volgorde herhalen om de
macro te herprogrammeren.
• Bij het programmeren moet u eerst wachten tot uw apparaat reageert, de afstandsbediening
onthoudt de timing
• De macro NETTV is gebonden aan één apparaat, onthoud dus op welk apparaat en
afstandsbediening u dit heeft geprogrammeerd
NEDERLANDS
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

38
DANSK
DANSK
TABEL OVER KNAPPER
MAGIC: Bruges til atkongu-
rere din ernbetjening
+/-: Kanal op og ned
MENU: Viser menuen
på den aktuelle enhed
EXIT: Afslut menuen
på den aktuelle enhed
AV: Vælg input på
den aktuelle enhed
INFO: Viser oplysninger om
aktuel afspilning
POWER:
Tænder/slukker
WATCH MOVIE: Kombinerer 2
eller ere enheder til en
enkelt tilstand,
når du ser lm
PP: Forrige program,
seneste kanal
NETTV: NETTV, Netix
ød, grøn, gul, blå –
Fastext/knapper til hurtig
adgang
PLAYBACK: Knapper til
afspilning på den aktuelle
enhed
MODE: Rul igennem
de enheder,
din ernbetjeningen
er kongureret til at styre
WATCH TV : Kombinerer
2 eller ere enheder til en
enkelt tilstand, når du ser tv
FAV: Favoritkanaler
GUIDE: Tv-guide, EPG
SMART: Få adgang til
internettet og Smart-
funktioner på dit tv eller din
enhed, der har forbindelse
til internettet
BACK: Et trin tilbage
i menuen på den aktuelle
enhed
VOL: Lydstyrke op, ned og
slå lyd fra
HOME: Viser startmenuen
LIST: Viser en liste over
optagede programmer
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

39
ESPAÑOL
Tak, fordi du købte denne One For All 4. Nu kan du styre alle dine lyd-/videoenheder med en
enkelt ernbetjening, samtidig med at du nyder godt af ekstrafunktioner, såsom mulighed for at
kombinere enheder i en enkelt aktivitetstilstand, sende ere kommandoer ved hjælp af et tryk på
en enkelt knap (makroer) og mulighed for at tilpasse ernbetjeningen, så den passer nøjagtigt til
dine behov.
Første trin til at komme godt i gang med dine nye ernbetjening er at kongurere den til at alle
enheder tilknyttet din hjemmebiograf.
SÅDAN KONFIGURERER DU DIN FJERNBETJENING
A – SIMPLESET
SimpleSet er en hurtig og nem måde at kongurere din ernbetjening til at styre de mest
populære mærker indenfor hver enhedstype ved blot at trykke på nogle få knapper, og det tager
typisk under ét minut pr. enhed. Første trin er at vælge, hvilken enhed du vil kongurere.
Følgende er en liste over enhedstilstande på ernbetjeningen og enhedstyper, der kan
kongureres med tilstanden:
Enhedstilstand Type af enhed
TV TV, HDTV, LED, LCD, plasma, projektor
STB Set Top Box, satellitmodtager, kabel-tv-omformer,
Freeview, DVB-T, IPTV, Media, Streamer
BLU Blu-ray, dvd, DVD Home Cinema
AUD Lyd, AV-modtager, forstærker, tuner, soundbar
For hver enhedstype er der en liste over de bedste mærker, hver med et tildelt nummer, f.eks. 6
for et Samsung tv. Find din enhed og dit mærke på den efterfølgende liste:
TV
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: Satellit, kabel, DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
DANSK
2
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

40
A – SIMPLESET
SÅDAN KONFIGURERER DU DIN FJERNBETJENING
BLU: Blu-ray, DVD
1 Denon, Harman/Kardon
2 JVC
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Pioneer
7 Samsung
8 Sony
9 Toshiba
0 Yamaha
Sådan konfigurerer du din enhed
1. Tænd for din enhed (ikke på standby), og peg OFA-ernbetjeningen mod den.
2. Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en
under knappen for den aktuelle enhed lyser konstant.
3. Tryk gentagne gange på knappen MODE, indtil LED'en for den enhed, du
vil kongurere, lyser.
4. Hold nede på tallet for dit mærke og din enhed som anført herover (f.eks.
6 for Samsung tv).
5. Fjernbetjeningen vil sende signal hvert 3. sekund, indtil din enhed slukker.
6. Slip tallet, så snart din enhed slukker.
7. LED'en blinker to gange og slukker. Du kan nu styre din enhed med ernbetjeningen.
• Hvis du oplever, at én eller ere knapper ikke virker, som du forventede, skal du starte igen
fra trin 1 – ernbetjeningen vil starte fra den næste kode i hukommelsen.
AUD: AV-modtager, forstærker, tuner, soundbar
1 Denon
2 Harman/Kardon / JBL
3 LG / JVC
4 Onkyo
5 Panasonic / Technics
6 Philips / Marantz
7 Pioneer
8 Samsung
9 Sony
0 Yamaha
DANSK
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

41
ESPAÑOL
DANSK
B – INDSTILLING VED HJÆLP AF KODE
SÅDAN KONFIGURERER DU DIN FJERNBETJENING
Hvis dit mærke ikke er anført i afsnit A, kan du indstille din enhed ved at prøve koderne
individuelt. Sådan gør du:
1. Tænd for din enhed (ikke på standby).
2. Find mærket for din enhed på listen over koder (side 134-145). Koder er
nævnt efter enhedstype og mærke.
3. Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en
under knappen for den aktuelle enhed lyser konstant.
4. Tryk gentagne gange på knappen MODE, indtil LED'en for den enhed,
du vil kongurere, lyser.
5. Indtast den første 4-cifrede kode, der er anført for dit mærke (f.eks. 4542
for et Aiwa tv).
6. LED'en blinker to gange og slukker.
7. Ret nu ernbetjeningen mod din enhed, og tryk på knappen POWER.
8. Hvis enheder slukker, er din ernbetjening klar til brug. Hvis ikke, skal du gentage trin 3-7
med den næste kode på listen.
• Nogle koder er meget ens. Hvis du oplever, at én eller ere knapper ikke virker, som
du forventede, skal du starte igen fra trin 3 med den næste kode på listen.
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

42
INDLÆRING
Din One For All-ernbetjening kan indlære enhver funktion fra en hvilken som helst anden
funktionel ernbetjening. Dette kan være nyttigt, hvis du mangler en eller ere funktioner fra
din oprindelige ernbetjening og gerne vil tilføje disse til din ONE FOR ALL. Alle knapper, med
undtagelse af MAGIC eller MODE, kan indlære en funktion.
Du kan også indlære funktioner fra en komplet enhed, hvis du ikke kan nde en kode.
For at indlære en funktion skal du først sørge for, at du har alle de originale ernbetjeninger ved
hånden og at deres batterier virker. For at indlære funktioner skal den oprindelige ernbetjening
være ca. 3 cm fra OFA-ernbetjeningen og pege mod den som vist herunder:
1. Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en
under knappen for den aktuelle enhed lyser konstant.
2. Tryk gentagne gange på knappen MODE, indtil LED'en for den enhed, du
vil indlære for, lyser.
3. Tryk 975 – LED'en blinker to gange.
4. Tryk på den knap, du ønsker skal lære en funktion, og slip den igen (f.eks.
knappen HOME) – den røde LED blinker konstant.
5. Tryk på knappen på den oprindelige ernbetjening, og slip den igen.
6. Den røde LED blinker to gange for at indikere, at knappen har indlært funktionen korrekt.
7. Gentag trin 4 og 5 for hver knap, du vil indlære en funktion på – husk, at du kan indlære
funktioner fra ere ernbetjeninger, men kun én funktion pr. knap.
8. Når du har indlært alle de funktioner, du har brug for, skal du trykke på
knappen MAGIC og holde den nede, indtil LED'en blinker to gange og
slukker.
TIPS
• Hvis LED'erne viser ét langt blink i trin 6, blev funktionen ikke indlært korrekt, og du skal
prøve igen fra trin 4.
• Hvis du oplever, at én eller ere knapper ikke virker korrekt, efter du har indstillet dem, kan
du til enhver tid gå tilbage til tilstanden indlæring og gentage proceduren fra trin 1.
SÅDAN LETTER DU EN INDLÆRT FUNKTION:
1. Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en under knappen for
den aktuelle enhed lyser konstant.
2. Ved hjælp af knappen MODE skal du sørge for, at LED'en for den enhed, du vil slette
funktionerne fra, er tændt.
3. Tryk 976 – LED'en blinker to gange.
4. Tryk på knappen to gange for at slette – LED'en blinker to gange.
Gentag ovennævnte procedure for hver knap, du vil slette.
2 - 5 CM
DANSK
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

43
ESPAÑOL
DANSK
AKTIVITETER
WATCH TV
Kombination 1: TV + STB
Kombination 2: TV + STB + AUD
Kombination 3: TV + AUD
Kombination 4: Kun TV
WATCH MOVIE
Kombination 1: TV + BLU
Kombination 2: TV + BLU + AUD
Kombination 3: TV + AUD
Kombination 4: Kun TV
En aktivitet er en gruppering af to eller ere enheder i en enkelt tilstand baseret på, hvad du gør,
når du bruger din ernbetjening - f.eks. kan Tv og Set Top Box kombineres i tilstanden Watch TV. I
denne tilstand vil knapperne kun styre den relevante enhed, så i dette eksempel vil lydstyrke-
knapperne styre tv'et, mens kanalknapperne vil styre din Set Top Box.
ONE FOR ALL indeholder 2 aktivitetstilstande - Watch TV og Watch Movie. For hver af disse
tilstande kan der kombineres en række enheder. Disse er:
Hvis du indstiller standardenhederne for enhver aktivitet på ernbetjeningen (f.eks. et tv og en
STB for Watch TV), vil nævnte aktivitet automatisk blive kongureret på ernbetjeningen.
Hvis du vil ændre det til en anden kombination, er fremgangsmåden følgende:
1. Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange.
LED'en under knappen for den aktuelle enhed lyser konstant.
2. Tryk på den aktivitetsknap, du vil indstille (f.eks. Watch TV).
3. Tryk på tallene for den kombination, du vil indstille - f.eks. 3 for TV + AUD
i Watch TV.
4. LED'en blinker to gange og slukker.
For at få adgang til aktiviteter skal du blot trykke på knappen ACTIVITY. Du kan vende tilbage til
at styre efter enhed ved hjælp af knappen MODE.
AV skift
Da knappen AV er beregnet til at vælge input på dit tv, og de este tv'er bruger en menu til at
vælge fra en liste af input, styrer knapperne Menu Up, Down, Left, Right og OK midlertidigt tv'et,
når der trykkes på knappen AV i en aktivitet. Hvis der trykkes på OK, eller hvis der ikke trykkes på
nogen knapper i ti sekunder, vender disse knapper tilbage til at styre den relevante enhed for
aktiviteten (f.eks. din STB i tilstanden Watch TV).
Makro til tænd/sluk
Hvis du holder knappen Power nede i 2 sekunder i enhver aktivitet, vil ernbetjeningen sende
funktionen Power til alle enheder, der er indeholdt i nævnte aktivitet. Så hvis du f.eks. holder
Power nede i standardindstillingen for Watch TV, vil både tv'et og din Set Top Box tænde eller
slukke.
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

44
MAKROER
PROGRAMMERING AF EN MAKRO
Du kan programmere enhver knap på din OFA-ernbetjening (med undtagelse af MAGIC eller
MODE) til at sende ere kommandoer ved et enkelt tryk – en makro. Dette kan være nyttigt til at
styre ere enheder og anbringe dem i en bestemt tilstand – f.eks. hvis du kan anbringe dit tv på
HDMI 1 og trykke på Play på din Blu-ray-afspiller for at begynde at se en lm. En knap
programmeret med en makro vil sende samme makro uanset enhedstilstand.
Sådan programmerer du en makro:
1. Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange.
LED'en under knappen for den aktuelle enhed lyser konstant.
2. Tryk 995 – LED'en blinker to gange.
3. Herefter skal du vælge den knap, du vil programmere makroen på.
4. Brug nu knappen MODE til at vælge den enhed, du ønsker makroens
første funktion skal komme fra, f.eks. tv.
5. Herefter skal du trykke på den knap, du vil inkludere i makroen, f.eks.
knappen AV.
6. Gentag trin 4 (om nødvendigt) og 5 for at tilføje ere knapper til makroen. Du kan inkludere
op til 15 knaptryk .
7. For at lagre makroen skal du holde knappen MAGIC nede, indstil LED'en
blinker to gange.
• Husk at trykke på knapperne i den samme rækkefølge, du bruger på din oprindelige
ernbetjening – så hvis du trykkede på knappen AV på ernbetjeningen til dit tv og derefter
på Play på ernbetjeningen til din Blu-ray-afspiller for at se en lm, skal du bruge samme
rækkefølge på din One For All-ernbetjening.
• Hvis LED'en viser et langt blink, når du trykker på en knap i trin 4 eller 5, har du indtastet
for mange knapper. Prøv igen.
SLETNING AF EN MAKRO
Gør følgende, hvis du vil slette en makro fra en knap:
1. Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en
under knappen for den aktuelle enhed lyser konstant.
2. Tryk 995 – LED'en blinker to gange.
3. Tryk på den knap, makroen er programmeret på.
4. Hold nu knappen MAGIC nede, indtil LED'en blinker to gange - makroen
er slettet.
DANSK
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

45
ESPAÑOL
DANSK
MAKROER
MAKROER PÅ AKTIVITETER
En anden nyttig funktion på din ONE FOR ALL er at placere makroer på Aktiviteter. Du kan f.eks.
programmere aktiviteten Watch TV til at sende en makro, der tænder tv'et og din Set Top Box,
når den vælges. For at gøre dette skal du blot bruge den ønskede aktivitetsknap (f.eks. Watch TV) i
trin 3 i proceduren "Programmering af en makro".
Hvis du vil slette en makro fra aktiviteten, skal du vælge den i trin 3 under “Sådan sletter du en
makro”.
Hvis du altid bruger én enhed til at styre lydstyrken, f.eks. dit tv eller en AV-modtagere, kan du
kongurere din One For All til altid at styre denne enhed, uanset hvilken enhed din ernbetjening
styrer. Sådan gør du:
1. Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en under knappen
for den aktuelle enhed lyser konstant.
2. Tryk 993 – LED'en blinker to gange.
3. Brug knappen MODE til at vælge den enhed, du ønsker at låse lydstyrken til.
4. Tryk på MAGIC én gang - LED'en blinker to gange, og lydstyrken er nu låst.
Hvis der er en specik enhed, du vil udelukke fra Lås lydstyrke (og styre sin egen lydstyrke),
kan du gøre det på følgende måde:
1. Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en under knappen
for den aktuelle enhed lyser konstant.
2. Tryk 993 – LED'en blinker to gange.
3. Brug knappen MODE til at vælge den enhed, du ønsker at slette Lås lydstyrke fra.
4. Tryk på VOLUME DOWN – LED'en blinker to gange, og enheden er nu slettet .
Sådan låser du lydstyrken op og indstiller enhver enhed tilbage til at styre din egen lydstyrke:
1. Hold MAGIC nede, indstil LED'en under knappen TV blinker to gange. LED'en under knappen
for den aktuelle tilstand lyser konstant.
2. Tryk 993 – LED'en blinker to gange.
3. Tryk på VOL+ – LED'en blinker to gange, og lydstyrken er nu låst op.
Bemærk, at Lås volumen kun gælder i enhedstilstand - aktiviteter påvirkes ikke.
LÅS LYDSTYRKE
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

46
NY NETTV-FUNKTION
Evolve indeholder knappen “NETTV”, der giver mulighed for
at se digitalt tv streamet over internettet. Hvis der allerede
var en knap til dette på din oprindelige ernbetjening - f.eks.
har mange nyere tv’er en Netixknap - har dennne knap præ-
cis den samme funktion som på din oprindelige ernbetje-
ning. Hvis du imidlertid ikke har haft adgang til en sådan
knap, men stadig har haft mulighed for at se en
streamingtjeneste, kan du bruge denne knap som en genvej ved at programmere en makro på
den. De este AV-enheder, der har forbindelse til internettet, såsom Smart TV’er eller STB’er til
streaming, har en eller ere applikationer, de kan køre for at få adgang til at se tv via internettet.
Eksempler herpå er Netix, YouTube, Amazon Prime, BBC iPlayer eller
lignende.
For at programmere makroen skal du først vide, hvilken enhed du bruger til at få adgang til
tjenesten, og herefter skal du kende den sekvens af knapper, du skal trykke på for altid at få den
tjeneste frem, du foretrækker, På nogle Panasonic tv’er starter Netix f.eks., hvis der trykkes på
knappen Apps key, derefter to gange på Menu Down og endelig på knappen OK. Eller på et
Apple tv
Følg disse trin, når du har fastslået sekvensen for din enhed:
1. Sid foran enheden, mens den er tændt (ikke på standby).
2. Hold knappen NETTV nede, indtil LED’en blinker to gange og lyser konstant.
3. Brug knappen MODE til at vælge den enhed, du ønsker at bruge til makroen NETTV (f.eks.
tv).
4. Udfør nu sekvensen af knapper præcis som normalt. Fjernbetjeningen styrer nu din enhed,
og makroen optages i realtid - så ingen grund til bekymring, hvis det normalt tager nogle få
sekunder for din enhed at reagere.
5. Når du har fuldendt sekvcensen - og streamingtjenesten er startet på din enhed - skal du
holde knappen NETTV nede, indtil LED’en blinker to gange og slukker. Makroen er nu gemt.
Tips
• Før du programmerer, skal du sørge for, at din Evolve styrer den enhed, du ønsker.
• Hvis det viser sig, at makroen ikke virker som forventet, kan du blot gentage den samme
sekvens for at programmere den igen.
• Når du programmerer, skal du vente på, at enheden reagerer. Fjernbetjeningen
husker timingen.
• Makroen NETTV er knyttet til én enhed. Husk at sørge for, at du ser på den korrekte enhed.
DANSK
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

47
NORSK
TABELL OVER KNAPPER
MAGIC: Brukes til å
kongurere ernkontrollen
+/-: Kanal opp og ned
MENU: Vis menyen på
gjeldende enhet
EXIT: Gå ut av menyen på
gjeldende enhet
AV: Velg inngangen på
gjeldende enhet
INFO: Viser informasjon om
gjeldende avspilling
POWER:
Slå på/av
WATCH MOVIE: Kombinerer 2
eller ere enheter til én
modus for å se på lm
PP: Forrige program, siste
kanal
NETTV: NETTV, Netix
Rød, grønn, gul, blå –
Knapper til bruk med tekst-
TV og som hurtigtaster
PLAYBACK:
Avspillingsknapper for
gjeldende enhet
MODE: Bla gjennom
enhetene som
ernkontrollen er
kongurert til å styre
WATCH TV: Kombinerer 2
eller ere enheter til én
modus for å se på TV
FAV: Favorittkanaler
GUIDE: TV-oversikt, EPG
SMART: Få tilgang til
Internett og
smartfunksjoner på TV-en
eller enheter med
Internett-forbindelse
BACK: Gå tilbake ett trinn på
menyen på gjeldende enhet
VOL: Volum opp, ned og av
HOME: Viser Home-menyen
LIST: Viser en liste over
programmer som er tatt opp
NORSK
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

48
NORSK
Takk for at du kjøpte en One For All 4. Nå kan du styre alle dine lyd-/videoenheter med samme
ernkontroll, og i tillegg nyte godt av ekstrafunksjoner som muligheten til å koble sammen enhe-
ter i én enkelt aktivitetsmodus, sende ere kommandoer med ett enkelt knappetrykk (makroer)
og kunne tilpasse ernkontrollen akkurat slik du vil ha den.
Når du skal komme i gang med å bruke den nye ernkontrollen, må du først av alt kongurere
den til å styre alle dine hjemmekinoenheter.
HVORDAN KONFIGURERE FJERNKONTROLLEN
A – SIMPLESET
SimpleSet er en rask og enkel måte å kongurere ernkontrollen på, og fungerer med de mest
populære merkene av hver enhetstype. Du trenger bare noen få knappetrykk, og er vanligvis
unnagjort på under et minutt per enhet. Det første trinnet er å velge hvilken enhet du vil
kongurere. Nedenfor følger en liste over enhetsmodi på ernkontrollen, og en oversikt over
hvilke enhetstyper som kan kongureres i hver modus:
Enhetsmodus Type enhet
TV TV, HDTV, LED, LCD, plasma, projektor
STB Dekoder, satellittmottaker, kabelkonverterer,
Freeview, DVB-T, IPTV, Media, Streamer
BLU Blu-ray, DVD, DVD-hjemmekino
AUD Lyd, AV-mottaker, forsterker, tuner, lydplanke
For hver enhetstype nnes det en liste over de vanligste merkene. Hvert merke er tilordnet et
nummer, for eksempel 6 for en TV fra Samsung. Finn frem til din enhet og merke på listen
nedenfor:
TV
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
Dekoder: satellitt, kabel, DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

49
A – SIMPLESET
HVORDAN KONFIGURERE FJERNKONTROLLEN
BLU: Blu-ray, DVD
1 Denon, Harman/Kardon
2 JVC
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Pioneer
7 Samsung
8 Sony
9 Toshiba
0 Yamaha
Konfigurere TV-en
1. Slå på TV-en (ikke på standby), og rett OFA-ernkontrollen mot den.
2. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger.
Lampen under gjeldende enhet fortsetter å lyse.
3. Trykk på MODE-knappen gjentatte ganger til lampen for enheten du vil
kongurere, lyser.
4. Hold nede tallet for merkenavnet og enheten som står på listen over
(f.eks. 6 hvis du har Samsung-TV).
5. Fjernkontrollen vil sende PÅ/AV-kommandoen hvert 3 sekund til enheten slår seg av.
6. Så fort enheten slår seg av, slipper du tallet.
7. Lampen vil blinke to ganger og deretter slukne. Fjernkontrollen skal nå kunne styre enheten.
• Hvis du nner ut at én eller ere av knappene ikke fungerer som forventet, starter du på nytt
fra trinn 1 – ernkontrollen starter med den neste koden i minnet.
AUD: AV-mottaker, forsterker, tuner, lydplanke
1 Denon
2 Harman/Kardon / JBL
3 LG / JVC
4 Onkyo
5 Panasonic / Technics
6 Philips / Marantz
7 Pioneer
8 Samsung
9 Sony
0 Yamaha
NORSK
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

50
B – KONFIGURERE MED KODE
HVORDAN KONFIGURERE FJERNKONTROLLEN
Hvis merkenavnet for din enhet ikke står på listen i avsnitt A, kan du kongurere enheten ved å
prøve koder individuelt. For å gjøre dette:
1. Slå på enheten (ikke på standby).
2. Finn merkenavnet på enheten din i kodelisten (sidene 134-145). Kodene
er listet opp etter enhetstype og merkenavn.
3. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger.
Lampen under gjeldende enhet fortsetter å lyse.
4. Trykk på MODE-knappen gjentatte ganger til lampen for enheten du vil
kongurere, lyser.
5. Skriv inn den første resifrede koden som står oppgitt ved merkenavnet
(f.eks. 4542 for en Aiwa-TV).
6. Lampen vil blinke to ganger og deretter slukne.
7. Sikt nå ernkontrollen mot enheten, og trykk på PÅ/AV-knappen.
8. Hvis enheten slår seg av, er ernkontrollen klar til bruk. Hvis ikke gjentar du trinn 3-7 med
den neste koden i listen.
• Enkelte koder er ganske like. Hvis du nner ut at én eller ere av knappene ikke fungerer
som forventet, starter du på nytt fra trinn 3 – ernkontrollen vil starte med den neste koden i
minnet.
NORSK
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

51
INNLÆRING
One For All-ernkontrollen kan lære alle slags funksjoner fra enhver annen fungerende ernkon-
troll. Dette kan være nyttig hvis du savner én eller ere funksjoner fra den gamle ernkontrollen
din og gjerne vil legge dem til på ONE FOR ALL. Du kan lære inn funksjoner på alle knappene
unntatt MAGIC og MODE.
Du kan også lære inn en hel enhet hvis du ikke nner en kode.
Når du skal lære inn funksjonalitet, må du først sørge for at du har alle de originale ernkontrol-
lene fremme, og at de ikke er tomme for batteri. For å lære funksjoner må den originale ernkon-
trollen være omtrent 3 cm fra OFA-ernkontrollen, og peke mot den som vist under:
1. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger.
Lampen under gjeldende enhet fortsetter å lyse.
2. Trykk på MODE-knappen gjentatte ganger til lampen for enheten du vil
lære funksjoner på, lyser.
3. Trykk på 975 – lampen blinker to ganger.
4. Trykk og slipp knappen du vil skal lære en funksjon (for eksempel HOME-
knappen) – den røde lampen blinker kontinuerlig.
5. Trykk og slipp knappen på den originale ernkontrollen.
6. Lampen vil blinke to ganger for å vise at knappen har blitt lært riktig.
7. Gjenta trinn 4 og 5 for hver knapp du vil lære inn – og husk at du kan lære fra forskjellige
ernkontroller, men bare én funksjon per knapp.
8. Når du har lært inn alle funksjonene du ønsker, trykker og holder du på
MAGIC-knappen til lampen blinker to ganger og slukner.
TIPS
• Hvis lampen viser ett langt blink ved trinn 6, betyr det at funksjonen ikke ble lært inn på rik-
tig måte. Prøv på nytt fra trinn 4.
• Hvis du nner ut at én eller ere knapper ikke fungerer riktig etter kongurasjonen, kan du
angi læremodusen på nytt når som helst ved å gjenta prosedyren fra trinn 1.
HVIS DU VIL SLETTE EN INNLÆRT FUNKSJON, GJØR DU SLIK:
1. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger. Lampen under
gjeldende enhet fortsetter å lyse.
2. Bruk MODE-knappen til å sikre at lampen for enheten du vil slette funksjonene fra, lyser.
3. Trykk på 976 – lampen blinker to ganger.
4. Trykk på sletteknappen to ganger – lampen blinker to ganger.
Gjenta denne fremgangsmåten for hver knapp du vil slette.
2 - 5 CM
NORSK
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

52
AKTIVITETER
WATCH TV
Kombinasjon 1: TV + STB
Kombinasjon 2: TV + STB + AUD
Kombinasjon 3: TV + AUD
Kombinasjon 4: Bare TV
WATCH MOVIE
Kombinasjon 1: TV + BLU
Kombinasjon 2: TV + BLU + AUD
Kombinasjon 3: TV + AUD
Kombinasjon 4: Bare TV
En aktivitet er en gruppering av to eller ere enheter til én enkelt modus basert på hva du gjør
mens du bruker ernkontrollen – for eksempel kan du koble sammen TV og dekoder i modusen
Se på TV. I denne modusen vil knappene bare styre den aktuelle enheten, slik at volumtastene for
eksempel vil styre TV-en, mens kanalknappene vil styre dekoderen.
ONE FOR ALL har to aktivitetsmodi: Watch TV (se på TV) og Watch Movie (se på lm). For hver
modus kan du velge hvilke enheter du vil koble sammen. Det er:
Hvis du kongurerer standardenheter for en aktivitet på ernkontrollen (for eksempel TV og
dekoder for Watch TV), vil denne aktiviteten automatisk bli kongurert på ernkontrollen.
Hvis du vil endre dette til en annen kombinasjon, gjør du slik:
1. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger.
Lampen under gjeldende enhet fortsetter å lyse.
2. Trykk på aktivitetsknappen du vil kongurere (for eksempel Watch TV).
3. Trykk på nummeret for den kombinasjonen du vil bruke – f.eks. 3 for TV +
AUD i Watch TV.
4. Lampen vil blinke to ganger og deretter slukne.
Når du vil ha tilgang til aktivitetene, trykker du ganske enkelt på ACTIVITY-knappen.
Du kan gå tilbake til å styre enheten ved hjelp av MODE-knappen.
AV-bytte
Siden AV-knappen er ment for å velge inngangen på TV-en, og de este TV-er har en meny å
velge fra, vil det når AV-knappen trykkes på og en TV og en STB er kongurert, være
menyknappene (opp, ned, venstre, høyre og OK) som midlertidig styrer TV-en. Hvis det blir trykt
på OK-knappen, eller hvis det ikke blir trykt på noen knapper i løpet av ti sekunder, vil disse
knappene gå tilbake til å styre dekoderen.
PÅ/AV-makro
Hvis du holder inne AV/PÅ-knappen i to sekunder i en hvilken som helst aktivitet, vil
ernkontrollen sende AV/PÅ-signalet til hver enhet som inngår i aktiviteten. Det betyr altså at hvis
du for eksempel holder inne AV/PÅ-knappen i standardinnstillingen for Se på TV, slås både TV-en
og dekoderen på eller av.
NORSK
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

53
MAKROER
PROGRAMMERE EN MAKRO
Du kan programmere alle knappene på OFA-ernkontrollen (unntatt MAGIC og MODE) til å utføre
ere kommandoer med ett trykk – en såkalt makro. Dette kan være nyttig til å sette ere enheter i
samme tilstand samtidig. Du kan for eksempel sette TV-en på HFMI1 og trykke på avspilling på
Blu-ray-spilleren for å begynne å se på en lm. En knapp som er programmert med en makro,
sender den samme makroen uavhengig av enhetsmodus.
Hvis du vil programmere en makro, gjør du slik:
1. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger.
Lampen under gjeldende enhet fortsetter å lyse.
2. Trykk på 995 – lampen blinker to ganger.
3. Velg deretter knappen du vil programmere en makro for.
4. Bruk MODE-knappen til å velge enheten du vil at den første funksjonen i
makroen skal komme fra, for eksempel TV-en.
5. Velg deretter knappen du vil ha med i makroen, for eksempel
AV-knappen.
6. Gjenta trinn 4 (om nødvendig) og 5 for å legge til ere knapper i makroen. Du kan legge inn
opptil 15 knappetrykk.
7. Når du skal lagre makroen, holder du inne MAGIC-knappen inntil lampen
blinker to ganger.
• Husk å trykke på knappene i samme rekkefølge som du ville brukt dem på de originale ern-
kontrollene – slik at hvis du hadde trykt på AV på TV-ernkontrollen og deretter på Spill av
på Blu-ray-ernkontrollen for å se en lm, må du gjøre det i samme rekkefølge på One For
All-ernkontrollen.
• Hvis lampen viser ett langt blink når du trykker på en knapp i trinn 4 eller 5, har du brukt for
mange knapper. Prøv på nytt.
SLETTE EN MAKRO
Hvis du vil erne en makro fra en knapp, gjør du slik:
1. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger.
Lampen under gjeldende enhet fortsetter å lyse.
2. Trykk på 995 – lampen blinker to ganger.
3. Trykk på knappen makroen er programmert på.
4. Hold nede MAGIC-knappen til lampen blinker to ganger. Makroen er
slettet.
NORSK
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

54
MAKROER
MAKROER FOR AKTIVITETER
En annen praktisk funksjon på smartkontrollen er å legge makroer inn i aktiviteter. Du kan for
eksempel programmere aktiviteten Se på TV slik at både TV-en og dekoderen slås på når du
velger den. Hvis du vil gjøre dette, trykker du ganske enkelt på den ønskede Activity-knappen
(f.eks. Watch TV) i trinn tre i fremgangsmåten «Programmere en makro».
Hvis du vil slette en makro fra aktiviteten, velger du den under trinn 3 av fremgangsmåten for
å slette makroer.
Hvis du alltid bruker samme enhet til å styre volumet, for eksempel TV-en eller en AV-mottaker,
kan du kongurere One For All til å alltid styre den enheten, uansett hvilken enhet ernkontrollen
styrer. For å gjøre dette:
1. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger. Lampen under
gjeldende enhet fortsetter å lyse.
2. Trykk på 993 – lampen blinker to ganger.
3. Bruk MODE-knappen til å velge enheten du vil låse volumfunksjonen til.
4. Trykk på MAGIC én gang – lampen blinker to ganger, og så er volumet låst.
Hvis du har én bestemt enhet du vil utelate fra volumlåsen (og styre sitt eget volum),
kan du gjøre dette slik:
1. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger. Lampen under
gjeldende enhet fortsetter å lyse.
2. Trykk på 993 – lampen blinker to ganger.
3. Bruk MODE-knappen til å velge enheten du vil utelate fra volumlåsen.
4. Trykk på VOLUME DOWN – lampen blinker to ganger, og så er enheten ernet.
Hvis du vil låse opp volumet og tilbakestille alle enheter til å styre sitt eget volum, gjør du slik:
1. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under TV-knappen blinker to ganger. Lampen under
gjeldende modusknapp vil fortsette å lyse.
2. Trykk på 993 – lampen blinker to ganger.
3. Trykk på VOL+ – lampen blinker to ganger, og så er volumet låst opp.
Vær oppmerksom på at volumlås bare gjelder i enhetsmodus – aktiviteter påvirkes ikke.
VOLUMLÅS
d
é
t
T
o
3
4
T
•
•
•
•
NORSK
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

55
NETTV-FUNKSJONEN
Evolve kommer med en knapp for «NETTV» som lar deg se på
digital TV over Internett. Hvis den opprinnelige ernkontrol-
len allerede hadde en knapp for dette – mange nye TV-er har
for eksempel en Netix-knapp – så vil denne knappen utføre
akkurat det samme som knappen på den opprinnelige ern-
kontrollen. Hvis du ikke hadde en slik knapp, men du allikevel
hadde mulighet til å se på en tjeneste over Internett, så kan
du bruke denne knappen som en snarvei ved å programmere en makro på den. De este AV-en-
hetene som er tilkoblet Internett, slik som Smart TV-er eller dekodere for Internett-strømming, har
én eller ere programmer som kan kjøres for å få tilgang til TV over Internett. Noen eksempler er
Netix, YouTube, Amazon Prime, BBC iPlayer eller liknende.
For å programmere makroen må du først vite hvilken enhet det er du bruker for tilgang til tjenes-
ten, og detter rekkefølgen av knappetrykk som åpner den foretrukne tjenesten, noen Panasonic
TV-er vil for eksempel starte Netix ved å trykke på Apps-knappen, deretter Meny Ned to ganger
og til slutt OK-knappen. Eller på en Apple TV er rekkefølgen Meny, Meny Ned og OK.
Når du har avgjort rekkefølgen for din enhet følger du disse trinnene:
1. Sett deg ned foran enheten når den er slått på (ikke i standby).
2. Hold inne NETTV-knappen til lampen blinker to ganger for forblir tent.
3. Bruk MODE-knappen til å velge enheten du vil bruke for NETTV-makroen (f.eks. TV).
4. Utfør deretter knapperekkefølgen nøyaktig som du ellers gjør. Fjernkontrollen styrer
enheten og makroen spilles inn i sanntid, så hvis det tar noen sekunder før enheten reagerer
så er dette helt normalt.
5. Når du har fullført rekkefølgen, og tjenesten for Internett-strømming har startet på enheten,
holder du inne NETTV-knappen til lampen blinker to ganger og slukkes. Makroen er nå
lagret.
Tips
• Påse at Evolve styrer den aktuelle enheten før programmeringen.
• Hvis makroen ikke fungerer som forventet så kan du gjenta den samme rekkefølgen
for å programmere på nytt.
• Når du programmerer må du vente til enheten reagerer, ernkontrollen husker hvor lang
tid det tar.
• NETTV-makroen er knyttet til én enhet, pass på du ser på riktig enhet.
NORSK
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

56
SVERIGE
KNAPPBESKRIVNINGAR
MAGIC: För inställning av
ärrkontrollen
+/-: Kanal upp och ned
MENU: Visa menyn på den
aktuella enheten
EXIT: Avsluta menyn för
den aktuella enheten
AV: Välj ingång på den
aktuella enheten
INFO: Visar info för aktuell
uppspelning
POWER:
Ström på/av
WATCH MOVIE : Kombinerar 2
eller er enheter till ett läge
för att se på lm.
PP: Föregående program,
senaste kanalen
NETTV: NETTV, Netix
Röd, grön, gul, blå – knappar
för Fastext/snabbåtkomst
PLAYBACK: Uppspelnings-
knappar på den aktuella
enheten
MODE: Bläddra igenom
enheterna din ärrkontroll
är inställda på att styra
WATCH TV: Kombinerar 2
eller er enheter till ett läge
för att se på TV
FAV: Favoritkanaler
GUIDE: TV Guide, EPG
SMART: Öppna internet-
och Smart-funktionerna på
din TV eller internet-
anslutna enhet
BACK: Gå tillbaka ett steg i
den aktuella enhetens meny
VOL: Volym upp, ned och
tyst
HOME: Visar startmenyn
LIST: Visar en lista med
inspelade program
SVERIGE
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

57
Tack för att du har valt att köpa denna One For All 4. Nu kan du kontrollera alla dina ljud-/vide-
oenheter med en ärrkontroll, samtidigt som du använder extra funktioner, exempelvis möjlighe-
ten att kombinera enheten i enkelt aktivitetsläge, skicka era kommandon med en enkel
knapptryckning (makron) och kunna anpassa ärrkontrollen efter dina krav.
För att komma igång med din nya ärrkontroll är första steget att kongurera ärrkontrollen för
alla dina hemmabioenheter.
SÅ HÄR STÄLLER DU IN FJÄRRKONTROLLEN
A – SIMPLESET
SimpleSet är ett snabbt och enkelt sätt att kongurera ärrkontrollen för att styra de mest
populära märkena för varje enhetstyp med bara några knapptryckningar, vanligtvis undr en
minut per enhet. Första steget är att välja vilken enhet du tänker kongurera. Nedan visas
en lista över enhetslägen på ärrkontrollen och enhetstyper som kan kongureras i det läget:
Enhetsläge Typ av enhet
TV TV, HDTV, LED, LCD, Plasma, Projektor
STB Set Top Box, Satellite, Cable Converter, Freeview,
DVB-T, IPTV, Media, Streamer
BLU Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema
AUD Audio, AV Receiver, Amplier, Tuner, Sound Bar
För varje enhetstyp nns det en lista över de främsta fabrikaten, där vart och ett har ett nummer
tilldelat, exempelvis 6 för en Samsung-TV. Leta upp enheten och fabrikatet i listan som visas
nedan:
TV
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: Sat, Kabel, DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
2
e
ar
SVERIGE
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

58
A – SIMPLESET
SÅ HÄR STÄLLER DU IN FJÄRRKONTROLLEN
BLU: Blu-ray, DVD
1 Denon, Harman/Kardon
2 JVC
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Pioneer
7 Samsung
8 Sony
9 Toshiba
0 Yamaha
Ställa in enheten
1. Slå på enheten (inte standby). Rikta OFA-ärrkontrollen mot den.
2. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två
gånger. LED-lampan under den aktuella enheten förblir tänd.
3. Tryck på knappen MODE era gånger i följd tills LED-lampan för enheten
du vill kongurera tänts.
4. Håll ned siran för varumärket och enheten så som de visas ovan
(t.ex. 6 för Samsung-TV).
5. Fjärrkontrollen skickar ut ström var tredje sekund tills enheten stängs av.
6. Så fort enheten stängs av försvinner siran.
7. Lysdioden blinkar två gånger och släcks sedan. Fjärrkontrollen ska nu styra enheten.
• Om du upptäcker att en eller era tangenter inte fungerar som tänkt börjar du om igen
från steg 1 – ärrkontrollen startar med nästa kod i minnet.
AUD: AV Receiver, Amp, Tuner, Sound Bar
1 Denon
2 Harman/Kardon / JBL
3 LG / JVC
4 Onkyo
5 Panasonic / Technics
6 Philips / Marantz
7 Pioneer
8 Samsung
9 Sony
0 Yamaha
SVERIGE
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

59
ESPAÑOL
B – STÄLLA IN MED EN KOD
SÅ HÄR STÄLLER DU IN FJÄRRKONTROLLEN
Om ditt varumärke inte är med i avsnitt A kan du installera enheten genom att testa koderna
individuellt. Så här gör du:
1. Slå på enheten (inte i standby).
2. Leta upp varumärket för enheten i kodlistan (sidorna 134-145). Koderna
är sorterade efter enhetstyp och märke.
3. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två
gånger. LED-lampan under den aktuella enheten förblir tänd.
4. Tryck på knappen MODE era gånger i följd tills LED-lampan för enheten
du vill kongurera tänts.
5. Ange den första 4-siriga koden som visas för varumärket (t.ex. 4542 för
Aiwa-TV).
6. Lysdioden blinkar två gånger och släcks sedan.
7. Rikta nu ärrkontrollen mot enheten och tryck på strömtangenten.
8. Om enheten stängs av är din ärrkontroll redo att användas. Annars upprepar du steg 3-7
med nästa kod i listan.
• Vissa koder är ganska lika varandra. Om du upptäcker att en eller era tangenter inte
fungerar som tänkt börjar du om igen från steg 3 med nästa kod i listan.
SVERIGE
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

60
PROGRAMMERING
Du kan programmera One For All med valfri funktion från en annan (fungerande) ärrkontroll.
Detta kan vara praktiskt om du saknar en eller era funktioner på originalärrkontrollen och vill
lägga till dem till ONE FOR ALL. Du kan programmera alla tangenter, förutom MAGIC eller MODE.
Du kan även programmera en komplett enhet om du inte hittar en kod.
För att programmera ska du alltid ha originalärrkontrollen nära till hands och ha batterierna
inkopplade. För att programmera funktioner ska originalärrkontrollen vara riktad omkring 3 cm
från OFA-ärrkontrollen och riktad så som visas nedan:
1. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två
gånger. LED-lampan under den aktuella enheten förblir tänd.
2. Tryck på knappen MODE era gånger i följd tills LED-lampan för enheten
du vill lära funktioner tänts.
3. Tryck på 975 – lysdioden blinkar två gånger.
4. Tryck på och släpp tangenten du vill programmera en funktion till
(exempelvis HOME-tangenten) – Den röda lysdioden blinkar oavbrutet.
5. Tryck på och släpp överensstämmande knapp på originalärrkontrollen.
6. LED-lampan blinkar två gånger för att indikera att knappen har programmerats korrekt.
7. Upprepa steg 4 och 5 för varje tangent du vill programmera – kom ihåg att du kan göra
programmeringar från era ärrkontroller, men bara en funktion per tangent.
8. När du har programmerat alla funktioner du behöver trycker du på
MAGIC tills den röda LED-lampan blinkar två gånger och släcks.
TIPS
• Om lysdioderna blinkar en gång långsamt i steg 6, har funktionen inte programmerats
korrekt. Försök igen från steg 4.
• Om du upptäcker att en eller era tangenter inte fungerar korrekt efter kongurationen kan
du öppna programmeringsläget igen när som helst genom att upprepa proceduren från
steg 1.
SÅ HÄR TAR DU BORT EN PROGRAMMERAD FUNKTION:
1. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två gånger. LED-lampan
under den aktuella enheten förblir tänd.
2. Använd knappen MODE och se till att LED-lampan för enheten du vill radera funktioner på är
tänd.
3. Tryck på 976 – lysdioden blinkar två gånger.
4. Tryck på knappen två gånger för att radera – LED-lampan blinkar två gånger.
Upprepa proceduren ovan för varje tangent du vill radera.
2 - 5 CM
SVERIGE
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

61
AKTIVITETER
WATCH TV
Kombination 1: TV + STB
Kombination 2: TV + STB + AUD
Kombination 3: TV + AUD
Kombination 4: Endast TV
WATCH MOVIE
Kombination 1: TV + BLU
Kombination 2: TV + BLU + AUD
Kombination 3: TV + AUD
Kombination 4: Endast TV
En aktivitet är en gruppering av två eller era enheter till ett enkelt läge, baserat på vad du gör
när du använder ärrkontrollen, exempelvis kan TV och STB kombineras till ett klock-TV-läge. I det
här läget styr knapparna bara relevant enhet, så i exemplet ska volymtangenterna styra TV:n, men
kanaltangenterna styr bara STB:n.
ONE FOR ALL har 2 aktivitetslägen; Watch TV och Watch Movie. Vart och ett av dessa lägen har ett
urval av enheter som kan kombineras. Dessa är:
Om du ställer in standardenheter för aktivitet på ärrkontrollen (exempelvis en TV och en STB för
Watch TV) kommer aktiviteten att kongureras automatiskt på ärrkontrollen. Om du vill ändra
till en annan kombination är proceduren som följer:
1. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två
gånger. LED-lampan under den aktuella enheten förblir tänd.
2. Tryck på Aktivitet-tangenten du vill ställa in (t.ex. Watch TV).
3. Tryck på numret i den ordning du vill kongurera – t.ex. 3 För TV + AUD i
Watch TV.
4. Lysdioden blinkar två gånger och släcks sedan.
För att öppna Activities, trycker du bara på knappen ACTIVITY. Du kan återgå till att styra enheten
med knappen MODE.
AV Shift
Eftersom AV-tangenten är avsedd för att välja ingång på din TV och de esta TV-apparater
använder en meny för att välja mellan en lista över ingångar, kommer knapparna Menu Up,
Down, Left, Right och OK att tillfälligt styra TV:N när knappen trycks in under en aktivitet. Om
OK-tangenten rycks ned, eller ingen tangent trycks ned på tio sekunder återgår dessa tangenter
till att styra relevant enhet för aktiviteten (t.ex. STB i läget Watch TV).
Power Macro
Om du håller in strömtangenten i 2 sekunder i en aktivitet skickar ärrkontrollen signalfunktionen
för varje enhet som nns i aktiviteten. Om du exempelvis håller in strömtangenten i
standardinställningen för Watch TV kommer både TV och STB att slås på eller av.
SVERIGE
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

62
MAKRON
SÅ HÄR PROGRAMMERAR DU ETT MAKRO
Du kan programmera valfri knapp på din OFA-ärrkontroll (förutom MAGIC eller MODE) för att
skicka era kommandon vid en enkel tryckning, dvs ett Makro. Detta kan vara praktiskt vid
styrning av era enheter för att försätta dem i ett visst tillstånd. Exempelvis kan du försätta din TV
i läget för HDMI 1 och trycka på knappen Play på Blu-ray-spelaren för att starta visning av en lm.
En knapp som programmerats med ett makro skickar samma makro oavsett enhetens läge.
Gör följande för att programmera ett makro:
1. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två
gånger. LED-lampan under den aktuella enheten förblir tänd.
2. Tryck på 995 – lysdioden blinkar två gånger.
3. Tryck på knappen du vill programmera makrot till.
4. Använd nu knappen MODE för att välja enheten du vill att första
makrofunktionen ska komma från, exempelvis TV.
5. Tryck på knappen du vill inkludera i makrot till, exempelvis AV-knappen.
6. Upprepa steg 4 (vid behov) och 5 för att lägga till er knappar till makrot. Du kan inkludera
upp till 15 knapptryckningar.
7. För att lagra makrot håller du ned knappen MAGIC tills LED-lampan
blinkar två gånger.
• Kom ihåg att trycka på knapparna i samma ordning som du gör när du använder
originalärrkontroller, så om du tryckte på AV på TV:ns ärrkontroll och sedan Play på
Blu-ray-ärrkontrollen ska du göra samma sak med One For All-ärrkontrollen.
• Om LED-lampan visar en lång blinkning när du trycker på en knapp i steg 4 eller 5, har du
tryckt på för många knappar. Försök igen.
SÅ HÄR TAR DU BORT ETT MAKRO
Om du vill ta bort ett makro från en knapp ska du göra följande:
1. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två
gånger. LED-lampan under den aktuella enheten förblir tänd.
2. Tryck på 995 – lysdioden blinkar två gånger.
3. Tryck på knappen för makroprogrammeringen.
4. Håll ned MAGIC-knappen tills LED-lampan blinkat två gånger. Makrot
raderas.
SVERIGE
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

63
MAKRON
MAKRON FÖR AKTIVITETER
En annan praktisk funktion på ONE FOR ALL är att lägga in makron i aktiviteter; du kan
exempelvis programmera Watch TV Activity till att skicka ett makro för att starta TV och STB när
du väljer att göra det. För att göra detta trycker du på önskad Activity-knapp (t.ex. Watch TV) i
steg 3 i instruktionen "Så här programmerar du ett makro".
Om du vill radera ett makro från Activity, väljer du det i steg 3, "Radera ett makro".
Om du alltid använder en enhet för att styra volymen, exempelvis TV:n eller AV-mottagaren kan
du kongurera One For All till att alltid styra enheten, oavsett vilken enhet ärrkontrollen styr.
Så här gör du:
1. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två gånger. LED-lampan
under den aktuella enheten förblir tänd.
2. Tryck på 993 – lysdioden blinkar två gånger.
3. Använd knappen MODE för att välja enheten du vill låsa volymen för.
4. Tryck på MAGIC en gång – LED-lampan blinkar två gånger och volymen låses.
Om det nns en viss enhet du vill utesluta från volymlås (och styra dess egna volym),
kan du göra följande:
1. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två gånger. LED-lampan
under den aktuella enheten förblir tänd.
2. Tryck på 993 – lysdioden blinkar två gånger.
3. Använd knappen MODE för att välja enheten du vill ta bort volymlåset för.
4. Tryck på VOLUME DOWN – LED-lampan blinkar två gånger och enheten tas nu bort.
För att låsa upp volymen och ställa in varje enhet på att styra sin egen volym är proceduren
följande:
1. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under TV-knappen blinkar två gånger. LED-lampan
under den aktuella lägesknappen förblir tänd.
2. Tryck på 993 – lysdioden blinkar två gånger.
3. Tryck på VOL+ – LED-lampan blinkar två gånger och enheten låses nu upp.
Observera att volymlåset endast gäller i enhetsläget och att aktiviteter förblir opåverkat.
VOLYMSPÄRR
SVERIGE
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

64
l
NETTV-FUNKTIONEN
Evolve har en “NETTV”-tangent för visning av digital TV, som
strömmas över internet. Om din ursprungliga
ärrkontroll redan har en tangent för detta - exempelvis har
många nyare TV-apparater en Netix-tangent - fungerar den
här tangenten på exakt samma sätt som tangenten på din
ursprungliga ärrkontroll. Om du inte har en sådan här
tangent, men fortfarande har möjligheten att titta på en
strömmande tjänst, kan du använda den här tangenten som en genväg genom att programmera
ett makro på den. De esta AV-enheter som är anslutna till Internet, exempelvis Smart
TV-apparater eller strömmande STB-boxar har en eller era applikationer de kan köra på TV:n som
visas via internet. Exempel på dessa kan vara Netix, YouTube, Amazon Prime, BBC iPlayer etc.
För att programmera makrot behöver du först känna till enheten du använder för att få åtkomst
till tjänsten och sedan tangentsekvensen du behöver trycka in för att alltid visa den tjänst du
önskar. Exempelvis startar vissa TV-apparater från Panasonic Netix om du trycker på
apptangenten och sedan nedåtpilen två gånger, samt slutligen OK-tangenten. På en Apple-TV
är sekvensen Menu, piltangent ned och OK.
När du har fastställt sekvensen för enheten ska du följa stegen nedan:
1. Sitt framför enheten med den påslagen (inte i standby).
2. Håll ned NETTV-tangenten tills LED-lampan blinkar två gånger och förblir tänd.
3. Använd MODE-tangenten för att välja enheten du vill använda NETTV för (t.ex. TV).
4. Nu kan du trycka på tangentsekvensen exakt som du normalt sett gör. Fjärrkontrollen styr
din enhet och makrot registreras i realitd. Det tar normalt sett några sekunder för din enhet
att reagera. Oroa dig inte.
5. När du har slutfört sekvensen och strömningstjänsten har startat på din enhet ska du hålla
ned NETTV-tangenten tills LED-lampan blinkar två gånger och sedan slocknar. Makrot
lagras nu.
Tips
• Kontrollera att Evolve styr enheten i fråga före programmeringen
• Om du upptäcker att makrot inte fungerar som väntat kan du upprepa samma sekvens för
omprogrammering
• Vid omprogrammering ska du vänta på att enheten ska svara först, så lagrar ärrkontrollen
tidsinställningen
• NETTV-makrot är kopplat till en enhet. Kom ihåg att säkerställa att du visar korrekt enhet
SVERIGE
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

65
ESPAÑOL
SUOMI
PAINIKETAULUKKO
MAGIC: Käytetään kaukosää-
timen asettamiseen
+/-: Kanava + ja kanava -
MENU: Näyttää valitun
laitteen valikon
EXIT: Sulkee valitun
laitteen valikon
AV: Valitse valitun laitteen
tulo
INFO: Näyttää tietoja
toistettavasta sisällöstä
POWER:
Virta päälle/pois
WATCH MOVIE: Yhdistää 2 tai
usempia laitteita yhteen
tilaan elokuvan katsomista
varten
PP: Edellinen ohjelma,
viimeinen kanava
NETTV: NETTV, Netix
Punainen, vihreä, keltainen,
sininen – Fastext/Quick-
pikanäppäimet
PLAYBACK: Valitun laitteen
toistonäppäimet
MODE: Selaa laitteita, joita
kaukosäädin on asetettu
säätämään
WATCH TV: Yhdistää 2 tai
usempia laitteita yhteen tilaan
television katsomista varten
FAV: Suosikkikanavat
GUIDE: TV-opas, EPG
SMART: Käytä Internetiä
ja televisiosi tai
Internet-yhteydessä olevan
laitteesi älykkäitä
ominaisuuksia
BACK: Yksi askel taaksepäin
valitun laitteen valikossa
VOL: Äänenvoimakkuuden
lisäys ja pienennys sekä mykistys
HOME: Näyttää
aloitusvalikon.
LIST: Näyttää tallennettujen
ohjelmien luettelon
SUOMI
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

66
SUOMI
Kiitos, että ostit One For All 4 -kaukosäätimen. Voit nyt ohjata kaikki audio- ja videolaitteitasi
yhdellä kaukosäätimellä samalla, kun nautit lisätoiminnoista kuten mahdollisuudesta yhdistää
laitteita yhteen aktiviteettitilaan, lähettää useita komentoja yhdellä näppäinpainalluksella
(makrot) ja räätälöidä kaukosäädin täsmälleen vaatimustesi mukaiseksi.
Ensimmäinen vaihe uuden kaukosäätimen kanssa on kaikkien audio- ja videolaitteiden
ohjauksen asettaminen.
KAUKOSÄÄTIMEN ASETTAMINEN
A – SIMPLESET
SimpleSet on nopea ja helppo tapa asettaa kaukosäädin kunkin laitetyypin suosituimpia
merkkejä varten vain muutamalla painalluksella. Tyypillisesti tähän kuluu alle minuutti laitetta
kohden. Ensimmäinen vaihe on valita, minkä laitteen aiot asettaa. Seuraavassa on luettelo
kaukosäätimen laitetilavaihtoehdoista ja laitetyypeistä, jotka voidaan asettaa kussakin tilassa:
Laitetila Laitetyyppi
TV TV, HDTV, LED, LCD, plasma-näyttö, projektori
STB digisovitin, satelliittivastaanotin, kaapelimuunnin,
Freeview, DVB-T, IPTV, Media, Streamer
BLU Blu-ray, DVD, DVD-kotiteatteri
AUD Audio, AV-vastaanotin, vahvistin, viritin, soundbar
Kutakin laitetyyppiä kohden on luettelo huippumerkeistä, joista jokaiseen liittyy numero,
esimerkiksi 6 Samsung TV:hen. Etsi laitteesi ja merkkisi seuraavasta luettelosta:
TELEVISIO
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: sat., kaapeli, DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

67
A – SIMPLESET
KAUKOSÄÄTIMEN ASETTAMINEN
BLU: Blu-ray, DVD
1 Denon, Harman/Kardon
2 JVC
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Pioneer
7 Samsung
8 Sony
9 Toshiba
0 Yamaha
Laitteen asettaminen
1. Käynnistä laite (ei valmiustilaan) ja osoita OFA-kaukosäätimellä sitä kohti.
2. Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää
kahdesti Laitteen alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti.
3. Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes asetettavan laitteen
merkkivalo syttyy.
4. Pidä painettuna yllä mainittua merkin ja laitteen numeroa (esim. 6
Samsung TV:lle).
5. Kaukosäädin lähettää virtasignaalin 3 sekunnin välein, kunnes laitteesta katkeaa virta.
6. Vapauta numeropainike heti, kun laitteen virta katkeaa.
7. Merkkivalo välähtää kahdesti ja sammuu. Kaukosäätimen pitäisi nyt toimia laitteen kanssa.
• Jos yksi tai useampi painike ei toimi odotetusti, aloita uudelleen vaiheesta 1 – kaukosäädin
käynnistyy muistin seuraavalla koodilla.
AUD: Audio, AV-vastaanotin, vahvistin, viritin, soundbar
1 Denon
2 Harman/Kardon / JBL
3 LG / JVC
4 Onkyo
5 Panasonic / Technics
6 Philips / Marantz
7 Pioneer
8 Samsung
9 Sony
0 Yamaha
SUOMI
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

68
B – ASETA KOODILLA
KAUKOSÄÄTIMEN ASETTAMINEN
Jos laitteesi tuotemerkki ei sisälly kohdan A luetteloon, voit asettaa laitteen kaukosäätimeen
kokeilemalla koodeja yksitellen. Toimi seuraavasti:
1. Käynnistä laite (ei valmiustilaan).
2. Etsi laitteesi tuotemerkki koodiluettelosta (sivut 134-145). Koodit on
lueteltu laitetyypin ja tuotemerkin mukaan.
3. Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää
kahdesti Laitteen alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti.
4. Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes asetettavan laitteen
merkkivalo syttyy.
5. Syötä ensimmäinen merkille annettu 4-numeroinen koodi (esim. 4542
Aiwa TV:lle).
6. Merkkivalo välähtää kahdesti ja sammuu.
7. Osoita nyt kaukosäätimellä laitetta ja paina POWER-painiketta.
8. Jos laite sammuu, kaukosäädin on valmis käytettäväksi. Jos ei, toista vaiheet 3 - 7 luettelon
seuraavalla koodilla.
• Jotkin koodit ovat melko samanlaisia. Jos yksi tai useampi painike ei toimi odotetusti, aloita
uudelleen vaiheesta 3 luettelon seuraavalla koodilla.
SUOMI
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

69
OPETTAMINEN
One For All -kaukosäädin voi oppia minkä tahansa toisen toimivan kaukosäätimen toiminnon.
Tästä voi olla hyötyä, jos kaipaat joitain alkuperäisen kaukosäätimen toimintoja ja haluaisit lisätä
ne ONE FOR ALL -säätimeen. Voit opettaa toimintoja kaikkiin laitteisiin paitsi MAGIC ja MODE.
Voit myös opettaa kokonaisen laitteen, jos et löydä koodia.
Opettaaksesi varmista ensin, että kaikki alkuperäiset kaukosäätimet ovat esillä ja niissä on
toimivat paristot. Toimintojen oppiminen edellyttää, että alkuperäinen kaukosäädin on noin 3
cm:n etäisyydellä OFA-kaukosäätimestä ja osoittaa sitä kohden kuten kuvassa:
1. Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää
kahdesti Laitteen alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti.
2. Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes opetettavan laitteen
merkkivalo syttyy.
3. Paina 975 – Merkkivalo välähtää kahdesti.
4. Paina ja vapauta painike, johon haluat opettaa toiminnon (esimerkiksi
HOME-painike) – Punainen merkkivalo välkkyy jatkuvasti.
5. Paina ja vapauta painike alkuperäisellä kaukosäätimellä.
6. Merkkivalo vilkkuu kahdesti sen merkiksi, että painike on opittu oikein.
7. Toista vaiheet 4 ja 5 jokaiselle opittavalle painikkeelle. Muista, että voit opettaa useista
kaukosäätimistä mutta vain yhden toiminnon painiketta kohden.
8. Kun olet opettanut säätimelle kaikki tarvittavat toiminnot, pidä Magic-
painiketta painettuna, kunnes merkkivalo välähtää kahdesti ja sammuu.
VINKKEJÄ
• Jos merkkivalo välähtää kerran pitkästi vaiheessa 6, toimintoa ei opittu oikein. Yritä uudel-
leen vaiheesta 4.
• Jos yksi tai useampi painike ei toimi odotetusti asettamisen jälkeen, voit palata oppimistilaan
koska tahansa toistamalla toimenpiteen vaiheesta 1.
OPITUN TOIMINNON POISTAMINEN:
1. Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää kahdesti Laitteen alla
oleva merkkivalo palaa tasaisesti.
2. Käytä MODE-painiketta ja varmista, että laitteen, jonka toimintoja haluat poistaa,
merkkivalo syttyy.
3. Paina 976 – Merkkivalo välähtää kahdesti.
4. Paina poistettavaa painiketta kahdesti – Merkkivalo välähtää kahdesti.
Toista edellä kuvatut vaiheet jokaiselle poistettavalle painikkeelle.
2 - 5 CM
SUOMI
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

70
AKTIVITEETIT
WATCH TV
Yhdistelmä 1: TV + STB
Yhdistelmä 2: TV + STB + AUD
Yhdistelmä 3: TV + AUD
Yhdistelmä 4: Vain televisio
WATCH MOVIE
Yhdistelmä 1: TV + BLU
Yhdistelmä 2: TV + BLU + AUD
Yhdistelmä 3: TV + AUD
Yhdistelmä 4: Vain televisio
Aktiviteetissa kaksi tai useampia laitteita ryhmitellään yhteen tilaan sen perusteella, mitä teet
käyttäessäsi kaukosäädintä. Esimerkiksi televisio ja digisovitin voidaan yhdistää Watch TV -tilaan.
Tässä tilassa painikkeilla ohjataan vain asiankuuluvaa laitetta, joten tässä esimerkissä äänenvoi-
makkuuspainikkeilla ohjataan TV:tä mutta kanavapainikkeilla digisovitinta.
OFA-kaukosäädin sisältää 2 aktiviteettitilaa: Watch TV ja Watch Movie. Kuhunkin tilaan voi valita
joukosta yhdistettäviä laitteita. Nämä ovat:
Jos asetat kaukosäätimelle oletuslaitteita jollekin aktiviteetille (esimerkiksi television ja
digisovittimen Watch TV -tilaan), kyseinen aktiviteetti asetetaan automaattisesti kaukosäätimeen.
Jos haluat vaihtaa toiseen yhdistelmään, toimi seuraavasti:
1. Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää
kahdesti Laitteen alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti.
2. Paina asetettavan aktiviteetin painiketta (esim. Watch TV).
3. aina haluamasi yhdistelmän numeroa – esim. 3 yhdistelmälle televisio +
äänilaite Watch TV –tilalle.
4. Merkkivalo välähtää kahdesti ja sammuu.
Voit käyttää aktiviteetteja käyttämällä ACTIVITY-painiketta. Voit palata laitteiden säätöön
käyttämällä MODE-painiketta.
AV-vaihto
Koska AV-painike on tarkoitettu television tulon valitsemiseen ja useimmat televisiot käyttävät
valikkoa, jossa tulo valitaan luettelosta, kun AV-painiketta painetaan aktiviteettitilassa, ylös-,
alas-, vasemmalle-, oikealle- ja OK-painikkeet ohjaavat tilapäisesti televisiota. Kun painetaan
OK-painiketta, tai ei paineta mitään painiketta kymmeneen sekuntiin, nämä painikkeet palaavat
aktiviteetin asiaankuuluvan laitteen ohjaukseen (esim. digisovitin Watch TV -tilassa).
Virtamakro
Jos pidät Power-painiketta painettuna 2 sekuntia missä tahansa aktiviteetissa, kaukosäädin
lähettää virtasignaalin kaikille aktiviteetin sisältämille laitteille. Jos siis esimerkiksi pidät
Power-painiketta painettuna Watch TV -aktiviteetin oletusasetuksilla, kaukosäädin kytkee sekä
TV:n että digisovittimen virran päälle tai pois.
SUOMI
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

71
MAKROT
MAKRON OHJELMOIMINEN
Voit ohjelmoida minkä tahansa OFA-kaukosäätimen painikkeen (paitsi MAGIC ja MODE)
lähettämään useita komentoja, eli makron, yhdellä painalluksella. Tämä voi olla hyödyllistä, jos
halutaan asettaa useita laitteita tiettyyn tilaan. Voisit esimerkiksi asettaa TV:n HDMI 1 -tilaan ja
painaa Play-painiketta Blu-ray-soittimelle elokuvan katsomiseksi. Painike, johon on ohjelmoitu
makro, lähettää saman makron tilasta riippumatta.
Makron ohjelmoiminen:
1. Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää
kahdesti Laitteen alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti.
2. Paina 995 – Merkkivalo välähtää kahdesti.
3. Valitse seuraavaksi painike, johon haluat ohjelmoida makron.
4. Käytä nyt MODE-painiketta sen laitteen valitsemiseen, josta haluat
makron ensimmäisen toiminnon tulevan, esimerkiksi television.
5. Paina seuraavaksi painiketta, jonka haluat sisällyttää makroon,
esimerkiksi AV-painiketta.
6. Toista vaiheet 4 (tarvittaessa) ja 5 lisätäksesi painikkeita makroon. Voit sisällyttää enintään 15
painikkeen painallusta.
7. Tallenna makro painamalla MAGIC-painiketta, kunnes merkkivalo
välkähtää kahdesti.
• Muista painaa painikkeita samassa järjestyksessä kuin käyttäessäsi alkuperäisiä
kaukosäätimiä – jos esimerkiksi painaisit AV-painiketta television kaukosäätimellä ja sitten
toistopainiketta Blu-ray-laitteen kaukosäätimellä katsoaksesi elokuvan, tee se samassa
järjestyksessä One For All -kaukosäätimellä.
• Jos merkkivalo välähtää pitkästi, kun painat painiketta vaiheessa 4 tai 5, olet syöttänyt liian
monta painiketta. Yritä uudelleen.
MAKRON POISTAMINEN
Jos haluat poistaa painikkeeseen ohjelmoidun makron, toimi seuraavasti:
1. Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää
kahdesti Laitteen alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti.
2. Paina 995 – Merkkivalo välähtää kahdesti.
3. Paina painiketta, johon makro on ohjelmoitu.
4. Pidä MAGIC-painiketta painettuna, kunnes merkkivalo välähtää kahdesti.
Makro poistetaan.
SUOMI
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

72
MAKROT
MAKROT AKTIVITEETTIEN KANSSA
Toinen kätevä ONE FOR ALL -kaukosäätimen toiminto on makrojen sijoittaminen aktiviteetteihin.
Voit esimerkiksi ohjelmoida Watch TV -aktiviteetin lähettämään makron, joka valittaessa
käynnistää TV:n ja digisovittimen. Voit tehdä tämän yksinkertaisesti painamalla haluamasi
aktiviteetin (esim. Watch TV) painiketta kohdan Makron ohjelmoiminen vaiheessa 3.
Jos haluat poistaa makron aktiviteetista, valitse se kohdan Makron poistaminen vaihessa 3.
Jos käytät aina yhtä laitetta äänenvoimakkuuden säätöön, esimerkiksi televisiota tai
AV-vastaanotinta, voit asettaa One For All -kaukosäätimen säätämään aina kyseisen laitteen
äänenvoimakkuutta riippumatta siitä, mitä laitetta kaukosäätimesi säätää. Toimi seuraavasti:
1. Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää kahdesti Laitteen
alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti.
2. Paina 993 – Merkkivalo välähtää kahdesti.
3. Käytä nyt MODE-painiketta valitaksesi laitteen, johon haluat lukita äänenvoimakkuuden sää-
dön.
4. Paina kerran MAGIC-painiketta – Merkkivalo välähtää kahdesti ja äänenvoimakkuuden
säätö lukitaan.
Jos haluat jättää jonkin tietyn laitteen äänenvoimakkuuden lukituksen ulkopuolelle (ja säätää
sen omaa äänenvoimakkuutta), voit tehdä sen seuraavasti:
1. Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää kahdesti Laitteen
alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti.
2. Paina 993 – Merkkivalo välähtää kahdesti.
3. Käytä nyt MODE-painiketta valitaksesi laitteen, jonka haluat poistaa äänenvoimakkuuden lu-
kituksesta.
4. Paina äänenvoimakkuuden pienennyspainiketta – Merkkivalo välähtää kahdesti ja laite
poistetaan.
Voit peruuttaa äänenvoimakkuuden lukituksen ja antaa jokaisen laitteen säätää omaa
äänenvoimakkuuttaan toimimalla seuraavasti:
1. Paina MAGIC-painiketta, kunnes TV-painikkeen alla oleva merkkivalo välähtää kahdesti
Valitun tilan alla oleva merkkivalo jää palamaan.
2. Paina 993 – Merkkivalo välähtää kahdesti.
3. Paina äänenvoimakkuuden suurennuspainiketta – Merkkivalo välähtää kahdesti ja
äänenvoimakkuuden lukitus vapautetaan.
Huomaa, että äänenvoimakkuuden lukitus koskee vain laitetilaa – se ei vaikuta aktiviteetteihin.
ÄÄNENVOIMAKKUUDEN LUKITSEMINEN
SUOMI
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

73
NETTITELEVISIO-OMINAISUUS
Älykkäässä kaukosäätimessä on NETTV-painike, jonka
avulla voidaan katsella Internetin kautta suoratoistettavia
digitaalisia televisio-ohjelmia. Jos alkuperäisessä kaukosääti-
messäsi oli jo tällainen painike – esimerkiksi monissa uusissa
televisioissa on Netix-painike – tämä painike toimii täysin
samoin kuin alkuperäisessä säätimessä. Jos sinulla ei ollut
tällaista painiketta, mutta pystyit silti katselemaan suoratoi-
stopalveluita, voit käyttää tätä pikapainikkeena ohjelmoimalla sille makron. Useimmissa Interne-
tiin yhdistetyissä AV-laitteissa, esimerkiksi älytelevisioissa tai suoratoistodigisovittimissa,
on yksi tai useampia sovelluksia, joiden avulla televisiota voidaan katsella Internetistä.
Tällaisia palveluita ovat esimerkiksi Netix, YouTube, Amazon Prime, BBC iPlayer ja muut
vastaavat.
Ennen makron ohjelmointia sinun täytyy tietää, millä laitteella käytät palvelua, ja millä
näppäimenpainalluksilla haluamasi palvelu avataan. Esimerkiksi joissakin Panasonicin
televisioissa Netix käynnistetään painamalla Apps-painiketta, sen jälkeen valikon
alaspäinpainiketta ja lopuksi OK-painiketta. Apple TV:ssä taas painikkeet ovat valikkopainike,
valikon alaspäinpainike ja OK.
Kun olet selvittänyt laitteen painikejärjestyksen, noudata näitä ohjeita:
1. Käytä laitetta edestäpäin laitteen ollessa käynnissä (ei valmiustilassa).
2. Paina NETTV-painiketta, kunnes merkkivalo vilkahtaa kaksi kertaa ja jää palamaan.
3. Valitse MODE-painikkeella laite, jossa haluat käyttää NETTV-makroa (esim. televisio).
4. Paina nyt painikkeita samassa järjestyksessä kuin tavallisestikin. Kaukosäädin ohjaa laitetta ja
makro tallennetaan reaaliajassa. Laitteen reagointiin voi kulua muutama sekunti.
5. Kun olet painanut tarvittavia painikkeita – ja suoratoistopalvelu on käynnistetty laitteessa –
pidä NETTV-painiketta painettuna, kunnes merkkivalo vilkahtaa kaksi kertaa ja sammuu.
Makro on nyt tallennettu.
Vinkkejä
• Varmista ennen ohjelmointia, että älykäs kaukosäädin varmasti ohjaa haluamaasi laitetta.
• Jos makro ei toimi odottamallasi tavalla, voit ohjelmoida sen uudelleen toistamalla samat
vaiheet.
• Kun ohjelmoit makroa, odota, että laite reagoi. Kaukosäädin muistaa reagointiajan.
• NETTV-makro on laitekohtainen, joten varmista, että käytät oikeaa laitetta.
SUOMI
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

74
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΛΗΚΤΡΩΝ
MAGIC: Ρύθμιση του
τηλεχειριστηρίου σας
+/-: Κανάλι επάνω και κάτω
MENU: Προβολή του μενού
της τρέχουσας συσκευής
EXIT: Έξοδος από το μενού
της τρέχουσας συσκευής
AV: Επιλογή πηγής εισόδου
για την τρέχουσα συσκευή
INFO: Εμφάνιση
πληροφοριών για το τρέχον
περιεχόμενο που
αναπαράγεται
POWER: Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση
WATCH MOVIE: Combina 2 o
más dispositivos en un modo
para visualizar películas.
PP: Προηγούμενο
πρόγραμμα, τελευταίο κανάλι
NETTV: NETTV, Netix
Κόκκινο, πράσινο, κίτρινο,
μπλε – Fastext/Πλήκτρα
γρήγορης πρόσβασης
PLAYBACK: Πλήκτρα
αναπαραγωγής για την
τρέχουσα συσκευή
MODE: Κύλιση ανάμεσα στις
συσκευές που έχει ρυθμιστεί
να ελέγχει το
τηλεχειριστήριό σας
WATCH TV: Συνδυάζει 2 ή
περισσότερες συσκευές στην
ίδια λειτουργία, για προβολή TV
FAV:
Αγαπημένα κανάλια
GUIDE: Οδηγός TV, EPG
SMART: Πρόσβαση στο
internet και σε έξυπνες
λειτουργίες της TV σας ή της
συνδεδεμένης στο internet
συσκευής σας
BACK: Επιστροφή ένα βήμα
πίσω στο μενού της
τρέχουσας συσκευής
VOL: Αύξηση, μείωση και
σίγαση έντασης ήχου
HOME: Εμφανίζει το αρχικό
μενού
LIST: Εμφάνιση λίστας
εγγεγραμμένων
προγραμμάτων
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

75
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του One For All 4. Τώρα πλέον μπορείτε να ελέγχετε όλες τις
συσκευές σας ήχου/εικόνας με ένα μόνο τηλεχειριστήριο, απολαμβάνοντας ταυτόχρονα
πρόσθετες λειτουργίες, όπως η δυνατότητα να συνδυάσετε συσκευές στην ίδια λειτουργία
δραστηριότητας, η αποστολή πολλών εντολών με ένα μόνο πάτημα πλήκτρου (μακροεντολών)
και η δυνατότητα λεπτομερούς προσαρμογής του τηλεχειριστηρίου, ανάλογα με τις απαιτήσεις
σας. Για να ξεκινήσετε με το νέο σας τηλεχειριστήριο, το πρώτο βήμα είναι να το ρυθμίσετε ώστε
να ελέγχει όλες σας τις συσκευές οικιακού κινηματογράφου.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΣΑΣ
A – SIMPLESET
Το SimpleSet είναι ένας γρήγορος και εύκολος τρόπος ρύθμισης του τηλεχειριστηρίου ώστε να
ελέγχει τις πιο δημοφιλείς μάρκες κάθε τύπου συσκευής με λίγα μόνο πατήματα πλήκτρων,
συνήθως σε λιγότερο από ένα λεπτό για κάθε συσκευή. Το πρώτο βήμα είναι να επιλέξετε ποια
συσκευή πρόκειται να ρυθμίσετε. Ακολουθεί μια λίστα με λειτουργίες συσκευών στο
τηλεχειριστήριο και οι τύποι συσκευών που μπορούν να ρυθμιστούν σε κάθε λειτουργία:
Λειτουργία συσκευών Τύπος συσκευών
TV TV, HDTV, LED, LCD, Plasma, προβολέας
STB Αποκωδικοποιητής, δέκτης δορυφορικής, δέκτης
καλωδιακής, δέκτης επίγειας τηλεόρασης, DVB-T, IPTV,
Media, Streamer
BLU Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema
AUD Ήχος, δέκτης AV, ενισχυτής, δέκτης ραδιοφώνου,
Sound Bar
Για κάθε τύπο συσκευής, υπάρχει μια λίστα με τις κορυφαίες μάρκες, η κάθε μία με
αντιστοιχισμένο έναν αριθμό, για παράδειγμα 6 για Samsung TV. Εντοπίστε τη συσκευή σας και
τη μάρκα της στην παρακάτω λίστα:
TV
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: Δορυφορική, καλωδιακή, DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
o
άλι
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

76
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
A – SIMPLESET
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΣΑΣ
BLU: Blu-ray, DVD
1 Denon, Harman/Kardon
2 JVC
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Pioneer
7 Samsung
8 Sony
9 Toshiba
0 Yamaha
Ρύθμιση της συσκευής σας
1. Θέστε σε λειτουργία τη συσκευή σας (όχι σε αναμονή) και στρέψτε το OFA προς αυτήν.
2. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο
φορές η φωτεινή ένδειξη LED κάτω από τη συσκευή. Το LED κάτω από
την τρέχουσα συσκευή θα παραμείνει αναμμένο.
3. Πατήστε το πλήκτρο MODE επανειλημμένα, μέχρι να ανάψει το LED που
αντιστοιχεί στη συσκευή που θέλετε να ρυθμίσετε.
4. Κρατήστε πατημένο το ψηφίο που αντιστοιχεί στη μάρκα και τη συσκευή
σας, όπως αναφέρεται παραπάνω (π.χ. 6 για Samsung TV).
5. Το τηλεχειριστήριο θα στέλνει την εντολή τροφοδοσίας κάθε 3 δευτερόλεπτα, μέχρι να
σβήσει η συσκευή σας.
6. Μόλις απενεργοποιηθεί η συσκευή, αφήστε το ψηφίο.
7. Το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές και θα σβήσει. Το τηλεχειριστήριο θα χειρίζεται πλέον τη
συσκευή σας
• Αν διαπιστώσετε ότι ένα ή περισσότερα πλήκτρα δεν λειτουργούν όπως αναμενόταν,
ξεκινήστε ξανά από το βήμα 1 – το τηλεχειριστήριο θα ξεκινήσει με τον επόμενο κωδικό στη
μνήμη.
AUD: Δέκτης AV, ενισχυτής, δέκτης ραδιοφώνου, Sound Bar
1 Denon
2 Harman/Kardon / JBL
3 LG / JVC
4 Onkyo
5 Panasonic / Technics
6 Philips / Marantz
7 Pioneer
8 Samsung
9 Sony
0 Yamaha
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

77
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
B – ΡΥΘΜΙΣΗ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗ�ΣΗ ΚΩΔΙΚΟΥ
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΣΑΣ
Αν η μάρκα σας δεν αναφέρεται στην ενότητα Α, μπορείτε να ρυθμίσετε τη συσκευή σας
δοκιμάζοντας μεμονωμένους κωδικούς. Για να το κάνετε αυτό:
1. Θέστε σε λειτουργία τη συσκευή σας (όχι σε αναμονή).
2. Εντοπίστε τη μάρκα της συσκευής σας στη λίστα κωδικών (σελίδες 134-
145). Οι κωδικοί είναι ταξινομημένοι ανά τύπο συσκευής και ανά μάρκα.
3. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο
φορές η φωτεινή ένδειξη LED κάτω από τη συσκευή. Το LED κάτω από
την τρέχουσα συσκευή θα παραμείνει αναμμένο.
4. Πατήστε το πλήκτρο MODE επανειλημμένα, μέχρι να ανάψει το LED που
αντιστοιχεί στη συσκευή που θέλετε να ρυθμίσετε.
5. Καταχωρήστε τον πρώτο 4ψήφιο κωδικό που αναφέρεται για τη μάρκα
σας (π.χ. 4542 για Aiwa TV).
6. Το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές και θα σβήσει.
7. Και τώρα στοχεύσετε το τηλεχειριστήριο προς τη συσκευή σας και
πατήστε το πλήκτρο POWER.
8. Αν η συσκευή απενεργοποιηθεί, το τηλεχειριστήριό σας είναι έτοιμο για χρήση. Αν όχι,
επαναλάβετε τα βήματα 3-7 με τον επόμενο κωδικό στη λίστα.
• Ορισμένοι κωδικοί είναι πανομοιότυποι. Αν διαπιστώσετε ότι ένα ή περισσότερα πλήκτρα
δεν λειτουργούν όπως αναμενόταν, ξεκινήστε ξανά από το βήμα 3 με τον επόμενο κωδικό
στη λίστα.
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

78
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΕΚΜΑΘΗΣΗ
Το τηλεχειριστήριό σας One For All μπορεί να μάθει οποιαδήποτε λειτουργία από ένα άλλο
τηλεχειριστήριο που λειτουργεί. Αυτό χρησιμεύει αν λείπουν μία ή περισσότερες λειτουργίες από
το αρχικό τηλεχειριστήριο και θέλετε να τις προσθέσετε στο ONE FOR ALL. Μπορείτε να κάνετε
εκμάθηση σε οποιοδήποτε πλήκτρο, εκτός των MAGIC και MODE. Μπορείτε επίσης να κάνετε
εκμάθηση μιας πλήρους συσκευής αν δεν μπορείτε να βρείτε κατάλληλο κωδικό.
Για να κάνετε την εκμάθηση, βεβαιωθείτε καταρχάς ότι έχετε διαθέσιμα όλα τα αρχικά
τηλεχειριστήρια και ότι έχουν τοποθετημένες μπαταρίες που λειτουργούν. Για την εκμάθηση, το
αρχικό τηλεχειριστήριο πρέπει να τοποθετηθεί σε απόσταση 3 cm από το τηλεχειριστήριο OFA,
κοιτώντας το ένα το άλλο, όπως απεικονίζεται παρακάτω:
1. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο
φορές η φωτεινή ένδειξη LED κάτω από τη συσκευή. Το LED κάτω από
την τρέχουσα συσκευή θα παραμείνει αναμμένο.
2. Πατήστε το πλήκτρο MODE επανειλημμένα, μέχρι να ανάψει το LED που αν-
τιστοιχεί στη συσκευή στην οποία θέλετε να κάνετε εκμάθηση λειτουργιών.
3. Πατήστε 975 – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.
4. Πατήστε κι αφήστε το πλήκτρο στο οποίο θέλετε να γίνει εκμάθηση μιας
λειτουργίας (για παράδειγμα το πλήκτρο HOME) – το κόκκινο LED θα αρ-
χίσει να αναβοσβήνει συνεχώς.
5. Πατήστε και αφήστε το πλήκτρο στο αρχικό τηλεχειριστήριο.
6. Το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές για να επισημάνει ότι η εκμάθηση του πλήκτρου έγινε σωστά.
7. Επαναλάβετε τα βήματα 4 έως 5 για κάθε πλήκτρο στο οποίο θέλετε να γίνει εκμάθηση – μην
ξεχνάτε ότι η εκμάθηση είναι δυνατή από πολλά τηλεχειριστήρια, αλλά είναι δυνατή μία
μόνο λειτουργία ανά πλήκτρο.
8. Αφού ολοκληρώσετε την εκμάθηση όσων πλήκτρων χρειάζεστε, πατήστε
και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC μέχρι το LED να αναβοσβήσει
δύο φορές και μετά να σβήσει.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
• Αν τα LED ανάψουν μία μόνο φορά παρατεταμένα στο βήμα 6, η εκμάθηση της λειτουργίας
δεν έγινε σωστά, θα πρέπει να επαναλάβετε από το βήμα 4 και μετά.
• Αν διαπιστώσετε ότι ένα ή περισσότερα πλήκτρα δεν λειτουργούν σωστά μετά τη ρύθμιση,
μπορείτε να περάσετε ξανά στη λειτουργία εκμάθησης οποιαδήποτε στιγμή,
επαναλαμβάνοντας τη διαδικασία από το βήμα 1.
ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΓΡΑΨΕΤΕ ΜΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΟΠΟΙΑΣ ΕΧΕΙ ΓΙΝΕΙ
ΕΚΜΑΘΗΣΗ, Η ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΙΝΑΙ:
1. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο φορές η φωτεινή ένδειξη
LED κάτω από τη συσκευή. Το LED κάτω από την τρέχουσα συσκευή θα παραμείνει
αναμμένο.
2. Με το πλήκτρο MODE, βεβαιωθείτε ότι ανάβει το LED που αντιστοιχεί στη συσκευή για την
οποία θέλετε να διαγράψετε λειτουργίες.
3. Πατήστε 976 – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.
4. Πατήστε δύο φορές το πλήκτρο που θέλετε να διαγραφεί – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.
Επαναλάβετε την παραπάνω διαδικασία για κάθε πλήκτρο το οποίο θέλετε να διαγράψετε.
2 - 5 CM
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

79
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ
ΠΡΟΒΟΛΗ� TV
Συνδυασμός 1: TV + STB
Συνδυασμός 2: TV + STB + AUD
Συνδυασμός 3: TV + AUD
Συνδυασμός 4: Μόνο TV
WATCH MOVIE
Συνδυασμός 1: TV + BLU
Συνδυασμός 2: TV + BLU + AUD
Συνδυασμός 3: TV + AUD
Συνδυασμός 4: Μόνο TV
Μια δραστηριότητα είναι μια ομάδα δύο η περισσότερων συσκευών στην ίδια κατάσταση λει-
τουργίας, βάσει του τι κάνετε ενώ χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο, για παράδειγμα, η TV και ο
αποκωδικοποιητής μπορούν να συνδυαστούν στη λειτουργία προβολής TV. Σε αυτή τη λειτουρ-
γία, τα πλήκτρα ελέγχουν μόνο την αντίστοιχη συσκευή, έτσι σε αυτό το παράδειγμα τα πλήκτρα
έντασης ήχου ελέγχουν την TV, αλλά τα πλήκτρα καναλιών ελέγχουν τον αποκωδικοποιητή.
Το ONE FOR ALL διαθέτει 2 λειτουργίες δραστηριοτήτων, προβολή TV και προβολή ταινίας. Κάθε
μία από αυτές τις καταστάσεις λειτουργίας έχει τους δικούς της δυνατούς συνδυασμούς συ-
σκευών. Αυτοί είναι οι εξής:
Αν ρυθμίσετε τις προεπιλεγμένες συσκευές για μια δραστηριότητα στο τηλεχειριστήριο (για
παράδειγμα TV και STB για την προβολή TV), αυτή η δραστηριότητα θα ρυθμιστεί αυτόματα στο
τηλεχειριστήριο. Αν θέλετε να αλλάξετε συνδυασμό, η διαδικασία είναι η εξής:
1. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο
φορές η φωτεινή ένδειξη LED κάτω από τη συσκευή. Το LED κάτω από
την τρέχουσα συσκευή θα παραμείνει αναμμένο.
2. Πατήστε το πλήκτρο δραστηριότητας που θέλετε να ρυθμίσετε
(π.χ. προβολή TV).
3. Πατήστε τον αριθμό του συνδυασμού που θέλετε να ρυθμίσετε – π.χ. 3
για TV + AUD στην προβολή TV.
4. Το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές και θα σβήσει.
Για πρόσβαση στις δραστηριότητες, αρκεί να πατήσετε το πλήκτρο ACTIVITY. Μπορείτε να
επιστρέψετε στον έλεγχο ανά συσκευή, με το πλήκτρο MODE.
Μεταβολή AV
Το πλήκτρο AV προορίζεται για επιλογή της εισόδου της TV σας και οι περισσότερες τηλεοράσεις
χρησιμοποιούν ένα μενού για επιλογή από μια λίστα εισόδων, για αυτό και όταν πατιέται το
πλήκτρο AV σε μια δραστηριότητα, τα πλήκτρα μενού επάνω, κάτω, αριστερά, δεξιά και OK
ελέγχουν προσωρινά την TV. Αν πατηθεί το πλήκτρο OK ή δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο για δέκα
δευτερόλεπτα, αυτά τα πλήκτρα επανέρχονται στον έλεγχο της αντίστοιχης συσκευής για τη
δραστηριότητα (π.χ. STB στη λειτουργία προβολής TV).
Συνδυαστική εντολή τροφοδοσίας
Αν κρατήσετε το πλήκτρο Power πατημένο για 2 δευτερόλεπτα σε οποιαδήποτε δραστηριότητα,
το τηλεχειριστήριο θα στείλει τη λειτουργία Power σε όλες τις συσκευές που περιλαμβάνονται σε
αυτή τη δραστηριότητα. Έτσι, για παράδειγμα, αν κρατήσετε πατημένο το πλήκτρο Power στην
προεπιλεγμένη ρύθμιση για προβολή TV, θα ενεργοποιηθούν ή θα απενεργοποιηθούν τόσο η TV
όσο και ο αποκωδικοποιητής.
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

80
РУССКИЙ
РУССКИЙ
ТАБЛИЦА КНОПОК
MAGIC: настройка пульта
ДУ.
+/-: следующий или пре-
дыдущий канал.
MENU: отображение меню
текущего устройства..
EXIT: выход из меню
текущего устройства.
AV: выбор источника
сигнала для текущего
устройства.
INFO: отображение
информации о текущем
воспроизведении.
POWER:
включение и
выключение питания.
WATCH MOVIE: объединение
двух и более устройств в
один режим для просмотра
фильмов.
PP: предыдущая
программа, последний канал.
NETTV: NETTV, Netix
Красная, зеленая, желтая,
синяя — клавиши
функции «фасттекст» или
быстрого доступа.
PLAYBACK: клавиши
воспроизведения для
текущего устройства.
MODE: выбор устройств,
управляемых пультом.
WATCH TV: объединение
двух и более устройств в один
режим для просмотра ТВ.
FAV:
любимые каналы.
GUIDE: телегид,
электронный телегид.
SMART: доступ к Интернету
и интеллектуальным
функциям телевизора или
устройства, подключен-
ного к Интернету.
BACK: возвращение на шаг
назад в меню текущего
устройства.
VOL: увеличение, уменьшение
громкости и отключение звука.
HOME: Nереход в главное
меню
LIST: отображение списка
зафиксированных
программ.
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

81
ESPAÑOL
РУССКИЙ
Благодарим вас за покупку универсального пульта One For All 4! Теперь вы можете
управлять всеми аудио- и видеоустройствами с помощью одного пульта ДУ, который также
имеет дополнительные функции, позволяющие объединять устройства в единую рабочую
группу, отправлять несколько команд одним нажатием клавиши (макрокоманды), а также
настраивать пульт ДУ в соответствии с вашими потребностями.
Чтобы начать работу с новым пультом ДУ, прежде всего необходимо настроить его на управ-
ление всеми устройствами домашнего кинотеатра.
НАСТРОЙКА ПУЛЬТА ДУ
A – SIMPLESET (БЫСТРАЯ НАСТРОЙКА)
SimpleSet — простой и быстрый способ настройки пульта ДУ для управления всеми типами
устройств самых распространенных марок всего за несколько нажатий клавиш. Процедура
для каждого устройства обычно занимает меньше минуты. Первый шаг: выберите
устройство для настройки. Ниже приведен список режимов устройств на пульте ДУ и типов
устройств, которые могут быть настроены в этом режиме.
Режим устройства Тип устройства
TV (телевизоры) ЭЛТ, ЖК, ЖК со светодиодной подсветкой, плазма,
проектор
STB (ресиверы
цифрового телевидения) Ресивер цифрового телевидения, спутниковый
ресивер, кабельный конвертер, ТВ-тюнер Freeview,
устройства стандарта DVB-T, приставки IPTV
(телевидение по протоколу Интернета), Media,
Streamer
BLU (проигрыватели носителей) Проигрыватели носителей форматов Blu-ray,
DVD, DVD Home Cinema
AUD (аудиоустройства) AV-ресивер, усилитель, тюнер, акустические
системы различных типов
Для каждого типа устройства приводится список самых популярных марок, каждой из
которых присвоен определенный номер, например 6 для телевизора Samsung. Найдите
устройство и его марку в приведенном ниже списке.
TV (телевизоры)
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
ие
ра
ал.
,
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

82
РУССКИЙ
НАСТРОЙКА ПУЛЬТА ДУ
1 Denon, Harman/Kardon
2 JVC
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Pioneer
7 Samsung
8 Sony
9 Toshiba
0 Yamaha
Настройка устройства
1. Включите устройство и направьте на него пульт.
2. Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под назва-
нием типа устройства (на пульте) не мигнет дважды. После этого ин-
дикатор будет продолжать гореть.
3. Нажимайте клавишу MODE до тех пор, пока индикатор для настраи-
ваемого устройства не загорится.
4. Нажмите клавишу с цифрой, соответствующей типу и марке устрой-
ства из приведенного выше списка (например, 6 для телевизора
Samsung).
5. Пульт ДУ будет посылать команду отключения питания каждые три секунды, пока
устройство не выключится.
6. Отпустите цифру сразу же после выключения устройства.
7. Индикатор мигнет дважды и погаснет. Теперь пульт настроен для управления устрой-
ством.
• Если одна или несколько клавиш не работают так, как вы ожидали, начните заново с
этапа 1, и пульт автоматически начнет настройку со следующего кода в памяти.
AUD: AUD (аудиоустройства)
BLU: Blu-ray, DVD (проигрыватели носителей)
1 Denon
2 Harman/Kardon / JBL
3 LG / JVC
4 Onkyo
5 Panasonic / Technics
6 Philips / Marantz
7 Pioneer
8 Samsung
9 Sony
0 Yamaha
STB: STB (ресиверы цифрового телевидения)
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

83
ESPAÑOL
РУССКИЙ
B – НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ КОДА
НАСТРОЙКА ПУЛЬТА ДУ
Если марка вашего устройства не представлена в списке в разделе А, вы можете настроить
свое устройство посредством ввода отдельных кодов. Для этого выполните описанные
далее действия.
1. Включите устройство.
2. Найдите марку устройства в списке кодов (стр. 134-145). Коды
указаны в соответствии с типами устройства и их марками.
3. Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под
названием типа устройства (на пульте) не мигнет дважды. После
этого индикатор будет продолжать гореть.
4. Нажимайте клавишу MODE до тех пор, пока индикатор для
настраиваемого устройства не загорится.
5. Введите первый 4-значный цифровой код из представленного для
вашей марки списка (например, 4542 для телевизора Aiwa).
6. Индикатор мигнет дважды и погаснет.
7. Теперь направьте пульт ДУ на устройство и нажмите клавишу POWER.
8. Если устройство выключилось, значит пульт ДУ готов к использованию. Если этого не
произошло, повторите этапы 3–7, используя следующий код в списке.
• Некоторые коды очень похожи. Если одна или несколько клавиш не работают так, как
вы ожидали, начните заново с этапа 3, используя следующий код в списке.
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

84
РУССКИЙ
НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ
Пульт ДУ One For All может выполнять все функции любых других пультов ДУ. Это может быть по-
лезно, если вас не устраивает отсутствие одной или нескольких функций, которые имел ориги-
нальный пульт ДУ, и вы хотели бы добавить их в пульт ONE FOR ALL. Запрограммировать можно
любую клавишу, кроме клавиш MAGIC и MODE.
Кроме того, можно выполнить настройку полностью для устройства, если не удалось найти код.
Чтобы выполнить настройку, сначала убедитесь в том, что у вас есть все оригинальные
пульты ДУ и что все они оснащены рабочими батарейками. Для настройки функций ориги-
нальный пульт ДУ должен находиться на расстоянии приблизительно 3 см от пульта ДУ OFA
и быть направленным на этот пульт, как показано ниже.
1. Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под назва-
нием типа устройства (на пульте) не мигнет дважды. После этого ин-
дикатор будет продолжать гореть.
2. Нажимайте клавишу MODE до тех пор, пока индикатор для
устройства, функции которого нужно запомнить, не загорится.
3. Нажмите клавиши 9, 7, 5. Индикатор мигнет дважды.
4. Нажмите и отпустите клавишу, которой вы назначаете функцию
(например, клавишу HOME). Красный индикатор начнет мигать.
5. Нажмите и отпустите соответствующую клавишу на оригинальном
пульте ДУ.
6. Индикатор мигнет дважды. Это означает, что функция клавиши была настроена
надлежащим образом.
7. Повторяйте этапы 4 и 5 для каждой клавиши, функцию которой вы хотите настроить.
Помните, что можно настроить функции нескольких пультов ДУ, но только по одной
функции на клавишу.
8. Настроив все нужные функции, нажмите и удерживайте клавишу
MAGIC, пока индикатор не мигнет дважды и не погаснет.
СОВЕТЫ
• Если на этапе 6 индикатор мигнет всего один раз (продолжительно), это означает, что
функция не назначена правильно и следует повторить процедуру с этапа 4.
• Если после настройки одна или несколько клавиш работают неправильно, можно в
любое время перейти в режим настройки функций и повторить процедуру с этапа 1.
ПРОЦЕДУРА УДАЛЕНИЯ НАСТРОЕННОЙ ФУНКЦИИ:
1. Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под названием типа устрой-
ства (на пульте) не мигнет дважды. После этого индикатор будет продолжать гореть.
2. При использовании клавиши MODE убедитесь в том, что индикатор для устройства, для
которого необходимо удалить функции, горит.
3. Нажмите клавиши 9, 7, 6. Индикатор мигнет дважды.
4. Дважды нажмите клавишу, функцию которой требуется удалить, — индикатор мигнет
дважды.
Повторяйте описанную выше процедуру для каждой клавиши, функцию которой вы хотите
удалить.
2 - 5 CM
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

85
ESPAÑOL
РУССКИЙ
РАБОЧИЕ ГРУППЫ
WATCH TV
Комбинация 1: TV + STB
Комбинация 2: TV + STB + AUD
Комбинация 3: TV + AUD
Комбинация 4: только TV
WATCH MOVIE
Комбинация 1: TV + BLU
Комбинация 2: TV + BLU + AUD
Комбинация 3: TV + AUD
Комбинация 4: только TV
Рабочая группа — это объединение двух и более устройств в один режим в зависимости от того,
чем будет управлять пульт ДУ. Например, телевизор и ресивер цифрового телевидения можно
объединить в режим Watch TV (просмотр ТВ). В этом режиме клавиши будут
использоваться для управления только соответствующим устройством. В данном примере
клавиши регулировки громкости будут использоваться для управления телевизором, а
клавиши переключения каналов — для управления ресивером цифрового телевидения.
Универсальный пульт ONE FOR ALL поддерживает два режима рабочих групп: Watch TV
(просмотр ТВ) и Watch Movie (просмотр фильмов). Для каждого из этих режимов можно
комбинировать определенные устройства на выбор. Ниже приведены возможные комбинации.
Если для какой-либо рабочей группы назначить устройства по умолчанию (например, TV и STB
для группы Watch TV (просмотр ТВ), эта рабочая группа будет настроена на пульте ДУ автома-
тически. Если вы хотите изменить комбинацию, выполните представленную далее процедуру.
1. Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под
названием типа устройства (на пульте) не мигнет дважды. После
этого индикатор будет продолжать гореть.
2. Нажмите клавишу рабочей группы, которую вы хотите настроить
(например, Watch TV (просмотр ТВ).
3. Нажмите цифру настраиваемой комбинации (например, 3 для TV +
AUD в рабочей группе Watch TV (просмотр ТВ).
4.. Индикатор мигнет дважды и погаснет.
Чтобы перейти к рабочим группам, нажмите клавишу ACTIVITY. Вернуться к управлению
отдельными устройствами можно с помощью клавиши MODE.
Переключение источника сигнала AV
Так как клавиша AV предназначена для выбора источника сигнала для телевизора, а в боль-
шинстве телевизоров используется меню для выбора источника сигнала из списка, в случае
нажатия клавиши AV в рабочей группе управление телевизором временно осуществляется
с помощью клавиш меню «Вверх», «Вниз», «Вправо», «Влево» и ОК. При нажатии клавиши ОК
или при отсутствии нажатия каких бы то ни было клавиш в течение десяти секунд эти кла-
виши снова переключатся на управление соответствующим устройством для рабочей
группы (например, ресивером цифрового телевидения в группе Watch TV).
Макрокоманда кнопки питания
Если в любой рабочей группе удерживать кнопку питания в течение 2 секунд, пульт ДУ
отправит команду включения на каждое устройство, входящее в эту рабочую группу. Так,
например при удерживании кнопки питания для группы Watch TV с параметрами по
умолчанию и телевизор, и ресивер цифрового телевидения будут включены или
выключены.
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

86
TÜRKÇE
TÜRKÇE
TUŞ TABLOSU
MAGIC: Uzaktan kumanda-
nızı ayarlamak için kullanılır
+/-: Sonraki ve Önceki Kanal
MENU: Geçerli cihazın
menüsünü gösterir
EXIT: Geçerli cihazın
Menüsünden çıkış
AV: Geçerli cihazda girişi
seçin
INFO: Geçerli kayıttan
yürütmenin bilgilerini
görüntüler
POWER:
Güç açma/kapama
WATCH MOVIE: Film izlemek
için 2 veya daha fazla cihazı
bir mod içinde birleştirir
PP: Önceki Program, Son
Kanal
NETTV: NETTV, Netix
Kırmızı, Yeşil, Sarı,
Mavi - Fastext/Hızlı erişim
tuşları
PLAYBACK: Geçerli cihaz için
kayıttan yürütme tuşları
MODE: Uzaktan
kumandanızın kontrol
etmek üzere ayarlandığı
cihazlar arasında geçiş yapın
WATCH TV: TV izlemek için 2
veya daha fazla cihazı bir
mod içinde birleştirir
FAV: Favori Kanallar
GUIDE: TV Rehberi, EPG
SMART: Internete ve TV veya
internete bağlı cihazın
Smart özelliklerine erişim
BACK: Geçerli cihazın Menü-
sünde bir adım geriye
VOL: Sesi Yükselt, Azalt ve
Sessiz
HOME: Ana Menüyü
görüntüler
LIST: Kayıt programların bir
listesini görüntüler
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

87
ESPAÑOL
TÜRKÇE
One For All 4 satın aldığınız için teşekkür ederiz. Şimdi tek bir Etkinlik modunda cihazları bir-
leştirmek, tek bir tuş ile çoklu komutlar yollamak (makrolar) gibi ekstra özelliklerin keyni çıkarır-
ken tek bir uzaktan kumanda ile tüm Ses/Video cihazlarınızı kontrol edebilir ve uzaktan
kumandayı tamı tamına gereksinimlerinize özelleştirebilirsiniz.
Yeni uzaktan kumandanızı kullanmak başlamak için ilk adım, tüm Ev Sineması cihazlarınızın kon-
trol etmek için ayarlamaktır.
UZAKTAN KUMANDANIZ NASIL AYARLANIR
A – SIMPLESET
SimpleSet, cihaz başına bir dakikan az sürede sadece birkaç tuş ile en popüler markaların her
cihaz türünü kontrol etmek için uzaktan kumandanızı kolay ve hızlı bir şekilde ayarlama yoludur.
İlk adım ayarlayacağınız cihazı seçmektir. Aşağıdakiler uzaktan kumanda kontrolünde bulunan
Cihaz Modları listesi ve o modda ayarlayabileceğiniz Cihaz türleridir:
Cihaz Modu Cihaz türü
TV TV, HDTV, LED, LCD, Plazma, Projektör
STB Set Top Box, Uydu Alıcı, Kablo Dönüştürücü, Freeview,
DVB-T, IPTV, Media, Streamer
BLU Blu-ray, DVD, DVD Ev Sinema
AUD Ses, AV Alıcısı, Amplikatör, Tuner, Ses Çubuğu
Her Cihaz türü için atanmış numaralar ile birlikte en iyi markaların bir listesi bulunmaktadır;
örneğin bir Samsung TV için 6. Aşağıda bulunan listede cihazınızı ve markasını bulun:
TV
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: Uydu, Kablo, DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
l
n
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

88
TÜRKÇE
A – SIMPLESET
UZAKTAN KUMANDANIZ NASIL AYARLANIR
BLU: Blu-ray, DVD
1 Denon, Harman/Kardon
2 JVC
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Pioneer
7 Samsung
8 Sony
9 Toshiba
0 Yamaha
Cihazınızı ayarlamak için
1. Cihazınızı açın (bekleme modu değil) ve OFA uzaktan kumandayı cihaza yöneltin.
2. Cihaz altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna
basılı tutun. Geçerli cihaz altında bulunan LED yanık kalacaktır.
3. Kurmak istediğiniz cihaz için LED ışığı yanana kadar MODE tuşuna sürekli
basın.
4. Yukarıda listelenen şekilde markanız ve cihazınıza tekabül eden sayıya
basılı tutun (örn. Samsung TV için 6).
5. Uzaktan kumanda cihaz kapanana kadar her 3 saniyede bir Güç sinyali gönderecektir.
6. Cihazınızın kapandığında sayı tuşunu bırakın.
7. LED ışığı iki kere yanıp sönecek ve ardından tamamen sönecektir. Uzaktan kumanda şimdi
cihazınızı kumanda edebiliyor olmalıdır.
• Beklenmeyen şekilde çalışan bir veya daha fazla tuş mevcutsa, adım 1'den tekrar başlayın –
uzaktan kumanda hafızada bulunan bir sonraki kod ile başlayacaktır.
AUD: AV Alıcısı, Amplikatör, Tuner, Ses Çubuğu
1 Denon
2 Harman/Kardon / JBL
3 LG / JVC
4 Onkyo
5 Panasonic / Technics
6 Philips / Marantz
7 Pioneer
8 Samsung
9 Sony
0 Yamaha
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

89
ESPAÑOL
TÜRKÇE
B – KOD ILE AYARLAMA
UZAKTAN KUMANDANIZ NASIL AYARLANIR
Markanız A bölümünde listelenmemişse kodları teker teker deneyerek cihazınızı ayarlayabilirsiniz.
Bunu yapmak için:
1. Cihazınızı açın (bekleme modunda değil).
2. Kod listesinde cihazınızın markasını bulun (sayfa 134-145). Kodlar Cihaz
Tipi ve Markasına göre listelenmiştir.
3. Cihaz altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna
basılı tutun. Geçerli cihaz altında bulunan LED yanık kalacaktır.
4. Kurmak istediğiniz cihaz için LED ışığı yanana kadar MODE tuşuna sürekli
basın.
5. Markanız için listelenen ilk 4 haneli kodu girin (örn. bir Aiwa TV için 4542).
6. LED ışığı iki kere yanıp sönecek ve ardından tamamen sönecektir.
7. Şimdi uzaktan kumandayı cihazınıza doğru doğrultun ve POWER tuşuna
basın.
8. Cihazınız kapanırsa uzaktan kumandanız kullanıma hazırdır. Aksi takdirde listedeki sonraki
kod ile 3.-7. adımları tekrarlayın.
• Bazı kodlar oldukça benzerdir. Beklenmeyen şekilde çalışan bir veya daha fazla tuş mevcutsa,
listede bulunan bir sonraki kod ile adım 3'ü tekrarlayın.
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

90
TÜRKÇE
ÖĞRENME
One For All uzaktan kumandanız çalışan herhangi bir uzaktan kumandadan tüm fonksiyonları
öğrenebilir. Orijinal uzaktan kumandanızdan bir veya daha fazla fonksiyon eksikse ve ONE FOR
ALL'e bunları eklemek istiyorsanız bu yararlı olabilir. MAGIC veya MODE dışında herhangi bir tuşu
öğretebilirsiniz.
Bir kodu bulamazsanız da tam bir cihazı öğretebilirsiniz.
Bunun için ilk olarak tüm orijinal uzaktan kumandaların bulunduğundan ve çalışan pillerinin ol-
duğundan emin olun. Fonksiyonları öğretmek için orijinal uzaktan kumanda, OFA uzaktan kuman-
daya yaklaşık 3cm uzaklıkta olmalı ve aşağıda gösterildiği gibi tutulmalıdır:
1. Cihaz altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna
basılı tutun. Geçerli cihaz altında bulunan LED yanık kalacaktır.
2. Fonksiyonlarını öğrenmek istediğiniz cihaz için LED ışığı yanana kadar
MODE tuşuna sürekli basın.
3. 975'ye basın - LED iki kere yanıp sönecektir.
4. Bir fonksiyon öğrenmesini istediğiniz tuşa basın ve bırakın (örneğin
HOME tuşu) – Kırmızı LED sürekli olarak yanıp sönecektir.
5. Orijinal uzaktan kumandanın üzerinde bulunan tuşa basın ve bırakın.
6. Tuşun doğru şekilde öğrenildiğini belirtmek için LED iki kere yanıp sönecektir.
7. Öğretmek istediğiniz her tuş için adım 4 ve 5'i tekrarlayın - çoklu uzaktan kumandaları
öğretebileceğinizi ancak tuş başına sadece bir fonksiyon öğretebileceğinizi unutmayın.
8. Gerekli tüm fonksiyonları öğrettiğinizde LED iki kere yanıp ve sönene
kadar MAGIC tuşuna basın ve tutun.
İPUÇLARI
• Adım 6'da LED uzun ve tek bir yanıp sönme bildiriyorsa fonksiyon doğru şekilde
öğrenilmemiş demektir; lütfen adım 4'den tekrar deneyin.
• Kurulumdan sonra bir veya daha fazla tuşun düzgün çalışmadığını fark ederseniz, 1. adımdan
başlayan prosedürleri tekrar ederek istediğiniz zaman öğrenme moduna girebilirsiniz.
ÖĞRENILMIŞ BIR FONKSIYONU SILMEK IÇIN PROSEDÜR ŞU
ŞEKILDEDIR:
1. Cihaz altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna basılı tutun. Geçerli
cihaz altında bulunan LED yanık kalacaktır.
2. MODE tuşunu kullanarak fonksiyonları silmek istediğiniz cihaz için LED'in yandığından emin
olun.
3. 976'ya basın - LED iki kere yanıp sönecektir.
4. İki kere silmek için tuşa basın - LED iki kere yanıp sönecektir.
Silmek istediğiniz her tuş için yukarıda bulunan prosedürü tekrarlayın.
2 - 5 CM
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

91
ESPAÑOL
TÜRKÇE
ETKINLIKLER
TV İZLEME
Birleşim 1: TV + STB
Birleşim 2: TV + STB + AUD
Birleşim 3: TV + AUD
Birleşim 4: Sadece TV
WATCH MOVIE
Birleşim 1: TV + BLU
Birleşim 2: TV + BLU + AUD
Birleşim 3: TV + AUD
Birleşim 4: Sadece TV
Bir Etkinlik, kumandanızı kullanırken ne yaptığınıza bağlı olarak iki veya daha fazla cihazın tek bir
moda gruplanmasıdır - örnek olarak TV ve Set Üstü Kutusu TV İzleme moduna birleştirilebilir. Bu
modda tuşlar sadece ilgili cihazı kontrol edecektir, bu örnekte Ses tuşları TV'yi kontrol edecek
ancak kanal tuşları Set Üstü Kutusunu kontrol edecektir.
ONE FOR ALL 2 Etkinlik Modu içerir; TV İzleme ve Film İzleme. Bu modların her birinde
birleştirilecek cihaz seçimleri vardır. Bunlar:
Kumanda üzerinde herhangi bir Etkinlik için varsayılan cihazları ayarladıysanız (örnek TV İzleme
için TV ve STB) o Etkinlik otomatik olarak kumanda üzerinde ayarlanacaktır. Farklı bir birleşime
değiştirmek isterseniz prosedür şu şekildedir:
1. Cihaz altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna
basılı tutun. Geçerli cihaz altında bulunan LED yanık kalacaktır.
2. Ayarlamak istediğiniz Etkinlik tuşuna basın (Watch TV).
3. Ayarlamak istediğiniz sayı birleşimlerine basın - örn. Watch TV’de TV +
AUD için 3.
4. LED iki kere yanıp sönecek ve ardından sönecektir.
Etkinliklere erişmek için, sadece ACTIVITY tuşuna basın. MODE tuşunu kullanarak cihazı kontrol
etmeye dönebilirsiniz.
AV Kaydırma
AV tuşu, TV'nizde girişi seçmek için kullanıldığı ve çoğu TV'ler giriş listesinden seçim yapmak için
bir menü kullandığı için bir Etkinlik içinde AV tuşuna basıldığında Menü Yukarı, Aşağı, Sol, Sağ ve
OK tuşları geçici olarak TV'yi kontrol eder. OK tuşuna basıldıysa veya on saniye içinde herhangi bir
tuşa basılmadıysa bu tuşlar Etkinlik için ilgili cihazı kontrol etmeye geri dönecektir (örn. TV İzleme
Modunda STB).
Güç Makro
Herhangi bir Etkinlik içinde Power tuşuna 2 saniye basılı tutarsanız, kumanda o Etkinlik içerisinde
bulunan her cihaza Güç fonksiyonunu gönderecektir. Örnek olarak TV İzleme için varsayılan
ayarlarda Power tuşuna basılı tutmak hem TV'yi hem de Set Üstü Kutusunu açacak veya
kapayacaktır.
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

92
POLSKI
POLSKI
TABELA PRZYCISKÓW
MAGIC: służy do
kongurowania pilota
+/-: zmiana kanałów
(następny/poprzedni)
MENU: wyświetlenie menu
bieżącego urządzenia
EXIT: zamknięcie menu
bieżącego urządzenia
AV: wybór wejścia w
bieżącym urządzeniu
INFO: wyświetlenie
informacji o aktualnie
odtwarzanej pozycji
POWER:
włączanie i wyłączanie
zasilania
WATCH MOVIE: łączy co
najmniej 2 urządzenia w
jednym trybie w celu
oglądania lmów
PP: poprzedni program,
ostatni kanał
NETTV: NETTV, Netix
Przyciski kolorowe (czerwony,
zielony, żółty, niebieski) —
telegazeta/przyciski
szybkiego dostępu
PLAYBACK: przyciski
odtwarzania dla bieżącego
urządzenia
MODE: umożliwia przewij-
anie listy urządzeń skongu-
rowanych do obsługi przez
pilota
WATCH TV: łączy co najmniej
2 urządzenia w jednym trybie
w celu oglądania telewizji
FAV:
lista ulubionych kanałów
GUIDE: program telewizyjny,
EPG
SMART: dostęp do Internetu i
wyświetlanie funkcji Smart
telewizora lub urządzenia
podłączonego do Internetu
BACK: powrót do poprzed-
niego kroku w menu
bieżącego urządzenia
VOL: zwiększanie/zmniejs-
zanie głośności, wyciszenie
HOME: Wyświetla menu
główne
LIST: wyświetlenie listy
nagranych programów
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

93
ESPAÑOL
POLSKI
Dziękujemy za zakup pilota One For All 4. Od teraz jeden pilot służy do sterowania wszystkimi
urządzeniami audio/wideo. Można też użyć funkcji dodatkowych, jak np. łączenie kilku urządzeń
w jednym trybie obsługi, wysłać kilka poleceń za jednym naciśnięciem przycisku
(makropolecenia), a także dostosować pilota do własnych wymagań.
Pierwszym krokiem do obsługi pilota jest skongurowanie go do zarządzania wszystkimi
urządzeniami kina domowego.
JAK SKONFIGUROWAĆ PILOTA
A – METODA SIMPLESET
SimpleSet to szybki i łatwy sposób skongurowania pilota do sterowania urządzeniami
najpopularniejszych marek. Wystarczy do tego kilka naciśnięć przycisków, zaś konguracja
jednego urządzenia nie trwa zwykle dłużej niż jedną minutę. Najpierw trzeba wybrać urządzenie,
które ma być skongurowane. Poniżej podano listę trybów obsługi urządzeń na pilocie oraz
rodzaje urządzeń, które można skongurować w danym trybie:
Tryb obsługi urządzenia Rodzaj urządzenia
TV Telewizor Telewizor (HDTV, LED, LCD, plazmowy, projektor)
STB Dekoder Dekoder (telewizji satelitarnej, kablowej, naziemnej,
DVB-T, oraz IPTV), Media, Streamer
BLU Odtwarzacz Blu-ray, DVD, kino domowe
AUD ządzenie audio, amplituner AV, wzmacniacz, tuner,
głośniki typu Sound Bar
Każdemu rodzajowi urządzenia przypisano listę najważniejszych marek wraz z numerami; np.
telewizory Samsung mają przypisany numer 6. Zlokalizuj urządzenie i markę na poniższej liście:
TV: Telewizor
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: Dekoder TV — sat., kabl., DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
ny,
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

94
POLSKI
A – SIMPLESET
JAK SKONFIGUROWAĆ PILOTA
BLU: Blu-ray, DVD
1 Denon, Harman/Kardon
2 JVC
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Pioneer
7 Samsung
8 Sony
9 Toshiba
0 Yamaha
Aby skonfigurować urządzenie
1. Włącz urządzenie (z trybu czuwania) i skieruj na nie pilot OFA.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod urządzeniem
zamigała dwa razy. Dioda LED obok bieżącego urządzenia pozostanie
podświetlona.
3. Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aż do włączenia diody LED
urządzenia, które chcesz skongurować.
4. Przytrzymaj cyfrę odpowiadającą posiadanemu urządzeniu (np 6. dla
telewizora Samsung).
5. Pilot będzie wysyłał polecenie wyłączenia zasilania co 3 sekundy do momentu wyłączenia
urządzenia.
6. Po wyłączeniu urządzenia, puść przycisk z cyfrą.
7. Dioda LED mignie dwa razy i wyłączy się. Pilot jest gotowy do obsługi danego urządzenia.
• Jeśli przynajmniej jeden przycisk nie działa poprawnie, wróć do kroku 1.; pilot wznowi pracę,
mając zapamiętany następny kod.
AUD: AUD — amplituner AV, wzmacniacz, tuner, głośniki Sound Bar
1 Denon
2 Harman/Kardon / JBL
3 LG / JVC
4 Onkyo
5 Panasonic / Technics
6 Philips / Marantz
7 Pioneer
8 Samsung
9 Sony
0 Yamaha
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

95
ESPAÑOL
POLSKI
B – KONFIGUROWANIE KODEM
JAK SKONFIGUROWAĆ PILOTA
Jeżeli masz urządzenie spoza listy w punkcie A, możesz je skongurować, próbując wpisywać
odpowiednie kody. Aby to zrobić:
1. Włącz urządzenie (z trybu czuwania).
2. Wybierz markę urządzenia z listy kodów (str. 134-145). Kody są
uporządkowane wg typu urządzenia i marki.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod urządzeniem
zamigała dwa razy. Dioda LED obok bieżącego urządzenia pozostanie
podświetlona.
4. Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aż do włączenia diody LED
urządzenia, które chcesz skongurować.
5. Wprowadź pierwszy 4-cyfrowy kod pasujący do marki posiadanego
urządzenia (np. 4542 dla telewizorów marki Aiwa).
6. Dioda LED mignie dwa razy i wyłączy się.
7. Skieruj teraz pilota w stronę urządzenia i naciśnij przycisk POWER.
8. Jeśli urządzenie wyłączy się, pilot jest gotowy do użycia. Jeśli nie, powtórz czynności 3–7,
wprowadzając następny kod z listy.
• Niektóre kody są podobne. Jeśli przynajmniej jeden przycisk nie działa poprawnie,
wróć do kroku 3; pilot wznowi pracę, mając zapamiętany następny kod.
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

96
POLSKI
NAUKA
Pilot One For All może nauczyć się dowolnej funkcji realizowanej przez oryginalny pilot. Może się
to przydać w sytuacji, gdy brakuje jednej lub więcej funkcji z oryginalnego pilota i chcemy ją
dodać do pilota ONE FOR ALL. Wyuczoną funkcję można przypisać do każdego przycisku z
wyjątkiem MAGIC i MODE.
Gdy nie da się znaleźć właściwego kodu, można nauczyć pilota wszystkich funkcji oryginalnego
pilota.
Aby to zrobić, najpierw upewnij się, że masz wszystkie oryginalne piloty oraz że są w nich
sprawne baterie. Aby nauczyć pilot wybranej funkcji, ustaw oryginalny pilot do urządzenia ok. 3
cm od pilota OFA tak, jak to pokazano na ilustracji.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod urządzeniem
zamigała dwa razy. Dioda LED obok bieżącego urządzenia pozostanie
podświetlona.
2. Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aż do włączenia diody LED
urządzenia, które zostanie wyuczone.
3. Naciśnij 975 — dioda LED mignie dwa razy.
4. Naciśnij i zwolnij przycisk, pod którym chcesz zapisać funkcję (np.
przycisk HOME). Czerwona dioda LED zacznie migać.
5. Naciśnij i puść przycisk na oryginalnym pilocie.
6. Gdy funkcja zostanie poprawnie wprowadzona, czerwona dioda LED mignie dwa razy.
7. Powtórz czynności 4 i 5 dla każdego przycisku, pod którym chcesz zapisać funkcję. Pamiętaj,
że możesz wprowadzić funkcje z wielu pilotów, lecz do jednego przycisku możesz przypisać
tylko jedną funkcję.
8. Po wprowadzeniu wszystkich potrzebnych funkcji naciśnij i przytrzymaj
przycisk MAGIC do dwukrotnego mignięcia diody LED i jej wyłączenia.
WSKAZÓWKI
• Jeśli podczas kroku 6. dioda LED mignie jeden raz na dłużej, funkcja nie została prawidłowo
wprowadzona. Powtórz czynności od kroku 4.
• Jeśli po zakończeniu konguracji przynajmniej jeden przycisk nie działa prawidłowo, możesz
zawsze wrócić do trybu nauki i powtórzyć procedurę od kroku 1.
ABY USUNĄĆ WYUCZONĄ FUNKCJĘ, WYKONAJ NASTĘPUJĄCE
CZYNNOŚCI:
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod urządzeniem zamigała dwa razy.
Dioda LED obok bieżącego urządzenia pozostanie podświetlona.
2. Naciskaj przycisk MODE aż do włączenia diody LED urządzenia, którego funkcje chcesz
usunąć.
3. Naciśnij 976 — dioda LED mignie dwa razy.
4. Naciśnij dwukrotnie przycisk do usunięcia — dioda LED mignie dwa razy.
Powtórz powyższe czynności dla każdego przycisku, którego funkcję chcesz usunąć.
2 - 5 CM
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

97
ESPAÑOL
POLSKI
CZYNNOŚCI
OGLĄDANIE TELEWIZJI
Kombinacja 1: TV + DEKODER
Kombinacja 2: TV + DEKODER + AUD
Kombinacja 3: TV + AUD
Kombinacja 4: Tylko TV
GLĄDANIE FILMU
Kombinacja 1: TV + BLU
Kombinacja 2: TV + BLU + AUD
Kombinacja 3: TV + AUD
Kombinacja 4: Tylko TV
Czynność to grupa dwóch lub więcej urządzeń powiązanych w jednym trybie obsługi pilota
zdalnego sterowania. Można przykładowo połączyć dekoder telewizji kablowej i telewizor w
trybie oglądania telewizji. W tym trybie przyciski kontrolują tylko dane urządzenie, dlatego też
przyciski regulacji głośności sterują telewizorem, a przyciski zmiany kanałów — dekoderem
telewizji kablowej.
Pilot ONE FOR ALL zapewnia 2 tryby czynności: oglądanie telewizji oraz oglądanie lmów.
W każdym z tych trybów można połączyć pewne urządzenia. Są to:
Jeśli kongurujesz na pilocie urządzenia domyślne w danym trybie czynności (np. telewizor i
dekoder telewizji satelitarnej w trybie oglądania telewizji), ta czynność zostanie automatycznie
skongurowana w pilocie. Jeśli chcesz zmienić kombinację na inną, wykonaj następujące
czynności:
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod urządzeniem
zamigała dwa razy. Dioda LED obok bieżącego urządzenia pozostanie
podświetlona.
2. Naciśnij przycisk czynności, którą chcesz skongurować (np. oglądanie
telewizji).
3. Wybierz numer kombinacji, którą chcesz ustawić, np. 3 dla telewizora +
urządzenia audio w trybie oglądania telewizji.
4. Dioda LED mignie dwa razy i wyłączy się.
Aby uzyskać dostęp do czynności, naciskaj przycisk ACTIVITY. Można także powrócić do obsługi
urządzeń przyciskiem MODE.
Zmiana funkcji kursorów przy wyborze wejścia
Po naciśnięciu przycisku wyboru wejścia na większości telewizorów pojawi się menu. Z tego
powodu mimo skongurowanego trybu obsługi po naciśnięciu przycisku wyboru wejścia
przyciski w górę, w dół, w lewo, w prawo i OK będą chwilowo służyły do obsługi telewizora. Jeśli
nie naciśniesz przycisku OK ani w ciągu 10 sekund nie naciśniesz żadnego innego przycisku,
przywrócone zostanie sterowanie danym urządzeniem w danym trybie obsługi (np. dekoderem
telewizji satelitarnej w trybie oglądania telewizji).
Skrót do włączania zasilania
Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku POWER przez 2 sekundy w dowolnym trybie obsługi
pilot wyśle polecenie włączenia/wyłączenia zasilania do wszystkich urządzeń powiązanym z
danym trybem. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku POWER w domyślnej konguracji oglądania
telewizji spowoduje włączenie lub wyłączenie zarówno telewizora, jak i dekodera telewizji
satelitarnej.
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

98
ČESKY
ČESKY
TABULKA TLAČÍTEK
MAGIC: Slouží k nastavení
vašeho dálkového ovladače
+/-: Další/předchozí kanál
MENU: Slouží k zobrazení
nabídky aktuálního zařízení
EXIT: Slouží k ukončení
nabídky aktuálního zařízení
AV: Slouží k volbě vstupu
aktuálního zařízení.
INFO: Slouží k zobrazení
informací o aktuálním
přehrávání
POWER:
Zapnutí/vypnutí
WATCH MOVIE: Zkombinuje 2 či
více zařízení do jednoho pro
účely sledování lmů
PP: Předchozí program,
poslední kanál
NETTV: NETTV, Netix
Červená, zelená, žlutá,
modrá – Fastext nebo
tlačítka rychlého přístupu
PLAYBACK: Tlačítka
přehrávání pro aktuální
zařízení
MODE: Slouží k procházení
zařízeními, pro jejichž
ovládání je dálkový ovladač
nastaven
WATCH TV: Zkombinuje 2 či
více zařízení do jednoho pro
účely sledování televize
FAV:
Oblíbené kanály
GUIDE: Průvodce TV, EPG
SMART: Slouží k přístupu k
internetu a chytrým funkcím
u vašeho televizoru nebo u
zařízení připojeného k
internetu
BACK: Zpět o jeden krok v
nabídce aktuálního zařízení
VOL: Slouží ke zvýšení hlasitosti,
snížení hlasitosti a ztlumení
HOME: Zobrazí nabídku
Home
LIST: Slouží k zobrazení
seznamu nahraných
programů
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

99
ESPAÑOL
ČESKY
Děkujeme, že jste si zakoupili dálkový ovladač One For All 4. Nyní můžete ovládat veškerá
vaše audio/video zařízení pomocí jediného dálkového ovladače a využívat speciálních funkcí,
jako je možnost kombinovat zařízení v jednom režimu činnosti, vysílat jedním stisknutím tlačítka
více příkazů současně (makra) a přizpůsobit si váš dálkový ovladač přesně podle vašich potřeb.
Abyste mohli začít používat dálkový ovladač, je nutné jej nejdříve nastavit k ovládání všech
zařízení vašeho domácího kina.
NASTAVENÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
A – SYSTÉM SIMPLESET
SimpleSet je snadný a rychlý způsob nastavení dálkového ovladače k ovládání nejznámějších
značek každého typu zařízení, a to pouze pomocí několika stisknutí tlačítek. Obvykle vám to u
jednoho zařízení zabere méně než minutu. Nejdříve vyberte, které zařízení budete nastavovat.
Poté vyberte seznam režimů zařízení na dálkovém ovladači a typů zařízení, které lze v daném
režimu nastavit:
Režim zařízení Typ zařízení
TV TV, HDTV, LED, LCD, plazmový televizor, projektor
STB Set top box, satelitní přijímač, kabelová televize,
Freeview, DVB-T, IPTV, Media, Streamer
BLU Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema
AUD Audio, přijímač AV, zesilovač, tuner, Sound Bar
Pro každý typ zařízení je uveden seznam předních značek a každé je přiřazeno číslo. Například
televizoru Samsung je přiřazeno číslo 6. Najděte vaše zařízení a jeho značku v následujícím
seznamu:
TV
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: satelit, kabelová televize, DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
í
í
2 či
o
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

100
ČESKY
A – SIMPLESET
NASTAVENÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
BLU: Blu-ray, DVD
1 Denon, Harman/Kardon
2 JVC
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Pioneer
7 Samsung
8 Sony
9 Toshiba
0 Yamaha
Nastavení zařízení:
1. Zapněte zařízení (nesmí být v pohotovostním režimu) a namiřte na něj dálkovým
ovladačem OFA.
2. Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod zařízením dvakrát
neblikne. Kontrolka LED pod aktuálním zařízením zůstane svítit.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko MODE, dokud nebude svítit kontrolka LED
pod zařízením, které chcete nastavit.
4. Podržte číslici odpovídající vaší značce a zařízení, která je uvedena v
seznamu výše (například číslo 6 pro televizor Samsung).
5. Dálkový ovladač odešle každé 3 sekundy příkaz vypnout, dokud se zařízení nevypne.
6. Jakmile se zařízení vypne, číselné tlačítko uvolněte.
7. Kontrolka LED dvakrát blikne a zhasne. Nyní můžete své zařízení ovládat dálkovým ovla-
dačem.
• Pokud jedno nebo více tlačítek nefunguje očekávaným způsobem, začněte znovu od kroku 1
– dálkový ovladač se zapne s dalším kódem v paměti.
AUD: audio, přijímač AV, zesilovač, tuner, Sound Bar
1 Denon
2 Harman/Kardon / JBL
3 LG / JVC
4 Onkyo
5 Panasonic / Technics
6 Philips / Marantz
7 Pioneer
8 Samsung
9 Sony
0 Yamaha
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

101
ESPAÑOL
ČESKY
B – NASTAVENÍ POMOCÍ KÓDU
NASTAVENÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Pokud vaše značka není uvedena v části A, můžete zařízení nastavit vyzkoušením jednotlivých
kódů. Postup:
1. Zapněte zařízení (nesmí být v pohotovostním režimu).
2. Najděte značku zařízení v seznamu kódů (strany 134-145). Kódy jsou
uvedeny podle typu a značky zařízení.
3. Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod zařízením dvakrát
neblikne. Kontrolka LED pod aktuálním zařízením zůstane svítit.
4. Opakovaně stiskněte tlačítko MODE, dokud nebude svítit kontrolka
LED pod zařízením, které chcete nastavit.
5. Zadejte první čtyřmístný číselný kód uvedený pro vaši značku
(například 4542 pro televizor Aiwa).
6. Kontrolka LED dvakrát blikne a zhasne.
7. Nyní namiřte dálkovým ovladačem na zařízení a stiskněte tlačítko
zapnutí/vypnutí.
8. Pokud se zařízení vypne, ovladač je připraven k použití. V opačném případě opakujte kroky
3–7 a použijte další kód v seznamu.
• Některé kódy jsou velmi podobné. Pokud jedno nebo více tlačítek nefunguje očekávaným
způsobem, začněte znovu od kroku 3 s dalším kódem uvedeným v seznamu.
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

102
ČESKY
UČENÍ
Dálkový ovladač One For All se dokáže naučit libovolnou funkci z jiného funkčního dálkového
ovladače. Můžete toho využít, pokud postrádáte jednu nebo více funkcí u vašeho původního
dálkového ovladače a chtěli byste je přidat k ovladači ONE FOR ALL. Naučené funkce můžete
přiřadit libovolnému tlačítku kromě tlačítek MAGIC a MODE.
Pokud nemůžete najít kód, můžete také naučit celé zařízení.
K učení je třeba mít k dispozici všechny původní dálkové ovladače s funkčními bateriemi. K
naučení funkcí je nutné, aby byl původní dálkový ovladač vzdálen přibližně 3 cm od dálkového
ovladače OFA a aby ukazoval směrem zobrazeným na obrázku níže:
1. Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod zařízením dvakrát
neblikne. Kontrolka LED pod aktuálním zařízením zůstane svítit.
2. Opakovaně stiskněte tlačítko MODE, dokud nebude svítit kontrolka LED
pod zařízením, které chcete učit funkce.
3. Stiskněte čísla 975 – kontrolka LED dvakrát blikne.
4. Stiskněte a uvolněte tlačítko, jehož funkci chcete používat (například
tlačítko HOME). Červená kontrolka LED bude neustále blikat.
5. Stiskněte a uvolněte odpovídající tlačítko na původním dálkovém
ovladači.
6. Kontrolka LED dvakrát blikne, což znamená, že se ovladač správně naučil požadovanou
funkci pro dané tlačítko.
7. Kroky 4 a 5 opakujte pro každé tlačítko, jehož funkci chcete naučit. Pamatujte, že ovladač se
může učit z více dálkových ovladačů, avšak jednomu tlačítku může být přiřazena pouze
jedna funkce.
8. Po naučení všech požadovaných funkcí stiskněte a podržte tlačítko
MAGIC, dokud kontrolka LED dvakrát neblikne a nezhasne.
RADY
• Pokud při provádění kroku 6 kontrolky LED jednou dlouze bliknou, nebyla funkce naučena
správně. Zopakujte postup od kroku 4.
• Pokud po provedení nastavení nefunguje správně jedno nebo více tlačítek, můžete kdykoli
znovu aktivovat režim učení zopakováním postupu od kroku 1.
ODSTRANĚNÍ NAUČENÉ FUNKCE
1. Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod zařízením dvakrát neblikne. Kontrolka LED
pod aktuálním zařízením zůstane svítit.
2. Pomocí tlačítka MODE zajistěte, aby svítila kontrolka LED pod zařízením, u kterého chcete
funkce odstranit.
3. Stiskněte čísla 976 – kontrolka LED dvakrát blikne.
4. Stiskněte dvakrát tlačítko určené k odstranění – kontrolka LED dvakrát blikne.
Výše uvedený postup zopakujte pro každé tlačítko, které chcete odstranit.
2 - 5 CM
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

103
ESPAÑOL
ČESKY
ČINNOSTI
SLEDOVÁNÍ TELEVIZE
Kombinace 1: TV + STB
Kombinace 2: TV + STB + AUD
Kombinace 3: TV + AUD
Kombinace 4: Pouze TV
SLEDOVÁNÍ FILMŮ
Kombinace 1: TV + BLU
Kombinace 2: TV + BLU + AUD
Kombinace 3: TV + AUD
Kombinace 4: Pouze TV
Činnost je seskupení dvou nebo více zařízení do jednoho režimu podle toho, co při používání dál-
kového ovladače právě děláte – například televizor a set top box lze zkombinovat dohromady do
režimu Sledování televize. V tomto režimu budou tlačítka ovládat pouze relevantní zařízení. Takže
u tohoto příkladu budou tlačítka hlasitosti ovládat televizor, zatímco tlačítka pro přepínání kanálů
budou ovládat set top box.
Chytrý dálkový ovladač ONE FOR ALL disponuje 2 režimy činnosti: Sledování televize a Sledování
lmů. Každý z těchto režimů má na výběr zařízení pro zkombinování. Možnosti jsou následující:
Pokud nastavíte výchozí zařízení pro libovolnou činnost na tomto dálkovém ovladači (například
televizor a set top box pro režim Sledování televize), nastaví se tato činnost na dálkovém ovladači
automaticky. Pokud chcete přejít k jiné kombinaci, postupujte následujícím způsobem:
1. Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod zařízením dvakrát
neblikne. Kontrolka LED pod aktuálním zařízením zůstane svítit.
2. Stiskněte tlačítko ACTIVITY, které chcete nastavit (např. Sledování
televize).
3. Stiskněte číslo kombinace, kterou chcete nastavit – například 3 pro
TV + AUD v režimu Sledování televize.
4. Kontrolka LED dvakrát blikne a zhasne.
Chcete-li zvolit činnost, stačí stisknout tlačítko ACTIVITY. K ovládání podle zařízení se můžete
vrátit pomocí tlačítka MODE.
Změna funkce AV
Jelikož je tlačítko AV určené k volbě vstupu na televizoru a většina přístrojů používá nabídku k
volbě vstupů ze seznamu, pak při stisknutí tlačítka AV v režimu činností dočasně ovládají televizor
tlačítka nabídky nahoru, dolů, vlevo a vpravo a tlačítko OK. Pokud stisknete tlačítko OK nebo po
dobu deseti sekund nestisknete žádné tlačítko, tato tlačítka se přepnou zpět na ovládání
relevantního zařízení pro danou činnost (například set top boxu v režimu Sledování televize).
Makro pro zapnutí/vypnutí
Pokud v rámci libovolné činnosti podržíte tlačítko pro zapnutí/vypnutí po dobu 2 sekund, dálkový
ovladač vyšle příkaz zapnout/vypnout do každého zařízení, které je v této činnosti obsaženo.
Takže například při podržení tlačítka pro zapnutí/vypnutí ve výchozím nastavení pro režim
Sledování televize se zapne nebo vypne televizor a set top box.
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

104
MAGYAR
MAGYAR
GOMBOK TÁBLÁZATA
MAGIC: A távirányító
beállításához használatos
+/-: Csatorna fel és le
MENU: Az aktuális eszköz
menüjének megjelenítése
EXIT: Kilépés az aktuális
eszköz menüjéből
AV: Bemenet kiválasztása
az aktuális eszközön
INFO: Megjeleníti az
aktuális lejátszás adatait
POWER:
Be-/kikapcsolás
FILMNÉZÉS: A lmnézéshez
két vagy több eszközt
egyetlen módba csoportosít
PP: Előző program,
Legutóbbi csatorna
NETTV: NETTV, Netix
Vörös, Zöld, Sárga, Kék –
Gyors szövegbevitel/Gyors
hozzáférés gombok
PLAYBACK: Lejátszás
gombok az aktuális
eszközhöz
MODE: Görgetés a
távirányítóhoz beállított
eszközök között
TÉVÉNÉZÉS: A tévénézéshez
két vagy több eszközt
egyetlen módba csoportosít
FAV:
Kedvenc csatornák
GUIDE: Tévés műsorújság /
EPG
SMART: Hozzáférés az
internethez, valamint a tévé
vagy az internetkapcsolattal
rendelkező eszköz Smart
funkcióihoz
BACK: Vissza egy lépéssel az
aktuális eszköz menüjében
VOL: Hangerő fel, le,
továbbá némítás
HOME: Megjeleníti a
kezdőmenüt
LIST: Megjeleníti a rögzített
műsorok listáját
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

105
ESPAÑOL
MAGYAR
Köszönjük, hogy megvásárolta a One For All 4 távirányítót. Mostantól egyetlen távirányítóval
vezérelheti az összes audio- és videoeszközét, ráadásul extra funkciókat is élvezhet: egyetlen
Tevékenység módban ötvözhet eszközöket, egyszerre több parancsot is kiküldhet egyetlen
gombnyomással (makrók), valamint testre szabhatja a távirányítót az adott igényeinek
megfelelően.
Új távirányítója beüzemelésének első lépéseként be kell állítania azt az összes házimozi-eszköz
vezérlésére.
A TÁVIRÁNYÍTÓ BEÁLLÍTÁSA
A – SIMPLESET
A SimpleSet segítségével könnyen és gyorsan beállítható a távirányító az egyes eszköztípusok
legnépszerűbb márkáinak vezérlésére – mindez csupán néhány gombnyomással végrehajtható,
eszközönként alig egy perc alatt. Az első lépés annak kiválasztása, hogy melyik eszközt fogja
beállítani. Az alábbiakban látható a távirányítón lévő Eszközmódok listája, valamint az adott
módra beállítható eszköztípusok:
Eszközmód Eszköztípus
TV TV, HDTV, LED, LCD, plazma, projektor
STB Set Top Box (műholdas, kábel, Freeview, DVB-T, IPTV),
Media, Streamer
BLU Blu-ray, DVD, DVD házimozi
AUD Audio, AV-vevő, erősítő, tuner, hangprojektor
Mindegyik eszköztípusnál fel van sorolva a legnépszerűbb márkák listája, melyek mindegyikéhez
egy szám van társítva, pl. a 6-os szám a Samsung tévéhez. Keresse meg az eszközét és annak
márkáját az alábbi listában:
TV
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: műholdas, kábel, DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
t
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

106
MAGYAR
A – SIMPLESET
A TÁVIRÁNYÍTÓ BEÁLLÍTÁSA
BLU: Blu-ray, DVD
1 Denon, Harman/Kardon
2 JVC
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Pioneer
7 Samsung
8 Sony
9 Toshiba
0 Yamaha
A készülék beállítása
1. Kapcsolja be a készüléket (nem készenléti módba), és irányítsa felé az OFA távirányítót.
2. Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg az eszköz alatti LED-jelzőfény
kétszer fel nem villan. Az aktuális készülék alatti LED-jelzőfény továbbra
is világít.
3. Nyomja meg egymás után többször a MODE gombot, amíg a beállítani
kívánt eszközhöz tartozó LED-jelzőfény nem világít.
4. Tartsa lenyomva a márkához és a készülékhez tartozó számot a fenti lista
szerint (pl.: 6 a Samsung tévéhez).
5. A távirányító tápellátás jelet küld 3 másodpercenként, amíg a készülék ki nem kapcsol.
6. Amint a tévé kikapcsol, engedje fel a számot.
7. A LED-jelzőfény kétszer felvillan, majd kialszik. A távirányítónak mostantól vezérelnie kell
az eszközt.
• Ha egy vagy több gomb nem a várt módon működik, kezdje újra az 1. lépéstől – a távirányító
a memóriában tárolt következő kóddal kezd.
AUD: AV-vevő, erősítő, tuner, hangprojektor
1 Denon
2 Harman/Kardon / JBL
3 LG / JVC
4 Onkyo
5 Panasonic / Technics
6 Philips / Marantz
7 Pioneer
8 Samsung
9 Sony
0 Yamaha
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

107
ESPAÑOL
MAGYAR
B – KÓDOS BEÁLLÍTÁS
A TÁVIRÁNYÍTÓ BEÁLLÍTÁSA
Ha nem találja az adott márkát az A részben lévő listában, beállíthatja a készüléket úgy is, hogy
egyenként próbálgatja a kódokat. Ehhez a művelethez:
1. Kapcsolja be a készüléket (ne készenléti állapotban legyen).
2. Keresse meg a készüléke márkáját a kódlistában (134-145. oldal). A kódok
eszköztípus és márkanév szerint vannak listázva.
3. Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg az eszköz alatti LED-jelzőfény
kétszer fel nem villan. Az aktuális készülék alatti LED-jelzőfény továbbra is
világít.
4. Nyomja meg egymás után többször a MODE gombot, amíg a beállítani
kívánt eszközhöz tartozó LED-jelzőfény nem világít.
5. Írja be a márkájához tartozó első négy számjegyű kódot (pl.: Aiwa tévé
esetén: 4542).
6. A LED-jelzőfény kétszer felvillan, majd kialszik.
7. Ekkor irányítsa a távirányítót az eszköz felé, és nyomja meg a POWER
gombot.
8. Ha az eszköz kikapcsol, a távirányító használatra kész. Amennyiben nem így történik,
ismételje meg a 3–7. lépést a listában szereplő következő kóddal.
• Némelyik kód elég hasonló. Ha egy vagy több gomb nem a várt módon működik, kezdje
újra az 3. lépéstől a listában lévő következő kóddal.
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

108
MAGYAR
BETANÍTÁS
A One For All távirányítónak be lehet tanítani bármely másik működő távirányító bármely
funkcióját. Ez akkor hasznos, ha nincs meg egy vagy több funkció az eredeti távirányítón, és
szeretné hozzáadni ezeket a ONE FOR ALL távirányítóhoz. Bármelyik gombra lehet betanítást
végezni, kivéve a MAGIC, illetve a MODE gombot.
Ha nem talál kódot, egy teljes eszköz is betanítható.
Ehhez először is győződjön meg arról, hogy kéznél van az összes eredeti távirányító, és
mindegyikben működő elemek vannak. A funkciók betanításához az eredeti távirányítónak kb. 3
cm távolságra kell lennie az OFA távirányítótól, és az alábbiakban látható módon kell az OFA
távirányító felé néznie:
1. Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg az eszköz alatti LED-jelzőfény
kétszer fel nem villan. Az aktuális készülék alatti LED-jelzőfény továbbra is
világít.
2. Nyomja meg egymás után többször a MODE gombot, amíg a beállítani
kívánt eszközhöz tartozó LED-jelzőfény nem világít.
3. Nyomja meg a 975 gombokat – a LED-jelzőfény kétszer felvillan.
4. Nyomja meg, majd engedje fel azt a gombot, amelyre funkciót szeretne
betanítani (például a HOME gombot) – a vörös LED folyamatosan vil-
logni fog.
5. Nyomja meg, majd engedje fel a gombot az eredeti távirányítón.
6. A LED kétszer felvillan, jelezve, hogy a gomb betanítása megfelelő volt.
7. Ismételje meg a 4. és a 5. lépést mindegyik betanítani kívánt gombbal – ne feledje, több
távirányítóról is betaníthat, azonban gombonként csak egy funkció tanítható be.
8. Ha az összes szükséges funkció betanítását elvégezte, nyomja meg,
és tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg a LED kétszer fel nem villan,
majd ki nem alszik.
TIPPEK
• Ha a 6. lépésben a LED egyetlen hosszú felvillanással jelez, a funkció betanítása nem volt
megfelelő. Próbálja újra a 4. lépéstől.
• Ha a beállítás után úgy tűnne, hogy egy vagy több gomb nem megfelelően működik,
tetszőleges időpontban ismét beléphet a betanítás módba úgy, hogy megismétli az eljárást
az 1. lépéstől.
BETANÍTOTT FUNKCIÓ TÖRLÉSE:
1. Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg az eszköz alatti LED-jelzőfény kétszer fel nem villan.
Az aktuális készülék alatti LED-jelzőfény továbbra is világít.
2. A MODE gomb segítségével győződjön meg arról, hogy a világít annak az eszköznek az LED-
jelzőfénye, amelyről funkciókat kíván törölni.
3. Nyomja meg a 976 gombokat – a LED-jelzőfény kétszer felvillan.
4. Nyomja meg kétszer a gombot a törléshez – a LED-jelzőfény kétszer felvillan.
Ismételje meg a fenti eljárást az összes törölni kívánt gombnál.
2 - 5 CM
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

109
ESPAÑOL
MAGYAR
TEVÉKENYSÉGEK
TÉVÉNÉZÉS
1. kombináció: TV + STB
2. kombináció: TV + STB + AUD
3. kombináció: TV + AUD
4. kombináció: Csak TV
FILMNÉZÉS
1. kombináció: TV + BLU
2. kombináció: TV + BLU + AUD
3. kombináció: TV + AUD
4. kombináció: Csak TV
Tevékenységnek minősül egy vagy több eszköz egyetlen módba csoportosítása az alapján, hogy
milyen tevékenységet végez a távirányító használata közben – például a tévé és a Set Top Box
kombinálható egyetlen Tévénézés móddá. Ebben a módban a gombok csak a releváns eszközt
fogják vezérelni, így ebben a példában a Hangerőgombok vezérlik a tévét, a csatornagombok
azonban a Set Top Box vezérlését látják el.
Az ONE FOR ALL 2 Tevékenység módot kínál: Tévénézés és Filmnézés. Ezek közül mindegyik
módba különféle eszközök kombinálhatók. Íme a lista:
Ha beállítja az alapértelmezett eszközöket bármely tevékenységre vonatkozóan a távirányítón
(például tévé és STB beállítása a Tévénézés tevékenységhez), az a tevékenység lesz automatikusan
beállítva a távirányítón. Ha egy másik kombinációra szeretne váltani, kövesse az alábbi lépéseket:
1. Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg az eszköz alatti LED-jelzőfény
kétszer fel nem villan. Az aktuális készülék alatti LED-jelzőfény továbbra is
világít.
2. Nyomja meg a beállítani kívánt Tevékenység gombot (pl.: Tévénézés).
3. Nyomja meg a beállítani kívánt kombináció számát – pl. 3 a TV + AUD
kombinációhoz a Tévénézés tevékenységben.
4. A LED-jelzőfény kétszer felvillan, majd kialszik.
A Tevékenységekhez való hozzáféréshez egyszerűen nyomja meg a TEVÉKENYSÉG gombot. A
MODE gombbal visszatérhet az eszközönkénti vezérléshez.
AV Shift
Mivel az AV gomb hivatott a bemenet kiválasztására a tévén, és a legtöbb tévé menü segítségével
teszi lehetővé a bemenetek listájából való választást, ha lenyomja az AV gombot egy
Tevékenységben, a menü fel, le, balra, jobbra, valamint az OK gomb fogja ideiglenesen ellátni a
tévé vezérlését. Az OK gomb megnyomása esetén, illetve ha tíz másodpercig nem nyomnak meg
egy gombot sem, ezek a gombok visszaváltanak a Tevékenységhez releváns eszköz vezérlésére
(pl.: Tévénézés módban a STB-ra).
Power Macro
Ha bármelyik Tevékenységben lenyomva tartja a Power gombot 2 másodpercig, a távirányító
ki-/bekapcsolás funkciót küld a Tevékenységbe foglalt mindegyik eszközre. Tehát például ha
lenyomva tartja a Power gombot a Tévénézés alapértelmezett beállításában, egyaránt ki-, illetve
bekapcsolja a tévét és a Set Top Boxot.
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

110
БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ
ТАБЛИЦА НА БУТОНИТЕ
MAGIC: използва се за
настройка на
дистанционното
+/-: следващ или предишен
канал
MENU: показва менюто на
текущото устройство
EXIT: излизане от менюто
на текущото устройство
AV: избиране на входен
източник за текущото
устройство
INFO: показва
информация за текущото
възпроизвеждане
POWER:
вкл./изкл. на захранването
WATCH MOVIE: комбинира 2
или повече устройства в
един режим за гледане на
филми
PP: предишна програма,
последен канал
NETTV: NETTV, Netix
Червен, зелен, жълт, син –
бутони за Fastext и бърз
достъп
PLAYBACK: бутон за
пускане на възпроизвеж-
дането за текущото
устройство
MODE: превърта през
устройствата, които
вашето дистанционно е
настроено да управлява
WATCH TV: комбинира 2 или
повече устройства в един
режим за гледане на телевизия
FAV: любими канали
GUIDE: TV справочник,
програма на каналите
SMART: интернет достъп и
интелигентни функции за
вашия телевизор или
устройство, свързано към
интернет
BACK: една стъпка назад в
менюто на текущото
устройство
VOL: усилване, намаляване
и изключване на звука
HOME: Показва началното
меню
LIST: показва списък на
записаните програми
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

111
ESPAÑOL
БЪЛГАРСКИ
Благодарим ви за покупката на интелигентното дистанционно One For All 4. Сега вече
можете да контролирате всички ваши аудио/видео устройства с едно дистанционно, докато
се наслаждавате на допълнителни функции, като например възможността да комбинирате
устройства в един режим на дейност, да изпращане няколко команди с едно натискане на
бутон (макроси) и да можете да персонализирате дистанционното точно според вашите
изисквания. За да започнете с новото си дистанционно, първо трябва да го настроите да
управлява всички ваши устройства за домашно кино.
КАК ДА НАСТРОИТЕ ДИСТАНЦИОННОТО
A – SIMPLESET
SimpleSet представлява бърз и лесен начин за настройка на дистанционното за управление
на най-популярните марки от всеки тип устройство само с няколко натискания на бутони,
обикновено по-малко от минута на устройство. Първата стъпка е да изберете за кое устрой-
ство ще настройвате дистанционното. По-долу е даден списък на режимите на дистанцион-
ното и типовете устройства, което могат да се настроят в тези режими:
Режим на устройството Тип на устройството
TV Телевизор TV, HDTV, LED, LCD, плазма, прожекционен апарат
STB Телевизионна приставка, сателитен приемник,
кабелен конвертор, Freeview, DVB-T, IPTV, Media,
Streamer
BLU Blu-ray, DVD, DVD домашно кино
AUD Аудио, AV приемник, усилвател, тунер,
озвучително тяло
За всеки тип устройство (има списък на най-известните марки) е зададен номер специално
за него, например числото 6 е зададено за телевизорите на Samsung. Намерете вашето
устройство и марката му в списъка, който следва:
TV: Телевизор
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: сателит, кабел, DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
ен
то
2
–
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

112
A – SIMPLESET
КАК ДА НАСТРОИТЕ ДИСТАНЦИОННОТО
BLU: Blu-ray, DVD
1 Denon, Harman/Kardon
2 JVC
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Pioneer
7 Samsung
8 Sony
9 Toshiba
0 Yamaha
За да настроите дистанционното
1. Включете вашето устройство (не в режим на готовност) и насочете дистанционното OFA
към него.
2. Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под
устройството не премига 2 пъти Светодиодът под текущото
устройство ще остане да свети.
3. Натиснете няколко пъти бутона MODE, докато светодиодът за
устройството, което искате да настроите, не светне.
4. Натиснете и задръжте цифрата за вашата марка и устройство, както е
показано отгоре (напр. 6 за телевизор Samsung).
5. Дистанционното ще изпраща сигнал за изключване на всеки 3 секунди, докато вашето
устройство не се изключи.
6. Веднага щом като устройството се изключи, отпуснете бутона с цифрата.
7. Светодиодът ще премига 2 пъти и ще угасне Дистанционното вече трябва да може да
управлява устройството.
• Ако откриете, че един или повече бутони не работят според очакванията ви, започнете
отново от стъпка 1 – дистанционното ще започне със следващия код в паметта.
AUD: AV приемник, усилвател, тунер, озвучително тяло
1 Denon
2 Harman/Kardon / JBL
3 LG / JVC
4 Onkyo
5 Panasonic / Technics
6 Philips / Marantz
7 Pioneer
8 Samsung
9 Sony
0 Yamaha
БЪЛГАРСКИ
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

113
B – НАСТРОЙКА С КОД
КАК ДА НАСТРОИТЕ ДИСТАНЦИОННОТО
Ако вашата марка не е показана в раздел А, можете да настроите вашето устройство, като
опитате индивидуално с кодове. За да направите това:
1. Включете вашето устройство (не трябва да е в режим на готовност).
2. Намерете марката на вашето устройство в списъка с кодове
(стр. 134-145). Кодовете са изброени по тип на устройството и марка.
3. Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под
устройството не премига 2 пъти Светодиодът под текущото
устройство ще остане да свети.
4. Натиснете няколко пъти бутона MODE, докато светодиодът за
устройството, което искате да настроите, не светне.
5. Въведете първия 4-цифрен код, показан за вашата марка (напр. 4542
за телевизор Aiwa).
6. Светодиодът ще премига 2 пъти и ще угасне.
7. Сега насочете дистанционното към устройството и натиснете бутона
POWER (вкл./изкл.).
8. Ако устройството се изключи, това значи, че вашето дистанционно е готово за
използване. Ако не стане така, повторете стъпките 3-7 със следващия код в списъка.
• Някои кодове си приличат много. Ако откриете, че един или повече бутони не работят
според очакванията ви, започнете отново от стъпка 3 със следващия код в списъка.
БЪЛГАРСКИ
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

114
ОБУЧЕНИЕ
Дистанционното One For All може да се обучи на всяка функция от всяко друго работещо
дистанционно. Това може да бъде полезно, ако ви липсват една или повече функции от
оригиналното дистанционно управление и бихте желали да ги добавите към интелигент-
ното дистанционно. Можете да обучите произволен бутон, с изключение на MAGIC или
MODE. Можете също така да обучите за цялото устройство, ако не можете да намерите кода.
За да направите това, първо се уверете, че имате на разположение всички ваши оригинални
дистанционни и че те са с работещи батерии. За да обучите функциите, оригиналното
дистанционно трябва да е поставено приблизително на 3 cm от дистанционното OFA, като
гледа към него, както е показано по-долу:
1. Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под
устройството не премига 2 пъти Светодиодът под текущото
устройство ще остане да свети.
2. Натиснете няколко пъти бутона MODE, докато светодиодът за
устройството, което искате да настроите, не светне.
3. Натиснете 975 – светодиодът ще премига 2 пъти.
4. Натиснете и отпуснете бутона, който искате да обучите на дадена
функция (например бутона HOME) – червеният светодиод ще за-
почне да мига непрекъснато.
5. Натиснете и отпуснете бутона на оригиналното дистанционно.
6. Светодиодът ще премига два пъти, за да покаже, че бутонът е бил обучен успешно.
7. Повторете стъпки 4 и 5 за всеки бутон, който искате да обучите – не забравяйте, че
можете да обучавате от различни дистанционни, но само по една функция на бутон.
8. Когато обучите всички желани функции, натиснете и задръжте
натиснат бутона MAGIC, докато светодиодът не премига два пъти и
се изключи.
СЪВЕТИ
• Ако светодиодите покажат едно дълго премигване в стъпка 6, функцията не е научена
правилно. Повторете процедурата от стъпка 4.
• Ако откриете, че един или повече бутони не работят правилно след настройката,
можете да влезете отново в режим на обучение по всяко време, като повторите
процедурата от стъпка 1.
КАК ДА ИЗТРИЕТЕ НАУЧЕНА ФУНКЦИЯ – ПРОЦЕДУРАТА Е СЛЕД-
НАТА:
1. Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под устройството не премига
2 пъти Светодиодът под текущото устройство ще остане да свети.
2. Като използвате бутона MODE, се уверете, че светодиодът за устройството, чиито функ-
ции искате да изтриете, свети.
3. Натиснете 976 – светодиодът ще премига 2 пъти.
4. Натиснете бутона за изтриване два пъти – светодиодът ще премига 2 пъти.
Повторете горната процедура за всеки бутон, който искате да изтриете,
2 - 5 CM
БЪЛГАРСКИ
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

115
ДЕЙНОСТИ
ГЛЕДАНЕ НА ТЕЛЕВИЗИЯ
Комбинация 1: Телевизор + STB
Комбинация 2: Телевизор + STB + AUD
Комбинация 3: Телевизор + AUD
Комбинация 4: Само телевизор
ГЛЕДАНЕ НА ФИЛМ
Комбинация 1: Телевизор + BLU
Комбинация 2: Телевизор + BLU + AUD
Комбинация 3: Телевизор + AUD
Комбинация 4: Само телевизор
Дейността представлява групиране на две или повече устройства в един режим на базата на
това, което правите, докато използвате вашето дистанционно – например телевизор и
сателитен/кабелен приемник може да се комбинират заедно в режим за гледане на
телевизия. В този режим бутоните ще контролират само съответното устройство, така че в
този пример бутоните за силата на звука ще управляват телевизора, но бутоните за смяна на
каналите ще контролират сателитния/кабелния приемник.
ONE FOR ALL има 2 режима на дейност: Гледане на телевизия и
гледане на филми. Всеки един от тези режими има избор на устройства за комбиниране. Те
са следните:
Ако зададете устройства по подразбиране за някоя дейност на дистанционното (например
TV и STB за гледане на телевизия), тази дейност ще бъде настроена автоматично на
дистанционното. Ако искате да смените с различна комбинация, процедурата е следната:
1. Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под
устройството не премига 2 пъти Светодиодът под текущото
устройство ще остане да свети.
2. Натиснете бутона за действието, което искате да зададете (например
Watch TV - гледане на телевизия).
3. Натиснете номера на комбинацията, която искате да зададете – напр.
3 за TV + AUD в режим за гледане на телевизия.
4. Светодиодът ще премига 2 пъти и ще изгасне.
За да получите достъп до дейностите, просто натиснете бутона ACTIVITY. Можете да се
върнете до управление от устройството, като използвате бутона MODE.
AV превключване
Тъй като бутонът AV е предназначен за избиране на входния източник за телевизора и при
повечето телевизори се показва меню за избиране от списък с източници, когато бутонът AV
бъде натиснат по време на дейност, бутоните за придвижване нагоре, надолу, наляво,
надясно и OK временно ще управляват телевизора. Ако натиснете бутона OK или в
продължение на 10 секунди не бъде натиснат бутон, тези бутони ще започнат отново да
управляват съответното устройство за дейността (напр. сателитния/кабелния приемник в
режим за гледане на телевизия).
Макрос за вкл./изкл.
Ако задържите натиснат бутона за вкл./изкл. на захранването за 2 секунди при всяка
дейност, дистанционното ще изпрати функцията за вкл./изкл. на всяко устройство,
съдържащо се в рамките на тази дейност. Така че например ако задържите натиснат бутона
за вкл./изкл. при настройка по подразбиране в режим за гледане на телевизия, то
телевизорът и сателитният/кабелният приемник заедно ще се включат или изключат.
БЪЛГАРСКИ
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

116
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
TABELUL TASTELOR
MAGIC: Folosit pentru
congurarea telecomenzii
dumneavoastră
+/-: Derulare canale în sus şi în jos
MENU: Așează meniul
dispozitivului curent
EXIT: Ieșiți din meniul
dispozitivului curent
AV: Selectați intrarea pe
dispozitivul curent
INFO: Așează informații cu
privire la redarea curentă
POWER:
Alimentare pornită/oprită
WATCH MOVIE : Combină 2 sau
mai multe dispozitive într-un
singur mod pentru urmărirea
lmelor
PP: Programul precedent,
Ultimul canal
NETTV: NETTV, Netix
Roșu, verde, galben,
albastru - Fastext/taste
pentru acces rapid
PLAYBACK: Taste de redare
pentru dispozitivul curent
MODE: Derulați prin
dispozitivele controlate
de telecomanda
dumneavoastră
WATCH TV : Combină 2 sau
mai multe dispozitive într-un
mod pentru vizualizarea TV
FAV: Canale favorite
GUIDE: Ghid TV, EPG
SMART: Acces la internet și
funcțiile inteligente ale
televizorului dumneavoastră
sau ale dispozitivului
conectat la internet
BACK: Înapoi un pas în
meniul dispozitivului curent
VOL: Volum tare, încet și
Fără sonor
HOME: Așează meniul
Acasă
LIST: Așează o listă cu
programele înregistrate
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

117
ESPAÑOL
ROMÂNĂ
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat telecomanda One For All 4. Acum puteți controla
toate dispozitivele dumneavoastră audio/video cu o singură telecomandă, bucurându-vă în
același timp de funcții suplimentare, cum ar capacitatea de a combina dispozitivele într-un
singur mod de activitate, trimiterea unor comenzi multiple cu o singură apăsare de tastă
(macrocomandă) și posibilitatea de a personaliza telecomanda conform dorințelor
dumneavoastră exacte. Pentru a putea utiliza noua dumneavoastră telecomandă, primul pas este
să o congurați pentru a controla toate dispozitivele dumneavoastră Home Cinema.
CONFIGURAREA TELECOMENZII DUMNEAVOASTRĂ
A – SETARE SIMPLĂ
SimpleSet (Setarea simplă) reprezintă un mod rapid și ușor de a congura telecomanda pentru a
controla cele mai populare mărci ale ecărui tip de dispozitiv cu doar câteva apăsări de taste și, de
obicei, în mai puțin de un minut pentru ecare dispozitiv. Primul pas îl reprezintă selectarea
dispozitivului pe care doriți să îl congurați. În continuare puteți găsi o listă de moduri de pe
telecomandă și tipurile de dispozitive care pot congurate pentru respectivul mod:
Mod dispozitiv Tip dispozitiv
TV Televizorul TV, HDTV, LED, LCD, Plasmă, Proiector
STB Decodor, Receptor satelit, Convertor cablu, Canale
gratuite, DVB-T, IPTV, Media, Streamer
BLU Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema
AUD Audio, Receptor AV, Amplicator, Tuner, bară de sunet
Pentru ecare tip de dispozitiv, există o listă de mărci de top, ecare cu un număr alocat, de
exemplu 6 pentru un televizor Samsung. Găsiţi dispozitivul și marca în lista care urmează:
Televizorul
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: Satelit, cablu, DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
jos
au
un
ea
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

118
ROMÂNĂ
A – SIMPLESET
CONFIGURAREA TELECOMENZII DUMNEAVOASTRĂ
BLU: Blu-ray, DVD
1 Denon, Harman/Kardon
2 JVC
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Pioneer
7 Samsung
8 Sony
9 Toshiba
0 Yamaha
Configurarea dispozitivului dumneavoastră
1. Porniţi dispozitivul (nu în modul de aşteptare) şi îndreptați telecomanda OFA spre acesta.
2. Țineți apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub dispozitiv clipește
de două ori. LED-ul de sub dispozitivul curent va rămâne aprins.
3. Apăsați tasta MODE în mod repetat până când LED-ul dispozitivului
pe care doriți să îl congurați este aprins.
4. Ţineţi apăsată cifra corespunzătoare mărcii şi dispozitivului
dumneavoastră după cum se indică mai sus (de exemplu, 6 pentru
Samsung TV).
5. Telecomanda va trimite un semnal de pornire la ecare 3 secunde până când dispozitivul
se dezactivează.
6. După ce dispozitivul s-a dezactivat, eliberaţi tasta aferentă cifrei.
7. LED-ul va lumina intermitent de două ori și se va stinge. Telecomanda controlează acum
acest dispozitiv.
• În cazul în care una sau mai multe taste nu funcţionează în mod corect, începeţi din nou
de la pasul 1 – telecomanda va începe cu următorul cod din memorie.
AUD: Receptor AV, Amplicator, Tuner, bară de sunet
1 Denon
2 Harman/Kardon / JBL
3 LG / JVC
4 Onkyo
5 Panasonic / Technics
6 Philips / Marantz
7 Pioneer
8 Samsung
9 Sony
0 Yamaha
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

119
ESPAÑOL
ROMÂNĂ
B – CONFIGURARE ÎN FUNCŢIE DE COD
CONFIGURAREA TELECOMENZII DUMNEAVOASTRĂ
Dacă marca dumneavoastră nu este enumerată în secţiunea A, vă puteţi congura dispozitivul
încercând codurile individual. În acest sens:
1. Porniţi dispozitivul (nu în modul de așteptare).
2. Găsiţi marca dispozitivului dumneavoastră în lista de coduri (paginile
134-145). Codurile sunt menţionate în listă în funcţie de tipul de
dispozitiv şi numele mărcii.
3. Țineți apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub dispozitiv luminează
intermitent de două ori. LED-ul de sub dispozitivul curent va rămâne
aprins.
4. Apăsați tasta MODE în mod repetat până când LED-ul dispozitivului pe
care doriți să îl congurați este aprins.
5. Introduceţi primul cod din 4 cifre enumerat pentru marca dumneavo-
astră (de exemplu, 4542 pentru un televizor Aiwa).
6. LED-ul va lumina intermitent de două ori și se va stinge.
7. Acum îndreptaţi telecomanda spre dispozitivul dumneavoastră şi apăsaţi
tasta POWER.
8. În cazul în care dispozitivul se oprește, telecomanda dumneavoastră este pregătită pentru
utilizare. În caz contrar, repetaţi paşii 3-7 cu următorul cod din listă.
• Unele coduri sunt destul de asemănătoare. În cazul în care una sau mai multe taste nu
funcţionează în mod corect, începeţi din nou de la pasul 3 cu următorul cod din listă.
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

120
ROMÂNĂ
REŢINERE
Telecomanda dumneavoastră One For All poate reţine orice funcţie de la oricare altă telecomandă
funcţională. Acest lucru poate util dacă lipsesc una sau mai multe funcții din telecomanda
dumneavoastră originală și doriți să le adăugați la telecomanda inteligentă. Puteţi adăuga
funcţiile pentru orice tastă cu excepţia tastelor MAGIC sau MODE.
Puteți seta, de asemenea, un dispozitiv complet, dacă nu puteți găsi un cod.
În acest sens, asiguraţi-vă mai întâi că aveţi toate telecomenzile originale la îndemână şi că au
instalate baterii funcţionale. Pentru setarea funcţiilor, telecomanda originală trebuie să se ae la
aproximativ 3 cm faţă de telecomanda OFA, ind îndreptată spre aceasta după cum se indică
mai jos:
1. Țineți apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub dispozitiv luminează
intermitent de două ori. LED-ul de sub dispozitivul curent va rămâne
aprins.
2. Apăsați tasta MODE în mod repetat până când LED-ul dispozitivului pen-
tru care doriți să congurați funcții este aprins.
3. Apăsați 975 - LED-ul va lumina intermitent de două ori.
4. Apăsaţi şi eliberaţi tasta pentru care doriţi să setaţi o funcţie (de exemplu,
tasta HOME) – LED-ul roşu luminează constant.
5. Apăsaţi şi eliberaţi tasta de pe telecomanda originală.
6. LED-ul va lumina intermitent de două ori pentru a indica faptul că tasta a fost setată corect.
7. Repetaţi paşii 4 şi 5 pentru ecare tastă pe care doriţi să o setaţi – reţineţi faptul că puteţi
seta cu ajutorul mai multor telecomenzi, însă o singură funcţie per tastă.
8. Când ați setat toate funcțiile pe care le doriți, apăsați și mențineți apăsată
tasta MAGIC până când LED-ul clipește de două ori și se stinge.
RECOMANDĂRI
• Dacă LED-urile se aprind o singură dată, mai lung, la pasul 6, funcţia nu a fost setată corect,
încercaţi din nou de la pasul 4.
• Dacă observaţi că una sau mai multe taste nu funcţionează în mod corect după congurare,
puteţi reaccesa modul de setare oricând prin repetarea procedurii de la pasul 1.
PENTRU A ȘTERGE O FUNCȚIE SETATĂ, PROCEDURA ESTE
URMĂTOAREA:
1. Țineți apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub dispozitiv luminează intermitent de
două ori. LED-ul de sub dispozitivul curent va rămâne aprins.
2. Utilizând tasta MODE, asigurați-vă că LED-ul dispozitivului de pe care doriți să ștergeți funcții
este aprins.
3. Apăsați 976 - LED-ul va lumina intermitent de două ori.
4. Apăsați tasta pentru a șterge de două ori - LED-ul va clipi de două ori.
Repetați procedura de mai sus pentru ecare tastă pe care doriți să o ștergeți.
2 - 5 CM
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

121
ESPAÑOL
ROMÂNĂ
ACTIVITĂȚI
VIZUALIZARE TV
Combinația 1: TV + STB
Combinația 2: TV + STB + AUD
Combinația 3: TV + AUD
Combinația 4: Exclusiv TV
VIZUALIZARE FILM
Combinația 1: TV + BLU
Combinația 2: TV + BLU + AUD
Combinația 3: TV + AUD
Combinația 4: Exclusiv TV
O activitate este o grupare de două sau mai multe dispozitive într-un singur mod bazat pe ceea
ce faceți în timp ce utilizați telecomanda, de exemplu, televizorul și decodorul pot combinate
într-un mod Vizualizare TV. În acest mod tastele vor controla numai dispozitivul relevant, astfel că
în acest exemplu tastele de volum vor controla televizorul, dar tastele canalelor vor controla
decodorul.
ONE FOR ALL prezintă 2 moduri de funcționare; Vizualizare TV și Vizualizare Film. Fiecare dintre
aceste moduri are o gamă de dispozitive care se pot combina. Acestea sunt:
În cazul în care setați dispozitivele implicite pentru orice activitate de pe telecomandă
(de exemplu un televizor și STB pentru Vizualizare TV), activitatea va setată automat pe
telecomandă. Dacă doriți să schimbați la o altă combinație, procedura este următoarea:
1. Țineți apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub dispozitiv luminează
intermitent de două ori. LED-ul de sub dispozitivul curent va rămâne
aprins.
2. Apăsaţi tasta Activity pe care doriți să o congurați (de exemplu,
vizualizare TV).
3. Apăsați numărul combinației pe care doriți să o setați - de exemplu 3
pentru TV + AUD în modul de Vizualizare TV.
4. LED-ul va lumina intermitent de două ori și se va stinge.
Pentru a accesa activitățile, apăsați tasta ACTIVITY. Puteți reveni la controlul prin dispozitiv
folosind tasta MODE.
Comutare AV
Deoarece tasta AV are scopul de a selecta intrarea de pe televizorul dumneavoastră şi majoritatea
televizoarelor folosesc un meniu pentru selectarea dintr-o listă de intrări, atunci când tasta AV
este apăsată într-o activitate, tastele Meniu sus, jos, la stânga şi la dreapta şi OK controlează
temporar televizorul. Dacă este apăsată tasta OK sau dacă nu este apăsată nicio tastă timp de
zece secunde, aceste taste vor reveni la funcția de controlare a dispozitivului relevant pentru
activitate (de exemplu STB în modul Vizualizare TV).
Macrocomandă pentru pornire
Dacă țineți apăsată tasta Power timp de 2 secunde în orice activitate, telecomanda va transmite
funcția de alimentare ecărui dispozitiv conținut în această activitate. Deci, de exemplu, apăsarea
tastei Power în setarea implicită pentru Vizualizare TV va opri sau va porni atât televizorul, cât și
Receptorul.
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

122
SLOVENSKY
SLOVENSKY
TABUĽKA TLAČIDIEL
MAGIC: používa sa na
nastavenie diaľkového
ovládača
+/-: Pohyb o kanál nahor a nadol
MENU: Zobrazenie ponuky
aktuálneho zariadenia
EXIT: Zrušenie ponuky
aktuálneho zariadenia
AV: Výber vstupu na
aktuálnom zariadení
INFO: Zobrazenie
informácií o aktuálnom
obsahu
POWER:
Zapnutie/vypnutie
WATCH MOVIE : kombinuje
dve alebo viac zariadení
do jedného režimu pre
sledovanie lmov
PP: Predchádzajúci
program, posledný kanál
NETTV: NETTV, Netix
Červené, zelené, žlté, modré
– klávesy rýchleho
prístupu/Fastext
PLAYBACK: Klávesy
prehrávania aktuálneho
zariadenia
MODE: prepínanie medzi
zariadeniami, na ktoré je
diaľkový ovládač nastavený
WATCH TV (Sledovať TV) :
kombinuje dve alebo viac
zariadení do jedného režimu
pre sledovanie TV
FAV: Obľúbené kanály
GUIDE: TV program,
programový sprievodca
SMART: Prístup k
internetovým a
inteligentným funkciám
vášho TV alebo zariadenia
pripojeného k internetu
BACK: Jeden krok naspäť v
rámci ponuky aktuálneho
zariadenia
VOL: Zvýšenie/zníženie
hlasitosti alebo stlmenie
HOME: Zobrazí ponuku
Home
LIST: Zobrazenie zoznamu
nahratých programov
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

123
ESPAÑOL
SLOVENSKY
Ďakujeme, že ste si zakúpili zariadenie One For All 4. Teraz môžete ovládať všetky svoje audio
a video zariadenia pomocou jediného diaľkového ovládača a zároveň môžete využívať extra
funkcie, akými sú kombinácie zariadení v rámci jedného režimu Činnosti, odosielanie viacerých
príkazov jediným stlačením klávesu (makrá) a možnosti prispôsobiť diaľkový ovládač svojim
špecickým potrebám.
Ak chcete začať používať svoj nový diaľkový ovládač, prvým krokom je nastavenie všetkých
zariadení domáceho kina.
NASTAVENIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
A – FUNKCIA SIMPLESET
Funkcia SimpleSet ponúka jednoduchý spôsob nastavenia diaľkového ovládača na zariadenia
tých najpopulárnejších značiek len pomocou stlačenia niekoľkých klávesov, pričom nastavenie
jedného zariadenia bežne netrvá viac než minútu. Prvým krokom je výber zariadenia, ktoré
chcete nastaviť. Nasleduje zoznam režimov zariadenia diaľkového ovládača a typy zariadení, ktoré
je možné pri danom režime nastaviť:
Režim zariadenia Typ zariadenia
TV TV, HDTV, LED, LCD, plazma, projektor
STB Set-Top box, satelitný prijímač, káblový konvertor,
Freeview, DVB-T, IPTV, Media, Streamer
BLU Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema
AUD Audio, AV prijímač, zosilňovač, tuner, reproduktor Sound Bar
Pri každom type zariadenia nájdete zoznam tých najznámejších značiek, pričom ku každej z nich
je priradené číslo – napríklad 6 pre TV značky Samsung. V zozname nájdite svoje zariadenie a
značku:
TV
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
1
BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
STB: satelit, kábel, DVB-T
dol
é
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

124
SLOVENSKY
A – SIMPLESET
NASTAVENIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
BLU: Blu-ray, DVD
1 Denon, Harman/Kardon
2 JVC
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Pioneer
7 Samsung
8 Sony
9 Toshiba
0 Yamaha
Nastavenie vášho zariadenia
1. Zapnite zariadenie (nesmie byť v pohotovostnom režime) a nasmerujte naň diaľkový
ovládač OFA.
2. Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká. Kontrolka
LED pod aktuálne zvoleným zariadením ostane rozsvietená.
3. Opakovane stláčajte kláves MODE, kým sa nerozsvieti kontrolka LED
zariadenia, ktoré si želáte nastaviť.
4. Stlačte číslicu určenú pre vašu značku a zariadenie, ako je uvedené
vyššie (napr. č. 6 pre TV značky Samsung).
5. Diaľkový ovládač odošle pokyn na vypnutie každé 3 sekundy, kým sa zariadenie nevypne.
6. Po vypnutí zariadenia číslicu uvoľnite.
7. Kontrolka LED dvakrát zabliká a potom zhasne. Diaľkový ovládač by odteraz mal ovládať
vaše zariadenie.
• Ak jeden alebo viacero klávesov nefunguje podľa očakávania, začnite znova od kroku
1 – diaľkový ovládač bude pokračovať ďalším kódom uloženým v pamäti.
AUD: AV prijímač, zosilňovač, tuner, reproduktor Sound Bar
1 Denon
2 Harman/Kardon / JBL
3 LG / JVC
4 Onkyo
5 Panasonic / Technics
6 Philips / Marantz
7 Pioneer
8 Samsung
9 Sony
0 Yamaha
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

125
ESPAÑOL
SLOVENSKY
B – NASTAVENIE POMOCOU KÓDU
NASTAVENIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
Ak nie je značka vášho zariadenia uvedená v časti A, môžete zariadenie nastaviť zadaním
jednotlivých kódov. Postup:
1. Zapnite zariadenie (nesmie byť v pohotovostnom režime).
2. Nájdite názov značky vášho zariadenia v zozname kódov (strana 134 až
145). Kódy sú uvedené podľa typu zariadenia a názvu značky.
3. Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká. Kontrolka
LED pod aktuálne zvoleným zariadením ostane rozsvietená.
4. Opakovane stláčajte kláves MODE, kým sa nerozsvieti kontrolka LED
zariadenia, ktoré si želáte nastaviť.
5. Zadajte prvý 4-číselný kód určený pre vašu značku (napr. 4542 pre TV
značky Aiwa).
6. Kontrolka LED dvakrát zabliká a potom zhasne.
7. Následne diaľkový ovládač nasmerujte na zariadenie a stlačte kláves POWER.
8. Ak sa zariadenie vypne, váš diaľkový ovládač je pripravený na použitie. V
opačnom prípade opakujte kroky 3 až 7 s ďalším kódom v zozname.
• Niektoré kódy sú veľmi podobné. Ak jeden alebo viaceré klávesy nefungujú podľa
očakávania, začnite znova od kroku 3 s ďalším kódom v zozname.
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

126
SLOVENSKY
PROGRAMOVANIE
Na diaľkovom ovládači One For All možno pomocou funkcie učenia naprogramovať ľubovoľnú
funkciu iného funkčného ovládača. Môže sa to zísť, ak vám chýba jedna alebo viaceré funkcie
pôvodného diaľkového ovládača a radi by ste si ich pridali medzi Inteligentné ovládanie.
Naprogramovať môžete každý kláves okrem klávesov MAGIC alebo MODE.
Ak sa vám nedarí nájsť kód, môžete takto naprogramovať aj celé zariadenie.
Ak chcete naprogramovať klávesy, najprv sa uistite, že máte k dispozícii všetky pôvodné diaľkové
ovládače, a že sú v nich vložené fungujúce batérie. Ak chcete naprogramovať funkcie, nasmerujte
pôvodný diaľkový ovládač na diaľkový ovládač OFA vo vzdialenosti asi 3 cm podľa zobrazenia:
1. Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká. Kontrolka
LED pod aktuálne zvoleným zariadením ostane rozsvietená.
2. Opakovane stláčajte kláves MODE, kým sa nerozsvieti kontrolka LED
zariadenia, ktorého funkcie chcete ovládač naučiť.
3. Vyťukajte 975 – kontrolka LED zabliká dvakrát.
4. Stlačte a uvoľnite tlačidlo na naprogramovanie funkcie (napr. tlačidlo
HOME) – červená kontrolka LED bude nepretržite svietiť.
5. Stlačte a uvoľnite tlačidlo na pôvodnom diaľkovom ovládači.
6. Kontrolka LED zabliká dvakrát, čím signalizuje, že kláves bol úspešne naprogramovaný.
7. Kroky 4 – 5 opakujte pre každé tlačidlo, ktoré chcete diaľkový ovládač naučiť– majte na
pamäti, že funkcie možno naprogramovať z viacerých diaľkových ovládačov, no jednému
klávesu môže prislúchať iba jedna funkcia.
8. Keď ste naprogramovali všetky potrebné funkcie, stlačte a podržte kláves
MAGIC, kým kontrolka LED dvakrát nezabliká a nezhasne.
TIPY
• Ak kontrolky LED v 6. kroku jedenkrát dlho bliknú, funkcia nebola správne naprogramovaná.
Skúste to znova od kroku 4.
• Ak po ukončení nastavenia jedno alebo viaceré tlačidlá nefungujú správne, môžete
kedykoľvek zopakovať režim programovania funkcií zopakovaním postupu od kroku 1.
VYMAZANIE NAPROGRAMOVANEJ FUNKCIE:
1. Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká. Kontrolka LED pod aktuálne
zvoleným zariadením ostane rozsvietená.
2. Pomocou klávesu MODE skontrolujte, či svieti kontrolka LED zariadenia, z ktorého chcete
funkcie vymazať.
3. Vyťukajte 976 – kontrolka LED zabliká dvakrát.
4. Kláves, ktorý chcete zmazať, dvakrát stlačte – kontrolka LED zabliká dvakrát.
Tento postup opakujte pri každom klávese, ktorý chcete vymazať.
2 - 5 CM
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

127
ESPAÑOL
SLOVENSKY
ČINNOSTI
SLEDOVANIE TV
Kombinácia 1: TV + STB
Kombinácia 2: TV + STB + AUD
Kombinácia 3: TV + AUD
Kombinácia 4: Len TV
WATCH MOVIE
Kombinácia 1: TV + BLU
Kombinácia 2: TV + BLU + AUD
Kombinácia 3: TV + AUD
Kombinácia 4: Len TV
Pod Činnosťami sa myslí zoskupenie dvoch alebo viacerých zariadení do jedného režimu na
základe vašich zvyklostí pri používaní diaľkového ovládača – napríklad TV a Set-Top Box je možné
skombinovať do režimu Sledovanie TV. V tomto režime budú klávesy ovládať iba relevantné
zariadenie, a preto v tomto prípade budú klávesy ovládania hlasitosti ovládať TV, zatiaľ čo klávesy
na prepínanie kanálov budú ovládať Set-Top Box.
ONE FOR ALL obsahuje 2 režimy Činnosti: Sledovanie TV a Sledovanie lmu. Každý z týchto
režimov má na výber viaceré zariadenia, ktoré možno kombinovať. Možné režimy:
Po nastavení predvolených zariadení pre niektorú z Činností (napríklad TV a STB pre režim
Sledovanie TV) sa táto Činnosť na diaľkovom ovládači nastaví automaticky. Ak si režim želáte
zmeniť na inú kombináciu, postup je nasledovný:
1. Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká. Kontrolka
LED pod aktuálne zvoleným zariadením ostane rozsvietená.
2. Stlačte číslo Činnosti, ktorú chcete nastaviť (napr. Sledovanie TV).
3. Stlačte číslo kombinácie, ktorú chcete nastaviť – napr. 3 pre TV+ AUD v
režime Sledovanie TV.
4. Kontrolka LED dvakrát zabliká a potom zhasne.
Ak chcete prepínať medzi Činnosťami, stačí stláčať kláves ACTIVITY. K ovládaniu pomocou výberu
zariadenia sa vrátite stlačením klávesu MODE.
Funkcia AV Shift
Keďže funkciou klávesu AV je výber vstupu vo vašom televízore a väčšina televízorov na výber zo
zoznamu vstupov používa ponuku, keď je v rámci Činnosti stlačený kláves AV, televízor dočasne
ovládajú klávesy Pohyb v ponuke nahor, nadol, doľava, doprava a OK. Ak je stlačený kláves OK,
alebo nie je po dobu desiatich sekúnd stlačený žiadny kláves, tieto klávesy sa vrátia do stavu,
kedy ovládali relevantné zariadenie Činnosti (napr. STB v režime Sledovanie TV).
Funkcia Power Macro
Ak pri ktorejkoľvek Činnosti podržíte na 2 sekundy kláves Power, diaľkový ovládač odošle funkciu
súvisiacu s napájaním do každého zariadenia zahrnutého v danom režime Činnosti. Napríklad
teda podržaním klávesu napájania v nezmenenom režime pre Sledovanie TV vypnete súčasne TV
aj Set-Top Box.
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

128
HRVATSKI
HRVATSKI
TABLICA TIPKI
MAGIC: Postavljanje vašeg
daljinskog upravljača
+/-: Sljedeći i prethodni program
MENU: Prikaz izbornika
trenutačnog uređaja
EXIT: Izlaz iz izbornika
trenutačnog uređaja
AV: Odabir ulaza na
trenutačnom uređaju
INFO: Prikaz podataka o
trenutačnoj reprodukciji
POWER:
Uključivanje/isključivanje
GLEDAJ FILM : Kombinira 2 ili
više uređaja u jednom načinu
za gledanje lmova
PP: Prethodni program,
posljednji kanal
NETTV: NETTV, Netix
Crveno, zeleno, žuto, plavo –
Tipke za pristup funkciji Fast-
ext/tipke za brzi pristup
PLAYBACK: Tipke za
reprodukciju na
trenutačnom uređaju
MODE: Pregled uređaja
kojima vaš daljinski
upravljač upravlja
GLEDAJ TV : Kombinira 2 ili
više uređaja u jednom
načinu za gledanje TV-a.
FAV: Omiljeni kanali
GUIDE: TV Vodič, Elektronički
programski vodič (EPG)
SMART: Pristup internetu i
Smart značajkama vašeg
uređaja priključenog na TV
ili internet
BACK: Vraćanje jedan korak
unatrag u izborniku trenu-
tačnog uređaja
VOL: Pojačavanje, snižavanje i
isključivanje zvuka
HOME: Prikazuje početni
izbornik
LIST: Prikaz popisa
snimljenih programa
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

129
ESPAÑOL
HRVATSKI
Zahvaljujemo vam na kupnji daljinskog upravljača One For All 4. Sada možete upravljati svim
audio/video uređajima pomoću jednog daljinskog upravljača i istovremeno uživati u dodatnim
značajkama poput mogućnosti kombiniranja uređaja u jednom načinu aktivnosti, slanja
višestrukih naredbi jednim pritiskom tipke (makronaredbe) i prilagođavanja daljinskog upravljača
svojim potrebama.
Prvi korak za početak korištenja vašeg daljinskog upravljača je postavljanje upravljača tako da
upravlja svim vašim uređajima kućnog kina.
KAKO POSTAVITI DALJINSKI UPRAVLJAČ
A – SIMPLESET
SimpleSet brz je i jednostavan način postavljanja daljinskog upravljača za upravljanje
najpopularnijim markama svake vrste uređaja uz samo nekoliko pritisaka tipki u vremenu kraćem
od minute po uređaju. Prvi korak je odabir uređaja koji želite postaviti. U nastavku slijedi popis
načina uređaja na daljinskom upravljaču i vrsti uređaja koji se mogu postaviti u taj način:
Način uređaja Vrsta uređaja
TV TV, HDTV, LED, LCD, plazma, projektor
STB Set Top Box, satelitski prijemnik, kabelski pretvornik,
Freeview, DVB-T, sustav IPTV, Media, Streamer
BLU Blu-ray, DVD, DVD kućno kino
AUD Audiouređaji, AV-prijemnik, pojačalo, prijemnik,
zvučnici Sound Bar
Za svaku vrstu uređaja postoji popis vrhunskih marki, svakoj od kojih je dodijeljen broj, na primjer
6 za Samsung TV. Pronađite svoj uređaj i marku u popisu koji slijedi:
TV
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: (Set Top Box) – satelitska TV, kablovska TV, DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
am
li
nu
–
t-
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

130
HRVATSKI
A – SIMPLESET
KAKO POSTAVITI DALJINSKI UPRAVLJAČ
BLU: Blu-ray, DVD
1 Denon, Harman/Kardon
2 JVC
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Pioneer
7 Samsung
8 Sony
9 Toshiba
0 Yamaha
Da biste postavili svoj uređaj:
1. Uključite uređaj (ne smije biti u stanju mirovanja) i usmjerite OFA-upravljač prema njemu.
2. Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod uređaja dvaput ne
zatreperi. Led lampica ispod tipke trenutačnog uređaja ostat će upaljena.
3. Uzastopno pritišćite tipku MODE dok se LED uređaja koji želite postaviti
ne upali.
4. Držite tipku s brojem za marku i uređaj prema popisu iznad (npr. 6 za
Samsung TV).
5. Daljinski upravljač slat će signal za uključenje svake 3 sekunde dok se uređaj ne isključi.
6. Čim se vaš uređaj isključi, otpustite brojku.
7. LED će zatreperiti dva puta, a zatim se ugasiti. Daljinski upravljač sada
bi trebao upravljati vašim uređajem.
• Ako primijetite da jedna ili više tipki ne rade prema vašem očekivanju, počnite ponovno
od 1. koraka – daljinski upravljač počet će sa sljedećim kodom u memoriji.
AUD: AV-prijemnik, pojačalo, prijemnik, zvučnici Sound Bar
1 Denon
2 Harman/Kardon / JBL
3 LG / JVC
4 Onkyo
5 Panasonic / Technics
6 Philips / Marantz
7 Pioneer
8 Samsung
9 Sony
0 Yamaha
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

131
ESPAÑOL
HRVATSKI
B – KAKO POSTAVITI UPRAVLJAČ POMOĆU KODA
KAKO POSTAVITI DALJINSKI UPRAVLJAČ
Ako vaša marka nije naznačena u odjeljku A, svoj uređaj možete postaviti pojedinačnim unosom
kodova. Da biste to učinili:
1. Uključite svoj uređaj (ne smije biti u stanju mirovanja).
2. Pronađite kod za svoj uređaj na popisu kodova (od 134. do 145. stranice).
Kodovi su sortirani po vrsti uređaja i marki.
3. Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod uređaja dvaput ne
zatreperi. LED lampica ispod tipke trenutačnog uređaja ostat će upaljena.
4. Uzastopno pritišćite tipku MODE dok se LED uređaja koji želite
postaviti ne upali.
5. Unesite prvi 4-znamenkasti kod naveden za vašu marku (npr. 4542
za Aiwa TV).
6. LED će zatreperiti dva puta, a zatim se ugasiti.
7. Sada usmjerite svoj daljinski upravljač prema uređaju i pritisnite tipku
za uključenje POWER.
8. Ako se uređaj isključi, vaš je daljinski upravljač spreman za upotrebu. U protivnom,
ponovite korake od 3 do 7 sa sljedećim kodom s popisa.
• Pojedini su kodovi vrlo slični. Ako primijetite da jedna ili više tipki ne rade prema vašem
očekivanju, ponovno krenite od 3. koraka sa sljedećim kodom na popisu.
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

132
HRVATSKI
PROGRAMIRANJE
Bilo koju funkciju s bilo kojega daljinskog upravljača možete programirati na daljinski upravljač
One For All. To može biti korisno ako vam nedostaje jedna ili više funkcija izvornog daljinskog
upravljača te ih želite dodati upravljaču One For All. Možete programirati svaku tipku osim tipki
MAGIC ili MODE.
Možete programirati funkcije i na potpuni uređaj ako ne možete pronaći kod.
Za programiranje funkcija pronađite sve izvorne daljinske upravljače i provjerite imaju li ispravne
baterije. Da biste programirali funkcije s jednog upravljača na drugi, postavite izvorni daljinski
upravljač približno 3 cm od OFA-upravljača i okrenite ih jedan prema drugom kako je prikazano u
nastavku:
1. Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod uređaja dvaput ne
zatreperi. LED lampica ispod tipke trenutačnog uređaja ostat će upaljena.
2. Uzastopno pritišćite tipku MODE dok se LED uređaja čije funkcije želite
programirati ne upali.
3. Pritisnite 975 – LED će zatreperiti dva puta.
4. Pritisnite i otpustite tipku na koju želite prenijeti funkciju (primjerice,
tipku HOME) – Crvena LED-lampica neprekidno će treperiti.
5. Pritisnite i otpustite tipku na izvornom daljinskom upravljaču.
6. LED će zatreperiti dva puta ako je funkcija ispravno prenesena.
7. Ponovite 4. i 5. korak za svaku tipku na koju želite programirati funkciju. Imajte na umu da
funkcije možete programirati s raznih daljinskih upravljača, ali moguće je postaviti samo
jednu funkciju po tipki.
8. Nakon što programirate sve željene funkcije, pritisnite i držite tipku
MAGIC dok LED ne zatreperi dva puta i ugasi se.
SAVJETI
• Ako LED u 6. koraku zatreperi samo jedanput, i to dugo, funkcija nije pravilno programirana.
Vratite se na 4. korak i pokušajte ponovno.
• Ako nakon postavljanja otkrijete da jedna ili više tipki ne rade ispravno, u bilo kojem
trenutku možete ponoviti postupak programiranja od početka (1. korak).
PROGRAMIRANA FUNKCIJA MOŽE SE IZBRISATI NA SLJEDEĆI NAČIN:
1. Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod uređaja dvaput ne zatreperi. LED lampica
ispod tipke trenutačnog uređaja ostat će upaljena.
2. Pomoću tipke MODE provjerite je li upaljena LED lampica za uređaj s kojeg želite izbrisati
funkcije.
3. Pritisnite 976 – LED će zatreperiti dva puta.
4. Dvaput pritisnite tipku koju želite izbrisati – LED će zatreperiti dva puta.
Ponovite navedeni postupak za svaku tipku koju želite izbrisati.
2 - 5 CM
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

133
ESPAÑOL
HRVATSKI
AKTIVNOSTI
GLEDAJ TV
Kombinacija 1: TV + STB
Kombinacija 2: TV + STB + AUD
Kombinacija 3: TV + AUD
Kombinacija 4: samo TV
WATCH MOVIE
Kombinacija 1: TV + BLU
Kombinacija 2: TV + BLU + AUD
Kombinacija 3: TV + AUD
Kombinacija 4: samo TV
Aktivnost je grupiranje dvaju ili više uređaja u jedan način rada na osnovu toga što radite dok
se koristite svojim daljinskim upravljačem - na primjer, TV i uređaj Set Top Box zajedno se mogu
kombinirati u načinu rada Gledaj TV. U ovom načinu tipke će upravljati samo uređajem na koji se
odnose, primjerice, tipke za glasnoću upravljat će TV-om, a tipke za kanal uređajem Set Top Box.
ONE FOR ALL uključuje 2 načina aktivnosti; Gledaj TV i Gledaj lm. Svaki od ovih načina nudi na
odabir uređaje koje je moguće kombinirati. To su:
Ako postavite zadane uređaje za bilo koju aktivnost na daljinskom upravljaču (primjerice, TV i STB
za način Gledaj TV), ta će se aktivnost automatski postaviti na daljinskom upravljaču. Ako želite
odabrati drugu kombinaciju, postupak je sljedeći:
1. Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod uređaja dvaput ne
zatreperi. LED lampica ispod tipke trenutačnog uređaja ostat će upaljena.
2. Zatim pritisnite tipku aktivnosti koju želite postaviti (npr. Gledaj TV).
3.. Pritisnite broj kombinacije koju želite postaviti – npr. 3 za TV+ AUD u
načinu Gledaj TV.
4. LED će zatreperiti dva puta, a zatim se ugasiti.
Za pristup aktivnostima jednostavno pritisnite tipku AKTIVNOSTI. Upotrebom tipke MODE
moguće je vraćanje na način u kojem uređaj upravlja.
Prebacivanje AV-a
Budući da je AV-tipka namijenjena za odabir ulaza na TV-u, a većina TV-a ima izbornik za odabir s
popisa ulaza, kada pritisnete AV-tipku u jednoj aktivnosti, tipke za pomicanje gore, dolje, lijevo i
desno po izborniku te tipka U redu privremeno upravljaju TV-om. Ako pritisnete tipku OK ili deset
sekundi ne držite niti jednu tipku pritisnutu, ove će se tipke prebaciti na upravljanje odgovara-
jućim uređajem za tu aktivnost (npr. STB-uređajem u načinu Gledaj TV).
Makronaredba za tipku uključenja
Ako držite tipku uključenja 2 sekunde u bilo kojoj aktivnosti, daljinski upravljač poslat će naredbu
za uključenje za svaki uređaj koji ta aktivnost obuhvaća. Primjerice, držanje tipke uključenja u
zadanim postavkama za način Gledaj TV, isključit će i TV i uređaj Set Top Box.
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

134
CODELIST
TV
Acer 3630, 1339, 1865, 2530
Acoustic Solutions 1585, 1865, 1523, 2676
Acronn 2561
AEG 2530, 2457, 2197, 1585
Agfaphoto 2719
Airis 2561
Aiwa 4542, 3512, 3434
Akai 2676, 3611, 1523, 3067, 3528, 3719, 3512, 3810,
0714, 1865, 4022, 1585, 2197, 0208
Akira 2457, 4155
Akura 2289, 3268, 1770, 1585, 0714, 2559, 2676, 0668,
1363, 1983
Alba 2676, 3587, 3810, 0714, 1585, 0668, 3005, 3067,
3790, 4132, 1865, 2559, 2561, 3589, 3964
Andersson 2676, 1585, 3719
Ansonic 0668
Antarion 2676
AOC 3790, 2214, 2111, 0625
AquaVision 1606
Aquivo 1606
Arcelik 3433
Arçelik 3433, 3262
Ardem 0714
Arena 2676
Arielli 3528
Aristona 0556
Art Mito 1585
AS 1585, 1865, 1523, 2676
Atec 1606
Audiosonic 3067, 0714, 1983
Audiovox 1865
Autovox 2676, 1585
Awa 3296, 2530, 2457, 3090
Axdia 2719, 2530, 3512, 2457
Axis 2559
Axxion 4155
Aya 2676, 3719, 1585
Baird 2212, 3090, 2559, 3573, 3810
Basic Line 0668
Bauer 2197
Bauhn 3611, 3648
BBK 2098, 2530, 1523
Beko 0714, 2125, 3433, 3262, 0808
Belson 3296
BenQ 1562, 4393, 1523
Berthen 0556, 0668
BGH 2098
Blaupunkt 3810, 2426, 0195, 3362, 4843
Blu:sens 4059
Blue Media 1606
Blue Sky 0714, 0668, 1363, 0556, 0625
BlueDiamond 2426
Bluesky 0714, 0668, 1363, 0556, 0625
Bluetech 2561
bogo 3512, 2561, 3528
Bork 1363
BPL 0208
Brandt 0625, 2676, 1585, 4542, 3296, 3434, 0714, 0808,
3611
BuBuGao 2098, 2530, 1523
Bush 2676, 3810, 3719, 2214, 3964, 3005, 3790, 0714,
2530, 3589, 2673, 4132, 0668, 1585, 1687, 4346,
1983, 3587, 0556, 2125, 3417, 2007, 2457, 2719,
3573, 1523, 1865, 2212
Cabletech 3296
Cameron 1523
Canox 3611
Carad 0668
Celcus 2676, 1585, 3719
Celestial 3648
cello 2673, 1770
Changhong 3434, 3296, 3648
Chimei 1852, 1666
CHL 3067
Clarity 1720
Clatronic 0714
Clayton 2676, 3719
CMX 3296, 3067
Conia 1523, 2481
Conrac 0808
Conrad 3719
Continental Edison 2676, 3719, 4022, 2530, 2457, 3512, 1585, 4132
CPTEC 1363, 0625
Cranker 3719
Crown 0714, 3434, 0208, 0668, 3719
Currys Essentials 2486
Curtis 2559
Daewoo 2275, 3480, 0556, 3192, 2098, 1606, 2125, 2481
Daewoo Display 2275, 3192, 3480
Dansai 0208
Dantax 2676, 1687, 0714
Days 2561
De Graaf 0208
Denver 1770, 4155, 2481, 3067, 2197, 3417
Dew 1770
DEXP 3528, 3434, 3572, 4539, 4291, 4348
Dgtec 2457
Dick Smith Electronics 3296, 2457, 2530, 3572
Dicra 3233, 3528
Differo 2676
Digatron 2890
Digihome 3719, 2676, 4501, 1585
Digital Device 1606
Digitrex 3194, 3067
Dikom 2676, 2561, 3528
diVision 2197
DL 1363
DMTech 2001, 3480, 2676
DNS 3572, 3528, 3434
Doffler 3528, 4539, 4348, 3434
TV : Television / HDTV / LCD / Plasma / Projector / Rear Projector 134
STB
: Satellite Receiver / Set-Top-Box / IPTV / DVB-S / DVB-T /
Freeview (UK) / TNT (F) / Digitenne (NL) / SAT/HDD
: Cable Converter / Set-Top-Box / IPTV / DVB-C
: Video Accessory like Media Centres / AV Accessories / Game
Consoles / AV Selectors 137
BLU
: DVD Player / DVD-R / Blu-ray / DVD Home Cinema /
DVD Combi /DVD/HDD 142
AUD : Miscellaneous Audio
: Audio / Amplier / Active Speaker System
: Audio / Audio Receiver/Tuner/Amplier /
Soundbar/(DVD)Home Cinema 145
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:04 Pagina

135
CODELIST TV
Domeos 0668
Donghai 3611, 3528, 0668, 3067, 3480
DSE 3296, 2457, 2530, 3572
Dual 2197, 3719, 2676, 1585, 3067, 3611, 0714
Durabase 2676, 3719
Durabrand 0714
D-Vision 2197, 0556
DW Display 2275, 3192, 3480
Dyon 3512, 2457, 2530
Easy Living 1666, 2005
ECG 2197, 2125, 3296, 3528, 0714, 3067, 3434
EGL 3611
Elbe 2676, 0556
Elect 3067
Electriq 3719
Electrolux 1585
Electronia 2676, 3719
Emerson 0668, 0714
e-motion 3810, 2426, 2106
Engel 3512
Enox. 2673
Epworth 4542, 3512, 3434
Erisson 4542, 3528, 3047, 3434
Essentials 2486
Essentiel b 4306
e-Star 3528
Eternity 3810
Everest 3528
Everline 3512, 3528
Evesham Technology 1606, 1248
Evotel 2561, 2559, 3589
F&U 2530, 2676, 3719
FairTec 1585, 2676, 2561
Ferguson 0625, 2676, 3005, 2426, 0195, 1585, 3994
Finlux 2676, 3719, 1585, 0714, 0808, 0556, 1248
FinnSat 2422
Firstline 0714, 1363, 0668, 0808, 0556
Fisher 1585, 0208
Foehn & Hirsch 2391
Fox 3528
Fujicom 2676
Fujitsu Siemens 1666, 0808, 1248
Funai 1817, 3719, 1595, 1394, 1666, 0714, 0668
Funai United 2530, 2676, 3719
Fusion 3047
Futronic 1585
Futura 3296
Galatec 3528
GE 0625
Gelhard 3719
General Electric 0625
Gericom 1606, 0808
G-Hanz 1363
G-HanzS 1363
GoGen 3719, 2676, 1585
Gold 1770
Goldfunk 0668
GoldStar 3047, 0714, 4542, 3434, 3572
Goodmans 1585, 2393, 1687, 0668, 1523, 1983, 3573, 2676,
0714, 0808, 2125, 1720, 2005, 2426, 0556, 0625,
2214
Gorenje 1585, 2676
Graetz 1585, 3528, 0714
Gran Prix 2197, 3192
Granada 0208
Grandin 3434, 2676, 0714, 4306, 0556, 0668, 1585, 2125
Grundig 3433, 2890, 0195, 1223, 2125, 3262, 3296, 1523,
3067, 0556, 2676, 2007, 2561
Grunkel 3528, 2676, 3512, 1523
GVA 3611, 3296, 1363, 2098, 2561, 3067
H & B 0808, 2001
Haier 1983, 2530, 2214, 3790, 2212, 3719, 2457
Handic 2676
Hannspree 2786
Hanseatic 0714, 0556, 0625, 0808, 2001
Hantarex 2197
Harper 4542, 3512, 3528
Harrow 3719
Hartens 4291
HB 0714
HB Ingelen 0714
Helix 3528
Hightong 4542
Hikona 1983
Hisawa 0714
Hisense 4539, 2399, 4348, 2037, 1363, 2341, 2098, 4728,
0208, 0556, 2197, 3296
Hitachi 2676, 2207, 1576, 1772, 3719, 1585, 2214, 2005,
3611, 3512, 0679
HKC 3512
Höher 2676, 0714, 2125, 3434
Horizon 3719, 3528, 2676
Horizont 0714, 4291
Hugoson 1666
Hypson 0556, 0714, 0668
Hyundai 3719, 2676, 1585, 3528, 1606, 1720, 1770, 1523,
3512
i-INN 3528
i-Joy 3528, 3512, 3067, 1523
Ingelen 0714
Inno Hit 2676, 1585
Internal 0556
Inves 3528, 3512
Isis 2676
ITT 3719, 2715, 2675, 2399, 2125, 2676, 1523
Izumi 3434, 3528
Jay-tech 3611, 3067
JMB 2676, 3810, 3719, 0556, 2426
JTC 3611, 3067
JVC 0653, 2118, 1818, 3802, 3719, 2676, 2005, 3296,
3047, 4244, 0650, 3572, 3779
Karcher 2125, 0714
Kathrein 0556
Kendo 3719, 1585, 2676
Kenmark 2393
Kennex 3296
Kenstar 2548
Kiton 0668
Kneissel 0556
Kogan 3572, 4291, 3296, 3528, 3434
Koncar 3719
Konka 3572, 0714
Krüger&Matz 3802, 3296
Kunft 3434, 3719
Küppersbusch 2676
L&S Electronic 0714, 0808
Lava 2197
Lavic 1363
Lazer 3719
Leiker 2676
Lenco 4155, 4346, 2676, 1983
LG 1840, 1860, 2182, 4787, 4119, 0714, 0556
Liberton 4291
Lifetec 0668, 0714, 2001
Linden 3296, 3528
Linetech 2676
Linsar 2676, 3719, 1585, 3611
Listo 4306, 4155
Loewe 1884, 0633
Logik 3802, 3831, 3005, 2486, 3719, 2673, 1585, 1687,
1865, 2530
Lowry 3268
Lumatron 0668
Luxor 2676, 3719, 1585
M&S 2673
Magnavox 2800
Magnum 0714
Majestic 3611, 3512
Manata 3512
Manta 3528, 3512
Maqma 1606
Marantz 0556
Mark 0714
Marks & Spencer 2673, 1770
Mascom 2125, 2197
Master 4022
Matsui 2007, 2486, 2676, 1666, 0208, 1585, 0714, 0195,
0556, 2561
Medion 4447, 2676, 4155, 4154, 2719, 0808, 1248, 0714,
0668, 1585, 2001, 3067
Melectronic 0195, 0714
Memorex 1687
Metronic 0625
Metz 1533, 4289
Micromaxx 0808, 0714, 2001
Microstar 0808
Miia 3512
Mikomi 1585
Minerva 1248
Mirai 1666, 1852
Mitchell & Brown 3719
Mitsai 2676, 2106, 3434, 1585
Mitsubishi 0556
Mitsubishi Electric 0556
Mivar 0609, 2386
mp man 3067, 3296
MTlogic 0714
Murphy 2676, 2426, 2673, 2005, 1585
Mx Onda 1983
My TV 3090
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:05 Pagina

136
CODELIST TV
Myrica 1666
Myryad 0556
Mystery 3296, 2530, 3047, 3528
Nabo 3719
Navon 3719
NEC 0653, 2461, 1606
Neckermann 0556
NEI 3611
NEO 3528
Neon 2673
NeoniQ 2481
Nesons 3528
Neufunk 0714
Nevir 3528, 2676, 3719
Next 2676
Nikkei 2676, 1585, 2197, 0714
Nordmende 2676, 2548, 2331, 2001, 3512, 1585, 3528, 0714
Nortek 0668
Novex 1523
NPG 3434
Nu-Tec 2481, 3090, 3480
Ocean 3434
Oceanic 4022, 3611
Odys 2719, 2530, 3512, 2457
OK. 3802, 2676, 3810, 3434, 3047, 3719
Okano 3168
Okeah 3434
OKI 2676, 1585, 2125, 3434, 2947
Onida 0653
Onimax 0714
Onn 2125, 1585, 1770
Onyx 1770
Opera 1770, 0714
Opticum 3611
Orava 3719, 3528, 3296, 3512
Oriental Pacific 1363
Orima 3719
Orion 4346, 2005, 3994, 2007, 3873, 2676, 2108, 0714,
0556, 3512, 2197, 2001, 0808, 3434, 4542
Otic 1983
Otto Versand 0556
Pacific 0714, 0556
Packard Bell 3630
Palladium 0714
Palsonic 2461, 2481, 3067, 4155, 3480, 3417, 4291
Panasonic 1636, 3825, 0650, 4501, 3790, 3719
Panavideo 3825
PEAQ 3779
Pendo 3434, 4291
Philips 0556, 2800, 3614, 4209, 1887, 3678, 1506, 0639,
3790
Phocus 0714
Pioneer 1457, 0679, 2458, 1636
Playsonic 0714
Plustron 1770
Polar 2197, 3067
Polaroid 1523, 3296, 2676, 2125, 3611, 1720, 4132, 1687,
3719, 4542, 3512, 3589
Powerpoint 3296, 1770
Pragma Digital 0808
Princeton 3719
Pro Vision 0714, 2197
ProCaster 3719
ProLine 1585, 2676, 3434, 0625, 2393, 3528, 3573
Proscan 3512, 2559, 2561
Prosonic 1770, 2426, 1865, 0714, 2676, 2001, 2125, 2197,
3480, 1523, 1585, 2106
Protech 0668
Pulier 3611, 3648
Pvision 2001
Q.Bell 2561
Q.Media 2559
Qilive 3779
QONIX 3067
Quadro 2561, 2676, 3719, 3434, 1585, 2197
Quartek 1606
Radiola 0556
Radionette 0714
Radiotone 0668
Rank Arena 3480
RCA 0625
RefleXion 3067, 4155
Relisys 1585
Reoc 0714, 2197
Revox 0808
Roadstar 0714, 0668
Rolsen 2001, 2098, 3067, 3434
Romsat 3719
Rubin 3528
Saba 0625, 2676, 3434, 1585, 2005, 3528, 0650, 0714,
2947
Saga 2197
Saivod 0668
Salora 2197, 2676, 3719, 3067, 2125, 2001
Samsung 2051, 3131, 4468, 3970, 0556, 0625
Samus 3434
Sandstrøm 3802, 2399, 3047, 2197
Sansui 2001, 0714, 1248
Sanyo 0208, 2461, 1585, 2676, 3096, 1142
SBR 0556
ScanSonic 2676
Schaub Lorenz 4022, 2676, 0714, 2125, 1585, 2197, 2289, 2001,
3268
Schneider 4040, 2676, 0714, 0556, 1585, 0668, 3528, 4501
Schneider Electric 4040, 2676, 0714, 0556, 1585, 0668, 3528, 4501
Schöntech 1585, 2676
Scott 3090, 1983
Seeltech 4022, 3067, 3268
Seelver 0556
SEG 2673, 0668, 2125, 1523, 3434, 2719, 3067, 3719
Seiki 4346, 4132, 3964
Seizo 4132, 4346
Selecline 3296, 3528, 3719
Sencor 4132, 4291, 4542, 3067, 3296, 2197, 3572, 3434,
0714, 3512
Sens 1865
Sharp 1659, 2951, 3810, 2676, 4843, 3790, 2214, 3719
Shinelco 2530
Shivaki 2197, 0668, 3528, 3067, 2561
Siemens 0195
Siera 0556
Silva Schneider 2197, 2125, 3067, 3480
SilverCrest 2676
Sinotec 4542
Sinudyne 2676
Sky Media 1606
Skyworth 4542
SLX 0668
Smart Tech 3528
Snow 1585
Sogo 3067, 4155, 3512
Sonic 3168
Soniq 3168, 3572, 3005
Sonitron 0208
Sonolor 0208
Sony 2778, 1825, 4151
Soundmax 3528
Soundwave 2673
Sphere 3067
Stan Line 3611
Starlight 3528
Straus 3434
Strazus 3434
Strong 4542
Sungoo 2037, 1248
Sungpo 1659, 2951, 3810, 2676, 4843, 3790, 2214, 3719
Sunkai 1523
Sunstech 2676, 3719, 2001, 2530
Superior 1585
Supersonic 0208
Supra 2947, 3434, 3047, 3512, 4291, 4542, 4348
Supratech 2208, 3067
Svasa 0208
Swedx 1606
Swisstec 1606, 2106
Symphonic 1595, 1817
Tatung 1720, 1248
Tauras 2197, 3067
TCL 3047, 3779, 2675, 2715, 2530
TCM 0808, 0714, 2001
TD Systems 3719, 2676, 3512
Teac 3158, 4918, 2168, 0714, 1770, 3005, 3572, 1363,
0668, 1983, 2457, 3067
Tech Line 1585, 2676, 1636
Technica 2168, 2426, 2676
Technical 2676, 3719
Technics 0650, 0556
Technika 2426, 3810, 2106, 2168, 2676, 2197, 2212, 1865,
1983, 3362, 1585, 3005, 3067, 2125, 2719
TechniSat 2422, 0556
Technisson 0714
Techno 1585
Technosonic 0556, 0625
Techwood 2676, 3719, 1585
Tecnimagen 0556
Teco 1523
Tedelex 0208
TELE System 2125, 2676, 3434, 2530, 1585
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:05 Pagina

137
CODELIST TV | STB
Telefunken 2676, 3719, 0625, 3528, 4542, 3296, 1585, 3047,
3434, 0714, 0808, 3067, 3480, 3589, 4291
Telestar 0556
Teletech 2676
Terris 2530, 3296
Tesco 2426
Tesla 4542, 0556, 0714
Tevion 0714, 1248, 2426, 2125, 2530, 3268, 0556, 0668,
0808, 1523, 1585, 2197, 2289, 2461, 3810
Thes 2947
Thomas 0625
Thomas America 0625
Thomson 0625, 3047, 2675, 3779, 4291, 2715
Tokai 3611, 3528, 0668, 3067, 3480
Toshiba 1508, 2775, 2676, 4213, 2732, 0650, 2108, 3296,
0195
Tosonic 1508
Tosumi 1770
TRANS-continents 0556, 0668
Transonic 3528, 1363
Trevi 3528
Triad 0556
Trio 1248, 1687
Tristan Auron 3528
Tucson 2676, 3719
TV Star 3528, 3512
TVE 3589
Ultravox 1585
U-max 3434, 3296, 3648
UMC 2106, 2426, 2168, 3810, 1606
United 3233, 3434, 1770, 0714, 3296, 3480, 2530, 3512,
2481, 4542, 0556, 1523, 1585, 1983, 2125
Universum 0808, 0668
Utok 4291, 4542
V7 Videoseven 1666
VD-Tech 2559, 3067
Veltech 4132
Venturer 3005, 1865
VEON 3528, 3296, 3611
Vestel 3719, 2676, 1585
Videocon 2548, 3296, 2331
Videoseven 1666
Viewsonic 2111
Vision 2481
VisionPlus 2426
Vistron 1363
Visual Innovations 2106
Vityas 3067
Vivax 4348
Vivid 3611, 3648
Vortex 3528
Vortex View 3528
VOX 3719, 2676, 4291
Voxson 2197
VR 3067
Walker 2676, 1585, 3719
Waltham 2676
Watson 0668, 0714, 1248
Wellington 2676, 3719
Welltech 0714
Westinghouse 3067, 4132
Westwood 1585
Wharfedale 1983, 2212, 0556
Wilson 0556
Windsor 2676, 0668
Windy Sam 0556
Wintel 0714
World-of-Vision 1606, 2001
XD 3719
Xenius 1585, 2676
Xi-en 1770
Xiron 1983
Xomax 3067, 1770
Xoro 3067, 3417, 4155, 4291
Yamaha 1576, 0650
Yuntu 3611, 3648
Zanussi 3434, 3528
Zephir 3611
Zepto 1585
Zifro 4291
Ziggo 1818
STB
1&1 3270
3Q 3350
4ife 3516, 3833, 4185
@sat 1300
@Sky 1334
A.C.Ryan 3350
A1 2769, 1986
AB 3191
AB-COM 3191
Acer 1272
Acoustic Solutions 1284
Adam Internet 2717
ADB 2737, 3679, 1585, 2367, 2769, 3799, 5510, 1920,
2553, 3148, 3691
Advance TV 2443
AEG 2738, 2813
Agora 2034, 1284
Aiko 2718
Airis 2813
AirTies 3290
Akai 2765, 3148, 3833
Akira 2738
Akta 1986
Akura 2034, 1626, 2418
Aland 2030, 2437
Alands
Datakommunikation 2030, 2437
Alba 1284, 3601, 3346, 2034
Alcom 2030, 2437
Alcor 5377
Alice 3455, 1585
AllTele 3917, 2957
Allvision 1334, 1232
Altech UEC 4210, 2059, 2097, 3517
Altibox 3691, 2030, 2437
Amiko 4197, 3191, 3649
AmiNet 1615
Amino 1898, 1615
Amstrad 1662, 1175, 0847, 1693, 2467, 5310, 3067
AMTC 2738, 2813
Anadol 4227, 5377
Ansonic 2418
Antares 2757
Aon 2769
Apollo 3833
Apple 2615
Arcadyan 2952
Arcadyan Technology 2952
Arena 2762
Arion 3917
Arnion 1300
Arris 2437, 3723, 1585, 2952
AS 1284
ASA 0740
ASCI 1334
ASDA 1284
ASRock 1272
AstaNet 3917, 3857, 3679
Astrell 1986, 5259, 2418, 3417
Astro 2026, 1099, 1100, 2928
Asus 1272
AT Link 3020
Atemio 2928, 5164
Atevio 2928
Atlanta 2418, 3320
Atom 1631
Audiola 2418
Audiosonic 5212
August 3629
Aurora 0879
AusIPTV 3698
Austar 0879
Austriasat 1195, 1197, 3190, 2957, 1232, 1561, 1631, 2631,
4185
Autovox 3067
Auvisio 2738, 2813, 2932, 4223
Avanit 3365, 3080, 0299, 1631
Avant 1626
Awa 2418, 2813
AX 5328, 4826, 5038
Axen 5310
Axil 2418, 3148, 1413, 2738, 2813, 3424, 4185
Axitronic 1626
AZ America 3422
B@ytronic 0740
Baltcom 3191
Balticum 1195, 1197, 1986
Bel Digital 2513
Belgacom TV 2047, 3270
Belson 2418
BENsat 2957, 4223, 4657
Best 3749
Best Buy 2728, 4223, 3417
Beyonwiz 5164
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:05 Pagina

138
CODELIST STB
BIOSTEK 2738
BiS TV 1232, 1986
BiS Télévisions 1232, 1986
Black Diamond 1284
blade 3749
Blizoo 1986
Blow 3148
Blu:sens 3067
Bluewin 2271
Boca 2026, 2458, 2797, 1232, 2813
Bonus 3190
Booox 4223
Boshmann 1413, 1631
Botech 3422, 2738, 2418, 2813, 3749
Bouygues Telecom 3007, 3185
Boxer 2443, 3641, 1692, 2429, 4583, 2015
Brandt 2813, 3833
Bredbandsbolaget 4031
Breitband.ch 1195, 3440
British Telecom 4031, 2294
BSkyB 1662, 1175, 0847, 4662, 3061
BT 4031, 2294
BT TV 4031, 2294
BT Vision 4031, 2294
Bulltech 2738
Bush 1935, 2034, 2376, 2418, 3652, 1284, 2813, 3346,
3439, 3699, 3601, 4185, 1626, 3735, 3827, 4204
Cablecom 1582, 2513, 1195, 1197
CableLink 3080, 2513
Cabletech 3148
Cabovisão 2436, 1300
Cahors 4185, 3020, 3688, 4223
Caiway 2443, 2015, 3694, 2762, 2942, 0253
Cale 2718
Canal Digitaal 2631, 4853, 2466, 2957
Canal Digital 1780, 2553, 2030, 1334, 4031
Canal+ 2657, 1986, 5761, 1195, 1197, 2429, 2561
CanalSat 2657, 5761
CGV 5145, 2034, 3751, 1232, 1413, 3067, 3190, 3753,
1986, 4185
Chess 2026, 1334, 1626
Cisco 3270, 2401, 2047, 2589, 1582, 2563, 3265, 3337,
2742, 2271, 3451
Citycable 3451, 3477
CityCom 1232, 0299, 2957, 2762, 3080
Claritas 1272
Clarke-Tech 3320
Classic 1284
Clatronic 1413, 2738
Clayton 1626, 4185
Clint 3516
Cloud-IBox 4015
ClubInternet 3270
CMX 2205, 2932, 2797
Cobra 2728, 3020, 3629
Cogas 3694
Com Hem 3662, 2015, 2832, 4926, 2762, 1176, 2443, 2942,
1915, 4031
Comag 2797, 2026, 2458, 2813, 1232, 3857, 3993, 4795,
0740, 1334, 1413, 2738, 3629, 4223, 4227
Comfort TV 3698, 4860
Comsat 1413
Conia 2418
Connect TV 3917, 2957
Continent 3857, 1986
CoolStream 2863
Cosmos TV 1545
Cristor 2257
Croner 2813
Crown 1284
Crypto 5212
css4you 3080
CST 2863
Cyfra+ 1409, 3799
Cyfrowy Polsat 3829, 0253, 2015
D-box 1114
D-Color 3833
D@tacom 2813, 1413, 1631, 2738
Daily Media 1272
Dantax 1626
Darty Box 2436
Dautkom 2638, 4197
DCR 3517
Delta 2443, 2015, 2762, 2942
Denver 4223, 2418, 3516, 2738
Deutsche Telekabel 1197, 1195
Deutsche Telekom 3270, 1692
DEXP 4223, 3833
Dgtec 1631, 2418
Di-Way 1631
Dick Smith Electronics 2813, 2418
Dicra 2738
Digenius 0299, 0740
DIGI 2762, 1195, 1197, 2443, 2026
Digi Raum Electronics 2762, 2443
Digiality 1334, 2813
Digiclass 3419
Digihome 2034, 1284, 1935
DigiLogic 1284, 2034
DigiQuest 2278, 2738, 4227, 2718, 3833, 3422, 3629, 2765,
1300, 1631, 2928, 3148, 2813
Digiraum 2443
DigiSat 1232
Digital 2797
DigitAlb 1195, 1197, 1232, 1300
DigitalBox 3419, 3674, 1631, 2540, 2757, 1100
Digitech 2260
Digitronic 4185
Digiturk 3517, 2097, 5119
Digma 3350
Dilog 3917, 1780, 2957
Dion 3069
DiPro 2278
Dish TV Technologies 5831, 2738, 3020
DishTV 2738, 2813, 5831
Diveo 4853
diVision 2386
DMTech 2738
DNA 2832, 3917, 1780, 2144, 2030, 2762, 1176, 1545,
2015
DNS 3833
Doffler 5212
Dolce 1300
Dom.ru 2443
Donghai 3067
Draco 4694
DragonSat 2928
DRE 2762, 2443
Dream 1237
Dream Multimedia 1237, 3628, 1652, 1923
Dreambox 1237, 3628, 1652, 1923
DSE 2813, 2418
DStv 4210, 5103, 2059, 2060, 0879
DTI Electronics 3067
DTK Deutsche
Telekabel 1195, 1197
DTVS 3073
Dual 1232, 2034
Dune 4215
Durabrand 1284, 2034
DVICO 3350
DVX 2418
DXtreme 3350
Dynavision 4197
Dyon 2738, 2813, 3688, 3417
e Vision 3637
Easy-One 3419, 3688, 2757, 3422
ECG 2813, 2738, 2765
Echolink 2513
Echosonic 3419
Echostar 2955, 3704, 1409
Eco-Star 1413
Econet 3061
Econet Media 3061
Edision 5210, 4524, 1631, 2306, 5141, 3191, 4197
Eir 3637
Elap 1413, 3190, 5212, 2458
Elbe 2418
Elion 3916, 1615
Elisa 2455, 1322, 3917, 3637
Elless 0740
Elonex 1272
Elta 2738
Eltax 3833
Eltrona 1195, 1197, 2386, 3440, 3441
Eminent 3350, 2260
Energy Sistem 2418, 1631, 2813
Engel 3749, 4292, 3148, 5142, 2418, 2813, 3020, 4185,
5212
Entertain 3270, 1692
Entone 3694
ER Telecom 2443
esoSAT 2797
Essentiel b 2813, 4657, 2738, 3905
Estro 4185
Ether 4223
Europhon 0299, 1334
Europsat 1413
Eurosky 0740, 0299
Eutra 0740, 3080
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:05 Pagina

139
CODELIST STB
Evesham Technology 2034
Evolve 3350, 2765, 3020
Evolveo 3148
Extra TV 3270
F&U 3629, 4223, 3833
Fantec 3350
FaVal 3422
Ferguson 2638, 2034, 3350, 1935
Fetch TV 2717, 5593
Fiber.nl 1615, 1898, 2631
Finepass 1780
Finlux 4185, 1232, 1626, 2034
Finnet 2832, 1780, 2015, 2030, 1545
FinnSat 4572, 2386, 0740, 1195, 1197, 1351
Flame Sat 4223
FlexBox 3148
FMD 1413
FoneStar 2242, 3148
Formuler 5038
Fortec Star 1631
Fortis 2928
Foxtel 1356, 0879, 5517, 1176, 2211
Fransat 2443, 4185, 5259, 3190, 1986, 5182, 4657
Free 1976, 3455
Freebox 1976, 3455
freenet TV 5052
Freesat 1692, 2443, 4204, 2928, 3827, 1986, 2376, 3735
Freesat+ 2443, 3827
freeview 2982, 4204, 3346
Fte Maximal 2757, 1631, 3674, 2765, 3148, 3419, 5212
Fuba 2750, 3726, 0299, 1195
Fuji Onkyo 2728, 5212, 4185, 1631
Fujitsu Siemens 1272
Fulan 3649
Funai 2418
Funai United 3629, 4223, 3833
Gal 4223
Gala 2437, 2030
Galaxy Innovations 3191, 3649, 2928, 4197, 2799, 3458, 4826
Garant 3698, 4860
General Satellite 4626, 2762, 3064, 2443
Geser 1631, 2738
Get 2494
Gi 3191, 3649, 2928, 4197, 2799, 3458, 4826
GigaBlue 3663
GigaTV 2738, 3350, 3148
Glashart Media 1615, 1898
Globo 3857, 2026, 0740, 1334, 2957, 3191, 1429, 1626
GM Germany 3649, 3191, 3020, 4197
Gmini 3350
Go 1780
Go SAT 3190
Godigital 5212
GoGen 1626, 2738
Gold Vision 1631
Golden Interstar 5164, 3749, 2242, 3191
Golden Media 3649, 3191, 3020, 4197
GoldMaster 1986, 2928, 1334, 3148
Goodmans 1284, 2376, 3652, 2034, 3439, 3601, 3346, 3699
Gran Prix 0740, 3080
Grandin 1626
Grocos 1409
Grundig 0847, 2376, 2367, 2034, 2813, 1284, 1780, 2738,
3424, 1429, 3346
Grunkel 3067
GVA 2813
Haier 2418
Hailo 1631
Hallo 1626
Handan 1780
Hanseatic 1099, 1100
Harper 4223, 3629
HD Box 2928
HD+ 2443, 2797, 1429, 3095, 5052
HDThunder 4163, 4291
Hewlett Packard 1272
hFX 1272
Hightong 3020, 4657
Hills 1232
Hirschmann 1232, 3190, 3080, 2026, 0299, 0740, 2513
Hitachi 2034, 1284, 4185
HNE 1232
Homebase 2030, 2437
Homecast 2386
Hornet 1300
HP 1272
Hrvatski Telekom 3270
Huawei 2994, 2995
Humax 2443, 2762, 1176, 1427, 4031, 2620, 2832, 2736,
1808, 1915, 2144, 4662, 1981, 1983, 3517, 3101,
2408, 2889, 3514, 1958, 5614, 1631, 1232, 3140
Hybroad 5593, 2717
Hyro 3422
Hyundai 3833, 1626, 2418, 2738, 4185, 2813
i-CAN 2737, 2367, 3691, 3148, 5212, 1585
i-SET 3419, 2757, 3422, 3417
ibox 1652
IceCrypt 3020, 2928, 3649, 4197, 3191, 2838
iconBIT 3350, 2260
ICY Box 3350
ID Digital 1176
ID Sat 1631, 1334
iiNet TV 2717
Illusion 2257, 1631
Illusion Sat 2257
iM 4860, 3698
Imagin 1195, 1197, 2386, 3440, 3441
Imperial 1195, 1197, 1334, 1429, 3419
Inea 3917, 3679, 1195, 1197
iNETBOX 1652, 1237
iNext 3350
Infomir 4860, 3698
Inno Hit 1626, 2728
Innovative Systems 1898
Inotel 2437
Intek 3917
Internode 2717
Interstar 5164, 3749, 2242, 3191
Interzet 3698
Inverto 3095, 1334
inVion 2418
Invitel 2437, 3917
InviTV 2437, 3917
iotronic 1413
IP Vision 2455
IQ 2813
IQ Prism 2813
Iqon 4524
iRIS 5099, 4290, 4715
Irradio 3067, 3726
ISTAR 2260, 5099
ITT 2418
JadooTV 2260
Jaeger 2797, 1334
Jambox 2030, 3698, 4860
Jameson 2813
Jepssen 4524
Jiuzhou 5182
JP PTT 1615
JVC 1284
Kabel Deutschland 3514, 1981, 1983, 1958, 3688, 2443, 2620, 2762,
3101, 1195, 1197, 1915
KabelBW 2889, 2762, 1915, 1958, 1981, 1983, 3451, 3477,
1195, 1197, 1429
KabelNoord 2015, 2443, 3694, 0253
Kablo TV 4763, 3190
Kamosonic 2738
Kaon 1300, 2494, 2889, 4853, 2553, 2631
Kaon Media 1300, 2494, 2889, 4853, 2553, 2631
Kartina TV 4215
Kaskad 4223
Kathrein 1561, 3658, 2762, 4795
Kendo 4185, 1232
Kentron 3067
Kiss 3270, 2271
Kogan 3148
Kooltek 2718
KPN 2952, 2437, 1986, 1545
Kreatel 2030
Kreiling 1626, 4185
Kwesé 3061
Kyostar 1626, 2026
König 1631, 3020
L&S Electronic 1334
LA Digital 2386, 2928
Labgear 3424
Lans 3833
LaSAT 0740, 0299
Laser 3629
Lattelecom 2030, 2437, 2675
Lazer 2738
Legent 3516
Leiker 2728
Leiko 1626
Lemon 1334
Lenson 4185, 4657, 5182
Libertview 3109
Lifesat 0299
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:05 Pagina

140
CODELIST STB
Linden 2813
Line@TECH 2813
LinkBox 2957
Linksys 2271
Linsar 1284
Listo 1626, 2738, 2813, 4657, 5182
lmt 5517
Lodos 1284
Logik 2034, 1284, 4185, 3652, 3735, 4204
LogiSat 2797, 2026, 2813, 2458
Lorenzen 0299
Luxor 1935, 2034
M vision 3419, 2757
M7 3020, 2631, 1615, 4185, 4853, 1898, 2957, 3190,
1195, 1197, 2466, 2928, 1232, 1545, 1561, 2443,
1631, 1986, 4657
Macedonian Telecom 3270, 2401
MAG 3698, 4860
Magic TV 2982
Magio Sat 3270
Magnet 1615
Magyar Telekom 3270, 1692, 2367
Maidston 2765
Majestic 2738
Makedonski Telekom 3270, 2401
Manhattan 4204, 2443, 3827, 1300, 3735
Manta 3833, 3516
Maplin 2034
Marubox 3833
Marusys 2799, 3543, 3458, 3544
Mascom 2386, 2738, 2205, 2728, 2813
Matsui 1284, 1626
MaxDigital 4015
Maximum 1334, 2813, 2957, 1986
MAXplus 2928
Maxtech 4223
Maxview 2797
Mediaset 2750, 2278, 2367, 2443, 1427, 2736
Medion 1232, 2797, 0299, 0740, 1626, 2026, 1334, 4223
MegaSat 3080, 1631, 5262, 2813, 2034, 2418, 3020, 5310,
0740, 2718, 4185, 2738, 4524
Meliconi 1626
Melita 3674
Meo 2401, 2466
Mercury 3422
Metronic 2269, 2418, 2738, 5259, 1986, 1334, 1631, 1413,
1935, 2026, 2278, 2443, 3629, 3726
Micro 2797, 2458, 2813, 4223
Micro electronic 2797, 2458, 2813
Micromaxx 0299
Microsat 4185
Microsoft 3949, 4000, 1272, 1805
Microstar 0299
Miraclebox 2928
Mirage 3365
Miton 4694
Mitsai 2738
MK Digital 4015
Morgan 1232, 2026
Morgan's 1232, 2026
Motorola 2437, 2030, 2952, 3691, 3723, 3692, 4926, 2401,
3916, 1585, 2675
Movistar 1585
mp man 2765, 3067
Mtel 1986, 3857
MTS 1615, 1898
Multichoice 0879, 2059, 2060, 4210, 5103
Multimedia Polska 3679
Murphy 2034
Mustek 2718
Mut@nt 5328
Mx Onda 3067
myfreeviewHD 2982
Mysat 2738, 2797
MySky Italia 2467
MySky New Zealand 1356, 2211
Mystery 2813
N 5510
Nabo 3080
NanoXX 2513, 3419, 1631
NC+ 3799, 5510, 1409
NEO 3833
NEOTION 1334
Net+ 3637
netBox 3637
Netgem 3637, 1322, 2455, 4634
Netia 3637
NetTV.Plus 2437
Neuf TV 1322, 3874
Neuling 2458, 1232, 2026
Nevir 3067, 2728
New Line 4223, 3688
NexPRO 1631, 3191, 3148
Next 4763, 3020
NextGen
Communications 3191
Nilox 2278
Noos 2436
NOS 2437, 2160
Not Only TV 5212
Nova 2475, 0879
Now TV by Sky 3061
Nowo 1300, 2436
NPG 1631, 1413
NTL 1060, 3265
NTV Plus 2443, 1692, 3190, 5182, 2762, 2408, 2928
Numericable 2436, 2466
NVIDIA 4918
Octagon 2928, 5038, 4015, 4223
Olin 1631
OnLime 2443, 1300
Online.nl 2631, 4853
Onn 2034, 1284
Ono 3337
Open IPTV 1615
Openbox 2928, 3109
OpenFox 3833
Opensat 2957
Opentech 3190
Opentel 1232
Optex 1626, 1232, 2728, 1413, 2418, 2813, 4185, 5259
Optibox 3190, 2928, 2957
Opticum 3857, 2957, 3688, 3191, 4227, 2928, 4694, 3080,
2797, 3020, 3422, 2932, 3417, 4795, 5038, 5212
Optimus Clix 2437
Optimuss 4524, 3191
Optus 2717, 1060, 1356, 0879
Orange 2407, 3290
Orbis 1232, 1334
Orbitech 1195, 1100, 1197, 1099, 1351, 1334
Orchid 1631
Oriel 3629, 4694, 5212
Orion 3020
Orion Express 3857, 1986
Orion Telekom 4215
Orton 3857, 3191, 2957
Osio 3629
P&T Luxembourg 3637, 1322, 2455
P/Sat 1232
Pace 0847, 2620, 1356, 1682, 1060, 1175, 1693, 2475,
2467, 2294, 2211, 2466, 2631, 2657, 1582, 1662,
2059, 2060, 2097, 3641, 2494, 2401, 3451, 3477,
2160
Pacific 1284
Packard Bell 1272
Palcom 0299, 1409
Palsonic 2813
Panasat 0879
Panasonic 0847
Patix Digital 4223
Pearl 4223
peeKTon 2418
Penki TV 2030
Pennant 4223
Petrus 3857, 1195, 1197
Philex 1409
Philips 2561, 0099, 2466, 1582, 1114, 1692, 5377, 2294,
2631, 4657, 1272, 2558, 2211
Phoenix 2418
PHOENIX Apollo 3833
Phonotrend 1780
Pino 1334
Pixel Magic 2982
Pollin 3080
Polsat 3829, 0253, 2015
PopBox 2260
Popcorn Hour 2260
Portugal Telecom 2401, 2466
Post Luxembourg 3637, 1322, 2455
PostTV 3637
Pr telecom 4197, 3917
Preisner 2458
Premier 1429
Premiere 1429, 2620, 1114, 1195, 1197
Primacom 2889, 1195, 1197, 2443, 1176
Primestar 2030
PrimeTel 2030, 2437
PrimeTV 2030
ProLine 1284
Promax 3679, 2757
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:05 Pagina

141
CODELIST STB
Protek 4826
Proximus TV 2047, 3270
PSI 3190
PT 2401, 2466
Pÿur 2443, 2889, 1195, 1197, 1176
Quadro 2728
Quelle 0299
QuickLine 1300
Qviart 4795
Qwerty 1898, 1615, 4215
Qwerty.TV 1898
Raduga TV 1986, 2957
Rank Arena 2718
Ravo 3629
Rebox 2928, 2386
Redline 5099, 1334
Renkforce 4387
Revez 4795
Ricavision 1272
RiksTV 2367, 3388, 1692, 2429
RIO Media 2030, 1780
Roco 2765
Roku 3061
Rollmaster 1413
Rolsen 5212, 3629
Ross 2540
Rostelecom 2443
Roxxs 2799
SAB 1631, 3649, 4197, 3020, 3749, 1300
Saba 0740, 2205
Sagem 1692, 2429, 2407, 2436, 1114, 2553, 3874
Sagemcom 1692, 3514, 2407, 2436, 2429, 5286, 3641, 3799,
3829, 3007, 3185, 4583, 5260, 5119
Saivod 2418
Salora 1232
Samsat 3191
Samsung 3063, 2015, 2942, 2407, 1682, 5052, 0253, 3451,
3477, 2467, 2610, 2955, 3662, 1662, 3265, 3514,
1060, 2589, 2889, 3185, 4853, 1987, 1545, 1693
Sansui 1545
Sanyo 1626
Sappa 3917, 2957
Sasag 1300, 3080, 3440
Sat Control 1300
SAT+ 1409
Satcom 3833
Satelco 1232
SatElita 3020
SatFilm 1195, 1197, 3857
SatHawk 3109
Satplus 1100
SatyCon 1631
Scarlet 1898, 1615
Schaub Lorenz 2034, 2418
Schneider 1545
Schneider Electric 1545
Schwaiger 0740, 2797, 2813, 2928, 3080, 1429, 1631, 2458,
4223, 3688, 1195, 1334, 2932, 2957, 3417, 3749,
3993, 5310
Schwaiger CS 1631
Scientific Atlanta 2401, 2047, 2436, 1987
Scott 2738
SCS 0299, 0740
Sedea 1626, 1545, 4185, 5212
Sedea Electronique 1626, 1545, 4185, 5212
SEG 1626, 3080, 1284, 3688, 0740, 2034, 3422
Selecline 2813
Sencor 2738, 2813
Servimat 5259
Set-One 3419, 2757, 3688, 2728, 3422
SFR 2436, 3874, 2466
Shark 1631
Sharp 1935, 2034
Sherwood 1409
Shinelco 2738, 2278, 3067, 3516
Showbox 3165
Siemens 2418, 1429, 1626, 2737, 1334
Sigmatek 2418, 2813, 2738
Signal 3833
Silva 0299
Silva Schneider 0740
SilverCrest 2026, 2797, 2458, 2932
SimpliTV 4498, 4657
SiOL 3637
SKT 3080
Sky Austria 2620, 2443, 4662, 3061, 1429, 2832, 1114, 3101,
1915, 1195, 1197
Sky Deutschland 2620, 2443, 4662, 3061, 1429, 2832, 1114, 3101,
1915, 1195, 1197
Sky Ireland 1662, 1175, 0847, 4662, 3061
Sky Italia 1693, 2467, 4662, 3061
Sky New Zealand 2211, 1356, 5286
Sky UK 1662, 1175, 0847, 4662, 3061
Sky Österreich 2620, 2443, 4662, 3061, 1429, 2832, 1114, 3101,
1915, 1195, 1197
Skylink 2957, 3020, 3190, 4185, 2928, 1545, 2443, 4853,
1195, 1197, 1986, 4657
Skymaster 1409, 2205, 2932, 2728, 1545, 3857, 1334, 3165
Skymax 1413
Skynet 2437, 2030
Skypex 0740
Skyplus 1334, 2026, 0740, 1175, 1232
SkySat 1100
Skytec 2928
Skytech 4223, 3629
Skyvision 2797, 4657, 1334
SkyWay 2928
Skyworth 3020, 4657
SL 0740, 2026, 3080, 0299
SM Electronic 1409
Smallworld Cable 2837
Smallworld Fibre 2837
Smart 1631, 3365, 3095, 0740, 1413, 3080, 0299, 1232,
4227
Smile Content 2437
Sogno 2957
Sogo 3629
Solomend 3109
Sonera 3723, 2144, 2386, 2762, 1780, 2015, 2030
Sony 3202, 1272, 0847
SPC 3148, 5212
SPCinternet 3148, 5212
Splius 1986
Star Sat 3419
Star Track 3191
Starcom 5259
Starman 1300, 3917, 2762
Starmax 2638
Steinner 2738
Stelar 4290
Stipte 1898, 1615
Stofa 3692, 2015
Stream System 1300
Strong 3905, 1409, 3424, 4657, 1626, 2813, 2278, 2418,
4498, 3388, 5110, 0879, 1300, 2738, 5182, 1284,
1682, 5212
STV 2762, 1176, 1986
Summit 3020
Sungpo 1935, 2034
Sunny 1300, 3165
Sunray 2799
Sunsat 3190
Sunstech 2738, 3067, 3829, 4223
SuperMax 4223
SupportPlus 2418
Supra 5212, 3516
Supratech 1413, 2765, 3516
Sven 3833
Sveon 3629
SVT World 3917, 2957
Swisscom 4445, 2271
Sydantenn 3917, 2957
Synaps 3191
Synoq 3749
Systec 1334
Sytech 2418
T-Com 3270
T-Home 3270, 1692
T-Hrvatski Telekom 3270
T-Logic 2765
T-Mobile 2631, 1615, 1898, 3694, 2443, 3190, 1545
TalkTalk 2994, 2995
Tampereen
Tietoverkko OY 2762, 1176
Tattelecom 2429
Tatung 3270
TBoston 2418
TDC 2271
Teac 4386, 1322, 2813
Technical 1626
Technicolor 3514, 5517, 5761, 2994, 2995
Technika 2034, 1284, 3346
TechniSat 1195, 1197, 1100, 3440, 3441, 1099, 1351, 2540,
2813, 1322, 4185
Technoit 2278
Technotrend 1429, 2242, 4185
Techwood 1284, 2034, 1626, 1935, 4185
Tecsat 1986
TEKCOMM 2738, 3905
Telasat 2466
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:05 Pagina

142
CODELIST STB | BLU
Teldy 4223
TELE System 2750, 3726, 2718, 1409, 2765, 2738, 2813
Tele2 1898, 2762, 2144, 2443, 1195, 1197
Telecifra 3833
TeleColumbus 2443, 2889
Teledigital 3833
Teledünya 4763, 3190
Telefonica 1585
Telefunken 3833, 3419, 3674, 4185, 5212
Telekarta 3857, 1986
Telekom Austria 2769
Telekom Deutschland 3270, 1692
Telekom MK 3270, 2401
Telekom Romania 1300
Telekom Slovenije 3637
Telemach 1780
Telenet 1920, 3451, 3477
Telestar 1100, 2540, 4387, 1334, 1099, 1195, 1197, 1351,
1626, 3419
Televarpio 3674
Televes 1300, 1334
Telewest 1987
Telewire 1232
Telfort 2952, 1615, 1898
Telia 3723, 2030, 3916, 1615
Telset 2762, 4197
Telsey 2738
TelSKY 2540, 3674
Telstra 3637, 3061, 1356
TeNeT 1898
Teo 2437, 2030
Tesla 1626
Tesler 3833, 5212
Tevion 1780, 1409, 2026, 2205, 2813
Thomson 1935, 1582, 5182, 1662, 0847, 1175, 1958, 1981,
1983, 3905, 3007, 2278, 2769, 2160, 2407, 1693,
5110
Thurcom 1300
Tiger 3109
Titan 2205, 2757
Tiviar 2928
Tividi 2762, 1429
TiVo 3560, 3265, 3662, 3337
TivùSat 2737, 3726, 4031, 2750, 2367
TLG 2765
TNT SAT 4185, 5182, 1986, 3190, 2443, 4657, 1195, 1692,
2429, 5259, 1197
Tokai 3067
Tonna 3190, 2458
Topfield 1545, 1986, 2837, 2838
Topform 4163
Toppro 2838
Toshiba 1284, 2955, 3688, 1195, 1429
Toya 3917
TP 2407
Transonic 4362
TrekStor 2738
Trevi 3067
Triax 4185, 3080, 3190, 5182, 1986, 2443, 4694, 1626,
1099, 1413, 1631, 2513
Tricolor TV 4626, 2443, 2762, 3064, 1915
Tring 4185
Trust 1272
TT-micro 1429
TTV 2762, 1176
TV Cabo 2160
TV Star 3516, 3191, 3649
TV Vlaanderen 2631, 4853, 2466
TVOE 2443
TVOE TV 2443
TéléSAT 2631, 2466, 4853
Türksat Kablo 4763, 3190
UEC 1356, 0879
UfaNet 1986
UltraPlus 2928
Unimade 3067
United 2278, 1626, 2418, 3067
UnityDigital TV 2955, 3101, 1429, 2610, 2762, 1915, 2513, 2889,
3451, 3477
Unitymedia 2955, 3101, 1429, 2610, 2762, 1915, 2513, 2889,
3451, 3477
Universum 0299, 0740, 1099
Univision 4227, 5212, 4694
Unixbox 1652
UPC 1582, 3451, 3477, 1300, 1780, 2762, 1060, 4223,
2443
UPC Cablecom 1582, 3451, 3477, 2513, 1195, 1197
UPC Direct 2443
UTStarcom 1232
Vantage 2513, 2797, 3629, 2242, 3857, 4223
VEA 2418
Vector 2030
Vectra 3679, 1195, 1197
VEON 5831
Veris 4223
Vestel 4185, 1626, 1284, 2034, 3517
VH Sat 0299
VIA Technologies 1272
Viasat 1682, 1197, 2015, 2030, 1195, 3424
Videofutur 3637
ViewSat 1232
Viken Fibernett 2030, 2437, 3691
Viola Digital 1195, 1197
Virgin Media 2563, 3265, 1987, 1060, 3451, 3477
Vision 1626
VisionNet 1631
Visiosat 1413, 4223
Vistron 3080, 0740
Vitecom 1413
VivaCom 2429
Vivax 2418, 2813, 3629, 5212
Vodafone 3514, 2401, 5286, 1898, 1615, 1981, 1983, 3694,
5517, 1958, 3337, 1300
Vodafone Iceland 1615, 3917
Volcasat 2418
Volia 1780
Voo 2742
Vu+ 3458, 3543, 3544, 2799, 5380
Walker 2034, 4185
Waltham 4185
Wavelength 1413, 1232
WayteQ 1631
Wbox 3917, 2832
Welho 2832, 3917
Western Digital 2558
Westnet 2717
Wharfedale 1935, 2034, 1284
Winbox 2718, 3726
Winix 2278
Wintel 0299
Wisi 3080, 0740, 1232, 3190, 0299, 2957, 4572, 1986,
5259
World Vision 3191, 3833, 3688, 3148
Woxter 3350, 2418, 2813
WWiO 5111
Xbox 1805, 3949, 4000
Xcruiser 2928, 4197
XeoBox 2928, 3020
Xoro 5111, 4223, 3688, 3501, 2813, 3993, 2738, 3165,
4185, 3020, 3422, 2957, 3516
XS4ALL 2952
Xsarius 2957, 4524
Xtreme 1300
Xtrend 4826, 3794, 3320
Yakumo 1413
YouSee 5614
Youview 2994, 2995, 4031
Yuxing 2717
ZapMaster 0740
Zehnder 1413, 1334, 1631, 2242, 3422, 3417, 3419, 3424,
2034, 0740, 1232, 1626
ZGemma 5101, 4015
Ziggo 2443, 2015, 2589, 3477, 2561, 2762, 3451, 2942,
1582, 2401, 0253
Zircon 3020, 2957
Zodiac 3726, 3067
Zon 2160
Zon Optimus 2160
ZTE 2952
ZyXEL 1585
BLU
3D LAB 0539
Acoustic Solutions 0730, 2966, 0713
AEG 1233, 1643, 2173, 2461, 0675, 0770
Agfaphoto 2821
Aim 0672
Airis 0672
Aiwa 0533, 2020
Akai 2966, 1233, 2461
Akira 3076
Akura 2966, 1233, 1383
Alba 2966, 4081, 3177, 0713, 0672, 0730, 3036, 0081,
0539
Allegro 0869
Amitech 0770
Amphion MediaWorks 0872
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:05 Pagina

143
CODELIST BLU
Amstrad 0713, 0770, 2139
AMTC 3076
AMW 0872
Andersson 2966
Ansonic 0831
Antarion 2966
Apex Digital 0672
Arcam 0732
Arena 2966
Aristona 0539, 0646, 0081
AS 0730, 2966, 0713
ASA 0081
Audiosonic 1383
Audiovox 0675
Audix 0713
Autovox 0713
AVideo 2173
Avol 3076
Awa 3513, 0730, 0872, 1643
Axdia 2821
Axion 0730
Axxion 3076
Basic Line 0713
Bauer 2461
Beko 0831
Belson 2139
Berthen 1643
Best Buy 2139
Black Diamond 0713
Blaupunkt 2624
Blu:sens 1233
Blue Sky 0713, 0672
BlueDiamond 2624
Bluesky 0713, 0672
Bose 2023
Brainwave 0770
Brandt 2966, 0551, 0503
Bush 2966, 3177, 0713, 2815, 3036, 1383, 0081, 4081,
0730, 0831, 2821, 0672
CCE 0730
Celcus 2966
cello 2815
Centrex 0672
Centrum 0713, 0675
Cinetec 0713, 0872
CJ Digital 1643, 2173
Classic 0730
Clatronic 0672, 0675, 1233
Clayton 0713, 2966
CME 0081
CMX 3513, 3076, 1643
Codex 1233
Conia 0672
Continental Edison 2966, 0831, 0872, 3036
Crown 0713, 0770
Cybercom 0831
CyberHome 1023
Cyrus 0081
D-Vision 2461
Daenyx 0872
Daewoo 0770, 0872, 1906
Dansai 0770
Dantax 2966, 0713
Daytek 0872
Dayton Audio 0872
DCE 0831
Decca 0770, 0081
Denon 1634, 0490
Denver 0672, 2461, 1643
Dgtec 0672, 3076
Dick Smith Electronics 3513, 0675
Dicra 2173
Differo 2966
Digihome 2966, 0713
DigiLogic 0713
Digital 2173
Digitrex 0672
DiK 0831
Disney 0831
diVision 2461
DK Digital 0831, 1643
DMTech 2173, 3154
Donghai 1233
Dragon 0831
DSE 3513, 0675
Dual 0831, 2461, 0730, 0713, 2966, 0081, 1023
Dumont 0081
Durabrand 0675, 0831, 0713, 1023
Dyon 3076
e-motion 2624, 2302
E:max 0770, 1233, 1643, 2173
ECG 2461, 3513
Electrocompaniet 2545
Elfunk 0713
Elin 0770
Elta 2173, 0672, 0770, 1643, 1233
Emerson 0675
Enox. 2815
Epworth 0533, 2020
Essentials 3805
EuroLine 0675, 1233
FairTec 2966
Ferguson 2966, 3177, 2624, 0713, 2218, 2570
Finlandia 0081
Finlux 2966, 0081, 0770, 0672, 0741
Firstline 0713, 0869
Fujicom 2966
Funai 0675
GEC 0081
Go Video 0869, 0741, 1075
GoGen 2139, 3076
Goldmund 2545, 1571
GoldStar 0741, 0869
Goodmans 0713, 1383, 0730, 2966, 0081
GoWell 1643
GPX 0741
Gran Prix 2461, 0831
Granada 0081
Grandin 0713, 2966, 1233, 2173
Grundig 0081, 0539, 3513, 2966, 0551, 0713, 1643
Grunkel 0770, 0831, 2966
GVA 3513
GVG 0770
H & B 0713, 1233, 2173
Haier 1383
Hanseatic 0081, 0741
Hantarex 2461
Harman/Kardon 0702, 3402
HE 0730
Henß 0713
Hikona 1383
Hisense 2461
Hitachi 2966, 0573, 0081, 0713, 2218
Hiteker 0672
Home Electronics 0730, 0770
Home Tech Industries 1643
Humax 0646
HYD 1233
Hyundai 2966
Höher 0713, 0831, 2173, 1643
Ikea 3053
Ingersoll 1023
Inno Hit 2966, 0713
Insignia 0741
Interfunk 0081
Irradio 1233, 0869
Isis 2966
ITT 1233
JDB 0730
JMB 2966
JVC 0623, 2966, 1602, 3513, 0081
jWin 0831
Kansas Technologies 1233
Kendo 0713, 0831
Kennex 0713, 0770
Kenwood 0490, 1906
KeyPlug 1643
Kiiro 0770
KingVision 1643
Kogan 3513
König 0081
Küppersbusch 2966
Lava 2461
Lazer 2173
Leiker 2966, 0872
Lenco 3076, 0713, 0770, 1383, 2832, 2966
Lexicon 2545
LG 0741, 2189, 2811, 3951, 1602, 1906, 0869, 4090,
2407, 2135
Lifetec 0831
Linetech 2966
Linsar 2966
LM 1643
Lodos 0713
Loewe 0081, 0741, 0539
Logik 3681, 3177, 3805, 0713
Lumatron 0713, 0741
Lunatron 0741
Luxman 0573
Luxor 2966, 0713
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:05 Pagina

144
CODELIST BLU
M&S 2815
Magnavox 0675, 0539, 1506, 1354, 0646, 0713
Manhattan 0713
Marantz 0539, 0081, 3444
Mark 0713
Marks & Spencer 2815
Marquant 0770
Mascom 2461
Matsui 3805, 2966, 0713, 0672
Maxim 0713, 0872
MBO 0730
MDS 0713
Mecotek 0770
Medion 2966, 2821, 0831, 2407, 0741, 2189
Memorex 0831
Metronic 0081
Metz 0713, 0571
Micromega 0539
Microsoft 2083, 1708, 2202, 2627
Microstar 0831
Minax 0713
Minoka 0770
Mitsai 2302
Mitsubishi 0081, 0713
Mitsubishi Electric 0081, 0713
Mizuda 0770
Mossimo 0573
mp man 3513
Murphy 2966, 2624, 2815
Mustek 0730
Muvid 2173, 1643
Mx Onda 1383
Myryad 0081
Mystral 0831
NAD 0741
Naiko 0770
NEC 0869, 0741, 1602
Neckermann 0081
Neom 1643
Neon 2815
Nevir 0831, 0770, 2966, 0672
New Acoustic
Dimension 0741
Next 2966
Nikkei 2461
Noblex 3076
Nokia 0081
Nordmende 2966, 0831
Nortek 1643, 2173
Odys 2821
OK. 3076, 2966
OKI 2966
Olidata 0672
Omni 2139
Onkyo 0627, 1769, 0503
Oppo 2545
Orava 0713
Orbit 0872
Orion 2570, 2218, 2461, 0713, 1233
Ormond 0713
Otic 1383
Otto Versand 0081
Pacific 0831, 0713
Packard Bell 0831
Palladium 1906, 0713
Palsonic 0672
Panasonic 3862, 0490, 3580, 3901, 1641, 1845, 3584, 1579,
2710, 2918, 3641, 1834, 1908, 3642
Philco 0675
Philips 0081, 2789, 1849, 2056, 1354, 2371, 0539, 3353,
3594, 0646, 1813, 1846, 1506, 3147, 2334, 0503,
0675
Phonola 0081
Pioneer 1571, 0631, 0571, 1965, 0059, 2847, 2442, 1768,
1902, 0081
Play It 1643
Polar 2461
Polaroid 3513, 3036, 2966
Powerpoint 0872
Presidian 0675
Prinz 0831
Prism 0831
Pro Vision 0730, 2461
ProLine 2966, 0672, 1643, 2173
Proson 0713
Prosonic 2624, 2966, 2461, 2302
Pye 0675, 0539, 0646
Quadro 2461
Quelle 0081
Radiola 0081
Radionette 0741, 0869
Radiotone 0713
RCA 0522, 1769
Red Star 0770
Richmond 1233
Roadstar 0713, 0730, 0672
Rolsen 0770
Ronin 0872
Rotel 0623
Rowa 0872
Saba 2966, 0551, 1643, 2173
Saga 2461
Saivod 0831
Salora 2461, 2966, 1643, 2173
Samsung 0573, 2951, 0199, 1075, 0298, 1635, 3195, 2886,
2113, 2942, 2833, 3046, 2329, 2269, 1932, 0490
Sandstrøm 2461
Sanyo 2966, 0713
Satforce 3154
ScanMagic 0730
ScanSonic 2966
Schaub Lorenz 2173, 2461, 1643, 0770
Schneider 0081, 2966, 0539, 0646, 0831, 0869, 0713
Schneider Electric 0081, 2966, 0539, 0646, 0831, 0869, 0713
Schöntech 0713, 2966
Scientific Labs 3076
Scott 0672, 2173, 1233, 1383
Seeltech 1643
SEG 0713, 2815, 0872, 0081, 2821
SEI 0081
Seiki 3036
Selecline 3076
Sencor 2461, 3036
Shanghai 0672
Sharp 0713, 2966, 0675, 0869
Sherwood 0741
Shivaki 2461
Siemens 0081
Sigmatek 2139
Silva 0741
Silva Schneider 0831, 2461, 0741, 0869
SilverCrest 1643, 2173, 2966
Sinudyne 0081
Sistemas 0672
Skantic 0713
Skymaster 0730
SM Electronic 0730
Smart 0713
Sogo 0672
Sonashi 0831
Soniq 3177, 0831
Sony 1633, 1516, 3539, 0533, 2504, 2020, 1033, 2132,
2861, 1533, 1536, 3964, 0772, 1981
Sound Color 1233
Soundwave 2815
Spectra 0872
SR Standard 0831
Strong 0713
Sungpo 0713, 2966, 0675, 0869
Sunkai 0770
Sunstech 2966, 0831, 2139
Superior 3076, 2173, 1643
Supratech 2139
SVA 0672
Swisstec 2302
Sylvania 0675
Symphonic 0675
Sytech 0831
Tandberg 0713
Targa 0741, 1906
Tatung 0770, 0081
Tauras 2461
TBoston 2139
Tchibo 0741
Teac 3177, 0571, 3154, 0675, 1383, 2139
Technica 0713
Technical 2966
Technics 0490, 0081
Technika 2624, 2302, 2461, 1383, 2966, 3177, 0770, 0831,
2821
Technisson 0672
TechnoStar 1643, 2173
Techwood 2966, 0713
TELE System 2966, 2173, 3076
Telefunken 2966, 3076, 0059, 0551
Teletech 0713
Tensai 0770
Tesco 2624
Tesla 0081
Tevion 2407, 2624, 3154
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:05 Pagina

145
CODELIST BLU | AUD
Thomson 0551, 0522, 0831
Thurcom 3580
Tokai 1233
Tosaki 2006
Toshiba 0503, 2832, 2006, 2966, 2705, 2682, 1769, 0081
Tradex 0081
TRANS-continents 0872, 0831, 1233
Transonic 0730
Trent 1643
Trevi 0831
TVE 0713
UMC 2302, 2624
United 0675, 0713, 0730, 1233, 1383, 1643
Universum 0713, 0081, 0741, 0869
Veltech 3036
Venturer 3177, 1769
Vestel 0713, 2966
Videocon 3513
Visa 0081
VisionPlus 2624
Visual Innovations 2302
Vitek 0831
Voxson 0831, 0730
Waitec 0730, 1233
Walker 2966
Waltham 0713
Welkin 0831
Wellington 0713
Weltstar 0713
Wharfedale 1383, 0713
Wilson 1233, 0831
Windsor 0713
Windy Sam 0573
Woxter 2139
Xbox 1708, 2083, 2202, 0522, 2627
Xenius 2966
Xiron 1383, 0713
XMS 0770
Yamada 0872, 2139
Yamaha 3320, 0539, 0490, 0646, 1354
Yamakawa 0872
Yukai 0730
Zenith 0869, 0741, 1906
AUD
A.V.International 0269
Acoustic Solutions 1501, 1446, 1470
Agile 0269
Aiwa 0121, 1405
Akai 0609, 1989, 4242
Andersson 0493
Arcam 0269
Argos 4122
AS 1501, 1446, 1470
Atoll 4345
Atoll Electronique 4345
Audio Agile 0269
Audio Pro 3264
Audiolab 0269, 1189
Auvisio 3654
AVI 0269
B & O 0799
Bang & Olufsen 0799
Bauhn 4242
Blaupunkt 3654
Bose 1629, 1229, 3708, 3832
Bush 4122, 3802
Cambridge Audio 1982, 1647, 4222
Canton 3000
Celcus 4146
Copland 0269
Daewoo 1293
Denon 1360, 2857, 3347, 0004, 2516, 0771, 0272, 1460,
2820, 2987, 3639, 3380, 4111, 2681
Devialet 4587
Dicra 3654
Energy Sistem 3654
Epworth 0121, 1405
Fine Arts 1189
Goodmans 4146, 0609, 1199
Grundig 0269, 1189, 1199
Harman/Kardon 1304, 0110, 2443, 3756, 0269, 1189
HIFIAkademie 0269
Hitachi 4590, 1199
Integra 1805, 2730, 2806, 1320
Jay-tech 4146
JBL 3756
JTC 4146
JVC 0074, 1374, 4411
Kenwood 1570, 1313, 1027, 1293
Kogan 3654
LG 2197, 3059, 1293, 4043
Linn 0269
Loewe 0269
Logik 4242
Logitech 1408, 2436, 3561
Magnat 4485
Majority 4146
Marantz 1289, 2138, 2114, 0269, 1189, 4673, 1089, 1269
Maxell 4108
McIntosh 1289
Medion 2197, 4242
Meridian 0715
Micromega 0269, 1189
Myryad 1189, 0269
NAD 0320, 1989, 1093, 0609
New Acoustic
Dimension 0320, 1989, 1093, 0609
Nubert 4331
Onkyo 1805, 0135, 1320, 2730, 2806, 3992, 2878
Orbitsound 4098
Otone 4242
Palladium 1293
Panasonic 3523, 3323, 3425, 1779, 1275, 1763, 0367, 1518,
1316
Philips 4105, 2459, 1269, 0269, 3282, 1189, 2311, 4317,
1089
Pioneer 1935, 0080, 1123, 0289, 4015, 3601, 0300, 0823,
3623, 4224
Proficient 0609
Proson 0609
Pyle 4242
Revox 0269, 1089
Rotel 0793
Samsung 2660, 2809, 1868, 1199, 2137, 3646
Sansui 0609
Sanyo 2710
Schaub Lorenz 4242
Sharp 3096
Sherwood 1077
Siemens 0609
Sky 4587
Sony 0158, 2486, 0159, 2172, 1822, 2522, 1758, 3700,
1441, 1759, 2475, 1058, 1158, 1112
Soundwave 0609
Sungoo 1313
Sungpo 3096
T+A 2302, 1270
TAG McLaren 1189
TAG McLaren Audio 1189
Targa 1293
Teac 0609, 1199, 2193, 1077, 4242
Technics 1518, 1308, 0208, 1763
Teufel 4051, 3296, 3574, 2322, 4159, 4460
Thomson 1354, 3654
Thorens 0269, 1189
Toshiba 3627
Universum 0609, 0269
upXus 1446
Yamaha 0176, 3580, 1276, 2116, 2061, 0712, 2467, 3433,
1331, 1815, 0376, 3325, 1376, 1776, 1949, 0354,
2342, 2021, 1176
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:05 Pagina

146
Guarantee
Español - ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva para equipos eléctricos y electrónicos de residuo (RAEE). Esto significa que este producto
debe ser utilizado de acuerdo con la directiva europea 2012/19 / EU para ser reciclado o destruido a fin de minimizar su impacto sobre el medio
ambiente.
El usuario tiene la opción de entregar este producto a una organización de reciclaje adecuado o al establecimiento comercial cuando compra un
equipo eléctrico o electrónico nuevo.
ELIMINACIÓN DE LAS PILAS
(DIRECTIVA EUROPEA 2006/66/CE)
No deseche las pilas con los residuos domésticos normales; infórmese sobre la recogida local separada de pilas y baterías para eliminarlas correctamente. De esta
forma se evitarán los posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud.
UUNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabricación, al menos durante 1 año
desde la fecha actual de su adquisición, y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando
se pueda demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta
garantía no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligaciones, cualesquiera
que sean, además de las mencionadas más arriba. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a nuestro
servicio de garantía. Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es
posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
www.oneforall.com
Português - ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto possui o símbolo de classificação seletiva para o equipamento elétrico e eletrônico de resíduos (WEEE). Isto significa que este produto
deve ser tratado de acordo com a diretiva europeia 2012/19 / UE, a fim de ser reciclado ou desmantelado para minimizar o seu impacto no meio
ambiente.
O usuário tem a opção de entregar o seu produto a uma organização competente de reciclagem ou ao revendedor quando comprar um novo
equipamento elétrico ou eletrônico.
ELIMINAÇÃO DE PILHAS
(DIRECTIVA EUROPEIA 2006/66/CE)
Não elimine as pilhas com o seu lixo doméstico normal e informe-se sobre a recolha local de pilhas usadas, para que as possa eliminar correctamente. Isto ajudará
a prevenir potenciais efeitos negativos no meio-ambiente e/ou na saúde humana.
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC/ONE FOR ALL garante ao cliente a proteção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período
de uso correto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo. Este produto será substituído sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada
qualquer avaria dentro do período de 1ano e após o seu retorno (custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia
não cobre embalagens de cartão, caixas , pilhas, ou outros itens usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita
não será tida em consideração. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para
nosso serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta que você pode
ter direitos legais verifique a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afeta esses direitos.
Esotérico
800 831397
www.oneforall.com
Italiano - SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Questo prodotto riporta il simbolo di smistamento selettivo per rifiuti di prodotti elettrici e elettronici (WEEE). Questo significa che questo prodotto
deve essere gestito in conformità alla Direttiva Europea 2012/19 / EU per essere riciclato o smontato per minimizzare il suo impatto ambientale.
L’utilizzatore ha la scelta di dare questo prodotto a una organizzazione competente in riciclaggio rifiuti o al rivenditore quando acquista un nuovo
apparato elettrico o elettronico.
SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
(DIRETTIVA EUROPEA 2006/66/CE)
Non smaltire le batterie con i normali rifiuti domestici, ma informarsi sulla raccolta differenziata locale delle batterie scariche per smaltirle in modo corretto. In questo
modo si eviteranno i potenziali effetti negativi sull’ambiente e/o sulla salute delle persone.
La compagnia Universal Electronics Inc./ ONE FOR ALL garantisce l’ acquisto originale che questo prodotto sarà esente da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo
proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà provato chee’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova
dello scontrino che assicura la data d’ acquisto.La garanzia non copre la scatola, L’ imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto.
Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilità, per
richiedere un nostro servizio.Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda atto
che potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti.
www.oneforall.com
Nederlands - PRODUCT verwijderen
Op dit product staat het symbool met de doorgekruiste verrijdbare afvalbak voor gescheiden inzameling van AEEA, afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (WEEE). Dit betekent dat dit produkt valt onder de Europese Richtlijn 2012/19 / EU voor
recycling of ontmanteling, om negatieve gevolgen voor het milieu te voorkomen. Elektrische en elektronische apparaten mogen niet worden
meegegeven met het huishoudelijke afval, maar moeten worden ingeleverd bij speciale inzamelingspunten die door de lokale of landelijke
overheid zijn aangewezen, of bij de winkel waar een nieuw
elektrisch of elektronisch apparaat wordt aangeschaft.
BATTERIJ verwijderen
(EUROPESE RICHTLIJN 2006/66/EC)
Gooi de batterijen niet weg met het gewone huisafval maar informeer bij het plaatselijke inzamelpunt voor lege batterijen waar u de batterijen kunt inleveren. U
voorkomt hierdoor mogelijke schade aan de omgeving en/of volksgezondheid.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of technische defecten zal blijven
voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal
dit produkt gratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van
toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport, batterijen, gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt
gebruikt wordt. Elke andere verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om
vast te stellen of u voor onze garantieservice in aanmerking komt.Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf
of beroep, let er dan op dat u eventueel gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw nationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen vallen.
Deze garantie heeft geen effect op die rechten.
www.oneforall.com
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:05 Pagina

147
Guarantee
Dansk - BORTSKAFFELSE AF PRODUKT
Dette produkt har det udvalgte symbol for affaldssorting af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Det betyder, at produktet skal håndteres i
henhold til Europærisk direktiv 2012/19 / EU for at kunne recirkuleres eller demonteres for at mindske påvirkningen af miljøet. Brugeren har
mulighed for at aflevere produktet på en offentlig genbrugsstation eller til forhandleren når der købes ny elektronik og elektronisk udstyr.
BORTSKAFFELSE AF BATTERI
(EU-DIREKTIV 2006/66/EF)
Smid venligst ikke dine batterier væk med dit almindelige husholdningsaffald, men undersøg mulighederne for lokalt at bortskaffe batterier separat, for at
bortskaffe dette produkt korrekt. Dette vil hjælpe med at forebygge eventuelle negative effekter på miljøet og/eller menneskers helbred.
Universal Electronics Inc./ONE FOR ALL garanterer hermed over for den oprindelige køber, at dette produkt ikke bør fremvise materielle eller tekniske fejl ved normal
og korrekt brug inden for en periode af et (1) år fra den oprindelige købsdato. Produktet erstattes u/b, hvis det har vist sig at være defekt inden for garantiperioden
på et (1) år. Denne garanti omfatter ikke emballage, etui, batterier, ødelagte/skæmmede kabinetter eller andre enheder, der er benyttet sammen med produktet.
Erstatningspligten gælder kun under de ovenfor anførte forhold. Bemærk venligst, at vi skal have Deres købsnota for at kunne fastslå, hvorvidt De er berettiget til
garantiservice. Hvis du har købt dette produkt med et formål der ikke har relation til dit erhverv, forretning eller branche så husk, at du muligvis har legale
rettigheder under din nationale lovgivnings bestemmelser om salg af forbrugervarer. Denne garanti påvirker ikke disse rettigheder.
www.oneforall.com
Norsk - KASTING AV PRODUKTET
Dette produktet har det selektive symbolet for avfallshåndtering av elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE). Dette betyr at dette produktet må
håndteres i henhold til europeisk direktiv 2012/19 / EU for å kunne resirkuleres eller demonteres for å minimere dets innvirkning på miljøet.
Brukeren har mulighet til å gi sitt produkt til en kompetent resirkuleringsorganisasjon eller til forhandleren når han/hun kjøper nytt elektrisk og
elektronisk utstyr.
KASTING AV BATTERIER
(EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2006/66/EF)
Ikke kast batteriene sammen med vanlig husholdningssøppel, men gjør deg kjent med ordninger for innsamling av tomme batterier for å kaste dem på riktig måte.
Dette vil bidra til å forhindre potensielle negative effekter på helse eller miljø.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garanterer dette produktet for materielle og tekniske feil som oppstår ved normal og riktig bruk for en periode på 1 år
fra kjøpsdato. Produktet vil bli erstattet kostnadsfritt hvis det viser seg å være defekt innen 1 år. Denne garantien gjelder ikke pakning, emballasje, batterier, ødelagte
eller skadede kabinett eller noen annen gjenstand brukt i forbindelse med produktet. Annet ansvar enn nevnt over gjelder ikke. Vennligst merk at vi trenger gyldig
kvittering fra forhandler. Hvis du har kjøpt dette produktet til formål som ikke har relasjon til ditt erhverv, forretning eller bransje, så husk at du kan ha legale
rettigheter etter nasjonale lovgivnings bestemmelser om salg av forbrukervarer. Denne garanti påvirker ikke disse rettigheter.
www.oneforall.com
Sverige - PRODUKTENS AVFALLSHANTERING
Denna produkt har den selektiva sorteringssymbolen för avfall av elektronik och elektronisk utrustning (WEEE). Det innebär att denna produkt
måste hanteras enligt EU-direktivet 2012/19 / EU för att kunna återvinnas eller demonteras för att minimera dess påverkan på miljön. Användaren
har möjligheten att ge sin produkt till en återvinningsorganisation eller till återförsäljaren när han köper en ny elektronik eller elektronisk
utrustning.
BATTERIETS AVFALLSHANTERING
(EUROPEISKA DIREKTIV 2006/66/EC)
Släng inte batterierna i hushållsavfallet, utan avfallshantera dem i enlighet med lokala lagar och regler för batterier. Detta för att den negativa påverkan på
människor och miljö ska bli så liten som möjligt.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL lämnar till köparen ett års garanti från inköpsdatum - att denna produkt är felfri avseende material och tillverkning.
Om produkten är felaktig under normal användning bytes denna mot en ny utan kostnad för köparen under garanti-tiden. Garantin omfattar ej förpackning,
bärväska, batterier - skadat hölje eller andra enheter som används i anslutning till produkten. Spar ditt inköpskvitto för att styrka din garanti på produkten. Om du
har köpt denna produkt för ett syfte som inte är besläktad till din bransch, affärsverksamhet eller yrke kom ihåg att du kan ha andra nationella lagar som täcker
försäljning av konsumentvaror. Denna garanti påverkar inte dessa rättigheter.
www.oneforall.com
Suomi - LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva roskasäiliön kuva osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. EU:n sähkö-
ja elektroniikkajätettä koskevan WEEE-direktiivin 2012/19 / EU mukaan tätä sähkölaitetta ei saa hävittää lajittelemattoman
yhdyskuntajätteen mukana. Hävitä tuote palauttamalla se ostopaikkaan tai paikalliseen kierrätyspisteeseen. Toimimalla näin
suojelet ympäristöä.
PARISTOJEN HÄVITTÄMINEN
(EU:N DIREKTIIVI 2006/66/EY)
Älä hävitä paristoja tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan selvitä, missä lähin käytettyjen paristojen keräyspistesijaitsee ja hävitä paristot
oikeaoppisesti. Näin autat estämään ympäristölle ja ihmisten terveydelle haitallisia vaikutuksia.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL myöntää tuotteilleen yhden (1) vuoden takuun alkuperäisestä ostopäivästä lukien koskien
tuotteissa takuuaikana ilmeneviä materiaali- ja valmistusvikoja. Tuote vaihdetaan takuunalaisissa vikatapauksissa veloituksetta uuteen
samanlaiseen tai vähintään vastaavilla ominaisuuksilla varustettuun tuotteeseen. Takuu ei koske mm. paristoja, kantolaukkuja, pakkauksia,
suojakoteloita tai muita oheistuotteita. Muista liittää lähetykseen kopio ostokuitista. Huomaa, että tuotteemme eivät yleensä sisällä
käyttäjän huollettavaksi tarkoitettuja osia, joten esim. laitteen kuoren avaaminen johtaa takuun raukeamiseen. Jos olet hankkinut tämän
tuotteen tarkoitukseen, joka ei liity kauppaan, liiketoimintaan tai ammattiin, sinulla saattaa olla oikeuksia, jotka perustuvat oman maasi
kansalliseen kuluttajatuotteita koskevaan lainsäädäntöön. Tämä takuu ei koske näitä oikeuksia.
www.oneforall.com
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:05 Pagina

148
Guarantee
Ελληνική ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Αυτό το προϊόν φέρει το επιλεκτικό σύμβολο ταξινόμησης για τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ).
Αυτό σημαίνει ότι το προϊόν αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19 / ΕΕ προκειμένου να
ανακυκλωθεί ή να αποσυναρμολογηθεί για να ελαχιστοποιηθεί ο αντίκτυπός του στο περιβάλλον. Ο χρήστης έχει την επιλογή
να παραδώσει το προϊόν του σε έναν αρμόδιο οργανισμό ανακύκλωσης ή στον έμπορο λιανικής όταν αγοράζει νέο ηλεκτρικό
ή ηλεκτρονικό εξοπλισμό.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
(ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2006/66/ΕΚ)
Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες σας με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα αλλά πληροφορηθείτε για την ξεχωριστή συλλογή κενών μπαταριών
που γίνεται στην περιοχή σας, ώστε να τις απορρίψετε με τον ενδεδειγμένο τρόπο. Έτσι βοηθάτε στην πρόληψη ενδεχομένων αρνητικών
επιπτώσεων στον περιβάλλον ή/και στην υγεία των ανθρώπων.
\Ελληνική/Hellas/Greece
2410 284800
ofa@dtsa.gr
www.dtsa.gr
www.oneforall.com
УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА
(ЕВРОПЕЙСКАЯ ДИРЕКТИВА 2002/96/EC)
Символ перечеркнутого мусорного ящика, нанесенный на данное устройство, означает, что оно произведено с
использованием высококачественных компонентов и может утилизироваться и перерабатываться в соответствии с
европейской директивой 2002/96/EC. Не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами. Сдайте его в
ближайший пункт сбора электрических и электронных приборов. Эти меры позволят избежать отрицательного
воздействия на окружающую среду и человеческое здоровье.
УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕЕК
(ЕВРОПЕЙСКАЯ ДИРЕКТИВА 2006/66/EC)
Не выбрасывайте батарейки вместе с бытовыми отходами. Сдайте их в ближайший пункт сбора разряженных батареек. Эти меры
позволят избежать отрицательного воздействия на окружающую среду и человеческое здоровье.
Компания (Компания Барнсли - Роминокс) Юниверсел Электроникс /Oneforall гарантирует покупателю отсутствие дефектов
материалов и нарушений в работе данного товара при условии корректной эксплуатации в течении (1) одного года с даты покупки.
Данный товар будет подвергнут замене в обязательном порядке без каких – либо дополнительных выплат в том случае, если в
течение (1) одного года доказан факт брака в его производстве. Гарантийные обязательства не касаются картонных коробок,
упаковки, батареек, транспортных упаковок, загрязнения упаковки, или других наименований, используемых с товаром. Любые
другие обязательства, кроме перечисленных выше, исключаются. Пожалуйста, помните, что понадобится гарантийный талон,
который выдается при покупке данного товара для получения полноценного обслуживания. В том случае, если Вы приобрели
данный продукт с намерениями, связанными с Вашим бизнесом, профессиональными потребностями или для продажи, пожалуйста,
примите к сведению, что необходимо иметь специальное разрешение от государственных органов на продажу конечному
покупателю. Данная гарантия не является соответствующим разрешением.
+7 495 9270194
service@rominox.ru
www.barnsly.ru
www.oneforall.com
Türkçe - ÜRÜN BERTARAF ETME
Bu urun atık elektrik ve elektronik ekipmanlarının (WEEE) seçici ayrışım sembolunu taşımaktadır. Yani bu urunun demonte edilmesi
ve geridönuşumu çevreye olan etkiyi en aza indirgemek için 2012/19 / EU numaralı Avrupa direktifine göre yapılmalıdır. Tuketici
bu urunu yetkin bir geridönuşum organizasyonuna veya yeni bir elektrik/elektronik urunu satın alırken satıcıya verme seçeneklerine
sahiptir.
PİLİN BERTARAF EDİLMESİ
(AVRUPA DİREKTİFİ 2006/66/EC)
Lütfen pillerinizi normal ev atıklarınız ile birlikte bertaraf etmeyin ancak bu ürünün doğru şekilde bertaraf edilmesi için elektrikli ve elektronik
ürünlerin toplandıoğı yerel toplama alanları konusunda bilgi edinin. Bu çevre ve/veya insan sağlığı üzerindeki potansiyel olumsuz etkileri önley-
ecektir.
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ürünü ilk satın alan kişiye, bu ürünün, satın alma tarihinden itibaren bir (1) yıllık süre içinde normal ve
doğru kullanımda malzeme ve işçilik hataları içermeyeceğini garanti etmektedir. Bir (1) yıllık garanti süresi içinde arızalı olduğu te- spit edildiğinde
bu ürün onarılacak ya da gerekiyorsa değiştirilecektir. Ürünün gönderilmesi masrafı, ürünün sahibine, geri gönderilmesi masrafı da UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL’a aittir. Bu garanti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL tarafından sağlanmayan ürünler ya da hizmetlerin
neden olduğu ya da ürünün, kılavuzdaki talimatlara uygun olarak monte edilmemesinden kaynaklanan hasarları ya da arızaları kapsamamaktadır.
Bu kapsam dışı durumu, aynı zamanda ürün, UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL dışın- daki kişilerce değiştirildiğinde / onarıldığında ya da
arıza, bir kaza, yanlış kullanım, kötü kullanım, ihmal, yanlış taşıma, yanlış uygulama, hatalı montaj, uygun olmayan bakım, değişiklik, ürün üzerinde
oynama, yangın, su, yıldırım çarpması, doğal afetler, hatalı kullanım ya da dikkatsizlikten kaynaklandığında da geçerlidir. Garanti süresi içinde ga-
ranti hizmeti almak için lütfen hizmet almaya hakkınız olduğunu ispatlayacak olan orijinal satın alma belgenize gereksinim duyacağımızı unut-
mayın. Bu ürünü, ticaretiniz, işiniz ya da mesleğinizle ilgili olmayan bir amaç için satın aldıysanız, tüketici mallarının satışıyla ilgili ulusal yasalarınıza
bağlı yasal haklara sahip olabilirsiniz. Bu garanti, ilgili haklarınızı etkilememektedir.
www.oneforall.com
∏ UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL ÂÁÁ˘¿Ù·È ÛÙÔÓ ·Ú¯ÈÎfi ·ÁÔÚ·ÛÙ‹ fiÙÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ÚԂϋ̷ٷ Û ۯ¤ÛË Ì ٷ ˘ÏÈο Î·È ÙËÓ
ηٷÛ΢‹ ÙÔ˘ οو ·fi Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ· ÙËÓ ¯ÚÔÓÈ΋ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÓfi˜ (1) ¤ÙÔ˘˜ ·fi ÙËÓ ·Ú¯È΋ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ΔÔ ÚÔ˚fiÓ ı· ÂÈÛ΢·ÛÙ› Î·È ·Ó
¯ÚÂÈ·ÛÙ› ı· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË ·Ó ·Ô‰ÂȯÙ› fiÙÈ Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ̤۷ ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÂÁÁ‡ËÛ˘ ÙÔ˘ ÂÓfi˜ (1) ¤ÙÔ˘˜. Δ· ÌÂÙ·ÊÔÚÈο ¤ÍÔ‰· ı· ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙÔÓ
οÙÔ¯Ô. Δ· ¤ÍÔ‰· ÂÈÛÙÚÔÊ‹˜ ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ ˙ËÌÈ¿ ‹ ÌË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ô˘ ÚÔηÏÂ›Ù·È ·fi ÚÔ˚fiÓÙ· ‹
˘ËÚÂۛ˜ Ô˘ ‰ÂÓ ÚÔ¤Ú¯ÔÓÙ·È ·fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL, ‹ Ô˘ ÚÔ·ÙÔ˘Ó ·fi ÌË Î·Ï‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜
¯Ú‹Ûˆ˜. ∞˘Ùfi ÈÛ¯‡ÂÈ Â›Û˘ Î·È ÛÙȘ ÂÚÈÙÒÛÂȘ fiÔ˘ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ÌÂÙ·ÔÈËı›/ ÂÈÛ΢·ÛÙ› ·fi ¿ÏÏÔ˘˜ Î·È fi¯È ·fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL ‹ ·Ó
ÙÔ Ï¿ıÔ˜ ÔÊ›ÏÂÙ·È Û ·Ù‡¯ËÌ·, η΋ ÌÂÙ·¯Â›ÚÈÛË, ·Ì¤ÏÂÈ·, η΋ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹, η΋ ÂÁηٿÛÙ·ÛË, η΋ ‰È·Ù‹ÚËÛË, ÌÂÙ·ÙÚÔ‹, ÙÚÔÔÔ›ËÛË, ʈÙÈ¿, ÓÂÚfi, Ê˘ÛÈΤ˜
ηٷÛÙÚÔʤ˜, η΋ ¯Ú‹ÛË ‹ ·ÚÔÛÂÍ›·.. °È· Ó· ·ÔÎÙ‹ÛÂÙ ÂÁÁ‡ËÛË service ÁÈ· ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÈfi‰Ô˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·Î·ÏÒ ¤¯ÂÙ ˘’ fi„ÈÓ Û·˜ fiÙÈ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ¤¯ÂÙÂ
ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ ÁÈ· Ó· ¤¯ÂÙ ‰Èη›ˆÌ· service. ∞Ó ¤¯ÂÙ ·ÁÔÚ¿ÛÂÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ Ô˘ ‰ÂÓ Û˘Ó¿‰Ô˘Ó Ì ÙËÓ ÂÌÔÚÈ΋ Û·˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ· ‹ ÂȉÈÎfiÙËÙ·,
·Ú·Î·ÏÒ Ó· ı˘Ì¿ÛÙ fiÙÈ ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÙ ÓÔÌÈο ‰ÈηÈÒÌ·Ù· ‚¿ÛÂÈ Ù˘ ÓÔÌÔıÂÛ›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡ÂÈ ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ ÁÈ· ÙËÓ ÒÏËÛË Î·Ù·Ó·ÏˆÙÈÎÒÓ ·Á·ıÒÓ. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·˘Ù‹
‰ÂÓ ÂËÚ¿˙ÂÈ ·˘Ù¿ Ù· ‰ÈηÈÒÌ·Ù·.
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:05 Pagina

149
Guarantee
Polski - UTYLIZACJA PRODUKTÓW
Ten produkt nosi symbol selektywnego sortowania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Oznacza to, że ten
produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19 / UE w celu w celu zminimalizowania jego wpływu
na środowisko. Konsument ma prawo oddać swój produkt do właściwej organizacji zajmującej się recyklingiem lub sprzedawcy
detalicznego przy zakupie nowego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego.
UTYLIZACJA BATERII
(DYREKTYWA EUROPEJSKA 2006/66/WE)
Baterii tego nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi, lecz przekazać do prawidłowej utylizacji w punkcie zbiórki zużytych
baterii. Pozwoli to uniknąć niekorzystnego wpływu produktu na środowisko i/lub zdrowie.
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że w produkcie nie wystąpią żadne wady materiałowe ani produk-
cyjne podczas normalnego i prawidłowego użytkowania przez okres jednego (1) roku od daty zakupu. Jeśli w ciągu rocznego (1 rok) okresu gwa-
rancyjnego wystąpią wady w produkcie, zostanie on odpowiednio naprawiony lub bezpłatnie wymieniony. Koszty przesyłki pokrywa właściciel;
koszty odesłania produktu pokrywa firma UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń ani usterek
spowodowanych przez produkty lub usługi niedostarczane przez UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub wynikłe z instalacji niezgodnej
z instrukcją obsługi. Dotyczy to także przypadków, kiedy produkt jest modyfikowany / naprawiany przez inne firmy, niż UNIVERSAL ELECTRONICS
/ ONE FOR ALL, lub jeśli przyczyną usterki jest wypadek, niewłaściwe użycie, nadużycie, zaniedbanie, nieprawidłowa obsługa, niewłaściwe sto-
sowanie, błędna instalacja, nieprawidłowa konserwacja, zmiana, modyfikacje, ogień, woda, błyskawica, klęski żywiołowe, nieprawidłowe użytko-
wanie lub niedbałość. Aby skorzystać z serwisu gwarancyjnego w okresie gwarancyjnym, należy posiadać oryginalny dowód zakupu, co umożliwi
nam określenie
uprawnień serwisowych. W razie zakupienia tego produktu do celów niezwiązanych z pracą, działalnością lub zawodem należy pamiętać, że
mogą przysługiwać prawa w ramach przepisów krajowych regulujących sprzedaż towarów konsumpcyjnych. Niniejsza gwarancja nie narusza
tych praw.
oneforall@contactcenter.pl
008003111302
www.contactcenter.pl
www.oneforall.com
Česky - LIKVIDACE PRODUKTU
Tento vyrobek patří do kategorie selektivního třídění odpadu elektrickych a elektronickych zařízení. Je třeba dodržet pravidla ma-
nipulace s tímto vyrobkem podle evropské směrnice 2012/19 / EU za účelem recyklace nebo demontáže, aby se minimalizoval
dopad na životní prostředí. Uživatel si může vybrat kam odevzdá svůj vyrobek a to příslušné recyklační organizaci nebo prodejci
při nákupu nového elektrického nebo elektronického zařízení.
LIKVIDACE BATERIÍ
(EVROPSKÁ SMĚRNICE 2006/66/ES)
Nevyhazujte baterie do běžného komunálního odpadu, ale informujte se o místním tříděném sběru prázdných baterií, aby byly prázdné baterie
zlikvidovány správným způsobem. Tím pomůžete zabránit potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a/nebo lidské zdraví.
Společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL zaručuje původnímu zákazníkovi, který výrobek zakoupí, že tento výrobek nebude při nor-
málním a správném používání obsahovat vady materiálu a zpracování po dobu jednoho (1) roku od data prodeje. Pokud výrobek vykáže vadu v
průběhu záruční doby jednoho (1) roku, bude bezplatně opraven, nebo - v případě potřeby - vyměněn. Přepravní náklady hradí vlastník, náklady
na vrácení výrobku hradí společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Záruka nepokrývá poškození či po- ruchy způsobené výrobky či
službami od jiných dodavatelů než společnosti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo způsobené montáží výrobku, při které nebyly
dodrženy pokyny v návodu k používání. Totéž platí v případě, kdy byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem než společností UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo pokud byla porucha způsobena nehodou, nesprávným použitím, zneužitím, nedbalostí, hrubým zacházením,
chybnou instalací, nesprávnou údržbou, změnou, úpravou, požárem, vodou, bles- kem, přírodní katastrofou, chybným použitím nebo neo-
patrností. Pokud požaduje zákazník záruční služby v průběhu záruční doby, musí předložitoriginální doklad o prodeji, aby bylo možné ověřit
jeho nárok na danou službu. Pokud jste zakoupili tento výrobek pro účely, které nesouvisejí s vaší obchodní činností, podnikáním nebo profesí,
můžete mít zákonná práva vyplývající z národních právních předpisů upravujícíchprodej spotřebního zboží. Tato práva nejsou touto zárukou
nijak dotčena.
800 142038
oneforall@solid-czech.cz
www.emos.cz
www.oneforall.com
Magyar - A TERMÉK LESELEJTEZÉSE
Ez a termék a szelektív hulladékgyűjtés szempontjából az Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai kategóriába tartozik.
Ennek megfelelően a terméket a 2012/19 / EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek megfelelően kell újrahasznosítani vagy
szétszedni, hogy a lehető legkevesebb kárt okozza a környezetben. A felhasználó választhat, hogy leadja a terméket egy erre al-
kalmas, újrahasznosítással foglalkozó szervezetnek, vagy visszaviszi oda, ahol vásárolta és becseréli egy új elektromos vagy elek-
tronikus berendezésre.
AZ ELEMEK LESELEJTEZÉSE
(2006/66/EK EURÓPAI IRÁNYELV)
Kérjük, ne dobja ki az elemeket a normál háztartási hulladékkal, hanem tájékozódjon a lemerült elemek helyi szelektív gyűjtéséről, hogy megfelelő
módon dobhassa ki őket. Ezzel hozzájárul a potenciális káros környezeti és/vagy emberi egészségre gyakorolt hatások megelőzéséhez.
A UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantálja az eredeti vásárló számára, hogy a jelen termék normál és megfelelő használat ese- tén az
eredeti vásárlás napjától számított egy (1) évig anyag- és gyártási hibáktól mentes lesz. Ha a termék az egy (1) éves garanciaidő alatt hibásnak
bizonyul, javítása, illetve szükség esetén a cseréje ingyenes lesz. A terméket a tulajdonosa saját költségén küldi el javításra. A termék visszakül-
désének költségei a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL céget terhelik. A jelen garancia a nem a UNIVERSAL ELEC- TRONICS/ONE FOR ALL
által szállított termékek vagy szolgáltatások okozta sérülésekre és hibákra, valamint a terméknek nem a kézikö- nyv útmutatása alapján történő
beszereléséből fakadó sérüléseire és hibáira nem terjed ki. Nem érvényes továbbá a garancia abban az esetben sem, ha a termék módosítása/
javítása nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL által történt, vagy ha a hiba baleset, helytelen vagy rendeltetésellenes használat, hany-
agság, rossz bánásmód, helytelen alkalmazás, hibás telepítés, nem megfelelő karban- tartás, átalakítás, módosítás, tűz, víz, villám, természeti csa-
pások, hibás használat vagy gondatlanság következménye. Ha a garanciaidő alatt garanciális szolgáltatást szeretne igénybe venni, ne feledje,
hogy a jogosultság megállapításához szükségünk lesz az eredeti vásárlási bizonylatra. Ha Ön a terméket kereskedelmi tevékenységéhez, vállal-
kozásához vagy szakmájához nem kapcsolódó célra vásárolta, akkor az országában hatályos, fogyasztási cikkek értékesítését szabályozó törvények
jogokat biztosíthatnak Önnek. A jelen garancia nem érinti ezeket a jogo- kat.
017774974
fotoplus@fotoplus.hu
www.oneforall.com
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:05 Pagina

150
j
v
w
w
Guarantee
Български - ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА
Този продукт носи специфичният символ за сортиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). Това
означава, че този продукт подлежи на разделно събиране съгласно Директивата на Европейския Парламент и Съвета
2012/19 / ЕС, за да се сведе до минимум въздействието й върху околната среда.
Потребителят има право да даде своя продукт на компетентна организация за рециклиране или на търговец на дребно,
когато купува ново електрическо или електронно оборудване.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ
(ЕВРОПЕЙСКАТА ДИРЕКТИВА 2006/66/EC)
Не изхвърляйте батериите с обикновените битови отпадъци, а се информирайте относно местните пунктове за разделно събиране на
стари батерии, за да се освободите от тях правилно. Това ще спомогне за предотвратяването на евентуални негативни последици за
околната среда и/или здравето на хората.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL гарантира на първоначалния купувач, че този продукт няма да има дефекти на материалите
и изработката при нормална и правилна употреба за период от една (1) година от датата на първоначалното закупуване. Този продукт
ще бъде заменен безплатно, ако се докаже, че е дефектен в рамките на гаранционния период от една (1) година. Настоящата гаранция
не включва кашони, куфарчета, батерии, счупени или повредени шкафове или всякакви други предмети, използвани във връзка с про-
дукта. Всякакви други задължения, освен посочените по-горе, са изключени. Отбележете, че ни е необходим вашият касов бон за покупка,
с който да се установи дали отговаряте на критериите за допустимост за обслужване. Ако сте закупили този продукт за цели, които не са
свързани с вашата дейност, бизнес или професия, моля, не забравяйте, че вероятно имате законови права, определени от вашето на-
ционално законодателство в областта на продажбите на потребителски стоки. Настоящата гаранция не засяга тези права.
България/Bulgaria
+35929632230
office@infotel2000.bg
www.infotel2000.bg
www.oneforall.com
Română - ELIMINAREA PRODUSULUI
Acest produs include simbolul de reciclare a aparatelor electrice și electronice (WEEE). Aceasta însemnind că acest produs e conform
directivei Europene 2012/19 / EU pentru a fi reciclat sau dezasamblat în scopul de a minimaliza impactul de poluare a mediului în-
conjurator. Utilizatorul poate alege să predea acest produs unei organizații de reciclare sau să returneze aparatul la orice magazin
în momentul cumpărării unui nou aparat electric sau electronic.
ELIMINAREA BATERIEI
(DIRECTIVA EUROPEANĂ 2006/66/CE)
Nu aruncaţi bateriile împreună cu deşeurile menajere obişnuite şi informaţi-vă cu privire la colectarea separată locală a bateriilor goale, pentru
a le elimina în mod corect. Astfel vor fi prevenite eventualele efecte negative asupra mediului şi/sau a sănătăţii umane.
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantează cumpărătorului iniţial că acest produs nu va prezenta defecte de fabricaţie şi ale materialelor
în condiţiile unei utilizări normale şi corecte pe o perioadă de un (1) an de la data achiziţionării iniţiale. Acest produs va fi înlocuit gratuit dacă se
dovedeşte a fi defect în perioada de garanţie de un (1) an. Această garanţie nu acoperă cutiile de carton, ambalajele de transport, bateriile, car-
casele deteriorate sau defecte sau alte articole utilizate împreună cu produsul. Orice altă obligaţie în afara celor enumerate mai sus este exclusă.
Vă rugăm să reţineţi că avem nevoie de chitanţa primită în momentul achiziţiei iniţiale pentru a putea stabili eligibilitatea dvs. pentru service.
Dacă aţi cumpărat acest produs într-un scop ce nu are legătură cu ocupaţia, afacerea sau profesia dvs., vă rugăm să reţineţi că este posibil să
aveţi drepturi legale în baza legislaţiei dvs. naţionale ce guvernează vânzarea bunurilor de consum. Această garanţie nu afectează respectivele
drepturi.
România
www.oneforall.com
Slovenčina - ELIMINAREA PRODUSULUI
Tento produkt obsahuje symbol triedenia pre odpad z elektrickych a elektronickych zariadení (WEEE). To znamená, že s tymto pro-
duktom sa musí nakladať podľa európskej smernice 2012/19 / EU s cieľom recyklovať alebo zlikvidovať, aby sa minimalizoval jeho
vplyv na životné prostredie.
Používateľ má možnosť dať svoj stary elektricky alebo elektronicky vyrobok príslušnej recyklačnej organizácii alebo predajcovi ak
si kúpi nové elektrické alebo elektronické zariadenie.
ELIMINAREA BATERIEI
(DIRECTIVA EUROPEANĂ 2006/66/CE)
Nu aruncaţi bateriile împreună cu deşeurile menajere obişnuite şi informaţi-vă cu privire la colectarea separată locală a bateriilor goale, pentru
a le elimina în mod corect. Astfel vor fi prevenite eventualele efecte negative asupra mediului şi/sau a sănătăţii umane.
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantează cumpărătorului iniţial că acest produs nu va prezenta defecte de fabricaţie şi ale materialelor
în condiţiile unei utilizări normale şi corecte pe o perioadă de un (1) an de la data achiziţionării iniţiale. Acest produs va fi înlocuit gratuit dacă se
dovedeşte a fi defect în perioada de garanţie de un (1) an. Această garanţie nu acoperă cutiile de carton, ambalajele de transport, bateriile, car-
casele deteriorate sau defecte sau alte articole utilizate împreună cu produsul. Orice altă obligaţie în afara celor enumerate mai sus este exclusă.
Vă rugăm să reţineţi că avem nevoie de chitanţa primită în momentul achiziţiei iniţiale pentru a putea stabili eligibilitatea dvs. pentru service.
Dacă aţi cumpărat acest produs într-un scop ce nu are legătură cu ocupaţia, afacerea sau profesia dvs., vă rugăm să reţineţi că este posibil să
aveţi drepturi legale în baza legislaţiei dvs. naţionale ce guvernează vânzarea bunurilor de consum. Această garanţie nu afectează respectivele
drepturi.
Slovensk./Slovakia
oneforall@solid-czech.cz
www.emos.cz
www.oneforall.com
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:05 Pagina

151
Guarantee
Hrvatski - ZBRINJAVANJE PROIZVODA
Ovaj proizvod nosi oznaku razvrstavanja otpada električne i elektroničke opreme (WEEE). To znači da se s ovim proizvodom mora
postupati sukladno Europskoj direktivi 2012/19 / EU o recikliranju ili rastavljanju kako bi se smanjio njegov utjecaj na okoliš. Korisnik
ima mogućnost dati ovaj proizvod nadležnoj organizaciji za recikliranje ili trgovcu kada kupuje novu električnu ili elektroničku op-
remu.
ZBRINJAVANJE BATERIJE
(EUROPSKA DIREKTIVA 2006/66/EC)
Molimo vas da baterije ne odlažete s kućnim otpadom, već se za pravilno zbrinjavanje upoznate s lokalnim sustavom odvojenog prikupljanja
praznih baterija. Na taj ćete način pomoći u sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i/ili ljudsko zdravlje.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL jamči kupcu da ovaj proizvod nema oštećenja u materijalima i izradi tijekom normalne i pravilne
uporabe u razdoblju od jedne (1) godine od datuma kupnje. Proizvod će se besplatno zamijeniti ako je dokazano da je neispravan i to unutar
jedne (1) godine jamstvenog razdoblja. Ovo jamstvo ne pokriva ljepenke, torbe, baterije, slomljene ili spojene police ili drugi dio korišten zajedno
s proizvodom. Osim gore navedenih, izuzete su daljne obveze. Molimo imajte na umu da trebamo originalnu potvrdu o kupnji kako bi utvrdili
vašu podobnost za servis. Ako ste kupili ovaj proizvod u svrhu koja se ne tiče vaše djelatnosti, posla ili zanimanja, molimo sjetite se da imate za-
konska prava pod vašom nacionalnom legislativom koja upravlja prodajom potrošačke robe. Ovo jamstvo ne utječe na ta prava.
Hrvatska/Croatia
+385 1 4816 806
info@tehnocentar.hr
www.tehnocentar.hr
www.oneforall.com
т
k
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:05 Pagina

Universal Electronics BV
Europe & International
Colosseum 2, 7521 PT Enschede
The Netherlands
URC7145
711736
RDN-1010519
Evolve_4_ manual 18 T 11x23_711736_RDN1010519.qxp_Opmaak 1 01-05-19 17:05 Pagina
