COSTWAY BE10034 4-In-1 Adjustable Kids Basketball Hoop

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BE10034 photo

User Manual

This is the main product document for model BE10034.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
BE10034
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
4 In 1 Basketball Hoop Stand
4 in 1 Basketballkorb Ständer
Support de Panier de Basket 4 en 1
Soporte para Canasta de Baloncesto 4 en 1
4 In 1 Supporto per Canestro da Basket
Stojak do koszykówki 4 w 1
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
background
Allgemeine Achtung
Before You Start Bevor Sie beginnen
Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
Gefahr: Halten Sie alle Kleinteile und Verpackungsmaterialien, die verschluckt werden
können, von Babys und Kindern fern.
Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
WARNING:
CHOKING HAZARD
-Small parts.
Not for children under 3 years.
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN DE
Achtung:
ERSTICKUNGSGEFAHR
-Kleine Teile.
Nicht für Kinder unter 3 Jahren.
Der Artikel muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen montiert und benutzt werden.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Entfernen Sie alle Verpackungen, Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile
vorhanden sind.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Teile richtig montiert sind, eine falsche Montage kann zu
einer Gefahr führen.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu montieren, um
unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Achten Sie bei der Montage auf einen sicheren Untergrund und stellen Sie den Artikel
immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
The product must be installed and used under the supervision of an adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation can lead to a
danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the area in which
they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and always place the product on a flat,
steady and stable surface.
General Warnings
Attention: Children should use this product under the parental supervision.
Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Warning Achtung
02 03
background
Allgemeine Achtung
Before You Start Bevor Sie beginnen
Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
Gefahr: Halten Sie alle Kleinteile und Verpackungsmaterialien, die verschluckt werden
können, von Babys und Kindern fern.
Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
WARNING:
CHOKING HAZARD
-Small parts.
Not for children under 3 years.
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN DE
Achtung:
ERSTICKUNGSGEFAHR
-Kleine Teile.
Nicht für Kinder unter 3 Jahren.
Der Artikel muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen montiert und benutzt werden.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Entfernen Sie alle Verpackungen, Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile
vorhanden sind.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Teile richtig montiert sind, eine falsche Montage kann zu
einer Gefahr führen.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu montieren, um
unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Achten Sie bei der Montage auf einen sicheren Untergrund und stellen Sie den Artikel
immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
The product must be installed and used under the supervision of an adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation can lead to a
danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the area in which
they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and always place the product on a flat,
steady and stable surface.
General Warnings
Attention: Children should use this product under the parental supervision.
Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Warning Achtung
02 03
background
Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres.
Peligro: Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este producto
fuera del alcance de los bebés y los niños, ya que de lo contrario pueden suponer un peligro
de asfixia.
Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d'emballage de ce produit hors
de la portée des bébés et des enfants pour éviter un risque d'étouffement.
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
Antes de Empezar
Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT
– Les petites pièces.
Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans.
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d'un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel.
Veuillez vous assurer que toutes les pièces soient correctement installées, une
installation incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles soient
assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin d'éviter de
déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide pendant l'assemblage et placez toujours le
produit sur une surface plane et stable.
El producto debe ser instalado y utilizado bajo la supervisión de un adulto.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Retire todo el embalaje, separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Asegúrese de que todas las piezas estén instaladas correctamente, una instalación
incorrecta puede provocar un peligro.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten cerca de
la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto innecesariamente una
vez montado.
Asegure una superficie segura durante el montaje, y coloque el producto siempre sobre
una superficie plana, firme y estable.
FR ES
Avertissements Généraux Advertencias Generales
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA
- Piezas pequeñas.
No es adecuado para niños
menores de 3 años.
Avertissements Advertencia
04 05
background
Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres.
Peligro: Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este producto
fuera del alcance de los bebés y los niños, ya que de lo contrario pueden suponer un peligro
de asfixia.
Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d'emballage de ce produit hors
de la portée des bébés et des enfants pour éviter un risque d'étouffement.
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
Antes de Empezar
Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT
– Les petites pièces.
Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans.
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d'un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel.
Veuillez vous assurer que toutes les pièces soient correctement installées, une
installation incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles soient
assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin d'éviter de
déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide pendant l'assemblage et placez toujours le
produit sur une surface plane et stable.
El producto debe ser instalado y utilizado bajo la supervisión de un adulto.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Retire todo el embalaje, separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Asegúrese de que todas las piezas estén instaladas correctamente, una instalación
incorrecta puede provocar un peligro.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten cerca de
la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto innecesariamente una
vez montado.
Asegure una superficie segura durante el montaje, y coloque el producto siempre sobre
una superficie plana, firme y estable.
FR ES
Avertissements Généraux Advertencias Generales
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA
- Piezas pequeñas.
No es adecuado para niños
menores de 3 años.
Avertissements Advertencia
04 05
background
Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz
AVVERTENZA:
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO
- Piccole parti.
Non per i bambini sotto i 3 anni.
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
Produkt musi złożony i używany pod nadzorem osoby dorosłej.
Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności.
Usuń opakowanie i upewnij się, że zestaw zawiera wszystkie części i elementy
montażowe.
Upewnij się, że wszystkie części poprawnie połączone, nieprawidłowa instalacja
może prowadzić do wypadku.
Zalecamy, aby w miarę możliwości wszystkie elementy były montowane w pobliżu
miejsca, w którym będą używane, aby uniknąć niepotrzebnego przenoszenia produktu
po złożeniu.
Zapewnij bezpieczną przestrzeń roboczą podczas montażu i upewnij się, że produkt
znajduje się na płaskiej i stabilnej powierzchni.
PLIT
Avvertenza per il Montaggio Ogólne ostrzeżenia
UWAGA:
RYZYKO ZADŁAWIENIA
- Produkt zawiera małe elementy.
Nieodpowiednie dla dzieci poniżej
3 roku życia.
Il prodotto deve essere installato e utilizzato sotto la supervisione di un adulto.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e contare tutte le parti e tutti gli accessori.
Si prega di assicurarsi che tutte le parti siano installate correttamente, un'installazione
errata può portare a un pericolo.
Si consiglia, ove possibile, di montare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti
in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Garantire una superficie sicura durante il montaggio e posizionare il prodotto sempre su
una superficie piana, stabile.
Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori.
Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di soffocamento.
Uwaga: Dzieci moga używać tego produktu jedynie pod nadzorem dorosłych.
Niebezpieczeństwo: Trzymaj wszystkie małe części i opakowania tego produktu z dala od.
niemowląt i dzieci - w przeciwnym razie mogą stwarzać ryzyko zadławienia.
Avvertenza Uwaga
06 07
background
Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz
AVVERTENZA:
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO
- Piccole parti.
Non per i bambini sotto i 3 anni.
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
Produkt musi złożony i używany pod nadzorem osoby dorosłej.
Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności.
Usuń opakowanie i upewnij się, że zestaw zawiera wszystkie części i elementy
montażowe.
Upewnij się, że wszystkie części poprawnie połączone, nieprawidłowa instalacja
może prowadzić do wypadku.
Zalecamy, aby w miarę możliwości wszystkie elementy były montowane w pobliżu
miejsca, w którym będą używane, aby uniknąć niepotrzebnego przenoszenia produktu
po złożeniu.
Zapewnij bezpieczną przestrzeń roboczą podczas montażu i upewnij się, że produkt
znajduje się na płaskiej i stabilnej powierzchni.
PLIT
Avvertenza per il Montaggio Ogólne ostrzeżenia
UWAGA:
RYZYKO ZADŁAWIENIA
- Produkt zawiera małe elementy.
Nieodpowiednie dla dzieci poniżej
3 roku życia.
Il prodotto deve essere installato e utilizzato sotto la supervisione di un adulto.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e contare tutte le parti e tutti gli accessori.
Si prega di assicurarsi che tutte le parti siano installate correttamente, un'installazione
errata può portare a un pericolo.
Si consiglia, ove possibile, di montare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti
in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Garantire una superficie sicura durante il montaggio e posizionare il prodotto sempre su
una superficie piana, stabile.
Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori.
Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di soffocamento.
Uwaga: Dzieci moga używać tego produktu jedynie pod nadzorem dorosłych.
Niebezpieczeństwo: Trzymaj wszystkie małe części i opakowania tego produktu z dala od.
niemowląt i dzieci - w przeciwnym razie mogą stwarzać ryzyko zadławienia.
Avvertenza Uwaga
06 07
background
Basketball Hoop /Basketballkorb
/Jante de basket /Canasta de Baloncesto
/Canestro da Basket /Obręcz kosza
x 1
Basketball Net /Basketball Netz /Filet de basket
/Red de Baloncesto /Rete da Basket /Siatka kosza
x 1
Basketball /Basketball /Basket-ball
/Balón /Pallacanestro /Piłka do koszykówki
x 1
Hook /Haken /Anneau crochet
/Gancho /Gancio /Hak
x 1
Stopper /Stopper /Bouchon étanche
/Tapón /Tappo /Korek
x 1
Anti-slip Base /Anti-Rutsch-Basis
/Base antidérapante /Base Antideslizante
/Base Antiscivolo /Podstawa
x 1
Backboard /Rückenbrett /Panneau de basket
/Tablero /Tabellone /Tablica
x 1
Stand /Ständer /Support
/Soporte /Supporto /Słupek
x 1
Ring /Ring /Anneau de virole
/Anillo /Cerchio /Obręcz do rzucania
x 2
Target Ball /Ziel Ball /Balle cible collante
/Bola Adhesiva /Ball con Bersaglio /Piłeczka rzepowa
x 2
Golf Ball /Golf Ball /Balle de golf
/Bola de Golf /Pallina da Golf /Piłeczka golfowa
x 2
Pump /Pumpe /Pompe
/Bomba /Pompa /Pompka
x 1
Golf Club /Golfschläger /Club de golf
/Palo de Golf /Mazze da Golf /Kij golfowy
x 1
08 09
background
Basketball Hoop /Basketballkorb
/Jante de basket /Canasta de Baloncesto
/Canestro da Basket /Obręcz kosza
x 1
Basketball Net /Basketball Netz /Filet de basket
/Red de Baloncesto /Rete da Basket /Siatka kosza
x 1
Basketball /Basketball /Basket-ball
/Balón /Pallacanestro /Piłka do koszykówki
x 1
Hook /Haken /Anneau crochet
/Gancho /Gancio /Hak
x 1
Stopper /Stopper /Bouchon étanche
/Tapón /Tappo /Korek
x 1
Anti-slip Base /Anti-Rutsch-Basis
/Base antidérapante /Base Antideslizante
/Base Antiscivolo /Podstawa
x 1
Backboard /Rückenbrett /Panneau de basket
/Tablero /Tabellone /Tablica
x 1
Stand /Ständer /Support
/Soporte /Supporto /Słupek
x 1
Ring /Ring /Anneau de virole
/Anillo /Cerchio /Obręcz do rzucania
x 2
Target Ball /Ziel Ball /Balle cible collante
/Bola Adhesiva /Ball con Bersaglio /Piłeczka rzepowa
x 2
Golf Ball /Golf Ball /Balle de golf
/Bola de Golf /Pallina da Golf /Piłeczka golfowa
x 2
Pump /Pumpe /Pompe
/Bomba /Pompa /Pompka
x 1
Golf Club /Golfschläger /Club de golf
/Palo de Golf /Mazze da Golf /Kij golfowy
x 1
08 09
background
1.
Insert the pump head into the basketball hole to inflate.
/Setzen Sie den Pumpenkopf zum Aufpumpen in das Basketballloch ein.
/Insérez la tête de pompe dans le trou de basket-ball pour gonfler.
/Inserte la cabeza de la bomba en el agujero de baloncesto para inflar.
/Inserisci la testa della pompa nel foro del pallone da basket per
gonfiarlo.
/Wciśnij igłę pompki w otworek piłki i zacznij pompować.
2.
Inflation is complete. /Das Aufblasen ist abgeschlossen.
/Le gonflage est terminé. /El inflado está completo.
/Il gonfiaggio è completo. /Napompowana piłka.
Basketball Inflation /Aufblasbarer Basketball
/Gonflage du basket /Inflado del Baloncesto
/Gonfiaggio del Pallacanestro /Pompowanie piłki:
How to Install /Wie installieren
/Comment installer /Cómo Instalar
/Come Installare /INSTRUKCJA MONTAŻU
10 11
background
1.
Insert the pump head into the basketball hole to inflate.
/Setzen Sie den Pumpenkopf zum Aufpumpen in das Basketballloch ein.
/Insérez la tête de pompe dans le trou de basket-ball pour gonfler.
/Inserte la cabeza de la bomba en el agujero de baloncesto para inflar.
/Inserisci la testa della pompa nel foro del pallone da basket per
gonfiarlo.
/Wciśnij igłę pompki w otworek piłki i zacznij pompować.
2.
Inflation is complete. /Das Aufblasen ist abgeschlossen.
/Le gonflage est terminé. /El inflado está completo.
/Il gonfiaggio è completo. /Napompowana piłka.
Basketball Inflation /Aufblasbarer Basketball
/Gonflage du basket /Inflado del Baloncesto
/Gonfiaggio del Pallacanestro /Pompowanie piłki:
How to Install /Wie installieren
/Comment installer /Cómo Instalar
/Come Installare /INSTRUKCJA MONTAŻU
10 11
background
Basketball Net Installation:
Note: The red part of the net is installed upward in the ball
frame. The blue part is downward.
/Installation eines Basketballnetzes:
Hinweis: Der rote Teil des Netzes wird nach oben in den
Ballrahmen eingesetzt. Der blaue Teil ist nach unten
gerichtet.
/Installation du filet de basket :
Remarque : La partie rouge du filet est installée vers le haut
dans le cadre du ballon. La partie bleue est vers le bas.
/Instalación de Red de Baloncesto:
Nota: La parte roja de la red se instala hacia arriba en el
marco del balón. La parte azul se instala hacia abajo.
/Installazione della Rete da Basket:
Nota: la parte rossa della rete va installata verso l'alto nel
telaio della palla. La parte blu è rivolta verso il basso.
/Zakładanie siatki na obręcz:
Uwaga: Czerwona część siatki powinna znaleźć się u góry, a
niebieska na dole.
1.
Insert the iron pipe to the base, and fill the base
with water or sand for extra stability.
/Setzen Sie das Eisenrohr in den Sockel ein, und
füllen Sie die Basis mit Wasser oder Sand für
zusätzliche Stabilität.
/Insérez le tuyau en fer dans la base et remplissez
la base d'eau ou de sable pour plus de stabilité.
/Inserte el tubo de hierro en la base, y llene la base con agua o arena
para mayor estabilidad.
/Inserisci il tubo di ferro nella base e riempi la base con acqua o sabbia
per una maggiore stabilità.
/Umocuj słupek w podstawie i napełnij wodą lub piaskiem, aby nadać
jej stabilność.
The blue fitting fasteners
the groove of the stand.
/Die blaue Befestigung
fixiert die Nut des
Ständers.
/Le raccord bleu fixe la
rainure du support.
/El accesorio azul sujeta
la ranura del soporte.
/Il raccordo blu fissa la
scanalatura del supporto.
/Niebieski element służy
do regulacji wysokości
teleskopowego słupka.
Pull the middle stand up into
place.
/Ziehen Sie den mittleren
Ständer nach oben in seine
Position.
/Tirez le support du milieu en
place.
/Tire del soporte mediano
hacia arriba hasta colocarlo
en su sitio.
/Tira il supporto centrale in
posizione.
/Rozsuń słupek na żądaną
wysokość i zablokuj go
niebieskim elementem.
2.
12 13
background
Basketball Net Installation:
Note: The red part of the net is installed upward in the ball
frame. The blue part is downward.
/Installation eines Basketballnetzes:
Hinweis: Der rote Teil des Netzes wird nach oben in den
Ballrahmen eingesetzt. Der blaue Teil ist nach unten
gerichtet.
/Installation du filet de basket :
Remarque : La partie rouge du filet est installée vers le haut
dans le cadre du ballon. La partie bleue est vers le bas.
/Instalación de Red de Baloncesto:
Nota: La parte roja de la red se instala hacia arriba en el
marco del balón. La parte azul se instala hacia abajo.
/Installazione della Rete da Basket:
Nota: la parte rossa della rete va installata verso l'alto nel
telaio della palla. La parte blu è rivolta verso il basso.
/Zakładanie siatki na obręcz:
Uwaga: Czerwona część siatki powinna znaleźć się u góry, a
niebieska na dole.
1.
Insert the iron pipe to the base, and fill the base
with water or sand for extra stability.
/Setzen Sie das Eisenrohr in den Sockel ein, und
füllen Sie die Basis mit Wasser oder Sand für
zusätzliche Stabilität.
/Insérez le tuyau en fer dans la base et remplissez
la base d'eau ou de sable pour plus de stabilité.
/Inserte el tubo de hierro en la base, y llene la base con agua o arena
para mayor estabilidad.
/Inserisci il tubo di ferro nella base e riempi la base con acqua o sabbia
per una maggiore stabilità.
/Umocuj słupek w podstawie i napełnij ją wodą lub piaskiem, aby nadać
jej stabilność.
The blue fitting fasteners
the groove of the stand.
/Die blaue Befestigung
fixiert die Nut des
Ständers.
/Le raccord bleu fixe la
rainure du support.
/El accesorio azul sujeta
la ranura del soporte.
/Il raccordo blu fissa la
scanalatura del supporto.
/Niebieski element służy
do regulacji wysokości
teleskopowego słupka.
Pull the middle stand up into
place.
/Ziehen Sie den mittleren
Ständer nach oben in seine
Position.
/Tirez le support du milieu en
place.
/Tire del soporte mediano
hacia arriba hasta colocarlo
en su sitio.
/Tira il supporto centrale in
posizione.
/Rozsuń słupek na żądaną
wysokość i zablokuj go
niebieskim elementem.
2.
12 13
background
Put the hoop in the two holes of the backboard.
/Stecken Sie den Korb in die beiden Löcher der Rückwand.
/Placez le cerceau dans les deux trous du panneau.
/Coloque la canasta en los dos agujeros del tablero.
/Inserisci il cerchio nei due fori del tabellone.
/Wepnij obręcz kosza w otwory w tablicy.
3.
Put the assembled backboard on top of the stand, and the installation is
done.
/Setzen Sie das zusammengebaute Rückwand. Auf den Ständer, und die
Installation ist abgeschlossen.
/Placez le panneau assemblé sur le dessus du support et l'installation est
terminée.
/Coloque el tablero montado en la parte superior del soporte, y la
instalación está lista.
/Metti il tabellone assemblato sopra il supporto e l'installazione è finita.
/Załóż tablicę na słupek. Montaż zakończony.
5.
Attach the hook to the back of the
backboard.
/Befestigen Sie den Haken an der
Rückseite der Rückwand.
/Fixez le crochet à l'arrière du panneau.
/Fije el gancho a la parte trasera del
tablero.
/Attacca il gancio sul retro del tabellone.
/Zamocuj hak od tyłu tablicy.
4.
14 15
background
Put the hoop in the two holes of the backboard.
/Stecken Sie den Korb in die beiden Löcher der Rückwand.
/Placez le cerceau dans les deux trous du panneau.
/Coloque la canasta en los dos agujeros del tablero.
/Inserisci il cerchio nei due fori del tabellone.
/Wepnij obręcz kosza w otwory w tablicy.
3.
Put the assembled backboard on top of the stand, and the installation is
done.
/Setzen Sie das zusammengebaute Rückwand. Auf den Ständer, und die
Installation ist abgeschlossen.
/Placez le panneau assemblé sur le dessus du support et l'installation est
terminée.
/Coloque el tablero montado en la parte superior del soporte, y la
instalación está lista.
/Metti il tabellone assemblato sopra il supporto e l'installazione è finita.
/Załóż tablicę na słupek. Montaż zakończony.
5.
Attach the hook to the back of the
backboard.
/Befestigen Sie den Haken an der
Rückseite der Rückwand.
/Fixez le crochet à l'arrière du panneau.
/Fije el gancho a la parte trasera del
tablero.
/Attacca il gancio sul retro del tabellone.
/Zamocuj hak od tyłu tablicy.
4.
14 15
background
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
16 17
background
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
16 17
background
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
18
background
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
18
background
BE10034
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
4 In 1 Basketball Hoop Stand
4 in 1 Basketballkorb Ständer
Support de Panier de Basket 4 en 1
Soporte para Canasta de Baloncesto 4 en 1
4 In 1 Supporto per Canestro da Basket
Stojak do koszykówki 4 w 1
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana

Specifications

Indexed Terms: Basketball

COSTWAY BE10034 Questions and Answers