
HW61357
BUNK BED / Lit Superposé
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com

Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Avant de Commencer
EN
Follow the information on the warnings appearing on the upper bunk end structure and on
the carton. Do not remove warning label from bed.
Always use the recommended size mattress or mattress support, or both, to help prevent
the likelihood of entrapment or falls.
Surface of mattress must be at least 5 in. (127 mm below the upper edge of guardrails.
Do not allow children under 6 years of age to use the upper bunk.
Periodically check and ensure that the guardrail, ladder, and other components are in their
proper position, free from damage, and that all connectors are tight.
Do not allow horseplay on or under the bed and prohibit jumping on the bed.
Prohibit more than one person on upper bunk.
Always use the ladder for entering and leaving the upper bunk.
Do not use substitute parts. Contact the manufacturer for replacement parts.
Use of a night light may provide added safety precaution for a child using the upper bunk
Always use guardrails on both long sides of the upper bunk. If the bunk bed will be placed
next to the wall, the guardrail that runs the full length of the bed should be placed against
the wall to prevent entrapment between the bed and wall.
The use of water or sleep flotation mattresses is prohibited.
STRANGULATION HAZARD-Never attach or hang items to any part of the bunk bed
that are not designed for use with the bed; for example, but not limited to hooks, belts
and jump ropes.
Keep these instructions for future reference.
Use a mattress which is 38”-38 1/2” wide and 74”-75” long on upper bunk(twin size.)
Ensure that the thickness of the mattress does not exceed 7” and that the mattress
surface is at least 5”(127mm) below the upper edge of the guardrails.
Use a mattress which is 38”-38 1/2” wide and 74”-75” long on lower bunk(twin size.)
Ensure that the thickness of the mattress does not exceed 7”.
Adult Assembly Required. This package contains small parts.
Keep away from children.
SAFETY WARNING
Read all instructions carefully before assembling this product.
WARNING
Replacement parts can be obtained from the
manufacturer.
Replacement Parts:
SIZE OF MATTRESS AND FOUNDATION:
IMPORTANT: ALL CONNECTIONS MUST BE TIGHTENED PROPERLY
Distributed by: GOPLUS CORP / 11250 Poplar Ave, Fontana. CA 92237
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
EN
02 03

Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Avant de Commencer
EN
Follow the information on the warnings appearing on the upper bunk end structure and on
the carton. Do not remove warning label from bed.
Always use the recommended size mattress or mattress support, or both, to help prevent
the likelihood of entrapment or falls.
Surface of mattress must be at least 5 in. (127 mm below the upper edge of guardrails.
Do not allow children under 6 years of age to use the upper bunk.
Periodically check and ensure that the guardrail, ladder, and other components are in their
proper position, free from damage, and that all connectors are tight.
Do not allow horseplay on or under the bed and prohibit jumping on the bed.
Prohibit more than one person on upper bunk.
Always use the ladder for entering and leaving the upper bunk.
Do not use substitute parts. Contact the manufacturer for replacement parts.
Use of a night light may provide added safety precaution for a child using the upper bunk
Always use guardrails on both long sides of the upper bunk. If the bunk bed will be placed
next to the wall, the guardrail that runs the full length of the bed should be placed against
the wall to prevent entrapment between the bed and wall.
The use of water or sleep flotation mattresses is prohibited.
STRANGULATION HAZARD-Never attach or hang items to any part of the bunk bed
that are not designed for use with the bed; for example, but not limited to hooks, belts
and jump ropes.
Keep these instructions for future reference.
Use a mattress which is 38”-38 1/2” wide and 74”-75” long on upper bunk(twin size.)
Ensure that the thickness of the mattress does not exceed 7” and that the mattress
surface is at least 5”(127mm) below the upper edge of the guardrails.
Use a mattress which is 38”-38 1/2” wide and 74”-75” long on lower bunk(twin size.)
Ensure that the thickness of the mattress does not exceed 7”.
Adult Assembly Required. This package contains small parts.
Keep away from children.
SAFETY WARNING
Read all instructions carefully before assembling this product.
WARNING
Replacement parts can be obtained from the
manufacturer.
Replacement Parts:
SIZE OF MATTRESS AND FOUNDATION:
IMPORTANT: ALL CONNECTIONS MUST BE TIGHTENED PROPERLY
Distributed by: GOPLUS CORP / 11250 Poplar Ave, Fontana. CA 92237
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
EN
02 03

1. Suivez les informations sur les avertissements apparaissant sur la structure d'extrémité de
la couchette supérieure et sur le carton. Ne retirez pas l'étiquette d'avertissement du lit.
2. Utilisez toujours le matelas ou le support de matelas de la taille recommandée, ou les deux,
pour aider à prévenir le risque de coincement ou de chute.
3. La surface du matelas doit être d'au moins 5'' (127 mm) sous le bord supérieur des
garde-corps.
4. Ne laissez pas les enfants de moins de 6 ans utiliser le lit du haut.
5. Vérifiez périodiquement et assurez-vous que le garde-corps, l'échelle et les autres
composants sont dans leur position correcte, exempts de dommages et que tous les
connecteurs sont bien serrés.
6. Ne laissez pas chahuter sur ou sous le lit et interdisez de sauter sur le lit.
7. Interdisez plus d'une personne sur la couchette supérieure.
8. Utilisez toujours l'échelle pour entrer et sortir du lit supérieur.
9. Ne pas utiliser de pièces de rechange. Contactez le fabricant pour les pièces de rechange.
10. L'utilisation d'une veilleuse peut constituer une mesure de sécurité supplémentaire pour un
enfant utilisant la couchette supérieure.
11. Utilisez toujours des garde-corps sur les deux côtés longs de la couchette supérieure. Si
le lit superposé est placé à côté du mur, le garde-corps qui s'étend sur toute la longueur du lit
doit être placé contre le mur pour éviter qu'il ne se coince entre le lit et le mur.
12. L'utilisation de matelas flottants à eau ou à sommeil est interdite.
13. RISQUE D'ÉTRANGLEMENT - N'attachez ou n'accrochez jamais d'objets à une partie du
lit superposé qui ne sont pas conçus pour être utilisés avec le lit ; par exemple, mais sans s'y
limiter, les crochets, les ceintures et les cordes à sauter.
14. Conservez ces instructions pour référence future.
● Utilisez un matelas de 38" à 38 1/2" de large et de 74" à 75" de long sur la couchette
supérieure (taille simple).
● Assurez-vous que l'épaisseur du matelas ne dépasse pas 7" et que la surface du matelas
est au moins 5” (127 mm) sous le bord supérieur des garde-corps.
● Utilisez un matelas de 38" à 38 1/2" de large et de 74" à 75" de long sur la couchette
inférieure (taille simple).
● Assurez-vous que l'épaisseur du matelas ne dépasse pas 7".
Assemblage par un Adulte Requis. Ce paquet contient de
petites pièces. Gardez loin des enfants.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement toutes les instructions avant d'assembler ce produit.
AVERTISSEMENT
Les pièces de rechange peuvent être obtenues auprès
du fabricant.
Pièces de Rechange
DIMENSIONS DU MATELAS ET DU SOMMIER :
IMPORTANT : TOUTES LES CONNEXIONS DOIVENT ÊTRE SERRÉES
CORRECTEMENT.
Distribué par : GOPLUS CORP / 11250 Poplar Ave, Fontana. CA 92237
FR
1. Remove hardware from box and sort by size.
2. Please check to see that all hardware and parts are present prior start of assembly.
3. Please follow attached instructions in the same sequence as numbered to assure
fast and easy assembly.
1. Don' t attempt to repair or modify parts that are broken or defective.
Please contact the store immediately.
2. This product is for home use only and not intended for commercial establishments.
WARNING
ASSEMBLY TIPS
EN
LEFT
/GAUCHE
REAR
/ARRIÈRE
FRONT
/AVANT
RIGHT
/DROIT
04 05
A
A
C
C
D
E
B
B

1. Suivez les informations sur les avertissements apparaissant sur la structure d'extrémité de
la couchette supérieure et sur le carton. Ne retirez pas l'étiquette d'avertissement du lit.
2. Utilisez toujours le matelas ou le support de matelas de la taille recommandée, ou les deux,
pour aider à prévenir le risque de coincement ou de chute.
3. La surface du matelas doit être d'au moins 5'' (127 mm) sous le bord supérieur des
garde-corps.
4. Ne laissez pas les enfants de moins de 6 ans utiliser le lit du haut.
5. Vérifiez périodiquement et assurez-vous que le garde-corps, l'échelle et les autres
composants sont dans leur position correcte, exempts de dommages et que tous les
connecteurs sont bien serrés.
6. Ne laissez pas chahuter sur ou sous le lit et interdisez de sauter sur le lit.
7. Interdisez plus d'une personne sur la couchette supérieure.
8. Utilisez toujours l'échelle pour entrer et sortir du lit supérieur.
9. Ne pas utiliser de pièces de rechange. Contactez le fabricant pour les pièces de rechange.
10. L'utilisation d'une veilleuse peut constituer une mesure de sécurité supplémentaire pour un
enfant utilisant la couchette supérieure.
11. Utilisez toujours des garde-corps sur les deux côtés longs de la couchette supérieure. Si
le lit superposé est placé à côté du mur, le garde-corps qui s'étend sur toute la longueur du lit
doit être placé contre le mur pour éviter qu'il ne se coince entre le lit et le mur.
12. L'utilisation de matelas flottants à eau ou à sommeil est interdite.
13. RISQUE D'ÉTRANGLEMENT - N'attachez ou n'accrochez jamais d'objets à une partie du
lit superposé qui ne sont pas conçus pour être utilisés avec le lit ; par exemple, mais sans s'y
limiter, les crochets, les ceintures et les cordes à sauter.
14. Conservez ces instructions pour référence future.
● Utilisez un matelas de 38" à 38 1/2" de large et de 74" à 75" de long sur la couchette
supérieure (taille simple).
● Assurez-vous que l'épaisseur du matelas ne dépasse pas 7" et que la surface du matelas
est au moins 5” (127 mm) sous le bord supérieur des garde-corps.
● Utilisez un matelas de 38" à 38 1/2" de large et de 74" à 75" de long sur la couchette
inférieure (taille simple).
● Assurez-vous que l'épaisseur du matelas ne dépasse pas 7".
Assemblage par un Adulte Requis. Ce paquet contient de
petites pièces. Gardez loin des enfants.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement toutes les instructions avant d'assembler ce produit.
AVERTISSEMENT
Les pièces de rechange peuvent être obtenues auprès
du fabricant.
Pièces de Rechange
DIMENSIONS DU MATELAS ET DU SOMMIER :
IMPORTANT : TOUTES LES CONNEXIONS DOIVENT ÊTRE SERRÉES
CORRECTEMENT.
Distribué par : GOPLUS CORP / 11250 Poplar Ave, Fontana. CA 92237
FR
1. Remove hardware from box and sort by size.
2. Please check to see that all hardware and parts are present prior start of assembly.
3. Please follow attached instructions in the same sequence as numbered to assure
fast and easy assembly.
1. Don' t attempt to repair or modify parts that are broken or defective.
Please contact the store immediately.
2. This product is for home use only and not intended for commercial establishments.
WARNING
ASSEMBLY TIPS
EN
LEFT
/GAUCHE
REAR
/ARRIÈRE
FRONT
/AVANT
RIGHT
/DROIT
04 05
A
A
C
C
D
E
B
B

1. Retirez les accessoires de la boîte et triez-les par taille.
2. Veuillez vérifier que tous les accessoires et pièces sont présents avant de commencer
l'assemblage.
3. Veuillez suivre les instructions ci-jointes dans le même ordre que les numéros pour
assurer un assemblage rapide et facile.
1. N'essayez pas de réparer ou de modifier des pièces cassées ou défectueuses. Veuillez
contacter le magasin immédiatement.
2. Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement et n'est pas destiné aux
établissements commerciaux.
AVERTISSEMENT
CONSEILS DE MONTAGE
FR
HARDWARE LIST / LISTE DES ACCESSOIRES
1
JCBC M6X100mmx16
/JCBC M6x100mm x16
2
JCBC M6x80mmx22
/JCBC M6x80mm x22
3
JCBC M6x60mmx10
/JCBC M6x60mm x10
4
JCBC M6x30mmx6
/JCBC M6x30mm x6
5
JCBC-W M6x30mmx16
/JCBC-W M6x30mm x16
6
WOOD SCREW 4.0X30mmx48
/VIS À BOIS 4.0x30mm x48
1
7
WOOD SCREW 3.5x16mmx2
/VIS À BOIS 3.5x16mm x2
8
WOOD DOWEL Ø10 x30mmx38
/CHEVILLE EN BOIS Ø10x30mm x38
9
BARREL NUT M6x13mm x48
/ÉCROU DE BARILLET
M6x13mm x48
10
METAL HOLLOW PIN Ø9.5x127mm x4
/GOUPILLE CREUSE EN MÉTAL
Ø9.5x127mm x4
11
ALLEN KEY M4 x 1
/CLÉ ALLEN M4 x1
COMPONENT LIST / LISTE DES PIÈCES
LOWER LEG
(LEFT FRONT & RIGHT REAR)x2
/PIED INFÉRIEUR (AVANT GAUCHE
ET ARRIÈRE DROIT) x2
LOWER LEG
LEFT REAR & RIGHT FRONT)x2
/PIED INFÉRIEUR (ARRIÈRE
GAUCHE ET AVANT DROIT) x2
UPPER LEG
(LEFT FRONT & RIGHT REAR)x2
/PIED SUPÉRIEUR (AVANT GAUCHE
ET ARRIÈRE DROIT) x2
UPPER LEG(LEFT REAR)x1
/PIED SUPÉRIEUR
(ARRIÈRE GAUCHE) x1
UPPER LEG(RIGHT FRONT)x1
/PIED SUPÉRIEUR (AVANT DROIT) x1
HEADBOARD FRAME x3
/CADRE DE TÊTE DE LIT x3
A B
C D
E F
06 07

1. Retirez les accessoires de la boîte et triez-les par taille.
2. Veuillez vérifier que tous les accessoires et pièces sont présents avant de commencer
l'assemblage.
3. Veuillez suivre les instructions ci-jointes dans le même ordre que les numéros pour
assurer un assemblage rapide et facile.
1. N'essayez pas de réparer ou de modifier des pièces cassées ou défectueuses. Veuillez
contacter le magasin immédiatement.
2. Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement et n'est pas destiné aux
établissements commerciaux.
AVERTISSEMENT
CONSEILS DE MONTAGE
FR
HARDWARE LIST / LISTE DES ACCESSOIRES
1
JCBC M6X100mmx16
/JCBC M6x100mm x16
2
JCBC M6x80mmx22
/JCBC M6x80mm x22
3
JCBC M6x60mmx10
/JCBC M6x60mm x10
4
JCBC M6x30mmx6
/JCBC M6x30mm x6
5
JCBC-W M6x30mmx16
/JCBC-W M6x30mm x16
6
WOOD SCREW 4.0X30mmx48
/VIS À BOIS 4.0x30mm x48
1
7
WOOD SCREW 3.5x16mmx2
/VIS À BOIS 3.5x16mm x2
8
WOOD DOWEL Ø10 x30mmx38
/CHEVILLE EN BOIS Ø10x30mm x38
9
BARREL NUT M6x13mm x48
/ÉCROU DE BARILLET
M6x13mm x48
10
METAL HOLLOW PIN Ø9.5x127mm x4
/GOUPILLE CREUSE EN MÉTAL
Ø9.5x127mm x4
11
ALLEN KEY M4 x 1
/CLÉ ALLEN M4 x1
COMPONENT LIST / LISTE DES PIÈCES
LOWER LEG
(LEFT FRONT & RIGHT REAR)x2
/PIED INFÉRIEUR (AVANT GAUCHE
ET ARRIÈRE DROIT) x2
LOWER LEG
LEFT REAR & RIGHT FRONT)x2
/PIED INFÉRIEUR (ARRIÈRE
GAUCHE ET AVANT DROIT) x2
UPPER LEG
(LEFT FRONT & RIGHT REAR)x2
/PIED SUPÉRIEUR (AVANT GAUCHE
ET ARRIÈRE DROIT) x2
UPPER LEG(LEFT REAR)x1
/PIED SUPÉRIEUR
(ARRIÈRE GAUCHE) x1
UPPER LEG(RIGHT FRONT)x1
/PIED SUPÉRIEUR (AVANT DROIT) x1
HEADBOARD FRAME x3
/CADRE DE TÊTE DE LIT x3
A B
C D
E F
06 07

LOWER SIDE RAILx2
/RAIL LATÉRAL INFÉRIEUR x2
UPPER SIDE RAIL(FRONT)x1
/RAIL LATÉRAL SUPÉRIEUR
(AVANT) x1
UPPER SIDE RAIL(REAR)x1
/RAIL LATÉRAL SUPÉRIEUR
(ARRIÈRE) x1
GUARD RAIL(REAR)x2
/GARDE-CORPS
(ARRIÈRE) x2
GUARD RAIL(FRONT)x2
/GARDE-CORPS (AVANT) x2
GUARD RAIL SUPPORTx3
/SUPPORT DE
GARDE-CORPS x3
SLATx2
/ LATTE x2
LADDER RAIL (LEFT) x1
/RAIL D'ÉCHELLE (GAUCHE) x1
LADDER RAIL (RIGHT) x1
/ RAIL D'ÉCHELLE (DROITE) x1
LADDER STRECTHERx5
/BRANCARD D'ÉCHELLE x5
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
01
02
Lower bed
/Lit inférieur
Lower bed
/Lit inférieur
FOOTBOARD FRAME x1
/CADRE DE PIED DE LIT x1
F1
08 09
1
9
9
8
G
G
2
F F
11
A
A
B
B

LOWER SIDE RAILx2
/RAIL LATÉRAL INFÉRIEUR x2
UPPER SIDE RAIL(FRONT)x1
/RAIL LATÉRAL SUPÉRIEUR
(AVANT) x1
UPPER SIDE RAIL(REAR)x1
/RAIL LATÉRAL SUPÉRIEUR
(ARRIÈRE) x1
GUARD RAIL(REAR)x2
/GARDE-CORPS
(ARRIÈRE) x2
GUARD RAIL(FRONT)x2
/GARDE-CORPS (AVANT) x2
GUARD RAIL SUPPORTx3
/SUPPORT DE
GARDE-CORPS x3
SLATx2
/ LATTE x2
LADDER RAIL (LEFT) x1
/RAIL D'ÉCHELLE (GAUCHE) x1
LADDER RAIL (RIGHT) x1
/ RAIL D'ÉCHELLE (DROITE) x1
LADDER STRECTHERx5
/BRANCARD D'ÉCHELLE x5
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
01
02
Lower bed
/Lit inférieur
Lower bed
/Lit inférieur
FOOTBOARD FRAME x1
/CADRE DE PIED DE LIT x1
F1
08 09
1
9
9
8
G
G
2
F F
11
A
A
B
B

04
03
Lower bed
/Lit inférieur
Lower bed
/Lit inférieur
05
06
Upper bed
/Lit supérieur
Upper bed
/Lit supérieur
F
F1
10 11
5
C
CD
E
9
9
9
8
8
2
2
H
K
I
I
J
J
J
4
6
L
L
L
M
M
6
1
11
11

04
03
Lower bed
/Lit inférieur
Lower bed
/Lit inférieur
05
06
Upper bed
/Lit supérieur
Upper bed
/Lit supérieur
F
F1
10 11
5
C
CD
E
9
9
9
8
8
2
2
H
K
I
I
J
J
J
4
6
L
L
L
M
M
6
1
11
11

07
08
Upper bed
/Lit supérieur
Upper bed
/Lit supérieur
09
10
12 13
6
3
8
9
O
P
P
P
P
P
N
5
10
M
M
11
11

07
08
Upper bed
/Lit supérieur
Upper bed
/Lit supérieur
09
10
12 13
6
3
8
9
O
P
P
P
P
P
N
5
10
M
M
11
11

11
12
Complete Assembly for bunk Bed.
Insructions to change the bunk into single bed
Take out the ladder from bed
Life the upper bed and remove metal pins.
13
/VUE DE L'INTÉRIEUR
/Assemblage Terminé pour Lit Superposé.
/Instructions pour changer le lit superposé en lits simples.
/Sortez l'échelle du lit.
/Soulevez le lit supérieur et retirez les goupilles
métalliques.
/VUE DE L'INTÉRIEUR
14
14 15
7
7
7
7

11
12
Complete Assembly for bunk Bed.
Insructions to change the bunk into single bed
Take out the ladder from bed
Life the upper bed and remove metal pins.
13
/VUE DE L'INTÉRIEUR
/Assemblage Terminé pour Lit Superposé.
/Instructions pour changer le lit superposé en lits simples.
/Sortez l'échelle du lit.
/Soulevez le lit supérieur et retirez les goupilles
métalliques.
/VUE DE L'INTÉRIEUR
14
14 15
7
7
7
7

Remove guard rail support & guard rail front & rear.
16
15
/Retirez le support de garde-corps et le garde-corps
avant et arrière.
Unscrew the JCBC-W and WOOD SCREW, then lift the slat.
/Dévissez le JCBC-W et la VIS À BOIS, puis soulevez
la latte.
Loosen the JCBC at the upper headboard, lower headboard and
footboard as shown in picture.
Loosen the JCBC at the lower headboard and lower footboard.
17
18
/Desserrez le JCBC à la tête de lit supérieure, à la tête de lit
inférieure et au pied de lit inférieur comme indiqué sur l'image.
/Desserrez le JCBC à la tête de lit inférieure et au pied de lit inférieur.
/LOWER HEADBOARD
/TÊTE DE LIT
INFÉRIEURE
/PIED DE LIT
INFÉRIEUR
/TÊTE DE LIT SUPÉRIEURE
16 17
6
L
J
J
I
6
9
9
2
4

Remove guard rail support & guard rail front & rear.
16
15
/Retirez le support de garde-corps et le garde-corps
avant et arrière.
Unscrew the JCBC-W and WOOD SCREW, then lift the slat.
/Dévissez le JCBC-W et la VIS À BOIS, puis soulevez
la latte.
Loosen the JCBC at the upper headboard, lower headboard and
footboard as shown in picture.
Loosen the JCBC at the lower headboard and lower footboard.
17
18
/Desserrez le JCBC à la tête de lit supérieure, à la tête de lit
inférieure et au pied de lit inférieur comme indiqué sur l'image.
/Desserrez le JCBC à la tête de lit inférieure et au pied de lit inférieur.
/LOWER HEADBOARD
/TÊTE DE LIT
INFÉRIEURE
/PIED DE LIT
INFÉRIEUR
/TÊTE DE LIT SUPÉRIEURE
16 17
6
L
J
J
I
6
9
9
2
4

Rotate the post as shown in picture, then tighten all the JCBC.
Attach lower headboard to side rail and upper headboard. Tighten
the JCBC.
19
20
LOWER HEADBOARD.
UPPER HEADBOARD.
21
Tighten slat with JCBC-W and WOOD SCREW as shown in the picture.
22
Repeat the same step 17-21 to construct another single bed.
/Fixez la tête de lit inférieure au rail latéral et à la tête de lit
supérieure. Serrez le JCBC.
/Faites pivoter le poteau comme indiqué sur l'image, puis serrez
tous les JCBC.
/Serrez la latte avec le JCBC-W et la VIS À BOIS comme indiqué sur
l'image.
/Répétez les mêmes étapes 17 à 21 pour construire un autre lit simple.
/TÊTE DE LIT INFÉRIEURE
/TÊTE DE LIT
SUPÉRIEURE
18 19
9
6
M
2

Rotate the post as shown in picture, then tighten all the JCBC.
Attach lower headboard to side rail and upper headboard. Tighten
the JCBC.
19
20
LOWER HEADBOARD.
UPPER HEADBOARD.
21
Tighten slat with JCBC-W and WOOD SCREW as shown in the picture.
22
Repeat the same step 17-21 to construct another single bed.
/Fixez la tête de lit inférieure au rail latéral et à la tête de lit
supérieure. Serrez le JCBC.
/Faites pivoter le poteau comme indiqué sur l'image, puis serrez
tous les JCBC.
/Serrez la latte avec le JCBC-W et la VIS À BOIS comme indiqué sur
l'image.
/Répétez les mêmes étapes 17 à 21 pour construire un autre lit simple.
/TÊTE DE LIT INFÉRIEURE
/TÊTE DE LIT
SUPÉRIEURE
18 19
9
6
M
2

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
20 21

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
20 21

HW61357
BUNK BED / Lit Superposé
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
