HoMedics SS-6200 Sound Machine + Bluetooth® Speaker

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SS-6200 photo

Instruction Manual & Warranty Information

This is the main product document for model SS-6200.

The file format is pdf, 29 pages, you can download this manual here .

background
SS-6200 | L-04656, Rev. 1
sound machine +
Bluetooth
®
speaker
instruction manual
& warranty information
background
2
Important safety instructions and warranty information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - WHEN USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
All packing material, such as tags and packaging locks, are not part of this product and should
be discarded for your child´s safety.
DO NOT PLACE SPEAKERS TOO CLOSE TO EARS. MAY CAUSE DAMAGE TO EAR DRUMS,
ESPECIALLY IN YOUNG CHILDREN.
This product is not a toy and is not intended for use or play by children.
Use this product only for its intended use as described in this manual.
DO NOT use attachments not recommended by Homedics.
DO NOT place or store this product where it can fall or be dropped into a tub or sink.
DO NOT place or drop into water or any other liquid.
NEVER operate this product if it has a damaged cord, plug, cable, or housing.
Keep away from heated surfaces.
Only set on dry surfaces. Do not place on surface wet from water or cleaning solvents.
This unit should not be used by children without adult supervision.
Always keep the product away from high temperatures and re.
Do not use any other AC adapter than what is supplied with the product. Use of any other AC
adapter may damage the product and may increase risk of harm to user or property. Only AC
adapter bearing the Part #: PP-ADPSS6200 should be used.
This product is intended for indoor, household use only.
All servicing of this product must be performed by authorized Homedics Service Personnel only.
Remove and immediately recycle or dispose of used batteries according to local regulations and
keep away from children. DO NOT dispose of batteries in household trash or incinerate.
Even used batteries may cause severe injury or death.
Call a local poison control center for treatment information.
Provided battery is a non-rechargeable CR2032, 3VDC.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Do not force discharge, recharge, disassemble, heat above (manufacturers specied
temperature rating) or incinerate. Doing so may result in injury due to venting, leakage or
explosion resulting in chemical burns.
Even used batteries may cause severe injury or death.
Ensure the batteries are installed correctly according to polarity (+ and -)
Do not mix old and new batteries, dierent brands or types of batteries, such as alkaline, carbon-
zinc, or rechargeable batteries.
Remove and immediately recycle or dispose of batteries from equipment not used for an
extended period of time according to local regulations.
Always completely secure the battery compartment. If the battery compartment does not close
securely, stop using the product, remove the batteries, and keep them away from children.
background
3
whats in the box
sound machine +
Bluetooth
®
speaker
quick-start guide safety/
warranty
card
AC
adapter
usb adapter
cable
INGESTION HAZARD: This product
contains a button cell or coin battery.
DEATH or serious injury can occur if
ingested.
A swallowed button cell or coin battery
can cause Internal Chemical Burns in as
little as 2 hours.
KEEP new and used batteries OUT OF
REACH of CHILDREN.
Seek immediate medical attention if a
battery is suspected to be swallowed or
inserted inside any part of the body.
background
4
enable battery backup
connect to power and switch ON
sound machine + Bluetooth
®
speaker
1. Pull battery tab to ensure that the time is kept during brief power outage.
2. Replace battery with a CR2032 when the battery is depleted.
1. Connect the Type-C Cable to the USB-C port on the back of the machine, plug the power
adapter (5V/2A) into an AC (mains) power outlet, and the display in the front will start to ash.
2. Press any button and the display will show 12:00.
3. Short press the power button to turn on the Bluetooth® status screen by default. The Bluetooth®
indicator ashes to enter the pairing mode. Short press to turn o Bluetooth® or built-in sound
track display 12:00.
USB Type-C Cable
1. Before using this device, please read this manual carefully and keep it for future reference.
2. DO NOT immerse the machine in water or other liquids.
3. DO NOT press two or more keys at the same time.
4. To avoid operation failure, the interval between key presses must be more than 1 second.
precautions
background
5
setting the time
1. To enter the time setting mode, press and hold the Time set button for 2 seconds until the hour
starts ashing. Use the volume +/- buttons for short presses to adjust the hour and for long presses
to quickly adjust it. Once done, press the minute button to make it ash, then use the volume +/-
buttons for short presses to adjust the minute, and for long presses to quickly adjust it.
2. Keep short-pressing to access the year setting mode, indicated by the year ashing. Utilize the
volume +/- buttons for short presses to adjust the year and for long presses to quickly adjust it. Next,
press the month button to make it ash, then use the volume +/- buttons for short presses to adjust
the month. Lastly, press the date button to make it ash, and long press to quickly adjust it.
3. Finally, short press to complete the time setting.
4. Short press to view the year, month and date.
1. With unit on, short press to select the timer setting: 15, 30 or 60 minutes and the screen will
display the corresponding time, which can be selected cyclically.
2. When the timer turns o, turn o the built-in sound track and Bluetooth® function.
setting the timer
background
6
moon phases: your sleep ally
unveil 9 moon phases, each casting a tranquil moonlight that transforms with the night
the phases displayed are syncronized with the date entered and the lunar calendar
short press moon button to adjust the brightness of the moon display
short press of sun button adjusts the brightness of the clock display
Figure 1
Figure 4
Figure 7
Figure 2
Figure 5
Figure 8
Figure 3
Figure 6
Figure 9
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 7
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 8
Fig. 3
Fig. 6
Fig. 9
background
7
clock brightness adjustment
1. When the clock is on, short press to adjust the brightness of the clock display: high, medium,
low, o.
2. When the brightness of the OLED display backlight is in the o mode, short press any button
(except the clock brightness adjustment button) and it will light up for 5 seconds and then turn
o automatically.
3. When the timer has stopped, turn o the built-in sound track and Bluetooth® function.
1. Short press to turn o/on the alarm clock. The alarm clock symbol will be displayed on the
screen when it is turned on, and the alarm clock symbol will be o when it is turned o.
2. Long press for 2 seconds to enter the time setting of alarm clock 1 or alarm clock 2. The hour
ashes, short press the volume +/- button to adjust the hour, then short press the minute to ash.
Short press the volume +/- to adjust the minute, and then short press the screen to appear Buzz.
Short press the volume +/- button to select the alarm clock sound, the screen displays Buzz or
the built-in sound track Spa01-Spa18. Short press the alarm clock button to conrm the alarm
sound and enter the alarm clock volume setting by short pressing the volume +/- button to adjust
the volume of the alarm clock sound. Finally, short press the alarm clock button to nish.
3. When alarm clock 1 or alarm clock 2 sounds, short press any button (except the snooze button)
to stop the alarm clock.
4. When the timer goes o, turn o the built-in sound track and Bluetooth® function.
setting the alarm
background
8
snooze mode
When the alarm clock sounds, short press the snooze button to enter the 9-minute snooze. The snooze
icon and the alarm clock icon ash on the display. You can snooze up to 7 times.
1. While the unit is on, the moon phase light
mode is turned on by default.
2. Short press to adjust the brightness of the
moon phase light: high, medium, low, o.
1. While the unit is on, short press to start the
built-in music play. The music icon on the
screen lights up, and the rst tune is played
by default. Short press the music key to select
one of 18 music selections. The selection
order is: Skylark, New Jump, Forest Walk,
Companion, Clouds, Sky Castle, Moonlight,
Moonlight Etude in B Minor, Insects Singing
in Summer Night, Trickling Stream, Small Rain
in the Forest, Frogs Croaking After the Rain,
Campre, Swelling Waves, Thunder and Rain,
Old Clock Ticking, White Noise and Heartbeat.
2. Short press the power button to shut down the
music play.
moon phase brightness adjustment
built-in music mode
background
9
connectivity faq
Bluetooth® connection
1. While the unit is on, the Bluetooth® function is turned on by default, and the Bluetooth® light
ashes quickly.
2. Select “Moon Speaker” from the pairing options on your smart device with Bluetooth® enabled
to connect and pair. After the connection is successful, the product will sound “Bluetooth®
connected”, and the Bluetooth® logo on the screen will be on.
3. To disconnect from Bluetooth®, press and hold the bluetooth button for 2 seconds, and the
prompt “Bluetooth® has been disconnected” will sound, and the Bluetooth® logo on the screen
will ash quickly.
4. When the Bluetooth® logo on the screen ashes quickly, you can reconnect according to step 2.
The working range of Bluetooth® wireless connection is within 33 feet (10 meters). However,
this range may vary due to other factors such as room layout, wall materials, obstacles, devices
Bluetooth® performance, etc. If you have trouble connecting to the product, please move your
Bluetooth® device closer to the product.
When the Bluetooth® function is turned on, if no device is paired with the product within 15
minutes, the Bluetooth® function will be automatically turned o, and the Bluetooth® logo on the
display screen will go out.
After the product is connected to the device via Bluetooth®, if there is no music playing within
15 minutes, the Bluetooth® function will automatically turn o, and the Bluetooth® icon on the
display will go out.
product features
OLED display perpetual calendar function (display year, month, date, time)
Time: 12-hour display
Moon phase mode display
5.0 Bluetooth® voice playback (10 natural sounds/8 original music)
Two sets of alarms (AL1/AL2); each set of alarms lasts 60 minutes
9-minute snooze function (can be repeated for 60 minutes)
Sleep timer with 15, 30 or 60 minutes
4 brightness levels for OLED clock display
2x3W speaker
background
10
Product Description: sound machine + Bluetooth® speaker
Model Numbers: SS-6200
Trade Name: Homedics
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. This device contains license-exempt transmitter/
receiver that complies with Innovation, Science and Economic Development Canadas license-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
U.S. Contact Information
Company: Homedics, LLC.
Address: 3000 N. Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
8:30am-7:00pm EST Monday-Friday 1-800-466-3342
Homedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modications to
this equipment. Such modications could void the user authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
RF Exposure Statement
This equipment complies with FCC and ISED RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20
cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter.
supplier’s declaration of conformity
background
11
Homedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a
period of 1 year from the date of original purchase, except as noted below. Homedics warrants that its products
will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only
to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your Homedics product, contact a Consumer Relations representative for
assistance. Please make sure to have the model number of the product available.
Homedics does not authorize anyone, including but not limited to Retailers, the subsequent consumer purchaser
of the product from a Retailer, or remote purchasers, to obligate Homedics in any way beyond the terms set
forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any
unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or modications;
improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an
operating part from failure to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage;
theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair
facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control
of Homedics.
This warranty is eective only if the product is purchased and operated in the country in which the product
is purchased. A product that requires modications or adoption to enable it to operate in any other country
than the country for which it was designed, manufactured, approved, and/or authorized, or repair of products
damaged by these modications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE
SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH
RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. Homedics SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE
MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS THAT ARE FOUND TO BE DEFECTIVE
WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT
PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, Homedics RESERVES THE RIGHT TO MAKE
PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged, and/or resealed products,
including but not limited to sale of such products on internet auction sites and/or sales of such products by
surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate as to
any products or parts thereof that are repaired, replaced, altered, or modied, without the prior express and
written consent of Homedics.
This warranty provides you with specic legal rights. You may have additional rights that may vary from country
to country. Because of individual country regulations, some of the above limitations and exclusions may not
apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit www.Homedics.com. For Canada,
please visit www.Homedics.ca.
1-year limited warranty
FOR SERVICE IN THE USA
8:30am–7:00pm EST Monday–Friday
1-800-466-3342
FOR SERVICE IN CANADA
8:30am–5:00pm EST Monday–Friday
1-888-225-7378
©2024 Homedics, LLC. All rights reserved.
Homedics is a registered trademark of Homedics, LLC. The Bluetooth
®
word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Homedics is under license.
Distributed by Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390.
IB-SS2600
Made in China
background
SS-6200 | L-04656, Rev. 1
machine à sons +
enceinte Bluetooth
manuel d’instructions et
informations sur la garantie
MD
MD
background
13
Instructions de sécurité importantes et informations sur
la garantie
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - LORS DE L’UTILISATION D’UN APPAREIL
ÉLECTRIQUE, DES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, Y
COMPRIS LES SUIVANTES :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.
Tout matériau d’emballage, tel que les étiquettes et les verrous d’emballage, ne fait pas partie de
ce produit et doit être jeté pour la sécurité de votre enfant.
NE PLACEZ PAS LES HAUT-PARLEURS TROP PRÈS DES OREILLES. CELA PEUT ENDOMMAGER
LES TYMPANS, EN PARTICULIER CHEZ LES JEUNES ENFANTS.
Ce produit nest pas un jouet et nest pas destiné à être utilisé ou manipulé par des enfants.
Utilisez ce produit uniquement pour l’usage prévu tel que décrit dans ce manuel.
NE PAS utiliser des accessoires non recommandés par Homedics.
NE PAS placer ou ranger ce produit là où il pourrait tomber ou être jeté dans une baignoire ou un évier.
NE PAS placer ou jeter dans l’eau ou tout autre liquide.
N’UTILISEZ JAMAIS ce produit s’il présente un cordon, une che, un câble ou un boîtier endommagé.
Gardez-le éloigné des surfaces chaudes.
Ne le posez que sur des surfaces sèches. Ne pas placer sur une surface mouillée par de l’eau ou
des solvants de nettoyage.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans surveillance d’un adulte.
Gardez toujours le produit à l’écart des températures élevées et du feu.
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que celui fourni avec le produit. L’utilisation de tout
autre adaptateur secteur pourrait endommager le produit et augmenter le risque de blessure pour
l’utilisateur ou de dommages matériels. Seul l’adaptateur secteur portant le numéro de pièce : PP-
ADPSS6200 doit être utilisé.
Ce produit est destiné à un usage domestique en intérieur uniquement.
Tout entretien de ce produit doit être eectué uniquement par du personnel de service Homedics autorisé.
Retirez et recyclez ou éliminez immédiatement les piles usagées conformément à la
réglementation locale et gardez-les hors de la portée des enfants. NE PAS jeter les piles dans les
ordures ménagères ou les incinérer.
Même les piles usagées peuvent causer des blessures graves ou la mort.
Appelez un centre antipoison local pour obtenir des informations sur le traitement.
La pile fournie est une pile CR2032, 3VDC non rechargeable.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Ne forcez pas la décharge, la recharge, le démontage, le chauage au-dessus de (la température
spéciée par le fabricant) ou l’incinération. Cela pourrait entraîner des blessures dues à
l’éventement, à la fuite ou à l’explosion entraînant des brûlures chimiques.
Même les piles usagées peuvent causer des blessures graves ou la mort.
Assurez-vous que les piles sont installées correctement selon la polarité (+ et -).
Ne mélangez pas les piles usagées et neuves, les marques diérentes ou les types de piles, tels
que les piles alcalines, au carbone-zinc ou rechargeables.
Retirez et recyclez immédiatement ou éliminez les piles des équipements non utilisés pendant une
période prolongée conformément à la réglementation locale.
Assurez-vous toujours de sécuriser complètement le compartiment à piles. Si le compartiment à
piles ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit, retirez les piles et gardez-les hors
de la portée des enfants.
background
14
contenu de la boîte
machine à sons + enceinte
Bluetooth
MD
guide de démarrage rapide carte de sécurité/garantie
adaptateur secteur câble adaptateur USB
DANGER D’INGESTION : Ce produit
contient une pile bouton ou pile de type pile.
La MORT ou des blessures graves peuvent
survenir en cas d’ingestion.
Une pile bouton ou une pile de type pile
avalée peut causer des brûlures chimiques
internes en aussi peu que 2 heures.
GARDEZ les piles neuves et usagées HORS
DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
Consultez immédiatement un médecin en
cas de suspicion d’ingestion ou d’insertion
d’une pile dans une partie quelconque du corps.
AVERTISSEMENT
background
15
phases lunaires : votre allié du sommeil
dévoilez 9 phases lunaires, chacune projetant une lueur de lune tranquille qui se transforme avec
la nuit.
Les phases achées sont synchronisées avec la date saisie et le calendrier lunaire.
Appuyez brièvement sur le bouton lune pour ajuster la luminosité de l’achage lunaire.
Appuyez brièvement sur le bouton soleil pour ajuster la luminosité de l’achage de l’horloge.
Figure 1
Figure 4
Figure 7
Figure 2
Figure 5
Figure 8
Figure 3
Figure 6
Figure 9
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 7
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 8
Fig. 3
Fig. 6
Fig. 9
background
16
ajustement de la luminosité de l’horloge
1. Lorsque l’horloge est allumée, appuyez brièvement pour ajuster la luminosité de l’achage de
l’horloge : élevée, moyenne, faible, éteinte.
2. Lorsque la luminosité du rétroéclairage de l’écran OLED est réglée sur la position éteinte,
appuyez brièvement sur n’importe quel bouton (sauf le bouton d’ajustement de la luminosité de
l’horloge) et il sallumera pendant 5 secondes puis séteindra automatiquement.
3. Lorsque le minuteur est arrêté, éteignez la bande sonore intégrée et la fonction Bluetooth
MD
.
1. appuyez brièvement pour activer/désactiver le réveil. Le symbole du réveil sera aché à l’écran
lorsqu’il est activé, et le symbole du réveil sera éteint lorsqu’il est désactivé.
2. Appuyez longuement pendant 2 secondes pour entrer dans le réglage de l’heure du réveil 1
ou du réveil 2. L’heure clignote, appuyez brièvement sur les boutons volume +/- pour ajuster
l’heure, puis appuyez brièvement sur la minute pour la faire clignoter. Appuyez brièvement sur
les boutons volume +/- pour ajuster la minute, puis appuyez brièvement sur l’écran pour faire
apparaître le buzzer. Appuyez brièvement sur les boutons volume +/- pour sélectionner le son du
réveil, l’écran ache Buzzer ou la piste sonore intégrée Spa01-Spa18. Appuyez brièvement sur
le bouton du réveil pour conrmer le son du réveil et entrer dans le réglage du volume du réveil
en appuyant brièvement sur les boutons volume +/-. Enn, appuyez brièvement sur le bouton du
réveil pour terminer.
3. Lorsque le réveil 1 ou le réveil 2 sonne, appuyez brièvement sur n’importe quel bouton (sauf le
bouton snooze) pour arrêter le réveil.
4. Lorsque le minuteur se déclenche, éteignez la piste sonore intégrée et la fonction Bluetooth
MD
.
pour régler le réveil
background
17
mode répétition
Lorsque la sonnerie de l’alarme retentit, appuyez brièvement sur le bouton de répétition pour entrer
dans la fonction répétition de 9 minutes. L’icône de répétition et l’icône de l’alarme clignotent sur
l’écran. Vous pouvez répéter jusqu’à 7 fois.
1. Lorsque l’unité est allumée, le mode
d’éclairage des phases lunaires est activé
par défaut.
2. Appuyez brièvement pour ajuster la
luminosité de l’éclairage des phases
lunaires : élevée, moyenne, faible, éteinte.
1. Lorsque l’unité est allumée, appuyez brièvement
pour démarrer la lecture de musique intégrée.
L’icône de musique sur l’écran sallume, et la
première mélodie est jouée par défaut. Appuyez
brièvement sur la touche de musique pour
sélectionner l’une des 18 sélections musicales.
Lordre de sélection est : Alouette, Nouveau
Saut, Promenade en Forêt, Compagnon,
Nuages, Château Céleste, Clair de Lune, Étude
au Clair de Lune en Si Mineur, Chant des
Insectes en Nuit d’Été, Ruisseau Murmurant,
Petite Pluie dans la Forêt, Grenouilles
Croassant Après la Pluie, Feu de Camp, Vagues
Déferlantes, Tonnerre et Pluie, Vieux Horloge
qui Tic-Tac, Bruit Blanc et Battement de Cœur.
2. Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation
pour arrêter la lecture de musique.
ajustement de la luminosité des phases lunaires
mode de lecture de musique intégré
background
18
faq sur la connectivité
connexion Bluetooth®
1. Lorsque l’unité est allumée, la fonction Bluetooth
MD
est activée par défaut, et le voyant Bluetooth
MD
clignote rapidement.
2. Sélectionnez “Moon Speaker” parmi les options de couplage sur votre appareil intelligent avec
Bluetooth
MD
activé pour connecter et appairer. Après la connexion réussie, le produit émettra le
son “Bluetooth
MD
connecté, et le logo Bluetooth
MD
sur l’écran sera allumé.
3. Pour vous déconnecter du Bluetooth
MD
, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Bluetooth
pendant 2 secondes, et l’indication “Bluetooth
MD
a été déconnecté” sera émise, et le logo
Bluetooth
MD
sur l’écran clignotera rapidement.
4. Lorsque le logo Bluetooth
MD
sur l’écran clignote rapidement, vous pouvez vous reconnecter selon
l’étape 2.
La plage de fonctionnement de la connexion sans l Bluetooth
MD
est de 33 pieds (10 mètres).
Cependant, cette portée peut varier en raison d’autres facteurs tels que la disposition de la pièce, les
matériaux des murs, les obstacles, les performances Bluetooth
MD
de l’appareil, etc. Si vous avez
des dicultés à vous connecter au produit, rapprochez votre appareil Bluetooth
MD
du produit.
Lorsque la fonction Bluetooth
MD
est activée, si aucun appareil nest associé au produit dans les
15 minutes, la fonction Bluetooth
MD
sera automatiquement désactivée, et le logo Bluetooth
®
sur
l’écran d’achage séteindra.
Après que le produit soit connecté à l’appareil via Bluetooth
MD
, s’il n’y a pas de musique en
lecture dans les 15 minutes, la fonction Bluetooth
MD
se désactivera automatiquement, et l’icône
Bluetooth
MD
sur l’écran séteindra.
product features
Achage OLED avec fonction de calendrier perpétuel (achage année, mois, date, heure)
Format de l’heure : achage sur 12 heures
Mode d’achage des phases lunaires
Lecture vocale Bluetooth
MD
5.0 (10 sons naturels/8 musiques originales)
Deux ensembles d’alarmes (AL1/AL2) ; chaque ensemble d’alarmes dure 60 minutes
Fonction répétition de 9 minutes (peut être répétée pendant 60 minutes)
Minuteur de mise en veille avec des options de 15, 30 ou 60 minutes
4 niveaux de luminosité pour l’achage de l’horloge OLED
Haut-parleurs 2x3W
background
19
Description du produit : machine à son + haut-parleur Bluetooth
MD
Numéros de modèle : SS-6200
Nom commercial : Homedics
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Cet appareil contient un émetteur/
récepteur exempt de licence conforme aux RSS(s) exemptes de licence de l’Innovation, des Sciences
et du Développement économique du Canada. Lexploitation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Coordonnées aux États-Unis
Société : Homedics, LLC.
Adresse : 3000 N. Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
De 8h30 à 19h00 EST, du lundi au vendredi 1-800-466-3342
Homedics nest pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modications non
autorisées apportées à cet équipement. De telles modications pourraient annuler l’autorisation de
l’utilisateur d’exploiter l’équipement.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil numérique de Classe
B, conformément à la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il nest pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou
télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé
à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
Connecter l’équipement à une prise sur un circuit diérent de celui auquel le récepteur est
connecté.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Déclaration d’exposition aux RF
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements RF dénies par la FCC et
l’ISED pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Ce transmetteur ne doit pas être situé ni
utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.
déclaration de conformité du fournisseur
background
20
Homedics vend ses produits avec l’intention qu’ils soient exempts de défauts de fabrication et de main-d’œuvre
pendant une période d’un an à compter de la date d’achat d’origine, sauf indication contraire ci-dessous. Homedics
garantit que ses produits seront exempts de défauts de matériau et de fabrication lors d’une utilisation et d’un service
normaux. Cette garantie sétend uniquement aux consommateurs et ne sapplique pas aux détaillants.
Pour obtenir un service de garantie pour votre produit Homedics, contactez un représentant des relations avec les
consommateurs pour obtenir de l’aide. Veuillez vous assurer d’avoir le numéro de modèle du produit disponible.
Homedics nautorise personne, y compris mais sans s’y limiter les détaillants, l’acheteur consommateur ultérieur
du produit auprès d’un détaillant, ou les acheteurs à distance, à engager Homedics de quelque manière que ce
soit au-delà des termes énoncés ici. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage ou
un abus ; un accident ; l’ajout d’accessoires non autorisés ; une altération du produit ; une installation incorrecte ;
des réparations ou modications non autorisées ; une utilisation incorrecte de l’alimentation électrique ; une perte
de courant ; un produit tombé ; un dysfonctionnement ou des dommages d’une pièce en raison de l’absence de
maintenance recommandée par le fabricant ; des dommages de transport ; un vol ; la négligence ; le vandalisme ;
ou des conditions environnementales ; la perte d’utilisation pendant la période où le produit est dans un centre de
réparation ou en attente de pièces ou de réparations ; ou toutes autres conditions quelles qu’elles soient qui sont
hors du contrôle de Homedics.
Cette garantie est eective uniquement si le produit est acheté et utilisé dans le pays dans lequel le produit est
acheté. Un produit nécessitant des modications ou des adaptations pour lui permettre de fonctionner dans un
pays autre que celui pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou la réparation de produits
endommagés par ces modications nest pas couvert par cette garantie.
LA GARANTIE FOURNIE ICI SERA LA SEULE ET EXCLUSIVE GARANTIE. IL N’Y AURA AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADÉQUATION OU TOUTE AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ CONCERNANT LES PRODUITS
COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. Homedics NE SERA PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE,
CONSÉCUTIF OU SPÉCIAL. EN AUCUN CAS, CETTE GARANTIE NE DEMANDERA PLUS QUE LA RÉPARATION OU
LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE OU PARTIES QUI SONT TROUVÉES DÉFECTUEUSES DANS LA RIODE
EFFECTIVE DE LA GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA DONNÉ. SI LES PIÈCES DE RECHANGE POUR
DES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX NE SONT PAS DISPONIBLES, Homedics SE RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES
SUBSTITUTIONS DE PRODUITS AU LIEU DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT.
Cette garantie ne sétend pas à l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, reconditionnés et/ou scellés à nouveau,
y compris mais sans s’y limiter la vente de tels produits sur des sites d’enchères sur Internet et/ou la vente de tels
produits par des revendeurs en surplus ou en gros. Toutes les garanties ou garanties cesseront immédiatement
et prendront n à l’égard de tout produit ou partie de celui-ci qui est réparé, remplacé, altéré ou modié, sans le
consentement préalable, exprès et écrit de Homedics.
Cette garantie vous confère des droits légaux spéciques. Vous pouvez avoir des droits supplémentaires qui
peuvent varier d’un pays à l’autre. En raison des réglementations nationales individuelles, certaines des limitations
et exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Pour plus d’informations concernant notre gamme de produits aux États-Unis, veuillez visiter www.Homedics.com.
Pour le Canada, veuillez visiter www.Homedics.ca.
garantie limitée d’un an
POUR LE SERVICE AUX ÉTATS-UNIS
8h30 à 19h00 HNE du lundi au vendredi
1-800-466-3342
POUR LE SERVICE AU CANADA
8h30 à 17h00 HNE du lundi au vendredi
1-888-225-7378
©2024 Homedics, LLC. Tous droits réservés.
Homedics est une marque déposée de Homedics, LLC. La marque verbale Bluetooth
MD
et les logos sont des
marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Homedics est
sous licence.
Distribué par Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390.
IB-SS2600
Fabriqué en Chine
background
SS-6200 | L-04656, Rev. 1
máquina de sonido +
altavoz Bluetooth
®
manual de instrucciones e
información de garantía
background
22
instrucciones de seguridad importantes e información
de garantía
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - AL UTILIZAR UN APARATO ELÉCTRICO,
SIEMPRE DEBEN SEGUIRSE PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR.
Todo el material de embalaje, como etiquetas y cierres de embalaje, no forman parte de este
producto y deben desecharse por la seguridad de su hijo/a.
NO COLOQUE LOS ALTAVOCES DEMASIADO CERCA DE LOS OÍDOS. PUEDE CAUSAR DAÑO A
LOS TÍMPANOS, ESPECIALMENTE EN LOS NIÑOS PEQUEÑOS.
Este producto no es un juguete y no está destinado a ser utilizado o jugado por niños.
Utilice este producto solo para el uso previsto según se describe en este manual.
NO utilice accesorios no recomendados por Homedics.
NO coloque o guarde este producto donde pueda caerse o ser arrojado a una bañera o fregadero.
NO lo coloque o arroje al agua o a cualquier otro líquido.
NUNCA opere este producto si tiene un cable, enchufe, cable o carcasa dañados.
Manténgalo alejado de supercies calientes.
Solo colóquelo en supercies secas. No lo coloque en una supercie mojada por agua o solventes
de limpieza.
Esta unidad no debe ser utilizada por niños sin supervisión de un adulto.
Mantenga siempre el producto alejado de altas temperaturas y fuego.
No utilice ningún otro adaptador de corriente alterna que no sea el suministrado con el producto.
El uso de cualquier otro adaptador de corriente alterna puede dañar el producto y aumentar el
riesgo de daño para el usuario o la propiedad. Solo debe usarse un adaptador de corriente alterna
que lleve el número de pieza: PP-ADPSS6200.
Este producto está destinado solo para uso doméstico en interiores.
Todo mantenimiento de este producto debe ser realizado solo por personal de servicio autorizado
de Homedics.
Retire e inmediatamente recicle o deshágase de las pilas usadas según las regulaciones locales
y manténgalas fuera del alcance de los niños. NO deseche las pilas en la basura doméstica ni las
incinere.
Incluso las pilas usadas pueden causar lesiones graves o la muerte.
Llame a un centro de control de envenenamiento local para obtener información sobre el tratamiento.
La pila suministrada es una pila CR2032, 3VDC no recargable.
Las pilas no recargables no deben recargarse.
No fuerce la descarga, la recarga, el desmontaje, el calentamiento por encima de (la temperatura
especicada por el fabricante) o la incineración. Hacerlo puede provocar lesiones debido a la
liberación de gas, fugas o explosiones que resulten en quemaduras químicas.
Incluso las pilas usadas pueden causar lesiones graves o la muerte.
Asegúrese de que las pilas estén instaladas correctamente según la polaridad (+ y -).
No mezcle pilas viejas y nuevas, marcas o tipos de pilas diferentes, como alcalinas, de carbono-
zinc o recargables.
Retire e inmediatamente recicle o deshágase de las pilas de los equipos que no se utilicen durante
un período prolongado según las regulaciones locales.
Siempre asegure completamente el compartimento de la pila. Si el compartimento de la pila no se
cierra correctamente, deje de usar el producto, retire las pilas y manténgalas fuera del alcance de
los niños.
background
23
contenido de la caja
máquina de sonido +
altavoz Bluetooth
®
guía de inicio rápido tarjeta de seguridad /
garantía
Adaptador de
corriente alterna
cable adaptador USB
PELIGRO DE INGESTIÓN: Este producto
contiene una pila de botón o pila tipo moneda.
Puede OCURRIR la MUERTE o lesiones graves si
se ingiere.
Una pila de botón o pila tipo moneda ingerida
puede causar quemaduras químicas internas
en tan solo 2 horas.
MANTENGA las pilas nuevas y usadas FUERA
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Busque atención médica inmediata si se
sospecha que se ha ingerido una pila o se ha
insertado en cualquier parte del cuerpo.
ADVERTENCIA
background
24
fases lunares: tu aliado del sueño
revela 9 fases lunares, cada una proyectando una luz de luna tranquila que se transforma con la
noche.
Las fases mostradas están sincronizadas con la fecha ingresada y el calendario lunar.
Presione brevemente el botón de luna para ajustar la luminosidad del display de la luna.
Presione brevemente el botón de sol para ajustar la luminosidad del display del reloj.
Figure 1
Figure 4
Figure 7
Figure 2
Figure 5
Figure 8
Figure 3
Figure 6
Figure 9
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 7
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 8
Fig. 3
Fig. 6
Fig. 9
background
25
ajuste de la luminosidad del reloj
1. Cuando el reloj está encendido, presione brevemente para ajustar la luminosidad del display del
reloj: alta, media, baja, apagada.
2. Cuando el brillo del retroiluminado de la pantalla OLED está en modo apagado, presione
brevemente cualquier botón (excepto el botón de ajuste de la luminosidad del reloj) y se
encenderá durante 5 segundos y luego se apagará automáticamente.
3. Cuando el temporizador se detiene, apague la pista de sonido incorporada y la función Bluetooth
®
.
1. Presione brevemente para activar/desactivar la alarma. El símbolo de la alarma se mostrará en la
pantalla cuando esté encendida, y el símbolo de la alarma se apagará cuando esté apagada.
2. Mantenga presionado durante 2 segundos para ingresar al ajuste de la hora de la alarma 1 o la
alarma 2. La hora parpadea, presione brevemente los botones de volumen +/- para ajustar la
hora, luego presione brevemente el minuto para hacerlo parpadear. Presione brevemente los
botones de volumen +/- para ajustar el minuto, luego presione brevemente la pantalla para
que aparezca el zumbador. Presione brevemente los botones de volumen +/- para seleccionar
el sonido de la alarma, la pantalla mostrará Zumbador o la pista de sonido incorporada Spa01-
Spa18. Presione brevemente el botón de la alarma para conrmar el sonido de la alarma e
ingresar al ajuste de volumen de la alarma presionando brevemente los botones de volumen +/-.
Por último, presione brevemente el botón de la alarma para nalizar.
3. Cuando suene la alarma 1 o la alarma 2, presione brevemente cualquier botón (excepto el botón
de repetición) para detener la alarma.
4. Cuando el temporizador se detiene, apague la pista de sonido incorporada y la función Bluetooth
®
.
configurando la alarma
background
26
modo repetición
Cuando suena la alarma, presione brevemente el botón de repetición para entrar en el modo de
repetición de 9 minutos. El icono de repetición y el icono de la alarma parpadean en la pantalla. Puede
repetir hasta 7 veces.
1. Mientras la unidad está encendida, el
modo de luz de las fases lunares está
activado por defecto.
2. Presione brevemente para ajustar la
luminosidad de la luz de las fases lunares:
alta, media, baja, apagada.
1. Mientras la unidad está encendida, presione
brevemente para iniciar la reproducción de
música integrada. El ícono de música en la
pantalla se ilumina y la primera melodía se
reproduce por defecto. Presione brevemente
la tecla de música para seleccionar una de las
18 selecciones musicales. El orden de selección
es: Alondra, Nuevo Salto, Paseo por el Bosque,
Compañero, Nubes, Castillo Celestial, Luz de
Luna, Estudio de Luz de Luna en Si Menor,
Canto de Insectos en Noche de Verano, Arroyo
Murmurante, Lluvia Ligera en el Bosque, Ranas
Croando Después de la Lluvia, Fogata, Olas
Crecientes, Trueno y Lluvia, Antiguo Reloj que Ticta-
Taquea, Ruido Blanco y Latido del Corazón.
2. Presione brevemente el botón de encendido
para detener la reproducción de música.
ajuste de la luminosidad de las fases lunares
modo de reproducción de música integrada
background
27
preguntas frecuentes sobre conectividad
conexión Bluetooth®
1. Mientras la unidad está encendida, la función Bluetooth
®
está activada por defecto, y la luz
Bluetooth
®
parpadea rápidamente.
2. Seleccione “Moon Speaker” de las opciones de emparejamiento en su dispositivo inteligente
con Bluetooth
®
habilitado para conectar y emparejar. Después de que la conexión sea exitosa, el
producto sonará “Bluetooth
®
conectado, y el logotipo de Bluetooth
®
en la pantalla estará encendido.
3. Para desconectarse del Bluetooth
®
, presione y mantenga presionado el botón de Bluetooth durante 2
segundos, y se emitirá la indicación “Bluetooth
®
se ha desconectado, y el logotipo de Bluetooth
®
en
la pantalla parpadeará rápidamente.
4. Cuando el logotipo de Bluetooth
®
en la pantalla parpadea rápidamente, puede volver a conectarse
según el paso 2.
El rango de trabajo de la conexión inalámbrica Bluetooth
®
es de hasta 33 pies (10 metros). Sin
embargo, este rango puede variar debido a otros factores como el diseño de la habitación, los
materiales de las paredes, los obstáculos, el rendimiento Bluetooth
®
del dispositivo, etc. Si tiene
problemas para conectarse al producto, acerque su dispositivo Bluetooth
®
al producto.
Cuando la función Bluetooth
®
está activada, si ningún dispositivo está conectado al producto en
un plazo de 15 minutos, la función Bluetooth
®
se desactivará automáticamente y el logotipo de
Bluetooth
®
en la pantalla se apagará.
Después de que el producto se conecte al dispositivo a través de Bluetooth
®
, si no hay música
reproduciéndose en un plazo de 15 minutos, la función Bluetooth
®
se apagará automáticamente
y el icono de Bluetooth
®
en la pantalla se apagará.
características del producto
Pantalla OLED con función de calendario perpetuo (muestra año, mes, fecha, hora)
Formato de hora: visualización de 12 horas
Modo de visualización de fases lunares
Reproducción de voz Bluetooth
®
5.0 (10 sonidos naturales/8 música originales)
Dos juegos de alarmas (AL1/AL2); cada juego de alarmas dura 60 minutos
Función de repetición de 9 minutos (puede repetirse durante 60 minutos)
Temporizador de apagado automático con opciones de 15, 30 o 60 minutos
4 niveles de brillo para la pantalla de reloj OLED
Altavoces de 2x3W
background
28
Descripción del producto: máquina de sonido + altavoz Bluetooth®
Modelo: SS-6200
Marca: Homedics
Declaración de Conformidad FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Este dispositivo contiene un
transmisor/receptor exento de licencia que cumple con las RSS(s) exentas de licencia del Innovation,
Science and Economic Development Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
Información de Contacto en Estados Unidos
Empresa: Homedics, LLC.
Dirección: 3000 N. Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
De lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 7:00 p.m. EST 1-800-466-3342
Homedics no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modicaciones no
autorizadas en este equipo. Tales modicaciones podrían anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital
de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurra interferencia en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede
determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las
interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o trasladar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico radio/TV experimentado para obtener ayuda.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Declaración de exposición a RF
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RF establecidos por la FCC y el ISED
para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 20
cm entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe ubicarse ni operarse junto con ninguna otra
antena o transmisor.
declaración de conformidad del proveedor
background
29
Homedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra
durante un período de 1 año a partir de la fecha de compra original, excepto según se indique a continuación.
Homedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos de material y mano de obra bajo uso y servicio
normales. Esta garantía se extiende solo a los consumidores y no se aplica a los minoristas.
Para obtener servicio de garantía para su producto Homedics, comuníquese con un representante de relaciones
con el consumidor para obtener ayuda. Asegúrese de tener disponible el número de modelo del producto.
Homedics no autoriza a nadie, incluidos pero no limitados a los minoristas, al comprador consumidor posterior
del producto a un minorista, o a los compradores a distancia, a obligar a Homedics de ninguna manera más
allá de los términos establecidos aquí. Esta garantía no cubre daños causados por un uso indebido o abuso;
accidente; la conexión de cualquier accesorio no autorizado; alteración del producto; instalación incorrecta;
reparaciones o modicaciones no autorizadas; uso incorrecto del suministro eléctrico; pérdida de energía;
producto caído; mal funcionamiento o daño de una parte en funcionamiento debido a la falta de mantenimiento
recomendado por el fabricante; daños durante el transporte; robo; negligencia; vandalismo; o condiciones
ambientales; pérdida de uso durante el período en que el producto se encuentra en un centro de reparación o
esperando piezas o reparaciones; o cualquier otra condición que esté fuera del control de Homedics.
Esta garantía es efectiva solo si el producto se compra y opera en el país en el que se compró el producto. Un
producto que requiera modicaciones o adaptaciones para permitir su funcionamiento en cualquier otro país
que no sea el país para el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos
dañados por estas modicaciones no está cubierto por esta garantía.
LA GARANTÍA PROPORCIONADA AQUÍ SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ OTRAS GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD O CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA EMPRESA CON RESPECTO A LOS
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. Homedics NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ
MÁS QUE LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE CUALQUIER PARTE O PARTES QUE SE ENCUENTREN
DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO EFECTIVO DE LA GARANTÍA. NO SE DARÁN REEMBOLSOS. SI LAS
PIEZAS DE REPUESTO PARA MATERIALES DEFECTUOSOS NO ESTÁN DISPONIBLES, Homedics SE RESERVA
EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES DE PRODUCTOS EN LUGAR DE REPARACIÓN O REEMPLAZO.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempaquetados y/o vuelto
a sellar, incluida pero no limitada a la venta de dichos productos en sitios de subastas en Internet y/o ventas
de dichos productos por revendedores en exceso o a granel. Todas y cada una de las garantías o garantías
cesarán de inmediato y terminarán en cuanto a cualquier producto o partes del mismo que sean reparados,
reemplazados, alterados o modicados, sin el consentimiento previo, expreso y por escrito de Homedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales especícos. Es posible que tenga derechos adicionales que
pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones individuales del país, algunas de las limitaciones y
exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Para obtener más información sobre nuestra línea de productos en los Estados Unidos, visite www.Homedics.
com. Para Canadá, visite www.Homedics.ca.
garantía limitada de 1 año
PARA SERVICIO EN ESTADOS UNIDOS
8:30am–7:00pm EST Lunes-Viernes
1-800-466-3342
PARA SERVICIO EN CANADA
8:30am–5:00pm EST Lunes-Viernes
1-888-225-7378
©2024 Homedics, LLC. Todos los derechos reservados.
Homedics es una marca registrada de Homedics, LLC. La marca nominativa Bluetooth® y los logotipos
son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de
Homedics está bajo licencia.
Distribuido por Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390.
IB-SS2600
Hecho en China

Specifications

Indexed Terms: Bluetooth Connectivity

HoMedics SS-6200 Questions and Answers