COSTWAY ES10361 4-in-1 Portable Wet Dry Vacuum Cleaner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
ES10361 photo

User Manual

This is the main product document for model ES10361.

The file format is pdf, 50 pages, you can download this manual here .

background
ES10361
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Wet/Dry Vacuums
Nass-/Trockensauger
Aspirateurs Secs/Humides
Aspiradora en Seco/Húmedo
Aspiratori a Umido/Asciutto
Odkurzacz do pracy na mokro i sucho
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
background
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Vor dem Beginnen
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
02 03
background
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Vor dem Beginnen
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
02 03
background
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej po wierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu oraz jego
elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci, gdyż stwarzają potencjalne ryzyko
zadławienia.
IT
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
Zhejiang Roly Technology Co., Ltd.
No.366 Huaxia Road, Economic Development Zone, Yongkang,
Zhejiang 321300, P. R. China
Power: 220-240V~, 50/60Hz, 1200W
Capacity: 20L
Class Type: Class II, IPX4
Read and understand this manual before use
Keep this manual for future reference
FOR YOUR SAFETY
EN
04 05
background
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej po wierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu oraz jego
elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci, gdyż stwarzają potencjalne ryzyko
zadławienia.
IT
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
Zhejiang Roly Technology Co., Ltd.
No.366 Huaxia Road, Economic Development Zone, Yongkang,
Zhejiang 321300, P. R. China
Power: 220-240V~, 50/60Hz, 1200W
Capacity: 20L
Class Type: Class II, IPX4
Read and understand this manual before use
Keep this manual for future reference
FOR YOUR SAFETY
EN
04 05
background
A. Vacuum cleaner assembly
B. Soap bucket and connecting pipe
C. Remote handle hose assembly
D. Aluminum extension tube
E. HEPA
F. Water absorbing sponge
G. Water spray carpet brush
H. Wet dry floor nozzle
I. Crevice Nozzle
J. Spray sofa brush
1. Make sure the power cord is disconnected from the socket (Fig1)
2. Loosen the bucket buckle and take out the head assembly. Install
HEPA if you need to vacuum, and install an absorbent sponge if
you need to clean the carpet. (Fig2)
3. After assembling the HEPA or absorbent sponge, place the head
back in the dust bucket, fasten the bucket buckle, and assemble
the hose assembly and water pipe. (Fig 3)
Caution: Make sure that the power cord plug and socket are
de-energized when assembling the vacuum cleaner.
Open the vacuum cleaner you purchased:
Standard Accessories Including According to different occasions to choose suitable
accessories:
Installation
A
x1
B x1
C x1
D x1
E x1
F
x1
G x1
H x1
I x1
J x1
Dust removal mode button
Cleaning mode button
Top Cover
Water plump outlet connector
Suction
Barrel Lock
Barrel
Pedestal
Caster wheel
Switch button
Handle
Air outlet
Power cord
Water pump inlet
Soap bucket
Big Wheel
06 07
background
A. Vacuum cleaner assembly
B. Soap bucket and connecting pipe
C. Remote handle hose assembly
D. Aluminum extension tube
E. HEPA
F. Water absorbing sponge
G. Water spray carpet brush
H. Wet dry floor nozzle
I. Crevice Nozzle
J. Spray sofa brush
1. Make sure the power cord is disconnected from the socket (Fig1)
2. Loosen the bucket buckle and take out the head assembly. Install
HEPA if you need to vacuum, and install an absorbent sponge if
you need to clean the carpet. (Fig2)
3. After assembling the HEPA or absorbent sponge, place the head
back in the dust bucket, fasten the bucket buckle, and assemble
the hose assembly and water pipe. (Fig 3)
Caution: Make sure that the power cord plug and socket are
de-energized when assembling the vacuum cleaner.
Open the vacuum cleaner you purchased:
Standard Accessories Including According to different occasions to choose suitable
accessories:
Installation
A
x1
B x1
C x1
D x1
E x1
F
x1
G x1
H x1
I x1
J x1
Dust removal mode button
Cleaning mode button
Top Cover
Water plump outlet connector
Suction
Barrel Lock
Barrel
Pedestal
Caster wheel
Switch button
Handle
Air outlet
Power cord
Water pump inlet
Soap bucket
Big Wheel
06 07
background
4. After loading the cleaning solution into the soap bucket, tighten
the soap bucket cover to the right and insert the water inlet
connector into the pump inlet of the machine head. (Fig 4)
5. Make sure they are plugged into the power supply. (Fig 5)
6. Press the switch and the indicator light on the panel is always on.
(Fig 6)
7. Press the vacuum mode button on the head panel or remote
control handle, the machine will start to work .suction mode is
divided into high and low levels, when running in high mode,
press the vacuuming mode button switch to low mode, press the
button again and the vacuum cleaner stop working (Fig7)
8. Press the clean mode button on the head or remote control
handle, and the sprinkler head on the Water spray carpet brush
starts to spray Water. If the vacuuming mode button is pressed
again, the machine will spray Water and absorb the dirty water
after cleaning at the same time; After use, press the main power
button to shut down, then unplug the power plug, empty the
sewage in the bucket and clean the bucket for backup (Fig 8)
1. Make sure the power cord is disconnected from the power
supply. (Fig 1)
2. First press the spout button while holding the spout connector
outward, then rotate the main suction tube body to the left and
pull it outward finally remove the hose assembly from the
vacuum cleaner. Insert the main cannula of the hose assembly
into the air outlet at the back of the head and tighten it with the
right-hand rotation. (Fig 2)
3. Insert the power cord. (Fig 3)
4. Start the switch button. (Fig 4)
5. Hold the hose assembly, let the outlet port be aimed at the
leaves, and so on. (Fig 5)
1. Align the water spray nozzle of the aluminum tube with the
handle spout and fit them together firmly. (Figure 1)
2. Align the two aluminum tubes with the spout and connect them
together. (Fig. 2)
3. Connect the water jet carpet brush to the aluminum tube and
insert the water inlet hose of the water jet carpet brush into the
outlet fitting of the aluminum tube. (Fig. 3)
4. Press the plastic button of the aluminum tube by hand, it can be
detached. (Figure 4)
5. Also press the plastic button by hand, both ends of the aluminum
tube can be detached. (Figure 5)
6. Pull out the water inlet pipe of the water jet carpet brush from the
aluminum tube, it can be disassembled. (Figure 6)
Installation and Disassembly Diagram of Spray
Aluminum Pipe
Operation of Blower
08 09
background
4. After loading the cleaning solution into the soap bucket, tighten
the soap bucket cover to the right and insert the water inlet
connector into the pump inlet of the machine head. (Fig 4)
5. Make sure they are plugged into the power supply. (Fig 5)
6. Press the switch and the indicator light on the panel is always on.
(Fig 6)
7. Press the vacuum mode button on the head panel or remote
control handle, the machine will start to work .suction mode is
divided into high and low levels, when running in high mode,
press the vacuuming mode button switch to low mode, press the
button again and the vacuum cleaner stop working (Fig7)
8. Press the clean mode button on the head or remote control
handle, and the sprinkler head on the Water spray carpet brush
starts to spray Water. If the vacuuming mode button is pressed
again, the machine will spray Water and absorb the dirty water
after cleaning at the same time; After use, press the main power
button to shut down, then unplug the power plug, empty the
sewage in the bucket and clean the bucket for backup (Fig 8)
1. Make sure the power cord is disconnected from the power
supply. (Fig 1)
2. First press the spout button while holding the spout connector
outward, then rotate the main suction tube body to the left and
pull it outward finally remove the hose assembly from the
vacuum cleaner. Insert the main cannula of the hose assembly
into the air outlet at the back of the head and tighten it with the
right-hand rotation. (Fig 2)
3. Insert the power cord. (Fig 3)
4. Start the switch button. (Fig 4)
5. Hold the hose assembly, let the outlet port be aimed at the
leaves, and so on. (Fig 5)
1. Align the water spray nozzle of the aluminum tube with the
handle spout and fit them together firmly. (Figure 1)
2. Align the two aluminum tubes with the spout and connect them
together. (Fig. 2)
3. Connect the water jet carpet brush to the aluminum tube and
insert the water inlet hose of the water jet carpet brush into the
outlet fitting of the aluminum tube. (Fig. 3)
4. Press the plastic button of the aluminum tube by hand, it can be
detached. (Figure 4)
5. Also press the plastic button by hand, both ends of the aluminum
tube can be detached. (Figure 5)
6. Pull out the water inlet pipe of the water jet carpet brush from the
aluminum tube, it can be disassembled. (Figure 6)
Installation and Disassembly Diagram of Spray
Aluminum Pipe
Operation of Blower
08 09
background
1. Making sure the plugged into power supply. (Fig.1)
2. Press the switch and the indicator light on the panel is always on.
(Fig.2)
3. At the same time press the suction mode and cleaning mode
button on the head panel, the indicator lights out. (Fig.3)
4. Press one of the buttons on the remote control handle cleaning
mode or vacuum mode, the indicator light on the head panel
flashes once to return to normal light, and the remote control
pairing setting is complete. (Fig.4)
1. Cleaning HEPA, sponge filter can be directly washed with tap
water. (Fig. 1, 2)
2. After the HEPA, sponge filter is cleaned please dry for 24 hours
before use. (Fig. 3)
Note: When the remote control handle is found to be invalid,
need to carry on the remote control pairing setting.
WARNING! TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK-UNPLUG BEFORE
TROUBLESHOOTING
Vacuum will
not operate
1. No power supply. 1. Check power supply
–cord, breakers, fuses.
Dust comes
out from motor
cover.
No filter is installed,
the filter is not installed
in place or the filter is
damaged
Re-install and check
whether the filter is
installed in place.
Replace the new filter if
any damage is found.
Reduced
efficiency and
motor/speed
vibration.
There is a blockage in
the nozzle or hose, or
the container inlet. Or
dust filter blocked by
fine dust.
Check nozzle, hose and
container inlets for
blockage. Take off the
filter and clean it. Or
install new cartridge filter.
Does not spray
cleaning fluid
1. Cleaning mode is
not selected
2. Use up the cleaning
fluid in the soap bucket
3.The pipe line is not
properly installed
1. Press the spray button
on the panel or remote
control handle
2. Refill the cleaning fluid
3. Check whether the
water pipe connection is
in place correctly and
pay attention to check
whether the water pipe is
knotted.
foam coming
out of the
machine head
unit outlet
High bubble cleaning
fluid was used
Replace to the
low-bubble cleaning
solution and add
de-foamer.
Remote
control handle
failure
1. The battery in the
remote control handle
runs out.
2. Connection between
remote control handle
and vacuum cleaner is
abnormal
1. Replace the battery in
the remote control
handle
2. Read the remote
learning operation as
stated in manual.
2. Faulty power cord. 2. Unplug and check the
power cord. If damaged,
have it repaired by a
professional.
Remote Control Pairing Setting (Important before
using!)
TROUBLESHOOTING
Symptom Possible Causes Corrective Action
Cleaning and Maintenance
3. Container full. 3. Empty container.
10 11
background
1. Making sure the plugged into power supply. (Fig.1)
2. Press the switch and the indicator light on the panel is always on.
(Fig.2)
3. At the same time press the suction mode and cleaning mode
button on the head panel, the indicator lights out. (Fig.3)
4. Press one of the buttons on the remote control handle cleaning
mode or vacuum mode, the indicator light on the head panel
flashes once to return to normal light, and the remote control
pairing setting is complete. (Fig.4)
1. Cleaning HEPA, sponge filter can be directly washed with tap
water. (Fig. 1, 2)
2. After the HEPA, sponge filter is cleaned please dry for 24 hours
before use. (Fig. 3)
Note: When the remote control handle is found to be invalid,
need to carry on the remote control pairing setting.
WARNING! TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK-UNPLUG BEFORE
TROUBLESHOOTING
Vacuum will
not operate
1. No power supply. 1. Check power supply
–cord, breakers, fuses.
Dust comes
out from motor
cover.
No filter is installed,
the filter is not installed
in place or the filter is
damaged
Re-install and check
whether the filter is
installed in place.
Replace the new filter if
any damage is found.
Reduced
efficiency and
motor/speed
vibration.
There is a blockage in
the nozzle or hose, or
the container inlet. Or
dust filter blocked by
fine dust.
Check nozzle, hose and
container inlets for
blockage. Take off the
filter and clean it. Or
install new cartridge filter.
Does not spray
cleaning fluid
1. Cleaning mode is
not selected
2. Use up the cleaning
fluid in the soap bucket
3.The pipe line is not
properly installed
1. Press the spray button
on the panel or remote
control handle
2. Refill the cleaning fluid
3. Check whether the
water pipe connection is
in place correctly and
pay attention to check
whether the water pipe is
knotted.
foam coming
out of the
machine head
unit outlet
High bubble cleaning
fluid was used
Replace to the
low-bubble cleaning
solution and add
de-foamer.
Remote
control handle
failure
1. The battery in the
remote control handle
runs out.
2. Connection between
remote control handle
and vacuum cleaner is
abnormal
1. Replace the battery in
the remote control
handle
2. Read the remote
learning operation as
stated in manual.
2. Faulty power cord. 2. Unplug and check the
power cord. If damaged,
have it repaired by a
professional.
Remote Control Pairing Setting (Important before
using!)
TROUBLESHOOTING
Symptom Possible Causes Corrective Action
Cleaning and Maintenance
3. Container full. 3. Empty container.
10 11
background
Zhejiang Roly Technology Co., Ltd.
No.366 Huaxia Straße, Wirtschaftliche Entwicklungszone, Yong-
kang, Zhejiang
321300, P. R. China
Leistung: 220-240V~, 50/60Hz, 1200W
Kapazität: 20L
Typ der Klasse: Klasse II, IPX4
Lesen und verstehen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf
FÜR IHRE SICHERHEIT
Technische Daten
DE
Standardzubehör inklusive
A
x1
B x1
C x1
D x1
E x1
F
x1
G x1
H x1
I x1
J x1
Taste für den Entstaubungsmodus
Taste für den Reinigungsmodus
oberer Deckel
Verbinder für
Wasserpumpenausgang
Ansaugung
Verriegelung von Fass
Fass
Sockel
Nachlaufrad
Schalter
Handgriff
Luftauslass
Netzkabel
Einlass der
Wasserpumpe
Seifeneimer
Riesenrad
12 13
background
Zhejiang Roly Technology Co., Ltd.
No.366 Huaxia Straße, Wirtschaftliche Entwicklungszone, Yong-
kang, Zhejiang
321300, P. R. China
Leistung: 220-240V~, 50/60Hz, 1200W
Kapazität: 20L
Typ der Klasse: Klasse II, IPX4
Lesen und verstehen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf
FÜR IHRE SICHERHEIT
Technische Daten
DE
Standardzubehör inklusive
A
x1
B x1
C x1
D x1
E x1
F
x1
G x1
H x1
I x1
J x1
Taste für den Entstaubungsmodus
Taste für den Reinigungsmodus
oberer Deckel
Verbinder für
Wasserpumpenausgang
Ansaugung
Verriegelung von Fass
Fass
Sockel
Nachlaufrad
Schalter
Handgriff
Luftauslass
Netzkabel
Einlass der
Wasserpumpe
Seifeneimer
Riesenrad
12 13
background
A.Staubsaugereinheit
B.Seifeneimer und Verbindungsrohr
C.Schlauch mit Fernbedienungsgriff
D.Verlängerungsrohr aus Aluminium
E.HEPA
F.wasserabsorbierender Schwamm
G.wassersprühende Teppichbürste
H.Nass-Trocken-Bodendüse
I.Fugendüse
J. Sprühbürste für Sofa
1. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel aus der Steckdose
gezogen ist (Abb.1).
2. Lösen Sie die Schnalle des Eimers und nehmen Sie die
Kopfeinheit heraus. Setzen Sie den HEPA-Sauger ein, wenn Sie
staubsaugen müssen, und legen Sie einen saugfähigen
Schwamm ein, wenn Sie den Teppich reinigen müssen (Abb.2).
3. Nach der Montage des HEPA- oder Saugschwamms setzen Sie
den Kopf wieder in den Staubeimer, schließen die Eimerschnalle
und montieren das Schlauchsystem und das Wasserrohr. (Abb.3)
Achtung: Vergewissern Sie sich, dass der Stecker des
Netzkabels und die Steckdose stromlos sind, wenn Sie den
Staubsauger zusammenbauen.
Öffnen Sie den Staubsauger, den Sie gekauft haben:
Nach verschiedenen Anlässen zu wählen geeignetes
Zubehör:
Installation
4. Nachdem Sie die Reinigungslösung in den Seifeneimer gefüllt
haben, schrauben Sie den Deckel des Seifeneimers nach rechts
und stecken den Wassereinlassverbinder in den Pumpeneingang
des Maschinenkopfes. (Abb. 4)
5. Vergewissern Sie sich, dass sie an das Stromnetz
angeschlossen sind. (Abb. 5)
6. Drücken Sie den Schalter und die Kontrollleuchte auf dem
Bedienfeld leuchtet immer (Abb. 6).
7. Drücken Sie die Taste für den Staubsaugermodus am Bedienfeld
oder am Fernbedienungsgriff, um das Gerät in Betrieb zu
nehmen. Der Staubsaugermodus ist in zwei Stufen eingeteilt,
hoch und niedrig. Wenn der Staubsaugermodus auf hoher Stufe
läuft, drücken Sie die Taste für den Staubsaugermodus, um auf
die niedrige Stufe umzuschalten, drücken Sie die Taste erneut,
und der Staubsauger hört auf zu arbeiten (Abb. 7).
8. Drücken Sie die Taste für den Reinigungsmodus am Kopf oder
am Griff der Fernbedienung, und der Wassersprühkopf an der
wassersprühenden Teppichbürste beginnt, Wasser zu sprühen.
Wenn Sie die Taste für den Saugmodus erneut drücken, sprüht
das Gerät Wasser und saugt gleichzeitig das gereinigte
Schmutzwasser auf. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen,
drücken Sie den Hauptschalter, um es auszuschalten, ziehen Sie
den Netzstecker, leeren Sie den Eimer mit dem Schmutzwasser
und spülen Sie den Eimer für den Ersatzgebrauch aus (Abb. 8).
1. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel vom Stromnetz
getrennt ist. (Abb. 1)
2. Drücken Sie zunächst den Auslaufknopf, während Sie den
Auslaufsverbinder nach außen halten, drehen Sie dann den
Hauptsaugrohrkörper nach links und ziehen Sie ihn nach außen,
um schließlich die Schlauchleitung vom Staubsauger zu
entfernen. Stecken Sie die Hauptkanüle des Schlauchsystems in
den Luftauslass an der Rückseite des Kopfes und ziehen Sie sie
mit einer Rechtsdrehung fest. (Abb. 2)
3. Stecken Sie das Netzkabel ein. (Abb. 3)
4. Schalten Sie den Schalter ein. (Abb. 4)
5. Halten Sie die Schlauchleitung fest und richten Sie die
Auslassöffnung auf die Blätter, usw. (Abb. 5)
Betrieb des Gebläses
14 15
background
A.Staubsaugereinheit
B.Seifeneimer und Verbindungsrohr
C.Schlauch mit Fernbedienungsgriff
D.Verlängerungsrohr aus Aluminium
E.HEPA
F.wasserabsorbierender Schwamm
G.wassersprühende Teppichbürste
H.Nass-Trocken-Bodendüse
I.Fugendüse
J. Sprühbürste für Sofa
1. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel aus der Steckdose
gezogen ist (Abb.1).
2. Lösen Sie die Schnalle des Eimers und nehmen Sie die
Kopfeinheit heraus. Setzen Sie den HEPA-Sauger ein, wenn Sie
staubsaugen müssen, und legen Sie einen saugfähigen
Schwamm ein, wenn Sie den Teppich reinigen müssen (Abb.2).
3. Nach der Montage des HEPA- oder Saugschwamms setzen Sie
den Kopf wieder in den Staubeimer, schließen die Eimerschnalle
und montieren das Schlauchsystem und das Wasserrohr. (Abb.3)
Achtung: Vergewissern Sie sich, dass der Stecker des
Netzkabels und die Steckdose stromlos sind, wenn Sie den
Staubsauger zusammenbauen.
Öffnen Sie den Staubsauger, den Sie gekauft haben:
Nach verschiedenen Anlässen zu wählen geeignetes
Zubehör:
Installation
4. Nachdem Sie die Reinigungslösung in den Seifeneimer gefüllt
haben, schrauben Sie den Deckel des Seifeneimers nach rechts
und stecken den Wassereinlassverbinder in den Pumpeneingang
des Maschinenkopfes. (Abb. 4)
5. Vergewissern Sie sich, dass sie an das Stromnetz
angeschlossen sind. (Abb. 5)
6. Drücken Sie den Schalter und die Kontrollleuchte auf dem
Bedienfeld leuchtet immer (Abb. 6).
7. Drücken Sie die Taste für den Staubsaugermodus am Bedienfeld
oder am Fernbedienungsgriff, um das Gerät in Betrieb zu
nehmen. Der Staubsaugermodus ist in zwei Stufen eingeteilt,
hoch und niedrig. Wenn der Staubsaugermodus auf hoher Stufe
läuft, drücken Sie die Taste für den Staubsaugermodus, um auf
die niedrige Stufe umzuschalten, drücken Sie die Taste erneut,
und der Staubsauger hört auf zu arbeiten (Abb. 7).
8. Drücken Sie die Taste für den Reinigungsmodus am Kopf oder
am Griff der Fernbedienung, und der Wassersprühkopf an der
wassersprühenden Teppichbürste beginnt, Wasser zu sprühen.
Wenn Sie die Taste für den Saugmodus erneut drücken, sprüht
das Gerät Wasser und saugt gleichzeitig das gereinigte
Schmutzwasser auf. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen,
drücken Sie den Hauptschalter, um es auszuschalten, ziehen Sie
den Netzstecker, leeren Sie den Eimer mit dem Schmutzwasser
und spülen Sie den Eimer für den Ersatzgebrauch aus (Abb. 8).
1. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel vom Stromnetz
getrennt ist. (Abb. 1)
2. Drücken Sie zunächst den Auslaufknopf, während Sie den
Auslaufsverbinder nach außen halten, drehen Sie dann den
Hauptsaugrohrkörper nach links und ziehen Sie ihn nach außen,
um schließlich die Schlauchleitung vom Staubsauger zu
entfernen. Stecken Sie die Hauptkanüle des Schlauchsystems in
den Luftauslass an der Rückseite des Kopfes und ziehen Sie sie
mit einer Rechtsdrehung fest. (Abb. 2)
3. Stecken Sie das Netzkabel ein. (Abb. 3)
4. Schalten Sie den Schalter ein. (Abb. 4)
5. Halten Sie die Schlauchleitung fest und richten Sie die
Auslassöffnung auf die Blätter, usw. (Abb. 5)
Betrieb des Gebläses
14 15
background
1. Richten Sie die Wasserspritzdüse des Aluminiumrohrs auf den
Auslauf des Griffs aus und setzen Sie sie fest zusammen.
(Abbildung 1)
2. Richten Sie die beiden Aluminiumrohre mit der Tülle aus und
verbinden Sie sie miteinander. (Abb. 2)
3. Schließen Sie die wassersprühende Teppichbürste an das
Aluminiumrohr an und stecken Sie den Wasserzulaufschlauch
der wassersprühenden Teppichbürste in das Auslassfitting des
Aluminiumrohrs. (Abb. 3)
4. Drücken Sie mit der Hand auf den Kunststoffknopf des
Aluminiumrohrs, es lässt sich abnehmen. (Abbildung 4)
5. Drücken Sie ebenfalls mit der Hand auf den Kunststoffknopf, um
beide Enden des Aluminiumrohrs zu lösen. (Abbildung 5)
6. Ziehen Sie das Wassereinlassrohr der wassersprühenden
Teppichbürste aus dem Aluminiumrohr heraus, es kann
demontiert werden. (Abbildung 6)
Montage- und Demontageschema für
Aluminiumspritzrohre
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät an die Stromversorgung
angeschlossen ist.Abb.1
2. Drücken Sie den Schalter und die Anzeigeleuchte auf dem
Bedienfeld ist immer an.Abb.2
3. Drücken Sie gleichzeitig die Taste für den Saugmodus und den
Reinigungsmodus auf dem Bedienfeld, die Anzeige leuchtet auf.
Abb.3
4. Drücken Sie eine der Tasten auf der Fernbedienung, um den
Reinigungsmodus oder den Vakuummodus zu wählen. Die
Kontrollleuchte auf dem Bedienfeld blinkt einmal und leuchtet
dann wieder normal, und die Verbindung mit der Fernbedienung
ist abgeschlossen (Abb.4).
1. Reinigung HEPA, Schwammfilter kann direkt mit Leitungswasser
gewaschen werden. (Abb. 1, 2)
2. Nachdem dem HEPA, Schwammfilter gereinigt wurde, trocknen
Sie ihn bitte 24 Stunden lang vor der Verwendung. (Abb. 3)
Hinweis: Wenn der Fernbedienungsgriff als ungültig erkannt
wird, müssen Sie mit den Einstellungen für die
Fernbedienungspaarung fortfahren.
ACHTUNG! UM DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGS ZU
VERRINGERN - ZIEHEN SIE VOR DER FEHLERBEHEBUNG
DEN STROMSTECKER
Einstellung für die Verbindung der Fernbedienung
(Wichtig vor der Verwendung!)
FEHLERSUCHE
Reinigung und Wartung
16 17
background
1. Richten Sie die Wasserspritzdüse des Aluminiumrohrs auf den
Auslauf des Griffs aus und setzen Sie sie fest zusammen.
(Abbildung 1)
2. Richten Sie die beiden Aluminiumrohre mit der Tülle aus und
verbinden Sie sie miteinander. (Abb. 2)
3. Schließen Sie die wassersprühende Teppichbürste an das
Aluminiumrohr an und stecken Sie den Wasserzulaufschlauch
der wassersprühenden Teppichbürste in das Auslassfitting des
Aluminiumrohrs. (Abb. 3)
4. Drücken Sie mit der Hand auf den Kunststoffknopf des
Aluminiumrohrs, es lässt sich abnehmen. (Abbildung 4)
5. Drücken Sie ebenfalls mit der Hand auf den Kunststoffknopf, um
beide Enden des Aluminiumrohrs zu lösen. (Abbildung 5)
6. Ziehen Sie das Wassereinlassrohr der wassersprühenden
Teppichbürste aus dem Aluminiumrohr heraus, es kann
demontiert werden. (Abbildung 6)
Montage- und Demontageschema für
Aluminiumspritzrohre
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät an die Stromversorgung
angeschlossen ist.Abb.1
2. Drücken Sie den Schalter und die Anzeigeleuchte auf dem
Bedienfeld ist immer an.Abb.2
3. Drücken Sie gleichzeitig die Taste für den Saugmodus und den
Reinigungsmodus auf dem Bedienfeld, die Anzeige leuchtet auf.
Abb.3
4. Drücken Sie eine der Tasten auf der Fernbedienung, um den
Reinigungsmodus oder den Vakuummodus zu wählen. Die
Kontrollleuchte auf dem Bedienfeld blinkt einmal und leuchtet
dann wieder normal, und die Verbindung mit der Fernbedienung
ist abgeschlossen (Abb.4).
1. Reinigung HEPA, Schwammfilter kann direkt mit Leitungswasser
gewaschen werden. (Abb. 1, 2)
2. Nachdem dem HEPA, Schwammfilter gereinigt wurde, trocknen
Sie ihn bitte 24 Stunden lang vor der Verwendung. (Abb. 3)
Hinweis: Wenn der Fernbedienungsgriff als ungültig erkannt
wird, müssen Sie mit den Einstellungen für die
Fernbedienungspaarung fortfahren.
ACHTUNG! UM DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGS ZU
VERRINGERN - ZIEHEN SIE VOR DER FEHLERBEHEBUNG
DEN STROMSTECKER
Einstellung für die Verbindung der Fernbedienung
(Wichtig vor der Verwendung!)
FEHLERSUCHE
Reinigung und Wartung
16 17
background
Staubsauger
funktioniert nicht
1. Keine Stromzufuhr. 1. Stromversorgung - Kabel,
Unterbrecher, Sicherungen -
überprüfen.
Staub kommt aus
der
Motorabdeckung.
Es ist kein Filter installiert,
der Filter ist nicht richtig
installiert oder der Filter ist
beschädigt
Setzen Sie den Filter wieder
ein und prüfen Sie, ob er
richtig eingesetzt ist.
Tauschen Sie den neuen
Filter aus, wenn Sie eine
Beschädigung feststellen.
Geringerer
Wirkungsgrad und
Motor-
/Drehzahlvibrationen.
Düse, Schlauch oder
Behältereinlass verstopft.
Oder der Staubfilter ist mit
feinem Staub verstopft.
Prüfen Sie Düse, Schlauch und
Behältereinlässe auf
Verstopfung. Nehmen Sie den
Filter ab und reinigen Sie ihn.
Oder setzen Sie einen neuen
Patronenfilter ein.
Spritzt keine
Reinigungsflüssigkeit
1. Der Reinigungsmodus ist
nicht ausgewählt.
2. Die Reinigungsflüssigkeit
im Seifeneimer ist
verbraucht.
3. Die Rohrleitung ist nicht
richtig installiert
1. Drücken Sie die Sprühtaste
auf dem Bedienfeld oder dem
Fernbedienungsgriff
2. Füllen Sie die
Reinigungsflüssigkeit nach
3. Prüfen Sie, ob die
Wasserleitung richtig
angeschlossen ist und achten
Sie darauf, ob die
Wasserleitung verknotet ist.
Schaum, der aus
dem Auslass des
Maschinenoberteils
austritt
Es wurde eine
Reinigungsflüssigkeit mit
hoher Blasenbildung
verwendet
Wechseln Sie zur blasenarmen
Reinigungslösung und fügen
Sie Entschäumer hinzu.
Ausfall des
Fernbedienungsgriffs
1. Die Batterie im
Fernbedienungsgriff ist leer.
2. Die Verbindung zwischen
dem Fernbedienungsgriff
und dem Staubsauger ist
fehlerhaft.
1. Ersetzen Sie die Batterie im
Griff der Fernbedienung.
2. Lesen Sie den Lernvorgang
für die Fernbedienung wie in
Anleitung beschrieben.
2. Fehlerhaftes Netzkabel. 2. Ziehen Sie den Netzstecker
und überprüfen Sie das
Netzkabel. Wenn es beschädigt
ist, lassen Sie es von einem
Fachmann reparieren.
Symptom Mögliche Ursachen Berichtigende Maßnahmen
3. Behälter voll. 3. Behälter entleeren.
Zhejiang Roly Technology Co., Ltd.
No.366 Huaxia Road, Economic Development Zone, Yongkang,
Zhejiang 321300, P. R. China
Puissance : 220-240V~, 50/60Hz, 1200W
Capacité : 20L
Type de Classe : Class II, IPX4
Lire et comprendre ce manuel avant utilisation
Conservez ce manuel pour référence future
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Données Techniques
FR
18 19
background
Staubsauger
funktioniert nicht
1. Keine Stromzufuhr. 1. Stromversorgung - Kabel,
Unterbrecher, Sicherungen -
überprüfen.
Staub kommt aus
der
Motorabdeckung.
Es ist kein Filter installiert,
der Filter ist nicht richtig
installiert oder der Filter ist
beschädigt
Setzen Sie den Filter wieder
ein und prüfen Sie, ob er
richtig eingesetzt ist.
Tauschen Sie den neuen
Filter aus, wenn Sie eine
Beschädigung feststellen.
Geringerer
Wirkungsgrad und
Motor-
/Drehzahlvibrationen.
Düse, Schlauch oder
Behältereinlass verstopft.
Oder der Staubfilter ist mit
feinem Staub verstopft.
Prüfen Sie Düse, Schlauch und
Behältereinlässe auf
Verstopfung. Nehmen Sie den
Filter ab und reinigen Sie ihn.
Oder setzen Sie einen neuen
Patronenfilter ein.
Spritzt keine
Reinigungsflüssigkeit
1. Der Reinigungsmodus ist
nicht ausgewählt.
2. Die Reinigungsflüssigkeit
im Seifeneimer ist
verbraucht.
3. Die Rohrleitung ist nicht
richtig installiert
1. Drücken Sie die Sprühtaste
auf dem Bedienfeld oder dem
Fernbedienungsgriff
2. Füllen Sie die
Reinigungsflüssigkeit nach
3. Prüfen Sie, ob die
Wasserleitung richtig
angeschlossen ist und achten
Sie darauf, ob die
Wasserleitung verknotet ist.
Schaum, der aus
dem Auslass des
Maschinenoberteils
austritt
Es wurde eine
Reinigungsflüssigkeit mit
hoher Blasenbildung
verwendet
Wechseln Sie zur blasenarmen
Reinigungslösung und fügen
Sie Entschäumer hinzu.
Ausfall des
Fernbedienungsgriffs
1. Die Batterie im
Fernbedienungsgriff ist leer.
2. Die Verbindung zwischen
dem Fernbedienungsgriff
und dem Staubsauger ist
fehlerhaft.
1. Ersetzen Sie die Batterie im
Griff der Fernbedienung.
2. Lesen Sie den Lernvorgang
für die Fernbedienung wie in
Anleitung beschrieben.
2. Fehlerhaftes Netzkabel. 2. Ziehen Sie den Netzstecker
und überprüfen Sie das
Netzkabel. Wenn es beschädigt
ist, lassen Sie es von einem
Fachmann reparieren.
Symptom Mögliche Ursachen Berichtigende Maßnahmen
3. Behälter voll. 3. Behälter entleeren.
Zhejiang Roly Technology Co., Ltd.
No.366 Huaxia Road, Economic Development Zone, Yongkang,
Zhejiang 321300, P. R. China
Puissance : 220-240V~, 50/60Hz, 1200W
Capacité : 20L
Type de Classe : Class II, IPX4
Lire et comprendre ce manuel avant utilisation
Conservez ce manuel pour référence future
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Données Techniques
FR
18 19
background
A. Ensemble aspirateur
B. Seau à savon et tuyau de raccordement
C. Ensemble de tuyau de poignée à distance
D. Tube d'extension en aluminium
E. HEPA
F. Éponge absorbant l'eau
G. Brosse à tapis pulvérisée à l'eau
H. Buse pour sol sec et humide
I. Suceur plat
J. Brosse pour canapé
1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché de la
prise (Fig1).
2. Desserrez la boucle du godet et retirez l'ensemble de tête.
Installez HEPA si vous devez passer l'aspirateur et installez une
éponge absorbante si vous devez nettoyer le tapis. (Fig2)
3. Après avoir assemblé le HEPA ou l'éponge absorbante, replacez
la tête dans le seau à poussière, fixez la boucle du seau et
assemblez l'ensemble de tuyau et le tuyau d'eau. (Fig. 3)
Attention : Assurez-vous que la fiche et la prise du cordon
d'alimentation sont hors tension lors du montage de l'aspirateur.
Ouvrez l'aspirateur que vous avez acheté :
Accessoires Standard Comprenant Selon différentes occasions, choisissez les
accessoires adaptés :
Installation
A
x1
B x1
C x1
D x1
E x1
F
x1
G x1
H x1
I x1
J x1
Bouton du mode de dépoussiérage
Bouton du mode de nettoyage
Couvercle Supérieur
Connecteur de sortie
de pompe à eau
Succion
Serrure à Barillet
Baril
Piédestal
Roulette
Bouton de l'interrupteur
Poignée
Sortie d'air
Cordon d'alimentation
Entrée de pompe
à eau
Seau à savon
Grande Roue
20 21
background
A. Ensemble aspirateur
B. Seau à savon et tuyau de raccordement
C. Ensemble de tuyau de poignée à distance
D. Tube d'extension en aluminium
E. HEPA
F. Éponge absorbant l'eau
G. Brosse à tapis pulvérisée à l'eau
H. Buse pour sol sec et humide
I. Suceur plat
J. Brosse pour canapé
1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché de la
prise (Fig1).
2. Desserrez la boucle du godet et retirez l'ensemble de tête.
Installez HEPA si vous devez passer l'aspirateur et installez une
éponge absorbante si vous devez nettoyer le tapis. (Fig2)
3. Après avoir assemblé le HEPA ou l'éponge absorbante, replacez
la tête dans le seau à poussière, fixez la boucle du seau et
assemblez l'ensemble de tuyau et le tuyau d'eau. (Fig. 3)
Attention : Assurez-vous que la fiche et la prise du cordon
d'alimentation sont hors tension lors du montage de l'aspirateur.
Ouvrez l'aspirateur que vous avez acheté :
Accessoires Standard Comprenant Selon différentes occasions, choisissez les
accessoires adaptés :
Installation
A
x1
B x1
C x1
D x1
E x1
F
x1
G x1
H x1
I x1
J x1
Bouton du mode de dépoussiérage
Bouton du mode de nettoyage
Couvercle Supérieur
Connecteur de sortie
de pompe à eau
Succion
Serrure à Barillet
Baril
Piédestal
Roulette
Bouton de l'interrupteur
Poignée
Sortie d'air
Cordon d'alimentation
Entrée de pompe
à eau
Seau à savon
Grande Roue
20 21
background
4. Après avoir chargé la solution de nettoyage dans le seau à
savon, serrez le couvercle du seau à savon vers la droite et
insérez le connecteur d'entrée d'eau dans l'entrée de la pompe
de la tête de la machine. (Fig. 4)
5. Assurez-vous qu'ils sont branchés sur l'alimentation électrique.
(Fig. 5)
6. Appuyez sur l'interrupteur et le voyant lumineux sur le panneau
est toujours allumé. (Fig 6)
7. Appuyez sur le bouton du mode aspirateur sur le panneau
principal ou sur la poignée de la télécommande, la machine
commencera à fonctionner. Le mode d'aspiration est divisé en
niveaux haut et bas, lorsque vous travaillez en mode haut,
appuyez sur le bouton du mode d'aspiration pour passer en
mode bas, appuyez sur appuyez à nouveau sur le bouton et
l'aspirateur cesse de fonctionner (Fig7).
8. Appuyez sur le bouton du mode de nettoyage sur la tête ou sur
la poignée de la télécommande, et la tête d'arrosage de la
brosse à tapis à pulvérisation d'eau commence à pulvériser de
l'eau. Si le bouton du mode aspiration est enfoncé à nouveau, la
machine pulvérisera de l'eau et absorbera l'eau sale après le
nettoyage en même temps ; Après utilisation, appuyez sur le
bouton d'alimentation principal pour éteindre, puis débranchez la
prise d'alimentation, videz les eaux usées dans le seau et
nettoyez le seau pour la sauvegarde (Fig. 8).
1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché de
l'alimentation électrique. (Fig. 1)
2. Appuyez d'abord sur le bouton du bec verseur tout en
maintenant le connecteur du bec vers l'extérieur, puis faites
pivoter le corps du tube d'aspiration principal vers la gauche et
tirez-le vers l'extérieur, enfin retirez l'ensemble de tuyau de
l'aspirateur. Insérez la canule principale du tuyau dans la sortie
d'air à l'arrière de la tête et serrez-la avec la rotation vers la
droite. (Fig. 2)
3. Insérez le cordon d'alimentation. (Fig. 3)
4. Démarrez le bouton de commutation. (Fig. 4)
5. Tenez le tuyau, laissez l'orifice de sortie dirigé vers les feuilles, et
ainsi de suite. (Fig. 5)
1. Alignez la buse de pulvérisation d'eau du tube en aluminium
avec le bec de la poignée et emboîtez-les fermement. (Figure 1)
2. Alignez les deux tubes en aluminium avec le bec et
connectez-les ensemble. (Fig.2)
3. Connectez la brosse à tapis à jet d'eau au tube en aluminium et
insérez le tuyau d'arrivée d'eau de la brosse à tapis à jet d'eau
dans le raccord de sortie du tube en aluminium. (Fig.3)
4. Appuyez à la main sur le bouton en plastique du tube en
aluminium, il peut être détaché. (Figure 4)
5. Appuyez également à la main sur le bouton en plastique, les
deux extrémités du tube en aluminium peuvent être détachées.
(Figure 5)
6. Retirez le tuyau d'entrée d'eau de la brosse à tapis à jet d'eau du
tube en aluminium, il peut être démonté. (Figure 6)
Schéma d'Installation et de Démontage du Tuyau de
Pulvérisation en Aluminium
Fonctionnement du Ventilateur
22 23
background
4. Après avoir chargé la solution de nettoyage dans le seau à
savon, serrez le couvercle du seau à savon vers la droite et
insérez le connecteur d'entrée d'eau dans l'entrée de la pompe
de la tête de la machine. (Fig. 4)
5. Assurez-vous qu'ils sont branchés sur l'alimentation électrique.
(Fig. 5)
6. Appuyez sur l'interrupteur et le voyant lumineux sur le panneau
est toujours allumé. (Fig 6)
7. Appuyez sur le bouton du mode aspirateur sur le panneau
principal ou sur la poignée de la télécommande, la machine
commencera à fonctionner. Le mode d'aspiration est divisé en
niveaux haut et bas, lorsque vous travaillez en mode haut,
appuyez sur le bouton du mode d'aspiration pour passer en
mode bas, appuyez sur appuyez à nouveau sur le bouton et
l'aspirateur cesse de fonctionner (Fig7).
8. Appuyez sur le bouton du mode de nettoyage sur la tête ou sur
la poignée de la télécommande, et la tête d'arrosage de la
brosse à tapis à pulvérisation d'eau commence à pulvériser de
l'eau. Si le bouton du mode aspiration est enfoncé à nouveau, la
machine pulvérisera de l'eau et absorbera l'eau sale après le
nettoyage en même temps ; Après utilisation, appuyez sur le
bouton d'alimentation principal pour éteindre, puis débranchez la
prise d'alimentation, videz les eaux usées dans le seau et
nettoyez le seau pour la sauvegarde (Fig. 8).
1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché de
l'alimentation électrique. (Fig. 1)
2. Appuyez d'abord sur le bouton du bec verseur tout en
maintenant le connecteur du bec vers l'extérieur, puis faites
pivoter le corps du tube d'aspiration principal vers la gauche et
tirez-le vers l'extérieur, enfin retirez l'ensemble de tuyau de
l'aspirateur. Insérez la canule principale du tuyau dans la sortie
d'air à l'arrière de la tête et serrez-la avec la rotation vers la
droite. (Fig. 2)
3. Insérez le cordon d'alimentation. (Fig. 3)
4. Démarrez le bouton de commutation. (Fig. 4)
5. Tenez le tuyau, laissez l'orifice de sortie dirigé vers les feuilles, et
ainsi de suite. (Fig. 5)
1. Alignez la buse de pulvérisation d'eau du tube en aluminium
avec le bec de la poignée et emboîtez-les fermement. (Figure 1)
2. Alignez les deux tubes en aluminium avec le bec et
connectez-les ensemble. (Fig.2)
3. Connectez la brosse à tapis à jet d'eau au tube en aluminium et
insérez le tuyau d'arrivée d'eau de la brosse à tapis à jet d'eau
dans le raccord de sortie du tube en aluminium. (Fig.3)
4. Appuyez à la main sur le bouton en plastique du tube en
aluminium, il peut être détaché. (Figure 4)
5. Appuyez également à la main sur le bouton en plastique, les
deux extrémités du tube en aluminium peuvent être détachées.
(Figure 5)
6. Retirez le tuyau d'entrée d'eau de la brosse à tapis à jet d'eau du
tube en aluminium, il peut être démonté. (Figure 6)
Schéma d'Installation et de Démontage du Tuyau de
Pulvérisation en Aluminium
Fonctionnement du Ventilateur
22 23
background
1. Assurez-vous qu'il est branché sur l'alimentation électrique. (Fig.1)
2. Appuyez sur l'interrupteur et le voyant lumineux sur le panneau
est toujours allumé. (Fig.2)
3. En même temps, appuyez sur le bouton du mode d'aspiration et
du mode de nettoyage sur le panneau de tête, le voyant s'éteint.
(Fig.3)
4. Appuyez sur l'un des boutons du mode de nettoyage de la
poignée de la télécommande ou du mode aspirateur, le voyant
lumineux sur le panneau principal clignote une fois pour revenir à
la lumière normale et le réglage de l'appairage de la
télécommande est terminé. (Fig. 4)
1. Nettoyage HEPA, le filtre éponge peut être directement lavé à
l'eau du robinet. (Fig. 1, 2)
2. Une fois le filtre éponge HEPA nettoyé, veuillez le sécher
pendant 24 heures avant utilisation. (Fig.3)
Remarque : Lorsque la poignée de la télécommande s'avère
invalide, vous devez poursuivre le réglage d'appairage de la
télécommande.
AVERTISSEMENT! POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, DÉBRANCHEZ AVANT LE DÉPANNAGE
L'aspirateur ne
fonctionne pas
1. Pas d'alimentation
électrique.
1. Vérifiez le cordon
d'alimentation, les
disjoncteurs et les fusibles.
De la poussière
sort du capot du
moteur.
Aucun filtre n'est installé,
le filtre n'est pas installé
en place ou le filtre est
endommagé.
Réinstallez et vérifiez si le
filtre est installé en place.
Remplacez le nouveau filtre
si des dommages sont
constatés.
Efficacité
réduite et
vibrations
moteur/vitesse.
Il y a un blocage au
niveau de la buse ou du
tuyau, ou à l’entrée du
récipient. Ou filtre à
poussière bouché par
des poussières fines.
Vérifiez que les entrées de
la buse, du tuyau et du
récipient ne sont pas
obstruées. Retirez le filtre et
nettoyez-le. Ou installez un
nouveau filtre à cartouche.
Ne pulvérise
pas de liquide
de nettoyage
1. Le mode de nettoyage
n'est pas sélectionné.
2. Utilisez le liquide de
nettoyage dans le seau à
savon.
3. Le pipeline n’est pas
correctement installé.
1. Appuyez sur le bouton de
pulvérisation sur le panneau
ou sur la poignée de la
télécommande.
2. Remplissez le liquide de
nettoyage
3. Vérifiez si le raccordement
du tuyau d'eau est
correctement mis en place et
faites attention à vérifier si le
tuyau d'eau est noué.
Mousse sortant
de la sortie de
la tête de la
machine
Un liquide de nettoyage
à bulles élevées a été
utilisé
Remplacez par la solution
de nettoyage à faible bulle
et ajoutez un antimousse.
Panne de la
poignée de la
télécommande
1. La pile de la poignée
de la télécommande est
épuisée.
2. La connexion entre la
poignée de la
télécommande et
l'aspirateur est anormale.
1. Remplacez la pile dans la
poignée de la
télécommande
2. Lisez l'opération
d'apprentissage à distance
comme indiqué dans le
manuel.
2. Cordon d'alimentation
défectueux.
2. Débranchez et vérifiez le
cordon d'alimentation. S'il
est endommagé, faites-le
réparer par un
professionnel.
Paramètres d'Appairage de la Télécommande
(Important avant utilisation !)
DÉPANNAGE
Symptôme Causes Possibles Action Corrective
Nettoyage et Entretien
3. Conteneur plein. 3. Videz le récipient.
24 25
background
1. Assurez-vous qu'il est branché sur l'alimentation électrique. (Fig.1)
2. Appuyez sur l'interrupteur et le voyant lumineux sur le panneau
est toujours allumé. (Fig.2)
3. En même temps, appuyez sur le bouton du mode d'aspiration et
du mode de nettoyage sur le panneau de tête, le voyant s'éteint.
(Fig.3)
4. Appuyez sur l'un des boutons du mode de nettoyage de la
poignée de la télécommande ou du mode aspirateur, le voyant
lumineux sur le panneau principal clignote une fois pour revenir à
la lumière normale et le réglage de l'appairage de la
télécommande est terminé. (Fig. 4)
1. Nettoyage HEPA, le filtre éponge peut être directement lavé à
l'eau du robinet. (Fig. 1, 2)
2. Une fois le filtre éponge HEPA nettoyé, veuillez le sécher
pendant 24 heures avant utilisation. (Fig.3)
Remarque : Lorsque la poignée de la télécommande s'avère
invalide, vous devez poursuivre le réglage d'appairage de la
télécommande.
AVERTISSEMENT! POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, DÉBRANCHEZ AVANT LE DÉPANNAGE
L'aspirateur ne
fonctionne pas
1. Pas d'alimentation
électrique.
1. Vérifiez le cordon
d'alimentation, les
disjoncteurs et les fusibles.
De la poussière
sort du capot du
moteur.
Aucun filtre n'est installé,
le filtre n'est pas installé
en place ou le filtre est
endommagé.
Réinstallez et vérifiez si le
filtre est installé en place.
Remplacez le nouveau filtre
si des dommages sont
constatés.
Efficacité
réduite et
vibrations
moteur/vitesse.
Il y a un blocage au
niveau de la buse ou du
tuyau, ou à l’entrée du
récipient. Ou filtre à
poussière bouché par
des poussières fines.
Vérifiez que les entrées de
la buse, du tuyau et du
récipient ne sont pas
obstruées. Retirez le filtre et
nettoyez-le. Ou installez un
nouveau filtre à cartouche.
Ne pulvérise
pas de liquide
de nettoyage
1. Le mode de nettoyage
n'est pas sélectionné.
2. Utilisez le liquide de
nettoyage dans le seau à
savon.
3. Le pipeline n’est pas
correctement installé.
1. Appuyez sur le bouton de
pulvérisation sur le panneau
ou sur la poignée de la
télécommande.
2. Remplissez le liquide de
nettoyage
3. Vérifiez si le raccordement
du tuyau d'eau est
correctement mis en place et
faites attention à vérifier si le
tuyau d'eau est noué.
Mousse sortant
de la sortie de
la tête de la
machine
Un liquide de nettoyage
à bulles élevées a été
utilisé
Remplacez par la solution
de nettoyage à faible bulle
et ajoutez un antimousse.
Panne de la
poignée de la
télécommande
1. La pile de la poignée
de la télécommande est
épuisée.
2. La connexion entre la
poignée de la
télécommande et
l'aspirateur est anormale.
1. Remplacez la pile dans la
poignée de la
télécommande
2. Lisez l'opération
d'apprentissage à distance
comme indiqué dans le
manuel.
2. Cordon d'alimentation
défectueux.
2. Débranchez et vérifiez le
cordon d'alimentation. S'il
est endommagé, faites-le
réparer par un
professionnel.
Paramètres d'Appairage de la Télécommande
(Important avant utilisation !)
DÉPANNAGE
Symptôme Causes Possibles Action Corrective
Nettoyage et Entretien
3. Conteneur plein. 3. Videz le récipient.
24 25
background
Zhejiang Roly Technology Co., Ltd.
No.366 Calle Huaxia, Zona de Desarrollo Económico, Yongkang,
Zhejiang
321300, P. R. C
Potencia: 220-240V~, 50/60Hz, 1200W
Capacidad: 20L
Tipo de clase: Clase II, IPX4
Lea y comprenda este manual antes del uso
Guarde este manual para futuras consultas
PARA SU SEGURIDAD
Datos Técnicos
ES
Accesorios Estándar Incluidos
A
x1
B x1
C x1
D x1
E x1
F
x1
G x1
H x1
I x1
J x1
Botón del modo de eliminación de polvo
Botón del modo de limpieza
Cubierta superior
Conector de salida de agua
Succión
Cierre del barril
Barril
Pedestal
Rueda giratoria
Botón del interruptor
Asa
Salida de aire
Cable de alimentación
Entrada de la
bomba de agua
Cubo de jabón
Rueda grande
26 27
background
Zhejiang Roly Technology Co., Ltd.
No.366 Calle Huaxia, Zona de Desarrollo Económico, Yongkang,
Zhejiang
321300, P. R. C
Potencia: 220-240V~, 50/60Hz, 1200W
Capacidad: 20L
Tipo de clase: Clase II, IPX4
Lea y comprenda este manual antes del uso
Guarde este manual para futuras consultas
PARA SU SEGURIDAD
Datos Técnicos
ES
Accesorios Estándar Incluidos
A
x1
B x1
C x1
D x1
E x1
F
x1
G x1
H x1
I x1
J x1
Botón del modo de eliminación de polvo
Botón del modo de limpieza
Cubierta superior
Conector de salida de agua
Succión
Cierre del barril
Barril
Pedestal
Rueda giratoria
Botón del interruptor
Asa
Salida de aire
Cable de alimentación
Entrada de la
bomba de agua
Cubo de jabón
Rueda grande
26 27
background
A. Montaje del aspirador
B. Cubo de jabón y tubo de conexión
C. Conjunto de manguera con mango remoto
D. Tubo de extensión de aluminio
E. HEPA
F. Esponja absorbente de agua
G. Cepillo para moquetas con pulverizador de agua
H. Boquilla para suelos secos y húmedos
I. Boquilla para hendiduras
J. Cepillo rociador para sofás
1. Asegúrese de que el cable de alimentación está desconectado
de la toma de corriente. (Fig. 1)
2. Afloje la hebilla del cubo y saque el conjunto del cabezal. Instale
HEPA si necesita aspirar, e instale una esponja absorbente si
necesita limpiar la alfombra. (Fig. 2)
3. Después de montar el HEPA o la esponja absorbente, vuelva a
colocar el cabezal en el cubo de polvo, fije la hebilla del cubo y
monte el conjunto de la manguera y el tubo de agua. (Fig. 3)
Precaución: Asegúrese de que el enchufe del cable de
alimentación y la toma de corriente estén sin corriente cuando
monte el aspirador.
Abra el aspirador que ha comprado:
Según las diferentes ocasiones para elegir los
accesorios adecuados:
Instalación
4. Después de cargar la solución limpiadora en el cubo de jabón,
apriete la tapa del cubo de jabón hacia la derecha e inserte el
conector de entrada de agua en la entrada de la bomba del
cabezal de la máquina. (Fig. 4)
5. Asegúrese de que están enchufados a la red eléctrica. (Fig 5)
6. Pulse el interruptor y la luz indicadora del panel estará siempre
encendida.(Fig 6)
7. Pulse el botón de modo de aspiración en el panel de la cabeza o
el mango de control remoto, la máquina comenzará a trabajar
.modo de aspiración se divide en niveles altos y bajos, cuando
se ejecuta en el modo de alta, pulse el botón de modo de
aspiración cambiar a modo de baja, pulse el botón de nuevo y la
aspiradora dejar de funcionar (Fig. 7)
8. Pulse el botón de modo de limpieza en el cabezal o en el mando
a distancia, y el cabezal de rociado del cepillo para alfombras
Water spray empezará a rociar agua. Si se pulsa de nuevo el
botón de modo de aspiración, la máquina rociará Agua y
absorberá el agua sucia después de limpiar al mismo tiempo;
Después de usar, pulse el botón de encendido principal para
apagar, luego desenchufe el cable de alimentación, vacíe las
aguas residuales en el cubo y limpie el cubo para copia de
seguridad. (Fig. 8)
1. Asegúrese de que el cable de alimentación está desconectado
de la fuente de alimentación. (Fig. 1)
2. Primero presione el botón de la boquilla mientras sostiene el
conector de la boquilla hacia afuera, luego gire el cuerpo del
tubo de succión principal hacia la izquierda y tire de él hacia
afuera finalmente retire el conjunto de la manguera de la
aspiradora. Inserte la cánula principal del conjunto de la
manguera en la salida de aire de la parte posterior del cabezal y
apriétela con la rotación hacia la derecha. (Fig. 2)
3. Inserte el cable de alimentación. (Fig. 3)
4. Encienda el interruptor. (Fig. 4)
5. Sujete el conjunto de la manguera, deje que el puerto de salida
apunte a las hojas, y así sucesivamente. (Fig. 5)
Operación del Soplador
28 29
background
A. Montaje del aspirador
B. Cubo de jabón y tubo de conexión
C. Conjunto de manguera con mango remoto
D. Tubo de extensión de aluminio
E. HEPA
F. Esponja absorbente de agua
G. Cepillo para moquetas con pulverizador de agua
H. Boquilla para suelos secos y húmedos
I. Boquilla para hendiduras
J. Cepillo rociador para sofás
1. Asegúrese de que el cable de alimentación está desconectado
de la toma de corriente. (Fig. 1)
2. Afloje la hebilla del cubo y saque el conjunto del cabezal. Instale
HEPA si necesita aspirar, e instale una esponja absorbente si
necesita limpiar la alfombra. (Fig. 2)
3. Después de montar el HEPA o la esponja absorbente, vuelva a
colocar el cabezal en el cubo de polvo, fije la hebilla del cubo y
monte el conjunto de la manguera y el tubo de agua. (Fig. 3)
Precaución: Asegúrese de que el enchufe del cable de
alimentación y la toma de corriente estén sin corriente cuando
monte el aspirador.
Abra el aspirador que ha comprado:
Según las diferentes ocasiones para elegir los
accesorios adecuados:
Instalación
4. Después de cargar la solución limpiadora en el cubo de jabón,
apriete la tapa del cubo de jabón hacia la derecha e inserte el
conector de entrada de agua en la entrada de la bomba del
cabezal de la máquina. (Fig. 4)
5. Asegúrese de que están enchufados a la red eléctrica. (Fig 5)
6. Pulse el interruptor y la luz indicadora del panel estará siempre
encendida.(Fig 6)
7. Pulse el botón de modo de aspiración en el panel de la cabeza o
el mango de control remoto, la máquina comenzará a trabajar
.modo de aspiración se divide en niveles altos y bajos, cuando
se ejecuta en el modo de alta, pulse el botón de modo de
aspiración cambiar a modo de baja, pulse el botón de nuevo y la
aspiradora dejar de funcionar (Fig. 7)
8. Pulse el botón de modo de limpieza en el cabezal o en el mando
a distancia, y el cabezal de rociado del cepillo para alfombras
Water spray empezará a rociar agua. Si se pulsa de nuevo el
botón de modo de aspiración, la máquina rociará Agua y
absorberá el agua sucia después de limpiar al mismo tiempo;
Después de usar, pulse el botón de encendido principal para
apagar, luego desenchufe el cable de alimentación, vacíe las
aguas residuales en el cubo y limpie el cubo para copia de
seguridad. (Fig. 8)
1. Asegúrese de que el cable de alimentación está desconectado
de la fuente de alimentación. (Fig. 1)
2. Primero presione el botón de la boquilla mientras sostiene el
conector de la boquilla hacia afuera, luego gire el cuerpo del
tubo de succión principal hacia la izquierda y tire de él hacia
afuera finalmente retire el conjunto de la manguera de la
aspiradora. Inserte la cánula principal del conjunto de la
manguera en la salida de aire de la parte posterior del cabezal y
apriétela con la rotación hacia la derecha. (Fig. 2)
3. Inserte el cable de alimentación. (Fig. 3)
4. Encienda el interruptor. (Fig. 4)
5. Sujete el conjunto de la manguera, deje que el puerto de salida
apunte a las hojas, y así sucesivamente. (Fig. 5)
Operación del Soplador
28 29
background
1. Alinee la boquilla de rociado de agua del tubo de aluminio con la
boquilla del mango y encájelas firmemente. (Fig. 1)
2. Alinee los dos tubos de aluminio con la boquilla y únalos. (Fig. 2)
3. Conecte el cepillo de alfombras de chorro de agua al tubo de
aluminio e inserte la manguera de entrada de agua del cepillo de
alfombras de chorro de agua en el accesorio de salida del tubo
de aluminio. (Fig. 3)
4. Presione el botón de plástico del tubo de aluminio con la mano
para soltarlo. (Fig. 4)
5. Presione también el botón de plástico con la mano para separar
ambos extremos del tubo de aluminio. (Fig. 5)
6. Saque el tubo de entrada de agua del cepillo de alfombras de
chorro de agua del tubo de aluminio, se puede desmontar. (Fig.
6)
Diagrama de Instalación y Desmontaje del Tubo de
Aluminio para Pulverización
1. Asegúrese de que el enchufado en la fuente de alimentación.
(Fig. 1)
2. Pulse el interruptor y la luz indicadora del panel estará siempre
encendida. (Fig. 2)
3. Al mismo tiempo, pulse el modo de succión y el botón de modo
de limpieza en el panel de la cabeza, el indicador se ilumina.
(Fig. 3)
4. Pulse uno de los botones del mando a distancia del modo de
limpieza o del modo de aspiración, el indicador luminoso del
panel del cabezal parpadeará una vez para volver a la luz
normal, y el ajuste de emparejamiento del mando a distancia se
habrá completado. (Fig. 4)
1. Limpieza HEPA, el filtro de esponja se puede lavar directamente
con agua del grifo.(Fig. 1, 2)
2. Después de limpiar el filtro HEPA de esponja, séquelo durante
24 horas antes de utilizarlo. (Fig. 3)
Nota: Si se detecta que el mando a distancia no es válido, es
necesario llevar a cabo el ajuste de emparejamiento del mando
a distancia.
¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA-DESENCHUFE ANTES DE SOLUCIONAR
PROBLEMAS
Ajuste de Conexión del Mando a Distancia
(¡Importante antes de usar!)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Limpieza y Mantenimiento
30 31
background
1. Alinee la boquilla de rociado de agua del tubo de aluminio con la
boquilla del mango y encájelas firmemente. (Fig. 1)
2. Alinee los dos tubos de aluminio con la boquilla y únalos. (Fig. 2)
3. Conecte el cepillo de alfombras de chorro de agua al tubo de
aluminio e inserte la manguera de entrada de agua del cepillo de
alfombras de chorro de agua en el accesorio de salida del tubo
de aluminio. (Fig. 3)
4. Presione el botón de plástico del tubo de aluminio con la mano
para soltarlo. (Fig. 4)
5. Presione también el botón de plástico con la mano para separar
ambos extremos del tubo de aluminio. (Fig. 5)
6. Saque el tubo de entrada de agua del cepillo de alfombras de
chorro de agua del tubo de aluminio, se puede desmontar. (Fig.
6)
Diagrama de Instalación y Desmontaje del Tubo de
Aluminio para Pulverización
1. Asegúrese de que el enchufado en la fuente de alimentación.
(Fig. 1)
2. Pulse el interruptor y la luz indicadora del panel estará siempre
encendida. (Fig. 2)
3. Al mismo tiempo, pulse el modo de succión y el botón de modo
de limpieza en el panel de la cabeza, el indicador se ilumina.
(Fig. 3)
4. Pulse uno de los botones del mando a distancia del modo de
limpieza o del modo de aspiración, el indicador luminoso del
panel del cabezal parpadeará una vez para volver a la luz
normal, y el ajuste de emparejamiento del mando a distancia se
habrá completado. (Fig. 4)
1. Limpieza HEPA, el filtro de esponja se puede lavar directamente
con agua del grifo.(Fig. 1, 2)
2. Después de limpiar el filtro HEPA de esponja, séquelo durante
24 horas antes de utilizarlo. (Fig. 3)
Nota: Si se detecta que el mando a distancia no es válido, es
necesario llevar a cabo el ajuste de emparejamiento del mando
a distancia.
¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA-DESENCHUFE ANTES DE SOLUCIONAR
PROBLEMAS
Ajuste de Conexión del Mando a Distancia
(¡Importante antes de usar!)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Limpieza y Mantenimiento
30 31
background
El aspirador no
funciona.
1. No hay alimentación. 1. Compruebe el suministro
eléctrico: cable, disyuntores,
fusibles.
El polvo sale de la
cubierta del
motor.
No hay filtro instalado, el
filtro no está instalado en su
sitio o el filtro está dañado.
Vuelva a instalar y compruebe
si el filtro está instalado en su
sitio. Sustituya el filtro nuevo
si encuentra algún daño.
Eficacia reducida
y vibración del
motor/velocidad.
Hay una obstrucción en la
boquilla o la manguera, o en
la entrada del recipiente, o el
filtro de polvo está obstruido
por polvo fino.
Compruebe si la boquilla, la
manguera y las entradas del
recipiente están obstruidas.
Retire el filtro y límpielo, o
instale un nuevo filtro de
cartucho.
No pulveriza
líquido de
limpieza.
1. El modo de limpieza no
está seleccionado
2. El líquido de limpieza del
cubo de jabón se ha
agotado.
3. La tubería no está bien
instalada
1. Pulse el botón de
pulverización del panel o del
mando a distancia
2. Rellene el líquido limpiador
3. Compruebe si la conexión
de la tubería de agua está en
su sitio correctamente y preste
atención para comprobar si la
tubería de agua está anudada.
La espuma sale
por la salida de la
unidad del cabezal
de la máquina.
Se utilizó líquido limpiador
de alta burbuja
Reemplace a la solución de
limpieza de bajo nivel de
burbujas y añada
desespumante.
Fallo del mando a
distancia
1. La pila del mando a
distancia se ha agotado.
2. La conexión entre el
mando a distancia y el
aspirador es anormal.
1. Sustituya la pila de la
empuñadura del mando a
distancia
2. Lea la operación de
aprendizaje a distancia como
se indica en el manual.
2. Cable de alimentación
defectuoso.
2. Desconecte y compruebe el
cable de alimentación. Si está
dañado, hágalo reparar por un
profesional.
Síntoma Posibles Causas Medidas Correctivas
3. Recipiente lleno 3. Vacíe el recipiente.
Zhejiang Roly Technology Co., Ltd.
No.366 Strada Huaxia, Zona di Sviluppo Economico, Yongkang,
Zhejiang 321300, P. R. Cina
Potenza: 220-240V~, 50/60Hz, 1200W
Capacità: 20L
Tipo di classe: Classe II, IPX4
Leggere e comprendere questo manuale prima dell'uso
Conservare questo manuale per riferimenti futuri
PER LA VOSTRA SICUREZZA
Dati Tecnici
IT
32 33
background
El aspirador no
funciona.
1. No hay alimentación. 1. Compruebe el suministro
eléctrico: cable, disyuntores,
fusibles.
El polvo sale de la
cubierta del
motor.
No hay filtro instalado, el
filtro no está instalado en su
sitio o el filtro está dañado.
Vuelva a instalar y compruebe
si el filtro está instalado en su
sitio. Sustituya el filtro nuevo
si encuentra algún daño.
Eficacia reducida
y vibración del
motor/velocidad.
Hay una obstrucción en la
boquilla o la manguera, o en
la entrada del recipiente, o el
filtro de polvo está obstruido
por polvo fino.
Compruebe si la boquilla, la
manguera y las entradas del
recipiente están obstruidas.
Retire el filtro y límpielo, o
instale un nuevo filtro de
cartucho.
No pulveriza
líquido de
limpieza.
1. El modo de limpieza no
está seleccionado
2. El líquido de limpieza del
cubo de jabón se ha
agotado.
3. La tubería no está bien
instalada
1. Pulse el botón de
pulverización del panel o del
mando a distancia
2. Rellene el líquido limpiador
3. Compruebe si la conexión
de la tubería de agua está en
su sitio correctamente y preste
atención para comprobar si la
tubería de agua está anudada.
La espuma sale
por la salida de la
unidad del cabezal
de la máquina.
Se utilizó líquido limpiador
de alta burbuja
Reemplace a la solución de
limpieza de bajo nivel de
burbujas y añada
desespumante.
Fallo del mando a
distancia
1. La pila del mando a
distancia se ha agotado.
2. La conexión entre el
mando a distancia y el
aspirador es anormal.
1. Sustituya la pila de la
empuñadura del mando a
distancia
2. Lea la operación de
aprendizaje a distancia como
se indica en el manual.
2. Cable de alimentación
defectuoso.
2. Desconecte y compruebe el
cable de alimentación. Si está
dañado, hágalo reparar por un
profesional.
Síntoma Posibles Causas Medidas Correctivas
3. Recipiente lleno 3. Vacíe el recipiente.
Zhejiang Roly Technology Co., Ltd.
No.366 Strada Huaxia, Zona di Sviluppo Economico, Yongkang,
Zhejiang 321300, P. R. Cina
Potenza: 220-240V~, 50/60Hz, 1200W
Capacità: 20L
Tipo di classe: Classe II, IPX4
Leggere e comprendere questo manuale prima dell'uso
Conservare questo manuale per riferimenti futuri
PER LA VOSTRA SICUREZZA
Dati Tecnici
IT
32 33
background
A.Gruppo aspirapolvere
B.Secchio del sapone e tubo di collegamento
C.Gruppo tubo flessibile con impugnatura remota
D.Tubo di prolunga in alluminio
E.HEPA
F.Spugna per l'assorbimento dell'acqua
G.Spazzola per tappeti a spruzzo d'acqua
H.Bocchetta per pavimenti asciutti e bagnati
I.Bocchetta per fessure
J.Spazzola per divani
1. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa
(Fig. 1).
2. Allentare la fibbia del secchio ed estrarre il gruppo testa.
Installare l'HEPA se è necessario aspirare e installare una
spugna assorbente se è necessario pulire la moquette (Fig. 2).
3. Dopo aver montato l'HEPA o la spugna assorbente, rimettere la
testa nel secchio della polvere, fissare la fibbia del secchio e
montare il gruppo del tubo flessibile e il tubo dell'acqua. (Fig. 3)
Attenzione: Assicurarsi che la spina e la presa del cavo di
alimentazione siano prive di tensione quando si assembla
l'aspirapolvere.
Aprire l'aspirapolvere acquistato:
Accessori Standard Inclusi
A seconda delle diverse occasioni, scegliere gli
accessori più adatti:
Installazione
A
x1
B x1
C x1
D x1
E x1
F
x1
G x1
H x1
I x1
J x1
Pulsante della modalità di rimozione della polvere
Pulsante della modalità di pulizia
Coperchio superiore
Connettore di uscita dell'acqua
Aspirazione
Blocco del barile
Cilindro
Piedistallo
Rotella
Pulsante dell'interruttore
Maniglia
Uscita dell'aria
Cavo di alimentazione
Ingresso della
pompa dell'acqua
Secchio del sapone
Ruota grande
34 35
background
A.Gruppo aspirapolvere
B.Secchio del sapone e tubo di collegamento
C.Gruppo tubo flessibile con impugnatura remota
D.Tubo di prolunga in alluminio
E.HEPA
F.Spugna per l'assorbimento dell'acqua
G.Spazzola per tappeti a spruzzo d'acqua
H.Bocchetta per pavimenti asciutti e bagnati
I.Bocchetta per fessure
J.Spazzola per divani
1. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa
(Fig. 1).
2. Allentare la fibbia del secchio ed estrarre il gruppo testa.
Installare l'HEPA se è necessario aspirare e installare una
spugna assorbente se è necessario pulire la moquette (Fig. 2).
3. Dopo aver montato l'HEPA o la spugna assorbente, rimettere la
testa nel secchio della polvere, fissare la fibbia del secchio e
montare il gruppo del tubo flessibile e il tubo dell'acqua. (Fig. 3)
Attenzione: Assicurarsi che la spina e la presa del cavo di
alimentazione siano prive di tensione quando si assembla
l'aspirapolvere.
Aprire l'aspirapolvere acquistato:
Accessori Standard Inclusi
A seconda delle diverse occasioni, scegliere gli
accessori più adatti:
Installazione
A
x1
B x1
C x1
D x1
E x1
F
x1
G x1
H x1
I x1
J x1
Pulsante della modalità di rimozione della polvere
Pulsante della modalità di pulizia
Coperchio superiore
Connettore di uscita dell'acqua
Aspirazione
Blocco del barile
Cilindro
Piedistallo
Rotella
Pulsante dell'interruttore
Maniglia
Uscita dell'aria
Cavo di alimentazione
Ingresso della
pompa dell'acqua
Secchio del sapone
Ruota grande
34 35
background
4. Dopo aver caricato la soluzione detergente nel secchio del
sapone, serrare il coperchio del secchio del sapone verso destra
e inserire il connettore di ingresso dell'acqua nell'ingresso della
pompa della testa della macchina. (Fig. 4)
5. Assicurarsi che siano collegati all'alimentazione elettrica. (Fig. 5)
6. Premere l'interruttore e la spia sul pannello è sempre accesa
(Fig. 6).
7. Premere il pulsante della modalità di aspirazione sul pannello
della testata o sull'impugnatura del telecomando, la macchina
inizierà a funzionare .La modalità di aspirazione è suddivisa in
livelli alti e bassi, quando si funziona in modalità alta, premendo il
pulsante della modalità di aspirazione si passa alla modalità
bassa, premendo nuovamente il pulsante l'aspirapolvere smette
di funzionare (Fig. 7)
8. Premendo il pulsante della modalità di pulizia sulla testina o
sull'impugnatura del telecomando, la testina dell'irrigatore sulla
spazzola per tappeti a spruzzo d'acqua inizia a spruzzare acqua.
Se si preme nuovamente il pulsante della modalità di
aspirazione, la macchina spruzza acqua e assorbe l'acqua
sporca dopo la pulizia allo stesso tempo; dopo l'uso, premere il
pulsante di alimentazione principale per spegnere, quindi
scollegare la spina di alimentazione, svuotare il liquame nel
secchio e pulire il secchio per il backup (Fig. 8).
1. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla rete
elettrica. (Fig. 1)
2. Per prima cosa premere il pulsante dell'erogatore tenendo il
connettore dell'erogatore verso l'esterno, quindi ruotare il corpo
del tubo di aspirazione principale verso sinistra e tirarlo verso
l'esterno, infine rimuovere il gruppo del tubo dall'aspirapolvere.
Inserire la cannula principale del tubo flessibile nell'uscita dell'aria
sul retro della testina e serrarla ruotando a destra. (Fig. 2)
3. Inserire il cavo di alimentazione. (Fig. 3)
4. Avviare il pulsante dell'interruttore. (Fig. 4)
5. Tenere il gruppo del tubo flessibile, far puntare la porta di uscita
verso le foglie e così via. (Fig. 5)
1. Allineare l'ugello di spruzzo dell'acqua del tubo di alluminio con il
beccuccio dell'impugnatura e incastrarli saldamente. (Fig. 1)
2. Allineare i due tubi di alluminio con il beccuccio e collegarli tra
loro. (Fig. 2)
3. Collegare la spazzola per tappeti a getto d'acqua al tubo di
alluminio e inserire il tubo di ingresso dell'acqua della spazzola
per tappeti a getto d'acqua nel raccordo di uscita del tubo di
alluminio. (Fig. 3)
4. Premere manualmente il pulsante di plastica del tubo di alluminio
per staccarlo. (Fig. 4)
5. Premendo anche il pulsante di plastica con la mano, è possibile
staccare entrambe le estremità del tubo di alluminio. (Fig. 5)
6. Estrarre il tubo di ingresso dell'acqua della spazzola per tappeti a
getto d'acqua dal tubo di alluminio, che può essere smontato.
(Fig. 6)
Schema di Installazione e Smontaggio del Tubo di
Alluminio a Spruzzo
Funzionamento della Soffiante
36 37
background
4. Dopo aver caricato la soluzione detergente nel secchio del
sapone, serrare il coperchio del secchio del sapone verso destra
e inserire il connettore di ingresso dell'acqua nell'ingresso della
pompa della testa della macchina. (Fig. 4)
5. Assicurarsi che siano collegati all'alimentazione elettrica. (Fig. 5)
6. Premere l'interruttore e la spia sul pannello è sempre accesa
(Fig. 6).
7. Premere il pulsante della modalità di aspirazione sul pannello
della testata o sull'impugnatura del telecomando, la macchina
inizierà a funzionare .La modalità di aspirazione è suddivisa in
livelli alti e bassi, quando si funziona in modalità alta, premendo il
pulsante della modalità di aspirazione si passa alla modalità
bassa, premendo nuovamente il pulsante l'aspirapolvere smette
di funzionare (Fig. 7)
8. Premendo il pulsante della modalità di pulizia sulla testina o
sull'impugnatura del telecomando, la testina dell'irrigatore sulla
spazzola per tappeti a spruzzo d'acqua inizia a spruzzare acqua.
Se si preme nuovamente il pulsante della modalità di
aspirazione, la macchina spruzza acqua e assorbe l'acqua
sporca dopo la pulizia allo stesso tempo; dopo l'uso, premere il
pulsante di alimentazione principale per spegnere, quindi
scollegare la spina di alimentazione, svuotare il liquame nel
secchio e pulire il secchio per il backup (Fig. 8).
1. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla rete
elettrica. (Fig. 1)
2. Per prima cosa premere il pulsante dell'erogatore tenendo il
connettore dell'erogatore verso l'esterno, quindi ruotare il corpo
del tubo di aspirazione principale verso sinistra e tirarlo verso
l'esterno, infine rimuovere il gruppo del tubo dall'aspirapolvere.
Inserire la cannula principale del tubo flessibile nell'uscita dell'aria
sul retro della testina e serrarla ruotando a destra. (Fig. 2)
3. Inserire il cavo di alimentazione. (Fig. 3)
4. Avviare il pulsante dell'interruttore. (Fig. 4)
5. Tenere il gruppo del tubo flessibile, far puntare la porta di uscita
verso le foglie e così via. (Fig. 5)
1. Allineare l'ugello di spruzzo dell'acqua del tubo di alluminio con il
beccuccio dell'impugnatura e incastrarli saldamente. (Fig. 1)
2. Allineare i due tubi di alluminio con il beccuccio e collegarli tra
loro. (Fig. 2)
3. Collegare la spazzola per tappeti a getto d'acqua al tubo di
alluminio e inserire il tubo di ingresso dell'acqua della spazzola
per tappeti a getto d'acqua nel raccordo di uscita del tubo di
alluminio. (Fig. 3)
4. Premere manualmente il pulsante di plastica del tubo di alluminio
per staccarlo. (Fig. 4)
5. Premendo anche il pulsante di plastica con la mano, è possibile
staccare entrambe le estremità del tubo di alluminio. (Fig. 5)
6. Estrarre il tubo di ingresso dell'acqua della spazzola per tappeti a
getto d'acqua dal tubo di alluminio, che può essere smontato.
(Fig. 6)
Schema di Installazione e Smontaggio del Tubo di
Alluminio a Spruzzo
Funzionamento della Soffiante
36 37
background
1. Assicurarsi che la spina sia collegata all'alimentazione (Fig. 1).
2. Premere l'interruttore e la spia sul pannello è sempre accesa (Fig. 2).
3. Premere contemporaneamente il pulsante della modalità di
aspirazione e quello della modalità di pulizia sul pannello della
testata, l'indicatore si spegne (Fig. 3).
4. Premere uno dei pulsanti dell'impugnatura del telecomando per la
modalità di pulizia o di aspirazione, la spia sul pannello della testina
lampeggia una volta per tornare alla luce normale e l'impostazione
dell'accoppiamento del telecomando è completa.
1. Pulizia HEPA, il filtro in spugna può essere lavato direttamente
con acqua di rubinetto (Fig. 1, 2).
2. Dopo la pulizia del filtro HEPA, asciugare per 24 ore prima
dell'uso. (Fig. 3)
Nota: Se l'impugnatura del telecomando non è valida, è
necessario procedere all'impostazione dell'accoppiamento del
telecomando.
WARNING! TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK-UNPLUG BEFORE
DI RISOLVERE I PROBLEMI
L'aspirazione
non funziona
1. Assenza di
alimentazione.
1. Controllare
l'alimentazione - cavo,
interruttori, fusibili.
La polvere esce
dal coperchio
del motore
Non è installato alcun
filtro, il filtro non è
installato in posizione o è
danneggiato.
Reinstallare e controllare
che il filtro sia installato in
posizione. Se si riscontrano
danni, sostituire il nuovo
filtro.
Riduzione
dell'efficienza e
delle vibrazioni
del
motore/velocità
È presente un'ostruzione
nell'ugello o nel tubo
flessibile, o nell'ingresso
del contenitore. Oppure il
filtro della polvere è
ostruito dalla polvere fine.
Controllare che l'ugello, il
tubo flessibile e gli ingressi
del contenitore non siano
ostruiti. Togliere il filtro e
pulirlo. Oppure installare un
nuovo filtro a cartuccia.
Non spruzza il
liquido di
pulizia
1. La modalità di pulizia
non è selezionata.
2. Il liquido di pulizia nel
secchio del sapone è
esaurito.
3. La tubazione non è
installata correttamente.
1. Premere il pulsante di
erogazione sul pannello o
sull'impugnatura del
telecomando.
2. Riempire il liquido
detergente
3. Controllare se il
collegamento del tubo
dell'acqua è stato effettuato
correttamente e verificare se
il tubo dell'acqua è annodato.
Schiuma che
esce dall'uscita
dell'unità
principale della
macchina
È stato utilizzato un
fluido detergente ad alta
bolla.
Sostituire con la soluzione
detergente a basso
contenuto di bolle e
aggiungere lo schiumogeno.
Guasto alla
maniglia del
telecomando
1. La batteria
dell'impugnatura del
telecomando è esaurita.
2. Il collegamento tra
l'impugnatura del
telecomando e
l'aspirapolvere è anomalo.
1. Sostituire la batteria
nell'impugnatura del
telecomando.
2. Leggere le operazioni di
apprendimento a distanza
come indicato nel manuale.
2. Cavo di
alimentazione difettoso.
2. Scollegare e controllare il
cavo di alimentazione. Se
danneggiato, farlo riparare
da un professionista.
Impostazione di Accoppiamento del Telecomando
(Importante Prima dell'Uso!)
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Sintomo Possibili Cause Azione Correttiva
Pulizia e Manutenzione
3. Contenitore pieno. 3. Svuotare il contenitore.
38 39
background
1. Assicurarsi che la spina sia collegata all'alimentazione (Fig. 1).
2. Premere l'interruttore e la spia sul pannello è sempre accesa (Fig. 2).
3. Premere contemporaneamente il pulsante della modalità di
aspirazione e quello della modalità di pulizia sul pannello della
testata, l'indicatore si spegne (Fig. 3).
4. Premere uno dei pulsanti dell'impugnatura del telecomando per la
modalità di pulizia o di aspirazione, la spia sul pannello della testina
lampeggia una volta per tornare alla luce normale e l'impostazione
dell'accoppiamento del telecomando è completa.
1. Pulizia HEPA, il filtro in spugna può essere lavato direttamente
con acqua di rubinetto (Fig. 1, 2).
2. Dopo la pulizia del filtro HEPA, asciugare per 24 ore prima
dell'uso. (Fig. 3)
Nota: Se l'impugnatura del telecomando non è valida, è
necessario procedere all'impostazione dell'accoppiamento del
telecomando.
WARNING! TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK-UNPLUG BEFORE
DI RISOLVERE I PROBLEMI
L'aspirazione
non funziona
1. Assenza di
alimentazione.
1. Controllare
l'alimentazione - cavo,
interruttori, fusibili.
La polvere esce
dal coperchio
del motore
Non è installato alcun
filtro, il filtro non è
installato in posizione o è
danneggiato.
Reinstallare e controllare
che il filtro sia installato in
posizione. Se si riscontrano
danni, sostituire il nuovo
filtro.
Riduzione
dell'efficienza e
delle vibrazioni
del
motore/velocità
È presente un'ostruzione
nell'ugello o nel tubo
flessibile, o nell'ingresso
del contenitore. Oppure il
filtro della polvere è
ostruito dalla polvere fine.
Controllare che l'ugello, il
tubo flessibile e gli ingressi
del contenitore non siano
ostruiti. Togliere il filtro e
pulirlo. Oppure installare un
nuovo filtro a cartuccia.
Non spruzza il
liquido di
pulizia
1. La modalità di pulizia
non è selezionata.
2. Il liquido di pulizia nel
secchio del sapone è
esaurito.
3. La tubazione non è
installata correttamente.
1. Premere il pulsante di
erogazione sul pannello o
sull'impugnatura del
telecomando.
2. Riempire il liquido
detergente
3. Controllare se il
collegamento del tubo
dell'acqua è stato effettuato
correttamente e verificare se
il tubo dell'acqua è annodato.
Schiuma che
esce dall'uscita
dell'unità
principale della
macchina
È stato utilizzato un
fluido detergente ad alta
bolla.
Sostituire con la soluzione
detergente a basso
contenuto di bolle e
aggiungere lo schiumogeno.
Guasto alla
maniglia del
telecomando
1. La batteria
dell'impugnatura del
telecomando è esaurita.
2. Il collegamento tra
l'impugnatura del
telecomando e
l'aspirapolvere è anomalo.
1. Sostituire la batteria
nell'impugnatura del
telecomando.
2. Leggere le operazioni di
apprendimento a distanza
come indicato nel manuale.
2. Cavo di
alimentazione difettoso.
2. Scollegare e controllare il
cavo di alimentazione. Se
danneggiato, farlo riparare
da un professionista.
Impostazione di Accoppiamento del Telecomando
(Importante Prima dell'Uso!)
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Sintomo Possibili Cause Azione Correttiva
Pulizia e Manutenzione
3. Contenitore pieno. 3. Svuotare il contenitore.
38 39
background
Zhejiang Roly Technology Co., Ltd.
No. 366 Huaxia Road, Economic Development Zone, Yongkang,
Zhejiang 321300, P. R. China
Moc: 220-240V~, 50/60Hz, 1200W
Pojemność: 20 l
Stopień ochrony: klasa II, IPX4
Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją
Zachowaj instrukcję do użytku w przyszłości
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Dane techniczne
PL
Standardowe akcesoria w zestawie
A
x1
B x1
C x1
D x1
E x1
F
x1
G x1
H x1
I x1
J x1
Przycisk trybu odkurzania
Przycisk trybu czyszczenia
Górna obudowa
Złącze wylotowe wody
Ssawka
Blokada komory
Komora
Podstawa
Kółko
Przełącznik
Uchwyt
Wylot powietrza
Przewód zasilający
Wlot wody
Zbiornik na płyn
Duże koło
40 41
background
Zhejiang Roly Technology Co., Ltd.
No. 366 Huaxia Road, Economic Development Zone, Yongkang,
Zhejiang 321300, P. R. China
Moc: 220-240V~, 50/60Hz, 1200W
Pojemność: 20 l
Stopień ochrony: klasa II, IPX4
Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją
Zachowaj instrukcję do użytku w przyszłości
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Dane techniczne
PL
Standardowe akcesoria w zestawie
A
x1
B x1
C x1
D x1
E x1
F
x1
G x1
H x1
I x1
J x1
Przycisk trybu odkurzania
Przycisk trybu czyszczenia
Górna obudowa
Złącze wylotowe wody
Ssawka
Blokada komory
Komora
Podstawa
Kółko
Przełącznik
Uchwyt
Wylot powietrza
Przewód zasilający
Wlot wody
Zbiornik na płyn
Duże koło
40 41
background
A. Odkurzacz
B. Zbiornik na płyn z rurką
C. Wąż z uchwytem
D. Aluminiowa rura przedłużająca
E. Filtr HEPA
F. Pochłaniacz wody
G. Szczotka natryskowa do dywanów
H. Dysza podłogowa do czyszczenia na mokro i sucho
I. Dysza szczelinowa
J. Szczotka natryskowa do kanapy
1. Upewnij się, że przewód zasilający jest odłączony od gniazdka
(rys. 1)
2. Zwolnij klamrę i wyjmij głowicę. Zainstaluj filtr HEPA, jeśli chcesz
odkurzać na sucho oraz pochłaniacz wody, jeśli chcesz odkurzać
na mokro. (Rys. 2)
3. Po zamontowaniu filtra HEPA lub pochłaniacza wody umieść
głowicę z powrotem w komorze odkurzacza, zamknij klamrę i
zamontuj wąż i rurkę wodną. (Rys. 3)
Uwaga: Podczas montażu odkurzacza należy upewnić się, że
wtyczka przewodu zasilającego jest odłączona od gniazdka.
Wyjmij odkurzacz z opakowania:
Wybierz akcesoria zgodnie ze swoimi potrzebami:
Montaż
4. Wlej środek czyszczący do zbiornika, dokręć pokrywę zbiornika
w prawo i włóż złącze wlotu wody do wlotu w głowicy urządzenia.
(Rys. 4)
5. Podłącz odkurzacz do źródła zasilania. (Rys. 5)
6. Naciśnij przełącznik. Lampka kontrolna na panelu sterowania
zaświeci się. (Rys. 6)
7. Naciśnij przycisk trybu odkurzania na panelu głównym lub na
uchwycie, a odkurzacz rozpocznie pracę. Odkurzacz oferuje tryb
ssania o dużej mocy oraz tryb ssania o małej mocy. Podczas
pracy w trybie dużej mocy naciśnij przycisk trybu odkurzania, aby
przełączyć tryb na tryb o małej mocy. Naciśnij ponownie przycisk,
aby wyłączyć odkurzacz (Rys.7).
8. Naciśnij przycisk trybu czyszczenia na głowicy lub na uchwycie,
a głowica zraszająca szczotki natryskowej do dywanów zacznie
rozpylać wodę. Jeśli przycisk trybu odkurzania zostanie
naciśnięty, urządzenie będzie rozpylać wodę, a następnie
pochłaniać brudną wodę. Po użyciu naciśnij główny przycisk
zasilania, aby wyłączyć odkurzacz. Następnie odłącz wtyczkę od
źródła zasilania, opróżnij zbiornik z nieczystości i wyczyść go
(Rys. 8).
1. Upewnij się, że przewód zasilający jest odłączony od źródła
zasilania. (Rys. 1)
2. Najpierw naciśnij przycisk wylewu, przytrzymując złącze wylewu
na zewnątrz, następnie obróć główną rurę ssącą w lewo i
wyciągnij ją, ciągnąc na zewnątrz. Na koniec wyjmij wąż z
odkurzacza. Włóż główną część węża do wylotu powietrza z tyłu
głowicy i dokręć ją, obracając w prawo. (Rys. 2)
3. Podłącz przewód zasilający. (Rys. 3)
4. Uruchom przycisk przełącznika. (Rys. 4)
5. Przytrzymaj wąż i skieruj jego koniec na liście. (Rys. 5)
Działanie dmuchawy
42 43
background
A. Odkurzacz
B. Zbiornik na płyn z rurką
C. Wąż z uchwytem
D. Aluminiowa rura przedłużająca
E. Filtr HEPA
F. Pochłaniacz wody
G. Szczotka natryskowa do dywanów
H. Dysza podłogowa do czyszczenia na mokro i sucho
I. Dysza szczelinowa
J. Szczotka natryskowa do kanapy
1. Upewnij się, że przewód zasilający jest odłączony od gniazdka
(rys. 1)
2. Zwolnij klamrę i wyjmij głowicę. Zainstaluj filtr HEPA, jeśli chcesz
odkurzać na sucho oraz pochłaniacz wody, jeśli chcesz odkurzać
na mokro. (Rys. 2)
3. Po zamontowaniu filtra HEPA lub pochłaniacza wody umieść
głowicę z powrotem w komorze odkurzacza, zamknij klamrę i
zamontuj wąż i rurkę wodną. (Rys. 3)
Uwaga: Podczas montażu odkurzacza należy upewnić się, że
wtyczka przewodu zasilającego jest odłączona od gniazdka.
Wyjmij odkurzacz z opakowania:
Wybierz akcesoria zgodnie ze swoimi potrzebami:
Montaż
4. Wlej środek czyszczący do zbiornika, dokręć pokrywę zbiornika
w prawo i włóż złącze wlotu wody do wlotu w głowicy urządzenia.
(Rys. 4)
5. Podłącz odkurzacz do źródła zasilania. (Rys. 5)
6. Naciśnij przełącznik. Lampka kontrolna na panelu sterowania
zaświeci się. (Rys. 6)
7. Naciśnij przycisk trybu odkurzania na panelu głównym lub na
uchwycie, a odkurzacz rozpocznie pracę. Odkurzacz oferuje tryb
ssania o dużej mocy oraz tryb ssania o małej mocy. Podczas
pracy w trybie dużej mocy naciśnij przycisk trybu odkurzania, aby
przełączyć tryb na tryb o małej mocy. Naciśnij ponownie przycisk,
aby wyłączyć odkurzacz (Rys.7).
8. Naciśnij przycisk trybu czyszczenia na głowicy lub na uchwycie,
a głowica zraszająca szczotki natryskowej do dywanów zacznie
rozpylać wodę. Jeśli przycisk trybu odkurzania zostanie
naciśnięty, urządzenie będzie rozpylać wodę, a następnie
pochłaniać brudną wodę. Po użyciu naciśnij główny przycisk
zasilania, aby wyłączyć odkurzacz. Następnie odłącz wtyczkę od
źródła zasilania, opróżnij zbiornik z nieczystości i wyczyść go
(Rys. 8).
1. Upewnij się, że przewód zasilający jest odłączony od źródła
zasilania. (Rys. 1)
2. Najpierw naciśnij przycisk wylewu, przytrzymując złącze wylewu
na zewnątrz, następnie obróć główną rurę ssącą w lewo i
wyciągnij ją, ciągnąc na zewnątrz. Na koniec wyjmij wąż z
odkurzacza. Włóż główną część węża do wylotu powietrza z tyłu
głowicy i dokręć ją, obracając ją w prawo. (Rys. 2)
3. Podłącz przewód zasilający. (Rys. 3)
4. Uruchom przycisk przełącznika. (Rys. 4)
5. Przytrzymaj wąż i skieruj jego koniec na liście. (Rys. 5)
Działanie dmuchawy
42 43
background
1. Wyrównaj dyszę natryskową rury aluminiowej ze złączem
uchwytu i mocno je dopasuj. (Rysunek 1)
2. Wyrównaj dwie aluminiowe rurki i połącz je ze sobą. (Rys. 2)
3. Przymocuj szczotkę natryskową do dywanów do rury
aluminiowej. Podłącz rurkę wlotową wody szczotki do dywanów
do otworu wylotowego rury aluminiowej. (Rys. 3)
4. Naciśnij ręcznie plastikowy przycisk na aluminiowej rurce, aby ją
odłączyć. (Rysunek 4)
5. Naciśnij ręcznie plastikowy przycisk, aby odłączyć oba końce
aluminiowej rurki. (Rysunek 5)
6. Wyciągnij rurkę wlotową wody szczotki do dywanów z
aluminiowej rurki, aby ją zdemontować. (Rysunek 6)
Schemat montażu i demontażu natryskowej rury
aluminiowej
1. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do źródła zasilania.
(Rys. 1)
2. Naciśnij przełącznik, a lampka kontrolna na panelu zaświeci się.
(Rys. 2)
3. Jednocześnie naciśnij przycisk trybu odkurzania i przycisk trybu
czyszczenia na głowicy, aby lampka zgasła. (Rys. 3)
4. Naciśnij jeden z przycisków na uchwycie, aby uruchomić tryb
czyszczenia lub tryb odkurzania. Lampka kontrolna na panelu
głównym mignie raz i powróci do normalnego światła. Parowanie
pilota na uchwycie zostało zakończone. (Rys. 4)
1. Czyszczenie filtra HEPA oraz pochłaniacza wody: Można myć
bezpośrednio pod wodą. (Rys. 1, 2)
2. Po wyczyszczeniu filtra lub pochłaniacza należy pozostawić go
do wyschnięcia na 24 godziny przed użyciem. (Rys. 3)
Uwaga: Jeśli pilot na uchwycie nie działa, musisz powtórzyć
proces parowania.
OSTRZEŻENIE! ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, NALEŻY WCZEŚNIEJ ODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE OD
ŹRÓDŁA ZASILANIA
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Parowanie pilota na uchwycie
(ważne przed użyciem!)
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Czyszczenie i konserwacja
44 45
background
1. Wyrównaj dyszę natryskową rury aluminiowej ze złączem
uchwytu i mocno je dopasuj. (Rysunek 1)
2. Wyrównaj dwie aluminiowe rurki i połącz je ze sobą. (Rys. 2)
3. Przymocuj szczotkę natryskową do dywanów do rury
aluminiowej. Podłącz rurkę wlotową wody szczotki do dywanów
do otworu wylotowego rury aluminiowej. (Rys. 3)
4. Naciśnij ręcznie plastikowy przycisk na aluminiowej rurce, aby
odłączyć. (Rysunek 4)
5. Naciśnij ręcznie plastikowy przycisk, aby odłączyć oba końce
aluminiowej rurki. (Rysunek 5)
6. Wyciągnij rurkę wlotową wody szczotki do dywanów z
aluminiowej rurki, aby zdemontować. (Rysunek 6)
Schemat montażu i demontażu natryskowej rury
aluminiowej
1. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do źródła zasilania.
(Rys. 1)
2. Naciśnij przełącznik, a lampka kontrolna na panelu zaświeci się.
(Rys. 2)
3. Jednocześnie naciśnij przycisk trybu odkurzania i przycisk trybu
czyszczenia na głowicy, aby lampka zgasła. (Rys. 3)
4. Naciśnij jeden z przycisków na uchwycie, aby uruchomić tryb
czyszczenia lub tryb odkurzania. Lampka kontrolna na panelu
głównym mignie raz i powróci do normalnego światła. Parowanie
pilota na uchwycie zostało zakończone. (Rys. 4)
1. Czyszczenie filtra HEPA oraz pochłaniacza wody: Można myć
bezpośrednio pod wodą. (Rys. 1, 2)
2. Po wyczyszczeniu filtra lub pochłaniacza należy pozostawić go
do wyschnięcia na 24 godziny przed użyciem. (Rys. 3)
Uwaga: Jeśli pilot na uchwycie nie działa, musisz powtórzyć
proces parowania.
OSTRZEŻENIE! ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, NALEŻY WCZEŚNIEJ ODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE OD
ŹRÓDŁA ZASILANIA
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Parowanie pilota na uchwycie
(ważne przed użyciem!)
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Czyszczenie i konserwacja
44 45
background
Odkurzacz nie
działa.
1. Brak źródła zasilania. 1. Sprawdź źródło
zasilania –przewód,
wyłączniki, bezpiecznik.
Z pokrywy
silnika
wydobywa się
kurz.
Nie zainstalowano filtra,
filtr nie został
zainstalowany na swoim
miejscu lub filtr jest
uszkodzony.
Zainstaluj ponownie lub
sprawdź, czy filtr jest
zainstalowany na swoim
miejscu. W przypadku
stwierdzenia jakichkolwiek
uszkodzeń należy
wymienić filtr na nowy.
Zmniejszona
wydajność i
wibracje
silnika/prędkości.
Dysza, wąż lub wlot
odkurzacza są
zablokowane. Lub filtr
przeciwpyłowy jest
zablokowany przez pył.
Sprawdź dyszę, wąż i wloty
odkurzacza pod kątem
zablokowania. Wyjmij i
wyczyść filtr lub zainstaluj
nowy filtr.
Urządzenie nie
rozpyla środka
czyszczącego.
1. Nie wybrano trybu
czyszczenia.
2. Brak płynu
czyszczącego w
zbiorniku.
3. Rurka nie jest
prawidłowo
zainstalowana.
1. Naciśnij przycisk
czyszczenia na panelu lub
na uchwycie.
2. Uzupełnij płyn
czyszczący.
Sprawdź, czy rurka jest
prawidłowo podłączona.
Zwróć uwagę, czy rurka jest
solidnie zamocowana.
Piana
wydobywająca
się z wylotu
głowicy
urządzenia.
Zastosowano pieniący
się płyn czyszczący.
Wymień na mniej pieniący
się roztwór czyszczący lub
dodaj środek odpieniający.
Awaria pilota na
uchwycie.
1. Bateria w uchwycie
wyczerpała się.
2. Parowanie pilota na
uchwycie z odkurzaczem
nie powiodło się.
1. Wymień baterię w
uchwycie.
2. Przeczytaj instrukcję
parowania pilota na
uchwycie z odkurzaczem.
2. Uszkodzony przewód
zasilający.
2. Odłącz i sprawdź
przewód zasilający. W
przypadku uszkodzenia,
zleć jego naprawę
profesjonaliście.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
3. Przepełniony zbiornik. 3. Opróżnij zbiornik.
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
46 47
background
Odkurzacz nie
działa.
1. Brak źródła zasilania. 1. Sprawdź źródło
zasilania –przewód,
wyłączniki, bezpiecznik.
Z pokrywy
silnika
wydobywa się
kurz.
Nie zainstalowano filtra,
filtr nie został
zainstalowany na swoim
miejscu lub filtr jest
uszkodzony.
Zainstaluj ponownie lub
sprawdź, czy filtr jest
zainstalowany na swoim
miejscu. W przypadku
stwierdzenia jakichkolwiek
uszkodzeń należy
wymienić filtr na nowy.
Zmniejszona
wydajność i
wibracje
silnika/prędkości.
Dysza, wąż lub wlot
odkurzacza
zablokowane. Lub filtr
przeciwpyłowy jest
zablokowany przez pył.
Sprawdź dyszę, wąż i wloty
odkurzacza pod kątem
zablokowania. Wyjmij i
wyczyść filtr lub zainstaluj
nowy filtr.
Urządzenie nie
rozpyla środka
czyszczącego.
1. Nie wybrano trybu
czyszczenia.
2. Brak płynu
czyszczącego w
zbiorniku.
3. Rurka nie jest
prawidłowo
zainstalowana.
1. Naciśnij przycisk
czyszczenia na panelu lub
na uchwycie.
2. Uzupełnij płyn
czyszczący.
Sprawdź, czy rurka jest
prawidłowo podłączona.
Zwróć uwagę, czy rurka jest
solidnie zamocowana.
Piana
wydobywająca
się z wylotu
głowicy
urządzenia.
Zastosowano pieniący
się płyn czyszczący.
Wymień na mniej pieniący
się roztwór czyszczący lub
dodaj środek odpieniający.
Awaria pilota na
uchwycie.
1. Bateria w uchwycie
wyczerpała się.
2. Parowanie pilota na
uchwycie z odkurzaczem
nie powiodło się.
1. Wymień baterię w
uchwycie.
2. Przeczytaj instrukcję
parowania pilota na
uchwycie z odkurzaczem.
2. Uszkodzony przewód
zasilający.
2. Odłącz i sprawdź
przewód zasilający. W
przypadku uszkodzenia,
zleć jego naprawę
profesjonaliście.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
3. Przepełniony zbiornik. 3. Opróżnij zbiornik.
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
46 47
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
48 49
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
48 49
background
ES10361
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Wet/Dry Vacuums
Nass-/Trockensauger
Aspirateurs Secs/Humides
Aspiradora en Seco/Húmedo
Aspiratori a Umido/Asciutto
Odkurzacz do pracy na mokro i sucho
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskAUS office: TruganinaUSA office: Fontana

Specifications

COSTWAY ES10361 Questions and Answers