
GT4147
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL
GBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Garden Trellis for Climbing Plants
Gartengitter für Kletterpflanzen
Treillis de Jardin pour Plantes Grimpantes
Espaldera para Plantas Trepadoras
Traliccio da Giardino per Piante Rampicanti
Altana ogrodowa na rośliny pnące

Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Vor dem Beginnen
FR
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
d'étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
02 03

Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Vor dem Beginnen
FR
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
d'étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
02 03

Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
di soffocamento.
I T
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
x4 x8 x4 x1
x2 x1 x1 x4
x4 x8 x8 x16
x8 x18 x1
04 05

Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
di soffocamento.
I T
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
x4 x8 x4 x1
x2 x1 x1 x4
x4 x8 x8 x16
x8 x18 x1
04 05

1 2
06 07

1 2
06 07

3 4
08 09

3 4
08 09

5 6
10 11

5 6
10 11

7 8
12 13

7 8
12 13

9 10
14 15

9 10
14 15

your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
damaged.
attached images and a description of your claim.
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
erhalten.
haben, auch wenn er beschädigt ist.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
11
16 17

your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
damaged.
attached images and a description of your claim.
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
erhalten.
haben, auch wenn er beschädigt ist.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
11
16 17

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
I T
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
18 19

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
I T
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
18 19

GT4147
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL
GBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Garden Trellis for Climbing Plants
Gartengitter für Kletterpflanzen
Treillis de Jardin pour Plantes Grimpantes
Espaldera para Plantas Trepadoras
Traliccio da Giardino per Piante Rampicanti
Altana ogrodowa na rośliny pnące
