AEG A9OZBT10 Maxiklasse Bakery tray

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • User Manual - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch - Holland, Estonian, Finland, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Norway, Polish, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Swedish, Turkish) Read Online | Download pdf
Specification
A9OZBT10 photo

User Manual

This is the main product document for model A9OZBT10.

The file format is pdf, 4 pages, you can download this manual here .

background
MAXIKLASSE
BAKERY TRAY
UK/IE Professional perforated bakery tray
FR/BE/LU/CH Plaque à pâtisserie
professionnelle perforée
DE/AT/BE/CH Professionelles gelochtes
Backblech
NL/BE Professioneel geperforeerde bakplaat
SE Professionell perforerad bakplåt
DK/NO Professionel bageplade/bakeplate med
huller
FI Ammattimainen rei’itetty leivinpelti
IT Piastra forata professionale per pane e dolci
ES Placa de profesional de repostería perforada
PT Tabuleiro de pastelaria perfurado
prossional
EL
Επαγγελματικό διάτρητο ταψί ψησίματος
TR
Profesyonel delikli fırın tepsisi
CZ
Profesionální perforovaný plech na pečivo
SK
Profesionálny perforovaný plech na pečivo
PL
Profesjonalna perforowana taca piekarnicza
HU
Professzionális, lyukacsos tésztasütő lap
RO
Tavă perforată pentru copt profesional
UA
Деко для випічки з професійною
перфорацією
SI
Profesionalen pladenj za peko z luknjami
BG
Професионална, перфорирана пекарна плоча
EE
Professionaalne perforeeritud küpsetusplaat
LT
Profesionali perforuota kepimo SKARDA
LV
Profesionālā perforēta maizes plate
HR
Profesionalna perforirana ploča za pečenje
RS
Професионални перфорирани пекарски плех
RU
Профессиональная перфорированная
форма для выпечки
UK/IE Professional perforated bakery tray
The Bakery tray allows even heat distribution on full
surface and sides, ensuring evenly cooked pastry,
bread,
rolls and other a baked goods. Whether freshly made
or
convenience, your baked goods will achieve that crisp
and golden crust that only bakery can provide. Its
extra large surface is suitable to cook large or “long
tube-shaped” goods (i.e. baguette, ciabatta, strudel
etc).
• Designed for AEG MAXIKLASSE™ ovens, suitable
for steam oven.
Caution: Do not clean the accessory in the
dishwasher. It can damage the non-stick coating.
Clean the accessory with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
FR/BE/LU/CH Plaque à pâtisserie professionnelle
perforée
La plaque à pâtisserie permet une répartition
optimale de la chaleur sur toute la surface et les
côtés, ce qui assure une cuisson homogène de la
pâte, du pain, des petits pains et autres viennoiseries.
Qu’elles soient faites ”maison” ou prêtes à cuire, vos
préparations seront croustillantes et dorées comme
en boulangerie. Sa surface extra-large est adaptée
pour cuire de grande quantité ou pour les aliments
comme la baguette, la ciabatta, le strudel, etc.
• Conçu pour les fours MaxiKlasse
TM
AEG, adapté aux
fours à vapeur.
Vorsicht: Ne pas laver l’accessoire au lave-vaisselle.
Vous risqueriez d’endommager le revêtement
antiadhésif. Nettoyer l’accessoire avec un chiffon
doux et humide. Utiliser uniquement des détergents
neutres. Ne pas utiliser de produits abrasifs, de
tampons à récurer, de solvants ni d’objets métalliques.
DE/AT/BE/CH Professionelles gelochtes Backblech
Das Backblech verteilt die Hitze auf der gesamten
Oberäche und den Seiten, so dass Gebäck, Brot,
Brötchen und andere Backwaren gleichmäßig gebacken
werden. Ob frisch zubereitet oder halbfertig, Ihre
Backwaren erhalten eine knusprige, goldgelbe Kruste,
die Sie von der Bäckerei kennen. Dank seiner extra
großen Fläche können Sie größere Mengen oder „lange
rohrförmige“ Backwaren (wie Baguettes, Ciabatta, Strudel
usw.) zubereiten.
• Entworfen für AEG MAXIKLASSE™ Backöfen, auch
geeignet für Dampfgarer.
Vorsicht: Reinigen Sie das Zubehör nicht im
Geschirrspüler, da sonst die Antihaftbeschichtung
beschädigt werden kann. Reinigen Sie das Blech
mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine
Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
NL/BE Professioneel geperforeerde bakplaat
Dankzij de bakplaat wordt de warmte gelijkmatig
verdeeld over het volledige oppervlak en de zijkanten
voor gelijkmatig gebakken gebak, brood, broodjes en
ander gebak. Zowel vers als kant-en-klaar, uw gebak
wordt krokant en krijgt een bruine korst zoals bij de
bakker. Dankzij het extra grote oppervlak is het geschikt
om veel te bakken of om langere broodsoorten te
bakken (zoals stokbrood, ciabatta, strudel etc).
• Ontwikkeld voor de AEG MAXIKLASSE™-oven,
geschikt voor de stoomoven.
Let op: De accessoires niet in de afwasmachine
reinigen. De anti-aanbaklaag kan hierdoor
beschadigd raken. Maak de accessoire schoon met
een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale
schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen,
schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
SE Professionell perforerad bakplåt
Bakplåten gör att värmen fördelas på hela ytan och
sidorna så att kakor, bröd, bullar och andra bakverk blir
gräddade jämnt. Antingen bakverken är nygjorda eller
färdiga kommer de att få den typiska utsökta touch som
bara bageriet kan ge. Den extra stora ytan är lämplig
background
för tillagning på en stor våg eller avlånga bakverk (t.ex.
baguett, ciabatta, strudel osv.).
Utformad för AEG MAXIKLASSE™-ugnar, lämplig för
ångugn.
Viktigt! Diska inte tillbehöret i diskmaskin. Detta
kan skada teonbehandlingen. Rengör tillbehöret
med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala
rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt,
skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål.
DK/NO Professionel bageplade/bakeplate med huller
Med bagepladen/bakeplaten fordeles varmen på
hele overaden/aten og siderne, hvilket sikrer jævnt
tilberedt mørdej, brød, boller og andet bagværk.
Uanset om det er frisk tilberedt eller færdiglavet, får dit
bagværk en sprød og gylden skorpe, som ellers kun fås
på et bageri. Den ekstra store overade er velegnet til
tilberedning af store mængder eller “langt rørformet”
bagværk (dvs. baguette, ciabatta, strudel osv.).
• Udformet til AEG MAXIKLASSE™-ovne, velegnet til
dampovne.
Forsigtig: Tilbehøret må ikke lægges i
opvaskemaskinen. Det kan beskadige slip-let
belægningen/slippbelegget. Rengør tilbehøret med
en fugtig, blød klud/fuktig, myk klut. Brug kun et
neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler,
skuresvampe, opløsningsmidler eller metalliske
genstande.
FI Ammattimainen rei’itetty leivinpelti
Leivinpelti mahdollistaa lämmön jakautumisen koko
pintaan ja sivuille, jolloin piiraat, leipä, sämpylät ja muut
leivonnaiset kypsyvät tasaisesti. Valmistit sitten tuoreita
tai valmisruokia, saavutat rapean ja kullanruskean pinnan
leipomotuotteiden tapaan. Sen erittäin suuri pinta
mahdollistaa suurien ruokamäärien tai muodoltaan
pitkien ruokien (esim. patongit, ciabatta-sämpylät, jne.)
valmistamisen.
Suunniteltu AEG MAXIKLASSE™ -uuneihin, sopii
höyryuuniin.
Huomio: Leivinpeltiä ei saa pestä astianpesukoneessa.
Muutoin tarttumaton pinta voi vaurioitua. Puhdista
leivinpelti kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja
puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia
pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
IT Piastra forata professionale per pane e dolci
La speciale foratura permette una distribuzione
omogenea del calore sull’intera supercie e sui lati,
assicurando una cottura uniforme di dolci, pane, panini
e di altri prodotti cotti al forno. Che si tratti di prodotti
freschi o confezionati, i vostri cibi saranno croccanti e
dorati in supercie come solo una pasticceria può offrire.
La supercie extra è adatta per cucinare grandi quantità
di alimenti o prodotti a forma lunga (ad es. baguette,
ciabatte, strudel, ecc.).
• Disegnato per forni AEG MAXIKLASSE™, ideale per
forni a vapore.
Attenzione: Non lavare l’accessorio in lavastoviglie.
Diversamente, il rivestimento antiaderente si potrebbe
danneggiare. Pulire l’accessorio con un panno inumidito
e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti
metallici.
ES Placa de profesional de repostería perforada
La placa de repostería permite la distribución del
calor en toda la supercie y en los lados, para
hornear uniformemente repostería, pan, panecillos
y otros alimentos. Ya sean caseras o precocinadas,
las comidas ganarán ese toque crujiente y dorado
que solo el horneado puede proporcionar. La
supercie extra grande permite cocinar a gran escala
o alimentos alargados como baguettes, chapata,
strudel, etc.
• Diseñado para hornos MAXIKLASSE™ de AEG y
apto para hornos de vapor.
Atención: No limpie el accesorio en el lavavajillas.
Puede dañar el revestimiento antiadherente. Limpie
el accesorio con un paño suave humedecido. Utilice
solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
PT Tabuleiro de pastelaria perfurado prossional
O tabuleiro de pastelaria permite uma boa distribuição
do calor por todas as superfícies e todos os lados,
garantindo a cozedura uniforme de bolos, pães,
biscoitos e outros produtos cozidos. Feitos na hora ou
pré-preparados, os seus produtos carão com aquela
crosta estaladiça e dourada que só uma padaria/
pastelaria consegue. A superfície extra grande é
adequada para cozer grandes quantidades ou produtos
muito compridos (baguete, ciabata, strudel, etc.).
Concebido para os fornos AEG MAXIKLASSE™ e
compatível com fornos a vapor.
Atenção: Não lave o acessório na máquina de lavar
loiça. Isso pode danicar o revestimento antiaderente.
Limpe o acessório com um pano macio e húmido.
Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
EL
Επαγγελματικό διάτρητο ταψί ψησίματος
Το ταψί ψησίματος επιτρέπει τη διανομή της θερμότητας
σε όλη την επιφάνεια και τις πλευρές, εξασφαλίζοντας
ομοιόμορφα ψημένα γλυκίσματα, ψωμιά, ψωμάκια και
άλλα αρτοσκευάσματα. Είτε μόλις τα έχετε φτιάξει είτε
τα έχετε αγοράσει έτοιμα, τα αρτοσκευάσματά σας θα
έχουν την τραγανή και ροδισμένη κρούστα που μόνο ένα
αρτοποιείο μπορεί να πετύχει. Η πολύ μεγάλη επιφάνειά
του είναι κατάλληλη για ψήσιμο σε μεγάλη κλίμακα ή
για αρτοσκευάσματα σε σχήμα μακριού σωλήνα (δηλ.
μπαγκέτα, ciabatta, στρούντελ, κ.λπ.).
Σχεδιασμένο για φούρνους AEG MAXIKLASSE™,
κατάλληλο για φούρνους ατμού.
Προσοχή: Το αξεσουάρ δεν πλένεται στο πλυντήριο
πιάτων. Μπορεί να προκληθεί ζημιά στην αντικολλητική
επίστρωση. Καθαρίστε το αξεσουάρ με ένα υγρό μαλακό
πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά.
Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια
που χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.
TR
Profesyonel delikli fırın tepsisi
Fırın tepsisi, ısının tüm yüzey ve yan kısımlar boyunca
dağılmasını sağlayarak böreklerin, ekmeklerin ve diğer
pişmiş ürünlerin eşit şekilde pişmesini sağlar. Taze yapılmış
veya hazır olmasına bakılmaksızın pişmiş yiyecekleriniz çıtır
çıtır olur ve yalnızca fırınların sunduğu o altın rengi kıtırlığa
sahip olur. Ekstra geniş yüzeyi sayesinde büyük miktarda
veya “”uzun tüp şekilli”” yiyecekleri (örn. baget, ciabata,
strudel vb.) pişirmenize uygundur.
AEG MAXIKLASSE™ fırınlar için tasarlanmıştır ve buharlı
fırına uygundur.
Dikkat: Aksesuarı bulaşık makinesinde temizlemeyin.
Bu durum yapışmaz kaplamaya zarar verebilir. Aksesuarı
yumuşak nemli bir bezle temizleyin. Sadece nötr deterjanlar
kullanın. Aşındırıcı ürünleri, aşındırıcı temizleme bezlerini,
çözücüleri veya metal cisimleri kullanmayın.
Tipologia
di imballaggio
Scatola prodotto PAP 20 CARTA
Presa esterna
in plastica
LDPE 04 PLASTICA
*Verifica le disposizioni del tuo Comune per la gestione dei rifiuti
Indicazioni per
la Raccolta *
Codice Materiale
(da Decisione 97/129/CE)
background
CZ
Profesionální perforovaný plech na pečivo
Tento plech na pečivo umožňuje rovnoměrné rozložení
tepla po celém jeho povrchu a po stranách, čímž
zajišťuje rovnoměrné pečení chleba, rohlíků a ostatního
drobného pečiva. Ať se jedná o čerstvé připravené
pečivo nebo pečivo z polotovarů, získá vždy křupavost
a zlatavou kůrčičku jako z pekárny. Extra velký povrch
je vhodný pro pečení ve velkém nebo pro pečení
„dlouhého válcovitého“ pečiva (např. baget, ciabatt,
závinů, atd.).
Navrženo pro trouby AEG MAXIKLASSE™, vhodné pro
vaši parní troubu.
Pozor: Toto příslušenství nemyjte v myčce nádobí -
mohlo by dojít k poškození nepřilnavého povrchu.
Čistěte vlhkým měkkým hadrem a používejte pouze
neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s
drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
SK
Profesionálny perforovaný plech na pečivo
Tento plech na pečivo umožňuje distribúciu tepla po
celom povrchu a stranách, čo zaručuje rovnomerné
prepečenie pečiva, chleba, rožkov a iných pečených
produktov. Či už pečiete čerstvé cesto alebo polotovar,
po dokončení bude mať zlatistú a chrumkavú kôrku ako
priamo z pekárne. Jeho extra veľký povrch je vhodný
na pečenie väčších množstiev alebo na pečenie „dlhých
valcovitých“ produktov (ako sú bagety, ciabatta, závin,
atď.).
Určené pre rúry AEG MAXIKLASSE™, vhodné pre parné
rúry.
Pozor: Neumývajte príslušenstvo v umývačke riadu.
Môže sa tým poškodiť nelepivá povrchová úprava.
Príslušenstvo čistite vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte
abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové
predmety.
PL
Profesjonalna perforowana taca piekarnicza
Taca piekarnicza umożliwia rozprowadzanie ciepła na
powierzchni oraz po bokach, zapewniając równomierne
pieczenie ciast, chleba, bułek i innych wypieków. Zarówno
samodzielnie przygotowane wypieki, jak i produkty gotowe
stają się złociste i chrupiące – jak z piekarni. Wyjątkowo
duży rozmiar pozwala na pieczenie produktów w większej
ilości lub o wydłużonym kształcie (bagietka, ciabatta,
strudel itp.).
Przeznaczenie: do piekarników AEG MAXIKLASSE™
(można stosować w piekarnikach parowych)..
Uwaga: Nie myć tacy w zmywarce. Może to spowodować
uszkodzenie powłoki zapobiegającej przywieraniu.
Tacę należy czyścić za pomocą wilgotnej szmatki.
Używać wyłącznie neutralnych detergentów. Nie
stosować produktów ściernych, myjek do szorowania,
rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
HU
Professzionális, lyukacsos tésztasütő lap
A tésztasütő lap biztosítja a hő eloszlását a teljes
felületen és a széleken, így a tészták, kenyerek, zsemlék
és egyéb péksütemények egyenletesen sülnek meg.
Akár friss étel, akár készétel elkészítéséről legyen szó, a
megsütött ételek ugyanolyan ropogósak és aranybarna
kérgűek lesznek, mint a pékségben készültek. A lap
kivételesen nagy felülete nagymennyiségű étel vagy
hosszú, csőszerű ételek (pl. baguettem, ciabatta, rétes
stb.) elkészítését teszi lehetővé.
Az AEG MaxiKlasse
TM
sütőkhöz és a gőzsütési
funkcióhoz tervezett eszköz.
Figyelem: A tartozékot tilos mosogatógépben tisztítani.
Ez károsíthatja a tapadásgátló bevonatot. A tartozékot
puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges
tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert,
súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.
RO
Tavă perforată pentru copt profesional
Tava pentru copt permite distribuţia căldurii pe toată
suprafaţa şi pe toate laturile, asigurând coacerea uniformă
a produselor de patiserie, a pâinii, chielor şi a celorlalte
preparate coapte. Indiferent dacă totul este făcut proaspăt
sau este semipreparat, preparatele coapte vor avea aceea
crustă crocantă şi aurie pe care doar o brutărie o poate
oferi. Suprafaţa sa foarte mare este adecvată pentru gătitul
la scară mare sau pentru preparatele “”lungi” (cum ar 
bagheta, pâinea ciabata, ştrudelul etc.).
Concepută pentru cuptoarele MAXIKLASSE™ de la AEG,
poate  folosită în cuptorul cu abur.
Atenţie: Nu curăţaţi accesoriul în maşina de spălat vase.
Se poate deteriora suprafaţa non aderentă. Curăţaţi
accesoriul cu o lavetă moale umedă. Utilizaţi numai
detergenţi neutri.
Nu folosiţi produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi sau
obiecte metalice.
UA
Деко для випічки з професійною перфорацією
Це деко для випічки забезпечує розповсюдження тепла
по усій поверхні і з усіх сторін, гарантуючи рівномірне
приготування пирогів, хліба, булочок та іншої випічки.
Ваша випічка, як із свіжого, так і з замороженого тіста,
набуде хрусткої золотавої скоринки, яка зазвичай
досягається лише в професійних пекарнях. Надзвичайно
велика поверхня цього дека підходить для готування
у великих обсягах, а також для приготування довгих
виробів (багетів, чіабати, штруделів тощо).
Розроблено для духових шаф AEG MAXIKLASSE™,
підходить для парової духової шафи.
Увага! Не слід мити це приладдя в посудомийній машині.
Це може привести до пошкодження протипригарного
покриття. Протріть це приладдя вологою м’якою
ганчіркою. Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби.
Не застосовуйте абразивні засоби, абразивні серветки,
розчинники або металеві предмети.
SI
Profesionalen pladenj za peko z luknjami
Pladenj za peko omogoča porazdelitev toplote po celotni
površini in straneh, kar zagotavlja enakomerno pečeno
pecivo, kruh, žemlje in druge predpečene dobrote. Ni
važno, ali so dobrote sveže pripravljene ali predpečene,
bodo dobile zapečeno in hrustljavo skorjo, kakršne smo
vajeni le iz pekarn. Izredno velika površina je primerna
za zahtevnejšo peko ali živila v »obliki dolge štruce« (tj.
francoske štručke, ciabatta, zavitek itd.).
Zasnovan za pečice AEG MAXIKLASSE™, primeren za
parne pečice.
Pozor: Opreme ne pomivajte v pomivalnem stroju. Lahko
se poškoduje premaz proti prijemanju. Opremo očistite z
vlažno mehko krpo. Uporabljajte samo nevtralna čistilna
sredstva.
Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih gobic,
topil ali kovinskih predmetov.
BG
Професионална, перфорирана пекарна плоча
Пекарната плоча позволява топлината да се
разпредели по цялата повърхност и към всички страни,
гарантирайки равномерно сготвени сладкиши, хляб,
рула и други печени тестени изделия. Независимо дали
са прясно приготвени или както намерите за добре,
вашите печени изделия получават хрупкава, златиста
коричка, която може да бъде постигната единствено в
пекарна. Много голямата повърхност е подходяща за
готвене на изделия за масово производство или такива
с удължена форма (напр. багети, чабата, щрудели и др.).
Предназначено за фурни AEG MAXIKLASSE™,
подходящо за парна фурна.
Внимание: Не почиствайте принадлежностите
в съдомиялна машина. Може да се повреди
незалепващата повърхност. Почиствайте
принадлежността с навлажнена мека кърпа.
Използвайте само неутрални препарати. Не
използвайте абразивни продукти, абразивни стъргалки,
разтворители или метални предмети.
background
EE
Professionaalne perforeeritud küpsetusplaat
Küpsetusplaat võimaldab kuumusel levida kogu küpsetise
pinnal ja külgedel, tagades saiade, kuklite ja muude
küpsetiste ühtlase valmimise. Kas ise valmistatud või
poolfabrikaadid – kõik teie küpsetised saavad sama mõnusa
ja krõbeda kooriku nagu see on pagaritöökoja toodetel.
Plaadi suur pind võimaldab küpsetada ka pikki saiu
(baguette’id, ciabattat, struudlit jne).
Mõeldud AEG MAXIKLASSE™-ahjudele, sobib
kasutamiseks auruahjudes.
Ettevaatust! Ärge peske seda plaati nõudepesumasinas.
See võib rikkuda mittenakkuvat pinda. Puhastage
plaati pehme niiske lapiga. Kasutage ainult neutraalseid
pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid,
küürimisšvamme, lahusteid ega metallesemeid.
LT
Profesionali perforuota kepimo skarda
Kepimo skarda leidžia šilumai pasiskirstyti visame
paviršiuje ir šonuose, užtikrinant tolygų pyragaičių,
duonos, bandelių ir kitų duonos gaminių kepimą.
Nesvarbu, ar kepate šviežius duonos gaminius, ar jų
pusgaminius – visi Jūsų kepiniai įgis auksinę traškią
plutelę, kuri galima tik kepyklose. Jos itin didelis paviršius
tinkamas dideliems kepinių kiekiams arba ilgiems,
vamzdelių formos kepiniams (pvz., bagetėms, čiabatai,
štrudeliams ir pan.) kepti.
Skirta AEG „MAXIKLASSE™“ orkaitėms; tinka garinei
orkaitei.
Dėmesio: šio priedo indaplovėje plauti negalima. Antraip
gali būti pažeista nesvylanti danga. Valykite priedą drėgna,
minkšta šluoste. Naudokite tik neutralius ploviklius.
Nenaudokite šveičiamųjų produktų, všveitimo kempinių,
tirpiklių arba metalinių grandyklių.
LV
Profesionālā perforēta maizes plate
Maizes plātes ļauj siltuma sadali pa visu virsmu un uz
sāniem, nodrošinot vienmērīgi mīklas izstrādājumu,
maizes, smalkmaizīšu un citu miltu izstrādājumu
cepšanu. Vai nu tikko ceptiem vai pusfabrikātu miltu
izstrādājumiem veido kraukšķīgu un zeltainu garozu,
ko var nodrošināt tikai maizes ceptuves. Tās īpaši lielā
virsma ir piemērota liela izmēra vai “”garu cauruļu formas
izstrādājumu (t.i., bagešu, čabatas, strūdeles, u.c.) cepšanai.
Izstrādāts AEG MAXIKLASSE™ cepeškrāsnīm, piemērots
tvaika cepeškrāsnīm.
Uzmanību: Nemazgājiet papildpiederumus trauku
mazgājamā mašīnā. Tā var sabojāt pretpiedeguma
pārklājumu. Notīriet papildpiederumus ar mitru un
mīkstu drānu. Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas
līdzekļus. Nelietojiet abrazīvus līdzekļus, abrazīvus
tīrīšanas spilventiņus, šķīdinātājus vai metāla
priekšmetus.
HR
Profesionalna perforirana ploča za pečenje
Ploča za pečenje omogućuje distribuciju topline na cijelu
površinu i stranice, osiguravajući jednolično pripremljeno
tijesto, kruh i ostale pečene namirnice. Svježa ili gotova,
vaša pečena jela postići će hrskavost i zlatnu koricu
kakve samo pekara može pružiti. Iznimno velika površina
prikladana je za pečenje “”na veliko ili namirnica “”dugog,
cjevastog oblika” (npr. bageti, ciabatta, štrudli itd.).
Izrađen za pećnice MAXIKLASSE™ tvrtke AEG, prikladan
za parne pećnice.
Oprez: Ne čistite pribor u perilici. Može se oštetiti
neprianjajuća obloga. Pribor očistite vlažnom mekanom
krpom. Koristite isključivo neutralni deterdžent. Ne
koristite abrazivne proizvode, abrazivne spužvice za
čišćenje, otapala ili metalne predmete.
RS
Професионални перфорирани пекарски плех
Пекарски плех омогућава ширење топлоте по целој
површини и бочним странама, равномерно пече тесто,
хлеб, земичке и остала пецива. Без обзира да ли се
ради о свеже припремљеним или полуспремљеним
производима, ваши печени производи ће добити
хрскаву и златнобраон корицу коју само пекаре
могу да пруже. Његова изузетно велика површина је
погодна за печење великих производа или производа
у „ облику дугачке цеви“ (нпр. багета, ћибата, штрудле
итд.).
Дизајниран за AEG MAXIKLASSE™ пећнице, погодан за
пећнице на пару.
Опрез: Немојте прати прибор у машини за прање
посуђа. То може да оштети нелепљиви слој. Прибор
чистите влажном, меком крпом. У ту сврху користите
искључиво неутралне детерџенте. Немојте да
користите абразивне производе, абразивне сунђере,
раствараче или металне предмете.
RU
Профессиональная перфорированная форма
для выпечки
Форма для выпечки способствует равномерному
распределению тепла по всей площади и по
сторонам, обеспечивая равномерное пропекание
печенья, хлеба, булочек и другой выпечки. Будь то
продукт, приготовленный своими руками или товары
быстрого приготовления, Ваша выпечка приобретет
тот восхитительный вкус, которым наделяет ее только
настоящая пекарня. Увеличенные размеры подойдут
для приготовления больших или “”длинных, вытянутых”
изделий (напр., багетов, чиабатты, штруделя и т.д.).
Создано для духовых шкафов AEG MAXIKLASSE™.
Подходит для использования в паровых духовых
шкафах.
Внимание! Не мойте принадлежность в посудомоечной
машине. Это может привести к повреждению
антипригарного покрытия. Протирайте принадлежность
мягкой влажной тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не используйте
абразивные средства, царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
Материал: алюминий с покрытием из политетрафторэтилена .
Произведено в Республике Корея компанией Ю-Джин Порслэйн Инамэль Лтд,
312-12, Доксан-Донг,Асан, Чангнам, 336120.
Distributed by:
Electrolux Austria GmbH, Campus 21, Europaring F15 202, A-2345 Brunn am Gebirge,
Tel. 01-86640-0
Electrolux Belgium NV, Raketstraat/Rue de la fusée 40, 1130 Brussels, tel. 02 716 26 00
ELECTROLUX D.O.O, Slavonska avenija 6a, 10000 Zagreb, CROATIA, tel. 0038516323338
Electrolux s.r.o., Budějovická 778/3, Praha 4, 140 21, www.electrolux.cz, tel.261302261
Electrolux Home Products Denmark A/S , Strevelinsvej 38-40, DK-7000 Fredericia,
Tlf. 45264200
Electrolux Eesti AS, Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn, Tel. 6650030
Oy Electrolux Ab, Lautatarhankatu 8B, FI-00580 Helsinki. Puh 09/85635005
Electrolux France SAS, 43 avenue F. Louat, 60307 Senlis Cedex, Tél. 08 09 100 100
Electrolux Hausgeräte GmbH, Fürther Straße 246, D-90429 Nürnberg, Tel. 0911 323 2000
Electrolux Hellas S.A. & Electrolux Hellas Spares and Services S.A. , Αρτέμιδος 3,
ΤΚ 151 25 Μαρούσι, τηλ. 210 9854880
Electrolux Lehel Kft., Váci út 80., 1133 Budapest, + 36 1 252 17 73
Suite 7 & 8 Westland House, Westland Park, Nangor Road, Dublin 22. Tel. 0344 561 3613
Electrolux Appliances S.p.A. Via del Mulino, 1 - Pal. U10 20090 Assago (MI) –
Italy 00390252813601
Electrolux Latvia Ltd., Duntes iela 17A, LV-1005, Rīga, Tel. 6 7313626
UAB Electrolux Ukmergės g. 219, LT-07152, Vilnius, Lithuania Tel. +370 5 2780609
Electrolux Luxembourg SARL, West Side Village Building F, 89F, rue Pafebruch,
8308 Capellen-Luxembourg, Tel: 42 43 13 01
Electrolux Home Products (Nederland) B.V., Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn,
Tel. 0172 468400
Electrolux Home Products Norway AS, Drammensveien 260, Lilleaker, 0277 Oslo,
Tlf: 227 25 810
Electrolux Poland Sp. z o.o. , ul. Karolkowa 30, 01-207 Warszawa, tel. 801 444 800
Electrolux LDA., Quinta da Fonte, Edifício Gonçalves Zarco - Q35, 2774-518 Paço de Arcos,
Tel. 21 440 3900
Electrolux Romania SA, Bd Aviatorilor 41, Sector 1, 011853 Bucuresti, Tel. 021 -9913
Electrolux Slovakia, s.r.o., Galvaniho 17/B, Bratislava, 821 04, www.electrolux.sk, tel. 232 141 303
Electrolux España S.A.U., Av. de Europa, 16. Parque Empresarial La Moraleja, 28108 –
Alcobendas - Madrid Tlf: 915865500 – 902144145
Electrolux Hemprodukter AB, S.t Göransgatan 143, SE- 105 45 Stockholm, Tel. 036-38 79 50
Electrolux AG, Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 0848 848 111
Electrolux Day. Tuk. Mam. A.S., Tarlabasi Cad. No:35 Taksim, Beyoğlu-Istanbul,
Tel. 0 850 250 35 89
Electrolux Appliances AB , Addington Way, Luton, Bedfordshire, LU4 9QQ, UK
Tel. 0344 561 3613
ДП “Електролюкс ЛЛС” 04073, Україна, м.Київ, пр-т.С. Бандери 28А,
тел. 0800 50 80 20
AW_9029794931

Specifications

AEG A9OZBT10 Questions and Answers