
EN
INSTRUCTION BOOK
FR-CA
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ES-MX
MANUAL DE INSTRUCCIONES
the Combi Wave
™
3 in 1

2
BREVILLE
RECOMMENDS
SAFETY FIRST
At Breville we are very safety
conscious. We design and
manufacture consumer
products with the safety of you,
our valued customer, foremost
in mind. In addition we ask
that you exercise a degree of
care when using any electrical
appliance and adhere to the
following precautions.
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical
appliances basic safety
precautions should be
followed, including the
following:
WARNING
• To reduce the risk of burns,
explosion, electric shock, or to
prevent damage to property,
personal injury, or loss of
life, or exposure to excessive
microwave energy:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE AND SAVE
FOR FUTURE REFERENCE
• Do not remove the microwave
guide cover placed on the right
panel inside the cavity. This
sheet is not part of the packaging
and needs to remain inside the
microwave cavity. Please refer to
the BMO870 Components on
page 14.
• Remove and safely discard
any packaging material and
promotional labels before using
the Breville microwave oven
for the first time.
2 Breville Recommends Safety First
14 Components
15 Assembly
17 Functions
23 Cooking Functions
- FAST COMBI 23
- FROM FROZEN 23
- AIRFRY 24
- OVEN 25
- MICROWAVE 25
- GRILL 26
- SMART COOK 26
- SMART REHEAT 30
- SMART DEFROST 31
34 Hints & Tips
35 Care & Cleaning
36 Troubleshooting
Contents

3
• Read and follow the specific
“PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY” found on page 10.
• This appliance must be
grounded. Connect only
to properly grounded
outlet. See “GROUNDING
INSTRUCTIONS" found on
page 12.
• Microwave oven is not intended
to be mounted below a height
of 3ft (916mm) above the floor
level.
• The outer housing of the oven
may be hot during and after
cooking. Please do not touch hot
surfaces. Always keep the power
cord of this oven, and those of
other appliances near the oven,
clear from the oven housing.
• The oven is not suitable to
be used in a small appliance
enclosure. Ensure to leave
adequate space all around the
oven. Minimum space of
8 inches/20cm is
recommended.
• Install and locate this appliance
only in accordance with the
supplied installation instructions
on page 15.
WARNING
• Some products such as whole
eggs and sealed containers
(for example, closed glass jars),
have the potential to explode
and should not be heated in this
oven.
• Use this appliance only for
its intended use as described
in the manual. Do not use
corrosive chemicals or vapors
in this appliance. This type of
oven is specifically designed
to heat, cook, or dry food. It is
not designed for industrial or
laboratory use.
• As with any appliance, close
supervision is required when
used by children.
• Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
WARNING
• This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities,
or lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Regularly inspect the power
cord. Do not operate this
appliance if it has a damaged
cord or plug, when it is not
working properly, or when it
has been damaged or dropped.

4
Immediately stop using the
appliance and contact Breville
Consumer Support.
WARNING
• This appliance shall be serviced
only by qualified personnel.
Contact Breville Consumer
Support or the nearest
Breville Authorized Servicer
for examination, repair or
adjustment.
• Do not cover or block any
openings on the appliance.
• Do not store this appliance
outdoors.
• Do not use this product near
water, for example, near a
kitchen sink, in a wet basement,
near a swimming pool, or similar
location.
• Do not immerse cord or plug in
water.
• Keep cord away from heated
surfaces.
• Do not let cord hang over edge
of table or counter, touch hot
surfaces or become knotted.
• To reduce the risk of fire in the
oven cavity:
i) Do not overcook food.
Carefully attend appliance
when paper, plastic, or other
combustible materials are
placed inside the oven to
facilitate cooking.
ii) Remove wire twist-ties from
paper or plastic bags before
placing bag in oven.
iii) In the event materials inside
the oven ignite, keep oven
door closed, turn oven off,
and disconnect the power
cord, or shut off power at the
fuse or circuit breaker panel.
iv) Do not use the cavity for
storage purpose. Do not
leave paper products,
cooking utensils, or food in
the cavity when not in use.
• Always operate the microwave
oven on a heat-resistant surface.
Do not use on a cloth-covered
surface, near curtains or other
flammable materials.
• Do not use the oven without
the turntable roller and glass
turntable in place. Ensure the
glass turntable is positioned
correctly into the indents on the
turntable roller.
• Never use the microwave oven
without food or water in the oven
cavity. Operating the microwave
oven when empty could cause
damage to the appliance.
• Do not leave the microwave
oven unattended when in use.
• Do not touch hot surfaces.
Allow the microwave oven to
cool entirely before moving or
cleaning any parts.

5
• Always press the STOP/CLEAR
button and return to the default
screen prior to unplugging the
unit from the wall outlet before:
−The appliance is to be left
unattended.
−If not in use.
−Before moving or assembly.
−When storing the appliance.
−Cleaning (see page 35).
• Keep the appliance clean.
Follow the cleaning instructions
provided in this book.
• The appliance shall not be
cleaned with a steam cleaner.
• Do not operate this appliance
when it has a damaged cord
or plug, when it is not working
properly, or when it has been
damaged or dropped.
• When cleaning surfaces of door
and oven that come together
on closing the door, use only
mild, non-abrasive soaps, or
detergents applied with a
sponge or soft cloth. The use of
corrosive chemicals in cleaning
will damage the appliance and
may result in radiation leaks.
• Do not place the microwave
oven near the edge of a bench or
table during operation. Ensure
all surfaces are level, clean
and free of water or any other
substances.
• Do not place the microwave
oven on or near a hot gas or
electric burner, or where it could
touch a heated oven.
• When using the microwave
oven, provide adequate air
space above and on all sides
for air circulation (see page 15,
Installation point 2).
• Microwave oven is to be used as
free-standing unit. Do not build
in or enclose microwave oven in
a cabinet or confined space as it
will cause overheating.
(Refer to Installation section
on page 15).
• Do not use the microwave oven
on a metal surface, for example a
sink drain board.
• The microwave oven is not
intended to be operated by
means of external timer or
separate remote-control system.
• Liquids, such as water, coffee
or tea are able to be overheated
beyond the boiling point without
appearing to be boiling. Visible
bubbling or boiling when the
container is removed from the
microwave oven is not always
present
.

6
THIS COULD RESULT
IN VERY HOT LIQUIDS
SUDDENLY BOILING OVER
WHEN THE CONTAINER IS
DISTURBED OR A UTENSIL
IS INSERTED INTO THE
LIQUID.
IMPORTANT
SAFEGUARDS FOR
ALL ELECTRICAL
APPLIANCES
• This appliance is for household
use only. Do not use the
appliance for anything other
than its intended purposes as
described in this manual.
Do not use outdoors. Do not
use in moving vehicles, boats
or planes.
• Fully unwind the power cord
before use.
• We recommend a separate
circuit dedicated to serving
only this microwave oven.
• A short power cord is supplied
to reduce the risks resulting
from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
• To protect against electric shock
do not immerse the power cord,
power plug or appliance in
water or any other liquid.
• Do not disconnect or tamper
with the power cord or the
power outlet while the unit
is operating.
• When storing the microwave
oven, loosely wind the cord.
Do not wrap the cord around
the microwave oven.
• The glass window has been
specially treated to make it
stronger, more durable and
safer than ordinary glass,
however it is not unbreakable.
If dropped or struck extremely
hard, it may break or weaken,
and could at a later time shatter
into many small pieces without
apparent cause.
• Regularly inspect the power
cord and actual appliance for
any damage. Do not operate
if damaged in any way, or if it
is not working properly, or if it
has been dropped. Immediately
stop using the appliance,
unplug or disconnect power
and call Breville Consumer
Support.
• For any maintenance other
than cleaning, contact Breville
Consumer Support.
• Position the appliance at a
minimum distance 8 inches
/20cm away from side walls
and 8 inches from top, curtains
and other heat or steam
sensitive materials and provide
adequate space above and on
all sides for air circulation.

7
• Do not disconnect the
microwave oven from the
power supply by pulling on
the cord.
• The installation of a residual
current device (safety switch)
is recommended to provide
additional safety protection
when using electrical
appliances. It is advisable that
a safety switch with a rated
residual operating current
not exceeding 30mA be
installed in the electrical circuit
supplying the appliance. See
your electrician for professional
advice.
• The appliance must be used
on a properly grounded outlet.
If you are not sure if the power
outlets are properly grounded,
please consult your electrician.
• Do not, under any
circumstances, modify the
power plug or use an adapter.
SPECIAL SAFETY
INSTRUCTIONS FOR
YOUR MICROWAVE OVEN
• The microwave oven is
intended for heating food
and beverages. Drying of
food or clothing and heating
of warming pads, slippers,
sponges, damp cloths and
similar may lead to risk of
injury, ignition or fire.
• Ensure all food containers
and/or plates are suitable for
use in the microwave oven.
This should be done prior to
preparing food for heating
or cooking in the microwave
oven. Monitor foods and liquids
heating or cooking in the
microwave oven at all times due
to the possibility of containers
igniting.
• All suitable glass or plastic
food containers should be
used in strict compliance with
the cookware manufacturer's
recommendations.
• Food and/or liquids should not
be heated or cooked directly on
the glass turntable.
They must be placed into
a suitable microwave-proof
container before placing onto
the glass turntable.
• Food and/or liquids should not
be heated or cooked in plastic
or paper containers or bags,
unless specified as suitable for
use by the manufacturer, due
to the possibility of containers
exploding or igniting.
• Metal clips or twist ties should
be removed from the packaging
as these could cause sparking
and/or fire.
• Do not use recycled paper or
paper towels when cooking.

8
Recycled paper may contain
small metal or other impurities
which could cause sparking
and/or fire.
• Do not use metal containers
or utensils in the microwave
oven as these could cause
sparking and/or fire except the
accessories provided with this
microwave oven.
• Food grade foil should not be
used in the microwave oven as
this could cause sparking and/
or fire.
• Ensure that lids and caps
covering containers are
removed prior to placing
liquids and/or foods into the
microwave oven.
• Feeding bottles and baby food
jars should have lids and caps
removed before warming or
heating in the microwave oven.
To avoid burns or scalding after
heating, the contents should
be stirred or shaken and the
temperature checked before
serving.
• Always ensure the temperature
of food or drink which has
been heated or cooked in the
microwave oven has been
tested before eating, drinking
or serving.
• Some containers and/or plates
may appear suitable for use
in the microwave oven but
may be coated in a glaze that
will absorb the microwave
energy, overheat and cause the
container to crack. The glaze
may also prevent the food from
heating/cooking.
• Utensils should be checked to
ensure that they are suitable for
use in microwave ovens.
• Allow proper cool down time
for heated food or drink before
handling or serving from the
microwave oven. Always test
before eating, drinking or
serving to others, especially
children, disabled or elderly.
• If cooking meat, poultry or
fish, always make sure they
are cooked thoroughly and
measured with an appropriate
temperature registering
device to help protect against
foodborne illness.
• Do not heat popcorn in the
microwave oven unless it has
been commercially packaged
for microwave oven use. There
may be a number of un-popped
kernels that may overcook and
burn when popping popcorn.
• Do not cook any food
surrounded by a membrane
(such as potatoes, chicken liver,
egg yolks, oysters, etc) without
first piercing the membrane
several times with a fork or
similar utensil.

9
• “Boilable” cooking pouches,
bags or containers should
always be slit, pierced or
vented as directed by the
package. If they are not, plastic
or packaging could burst
resulting in burns and injury.
• Always allow items to cool
down before opening or
handling. Use caution when
opening or handling.
• Use caution when opening
bags, pouches, lids or
containers as hot steam, food
or liquid can escape causing
burns or injury.
• Eggs in the shell and whole
hard-boiled eggs should not
be cooked or heated in the
microwave oven as they may
explode during cooking, at
the end of cooking or after
removing from microwave oven.
• Caution should be taken when
toasting and grilling high oil
content foods, such as pine
nuts and walnuts. They may
catch fire. If this occurs, please
keep the oven door closed and
switch off and unplug oven
until flame has extinguished.
• Do not heat oil or fat in the
microwave oven. Doing so may
cause the microwave oven
and/ or the oil to overheat
and/or ignite.
• If smoke is observed, switch off
and unplug the microwave oven
at the power outlet. Keep the
door closed to stifle any flames.
• If you see any sparks, arcing or
flashing within the microwave
oven, press the STOP/CLEAR
button and correct the problem
or contact Breville Consumer
Support for assistance.
• Wipe the oven cavity with a
soft, damp cloth after each use.
Leaving food residue, grease
or fat in the cavity could cause
the microwave oven cavity to
overheat and may cause the
microwave oven to smoke or
catch fire.
• Allow glass turntable to cool
down to room temperature
before washing or placing in
cold water.
• The microwave oven should be
cleaned regularly and any food
splattering inside the cavity
should be removed. Failure to
maintain the microwave oven
in a clean condition could
lead to deterioration of the
surface, adversely affecting
the life of the microwave oven
and possibly resulting in a
hazardous situation.
• Do no attempt to operate
the microwave oven by any
method other than those

10
described in this instruction
book.
• When heating food in plastic
or paper containers, keep an
eye on the oven due to the
possibility of ignition.
WARNING
• Liquids and other foods
must not be heated in sealed
containers since they are liable
to explode.
COMBINATION
MICROWAVE OVENS
• Oversized food or oversized
metal utensils should not be
inserted in a microwave oven
as they may create fire or risk
of electric shock.
• Do not store any materials,
other than manufacturer’s
recommended accessories, in
this microwave oven when not
in use.
• Do not cover racks or any other
part of the oven with metal foil.
This will cause overheating of
the microwave oven.
• Do not clean with metal
scouring pads. Pieces can burn
off the pad and touch electrical
parts involving a risk of electric
shock.
• Do not use paper products
when appliance is operated
in combination mode.
PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
• Do not attempt to operate
this oven with the door open
since open-door operation
can result in harmful exposure
to microwave energy. It
is important not to defeat
or tamper with the safety
interlocks.
• Do not place any object
between the oven front face
and the door or allow soil or
cleaner residue to accumulate
on sealing surfaces.
WARNING
• If the door or door seals are
damaged, the oven must not be
operated. Immediately cease
use and call Breville Consumer
Support for examination, repair
or adjustment. It is particularly
important that the oven door
close properly and that there
is no damage to the:
(1) Door (bent), (2) Hinges and
latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing
surfaces.
• Do not put any foreign material
between the door and door
jamb of the microwave oven

11
SUPERHEATED LIQUIDS
To reduce this risk of injury
to persons:
• Liquids, such as water, coffee
or tea can become heated
above their boiling points
without the appearance of
boiling or bubbling. THIS
COULD RESULT IN VERY
HOT LIQUIDS SUDDENLY
BOILING OVER WHEN THE
CONTAINER OR LIQUID
SURFACE IS DISTURBED
OR WHEN A SPOON OR
UTENSIL IS INSERTED
INTO THE LIQUID.
• Do not overheat the liquid.
• Stir the liquid both before and
halfway through heating it.
• Do not use straight-sided
containers with narrow necks.
• After heating, allow the
container to stand in the
microwave oven for a short
time before removing the
container.
• Use extreme care when
inserting a spoon or other
utensil into the container.
RADIO INTERFERENCE
This device complies with part
15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two
conditions: (1) This device may
not cause harmful interference,
and (2) this device must accept
any interference received,
including interference that may
cause undesired operation.
CAUTION
Changes or modifications not
expressly approved by the party
responsible for compliance
could void the user's authority to
operate the product.
This device complies with Part 18
of the FCC Rules.
NOTE
This equipment has been tested
and found to comply with the
limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection
against harmful interference in
a residential installation. This
equipment generates, uses and
can radiate radio frequency
energy and, if not installed
and used in accordance with
the instructions, may cause
harmful interference to radio
communications. However, there
is no guarantee that interference
will not occur in a particular
installation. If this equipment
does cause harmful interference
to radio or television reception,
which can be determined by
turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try

12
GROUNDING
INSTRUCTIONS
WARNING
Improper use of the grounding
can result in a risk of electric
shock.
• This appliance must be
grounded. In the event of
an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of
electric shock by providing
an escape wire for the electric
current. This appliance is
equipped with a cord having a
grounding wire and grounding
plug. The plug must be plugged
into an outlet that is properly
installed and grounded.
• Consult a qualified electrician if
the grounding instructions are
not completely understood, or
if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded.
• Do not use an extension cord.
If the power supply cord is
too short, have a qualified
electrician or serviceman install
an outlet near the appliance.
NOTE
Do not use an adapter plug with
this appliance. (Adapter plugs are
not permitted in Canada.).
and correct the interference by
one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the
receiving antenna.
• Increase the separation between
the equipment and receiver.
• Connect the equipment into
an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is
connected.
• Consult the deal or an
experienced radio/TC
technician for help.

13
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIFICATIONS
Power Input
120V~ 60Hz 1 400W
Microwave Input Power:
1 200 W
Convection Input Power:
1 400W
Grill Input Power:
1 100 W
Power Output
Microwave Output Power:
1 100 W 2 450MHz
Outside
Dimensions
12.5 inches/316mm (H)
20.4 inches/519mm (W)
20.2 inches/513mm (D)
with handle
19.3 inches/490mm (D)
without handle
Glass
Turntable
Diameter
12.4 inches/315mm
Net Weight Approx. 33.9 lb (15.4kg)
Oven Capacity 1.1 cu.ft./32 L
These specifications may change without
notice.

14
120 V~ 60 Hz 1 400 W
Components
D
F
G
E
A B
C
A. Viewing window
B. Door handle
Pull handle to open.
C. LCD screen
D. Function buttons
FAST COMBI, FROM FROZEN, AIRFRY,
OVEN, MICROWAVE, FOOD MENU
E. A BIT MORE™
F. Instant +30/START button
& TIME/Select dial
Each press adds 30 second increments
at 100% power.
G. TURNTABLE OFF button
Press once to stop the turntable from
rotating during cooking. Press again
to reactivate the turntable.
H. ADJUST dial & STOP/CLEAR button
Turn dial to adjust the power level, weight
& quantity that corresponds with the food
type selected. Press once to pause without
canceling the program. Press twice (or
more if necessary) to clear the display.
I. Shortcuts panel
Refer to operation section for
detailed explanation.
J. Microwave Guide Cover
Do not remove to ensure a safe operation.
IJ
H
Rating Information

15
Assembly
BEFORE FIRST USE
Before first use remove all promotional stickers
and packaging material. Carefully unpack
the microwave oven and keep all the packing
material until all the parts of the microwave
oven have been found and the appliance has
been assembled. It is recommended to keep
all the packing material in a safe place in case
you wish to repack the product for shipping
purposes.
To remove any dust that may have
accumulated during packing, wash the
turntable roller and glass turntable in warm
soapy water, rinse in clean water then dry
thoroughly. Wipe the interior and exterior of
the microwave oven with a soft, damp cloth
then dry thoroughly.
ASSEMBLING THE GLASS
TURNTABLE
• Insert the turntable roller into position in the
intended space in the oven cavity base.
• Place the glass turntable on top of the
turntable roller, matching the indents of
turntable roller at the center area.
INSTALLATION AND TURNING ON
THE MICROWAVE OVEN
• Select a level surface that provides enough
open space for the intake and/or outlet vents.
• A minimum clearance of 8 inches (20cm)
is required between the microwave and any
adjacent walls.
- Leave a minimum clearance 8 inches
(20cm) above the microwave.
- Do not remove the legs from the bottom
of the microwave.
• Blocking the intake and/or outlet openings
can damage the microwave.
• Place the microwave as far away from radios
and TV as possible.
• Operation of microwave may cause
interference to your radio or TV reception.
• Plug your microwave into a standard
household outlet. Be sure the voltage and the
frequency is the same as the voltage and the
frequency on the rating label.
• The microwave must not be placed in a
cabinet.
8 inches
20cm
8 inches
20cm
8 inches/20cm

16
WARNING
• To avoid an electrical circuit overload, it
is recommended that no other appliances
are plugged into the same circuit as your
microwave oven (or other products) when it
is in use.
• Do not install oven over a range cooktop or
other heat-producing appliances. If installed
near or over a heat source, the oven could be
damaged and the warranty would be void.
• Check the oven for any damage, such a
misaligned or bent door, sealing surface,
broken or loose door hinges and latches and
dents inside the cavity or on the door. If there
is any damage, do not operate the oven and
contact a Breville service center.
• Do not immerse the microwave oven, power
cord or plug in water or any other liquid.
USING THE COMBI CRISP PAN
• The Combi Crisp pan is ideal for crisping
up items that can become soggy in the
microwave, such as pizza, chicken nuggets
and fries. The Combi Crisp Pan can be used
in either the High or Low position depending
on the size of the food or how much browning
is desired. To reduce the risk of injury or
causing damage to the microwave oven,
always place the Combi Crisp Pan securely in
the center of the turntable.
• Do not place plates or dishes of any kind on
the Combi Crisp pan as they may overheat
and become damaged.
• When the use of the Combi Crisp pan is
required for the selected cooking function,
the words ‘USE PAN’ or ‘USE PAN LEGS’ will
appear on the screen.
Screen displays 'USE PAN'
Screen displays 'USE PAN LEGS'
CAUTION
The Combi Crisp pan surfaces and legs are hot
during and after operation. This accessory
is only to be used with the BMO870.

17
Functions
SETTING THE CLOCK -
12 OR 24-HOUR CLOCK DISPLAY
Press SET CLOCK on shortcuts panel
. The
clock can be set as 12- or 24-hour clock display.
When entering the SET CLOCK setting, ‘12’ will
flash. To select a 12-hour clock display, press
START to confirm the selection.
START
Instant +30
TIME
Select
To select a 24-hour clock display, turn the
START/TIME or ADJUST dials clockwise. The
number ‘24’ will flash. Press the START button to
confirm the selection.
The default time is 12:00. The highlighted digits
will flash to show it can be adjusted.
START
Instant +30
TIME
Select
Turn TIME dial to adjust hours and press START
button to confirm.
START
Instant +30
TIME
Select
Minutes now flash to show they can be adjusted.
Turn TIME dial to adjust minutes and press
START button to confirm.
START
Instant +30
TIME
Select
NOTE
If you forget to press START to confirm hours
or minutes, after 1 minute the microwave will
automatically cancel your selection.
SETTING THE BEEP VOLUME
This setting allows you to choose the beep
volume of your microwave oven.
Press BEEP VOL on shortcuts panel.
The default beep volume is LOW.
START
Instant +30
TIME
Select
Turn START or ADJUST dials to toggle
between LOW, MEDIUM and HIGH
volume. Each selection will sound the
BEEP VOL selected.
START
Instant +30
TIME
Select
NOTE
If you forget to press START to confirm
BEEP VOL, after 1 minute the microwave
will automatically confirm your selection.

18
SOUND
This program allows you to choose between
the new or the traditional sound suite when
using the microwave oven.
By default, the microwave oven will play the
new Breville designated sound profile. If you
wish to change, follow the below instructions:
Open door and press SOUND button
on shortcuts panel.
Turn the START/TIME or ADJUST dials to
switch between the sound selections. Press
START/TIME to confirm your selection, or
press STOP/CANCEL dial to cancel your
selection.
To go back on the Breville designated sound
profile, simply press once again on the
SOUND button.
MUTE
This program allows you to mute the sound
of the microwave oven during operation.
When the MUTE program is selected, no tone
will sound.
Open door and press MUTE button
on
shortcuts panel.
To return to the previous volume setting, press
the MUTE button a second time OR press the
BIP VOL button
on shortcuts panel.
SETTING THE UNIT MEASURE
Press UNITS on shortcuts panel
.
You can change from grams (g) to ounces (oz)
and from Fahrenheit (°F) to Celsius (°C). The
default UNITS is ounces (oz) and Fahrenheit
(°F). The highlighted ounces (oz) will flash
to show it can be adjusted. Turn START or
ADJUST dial to toggle between grams (g) and
ounces (oz). Press START button to confirm.
START
Instant +30
TIME
Select

19
SETTING CHILD LOCK
This setting allows you to lock the interface of
the microwave oven.
Press CHILD LOCK on shortcuts panel.
The CHILD LOCK symbol will be displayed
on the LCD screen
To deselect CHILD LOCK, press the CHILD
LOCK button again.
The CHILD LOCK symbol will disappear
from the LCD screen and you will have full
functionality of your microwave.
STANDBY
When the microwave has been idle for
1 minute, STANDBY mode will be activated.
The backlight of the LCD screen will turn off
and buttons will no longer be illuminated.
Stand by mode when the time is not set.
Stand by mode when the time is set.
To activate the microwave:
• Open the door OR;
• Press START OR;
• Turn any dial OR;
• Press any button
TURNTABLE OFF
The TURNTABLE OFF button allows you to
stop the turntable rotation while cooking in
the microwave. This setting is useful if using
square dish that will constrain the rotation.
In order to activate the TURNTABLE OFF
setting, press once on the button. ‘Turntable
off’ will be displayed on the LCD screen.
Turntable
Off
Press once again to enable the turntable to
rotate again.
At the end of the cooking cycle, the
TURNTABLE OFF setting will automatically
cancel itself.
TIME & POWER LEVEL ADJUSTMENT
Select different times and microwave power
levels by simply turning the TIME and
ADJUST dials.
The maximum microwave cooking time is 95
minutes (95:00).
There are 10 power levels available.
Turning the TIME Dial
Turn TIME dial to adjust the time.
START
Instant +30
TIME
Select
The default time will be 30 seconds.

20
Turning The ADJUST Dial
When the ADJUST dial is turned clockwise
HIGH will flash and 100% will be displayed.
STOP
CLEAR
ADJUST
When the ADJUST dial is turned
counterclockwise the POWER LEVEL % will
start to decrease from 100% to 10%, in 10%
increments.
STOP
CLEAR
ADJUST
DYNAMIC POWER ADJUSTMENT
To suit your personal preference, adjustment of
both time and power is available when using
the microwave in manual setting.
Dynamic power adjustment cannot be used
on all SMART COOK settings or on SMART
DEFROST setting (except when using
DEFROST BY TIME).
An example of dynamic power adjustment can
be seen below while using a SMART COOK
function. Press FOOD MENU button and
select COOK on the menu. The microwave will
beep once.
Turn TIME/Select dial to select food type.
START
Instant +30
TIME
Select
As the TIME/Select dial is turned the arrow
shifts and points to what food type is selected.
In this case RICE is selected.
Once you have chosen FOOD TYPE, turn the
ADJUST dial to adjust quantity or weight.
STOP
CLEAR
ADJUST
Press START to begin cooking.
Using the ADJUST dial the power level can be
increased or decreased at any time during the
cooking program.
STOP
CLEAR
ADJUST

21
NOTE
Adjusting the power level while heating does
not affect the time.
+30 SEC INSTANT START
Press START/Instant +30 button to begin
cooking instantly for 30 seconds with 100%
microwave power. Each additional press will
increase the cooking time by 30 seconds.
WHEN COOKING IS FINISHED
At the end of any cooking cycle, the microwave
will play the designed cycle finish tone, and the
word End will flash on the screen.
The word End will stay flashing on the screen
for 5 minutes or until the door is opened.
STOP/CLEAR
Press STOP/CLEAR once to pause the current
function.
Press twice to clear and return to default
screen.
When in the default screen, press STOP/
CLEAR to show the clock.
To return to the default screen press any
button, turn any dial or open the door.
A BIT MORE™ BUTTON
Use A BIT MORE™ when cooking is finished
and your food is not quite cooked or hot
enough.
A Bit
More
For example:
Press the FOOD MENU button.
FAST
COMBI
FROM
FROZEN
AIR FRY
OVEN
MICRO
WAVE
FOOD
MENU
Turn the TIME/Select dial to select SOFT
VEG.
START
Instant +30
TIME
Select
Press START to begin cooking.
Cooking process ends

22
At the end of the cooking process, if you think
the food requires additional cooking time, you
can select the ‘A BIT MORE™’ setting. Close the
microwave door and press the A BIT MORE™
button to add A BIT MORE™ cooking time. The
timer will start to count down.
A Bit
More
NOTE
As soon as A BIT MORE™ button is pressed the
microwave will start cooking.
If A BIT MORE™ is pressed and there is no
previous food menu or SHORTCUT setting
selected, the microwave will default to the basic
mode and add 20 seconds at 100% power.
KEEP WARM
Keep Warm allows you to stop food going cold
while completing other tasks. This program
operates the oven at 160°F/70°C, from
5 minutes to 2 hours. The default time is
10 minutes.
To use the Keep Warm setting, open the door
and the press KEEP WARM button
on
shortcuts panel.
FAVORITE
The FAVORITE setting will save your most
used and favorite cook, reheat or defrost setting.
At the press of a button, your favorite program
can be duplicated time after time.
To set the microwave to your favorite setting,
open the door and press and hold FAVORITE
button
on shortcuts panel for 2 seconds.
Press START to begin your favorite setting.
NOTE
The microwave will save this setting for future
use. Pressing FAVORITE button next time will
display your saved FAVORITE setting on the
shortcuts panel. To change your FAVORITE
setting at any time, repeat steps 1 and 2 above.

23
Depending on the FUNCTION and the FOOD
TYPES selected, the MICROWAVE, OVEN,
GRILL, AIRFRY or FAST COMBI icons will
be displayed on the LCD SCREEN.
Oven
Grill
Microwave
Airfry
Fast Combi
NOTE
Go to our website breville.com to discover
many recipes created for the Combi Wave™
3-in-1 Microwave oven.
FAST COMBI
FAST
COMBI
FROM
FROZEN
AIR FRY
OVEN
MICRO
WAVE
FOOD
MENU
The FAST COMBI function is designed to
cook your favorite dishes faster than in a
traditional oven. The FAST COMBI function
will alternatively use the microwave, the
convection oven and the grill in order to
reach the selected cooking temperature. This
combination of the three functions helps the
microwave reach the cooking temperature
more quickly than a traditional oven, and
maintain the temperature inside the cavity,
for an optimal food result.
The FAST COMBI setting is ideal for
cooking gratins, bake dishes, roast vegetables
or different types of meat. Refer to the
‘Instructions & Tips’ sticker on the microwave.
For best results, it is recommended to use
the provided Combi Crisp pan except when
cooking foods that require a specific baking
dish or pan. Place other dishes or pans on the
provided trivet for best results. Depending
on the amount of food being cooked, use the
Combi Crisp Pan in low or high position.
Press ‘FAST COMBI’ button on the main
interface to enter FAST COMBI function. Turn
the START/TIME dial to select the cooking
time, from 1 to 90 minutes. Then turn the
ADJUST to select the cooking temperature,
from 300°F to 450°F.
At the end of the cooking program, allow
the food items to stand for 5 minutes before
removing and serving.
FROM FROZEN
FAST
COMBI
FROM
FROZEN
AIR FRY
OVEN
MICRO
WAVE
FOOD
MENU
The FROM FROZEN function is designed to
perfectly cook different types of meat, from
frozen to a perfectly cooked result. The function
is using the microwave, the convection and the
grill alternately in two different cooking stages.
NOTE
To use this function, it is recommended to
season and marinate the meat before freezing.
Place the food item into the Combi Crisp pan,
in the low position.
Cooking
Functions

24
Press FROM FROZEN button on the main
interface to enter FROM FROZEN function.
Select the desired type of meat between chicken,
meat and fish by turning the START/ TIME or
the ADJUST dials. Press Start to select.
Turn the ADJUST dial to adjust quantity or
weight. Minimum amount is 8oz (225g) and
maximum amount is 2 lb. (900g). Press START
to begin cooking.
Halfway through the cook program, the oven
will beep and STIR/TURN will flash (except for
the FISH setting). Open door or press STOP/
CLEAR button once to pause. Turn the food
items OVER and press START to continue.
During FROM FROZEN, the different cooking
stages will be displayed on the screen.
The first stage is designed to defrost the food,
by using microwave only.
The second stage is designed to cook food
using the suitable function for the food type.
Depending on the amount/weight selected,
the final cooking time will vary from 16 to 60
minutes.
AIRFRY
FAST
COMBI
FROM
FROZEN
AIR FRY
OVEN
MICRO
WAVE
FOOD
MENU
The AIRFRY function is designed to airfry
food items and get crispy golden results in the
microwave oven, thanks to the Element IQ
®
system. Refer to the ‘Instructions & Tips’ sticker
on the microwave.
Press AIRFRY button on the main interface
to enter the AIRFRY function. The LCD
screen will show ‘AIRFRYER WILL PREHEAT.
INSERT PAN’. Place the Combi Crisp pan in
high position inside the microwave for the
preheating cycle.
Turn the START/TIME dial to select the
cooking time, from 1 to 60 minutes. Then turn
the ADJUST to select the cooking temperature,
from 400°F to 450°F.
At the end of the 3-minute preheating cycle, an
alert tone will sound and the screen will indicate
‘INSERT FOOD ON PAN’. Open the door to
place the food on pan, and press START to
continue.
Lay the food items flat in a single layer.
Halfway through the cook program, the oven
will beep and STIR/TURN will flash. Open
door or press STOP/CLEAR button once the
pause. Turn the food items and press START
to continue.

25
OVEN
FAST
COMBI
FROM
FROZEN
AIR FRY
OVEN
MICRO
WAVE
FOOD
MENU
The OVEN function is designed to cook food
items using the convection oven.
The food needs to be placed in an oven-safe
dish. Use the trivet to elevate the dish for better
cooking results.
NOTE
It is highly recommended to use the trivet for
this function, in order to allow the convection
to circulate around the food while being
cooked.
Press OVEN button on the main interface to
enter the OVEN function. Turn the START/
TIME dial to select the cooking time, from 1 to
120 minutes. Then turn the ADJUST to select
the cooking temperature, from 100°F to 450°F.
Press the START/TIME dial to confirm the
selection.
After confirming, the microwave oven will start
preheating. The LCD screen will show ‘OVEN
IS PREHEATING.’
At the end of the preheating cycle, an alert tone
will sound and the screen will indicate ‘INSERT
FOOD’. Open the door to place the food in the
cavity, and press START to continue.
MICROWAVE
FAST
COMBI
FROM
FROZEN
AIR FRY
OVEN
MICRO
WAVE
FOOD
MENU
The MICROWAVE setting is designed
to operate as a classic microwave function
by adjusting the time and the power level.
This is also the default function when
activating the microwave oven.
Always use a microwave-safe dish or bowl
when using the microwave function.
Press MICROWAVE button on the main
interface to enter the MICROWAVE function.
Turn the START/TIME dial to select the
cooking time, from 1 second to 95 minutes.
Then turn the ADJUST to select the power
level, from 10% to 100% Press the START/
TIME dial to confirm the selection.

26
GRILL
The grill function is designed to gently brown
your food item, by using the top heating
elements.
Open the door and press the GRILL button
on the shortcut panel to select the GRILL
function.
Place the food item on the Combi Crisp pan, in
high position.
Turn the START/TIME dial to select the
cooking time, from 1 minute to 20 minutes.
Press START to begin cooking.
FOOD MENU
FAST
COMBI
FROM
FROZEN
AIR FRY
OVEN
MICRO
WAVE
FOOD
MENU
In the FOOD MENU, choose between the
SMART SETTINGS: COOK, REHEAT or
DEFROST.
Then select from a list of most commonly used
food types and press START. The microwave
oven will automatically set the time and power
level or temperature for the selected food types
so no need to program this.
SMART COOK
The SMART COOK setting is designed to
automatically cook at the correct power or
temperature for the correct time.
Press FOOD MENU button, then select
COOK with the START dial. Press START to
confirm your selection.
Turn TIME/Select dial to select food type. As
the TIME/Select dial is turned the arrow shifts
and points to what food type
is selected.
START
Instant +30
TIME
Select
Once you have chosen FOOD TYPE, turn
ADJUST dial to adjust quantity
or weight.
STOP
CLEAR
ADJUST
Press START to begin cooking.
START
Instant +30
TIME
Select

27
FOR BEST RESULTS
• Foods should be cooked in a microwave safe
container, either plastic, pyrex or ceramic.
• Moist foods will cook more evenly because
microwave energy heats water molecules
very efficiently. Add approximately 1
tablespoon of water per 4oz. (115g) of food
when cooking soft and hard vegetables.
• For optimal results, arrange larger and thicker
foods such as broccoli or the thick end of a
chicken drumstick around the edges of the
turntable. This allows maximum penetration
of the microwaves through the food during
cooking.
• Stir foods such as casseroles and soups
from the outside to the center to distribute
heat more evenly. Constant stirring is not
necessary.
• Small pieces of food cook faster than large
ones. Pieces similar in size and shape will
cook more evenly when cooked together.
• Be careful when removing lids or plastic wrap
from your microwave cooked foods. Steam
can build up and cause serious burns on face
or hands.
Popcorn
The SMART COOK POPCORN setting is
designed to pop the maximum number of
kernels in a 3.2oz (90g) bag by using the
microwave function.
Place the bag in the center of the turntable.
Press START to begin cooking.
Hard Vegetables
The SMART COOK HARD VEGETABLES
setting is suitable for vegetables such as carrot,
corn, sweet potato and beets. This setting uses
the microwave function.
Cook times are based on vegetables from the
refrigerator (approx. 40°F/5°C).
Minimum amount of hard vegetables cooked
is 4oz (115g) and maximum is 1lb (450g).
Cut into even size pieces of ½ to O inch pieces
(1.2 to 2cm) size to ensure even cooking
throughout. Add 1 tablespoon of water per 4oz
(115g) of hard vegetables.
Cover with a vented microwave-safe plastic lid
or vented microwave-safe plastic wrap.
Halfway through the cook program, an alert
tone will sound and STIR/TURN will flash.
Open door or press STOP/CLEAR button
once to pause. Stir vegetables, close door and
press START button to continue the cooking
program.
Soft Vegetables
The SMART COOK SOFT VEGETABLES
setting is suitable for vegetables such as
broccoli, green beans, cauliflower, zucchini and
peas. This setting uses the microwave function.
Cook time is based on vegetables from the
refrigerator (approx. 40°F/5°C).
Minimum amount of vegetables cooked is 4oz
(115g) and maximum is 1lb (450g).
Cut into even size pieces to ensure even
cooking throughout. Add 1 tablespoon of water
per 4oz (115g) of soft vegetables.
Cover with a vented microwave-safe lid or
vented microwave-safe plastic wrap.
Halfway through the cook program, an alert
tone will sound and STIR/TURN will flash.
Open door or press STOP/CLEAR button
once to pause. Stir vegetables, close door and
press START button to continue the cooking
program.
Rice
The SMART COOK RICE setting is suitable
for white rice such as long grain rice, jasmine
and basmati, by using the microwave function.
Always use a deep microwave-safe bowl. Do
not cover the bowl.
Minimum amount of rice is 1 cup (8oz/225g)
and maximum is 2 cups (1lb /450g). Rinse
rice with cold water until it runs clear before
cooking. Add a 2:1 ratio of water to rice.
Allow rice to stand for 5 minutes before
serving.

28
Bacon
The SMART COOK BACON setting is
designed to cook bacon slices until crisp, by
using the microwave function.
Cook times are based on the bacon directly
from the refrigerator (approx. 40°F/5°C).
Arrange bacon slices in a single layer on a
plate. Turn the ADJUST dial to select number
of slices and press START to begin cooking.
You can select between 2 to 4 regular slices of
bacon. If cooking thick-cut bacon, add another
minute to the cooking time.
Halfway through the cook program, an alert
tone will sound and STIR/TURN will flash.
Open door or press STOP/CLEAR button once
to pause. Turn bacon over and press START
to continue the cooking program. If cooking
more than 2 slices, move the center slices to the
outside of the plate when turning them over to
ensure even cooking.
Cake
The SMART COOK CAKE setting is designed
to cook different types of cakes using the
convection oven.
Use bakeware suitable for a convection
oven. For best results use a 9-inch cake pan
and approximately 1lb (450g) of batter. For
packaged cake mixes, split batter into two cake
pans, and cook in batches.
Place the bakeware on the trivet to bake the
cake. Do not cover the food.
Press START to begin the cooking program.
Once cooking has finished, allow the cake to
stand for 5 minutes.
Cookies
The SMART COOK COOKIES setting is
designed to cook different types of cookies
using the convection oven.
Place the cookies into the provided Combi
Crisp pan in low position to bake the cookies.
Do not cover the food.
Press START to start the cooking program.
Once cooking has finished, allow the cookies to
stand for 5 minutes.
Melt chocolate
At the press of a button, the SMART COOK
MELT CHOCOLATE setting is designed to
melt chocolate without overheating and seizing
of the chocolate, using the microwave.
NOTE
The SMART COOK MELT CHOCOLATE
setting was tested with dark chocolate. If
using other types of chocolate, check at
short intervals to prevent possible seizing of
chocolate.
Choose a suitable glass bowl and do not cover.
If using a block of chocolate, cut into ½ inch
(1cm) pieces.
Turn ADJUST dial to select weight and
press START button to commence melting.
Minimum amount of chocolate is 2oz (60g)
and maximum is 1 lb. (450g).
Halfway through the program, an alert tone
will sound and STIR/TURN will flash. Open
door or press STOP/CLEAR button once to
pause. Stir chocolate, close door and press
START button to finish melting.
At the end, some of the chocolate may still hold
their shape. Stir until completely melted and
smooth.
The SMART COOK MELT CHOCOLATE
setting can also be selected from the
SHORTCUTS panel.
Soften butter
The SMART COOK SOFTEN BUTTER
setting is perfectly designed to soften butter
suitable to cream immediately in a mixer, using
the microwave.
The soften butter setting will soften butter that
has been taken directly from the refrigerator
(approx. 40°F/5°C).
The butter should be cut as a whole piece
and placed onto a plate. Do not cover.
Turn ADJUST dial to select weight and
press START button to commence softening.
Minimum amount of butter is 4oz (115g) and
maximum is 1 lb. (450g).

29
NOTE
The butter should be soft enough to push your
finger easily into the center. The butter should
not be melted.
The SMART COOK SOFTEN BUTTER setting
can also be selected from the SHORTCUTS
panel.
Pizza
The SMART COOK PIZZA setting is designed
to cook whole frozen pizzas, using both
microwave and grill.
The cook time is based on pizza that has been
taken directly from the freezer (approx. 0°F/
-18°C).
Place the pizza or the pizza slices into the
provided Combi Crisp pan in high position to
bake the pizza. Do not cover the food.
Press START to start the cooking program.
Once cooking has finished, allow the pizza to
stand for 5 minutes.
NOTE
Pizzas smaller than 10'' requires less cooking
time.
Chicken Nuggets
The SMART COOK CHICKEN NUGGETS
setting is designed to airfry chicken nuggets in
the microwave oven.
The cook time is based on chicken nuggets
that have been taken directly from the freezer
(approx. 0°F/-18°C).
Turn the ADJUST dial to select the amount of
chicken nuggets to airfry and press START to
begin cooking. You can select from 8oz (225g)
to 1lb. (450g) of nuggets.
When selecting the SMART COOK CHICKEN
NUGGETS setting, the LCD screen will show
‘AIRFRYER IS PREHEATING. INSERT PAN’.
Place the Combi Crisp pan in high position inside
the microwave for the preheating program.
At the end of the 3-minute preheating program,
an alert tone will sound and the screen will
indicate ‘INSERT FOOD ON PAN’. Open the
door to place the food on pan, and press START
to continue. Lay the chicken nuggets flat in a
single layer.
Halfway through the cook program, an alert
tone will sound and STIR/TURN will flash.
Open door or press STOP/CLEAR button once
to pause. Turn the chicken nuggets and press
START to continue the cooking program.
Fries
The SMART COOK FRIES setting is designed
to airfry French fries in the microwave oven.
The cook time is based on fries that have been
taken directly from the freezer (approx.0°F/
-18°C).
Turn the ADJUST dial to select the amount
of fries to air fry and press START to begin
cooking. You can select from 8oz (225g) to 1lb
(450g) of fries.
When selecting the SMART COOK FRIES
setting, the LCD screen will show ‘AIRFRYER IS
PREHEATING. INSERT PAN’. Place the Combi
Crisp pan in high position inside the microwave
for the preheating program.
At the end of the 3-minute preheating program,
an alert tone will sound and the screen will
indicate ‘INSERT FOOD ON PAN’. Open the
door to place the food on pan, and press START
to continue. Lay the fries flat in a single layer.
Halfway through the cook program, an alert
tone will sound and STIR/TURN will flash.
Open door or press STOP/CLEAR button once
to pause. Turn the fries and press START to
continue the cooking program.
At the end of the cooking program, allow the
fries to stand for 5 minutes before removing and
serving.
Chicken
The SMART COOK CHICKEN setting is
suitable for fresh chicken pieces as well as
cooking whole chickens. This setting is using
both convection and grill, as well as microwave
when cooking a whole chicken.
Cook times are based on chicken directly from
the refrigerator (approx. 40°F/5°C).
Minimum amount of chicken to be cooked is
8oz (225g) and maximum is 4.5lb. (2kg).

30
Use the provided Combi Crisp pan to cook the
chicken. For chicken pieces, use the Combi
Crisp pan in high position. For whole chicken,
use the Combi Crisp pan in low position.
Halfway through the cook program, an alert
tone will sound and STIR/TURN will flash.
Open door or press STOP/CLEAR button
once to pause. Turn the chicken pieces (not
necessary when cooking a whole chicken) and
press START to continue the cooking program.
Once cooking has finished, allow chicken to
stand for 5 minutes.
Meat
The SMART COOK MEAT setting is designed
to cook different type of meat. This setting is
using both microwave and grill when cooking
less than 1lb., and both convection and grill
when cooking over 1lb.
Cook times are based on meat directly from the
refrigerator (approx. 40°F/5°C).
Minimum amount of meat to be cooked is 8oz
(225g) and maximum is 4lb (1.8kg).
Use the provided Combi Crisp pan to cook the
meat. For 8oz – 1lb, use the Combi Crisp pan
in high position. For 1.5lb – 4lb, use the Combi
Crisp pan in low position.
Halfway through the cook program, an alert
tone will sound and STIR/TURN will flash.
Open door or press STOP/CLEAR button once
to pause. Turn the meat over and press START
to continue the cooking program.
Once cooking has finished, allow the meat to
stand for 5 minutes.
Fish
The SMART COOK FISH setting is designed
to cook your fish without dry and overcooked
edges, using the microwave, convection oven
and grill.
Cook times are based on the fish directly from
the refrigerator (approx. 40°F/5°C).
Minimum amount of fish should not be less
than 8oz (225g) and not more than 2lb (900g).
Suitable for white fish fillets and salmon fillets;
arrange in a single layer in the Combi Crisp
pan in low position. Fold over the thin tail end
of the fillets to prevent overcooking.
Once cooking has finished, allow fish to stand
for 5 minutes.
SMART REHEAT
The SMART REHEAT setting uses lower
power levels to gently reheat food without
drying or overcooking.
NOTE
While the microwave is reheating, time can
be increased or decreased. Adjusting the
reheating time does not affect selected weight
or quantity.
Beverage
The SMART REHEAT BEVERAGE setting
is suitable to reheat hot drinks such as coffee
and tea that may have become cold. The
BEVERAGE setting will warm your drink to
approx. 140-150°F (60–65°C) which is suitable
to drink right away.
Position cups around the outside of the
turntable. Turn the ADJUST dial to select
the number of cups and press START to
begin reheating. You can select the amount of
beverage from 1 cup (8 fl. oz/250mL) to 4 cups
(32fl. oz/1L).
At the end of the reheat program, stir heated
drinks and allow to stand for 1–2 minutes
before consuming. Be aware, that overheating
may scald or burn drinks.
Leftovers
The SMART REHEAT LEFTOVERS setting is
suitable for reheating a plate of leftovers from
the refrigerator (approx. 40°F/5°C).
For even reheating, place food onto a
microwave-safe plate or into a bowl. Cover food
with a vented microwave-safe lid or vented
microwave-safe plastic wrap (do not seal).
Turn the ADJUST dial to select the number of
plates and press START to begin cooking. You
can select the amount from 1 to 2 plates/bowls.
When using 2 plates, use the trivet to place the
plates on top of each other.

31
Halfway through the cook program, an alert
tone will sound and STIR/TURN will flash.
Open door or press STOP/CLEAR button once
to pause. Stir the food in the plate and press
START to continue the reheating program.
When reheating 2 plates, it is recommended to
switch the plates position (from top to bottom,
and vice-versa) to ensure even reheating.
At the end of the reheat program, stir heated
food and allow to stand for 1–2 minutes before
consuming.
By time
The SMART REHEAT setting also enables you
to select the reheat time, from a range to
1 minute to 95 minutes.
When reheating any food item, place the food
onto a microwave-safe bowl or plate. Cover
food with a vented microwave-safe lid or vented
microwave-safe plastic wrap (do not seal).
Halfway through the cook program, an alert
tone will sound and STIR/TURN will flash.
Open door or press STOP/CLEAR button once
to pause. Stir/turn the food item and press
START to continue the reheating program.
SMART DEFROST
The SMART DEFROST setting is designed to
gently defrost food without overheating and
drying out of edges.
Press the FOOD MENU button, then select
COOK with the START dial. Press START to
confirm your selection. An alert tone will sound.
Turn TIME/Select dial to select the food type.
As the TIME/Select dial is turned the arrow
shifts and points to what food type is selected
START
Instant +30
TIME
Select
Once you have chosen FOOD TYPE, turn
ADJUST dial to adjust quantity or weight.
STOP
CLEAR
ADJUST
Press START to commence defrosting. All
unselected FOOD TYPES, the PRESS START
and INPUT QUANTITY prompts are no
longer displayed on the LCD screen. The TIME
appears and begins to countdown.
NOTE
While the microwave is defrosting time can be
increased or decreased. Adjusting the defrosting
time does not affect selected weight or quantity.
FOR BEST RESULTS
• Defrost times are for thoroughly frozen foods
that have been in the freezer for at least 24
hours and maintained at temperatures of
0°F/–18°C or lower.
• When freezing meats, poultry and fish, use
good quality plastic wrap, bags and containers.
• To separate meat, such as chicken pieces or
steak, place wax paper or plastic film between
each layer.
• Ensure that all air has been removed and
packaging has been sealed securely.
• Label the packs with type and cut of meat,
date and weight.
• After the defrost cycle, most foods will still
be somewhat icy in the center when removed
from the microwave. Stand food for 5–15
minutes until completely thawed.
• Position foods in a single layer with thinner
parts in the center and thicker ends around
the outside of the turntable.

32
• Remove any packaging and bags from
frozen meats. If packaging is too frozen to
remove, defrost for 3 minutes using the TIME
DEFROST setting; remove packaging and
continue with the SMART DEFROST setting.
Chicken
The SMART DEFROST CHICKEN setting
is suitable to defrost either chicken pieces
(legs, breasts) or a whole chicken. Minimum
amount of chicken to defrost is 8oz (225g) and
maximum is 4.5 lb. (2.2kg).
For chicken pieces, position chicken pieces in
a single layer in a microwave-safe dish, plate
or container. Arrange thicker ends around the
outside of the plate/container. Shield thinner
pieces such as wings with foil to prevent
overheating and cooking.
Halfway through the defrost setting, an alert
tone will sound and STIR/TURN will flash.
Open door or press STOP/CLEAR button
once to pause. Turn over chicken pieces and
press START button to continue the defrost
program.
Once program has finished, remove chicken
from microwave and stand 5-15 minutes to
thaw completely.
For whole chickens, remove from original
packaging. Place chicken, breast side down
onto a in a microwave-safe dish, plate or
container.
Halfway through the defrost setting, an alert
tone will sound and STIR/TURN will flash.
Open door or press STOP/CLEAR button once
to pause. Turn chicken oven and press START
button to continue the defrosting program.
After defrost program has ended, remove the
chicken from the microwave. Rinse under tap
water, making sure to wash the cavity well to
loosen the icy core.
Place onto a clean plate and pat dry. Cover with
cling film and refrigerate for 1–2 hours until
completely thawed.
Meat
The SMART DEFROST MEAT setting is
suitable to defrost any type of ground or diced
meat such as beef, lamb and pork, as well as
steaks and chops. Minimum amount of meat
to defrost is 8oz (225g) and maximum is 2 lb.
(900g).
Remove any packaging, foam trays and
absorbent pads from the meat. Place directly
onto a microwave-safe plate or shallow dish.
Halfway through the defrost setting, an alert
tone will sound and STIR/TURN will flash.
Open door or press STOP/CLEAR button once
to pause. Remove any defrosted meat and set
aside in the refrigerator. If some ground meat is
still thawed, remove from the microwave oven
as well. Turn the frozen meat over and return
to the microwave oven. Press START button to
continue the defrost program.
At the end of the program, remove meat and
stand 5–15 minutes to thaw completely.
Fish
The SMART DEFROST FISH setting is
programmed to gently thaw delicate fish
fillets without cooking and heating the edges.
Minimum amount of fish to defrost is 8oz
(225g) and maximum is 2 lb. (900g).
For best results, place frozen fillets in a single
layer into a microwave-safe shallow dish.
Halfway through the defrost setting, an alert
tone will sound and STIR/TURN will flash.
Open door or press STOP/CLEAR button
once to pause. Turn fish pieces oven. Cover
thin ends of fish fillets with a small strip of foil
and return to oven. Press START button to
continue the defrost program.
At the end of the program, the fish will still be
somewhat icy in the center. Remove from the
microwave and stand for 5–15 minutes until
completely thawed.

33
Soup
The SMART DEFROST SOUP is suitable for
defrosting frozen prepared soups directly from
the freezer (approx. 0°F/–18°C). Minimum
amount of fish to defrost is 8 fl. oz (250mL) and
maximum is 64 fl. oz (2L).
Remove soup from any packaging and place
into a microwave-safe bowl. Do not cover food.
Halfway through the defrost setting, an alert
tone will sound and STIR/TURN will flash.
Open door or press STOP/CLEAR button
once to pause. Break up any frozen pieces and
press START button to continue the defrost
program.
By time
The SMART DEFROST setting also enables
you to select the defrost time, from a range to
1 minute to 95 minutes.
When defrosting any food item, place the food
onto a microwave-safe bowl or plate, and do
not cover.
Halfway through the defrost program, an alert
tone will sound and will flash Stir/turn food.
Pause program and stir/turn the food item.
Press START button.

34
Hints & Tips
SOME IMPORTANT TIPS
FOR MICROWAVE COOKING
To help equalize energy in the food so that it
cooks evenly follow these helpful tips.
• Arrange foods with varying size ends, such
as chicken drumsticks and broccoli with
the thicker or tougher part positioned to the
outside of the dish. This ensures the parts
that require more cooking will receive more
energy, so the food will cook evenly.
• Covering the dish during cooking holds in
the heat and steam to speed up cooking time.
Use a microwave safe lid or plastic wrap that
has been vented by turning back one edge at
the side of the dish to form a narrow vent to
release excess steam.
• Choose cooking dishes that are shallow
and preferably have straight sides. Shallow
dishes enable the food to cook faster and
straight edges prevent the edges from being
overcooked.
• Arrange individual items such as ramekins
or whole potatoes around the outside of the
turntable. Make sure to leave space between
items so the energy can penetrate from all
sides.
• Use round shaped microwave dishes. Round
shapes cook more evenly than square or
rectangle dishes which absorb most of
the energy in the corners causing food to
overcook and toughen.
• Stir foods from the outside to center of the
dish once or twice during cooking to equalize
heat and speed up microwaving.
• Turn medium to large food items over twice
during microwaving. This enables even
exposure to microwaves.
• Elevating some types of food such as cakes,
roast vegetables and dough products can
be advantageous. It allows more energy to
penetrate the food from all sides, base and
top. Use a microwave safe plastic or ceramic
rack. If a rack is unavailable, use an upturned
bowl or cup to elevate plates of food.
• Do not elevate any special browning dishes,
jugs of sauce or custard, small quantities of
food or mugs of beverages.
• Internal temperatures of foods continue to
rise so that they continue cooking even after
they have been removed from the microwave
oven. It is better to undercook food as it will
continue to cook once removed from the
microwave.
MICROWAVE UTENSILS
• Containers, plates, dishes, etc. used in
the microwave oven should always be
microwave–safe. Check if stated on the
underside of the utensil or contact the
manufacturer.
• To test if a container, plate or dish is
microwave–safe, place it into the microwave
oven with 1 cup of cold water (in a
microwave–safe cup) and heat on High
(100%) Power for 1 minute. If the container
is hot and the water is cold, the container is
not suitable for microwave oven use. If the
container is cold and the water is hot, then the
container is suitable for microwave oven use.
• Microwave-safe cookware will not become
hot by the microwave energy, but it will
become hot from contact with hot food.
When the food becomes hot, some of this
heat is transferred to the dish. Always use
oven mitts or clothes to remove hot dishes
from the microwave.
• Metal containers and utensils should not be
used in the microwave oven.

35
Care & Cleaning
• Remove the plug from the power outlet
before cleaning.
• Keep the inside of the microwave oven clean.
When food splatters or spilled liquids adhere
to the microwave oven internal walls, wipe
with a damp cloth. Mild detergent may be
used if the cavity gets very dirty. Avoid the
use of spray and other harsh cleaners as they
may stain, streak or dull the door surface.
• The outside surfaces should be cleaned with
a damp cloth. To prevent damage to the
operating parts inside the microwave oven
cavity, water should not be allowed to seep
into the ventilation openings.
• Wipe the door and window on both sides of
the door seals and adjacent parts frequently
with a damp cloth to remove any spills or
spatters. Do not use an abrasive cleaner.
• Do not allow the control panel to become wet.
Clean with a soft, damp cloth. When cleaning
the control panel, leave the microwave oven
door open to prevent it from accidentally
turning on.
• If steam accumulates inside or around the
outside of the oven door, wipe with a soft dry
cloth. This may occur when cooking foods
high in moisture or if the microwave oven is
operated under high humidity conditions,
this is normal.
• It is occasionally necessary to remove the
glass turntable for cleaning. Wash the glass
turntable in warm soapy water, rinse in clean
water and dry thoroughly.
• The turntable roller and microwave oven
floor should be cleaned regularly to ensure
the glass turntable rotates correctly and
avoids making excessive noise. Simply wipe
the bottom surface of the microwave with a
soft damp cloth. The turntable roller may be
washed in mild soapy water, rinse in clean
water and dry thoroughly. When removing
the turntable roller from the cavity floor for
cleaning, be sure to replace in the proper
position.
• Remove odors from your microwave oven by
combining a cup of water with the juice of
one lemon in a deep microwave-safe bowl,
microwave on High for 5 minutes. Wipe the
microwave oven cavity thoroughly and dry
with a soft cloth.
• When it becomes necessary to replace the
oven light, please consult your Breville
Service Center to have it replaced.
• Please do not dispose this appliance with
domestic rubbish; it should be taken to the
appropriate disposal center provided by the
local council municipalities.
• If storing the microwave oven, press the
STOP/CLEAR button, switch off at the power
outlet then unplug the power cord. Ensure
the microwave oven is completely cool, clean
and dry. Secure the roller ring and glass
turntable and close the door. Do not place
heavy objects on top. Store the microwave
oven upright.
• Wash the Combi Crisp Pan and Trivet in
the top rack of the dishwasher. Alternatively,
wash with warm soapy water, rinse with clean
water and dry thoroughly. If required, remove
Combi Crisp Pan legs by pinching inwards to
detach them from base of pan.

36
Troubleshooting
PROBLEM EASY SOLUTION
Microwave oven
interfering with radio,
TV or similar equipment.
•
Clean door and sealing surface of the oven.
•
Reorient the receiving antenna of radio or television.
•
Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
•
Move the microwave oven away from the receiver.
•
Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and
receiver are on different branch circuits.
Dim microwave
oven light.
•
When operating on low power levels, the microwave oven light may be
dimmer.
Steam accumulating
on door and hot air
coming out from vents.
•
During operation, steam may be produced. Most will exit through the vents,
however some may accumulate around the oven door.
POSSIBLE PROBLEM POSSIBLE REASON EASY SOLUTION
Microwave oven
will not start.
•
Power cord not plugged in
properly or switched on.
•
Fuse blown or circuit
breaker problem.
•
Trouble with outlet.
•
Unplug, put the plug in again and switch on.
•
Replace the fuse or reset circuit breaker.
•
Have a professional check that the outlet is
not faulty.
Microwave oven
does not heat.
•
Door not closed properly.
•
Ensure door is shut properly.
Glass turntable makes
noise during operation.
•
Turntable roller not
assembled properly or
needs to be cleaned.
•
Reset and clean if necessary.
LCD time digit shows
EA1A then V1:00 or
similar information then
goes to default mode.
•
Both STOP/CLEAR and
A BIT MORE™ button are
pressed at the same time
under the default mode.
•
No action required. This is normal and LCD
just shows the model type and software
version.

37
Notes

38
Notes

FR-CA
MANUEL D'INSTRUCTIONS
the Combi Wave
™
3 in 1

2
BREVILLE
RECOMMANDE
LA SÉCURITÉ
AVANT TOUT
Chez Breville, la sécurité occupe
une place de choix. Nous
concevons et fabriquons des
produits de consommation sans
jamais perdre de vue la sécurité
de notre précieuse clientèle.
De plus, nous vous prions
d'être très vigilant lorsque vous
utilisez un appareil électrique
et de respecter les mesures de
sécurité qui suivent.
IMPORTANT
MESURES DE
SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez
un appareil électrique,
des mesures de sécurité
élémentaires d'imposent, y
compris celles qui suivent :
AVERTISSEMENT
• Afin de réduire les risques
de brûlures et d'explosion ou
pour prévenir les dommages
matériels, les blessures, la perte
de vie ou une exposition à
l'énergie excessive des micro-
ondes :
LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS
AVANT USAGE ET LES
SAUVEGARDER À TITRE DE
RÉFÉRENCE
• Ne retirez pas le couvercle
du guide d'ondes logé sur le
panneau droit de la cavité du
four. Ce couvercle ne fait pas
partie de l'emballage et doit
rester à l'intérieur de la cavité.
Reportez-vous aux Composants
du BMO870 en page 15.
• Retirez et jetez en lieu sûr
tout le matériel d'emballage
et toutes les étiquettes
2 Breville recommande
la sécurité avant tout
14 Composants
15 Assemblage
17 Fonctions
24 Fonctions de cuisson
- COMBO RAPIDE 24
- DÉJÀ CONGELÉ 24
- FRIRE À AIR CHAUD 25
- FOUR 26
- MICRO-ONDES 26
- GRIL 27
- CUISSON INTELLIGENTE 27
- RÉCHAUFFAGE INTELLIGENT 32
- DÉCONGÉLATION
INTELLIGENTE 33
36 Trucs et astuces
37 Entretien et nettoyage
38 Guide de dépannage
Table des
matières

3
promotionnelles avant d'utiliser
le micro-ondes de Breville pour
la première fois.
• Lisez et respectez les MESURES
SPÉCIFIQUES POUR ÉVITER
UNE POSSIBLE EXPOSITION
À L'ÉNERGIE EXCESSIVE
DES MICRO-ONDES décrites
en page 11.
• Cet appareil doit être relié
à la terre. Branchez-le
uniquement à une prise
électrique correctement reliée
à la terre. Reportez-vous aux
INSTRUCTIONS DE MISE A
LA TERRE en page 13.
• Ce micro-ondes ne doit pas être
installé à moins de 916 mm
(3 pi) du niveau du plancher.
• Le boîtier du four peut devenir
très chaud pendant et après
la cuisson. Veuillez ne pas
toucher les surfaces chaudes.
Gardez toujours le cordon
d'alimentation de ce four, et
celui des autres appareils à
proximité, à l'écart du boîtier.
• Le four ne doit pas être utilisé
dans un endroit confiné.
Assurez-vous de laisser
suffisamment d'espace tout
autour du four; un minimum de
20 cm (8 po) est recommandé.
• Installez cet appareil en suivant
à la lettre les instructions
d'installation fournies en
page 15.
AVERTISSEMENT
• Certains produits comme les
œufs entiers et les contenants
scellés (par exemple, les pots
en verre fermés) risquent
d'exploser et ne doivent pas
être chauffés dans ce four.
• Cet appareil doit être utilisé
uniquement aux fins décrites
dans ce manuel. N'utilisez
pas de produits chimiques
corrosifs ou en aérosol dans
le four. Ce type d'appareil est
spécifiquement conçu pour
chauffer, cuire ou sécher les
aliments. Il n'est pas conçu
pour une utilisation industrielle
ou en laboratoire.
• Comme pour tout appareil
électrique, une étroite
surveillance est requise
lorsqu'il est utilisé par des
enfants.
• Surveillez les enfants pour
qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
AVERTISSEMENT
• Cet appareil n'est pas
conçu pour être utilisé par
des personnes (incluant
les enfants) avec facultés
physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
manque d'expérience et de
connaissances, à moins d'avoir

4
reçu la supervision ou les
instructions relatives à l'usage
de l'appareil d'une personne
responsable de leur sécurité.
• Vérifiez régulièrement le
cordon d'alimentation.
Ne faites pas fonctionner
l'appareil si le cordon ou la
fiche sont endommagés, s'il
fonctionne mal ou lorsqu'il a
été endommagé ou a subi une
chute. Cessez immédiatement
l'usage de l'appareil et
contactez l'équipe de soutien
aux consommateurs de
Breville.
AVERTISSEMENT
• Cet appareil doit être réparé
uniquement par un personnel
qualifié. Contactez l'équipe de
soutien aux consommateurs
de Breville ou un centre de
service autorisé Breville près de
chez vous pour le faire vérifier,
réparer et ajuster.
• Ne couvrez ni ne bloquez les
ouvertures de l'appareil.
• Ne rangez pas cet appareil à
l'extérieur.
• N'utilisez pas cet appareil à
proximité de l'eau, près d'un
évier de cuisine, dans un sous-
sol humide ou près d'une
piscine ou de tout autre endroit
similaire.
• N'immergez pas le cordon ou la
fiche dans l'eau.
• Gardez le cordon éloigné de
surfaces chaudes.
• Ne laissez pas le cordon pendre
d'un comptoir ou d'une table,
toucher des surfaces chaudes
ou se nouer.
• Afin de réduire les risques de
feu à l'intérieur de four :
i) Ne surcuisez pas les
aliments. Surveillez
attentivement l'appareil
lorsque des produits
en papier, en plastique
ou autres matériaux
inflammables sont placés
à l'intérieur du four pour
faciliter la cuisson.
ii) Retirez les attaches
métalliques des sacs en
papier ou en plastique avant
de les placer dans le four.
iii) Si des matériaux prennent
feu à l'intérieur du four,
gardez la porte fermée,
éteignez l'appareil et
débranchez-le, ou coupez
l'alimentation au panneau à
fusibles ou à disjoncteurs.
iv) N'utilisez pas la cavité du
four à des fins de rangement.
N'y laissez pas de produits
en papier, d'ustensiles
de cuisine ou d'aliments
lorsque le four n'est pas en
marche.

5
• Faites toujours fonctionner
le micro-ondes sur une
surface résistant à la chaleur.
Ne l'utilisez pas une surface
recouverte de tissu ni près
des rideaux ou de tout autre
matériau inflammable.
• N'utilisez pas le micro-ondes
si la plateau rotatif en verre et
l'entraîneur de plateau ne sont
pas installés. Assurez-vous
que le plateau rotatif est bien
positionné dans les encoches
de l'entraîneur de plateau.
• N'utilisez jamais le micro-
ondes sans aliment ou eau
dans la cavité. Le fait de faire
fonctionner le four à vide peut
l'endommager.
• Ne laissez pas le micro-ondes
sans surveillance lorsqu'il est
en marche.
• Ne touchez pas les surfaces
chaudes de l'appareil. Laissez-le
refroidir complètement avant
de le déplacer ou de nettoyer
les pièces.
• Appuyez toujours sur le cadran
ARRÊT/PAUSE et retournez
à l'écran par défaut avant de
débrancher l'appareil ou de :
−le laisser sans surveillance
−le déplacer ou l'assembler
−le ranger
−le nettoyer (instructions en
page 37)
−ou s'il n'est pas utilisé
• Gardez l'appareil propre. Suivez
les consignes de nettoyage
décrites dans ce manuel.
• L'appareil ne doit pas être
nettoyé avec un nettoyeur
vapeur.
• Ne faites pas fonctionner
l'appareil si le cordon ou la
fiche d'alimentation sont
endommagés, si l'appareil ne
fonctionne pas correctement, s'il
est endommagé ou a subi une
chute.
• Pour nettoyer les surfaces de
la porte et du four qui sont en
contact lorsque la porte est
fermée, utilisez uniquement du
savon ou des détergents doux
que vous appliquerez sur une
éponge ou un chiffon doux.
L'usage de produits chimiques
corrosifs endommagera
l'appareil et des radiations
pourraient être émises.
• Ne faites pas fonctionner
le micro-ondes sur le bord
d'un comptoir ou d'une table.
Assurez-vous que la surface
de travail est de niveau, propre
et libre d'eau ou de tout autre
substance.
• Ne placez pas le micro-ondes
sur ou près d'un brûleur à gaz,
d'un élément électrique, ou à un
endroit où il pourrait toucher un
four chaud.

6
• Lorsque vous utilisez le micro-
ondes, assurez-vous qu'il y a
suffisamment d'espace au-
dessus et tout autour pour
fournir une bonne circulation
d'air (voir la section Installation,
point 2, en page 15.)
• Le micro-ondes doit être utilisé
comme unité autonome.
Il ne doit pas être encastré ni
confiné dans une armoire ou
un espace fermé, car cela
pourrait provoquer une
surchauffe (voir la section
Installation en page 15).
• N'utilisez pas le micro-ondes
sur une surface métallisée,
comme par exemple l'égouttoir
d'un évier.
• Le micro-ondes n'est pas conçu
pour fonctionner à partir
d'une minuterie externe ou
d'un système de commande à
distance.
• Les liquides, comme l'eau,
le café ou le thé, peuvent
chauffer au-delà de leur point
d'ébullition sans aucun signe
apparent. Les bulles d'ébullition
ne sont pas toujours visibles ou
présentes lorsque le contenant
est retiré du micro-ondes.
CELA POURRAIT FAIRE
DÉBORDER LE LIQUIDE
BOUILLANT SI VOUS
REMUEZ LA SURFACE OU Y
INSÉREZ UNE CUILLÈRE OU
UN USTENSILE.
IMPORTANTES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ POUR
TOUT APPAREIL
ÉLECTRIQUE
• Cet appareil est réservé à un
usage domestique seulement.
Ne l'utilisez pas à d'autres
fins que celles décrites dans
ce manuel. Ne l'utilisez pas
à l'extérieur ni dans des
véhicules, bateaux ou avions en
mouvement.
• Déroulez complètement le
cordon d'alimentation avant
usage.
• Nous recommandons de
brancher le micro-ondes
sur un circuit séparé dédié
uniquement à cet appareil.
• Un court cordon d'alimentation
est fourni pour réduire le
risque de trébucher ou de
s'enchevêtrer dans un cordon
plus long.
• Pour vous protéger contre
les risques d'électrocution,
n'immergez pas le cordon, la
fiche ou l'appareil lui-même
dans l'eau ou tout autre liquide.
• Ne débranchez pas l'appareil
et ne modifiez aucunement
le cordon d'alimentation ou
la prise électrique lorsque
l'appareil est en marche.

7
• Lorsque vous rangez le micro-
ondes, enroulez le cordon sans
trop le serrer. Ne l'enroulez pas
autour de l'appareil.
• La vitre de la porte a été
spécialement traitée pour être
plus durable et sécuritaire que
le verre ordinaire. Cependant,
elle n'est pas incassable. En cas
de chute ou de frappe violente,
elle peut se briser ou s'affaiblir
et éclater en mille morceaux
sans raison apparente.
• Vérifiez régulièrement si le
cordon d'alimentation ou
l'appareil sont endommagés.
Ne faites pas fonctionner
le micro-ondes s'il est
endommagé de quelque
façon, s'il ne fonctionne
pas correctement ou s'il
a subi une chute. Cessez
immédiatement l'usage de
l'appareil, débranchez-le et
appelez l'équipe de soutien aux
consommateurs de Breville.
• Pour tout entretien autre que
le nettoyage, contactez l'équipe
de soutien aux consommateurs
de Breville.
• Gardez une distance minimale
de 20 cm (8 po) entre l'appareil
et les murs, et de 20 cm (8 po)
au-dessus du four, entre les
rideaux ou autres matériaux
sensibles à la chaleur ou à la
vapeur, et laissez un espace
suffisant au-dessus et sur
les côtés pour assurer une
circulation d'air.
• Ne débranchez pas l'appareil de
la prise murale en tirant sur le
cordon.
• L'installation d'un courant
résiduel (interrupteur de
sécurité) est recommandée
pour assurer une sécurité
supplémentaire lors de
l'utilisation d'un appareil
électrique. Il est recommandé
d'installer un interrupteur de
sécurité à fonctionnement
nominal n'excédant pas 30
mA sur le circuit électrique
alimentant l'appareil. Consultez
votre électricien pour des
conseils professionnels.
• Cet appareil doit être branché
à une prise électrique
correctement reliée à la terre.
Si vous doutez que la prise
électrique soit correctement
reliée à la terre, veuillez
consulter votre électricien.
• Ne modifiez en aucune
circonstance la fiche
d'alimentation et n'utilisez
pas d'adaptateur.
MESURES SPÉCIFIQUES DE
SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
À VOTRE MICRO-ONDES
• Le micro-ondes est conçu
pour chauffer les aliments et
les boissons. Faire sécher les
aliments ou les vêtements,

8
chauffer ou réchauffer les
coussins, les chaussettes,
les chiffons humides ou
autres articles similaires peut
entraîner des blessures ou un
risque de feu.
• Avant de préparer les aliments
à chauffer ou à cuire dans
le four, assurez-vous que les
récipients et/ou plats utilisés
sont compatibles au micro-
ondes. Surveillez en tout
temps les aliments ou liquides
chauffant ou cuisant au micro-
ondes pour éviter que les
contenants ne prennent feu.
• Tous les récipients en verre
ou en plastique doivent être
utilisés dans le plus strict
respect des recommandations
du fabricant.
• Les aliments et/ou les liquides
ne doivent pas être chauffés ou
cuits directement sur le plateau
rotatif. Placez-les dans un
récipient compatible au micro-
ondes avant les déposer sur le
plateau rotatif.
• Les aliments et/ou les liquides
ne doivent pas être chauffés
ou cuits dans des récipients ou
sacs en plastique ou en papier,
sauf si autrement stipulé par le
fabricant, en raison du risque
d'explosion ou de feu.
• Les attaches ou clips
métalliques doivent être
retirées de l'emballage en
raison des risques d'étincelles
et/ou de feu.
• N'utilisez pas de récipients
ou rouleaux en papier recyclé
lors de la cuisson. Le papier
recyclé peut contenir de
fines particules métalliques
ou impuretés qui pourraient
provoquer des étincelles et/ou
un feu.
• N'utilisez pas de récipients ou
d'ustensiles en métal dans le
micro-ondes, car ils pourraient
provoquer des étincelles et/
ou un feu, sauf les accessoires
fournis avec ce micro-ondes.
• Le papier aluminium de
qualité alimentaire ne doit
pas être utilisé dans le four,
car il pourrait provoquer des
étincelles et/ou un feu.
• Avant d'insérer les récipients
contenant du liquide ou des
aliments, assurez-vous d'en
retirer les couvercles ou
capuchons.
• Les couvercles ou capuchons
des biberons ou pots d'aliments
pour bébés doivent être
retirés avant de les réchauffer
dans le micro-ondes. Pour
éviter de vous brûler ou de
vous ébouillanter, agitez
le contenant ou remuez
le contenu et vérifiez la
température avant de servir.
• Assurez-vous toujours d'avoir
vérifié la température des

9
boissons ou des aliments
chauffés ou cuits au micro-
ondes avant de les boire, les
consommer ou les servir.
• Certains récipients et/ou plats
peuvent sembler compatibles
au micro-ondes, mais peuvent
être recouverts d'une glaçure
qui absorbera l'énergie des
micro-ondes, surchauffera et
fera craquer le récipient. Le
glacis peut également empêcher
les aliments de chauffer/cuire.
• Vérifiez si les ustensiles de
cuisson sont compatibles au
micro-ondes.
• Laissez refroidir suffisamment
les aliments ou liquides
chauds avant de le retirer du
four ou de les servir. Vérifiez
toujours la chaleur avant de les
consommer, les boire ou les
servir, en particulier aux enfants,
aux personnes handicapées
ou âgées.
• Si vous faites cuire de la
viande, de la volaille ou du
poisson, assurez-vous qu'ils
sont parfaitement cuits et
vérifiez la température à l'aide
d'un thermomètre à viande
pour vous protéger contre les
maladies d'origine alimentaire.
• Ne faites pas éclater de grains
de maïs (popcorn) dans le
micro-ondes, à moins qu'un tel
usage soit clairement spécifié
sur l'emballage. Certains grains
peuvent ne pas éclater et
risquent de trop cuire et brûler
en éclatant.
• Ne faites pas cuire d'aliments
entourés d'une membrane
(comme les pommes de terre,
le foie de poulet, les jaunes
d'œufs, les huîtres, etc.) sans
avoir préalablement percé la
membrane plusieurs fois à la
fourchette ou avec tout autre
ustensile similaire.
• Si vous faites bouillir des
sachets, sacs ou récipients,
assurez-vous de les fissurer,
percer ou ventiler selon
les directives fournies sur
l'emballage. Sinon, le plastique
ou l'emballage peut éclater et
provoquer des blessures ou des
brûlures.
• Laissez toujours refroidir les
objets avant des les ouvrir ou
les manipuler. Soyez prudent
lorsque vous les ouvrez ou les
manipulez.
• Soyez prudent lorsque vous
ouvrez les sacs, sachets,
couvercles ou récipients car la
vapeur chaude s'en échappant
peut causer des blessures ou
des brûlures.
• Les œufs en coquille ou les
œufs durs ne doivent pas être
cuits ou chauffés dans le micro-
ondes, car ils peuvent exploser
durant ou en fin de cuisson ou
après avoir été sortis du four.

10
• Usez de prudence lorsque
vous grillez des aliments à
forte teneur en huile, comme
les pignons de pin et les noix,
car ils peuvent prendre feu. Si
cela se produit, gardez la porte
fermée, éteignez et débranchez
le four jusqu'à ce que la flamme
soit éteinte.
• Ne faites pas chauffer d'huile
ou de gras dans le four à micro-
ondes, car l'huile et/ou le four
pourraient surchauffer et/ou
prendre feu.
• En cas de dégagement de
fumée, éteignez le four et
débranchez-le. Gardez la
porte fermée pour étouffer les
flammes.
• Si vous voyez des étincelles,
des arcs électriques ou des
flammèches dans le micro-
ondes, appuyez sur le cadran
ARRÊT/PAUSE, corrigez le
problème ou contactez l'équipe
de soutien aux consommateurs
de Breville.
• Après chaque usage, essuyez la
cavité du four avec un chiffon
doux et humide. Si des résidus
alimentaires ou du gras sont
laissés à l'intérieur du four,
cela pourrait entraîner une
surchauffe et provoquer de la
fumée ou même un feu dans la
cavité du four.
• Laisser le plateau tournant en
verre refroidir à température
ambiante avant de le laver ou de
le placer dans de l'eau froide.
• Le micro-ondes doit être nettoyé
régulièrement afin d'éliminer
les éclaboussures à l'intérieur du
four. Le fait de ne pas maintenir
le four propre pourrait entraîner
une détérioration de la surface,
nuire à sa durée de vie pratique
et éventuellement créer une
situation dangereuse.
• Ne tentez pas de faire
fonctionner le micro-ondes
autrement que de la manière
prescrite dans ce manuel.
• Lorsque vous chauffez des
aliments dans des récipients en
plastique ou en papier, surveillez
le four en raison du risque de feu.
AVERTISSEMENT
• Les liquides et autres aliments
ne doivent pas être chauffés
dans des récipients fermés, car
ils risqueraient d'exploser.
COMPORTEMENTS À ÉVITER
• Ne pas insérer d'aliments
ou ustensiles métalliques
surdimensionnés dans le four,
car ils peuvent prendre feu ou
créer un risque d'électrocution.
• Ne pas ranger d'objets étrangers
dans le micro-ondes autres que
les accessoires recommandés
par Breville, lorsqu'il n'est pas
en usage.

11
• Ne pas couvrir les grilles ou
autres pièces du four avec du
papier aluminium, car il fera
surchauffer le four.
• Ne pas nettoyer le four avec des
tampons à récurer métalliques,
car des fragments peuvent s'en
détacher, toucher les éléments
chauffants et provoquer un
risque d'électrocution.
• Ne pas utiliser de produits
en papier lorsque l'appareil
fonctionne en mode COMBO.
MESURES POUR ÉVITER UNE
POSSIBLE EXPOSITION À
L'ÉNERGIE EXCESSIVE DES
MICRO-ONDES
• Ne tentez pas de faire
fonctionner ce four lorsque
la porte est ouverte, au risque
d'entraîner une exposition
dangereuse à l'énergie des
micro-ondes. Il est important
de ne pas entraver le
fonctionnement du dispositif de
verrouillage de sécurité.
• Ne placez pas d'objet entre
la surface avant du four et la
porte, et ne laissez jamais les
souillures ou résidus de produits
de nettoyage s'accumuler sur les
surfaces d'étanchéité.
AVERTISSEMENT
• Ne faites pas fonctionner le
four si la porte ou les joints
d'étanchéité sont endommagés.
Cessez immédiatement l'usage
et contactez l'équipe de soutien
aux consommateurs de Breville
pour le faire vérifier, réparer ou
ajuster. Il est particulièrement
important que la porte ferme
parfaitement et que les
composants suivants ne soient
pas endommagés : (1) porte
(tordue), (2) charnières et
dispositif de verrouillage (brisés
ou lâches), (3) joints de la porte
et surfaces d'étanchéité.
• Ne mettez aucun objet entre la
porte et l'embrasure de la porte.
LIQUIDES SURCHAUFFÉS
Pour réduire les risques de
blessures :
• Les liquides, comme l'eau, le
café ou le thé, peuvent chauffer
au-delà de leur point d'ébullition
sans aucun signe apparent.
CELA POURRAIT FAIRE
DÉBORDER LE LIQUIDE
BOUILLANT SI VOUS
REMUEZ LA SURFACE OU Y
INSÉREZ UNE CUILLÈRE OU
UN USTENSILE.
• Ne surchauffez pas le liquide.
• Remuez le liquide avant de le
chauffer et à mi-temps du cycle.
• N'utilisez pas de récipients à
parois droites et à col étroit.
• Après avoir chauffé le récipient,
laissez-le dans le four un court
moment avant de le retirer.

12
• Soyez extrêmement prudent
lorsque vous insérez une
cuillère ou un ustensile dans le
récipient.
INTERFÉRENCE
RADIOÉLECTRIQUE
• Cet appareil est conforme à la
section 15 du règlement de la
FCC. Son fonctionnement est
assujetti aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne
peut causer d'interférences
nuisibles, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence
reçue, y compris celles pouvant
entraîner un fonctionnement
indésirable.
ATTENTION
Tout changement ou modification
non expressément approuvés
par la partie responsable de la
conformité risque d'invalider
l'autorisation accordée à l'utilisa-
teur d'utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme à la
section 18 du règlement de la
FCC.
NOTE
Cet équipement a été testé et
déclaré conforme aux limites
d'un appareil numérique de
classe B, conformément à la
section 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection
raisonnable contre les brouillages
dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et
peut émettre de l'énergie radio-
fréquentielle et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément
aux instructions, peut provoquer
le brouillage des communications
radio. Toutefois, rien ne garantit
l'absence de brouillage dans
une installation particulière.
Si cet équipement cause un
brouillage de la réception radio
ou télévisuelle, ce qui peut
être déterminé en éteignant
et en rallumant l'équipement,
l'utilisateur est encouragé à
essayer de corriger le brouillage
par une ou plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorientez ou déplacez l'antenne
de réception.
• Augmentez la distance entre
l'équipement et le récepteur.
• Connectez l'équipement à
une prise située sur un circuit
différent de celui sur lequel le
récepteur est connecté.
• Consultez le détaillant ou un
technicien spécialisé en radio ou
télévision pour obtenir de l'aide.

13
INSTRUCTIONS
DE MISE À LA TERRE
AVERTISSEMENT
Une mauvaise installation de la
liaison à la terre peut entraîner un
risque d'électrocution.
NOTE
N'utilisez pas de fiche
d'adaptation avec cet appareil.
(Les fiches d'adaptation ne sont
pas permises au Canada.)
• Cet appareil doit être relié à la
terre. Si un court-circuit survient,
la liaison à la terre réduira le
risque d'électrocution en laissant
le courant électrique s'échapper
du fil. Cet appareil est muni d'un
cordon d'alimentation avec fil et
fiche reliés à la terre. Cette fiche
doit être branchée sur une prise
électrique installée correctement
et reliée à la terre.
• Consultez un électricien qualifié
si les instructions de liaison à la
terre ne sont pas bien comprises,
ou si un doute persiste quant à
la liaison à la terre adéquate de
l'appareil.
• N'utilisez pas de rallonge.
Si le cordon d'alimentation est
trop court, faites appel à un
électricien ou à un réparateur
qualifié pour installer une prise
près de l'appareil.
SPÉCIFICATIONS
Entrée de
puissance
120 V~ 60 Hz 1 400 W
Puissance d'entrée des
micro-ondes : 1 200 W
Puissance d'entrée de
l'élément à convection :
1 400 W
Puissance d'entrée de
la grillage : 1 100 W
Puissance
de sortie
Puissance de sortie du
micro-ondes:
1 100 W 2 450 MHz
Dimensions
externes
316 mm / 12,5 po (H)
519 mm / 20,4 po (L)
513 mm / 20,2 po (P)
avec poignée
490 mm / 19,3 po (P) sans
poignée
Diamètre du
plateau rotatif
315 mm / 12,4 po
Poids net Environ 15,4 kg / 33,9 lb
Capacité
du four
32 L / 1,1 pi cu
Ces spécifications peuvent changer
sans préavis.
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS

14
120 V ~ 60 Hz 1 400 W
D
F
G
E
A B
C
IJ
H
Composants
A. Vitre de la porte
B. Poignée de la porte
Tirer pour ouvrir.
C. Écran ACL
D. Boutons de fonctions :
COMBO RAPIDE, DÉJÀ CONGELÉ, FRIRE
À AIR CHAUD, FOUR, MICRO-ONDES &
MENU ALIMENT
E. Bouton A BIT MORE™
F. Bouton MARCHE/Instant. +30 & cadran
TEMPS/Sélection
Chaque pression de le bouton ajoute
secondes à la puissance 100 %.
G. Bouton ARRÊT DU PLATEAU ROTATIF
Appuyer une fois pour arrêter le plateau
de tourner durant la cuisson. Appuyer
à nouveau pour le réactiver.
H. Bouton ARRÊT/PAUSE et cadran
AJUSTER
Tourner le cadran pour ajuster le niveau
de puissance, le poids et la quantité
qui correspondent au type d'aliment
sélectionné. Appuyer une fois pour faire une
pause sans annuler le programme. Appuyer
deux fois (ou plus, si nécessaire) pour faire
disparaître l'affichage
I. Panneau de raccourcis
Voir la section FONCTIONNEMENT
pour plus de détails.
J. Couvercle du guide d'ondes
Ne pas retirer pour assurer un
fonctionnement sécuritaire.
Informations énergétiques

15
Assemblage
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant la première utilisation, retirez tous les
collants promotionnels et tout le matériel
d'emballage. Déballez soigneusement le
four à micro-ondes et conservez tout le
matériel d'emballage jusqu'à ce que toutes
les pièces de l'appareil soient assemblées.
Il est recommandé de garder en lieu sûr
tout le matériel d'emballage au cas où vous
souhaiteriez réemballer le produit à des fins
d'expédition.
Pour enlever la poussière accumulée lors
de l'emballage, lavez l'entraîneur de plateau
et le plateau rotatif en verre à l'eau chaude
savonneuse, rincez et séchez soigneusement.
Essuyez l'intérieur et l'extérieur du four avec un
chiffon doux et humide et séchez correctement.
ASSEMBLAGE DU PLATEAU ROTATIF
• Insérez l'entraîneur de plateau à l'endroit
prévu à l'intérieur du four.
• Déposez le plateau rotatif en verre sur
l'entraîneur de plateau en faisant coïncider
les encoches de la partie centrale.
INSTALLATION ET
FONCTIONNEMENT DE VOTRE
MICRO-ONDES
• Choisissez une surface plane qui offre
suffisamment d'espace pour le bon
fonctionnement des évents d'entrée et de
sortie.
• Laissez un espace minimal de 20 cm (8 po)
entre le micro-ondes et les murs adjacents.
− Laissez un espace minimal de 20
cm (8 po) au-dessus du four.
− Ne retirez pas les pieds au-dessous du
micro-ondes.
• Le fait de bloquer les ouvertures d'entrée ou
de sortie peut endommager le micro-ondes.
• Placez le micro-ondes aussi loin que possible
de vos appareils radio et télé.
• Le fonctionnement du micro-ondes peut
causer de l'interférence aux récepteurs radio
et télé.
• Branchez le micro-ondes dans une prise
électrique standard. Assurez-vous que la
tension et la fréquence sont identiques à
celles indiquées sur la plaque signalétique.
• Le micro-ondes ne doit pas être installé dans
une armoire.
8 pouces
20cm
8 pouces
20cm
8 pouces/20cm

16
AVERTISSEMENT
• Pour éviter de surcharger le circuit électrique,
il est recommandé de ne brancher aucun
autre appareil sur le même circuit que le four
à micro-ondes (ou autres appareils) lorsqu'il
est en marche.
• N'installez pas le four à micro-ondes sur le
dessus d'une cuisinière ou autres appareils
générant de la chaleur. Si votre micro-ondes
est installé près ou au-dessus d'une source
de chaleur, il pourrait s'endommager et la
garantie serait nulle.
• Assurez-vous que le four ne présente aucun
dommage, comme une porte mal alignée ou
tordue, des charnières ou loquets brisés ou
lâches, des bosses dans la cavité du four ou
sur la porte. En cas de dommage, n'utilisez
pas le four et contactez un centre de service
autorisé Breville.
• N'immergez pas le four à micro-ondes,
le cordon ou la fiche d'alimentation dans l'eau
ou tout autre liquide.
USAGE DU PLAT À CROUSTILLER
COMBINÉ
• Le plat à croustiller combiné est idéal pour
faire croustiller combiné des aliments
susceptibles de ramollir au micro-ondes,
comme la pizza, les croquettes de poulet et
les frites. Il peut être utilisé en position élevée
ou basse, selon la taille des aliments ou le
niveau de brunissage désiré.
• Pour réduire le risque de blessures ou de
dommages au micro-ondes, placez toujours
le plat à croustiller combiné au centre du
plateau rotatif. Change paragraph here. This
is a new bullet. Ne mettez pas de plats ou
assiettes de tout genre sur le plat à croustiller
combiné, car ils pourraient surchauffer et
s'endommager.
• Lorsque le plat à croustiller combiné est
requis pour une fonction de cuisson, le
message ‘USE PAN’ ou ‘USE PAN LEGS’
(utiliser le plat ou le plat avec pieds)
apparaîtra sur l'écran.
L'écran affiche ''USE PAN''
L'écran affiche ''USE PAN LEGS''
ATTENTION
La surface et les pieds du plat à croustiller
combiné sont très chauds durant et après le
fonctionnement. Cet accessoire doit être utilisé
uniquement avec le BMO870.

17
Fonctions
RÉGLAGE DE L'HORLOGE –
AFFICHAGE SUR 12 ou 24 HEURES
Appuyez sur RÉGLER L'HORLOGE sur le
panneau de raccourcis
. L'affichage peut être
réglé sur 12 heures ou 24 heures.
En activant ce réglage, le nombre '12' clignotera.
Pour sélectionner l'affichage sur 12 heures,
appuyez sur MARCHE pour confirmer votre
sélection.
MARCHE
Instant +30
TEMPS
Sélection
Pour sélectionner l'affichage sur 24 heures,
tournez les cadrans MARCHE/TEMPS ou
AJUSTER en sens horaire. Le nombre '24'
clignotera. Appuyez sur MARCHE pour
confirmer votre sélection.
L'heure par défaut est 12:00. Les chiffres en
surbrillance clignoteront pour indiquer qu'ils
peuvent être ajustés.
MARCHE
Instant +30
TEMPS
Sélection
Tournez le cadran MARCHE/TEMPS pour
régler les heures et appuyez sur MARCHE pour
confirmer.
MARCHE
Instant +30
TEMPS
Sélection
Après quoi, les minutes clignoteront pour être
réglées. Tournez le cadran MARCHE/TEMPS
pour régler les minutes et appuyez sur MARCHE
pour confirmer.
MARCHE
Instant +30
TEMPS
Sélection
NOTE
Si vous avez omis d'appuyer sur MARCHE
pour confirmer les heures et les minutes, le
four annulera automatiquement votre sélection
au bout d'une minute.
RÉGLER LE VOLUME DU SIGNAL
Ce réglage vous permet de choisir le volume
du signal de votre micro-ondes. Appuyez sur
BIP VOL dans le panneau de raccourcis
Le volume par défaut est LOW (faible).
MARCHE
Instant +30
TEMPS
Sélection
Tournez les cadrans MARCHE ou AJUSTER
pour faire défiler la sélection LOW, MED
et HIGH (faible, moyen ou élevé). Chaque
position fera entendre le volume sélectionné.
MARCHE
Instant +30
TEMPS
Sélection

18
NOTE
Si vous avez omis d'appuyer sur MARCHE
pour confirmer le VOLUME DU SIGNAL,
le four confirmera automatiquement votre
sélection au bout d'une minute.
SON
Ce programme vous permet de choisir entre
un nouveau son ou un son traditionnel lorsque
vous utilisez le micro-ondes.
Par défaut, le micro-ondes fait entendre le
nouveau son choisi par Breville. Si vous désirez
le changer, suivez les indications suivantes :
Ouvrez la porte et appuyez sur le bouton SON
du panneau de raccourcis.
Tournez les cadran MARCHE/TEMPS ou
AJUSTER pour choisir l'un des deux sons.
Appuyez sur MARCHE pour confirmer votre
sélection ou sur ARRÊT pour l'annuler.
Pour retourner au profil sonore de Breville, il
suffit d'appuyer à nouveau sur le bouton SON
du panneau de raccourcis.
MUET
Ce programme vous permet de couper le son
du micro-ondes lorsqu'il est en marche. En
sélectionnant MUET, aucun son ne se fera
entendre.
Ouvrez la porte et appuyez sur le bouton
MUET
du panneau de raccourcis.
Pour retourner au réglage de volume
précèdent, appuyez à nouveau sur le bouton
MUET ou sur BIP VOL
du panneau de
raccourcis.
RÉGLER LES UNITÉS DE MESURE
Appuyez sur le bouton UNITS (unités) du
panneau de raccourcis
.
Vous pouvez changer les grammes (g) en
onces (oz.). La mesure impériale (oz) est
celle par défaut. Le symbole de gramme (g)
clignotera pour indiquer qu'il peut être ajusté.
Tournez le cadran MARCHE ou AJUSTER
pour afficher les mesures en grammes (g) et en
onces (oz) (ou tasses).
Appuyez sur MARCHE pour confirmer.
MARCHE
Instant +30
TEMPS
Sélection
RÉGLER LE VERROU ENFANT
Ce réglage vous permet de verrouiller
l'interface du micro-ondes.
Appuyez sur le bouton VERROU ENFANT
du panneau de raccourcis.
Le symbole apparaîtra sur l'écran ACL.
Verrou enfant
Pour désactiver le verrou enfant, appuyez à
nouveau sur le bouton VERROU ENFANT.
Le symbole disparaîtra de l'écran ACL et vous
aurez à nouveau le plein contrôle de votre
micro-ondes.

19
MODE ATTENTE
Lorsque le micro-ondes est inactif depuis
une minute, le mode ATTENTE s'active.
Le rétroéclairage de l'écran ACL disparaît
et les boutons ne sont plus éclairés.
Mode Attente lorsque l'horloge
n'a pas été réglée.
Mode Attente lorsque l'horloge a été réglée.
Pour sortir du mode Attente :
• Ouvrez la porte OU
• Appuyez sur MARCHE OU
• Tournez n'importe quel cadran OU
• Appuyez sur n'importe quel bouton
ARRÊT DU PLATEAU ROTATIF
Le bouton ARRÊT PLATEAU permet
d'immobiliser le plateau rotatif durant la
cuisson. Ce réglage est utile si vous utilisez
des plats carrés qui obstrueraient la rotation.
Pour immobiliser le plateau, appuyez une fois
sur le bouton ARRÊT PLATEAU. Le message
‘Turntable off’ sera affiché sur l'écran ACL.
Arrêt du
plateau
Pour réactiver le plateau, appuyez à nouveau
sur le bouton ARRÊT PLATEAU.
À la fin du cycle de cuisson, le réglage ARRÊT
DU PLATEAU s'annulera automatiquement.
RÉGLAGE DU TEMPS ET DU NIVEAU
DE PUISSANCE
Sélectionnez différents le temps et niveaux de
puissance en tournant simplement les cadrans
TEMPS et AJUSTER.
Le temps de cuisson maximal de ce micro-
ondes est de 95 minutes (95:00).
Dix (10) niveaux sont disponibles.
Tourner le cadran TEMPS
Tourner le cadran TEMPS pour régler le temps.
MARCHE
Instant +30
TEMPS
Sélection
Le temps par défaut est de 30 secondes.

20
Tourner le cadran AJUSTER
Lorsque le cadran AJUSTER est tourné en sens
horaire, le mot HIGH (haut) clignotera et la
puissance 100% sera affichée.
ARRÊT
PAUSE
AJUSTER
Lorsque le cadran AJUSTER est tourné en sens
antihoraire, le niveau de PUISSANCE diminue
progressivement de 100 % à 10 %, par tranches
de 10 %.
ARRÊT
PAUSE
AJUSTER
RÉGLAGE DYNAMIQUE DE LA
PUISSANCE
Vous pouvez ajuster le temps et la puissance
durant le cycle de cuisson en fonction vos
préférences personnelles.
Le réglage dynamique de la puissance ne
peut pas être utilisé avec toutes les fonctions
de CUISSON INTELLIGENTE ou de
DÉCONGÉLATION INTELLIGENTE (sauf
pour la DÉCONGÉLATION PAR TEMPS).
Vous trouverez ci-après un exemple de réglage
dynamique de temps/puissance en mode
CUISSON INTELLIGENTE. Appuyez sur
le bouton MENU ALIMENT et sélectionnez
COOK (Cuisson) pour activer ce réglage.
Le micro-ondes bipera une fois.
Tournez le cadran TEMPS/Sélection pour
sélectionner le type d'aliment.
MARCHE
Instant +30
TEMPS
Sélection
En tournant le cadran TEMPS/Sélection,
la flèche se déplace et pointe sur l'aliment
sélectionné. Dans le cas présent, RICE (riz) est
sélectionné.
Quand vous aurez choisi le type d'aliment,
tournez le cadran AJUSTER pour définir la
quantité ou le poids.

21
ARRÊT
PAUSE
AJUSTER
Appuyez sur MARCHE pour commencer la
cuisson.
Vous pouvez, en tout temps durant le cycle de
cuisson, augmenter ou diminuer le niveau de
puissance en utilisant le cadran AJUSTER.
ARRÊT
PAUSE
AJUSTER
NOTE
Le fait d'ajuster le niveau de puissance durant
le préchauffage n'affectera pas le temps.
DÉMARRAGE INSTANTANÉ +30 SEC
Appuyez sur le cadran MARCHE | Instant
+30 pour commencer la cuisson instantanée
de 30 secondes à la puissance 100 %. Chaque
pression additionnelle ajoutera 30 secondes au
temps de cuisson.
À LA FIN DE LA CUISSON
À la fin de tout cycle de cuisson, le micro-ondes
fera entendre le son de fin de cycle et le mot
End (fin) clignotera sur l'écran ACL.
Le mot End clignotera pendant 5 minutes ou
jusqu'à ce que la porte soit ouverte.
ARRÊT/PAUSE
Appuyez UNE fois sur le cadran ARRÊT/
PAUSE pour arrêter temporairement la
fonction en cours.
Appuyez DEUX fois pour annuler et retourner
à l'écran par défaut.
Lorsque l'écran par défaut est activé, appuyez
sur ARRÊT/PAUSE pour afficher l'horloge.
Pour retourner à l'écran par défaut, appuyez sur
n'importe quel bouton, tournez n'importe quel
cadran ou ouvrez la porte.
BOUTON A BIT MORE™
Utilisez le bouton A BIT MORE™ lorsque vos
aliments requièrent un peu plus de cuisson ou
ne sont pas assez chauds à la fin du cycle.
A Bit
More
Par exemple :
Appuyez sur le bouton MENU ALIMENT.

22
COMBO
RAPIDE
DÉJÀ
CONGELÉ
FRIRE À
AIR CHAUD
FOUR
MICRO-
ONDES
MENU
ALIMENT
Tournez le cadran TEMPS/Sélection pour
sélectionner SOFT VEG (Légumes tendres).
MARCHE
Instant +30
TEMPS
Sélection
Appuyez sur MARCHE pour commencer la
cuisson.
Fin du cycle de cuisson
À la fin du cycle, si vos aliments requièrent un
peu plus de cuisson, vous pouvez sélectionner
le réglage A BIT MORE™. Fermez la porte
et appuyez sur le bouton A BIT MORE™.
Le compte à rebours débutera.
A Bit
More
NOTE
Dès que le bouton A BIT MORE™ aura
été enfoncé, la cuisson commencera
immédiatement.
Si le bouton A BIT MORE™ est enfoncé
et qu'aucun réglage de MENU ALIMENT
ou de RACCOURCIS n'a été sélectionné
précédemment, le micro-ondes passera en
mode par défaut et prolongera le temps de
cuisson de 20 secondes à la puissance 100 %.

23
RÉCHAUD
Le programme RÉCHAUD empêche les
aliments de refroidir en attendant d'être servis.
Il fonctionne à une température de 160 °F
(70°C ), de 5 minutes à 2 heures. Le temps par
défaut est de 10 minutes.
Pour utiliser ce programme, ouvrez la porte
et appuyez sur le bouton RÉCHAUD
du
panneau de raccourcis.
FAVORI
Le programme FAVORI sauvegardera votre
réglage favori le plus utilisé, comme la cuisson
intelligente, le réchauffage intelligent ou la
décongélation intelligente.
En appuyant sur le bouton, votre réglage favori
sera automatiquement répété.
1. Pour ce faire, ouvrez la porte et appuyez
pendant 2 secondes sur le bouton
FAVORI
du panneau de raccourcis.
2. Appuyez sur MARCHE pour activer ce
réglage.
NOTE
Le micro-ondes sauvegardera ce réglage
pour un usage ultérieur. La prochaine fois
que vous appuierez sur FAVORI, votre
réglage sauvegardé apparaîtra sur le menu de
raccourcis. Pour modifier le réglage FAVORI
en tout temps, répétez les étapes 1 et 2 ci-
dessus.

24
Selon LA FONCTION et le TYPE D'ALIMENT
sélectionnés, les icônes Oven, Grill, Microwave,
Air Fry ou FAST COMBI seront affichées sur
l'écran ACL.
Oven (Four)
Grill (Gril)
Microwave (Micro-ondes)
Air Fry (Frire à air chaud)
Fast Combi (Combo rapide)
NOTE
Dirigez-vous sur notre site breville.com pour
découvrir de nombreuses recettes adaptées pour
le micro-onde the Combi Wave™ 3-in-1.
COMBO RAPIDE
COMBO
RAPIDE
DÉJÀ
CONGELÉ
FRIRE À
AIR CHAUD
FOUR
MICRO-
ONDES
MENU
ALIMENT
La fonction COMBO RAPIDE est conçue
pour cuire vos plats préférés plus rapidement
que dans un four traditionnel. Elle utilisera
alternativement le micro-ondes, la convection et
le gril afin d'atteindre la température de cuisson
sélectionnée. Cette combinaison de trois
fonctions contribue à atteindre la température
de cuisson plus rapidement et de la maintenir à
l'intérieur du four, pour des résultats optimaux.
La fonction COMBO RAPIDE est idéale pour
gratiner et cuire des plats, rôtir les légumes
ou différents types de viande. Reportez-vous
à l'autocollant «Instructions & trucs» sur le
micro-ondes.
Fonctions de
cuisson
Pour de meilleurs résultats, il est recommandé
d'utiliser le plat à croustiller combiné fourni,
sauf pour la cuisson d'aliments qui nécessitent
un plat ou une casserole spécifique. Pour
de meilleurs résultats, placez ces plats ou
casseroles sur la grille fournie. Selon la quantité
d'aliments cuits, utilisez le plat à croustiller
combiné en position basse ou élevée.
Pour activer cette fonction, appuyez sur le
bouton COMBO RAPIDE sur l'interface
principal.
Tournez le cadran MARCHE/TEMPS pour
sélectionner le temps de cuisson, de 1 à 90
minutes, puis tournez le cadran AJUSTER
pour sélectionner la température de cuisson,
de 300°F à 450°F (150 °C à 230 °C).
À la fin du programme de cuisson, laissez les
aliments reposer 5 minutes avant de les retirer
et les servir.
DÉJÀ CONGELÉ
COMBO
RAPIDE
DÉJÀ
CONGELÉ
FRIRE À
AIR CHAUD
FOUR
MICRO-
ONDES
MENU
ALIMENT
La fonction DÉJÀ CONGELÉ est conçue pour
cuire parfaitement différents types de viande
congelée. Cette fonction utilise en alternance
le micro-ondes, la convection et le gril, en deux
différentes étapes de cuisson.
NOTE
Pour utiliser cette fonction, il est recommandé
d'assaisonner et de faire mariner la viande avant
de la congeler.

25
Placez les aliments dans le plat à croustiller
combiné, en position inférieure.
Appuyez sur le bouton DÉJÀ CONGELÉ de
l'interface principale pour activer cette fonction.
Sélectionnez le type de viande désiré (poulet,
viande, poisson) en tournant l'un des cadrans
MARCHE/Temps ou AJUSTER. Appuyez sur
MARCHE pour sélectionner.
Tournez le cadran AJUSTER pour ajuster la
quantité ou le poids. Le maximum est de 225
g (8 oz) et le minimum est de 900 g (2 lb).
Appuyez sur MARCHE pour débuter la cuisson.
À mi-temps de la cuisson, le four bipera et
le message STIR/TURN (remuer/tourner)
clignotera. Ouvrez la porte ou appuyez une
fois sur le bouton ARRÊT/PAUSE pour faire
une pause. Tournez les aliments et appuyez sur
MARCHE pour continuer.
Durant le programme DÉJÀ CONGELÉ, l'écran
ACL affichera les différentes étapes de cuisson.
La première étape est conçue pour dégeler la
viande en utilisant le micro-ondes seulement.
La seconde étape est conçue pour cuire les
aliments en utilisant la fonction correspondante
au type d'aliment.
En fonction de la quantité/du poids
sélectionné, l'étape finale variera entre 16 et 60
minutes.
FRIRE À AIR CHAUD
COMBO
RAPIDE
DÉJÀ
CONGELÉ
FRIRE À
AIR CHAUD
FOUR
MICRO-
ONDES
MENU
ALIMENT
La fonction FRIRE À AIR CHAUD est conçue
pour frire les aliments à air chaud et les rendre
croustillants grâce au système Element IQ
®
.
Reportez-vous à l'étiquette «Instructions &
trucs» sur le micro-ondes.
Appuyez sur le bouton FRIRE À AIR CHAUD
de l'interface principale pour activer cette
fonction. L'écran ACL affichera AIRFRYER
WILL PREHEAT. INSERT PAN (Préchauffage
pour frire à air chaud. Insérer le plat). Pour
le cycle de préchauffage, placez le plat à
croustiller combiné en position supérieure à
l'intérieur du four.
Tournez le cadran MARCHE/TEMPS pour
sélectionner le temps de cuisson, de 1 à 60
minutes. Puis tournez le cadran AJUSTER
pour sélectionner la température de cuisson, de
400°F à 450°F (200 °C à 230 °C).
À la fin du cycle de préchauffage de 3
minutes, le signal se fera entendre et l'écran
indiquera INSERT FOOD ON PAN (Insérer
les aliments dans le plat). Ouvrez la porte et
placez les aliments dans le plat. Puis appuyez
sur MARCHE pour continuer. Disposez les
aliments en une seule couche.

26
À mi-temps de la cuisson, le four bipera et
STIR/TURN (Remuer/tourner) clignotera sur
l'écran. Ouvrez la porte ou appuyez une fois
sur ARRÊT/PAUSE. Tournez les aliments et
pressez sur MARCHE pour continuer.
FOUR
COMBO
RAPIDE
DÉJÀ
CONGELÉ
FRIRE À
AIR CHAUD
FOUR
MICRO-
ONDES
MENU
ALIMENT
La fonction FOUR est conçue pour cuire les
aliments en utilisant la convection.
Les aliments doivent être placés dans un
plat allant au micro-ondes. Pour de meilleurs
résultats, placez le plat sur la grille fournie pour
surélever les aliments.
NOTE
Afin de permettre une bonne circulation
d'air (convection) autour des aliments, il est
fortement recommandé d'utiliser la grille
fournie pour cette fonction.
Appuyez sur le bouton FOUR de l'interface
principale pour activer cette fonction. Tournez
le cadran MARCHE/TEMPS pour sélectionner
le temps de cuisson, entre 1 et 120 minutes.
Puis tournez le cadran AJUSTER pour
sélectionner la température de cuisson, entre
100°F à 450°F (40 °C et 232 °C). Appuyez
sur MARCHE/TEMPS pour confirmer votre
sélection.
Après cette confirmation, le four commencera
à préchauffer. L'écran ACL affichera OVEN IS
PREHEATING (Préchauffage du four).
À la fin du cycle de préchauffage, le four bipera
et l'écran indiquera INSERT FOOD (Insérer les
aliments). Ouvrez la porte, insérez les aliments
et appuyez sur MARCHE pour continuer.
MICRO-ONDES
COMBO
RAPIDE
DÉJÀ
CONGELÉ
FRIRE À
AIR CHAUD
FOUR
MICRO-
ONDES
MENU
ALIMENT

27
La fonction MICRO-ONDES est conçue pour
fonctionner comme une fonction de micro-
ondes classique, en ajustant le temps et le
niveau de puissance. Elle est également la
fonction de démarrage par défaut du
micro-ondes.
Utilisez toujours un plat ou un bol allant
au micro-ondes lorsque vous utilisez cette
fonction.
Appuyez sur le bouton MICRO-ONDES
de l'interface principale pour activer cette
fonction. Tournez le cadran MARCHE/
TEMPS pour sélectionner le temps de cuisson,
de 1 seconde à 95 minutes. Puis tournez le
cadran AJUSTER pour sélectionner le niveau
de puissance, de 10 % à 100 %. Appuyez sur
MARCHE pour confirmer votre sélection
GRIL
La fonction GRIL est conçu pour dorer
délicatement les aliments en utilisant les
éléments chauffants supérieurs.
Ouvrez la porte et appuyez sur le bouton
GRIL
du panneau de raccourcis pour
sélectionner la fonction GRIL.
Placez les aliments dans le plat à croustiller
combiné, en position supérieure.
Tournez le cadran MARCHE/TEMPS pour
sélectionner le temps de cuisson, de 1 minute à
20 minutes, puis appuyez sur MARCHE pour
commencer.
MENU ALIMENT
COMBO
RAPIDE
DÉJÀ
CONGELÉ
FRIRE À
AIR CHAUD
FOUR
MICRO-
ONDES
MENU
ALIMENT
Dans le MENU ALIMENT, choississez l'un
des RÉGLAGES INTELLIGENTS : CUISSON,
RÉCHAUFFAGE ou DÉCONGÉLATION.
Sélectionnez ensuite parmi une liste de types
d'aliments les plus couramment utilisés et
appuyez sur MARCHE. Le four à micro-ondes
règle automatiquement le temps et le niveau
de puissance ou la température pour les types
d'aliments sélectionnés. Il n'est donc pas
nécessaire de les programmer.
CUISSON INTELLIGENTE
Le réglage de CUISSON INTELLIGENTE est
conçu pour cuire automatiquement à la bonne
puissance ou température pour le temps requis.
Appuyez sur le bouton MENU ALIMENT, puis
sélectionnez COOK (Cuisson) en tournant
le cadran MARCHE. Appuyez sur MARCHE
pour confirmer.

28
Tournez le cadran TEMPS/Sélection pour
sélectionner le type d'aliment. En tournant ce
cadran, la flèche se déplace et pointe sur le type
d'aliment sélectionné.
MARCHE
Instant +30
TEMPS
Sélection
Une fois le TYPE D'ALIMENT choisi, tournez
le cadran AJUSTER pour ajuster la quantité
ou le poids.
ARRÊT
PAUSE
AJUSTER
Appuyez sur MARCHE pour débuter la
cuisson.
ARRÊT
PAUSE
AJUSTER
POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
• Les aliments doivent être cuits dans un
récipient allant au micro-ondes, soit en
plastique, en pyrex ou en céramique.
• Les aliments humides cuisent plus
uniformément, car l'énergie des micro-ondes
chauffe efficacement les molécules d'eau.
Ajoutez environ 1 c. à soupe d'eau par 4 oz
(115 g) d'aliments lorsque vous cuisez des
légumes tendres ou durs.
• Pour des résultats optimaux, disposez les
aliments plus gros et plus épais, tels que le
brocoli ou le gros bout d'un pilon de poulet,
sur le pourtour du plateau rotatif. Cela permet
une pénétration maximale des micro-ondes
dans les aliments pendant la cuisson.
• Remuez les aliments, comme les ragoûts et
les soupes, de l'extérieur vers le centre afin de
répartir uniformément la chaleur. Il n'est pas
nécessaire de les remuer constamment.
• Les petits morceaux d'aliments cuisent plus
rapidement que les gros. Les morceaux de
taille et de forme similaires cuisent plus
uniformément lorsqu'ils sont cuits ensemble.
• Soyez prudent lorsque vous retirez les
couvercles ou pellicules plastiques des
aliments. La vapeur peut s'accumuler et
causer de graves brûlures au visage et aux
mains.

29
Popcorn
Le réglage de CUISSON INTELLIGENTE
– POPCORN est conçu pour faire éclater le
maximum de grains contenus dans un sac
de 3,2 oz (90 g) et utilise la fonction
MICRO-ONDES.
Placez le sac au centre du plateau rotatif
et appuyez sur MARCHE pour commencer
la cuisson.
Légumes durs
Le réglage CUISSON INTELLIGENTE –
LÉGUMES DURS (Hard Veg) convient aux
légumes comme les carottes, le maïs en, les
patates douces, et les betteraves et utilise la
fonction MICRO-ONDES.
Le temps de cuisson est basé sur des légumes
directement sortis du réfrigérateur (environ
40 °F (5 °C).
La quantité minimale de légumes durs est de
4 oz (115 g) et le maximum est de 1 lb (450 g).
Coupez les légumes en morceaux de ½ à ¾ po
1,2 à 2 cm) pour assurer une cuisson uniforme.
Ajoutez 1 c. à soupe d'eau par 4 oz (115 g) de
légumes durs.
Couvrez-les avec un couvert à micro-ondes ou
une pellicule plastique perforée.
À mi-temps du cycle de cuisson, le four bipera
et le message STIR/TURN (Remuer/tourner)
clignotera. Ouvrez la porte ou appuyez sur
ARRÊT/PAUSE. Remuez les légumes, refermez
la porte et appuyez sur MARCHE pour
continuer.
Légumes tendres
Le réglage de CUISSON INTELLIGENTE –
LÉGUMES TENDRES (Soft Veg) convient aux
légumes comme le brocoli, les haricots verts, le
chou-fleur, les zucchinis et les pois et utilise la
fonction MICRO-ONDES.
Le temps de cuisson est basé sur des légumes
directement sortis du réfrigérateur (environ
40 °F (5 °C).
La quantité minimale de légumes tendres est
de 4 oz (115 g) et le maximum est de 450 g
(1 lb).
Coupez-les en morceaux égaux pour assurer
une cuisson uniforme. Ajoutez 1 c. à soupe
d'eau par 4 oz (115 g) de légumes tendres.
Couvrez avec un couvercle à micro-ondes ou
une pellicule plastique perforée pour micro-
ondes.
À mi-temps de la cuisson, le four bipera et
le message STIR/TURN (Remuer/tourner)
clignotera. Ouvrez la porte et appuyez une
fois sur ARRÊT/PAUSE. Remuez les légumes,
refermez la porte et appuyez sur MARCHE
pour continuer.
Riz
Le réglage CUISSON INTELLIGENTE – RIZ
(Rice) convient au riz blanc, comme le riz à
grains longs, le riz au jasmin et le riz basmati,
et utilise la fonction MICRO-ONDES.
Utilisez toujours un bol profond allant au
micro-ondes. Ne pas couvrir le bol.
La quantité minimale de riz est de 1 tasse (8 oz
/ 225 g) et le maximum est de 2 tasses (16 oz
/ 450 g). Avant de cuire le riz, rincez-le à l'eau
froide jusqu'à ce que l'eau soit claire. Ajoutez de
l'eau au riz en respectant le ratio 2 pour 1.
Laissez le riz reposer pendant 5 minutes avant
de servir.
Bacon
Le réglage de CUISSON INTELLIGENTE –
BACON est conçu pour cuire les tranches de
bacon pour qu'elles soient croustillantes en
utilisant la fonction MICRO-ONDES.
Le temps de cuisson est basé sur du bacon
directement sorti du réfrigérateur (environ 41
°F /5 °C).
Disposez les tranches de bacon en une seule
couche sur une assiette. Tournez le cadran
AJUSTER pour sélectionner le nombre de
tranches et appuyez sur MARCHE pour
débuter la cuisson. Vous pouvez sélectionner
2 à 4 tranches de bacon. Si vous cuisez des
tranches épaisses, prolongez le temps de
cuisson d'une minute.

30
À mi-temps de la cuisson, le four bipera et
le message STIR/TURN (Remuer/tourner)
clignotera. Ouvrez la porte et appuyez une fois
sur ARRÊT/PAUSE. Tournez le bacon, refermez
la porte et appuyez sur MARCHE pour
continuer. Si vous cuisez plus de 2 tranches,
déplacez les tranches du centre vers le pourtour
du plat pour assurer une cuisson uniforme.
Gâteau
Le réglage de CUISSON INTELLIGENTE
- GÂTEAU (Cake) est conçu pour cuire
différents types de gâteau en utilisant la
fonction CONVECTION.
Utilisez un plat ou un moule adapté à la
cuisson à convection. Pour des résultats
optimaux. utilisez un plat/moule de 9 pouces
(23 cm) et environ 1 lb (450 g) de pâte. Pour
une préparation pour gâteau, divisez la pâte
entre deux plats/moules et cuisez-les par
fournées.
Placez-le sur la grille fournie pour cuire le
gâteau. Ne pas couvrir.
Appuyez sur MARCHE pour activer le
programme de cuisson.
Une fois la cuisson terminée, laissez le gâteau
reposer 5 minutes.
Biscuits
Le réglage de CUISSON INTELLIGENTE
– BISCUITS (Cookies) est conçu pour cuire
différents types de biscuits en utilisant la
fonction CONVECTION.
Placez les biscuits dans le plat à croustiller
combiné fourni, en position inférieure. Ne pas
couvrir.
Appuyez sur le bouton MARCHE pour débuter
la cuisson.
Une fois la cuisson terminée, laissez les biscuits
reposer 5 minutes.
Chocolat fondu
Le réglage de CUISSON INTELLIGENTE -
Chocolat fondu fait fondre le chocolat sans le
surchauffer ni le saisir, à la seule pression d'un
bouton. Il utilise la fonction MICRO-ONDES.
NOTE
Le réglage de CUISSON INTELLIGENTE –
Chocolat fondu a été testé avec du chocolat
noir. Si vous utilisez d'autres types de chocolat,
vérifiez à intervalles rapprochés pour empêcher
le chocolat de saisir.
Choisissez un bol qui va au micro-ondes et ne
le couvrez pas. Si vous utilisez du chocolat en
cubes, coupez-le en morceaux de ½ po (1 cm).
Tournez le cadran de AJUSTER pour
sélectionner le poids et appuyez sur MARCHE
pour débuter. Le poids minimal de chocolat est
de 2 oz (60 g) et le maximum est de 1 lb
(450 g).
À mi-temps du programme, le four bipera et
le message STIR/TURN (Remuer/tourner)
clignotera. Ouvrez la porte ou appuyez sur
ARRÊT/PAUSE. Remuez le chocolat et appuyez
sur MARCHE pour continuer.
À la fin du cycle, il se peut que certains
morceaux de chocolat gardent leur forme.
Remuez le tout jusqu'à consistance lisse.
Le réglage de CUISSON INTELLIGENTE
– CHOCOLAT FONDU peut aussi
être sélectionné à partir du panneau de
RACCOURCIS.
Beurre ramolli
Le réglage de CUISSON INTELLIGENTE –
Beurre ramolli est idéal pour ramollir le beurre
qui sera immédiatement battu en crème, et
utilise le réglage MICRO-ONDES.
Ce réglage ramollira le beure directement sorti
du réfrigérateur (environ 40°F/5°C).
Le beurre doit être en un seul bloc et placé dans
une assiette. Ne pas couvrir.
Tournez le cadran AJUSTER pour sélectionner
le poids et appuyez sur MARCHE pour débuter.
La quantité minimale de beurre est de 4 oz
(115 g) et le maximum est de l lb (450 g).
NOTE
Le beurre devrait être assez mou pour y insérer
un doigt au centre; cependant, il ne doit pas être
fondu.

31
Le réglage de CUISSON INTELLIGENTE –
Beurre ramolli peut aussi être sélectionné à
partir du panneau de RACCOURCIS.
Pizza
Le réglage de CUISSON INTELLIGENTE -
PIZZA est conçu pour cuire une pizza congelée
entière en utilisant la combinaison
MICRO-ONDES et GRIL.
Le temps de cuisson est basé sur une pizza
sortie directement du congélateur (environ
0°F/-18°C).
Placez la pizza ou les tranches de pizza dans le
plat à croustiller combiné fourni, en position
supérieure. Ne pas couvrir.
Appuyez sur MARCHE pour débuter la
cuisson.
Une fois la cuisson terminée, laissez la pizza
reposer pendant 5 minutes.
Croquettes de poulet
Le réglage de CUISSON INTELLIGENTE
– CROQUETTES DE POULET (Chicken
Nuggets) est conçu pour frire à air chaud le
poulet dans le micro-ondes.
Le temps de cuisson est basé sur des
croquettes de poulet sorties directement du
congélateur (environ 0°F/-18°C).
Tournez le cadran AJUSTER pour sélectionner
le poids des croquettes de poulet à frire et
appuyez sur MARCHE pour débuter. Vous
pouvez sélectionner 8 oz (225 g) à 1 lb. (450g)
de croquettes de poulet.
En sélectionnant la CUISSON
INTELLIGENTE – CROQUETTES DE
POULET, le message AIRFRYER IS
PREHEATING. INSERT PAN (Préchauffage
pour friture à air chaud. Insérer le plat)
apparaîtra sur l'écran ACL. Placez le plat à
croustiller combiné en position supérieure à
l'intérieur du four pendant le programme de
préchauffage.
À la fin du cycle de préchauffage de 3 minutes,
le four bipera et l'écran indiquera INSERT
FOOD ON PAN (Insérer le poulet dans le plat).
Ouvrez la porte, y placer le poulet et appuyez
sur MARCHE pour continuer. Disposez les
croquettes en une seule couche.
À mi-temps de la cuisson, le four bipera et le
message STIR/TURN (Remuer et tourner)
clignotera sur l'écran ACL. Ouvrez la porte
et appuyez sur ARRÊT/PAUSE. Tournez les
croquettes de poulet et appuyez sur MARCHE
pour continuer.
Frites
Le réglage de CUISSON INTELLIGENTE –
FRITES (Fries) est conçu pour frire à air chaud
les frites dans le micro-ondes.
Le temps de cuisson est basé sur des frites
sorties directement du congélateur (environ
0°F/ -18°C).
Tournez le cadran de AJUSTER pour
sélectionner le poids des frites et appuyez
sur MARCHE pour débuter. Vous pouvez
sélectionner entre 8 oz (225g) et 1 lb (450 g) de
frites.
En sélectionnant CUISSON INTELLIGENTE
– FRITES, le message AIRFRYER IS
PREHEATING. INSERT PAN (Préchauffage
pour friture à air chaud. Insérer le plat)
apparaîtra sur l'écran ACL. Placez le plat à
croustiller combiné en position supérieure à
l'intérieur du four pendant le programme de
préchauffage.
À la fin du cycle de préchauffage de 3 minutes,
le four bipera et l'écran indiquera INSERT
FOOD ON PAN (Insérer les frites dans le
plat). Ouvrez la porte, y placer les frites dans le
plat et appuyez sur MARCHE pour continuer.
Disposez les frites en une seule couche.
À mi-temps de la cuisson, le four bipera et le
message STIR/TURN (Remuer et tourner)
clignotera sur l'écran ACL. Ouvrez la porte et
appuyez sur ARRÊT/PAUSE. Tournez les frites
et appuyez sur MARCHE pour continuer.
Une fois la cuisson terminée, laissez les frites
reposer pendant 5 minutes avant de les retirer
et les servir.
Poulet
Le réglage de CUISSON INTELLIGENTE
– POULET (Chicken) est conçu pour cuire
les morceaux de poulet autant qu'un poulet
entier. Ce réglage utilise la combinaison
CONVECTION et GRIL, aussi bien que le

32
MICRO-ONDES si vous faites cuire un poulet
entier.
Le temps de cuisson est basé sur du poulet sorti
directement du réfrigérateur (environ
40 °F/5 °C).
Le poids minimal de poulet à cuire est de 8 oz
(225 g) et le maximum est de 4,5 lb (2 kg).
Utilisez le plat à croustiller combiné fourni
pour cuire le poulet. Pour les morceaux de
poulet, placez le plat en position SUPÉRIEURE,
et pour le poulet entier, placez-le en position
INFÉRIEURE.
À mi-temps de la cuisson, le four bipera et le
message STIR/TURN (Remuer et tourner)
clignotera sur l'écran ACL. Ouvrez la porte
et appuyez sur ARRÊT/PAUSE. Tournez
les morceaux de poulet (non requis pour le
poulet entier) et appuyez sur MARCHE pour
continuer.
Une fois la cuisson terminée, laissez le poulet
reposer pendant 5 minutes.
Viande
Le réglage de CUISSON INTELLIGENTE –
VIANDE est conçu pour cuire différents types
de viande. Ce réglage utilise la combinaison
MICRO-ONDES et GRIL pour un poids
inférieur à de 1 lb (450 g).
Le temps de cuisson est basé sur de la viande
sortie directement du réfrigérateur (environ
40 °F/5 °C).
Le poids minimal de viande à cuire est de 8 oz
(225 g) et le maximum est de 4 lb (1,8 kg).
Utilisez le plat à croustiller combiné fourni. Pour
un poids de 8 oz -16 oz (225 g - 450 g), placez le
plat en position SUPÉRIEURE, et pour un poids
de 1½ lb - 4 lb (680 g -1,8 kg), placez le plat en
position INFÉRIEURE.
À mi-temps de la cuisson, le four bipera et le
message STIR/TURN (Remuer et tourner)
clignotera sur l'écran ACL. Ouvrez la porte ou
appuyez sur ARRÊT/PAUSE. Tournez la viande
et appuyez sur MARCHE pour continuer.
Une fois la cuisson terminée, laissez la viande
reposer pendant 5 minutes.
Poisson
Le réglage de CUISSON INTELLIGENTE
– POISSON (Fish) est conçu pour cuire le
poisson sans dessécher ou trop cuire les bords.
Ce réglage utilise la combinaison MICRO-
ONDES, CONVECTION et GRIL.
Le temps de cuisson est basé sur de la viande
sortie directement du réfrigérateur (environ
40 °F/5 °C).
Le poids minimal de poulet à cuire est de 8 oz
(225 g) et le maximum est de 2 lb (900 g).
Convient aux filets de poisson blanc et de
saumon. Disposez-le en une seule couche
dans le plat à croustiller combiné, en position
inférieure. Pliez la partie mince de la queue pour
prévenir la surcuisson.
Une fois la caisson terminée, laissez le poisson
reposer pendant 5 minutes.
RÉCHAUFFAGE INTELLIGENT
Le réglage RÉCHAUFFAGE INTELLIGENT
utilise une faible puissance pour réchauffer
délicatement les aliments sans les dessécher ni
trop les cuire.
NOTE
Pendant le préchauffage, vous pouvez
augmenter ou diminuer le temps sans que cela
n'affecte le poids ou la quantité sélectionnés.
Boisson
Le réglage de RÉCHAUFFAGE INTELLIGENT
– BOISSON (Beverage) est idéal pour
réchauffer les boissons chaudes (thé ou café)
qui ont refroidi. Ce réglage réchauffera votre
boisson à environ 140-150 °F (60–65 °C),
température qui convient à une consommation
immédiate.
Disposez les tasses sur le pourtour du plateau
rotatif. Tournez le cadran AJUSTER pour
sélectionner le nombre de tasses et appuyez sur
MARCHE pour débuter le réchauffage. Vous
pouvez sélectionner entre 1 tasse (8 oz/250 ml)
et 4 tasses (32 oz/1 L).
À la fin du cycle de réchauffage, remuez la
boisson chaude et laissez-la reposer 1 à 2

33
minutes avant de la boire, car une boisson
surchauffée peut vous brûler ou vous
ébouillanter.
Restes d'aliment
Le réglage de RÉCHAUFFAGE INTELLIGENT
– RESTES D'ALIMENTS (Leftovers) est idéal
pour réchauffer les restes d'aliments laissés au
réfrigérateur (environ 40 °F/5 °C).
Pour un réchauffage uniforme, placez les
aliments dans une assiette ou un bol allant au
micro-ondes. Couvrez d'un couvercle à micro-
ondes ou d'une pellicule plastique perforée (ne
pas sceller).
Tournez le cadran AJUSTER pour sélectionner
le nombre de tasses et appuyez sur MARCHE
pour commencer. Vous pouvez sélectionner 1
ou 2 assiettes/bols. Si vous utilisez 2 assiettes,
utilisez la grille fournie pour les déposer l'une
au-dessus de l'autre.
À mi-temps du réchauffage, le four bipera et
le message STIR/TURN (Remuer/ tourner)
clignotera sur l'écran ACL. Ouvrez la porte
ou appuyez sur ARRÊT/PAUSE. Remuez
les aliments dans l'assiette et appuyez
sur MARCHE pour continuer. Si vous
réchauffez deux assiettes, il est recommandé
d'interchanger leur position pour assurer un
réchauffage uniforme.
À la fin du programme, remuez les aliments
réchauffés et laissez-les reposer 1-2 minutes
avant de les servir.
Selon le temps
Le réglage de RÉCHAUFFAGE
INTELLIGENT vous permet de sélectionner le
temps de réchauffage entre 1 et 95 min.
Lorsque vous réchauffez un aliment, placez-le
dans une assiette ou un bol allant au micro-
ondes. Couvrez d'un couvercle à micro-ondes
ou d'une pellicule plastique perforée (ne pas
sceller).
À mi-temps du réchauffage, le four bipera et
le message STIR/TURN (Remuer/ tourner)
clignotera sur l'écran ACL. Ouvrez la porte ou
appuyez sur ARRÊT/PAUSE. Remuez/tournez
les aliments et appuyez sur MARCHE pour
continuer.
DÉCONGÉLATION INTELLIGENTE
Le réglage de DÉCONGÉLATION
INTELLIGENTE est conçu pour dégeler
délicatement les aliments sans les surchauffer
ni dessécher les bords.
Appuyez sur le bouton FOOD MENU (Menu
Aliment), puis sélectionnez COOK (Cuire) en
tournant le cadran MARCHE. Appuyez sur
MARCHE pour confirmer votre selection. Le
four bipera une fois.
Tournez le cadran de TEMPS/Sélection pour
sélectionner le type d'aliment. En tournant ce
cadran, la flèche se déplace et pointe sur le type
d'aliment sélectionné.
MARCHE
Instant +30
TEMPS
Sélection
Une fois le TYPE D'ALIMENT choisi, tournez
le cadran AJUSTER pour ajuster la quantité ou
le poids.

34
ARRÊT
PAUSE
AJUSTER
Appuyez sur MARCHE pour commencer la
décongélation. Tous les TYPES D'ALIMENTS
non sélectionnés ainsi que les messages
PRESS START et INPUT QUANTITY
disparaîtront de l'écran ACL. La minuterie
s'affichera et le compte à rebours commencera.
NOTE
Vous pouvez augmenter ou diminuer le temps
durant la décongélation sans que cela n'affecte
le poids ou la quantité.
POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
• Les temps de décongélation sont valables
pour les aliments qui ont été congelés
au moins 24 heures et maintenus à une
température de 0 °F/–18 °C ou moins.
• Lorsque vous congelez de la viande, de la
volaille ou du poisson, utilisez une pellicule
plastique, des sacs ou des récipients de bonne
qualité.
• Pour séparer la viande, comme des morceaux
de poulet ou des steaks, placez un papier
ciré ou une pellicule plastique entre chaque
couche.
• Assurez-vous que l'air a été entièrement
évacué de l'emballage et que celui-ci a été
scellé correctement.
• Étiquetez l'emballage avec le type et le
morceau de viande, la date et le poids.
• Après le cycle de décongélation, la plupart
des aliments seront encore un peu glacés
au centre, une fois retirés du micro-ondes.
Laissez-les reposer de 5 à 15 minutes jusqu'à
ce qu'ils soient complètement décongelés.
• Disposez les aliments en une seule couche en
plaçant les parties les plus minces au centre
et les extrémités plus épaisses sur le pourtour
du plateau rotatif.
• Retirez l'emballage ou les sacs de la viande
congelée. Si l'emballage est trop gelé pour
être tiré, décongelez encore 3 minutes en
utilisant le réglage DÉCONGÉLATION
INTELLIGENTE, puis retirez l'emballage et
poursuivez le cycle de décongélation.
Poulet
Le réglage de DÉCONGÉLATION
INTELLIGENTE – POULET (Chicken)
convient tout autant aux morceaux de poulet
(cuisses, poitrines) qu'au poulet entier. La
quantité minimale de poulet est de 8 oz (225g)
et le maximum est de 4.5 lb (2.2 kg).
Pour les morceaux de poulet, placez-le en
une seule couche dans un plat, une assiette ou
un récipient allant au micro-ondes. Disposez
les extrémités plus épaisses autour du plat et
protégez les morceaux plus minces, comme
les ailes, avec du papier aluminium pour éviter
qu'ils surchauffent ou cuisent.
À mi-temps de la décongélation, le four bipera
et le message STIR/TURN (Remuer/tourner)
clignotera. Ouvrez la porte et appuyez une
fois sur le cadran ARRÊT/PAUSE. Tournez les
morceaux de poulet et appuyez sur MARCHE
pour reprendre le cycle.
Une fois le programme terminé, retirez le
poulet du four et laissez-le reposer de 15 à 30
minutes pour le décongeler parfaitement.
Pour le poulet entier, retirez-le de l'emballage.
Placez le poulet, côté poitrine vers le bas, sur
une grille à micro-ondes déposée sur une
assiette pour récupérer les jus.
À mi-temps de la décongélation, le four
bipera et le message STIR/TURN (Remuer/
tourner) clignotera. Ouvrez la porte, couvrez
la poitrine et le croupion de papier aluminium.
Appuyez sur MARCHE pour poursuivre la
décongélation.
Une fois le cycle de décongélation terminé,
retirez le poulet du four. Rincez-le sous l'eau
froide en vous assurant de retirer la glace dans
la cavité.

35
Placez sur une assiette propre et sèche.
Couvrez d'une pellicule plastique et réfrigérez 1
à 2 heures ou jusqu'à décongélation complète.
Viande
Le réglage de DÉCONGÉLATION
INTELLIGENTE – VIANDE (Meat) convient à
tout type de viande hachée ou en dés, comme
le bœuf, l'agneau et le porc autant que les
steaks et les côtelettes. Le poids minimum
de viande à dégeler est de 8 oz (225 g) et le
maximum est de 2 lb (900g).
Retirez de la viande l'emballage et le dessous
en mousse de polystyrène. Placez-la sur un plat
peu profond allant au micro-ondes.
À mi-temps du cycle de décongélation, le four
bipera et le message STIR/TURN (Remuer/
tourner) clignotera. Ouvrez la porte ou appuyez
sur ARRÊT/PAUSE. Retirez la viande dégelée
et mettez-la au réfrigérateur. Retirez également
la viande qui n'est pas complètement dégelée,
tournez-la et remettez-la dans le micro-ondes.
Appuyez sur MARCHE pour continuer.
À la fin du cycle, retirez la viande du four et
laissez-la reposer 5 à 15 minutes pour qu'elle
dégèle parfaitement.
Poisson
Le réglage de DÉCONGÉLATION
INTELLIGENTE – POISSON (Fish) est conçu
pour dégeler lentement les filets de poisson
sans chauffer ou dessécher les bords. La
quantité minimale de filets à décongeler est de
8 oz (225 g) et le maximum est de 2 lb (900g).
Pour des résultats optimaux, disposez les files
en une seule couche dans un plat peu profond.
Pour des résultats optimaux, disposez les files
en une seule couche dans un plat peu profond.
À mi-temps du cycle, le four bipera et le
message STIR/TURN (Remuer/tourner)
clignotera. Ouvrez la porte ou appuyez une
fois sur ARRÊT/PAUSE. Tournez les filets et
couvrez les extrémités avec un peu de papier
aluminium. Remettez le poisson au four et
appuyez sur MARCHE pour continuer.
À la fin du programme, le poisson sera
encore un peu gelé au centre. Retirez-le du
four et laissez-le reposer de 5 à 15 minutes ou
jusqu'à décongélation complète.
Soupe
Le réglage de DÉCONGÉLATION
INTELLIGENTE – SOUPE convient aux
soupes directement sorties du congélateur
(environ 0 °F/–18 °C). La quantité minimale
de soupe à dégeler est de 8 oz (250 m) et le
maximum est de 64 oz (2 L).
Retirez la soupe de l'emballage et placez-la
dans un bol allant au micro-ondes. Couvrez
avec un couvercle à micro-ondes ou une
pellicule plastique perforée pour micro-ondes.
À mi-temps du cycle de décongélation, le four
bipera et le message STIR/TURN (Remuer/
tourner) clignotera. Ouvrez la porte ou
appuyez une fois sur ARRÊT/PAUSE. Brisez les
morceaux gelés, refermez la porte et appuyez
sur MARCHE pour continuer.
Selon le temps
Le réglage de DÉCONGÉLATION
INTELLIGENTE vous permet également de
sélectionner le temps de décongélation, de 1
min à 95 min.
Lorsque vous décongelez des aliments, placez-
les dans une assiette ou un bol allant au micro-
ondes (ne pas couvrir).
À mi-temps du cycle de décongélation, le four
bipera et le message STIR/TURN (Remuer/
tourner) clignotera. Ouvrez la porte ou
appuyez une fois sur ARRÊT/PAUSE. Remuez/
tournez les aliments et appuyez sur MARCHE
pour continuer.

36
produits à base de pâte peut être avantageux.
Cela permet à l'énergie de pénétrer à
l'intérieur des aliments, de tous les côtés et de
bas en haut. Utilisez une grille en plastique
ou en céramique qui va au micro-ondes. Si
une grille n'est pas disponible, utilisez un bol
à l'envers pour surélever le plat.
• Ne surélevez pas les aliments qui brunissent
facilement, les pots de sauce ou de crème
anglaise, les petites quantités d'aliments ou
les tasses de boisson.
• La température interne des aliments continue
d'augmenter, même lorsqu'ils sont sortis du
four. Il est préférable de ne pas trop les cuire,
car ils continueront de cuire une fois sortis
du four.
USTENSILES POUR MICRO-ONDES
• Les récipients, assiettes ou plats utilisés dans
le four doivent toujours être compatibles au
micro-ondes. Vérifiez si cela est indiqué sous
l'ustensile ou contactez le fabricant.
• Pour vérifier si un récipient, une assiette
ou un plat est compatible au micro-ondes,
placez-le dans le four avec une tasse d'eau
froide (tasse allant au micro-ondes) et
chauffez à la puissance 100 % pendant 1
minute. Si le récipient est chaud et l'eau
est froide, ce récipient ne convient pas à la
cuisson au micro-ondes. Cependant, si le
récipient reste froid et l'eau est chaude, il
convient à la cuisson au
micro-ondes.
• Les plats compatibles au micro-ondes ne
deviendront pas chauds par l'énergie des
micro-ondes, mais plutôt par le contact avec
les aliments chauds. Lorsque les aliments
se réchauffent, un peu de cette chaleur est
transféré au plat. Utilisez toujours des gants
de cuisine ou des maniques pour retirer les
plats du four.
• Les récipients et ustensiles en métal ne
doivent pas être utilisés dans le four
à micro-ondes.
Trucs et astuces
QUELQUES TRUCS IMPORTANTS SUR
LA CUISSON AU MICRO-ONDES
Pour d'équilibrer le transfert d'énergie et
favoriser une cuisson uniforme des aliments,
voici quelques conseils utiles.
• Disposez les aliments de forme variée,
comme les pilons de poulet et le brocoli, de
sorte que la partie la plus épaisse ou coriace
soit placée sur le pourtour du plat. L'énergie
sera transférée aux parties plus difficiles à
cuire et assurera une cuisson uniforme.
• Le fait de couvrir le plat durant la cuisson
retient la chaleur et la vapeur et accélère
le temps de cuisson. Utilisez un couvercle
à micro-ondes ou une pellicule plastique
perforée dont vous aurez replié un bord pour
former un évent et laisser échapper l'excès de
vapeur.
• Choisissez des plats de cuisson peu profonds
et de préférence avec les côtés droits. Le
peu de profondeur accélère la cuisson des
aliments et les côtés droits empêchent le
pourtour des aliments de trop cuire.
• Disposez les aliments ou ustensiles,
comme les pommes de terre entières ou les
ramequins, tout autour du plateau rotatif.
Laissez un espace entre chacun pour que
l'énergie pénètre de tous les côtés.
• Utilisez des plats pour micro-ondes de
forme ronde, car ils assurent une cuisson
plus uniforme que les plats carrés ou
rectangulaires dont les coins absorbent
presque toute l'énergie et procurent des
aliments surcuits et coriaces.
• Remuez les aliments de l'extérieur vers le
centre du plat une ou deux fois durant la
cuisson. Cela équilibrera la chaleur et la
vitesse de cuisson.
• Tournez deux fois les aliments moyens ou
gros durant la cuisson. Cela favorisera une
exposition uniforme aux micro-ondes.
• Le fait de surélever les types d'aliments
comme les gâteaux, les légumes rôtis et les

37
• Éteignez toujours le four et débranchez-le
avant de le nettoyer.
• Gardez l'intérieur du four propre. Si des
éclaboussures d'aliments ou de liquides se
répandent sur les parois internes, essuyez-les
avec un chiffon humide. Un détergent doux
peut être utilisé si la cavité du four est très
sale. Évitez d'utiliser un nettoyant en aérosol
ou autres produits durs qui pourraient tacher,
marquer ou ternir la surface de la porte du
four.
• Le boîtier du four doit être nettoyé avec
un chiffon humide. Pour empêcher
d'endommager les pièces de fonctionnement
dans la cavité du four, ne laissez pas l'eau
s'infiltrer dans les évents.
• Nettoyez fréquemment la porte et la vitre de
la porte de chaque côté des joints et les pièces
adjacentes à l'aide d'un chiffon humide pour
enlever les éclaboussures ou déversements.
N'utilisez pas de nettoyant abrasif.
• Le panneau de commande ne doit pas être
mouillé. Nettoyez-le avec un chiffon doux et
humide et laissez la porte du micro-ondes
ouverte pour empêcher que l'appareil ne
démarre accidentellement.
• Si la vapeur s'accumule à l'intérieur ou autour
de la porte du micro-ondes, essuyez-la avec
un chiffon doux et sec. Cela peut se produire
lors de la cuisson d'aliments à forte teneur
en humidité ou si le four fonctionne dans un
environnement très humide. Cela est tout à
fait normal.
• Il peut être nécessaire, à l'occasion, de retirer
le plateau rotatif pour le nettoyer. Lavez-le
à l'eau chaude savonneuse, rincez et séchez
soigneusement.
Entretien et
nettoyage
• L'entraîneur de plateau et la surface
intérieure du micro-ondes doivent être
nettoyés régulièrement pour assurer une
bonne rotation du plateau et éviter les bruits
ennuyeux. Essuyez la surface inférieure du
four avec un chiffon doux et humide. Lavez
l'entraîneur de plateau à l'eau savonneuse,
rincez et séchez soigneusement. Assurez-
vous de le remettre bien en place après le
nettoyage.
• Pour éliminer les odeurs à l'intérieur du four,
mélangez une tasse d'eau et le jus d'un citron
et versez cette solution dans un bol allant au
micro-ondes. Chauffez à la puissance 100 %
durant 5 minutes. Essuyez soigneusement
l'intérieur du four et séchez-le correctement
avec un chiffon doux et sec.
• Quand il sera approprié de changer la lampe
de four, contactez un centre de service
autorisé Breville pour la faire remplacer.
• Veuillez ne pas jeter cet appareil aux ordures
ménagères. Apportez-le dans un centre de
récupération de votre municipalité conçu à
cet effet.
• Avant de ranger votre micro-ondes, éteignez-
le en appuyant sur le cadran ARRÊT/PAUSE,
puis débranchez-le de la prise murale.
Assurez-vous qu'il est parfaitement refroidi,
propre et séché. Fixez solidement l'entraîneur
de plateau et le plateau rotatif et fermez la
porte. Ne placez aucun objet lourd sur le
dessus du four et rangez-le à la verticale sur
ses pieds.
• Lavez le plat à croustiller Combi Crisp et le
support dans le panier supérieur du lave-
vaisselle. Vous pouvez également les laver à
l'eau tiède savonneuse, les rincer à l'eau claire
et les sécher soigneusement. Si nécessaire,
retirez les pattes du plat à croustiller Combi
Crisp en les pinçant vers l'intérieur pour les
détacher de la base du plat.

38
Guide de Dépannage
PROBLÈME SOLUTION FACILE
Le micro-ondes crée
de l'interférence avec
la radio, la télé ou autre
équipement similaire.
•
Nettoyez la porte et la surface d'étanchéité du four.
•
Réorientez l'antenne réceptrice de la radio ou du téléviseur.
•
Replacez le micro-ondes en tenant compte du récepteur.
•
Éloignez le micro-ondes du récepteur.
•
Branchez le micro-ondes dans une prise électrique autre que celle du
récepteur, pour qu'ils soient branchés sur des circuits différents.
La lampe de four
éclaire très peu.
•
Si le four fonctionne à basse puissance, l'intensité de l'éclairage peut
diminuer.
La vapeur s'accumule sur
la porte et de l'air chaud
s'échappe des évents.
•
Le four peut générer de la vapeur lorsqu'il fonctionne. Presque toute
cette vapeur s'échappera des évents. Cependant, un peu de vapeur peut
s'accumuler autour de la porte du four.
PROBLÈME POSSIBLE RAISON POSSIBLE SOLUTION FACILE
Le micro-ondes ne
démarre pas.
•
Le cordon n'est pas branché
correctement.
•
Un fusible a sauté ou le
disjoncteur est défectueux.
•
La prise électrique est
défectueuse.
•
Débranchez et rebranchez l'appareil, puis
faites-le démarrer.
•
Remplacez le fusible ou réinitialisez le
disjoncteur.
•
Demandez à un électricien qualifié de
vérifier l'état de la prise électrique.
Le micro-ondes
ne chauffe pas.
•
La porte n'est pas fermée
correctement.
•
Assurez-vous de bien fermer la porte.
Le plateau rotatif
émet un bruit quand
l'appareil fonctionne.
•
L'entraîneur de plateau n'est
pas inséré correctement ou
doit être nettoyé.
•
Replacez l'entraîneur de plateau et
nettoyez-le, si nécessaire.
L'heure sur l'écran ACL
affiche EA1A puis V1:00
ou autre information
similaire, puis passe
au mode par défaut.
•
Les deux boutons
ARRÊT/PAUSE & A BIT
MORE™ sont enfoncés en
même temps sous le mode
par défaut.
•
Il n'y a rien à faire. Ceci est normal et
l'écran ACL ne fait qu'afficher le modèle
type et la version du logiciel.

ES-MX
MANUAL DE INSTRUCCIONES
El manual de instrucciones en comento (el “Manual”) es aplicable a los modelos siguientes:
BMO870
the Combi Wave
™
3 in 1

2
BREVILLE
RECOMIENDA
ANTEPONER
LA SEGURIDAD
En Breville somos muy cons-
cientes de lo importante que es
la seguridad. La seguridad es
nuestra prioridad a la hora de
diseñar y fabricar productos
para clientes como usted.
Para su seguridad, le pedimos
que ejerza suma precaución al
usar cualquier aparato eléctrico
y que cumpla con las siguientes
precauciones.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Se deben seguir las precau-
ciones básicas de seguridad
al usar equipos eléctricos,
incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de
quemaduras, explosión,
descargas eléctricas, o evitar
daños a la propiedad, lesiones
personales, muerte o exposición
excesiva a energía de microondas:
ANTES DE USAR ESTE
EQUIPO, LEA LAS
INSTRUCCIONES
CUIDADOSAMENTE Y
GUÁRDELAS PARA SU
REFERENCIA EN UN
FUTURO
• No retire la lámina de mica
situada en el panel derecho
del interior del microondas.
Esta lámina no forma parte del
empaque y debe permanecer
dentro de la abertura del
microondas. Consulte la
2 Breville recomienda anteponer
la seguridad
15 Componentes
16 Montaje
18 Funciones
24 Funciones de cocción
- MODO FAST COMBI 24
- MODO FROM FROZEN 24
- MODO AIRFRY 25
- MODO OVEN 26
- MODO MICROONDAS 27
- MODO GRILL 27
- COCCIÓN INTELIGENTE 28
- RECALENTADO
INTELIGENTE 32
- DESCONGELADO
INTELIGENTE 33
36 Claves y consejos
37 Cuidado y Limpieza
38 Solución de problemas
Contenido

3
sección Componentes del
BMO870 en la página 15.
• Retire y deseche de forma segura
cualquier material de empaque
o etiquetas promocionales
antes de usar el microondas
Breville por primera vez.
• Lea y siga las “PRECAUCIONES
PARA EVITAR UNA POSIBLE
EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA
ENERGÍA DE MICROONDAS”
que encontrará en la página 11.
• Este aparato debe estar
conectado a tierra. Enchúfelo
solo a un tomacorriente
debidamente conectado a tierra.
Vea las “INSTRUCCIONES
DE CONEXIÓN A TIERRA”
de la página 13.
• El horno de microondas no está
diseñado para colocarse a una
altura menor de 3 pies (91 cm)
por encima del nivel del suelo.
• La carcasa exterior del horno
puede estar caliente durante
y después de la cocción.
Procure no tocar las superficies
calientes. Mantenga siempre
el cable de alimentación de
este horno, así como el de otros
electrodomésticos cerca del
horno, alejados de la carcasa
del horno.
• El horno no es apto para ser
utilizado en un gabinete pequeño.
Asegúrese de dejar un espacio
adecuado alrededor del horno.
Se recomienda un espacio
mínimo de 8 pulgadas/20 cm.
• Instale y coloque este equipo
siguiendo únicamente las
instrucciones de instalación
suministradas que encontrará
en la página 16.
ADVERTENCIA
• Dada su composición, algunos
productos, por ejemplo,
huevos enteros o recipientes
herméticos como frascos de
vidrio cerrados, pueden estallar,
por lo que no deben calentarse
en este horno.
• Utilice este equipo solo para
el uso previsto descrito en el
manual. No utilice productos
químicos o vapores corrosivos
en este equipo. Este tipo de
horno está especialmente
diseñado para calentar, cocinar
y secar alimentos. No está
indicado para usos industriales
o de laboratorio.
• Al igual que con cualquier otro
equipo, los niños solo pueden
usarlo bajo estrecha supervisión.
• Los niños deben supervisarse
para asegurar que ellos no
empleen los aparatos como
juguete.
ADVERTENCIA
• Este aparato no se destina
para utilizarse por personas

4
(incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales
o mentales sean diferentes o
estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento,
a menos que dichas personas
reciban una supervisión
o capacitación para el
funcionamiento del aparato por
una persona responsable de su
seguridad.
• Inspeccione regularmente el
cable de alimentación. No utilice
este equipo si no funciona
correctamente, está dañado o se
ha caído, o si el cable o el enchufe
tienen algún daño. En ese caso,
detenga inmediatamente el uso
del equipo y contacte al Centro
de servicios de Breville.
ADVERTENCIA
• Las reparaciones a este
electrodoméstico solo deben
realizarlas personal calificado.
Contacte al Centro de servicios
de Breville o a un servicio técnico
autorizado de Breville para que lo
examinen, reparen o ajusten.
• No cubra o bloquee las aberturas
del equipo.
• No guarde este electrodoméstico
al aire libre.
• No utilice este producto cerca
de lugares con agua, como por
ejemplo, cerca de un fregadero
de cocina, en un sótano húmedo,
cerca de una piscina o una
ubicación similar.
• No sumerja ni el cable de alimen-
tación ni el enchufe en agua.
• Mantenga el cable lejos de las
superficies calientes.
• Procure que el cable no cuelgue
del borde de una mesa o
mostrador, toque superficies
calientes o se enrede.
• Para reducir el riesgo de que
se produzca fuego en la abertura
del horno:
i) No sobrecocine los alimentos.
Cuando se calienten
alimentos en recipientes
de plástico o papel, vigile
visualmente el horno, ya
que existe la posibilidad de
ignición o fuego.
ii) Retire los alambres
plastificados de las bolsas
de papel o plástico antes de
introducirlas en el horno.
iii) Si se observa la emisión
de humo, cancele
inmediatamente la operación
del aparato, desenchúfelo
desconectando el cable de
alimentación o cortando la
corriente desde los fusibles
o el disyuntor y mantenga la
puerta cerrada para sofocar la
presencia de llamas.
iv) No almacene nada en el
interior del horno. No deje

5
productos de papel, utensilios
de cocina o comida en el
horno cuando no esté en uso.
• Utilice siempre el horno sobre
una superficie resistente al calor.
No lo use sobre una superficie
cubierta de tela ni cerca de
cortinas u otros materiales
inflamables.
• No utilice el horno sin colocar
la base con rodillos o el plato
giratorio de vidrio en su
sitio. Asegúrese de que el
plato giratorio esté colocado
correctamente en las hendiduras
de la base.
• Nunca use el microondas sin
poner comida o agua en el
interior. Si lo hace, podría causar
daños al equipo.
• No deje el microondas sin
supervisión mientras está en uso.
• No toque las superficies
calientes. Deje que el microondas
se enfríe completamente antes
de colocar o quitar piezas y antes
de limpiarlo.
• Presione el botón STOP/CLEAR
(Detener/Borrar), vuelva a la
pantalla predefinida y desenchufe
el equipo del tomacorriente antes
de lo siguiente:
−El equipo se va a dejar
desatendido.
−No está en uso.
−Se va a mover de sitio o a montar.
−Se va a guardar.
−Se va a limpiar (véase la página
36).
• Mantenga limpio el equipo. Siga
las instrucciones de limpieza
proporcionadas en este manual.
• El aparato no debe limpiarse con
un limpiador de vapor.
• No utilice este equipo si no
funciona correctamente, está
dañado o se ha caído, o si el cable
o el enchufe tienen algún daño.
• El horno debe limpiarse
regularmente y se debe retirar
cualquier residuo de alimentos.
Para limpiar las superficies
de la puerta y el horno que
entran en contacto al cerrar
la puerta, utilice solo jabones
o detergentes suaves no
abrasivos, aplicados con un
paño o una esponja suaves. El
uso de sustancias químicas
corrosivas para limpiar dañará
el aparato y puede resultar en
filtraciones de radiación.
• No deje el horno de microondas
cerca del borde de una mesa
o mostrador durante su
funcionamiento. Asegúrese de
que todas las superficies estén
niveladas, limpias y libres de
agua u otras sustancias.
• No deje el horno de microondas
cerca o sobre un quemador
eléctrico o de gas caliente, ni

6
donde pueda tocar un horno
caliente.
• Debe haber una altura mínima
de espacio libre necesario por
encima de la superficie del horno.
Siga las recomendaciones que
encontrará en el punto 2 de la
sección Instalación de la página
16.
• El horno de microondas está
destinado a colocarse sobre
una superficie libre de objetos
circundantes. No fue diseñado
para incorporarse en un gabinete
o espacio cerrado durante su
funcionamiento, ya que causará
que el equipo se sobrecaliente.
(Consulte la sección Instalación
de la página 16).
• No use el horno de microondas
sobre superficies metálicas como,
por ejemplo, una placa para
drenar de fregadero.
• El equipo no está diseñado
para funcionar mediante un
temporizador externo o un
sistema de control remoto
independiente.
• Los líquidos como el agua,
el café o e té pueden superar
su punto de ebullición sin que
parezca que están hirviendo.
No siempre verá burbujas o que
el líquido está hirviendo cuando
retire el recipiente del
horno
de microondas.
ESTO PODRÍA CAUSAR
QUE LOS LÍQUIDOS MUY
CALIENTES SE DERRAMEN
DE REPENTE CUANDO SE
MUEVA EL RECIPIENTE O SE
INSERTE UN UTENSILIO EN
EL LÍQUIDO.
CONSIDERACIO-
NES IMPORTAN-
TES PARA TODOS
LOS EQUIPOS
ELÉCTRICOS
• Este aparato está destinado
a ser usado en aplicaciones
domésticas, tales como: áreas
de cocina para el personal de
tiendas, oficinas y otros lugares
de trabajo, granjas y clientes en
hoteles, moteles y otros lugares
residenciales. No use este
equipo para otros fines distintos
a los que se describen en este
manual. No use el equipo al
aire libre. No use el equipo en
vehículos, embarcaciones o
aviones.
• Antes de usar el equipo
desenrolle el cable de
alimentación por completo.
• Se recomienda utilizar un
circuito independiente solo
para este horno de microondas.
• Se proporciona un cable
de alimentación corto para
reducir los riesgos derivados de

7
enredarse o tropezarse con un
cable más largo.
• Para protegerse contra descargas
eléctricas, no sumerja el cable
de alimentación, el enchufe o el
equipo en agua u otros líquidos.
• No desconecte ni manipule
el cable de alimentación o el
tomacorriente mientras que el
equipo esté en funcionamiento.
• Cuando vaya a guardar el
horno de microondas, enrolle
el cable sin apretar. No enrolle
el cable alrededor del horno de
microondas.
• El vidrio del visor ha sido
tratado especialmente para
hacerlo más resistente,
duradero y seguro que el vidrio
ordinario. Sin embargo, aún es
posible que el vidrio se quiebre.
Si deja caer el vidrio o lo golpea
con demasiada fuerza, puede
romperlo o debilitarlo, y tarde
o temprano podría quebrarse en
muchos pedazos pequeños sin
causa aparente.
• Inspeccione regularmente
el cable de alimentación y el
equipo en busca de daños. No
use el equipo si está dañado
de alguna manera, si no está
funcionando correctamente
o si se ha caído. En ese caso,
detenga inmediatamente el uso
del equipo, desenchúfelo o corte
la corriente y contacte al Centro
de servicios de Breville.
• Para cualquier otro
mantenimiento que no sea la
limpieza, contacte al Centro de
Servicios de Breville.
• Deje una distancia mínima de
8 pulgadas (20 cm) por encima
del equipo, y mantenga esa
misma distancia entre el equipo
y las paredes, las cortinas y otros
materiales sensibles al calor o al
vapor. El electrodoméstico debe
tener espacio suficiente por
encima y el resto de lados para
que circule el aire.
• No desconecte el horno de
microondas del tomacorriente
tirando del cable.
• Se recomienda la instalación
de un dispositivo de corriente
residual (interruptor de
seguridad) para proporcionar
protección adicional al
usar equipos eléctricos.
Se recomienda instalar un
interruptor de seguridad con
una corriente de operación
residual nominal que no
supere los 30 mA en el circuito
eléctrico que alimenta el equipo.
Consulte a un electricista
para obtener asesoramiento
profesional.
• El aparato debe estar conectado
a tierra en un tomacorriente
que disponga de una conexión
a tierra apropiada. Si no sabe
con certeza si los tomacorriente

8
están correctamente conectados
a tierra, consulte a un electricista.
• Por ningún motivo modifique
el enchufe ni use un adaptador.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD ESPECIALES PARA
SU HORNO DE MICROONDAS
• El horno de microondas
está destinado para calentar
bebidas y alimentos. El secado
de alimentos o ropa y el
calentamiento de almohadas,
zapatillas, esponjas o artículos
similares puede entrañar
riesgo de provocar lesiones,
ignición o fuego. Compruébelo
antes de preparar la comida
para calentarla o cocinarla
en este electrodoméstico.
Supervise en todo momento los
alimentos y líquidos mientras
se calientan o se cocinan en el
horno de microondas, ya que
existe la posibilidad de que los
recipientes puedan arder.
• Todos los recipientes de vidrio
o plástico compatibles deben
usarse siguiendo siempre
las recomendaciones de su
fabricante.
• No se deben calentar ni
cocinar alimentos o líquidos
directamente en el plato
giratorio de vidrio.
• Deben colocarse en un recipiente
apto para microondas antes
de llevarlos al plato giratorio
de vidrio.
• No se debe calentar ni
cocinar comida o líquidos
en recipientes o bolsas de
plástico o papel, a menos que
el fabricante lo especifique
como apto, ya que podrían
explotar o arder.
• Deben retirarse del empaque las
pinzas de metal o los alambres
plastificados, ya que podrían
provocar chispas o fuego.
• No use papel o papel de cocina
reciclados cuando cocine.
El papel reciclado puede
contener pequeños metales u
otras impurezas que podrían
provocar chispas o fuego.
• No utilice recipientes o
utensilios de metal en el horno
de microondas, ya que podrían
provocar chispas o fuego,
excepto los accesorios incluidos
con este equipo.
• No se debe utilizar papel de
aluminio en el microondas ya
que podría provocar chispas
o fuego.
• Los líquidos y otros alimentos
no deben calentarse en
recipientes sellados o con
tapas, ya que son susceptibles a
explotar.
• Se debe quitar las cubiertas
y tapas de los biberones y
frascos de comida para bebé
antes de calentarlos en el
horno de microondas. El

9
contenido de los biberones y
de los tarros de alimentos para
bebés se debe agitar, y se debe
verificar la temperatura antes
de consumirlos para evitar
quemaduras.
• Asegúrese siempre de
comprobar la temperatura de
la comida o bebida calentada
o cocinada en el horno de
microondas antes de comer,
beber o servir.
• Aunque algunos recipientes
o platos pueden parecer aptos
para su uso en un horno de
microondas, estos podrían tener
un revestimiento que absorba
la energía del microondas, se
sobrecaliente y provoque que el
recipiente se agriete o se rompa.
El revestimiento también
podría evitar que los alimentos
se calienten o cocinen.
• Se debe comprobar que los
utensilios sean aptos para usar
en hornos microondas.
• Después de calentar alimentos
o bebidas, déjelos reposar
debidamente antes de
manipularlos o servirlos.
Pruebe siempre antes de comer,
beber o servir a otras personas,
especialmente a niños,
discapacitados o ancianos.
• Si cocina carne, pollo o pescado,
asegúrese siempre de que
estén bien cocidos y mida la
temperatura con un dispositivo
adecuado para evitar
enfermedades transmitidas por
estos alimentos.
• No prepare palomitas de maíz
a menos que se comercialicen
específicamente para su uso en
horno de microondas. Al hacer
palomitas, podría haber algunos
granos que no exploten, se
cocinen de más y se quemen.
• No cocine ningún alimento
rodeado por una membrana
(como papas, hígado de pollo,
yemas de huevo, ostras, etc.) sin
antes perforar dicha membrana
varias veces con un tenedor o
utensilio similar.
• Los recipientes y bolsas de
cualquier tipo siempre deben
cortarse, perforarse o abrirse
según las instrucciones del
producto. De lo contrario, el
plástico u otros materiales
del embalaje podrían explotar
y provocar quemaduras y
lesiones.
• Siempre deje reposar lo que
haya colocado en el horno de
microondas antes de abrirlo
o manipularlo. Tenga cuidado
al abrir o manipular.
• Tenga cuidado al abrir bolsas,
tapas o recipientes, ya que el
vapor, los alimentos o líquidos
calientes pueden escapar y
causar quemaduras o lesiones.

10
• Los huevos con cáscara y los
huevos cocidos enteros no
deben calentarse en el horno
de microondas, ya que pueden
explotar, incluso después
de que el calentamiento del
microondas haya terminado.
• Se debe tener precaución al
tostar o usar la parrilla para
alimentos con alto contenido de
aceite, como piñones y nueces.
Podrían incendiarse. Si esto
ocurre, mantenga la puerta
del horno cerrada, apague el
aparato y desenchúfelo hasta
que se extingan las llamas.
• No caliente aceite ni grasa en
el horno de microondas. Esto
podría provocar que el horno
de microondas y/o el aceite se
sobrecalienten o se prendan
fuego.
• Si ve humo, apague y
desenchufe el horno de
microondas de la toma de
corriente. Mantenga la puerta
cerrada para sofocar las llamas.
• Si ve chispas, arcos eléctricos
o destellos dentro del horno
de microondas, presione el
botón STOP/CLEAR (Detener/
Borrar) y corrija el problema o
comuníquese con el Servicio
de atención al consumidor de
Breville para obtener ayuda.
• Limpie el interior del horno con
un paño suave humedecido
después de cada uso. Dejar
residuos de comida o grasa
en el interior podría hacer que
el horno de microondas se
sobrecaliente y emita humo
o genere llamas.
• Permita que el plato giratorio
de cristal se enfríe a la
temperatura ambiente antes
de lavar o colocar en el echar
agua frío.
• El horno de microondas debe
limpiarse con regularidad y
se deben eliminar todos los
restos de comida que pudiera
haber en el interior. Si el horno
se descuida y no se mantiene
su interior limpio, puede
deteriorarse la superficie de
la cavidad, ocasionando un
envejecimiento prematuro
del aparato, y además podría
provocar un evento peligroso.
• No intente hacer funcionar el
horno de microondas usando
métodos distintos de los que
se describen en este manual de
instrucciones.
• Debe vigilar el horno cuando
caliente alimentos en
recipientes de plástico o papel,
ya que existe la posibilidad de
que se generen llamas.

11
ADVERTENCIA
• No deben calentarse líquidos
u otros alimentos en recipientes
sellados, ya que podrían
explotar.
HORNOS DE MICROONDAS
COMBINADOS
• No se debe poner utensilios
de metal ni alimentos de
gran tamaño en el horno de
microondas, ya que pueden
crear incendios o riesgos de
descarga eléctrica.
• No almacene ningún material
en este horno de microondas
cuando no esté en uso, excepto
los accesorios recomendados
por el fabricante.
• No cubra las rejillas ni ninguna
parte del horno con papel
aluminio. Esto provocaría que
el horno de microondas se
sobrecaliente.
• No limpie el aparato con
esponjas metálicas. Se pueden
desprender fibras de la esponja
y tocar las partes eléctricas,
lo que crearía un riesgo de
descarga eléctrica.
• No emplee productos de papel
cuando use el aparato en modo
combinado.
PRECAUCIONES PARA
EVITAR UNA POSIBLE
EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA
ENERGÍA DE MICROONDAS
• No intente utilizar el horno
con la puerta abierta, ya
que esto puede generar una
exposición nociva a la energía
de microondas. Es importante
no anular ni alterar el
enclavamiento de seguridad.
• No coloque ningún objeto
entre la cara frontal del horno
y la puerta, ni permita que
se acumulen suciedad o
residuos de limpiadores en las
superficies de sellado.
ADVERTENCIA
• Si la puerta o las juntas de la
puerta están dañadas, el horno
no debe funcionar hasta que
haya sido reparado por una
persona autorizada. Suspenda
inmediatamente el uso del
equipo y contacte al Centro de
servicios de Breville para que
lo examinen, reparen o ajusten.
Es particularmente importante
que la puerta del horno se cierre
correctamente y que no haya
daños en ninguna de estas
partes: (1) Puerta (doblada), (2)
Bisagras y pestillos (rotos o
sueltos), (3) Juntas y superficies
de sellado de la puerta.

12
• Evite sobrecalentar líquidos.
• Revuelva el líquido antes de
calentarlo y a la mitad del ciclo.
• No utilice recipientes con lados
rectos y cuellos estrechos.
• Una vez calentado, deje reposar
el recipiente en el horno de
microondas unos instantes
antes de retirarlo.
• Tenga sumo cuidado al
introducir una cuchara u otro
utensilio en el recipiente.
INTERFERENCIA DE RADIO
Este producto cumple con las
normas del artículo 15 de la FCC.
El funcionamiento está sujeto
a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede
ocasionar interferencias
perjudiciales, y (2) debe aceptar
cualquier interferencia recibida,
incluidas aquellas que puedan
causar un funcionamiento
no deseado.
ADVERTENCIA
Los cambios o modificaciones
al producto que no estén
expresamente aprobados por
el encargado de cumplimiento
normativo podrían dejar sin
efecto legal la autoridad del
usuario para operar el equipo.
• Es peligroso para cualquiera
que no sea una persona
autorizada realizar operaciones
de mantenimiento o reparación
que impliquen retirar cubiertas
que proporcionen protección
contra la exposición a la energía
de microondas.
• No introduzca cuerpos extraños
entre la puerta del horno de
microondas y el marco.
LÍQUIDOS
SOBRECALENTADOS
El calentamiento o el
intento de hacer hervir agua,
líquidos o bebidas puede
tener como resultado una
acción de ebullición extrema
(sobrecalentamiento). Por
esta razón, deben tomarse
precauciones:
• Los líquidos, como el agua, el café
o el té, pueden calentarse por
encima de su punto de ebullición
sin que parezca a simple vista
que hiervan ni burbujeen.
ESTO PODRÍA CAUSAR
QUE LOS LÍQUIDOS MUY
CALIENTES SE DERRAMEN
DE REPENTE CUANDO
SE MUEVA EL RECIPIENTE
O LA SUPERFICIE DEL
LÍQUIDO, O CUANDO
SE INTRODUZCA UNA
CUCHARA U OTRO
UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.

13
Este producto cumple con las
normas del artículo 18 de la FCC.
NOTA
Este dispositivo ha sido sometido
a pruebas que determinaron
que cumple con los límites
designados para los equipos
digitales de Clase B, de
conformidad con el artículo 15
de las normas de la FCC. Estos
límites son designados para
proporcionar una protección
razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación
residencial. Este producto
genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia; si no
se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en
las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no hay garantía de que
no se produzcan interferencias en
una instalación en particular. Si
este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción
de radio o televisión, lo que se
puede determinar apagando
y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que corrija
la interferencia aplicando una o
más de las siguientes medidas:
• Cambie la orientación o la
ubicación de la antena de
recepción.
• Aumente la separación entre
equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un
tomacorriente en un circuito
diferente al que está conectado
el receptor.
• Consulte al distribuidor o a
un técnico con experiencia en
radio/telecomunicaciones para
obtener ayuda.
INSTRUCCIONES DE
CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
El uso inadecuado de la
conexión a tierra puede generar
un riesgo de descarga eléctrica.
• Este aparato debe estar
conectado a tierra. Si se produce
una falla eléctrica, la conexión
a tierra reduce el riesgo de
una descarga eléctrica, ya
que ofrece una vía de escape
para la corriente. El cable y
el enchufe de este aparato
cuentan con conexión a
tierra. El enchufe debe estar
conectado a un tomacorriente
que esté correctamente instalado
y conectado a tierra.
• Consulte a un electricista
calificado si las instrucciones de
conexión a tierra no se entienden
completamente o si existen

14
PARA USO EXCLUSIVO EN EL HOGAR
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
dudas sobre si el equipo está
correctamente conectado a tierra.
• No use un prolongador o cable
de extensión. Si el cable de
alimentación es demasiado
corto, solicite a un electricista
o técnico calificado que instale
un tomacorriente cerca del
aparat.
NOTA
No use un enchufe adaptador
para este aparato. (Los adap-
tadores están prohibidos en
Canadá).
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Entrada de
energía
120 V~ 60 Hz 1 400 W
Potencia de entrada para
microondas:
1 200 W
Potencia de entrada para
convección:
1 400 W
Potencia de entrada para
parrilla:
1 100 W
Salida de
microondas
Salida de microondas:
1 100 W - 2 450 MHz
Dimensiones
exteriores
12.5 in/316 mm (altura)
20.4 in/519 mm (ancho)
20.2 in/513 mm (prof.)
con manija
19.3 in/490 mm (prof.)
sin manija
Diámetro del
plato giratorio
12.4 in/315 mm
Peso neto Aprox. 33.9 lb (15.4 kg)
Capacidad
del horno
1.1 pies³/32 l
Estas especificaciones pueden cambiar sin
previo aviso.

15
Datos técnicos
120 V ~ 60 Hz 1 400 W
Componentes
D
F
G
E
A B
C
A. Visor al interior
B. Manija de la puerta
Tire de la manija para abrir.
C. Pantalla LCD
D. Funciones predefinidas
FAST COMBI (Combi rápido), FROM
FROZEN (Congelados), AIRFRY (Fritura
con aire), OVEN (Horno), MICROWAVE
(Microondas), FOOD MENU (Menú de
comidas)
E. A BIT MORE™ (Un poco más)
F. Botón +30/START + selector TIME/Select
Cada vez que se presiona, se inicia el
ciclo o se agregan 30 segundos a máxima
potencia (100 %). También permite
seleccionar el tiempo o confirmar una
selección.
G. Botón TURNTABLE OFF
Al presionarlo una vez, el plato deja de girar
durante la cocción. Al presionarlo otra vez,
el plato vuelve a girar.
H. Selector ADJUST + botón STOP/CLEAR
Se puede girar para seleccionar el nivel de
potencia, peso y cantidad según el tipo de
comida seleccionado. Presione una vez para
pausar sin cancelar el programa. Presione
dos veces (o más si es necesario) para
borrar todo de la pantalla.
I. Panel de accesos directos
Consulte la sección de funcionamiento,
donde encontrará explicaciones detalladas.
J. Lámina de mica
Para garantizar un funcionamiento seguro,
no retire la lámina.
IJ
H

16
Montaje
ANTES DEL PRIMER USO
Antes del primer uso, retire todas las pegatinas
promocionales y todo el embalaje. Desembale
el horno de microondas con cuidado y conserve
todo el embalaje hasta que haya encontrado
todas las piezas y el aparato esté montado
por completo. Se recomienda guardar todo el
embalaje en un lugar seguro en caso de que desee
volver a embalar el producto para su envío.
Para quitar el polvo que pueda haberse
acumulado mientras estuvo embalado, lave el
rodillo del plato giratorio y el plato de vidrio
con agua tibia y jabón, enjuáguelos con agua
limpia y luego séquelos completamente.
Limpie el interior y el exterior del horno de
microondas con un paño suave y húmedo,
y luego seque bien todo.
CÓMO COLOCAR EL PLATO
GIRATORIO
• Coloque la base con rodillos en el espacio
diseñado específicamente para ello en el
interior del horno.
• Apoye el plato giratorio de vidrio sobre la
base con los rodillos haciendo coincidir las
muescas de la base en la parte central.
INSTALACIÓN Y ENCENDIDO
DEL HORNO DE MICROONDAS
• Seleccione una superficie nivelada con
suficiente espacio libre para las rejillas de
ventilación de entrada y salida.
• Se requiere un mínimo de 8 pulgadas (20 cm)
entre el microondas y las paredes adyacentes.
- Deje un mínimo de 8 pulgadas (20 cm)
también por encima del microondas.
- No retire los pies que se encuentran
en la parte inferior del microondas.
• Bloquear las aberturas de entrada o salida
puede dañar el microondas.
• Coloque el microondas lo más lejos posible de
radios y televisores.
• El funcionamiento del microondas puede
causar interferencias en la recepción de radio
o televisión.
• Enchufe el microondas en un tomacorriente
doméstico estándar. Asegúrese de que el
voltaje y la frecuencia sean los mismos que
el voltaje y la frecuencia indicados en la
etiqueta de datos técnicos.
• El microondas no debe colocarse dentro
de un mueble.
8 pulg./
20 cm
8 pulg./
20 cm
8 pulg./20 cm
ADVERTENCIA
• Para evitar una sobrecarga del circuito
eléctrico, se recomienda que no se
enchufen otros aparatos en el mismo
circuito que el horno de microondas
(u otros productos) cuando esté en uso.
• No instale el horno sobre una estufa
u otros electrodomésticos que generen
calor. Si se instala cerca o sobre una
fuente de calor, el horno podría dañarse
y la garantía quedaría anulada.
•

17
• Inspeccione el horno en busca de daños,
como una puerta desalineada o doblada,
superficies de sellado dañadas, bisagras
y cerrojos rotos o flojos, y abolladuras
dentro del horno o en la puerta. Si detecta
algún daño, no utilice el horno y contacte
al Centro de servicios de Breville.
• No sumerja el horno de microondas,
el cable de alimentación o el enchufe
en agua u otro líquido.
CÓMO USAR EL MOLDE COMBI CRISP
• El molde Combi Crisp es ideal para dorar
alimentos que tienden a ablandarse en el
microondas, como la pizza, los nuggets de
pollo y las papas fritas. El molde Combi Crisp
se puede usar en la posición alta o en la baja,
según el tamaño de los alimentos o cuánto los
quiera dorar. Para reducir el riesgo de lesiones
personales o daños al horno de microondas,
coloque siempre el molde Combi Crisp en el
centro del plato giratorio.
• No coloque ningún tipo de plato en el molde
Combi Crisp, ya que podrían sobrecalentarse
y dañarse.
• Cuando se requiera usar el molde Combi
Crisp para la función de cocción seleccionada,
aparecerán en la pantalla los mensajes “USE
PAN” (use la bandeja) o “USE PAN LEGS”
(use las patas de la bandeja).
En la pantalla aparece “USE PAN”.
En la pantalla aparece “USE PAN LEGS”.
ADVERTENCIA
Las superficies del molde Combi Crisp y las
patas están calientes durante y luego de
utilizarlo. Este accesorio solo debe usarse
con el modelo BMO870.

18
Funciones
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ -
FORMATO DE 12 O 24 HORAS
Presione SET CLOCK (Configurar reloj)
en el panel de accesos directos. El reloj puede
configurarse en un formato de 12 o 24 horas.
Cuando acceda a la función para configurar el
reloj, el número “12” parpadeará en la pantalla.
Si desea establecer el formato de 12 horas,
presione START (Inicio) para confirmar.
START
Instant +30
TIME
Select
Si prefiere el formato de 24 horas, gire los
selectores START/TIME (Inicio/Tiempo)
o ADJUST (Ajustar) en sentido horario.
El número “24” parpadeará. Presione el botón
START para confirmar la selección.
La hora predefinida es 12:00. Las dígitos
iluminados parpadearán para señalar que los
puede ajustar.
START
Instant +30
TIME
Select
Gire el selector TIME para ajustar las horas
y presione START para confirmarlas.
START
Instant +30
TIME
Select
Seguidamente, los minutos parpadearán para
indicarle que los puede ajustar. Gire el selector
TIME para ajustar los minutos y presione
START para confirmarlos.
START
Instant +30
TIME
Select
NOTA
Si olvida presionar START para confirmar
las horas o los minutos, pasado un minuto
el microondas cancelará automáticamente
su selección.
CONFIGURACIÓN DEL VOLUMEN
DEL SONIDO DE ALERTA
Esta configuración le permite elegir el
volumen de los sonidos de alerta del horno
de microondas.
Presione BEEP VOL (Volumen del sonido)
en el panel de accesos directos.
El volumen viene predefinido como bajo.
START
Instant +30
TIME
Select
Gire los selectores START (Inicio) o ADJUST
(Ajustar) para seleccionar entre LOW,
MEDIUM o HIGH (Bajo, medio o alto).
Cada vez que seleccione un volumen, se oirá
un sonido a ese nivel.
START
Instant +30
TIME
Select

19
NOTA
Si olvida presionar START para confirmar
el volumen, pasado un minuto el microondas
confirmará automáticamente su selección.
PROGRAMA SOUND
Este programa le permite elegir entre opciones
de sonido nuevas o tradicionales para su horno
de microondas.
El microondas está configurado para reproducir
los nuevos sonidos de Breville al principio.
Si desea cambiarlos, siga estas instrucciones:
Abra la puerta y presione el botón SOUND
(Sonido)
en el panel de accesos directos.
Gire los selectores START/TIME (Inicio/
Tiempo) o ADJUST (Ajustar) para moverse
entre las opciones de sonido. Presione START/
TIME para confirmar la selección o presione
el selector STOP/CANCEL (Detener/Borrar)
para cancelar lo que había seleccionado.
Para volver a configurar las opciones de sonido
de Breville, tan solo presione otra vez el botón
SOUND.
PROGRAMA MUTE
Este programa le permite silenciar el sonido del
microondas mientras funciona.
Cuando seleccione el programa MUTE
(Silencio), no oirá ningún sonido de alerta.
Abra la puerta y presione el botón MUTE
en el panel de accesos directos.
Para volver a la configuración de volumen
anterior, presione MUTE otra vez O el botón
BEEP VOL (Volumen de sonido)
en
el panel de accesos directos.
CONFIGURACIÓN DE LAS UNIDADES
DE MEDIDA
Presione UNITS (Unidades) en el panel
de accesos directos
.
Puede elegir entre gramos (g) u onzas (oz),
y entre Fahrenheit (°F) o Celsius (°C).
Las unidades predeterminadas son onzas
(oz) y Fahrenheit (°F). Las onzas iluminadas
parpadearán para señalar que las puede ajustar.
Gire el selector START (Inicio) o ADJUST
(Ajustar) para cambiar de gramos (g) a onzas
(oz), y viceversa. Presione START para
confirmar su elección.
START
Instant +30
TIME
Select

20
CONFIGURACIÓN DEL BLOQUEO
PARA NIÑOS
Esta configuración le permite bloquear la
interfaz del horno de microondas.
Presione CHILD LOCK (Bloqueo para niños)
en el panel de accesos directos.
El símbolo del bloqueo para niños aparecerá en
la pantalla LCD.
Para desactivar CHILD LOCK, presione el
botón otra vez.
El símbolo del bloqueo para niños desaparecerá
de la pantalla LCD y volverá a poder usar su
microondas completamente.
MODO STANDBY
Cuando el microondas no se use por 1 minuto,
se activará el modo STANDBY (En espera).
La retroiluminación de la pantalla LCD y los
botones se apagarán.
Modo STANDBY sin configurar la hora.
Modo STANDBY con hora configurada
Para activar el microondas siga una de estas
opciones:
• Abra la puerta.
• Presione START.
• Gire cualquier selector.
• Presione cualquier botón.
BOTÓN TURNTABLE OFF
El botón TURNTABLE OFF (Plato desactivado)
le permite detener la rotación del plato
giratorio mientras se usa en el microondas.
Esta configuración es muy útil si utiliza algún
plato cuadrado que dificulte la rotación.
Para activar la configuración TURNTABLE
OFF, presione una vez el botón. El mensaje
“Turntable off” (Plato desactivado) aparecerá
en la pantalla LCD.
Turntable
Off
Presione otra vez el botón para que el plato
vuelva a girar.
Al final del ciclo de cocción, la configuración
TURNTABLE OFF se cancelará de forma
automática.
AJUSTE DEL TIEMPO Y LA POTENCIA
Seleccione diferentes tiempos y niveles de
potencia del microondas con solo girar los
selectores TIME (Tiempo) y ADJUST (Ajustar).
El tiempo de cocción máximo del microondas
es de 95 minutos (95:00).
Hay 10 niveles de potencia disponibles.
El selector TIME
Gire el selector TIME para ajustar el tiempo.
START
Instant +30
TIME
Select
El tiempo predefinido será de 30 segundos.

21
El selector ADJUST
Si gira el selector ADJUST en sentido horario,
la palabra “HIGH” (Alto) parpadeará en la
pantalla y aparecerá también “100%”.
STOP
CLEAR
ADJUST
Si gira el selector ADJUST en sentido
antihorario, el nivel de potencia, indicado en
porcentajes, comenzará a disminuir de 100 %
a 10 %, en variaciones del 10 %.
STOP
CLEAR
ADJUST
AJUSTE DINÁMICO DE LA POTENCIA
Puede modificar el tiempo y la potencia para
ajustarlos a su gusto cuando utilice el modo
manual del microondas.
El ajuste dinámico de potencia no puede usarse
con las opciones inteligentes de COCCIÓN
y DESCONGELADO, excepto cuando se
descongele por tiempo (DEFROST BY TIME).
A continuación puede ver un ejemplo de
ajuste dinámico de potencia mientras se usa
una opción de COCCIÓN INTELIGENTE.
Presione el botón FOOD MENU (Menú de
comida) y seleccione COOK (Cocinar) en el
menú. El microondas emitirá un sonido.
Gire el selector TIME/Select (Tiempo/
Selección) para seleccionar el tipo de comida.
START
Instant +30
TIME
Select
Al girarlo, la flecha se moverá y apuntará
al tipo de comida que esté seleccionando.
En este caso se selecciona RICE (Arroz).
Una vez haya elegido el tipo de comida, gire
el selector ADJUST (Ajustar) para modificar
la cantidad o el peso.
STOP
CLEAR
ADJUST
Presione START (Inicio) para comenzar
a cocinar.
Con el selector ADJUST puede aumentar
o disminuir el nivel de potencia en cualquier
momento durante el programa de cocción.
STOP
CLEAR
ADJUST

22
NOTA
Si modifica el nivel de potencia mientras
el microondas está calentando, no afectará
el tiempo.
BOTÓN START/INSTANT +30
Presione el botón START/Instant +30 (Inicio/
Agregar 30 s) para comenzar a cocinar
de inmediato por 30 segundos al 100 %
de potencia. Cada vez que presione el botón,
añadirá 30 segundos al tiempo de cocción.
FINAL DE LA COCCIÓN
Al final de todo ciclo de cocción, el microondas
emitirá el tono configurado para el final
de ciclo y la palabra “End” (Fin) parpadeará
en la pantalla.
“End” seguirá parpadeando por 5 minutos
o hasta que abra la puerta.
BOTÓN STOP/CLEAR
Presione STOP/CLEAR (Detener/Borrar) una
vez para pausar el programa en uso.
Presione dos veces para cancelarlo y volver
a la pantalla predefinida.
En esta pantalla, presione STOP/CLEAR para
ver el reloj.
Si desea regresar a la pantalla predefinida,
presione cualquier botón, gire uno de los
selectores o abra la puerta.
BOTÓN A BIT MORE™
Use la función A BIT MORE™ (Un poco más)
cuando haya terminado de cocinar y sus
alimentos no estén lo suficientemente cocidos
o calientes.
A Bit
More
Por ejemplo:
Presione el botón FOOD MENU
(Menú de comida).
FAST
COMBI
FROM
FROZEN
AIR FRY
OVEN
MICRO
WAVE
FOOD
MENU
Gire el selector TIME/Select (Tiempo/
Selección) para seleccionar SOFT VEG
(Verduras blandas).
START
Instant +30
TIME
Select
Presione START (Inicio) para comenzar
a cocinar.

23
Fin del proceso de cocción
Si al final del proceso, cree que los alimentos
requieren un poco más de tiempo de cocción,
seleccione la función A BIT MORE™. Cierre
la puerta del microondas y presione el botón
A BIT MORE™ para continuar cocinando
un poco más. El temporizador comenzará
la cuenta regresiva.
A Bit
More
NOTA
En cuanto presione el botón A BIT MORE™, el
microondas comenzará a cocinar.
Si presiona A BIT MORE™ sin haber
seleccionado un elemento del menú de
comida o acceso directo, el microondas
utilizará el modo básico predefinido y añadirá
20 segundos con un 100 % de potencia.
PROGRAMA KEEP WARM
Keep warm (Mantener caliente) evita que su
comida se enfríe mientras realiza otras tareas.
Este programa activa el horno a 160 °F/70
°C, desde 5 minutos hasta 2 horas. El tiempo
predefinido es de 10 minutos.
Para usar la configuración Keep warm, abra la
puerta y presione el botón KEEP WARM
del panel de accesos directos.
FUNCIÓN FAVORITE
La función Favorite (Favorito) guarda sus
configuraciones favoritas para cocinar,
recalentar o descongelar.
Con solo presionar un botón, su configuración
favorita se puede repetir una y otra vez.
Para guardar una configuración favorita
en el microondas, abra la puerta y presione
2 segundos el botón FAVORITE
del panel
de accesos directos.
Presione START (Inicio) para comenzar
su configuración favorita.
NOTA
El microondas guardará esta configuración
para su uso posterior. La próxima vez que
presione el botón FAVORITE se mostrará la
configuración que se guardó como favorita
en la pantalla. Para cambiar su configuración
favorita en cualquier momento, repita los pasos
1 y 2 anteriores.

24
Según la función y el tipo de alimento que
seleccione, la pantalla LCD mostrará los iconos
de MICROONDAS, HORNO, PARRILLA,
MODO AIRFRY o MODO FAST COMBI.
Horno
Parrilla
Microondas
Airfry
Fast Combi
NOTA
Visite nuestro sitio web breville.com para
descubrir muchas recetas creadas para el horno
de microondas Combi Wave™ 3-in-1.
MODO FAST COMBI
FAST
COMBI
FROM
FROZEN
AIR FRY
OVEN
MICRO
WAVE
FOOD
MENU
El modo FAST COMBI (Combi rápido) está
diseñado para cocinar sus platos favoritos
más rápido que un horno tradicional. FAST
COMBI alterna el uso del microondas, el horno
de convección y la parrilla para alcanzar
la temperatura de cocción seleccionada.
Esta combinación de los tres modos ayuda
a que el microondas alcance la temperatura
de cocción más rápido que un horno
tradicional. Además, mantiene la temperatura
del interior para lograr los mejores resultados.
El modo FAST COMBI es ideal para gratinar,
hornear, rostizar verduras o distintos tipos
de carne. Consulte la etiqueta de instrucciones
y consejos que encontrará en el microondas.
Para lograr los mejores resultados,
se recomienda usar el molde Combi Crisp
suministrado, excepto cuando se cocinen
alimentos que requieran un plato o fuente
específicos para hornear. Coloque el plato
o fuente sobre la parrilla para que se cocinen
mejor. Dependiendo de la cantidad de comida
que se cocine, use el molde Combi Crisp en
posición baja o alta.
Presione el botón FAST COMBI de la interfaz
principal para activar este modo. Gire el selector
START/TIME (Inicio/Tiempo) para seleccionar
el tiempo de cocción, entre 1 y 90 minutos.
Luego, gire el selector ADJUST (Ajustar)
para seleccionar la temperatura de cocción,
de 300 °F a 450 °F (150 °C-232 °C).
Al final del programa de cocción, deje que los
alimentos reposen 5 minutos antes de servirlos.
MODO FROM FROZEN
FAST
COMBI
FROM
FROZEN
AIR FRY
OVEN
MICRO
WAVE
FOOD
MENU
El modo FROM FROZEN (Congelados)
cocina a la perfección distintos tipos de carne
congelada. Alterna el uso del microondas,
el horno de convección y la parrilla en dos
etapas de cocción diferentes.
NOTA
Para utilizar esta función, se recomienda
sazonar y marinar la carne antes de congelarla.
Coloque los alimentos en el molde Combi
Crisp, en la posición baja.
Funciones
de cocción

25
Presione el botón FROM FROZEN de la
interfaz principal para activar el modo para
congelados. Gire el selector START/TIME
(Inicio/Tiempo) o ADJUST (Ajustar) para
elegir el tipo de carne deseado. Las opciones
disponibles son: pollo, carne y pescado.
Presione START para seleccionar.
Gire el selector ADJUST para ajustar la
cantidad o el peso. La cantidad mínima es
de 8 onzas (225 g) y la cantidad máxima es
de 2 libras (900 g). Presione START para
comenzar la cocción. A la mitad del programa
de cocción, el horno emitirá un pitido y el
mensaje “STIR/TURN” parpadeará en la
pantalla para indicar que debe revolver o dar
vuelta la comida (excepto cuando haya elegido
FISH para cocer pescado). Abra la puerta o
pause presionando STOP/CLEAR (Detener/
Borrar) una vez. Dé vuelta los alimentos y
presione START para reanudar el ciclo.
Durante este programa para alimentos
congelados, se mostrarán las distintas etapas
de cocción en la pantalla.
La primera etapa está diseñada para
descongelar los alimentos, utilizando
únicamente la función de microondas.
La segunda etapa está diseñada para cocinar
utilizando la función adecuada para el tipo
de alimento.
Dependiendo de la cantidad o el peso que
seleccione, el tiempo de cocción final variará de
16 a 60 minutos.
MODO AIRFRY
FAST
COMBI
FROM
FROZEN
AIR FRY
OVEN
MICRO
WAVE
FOOD
MENU
La función AIRFRY (Freír con aire) está
diseñada par freír con aire en el horno de
microondas. Gracias a la tecnología Element
IQ
®
, sus comidas quedarán doradas y crujientes.
Consulte la etiqueta de instrucciones y consejos
que encontrará en el microondas.
Presione el botón AIRFRY de la interfaz
principal para activar el modo de fritura con
aire. La pantalla LCD mostrará el mensaje
“AIRFRYER WILL PREHEAT. INSERT PAN”
para indicarle que debe introducir el molde
para precalentarlo. Coloque el molde Combi
Crisp en la posición alta dentro del microondas.
Gire el selector START/TIME (Inicio/Tiempo)
para seleccionar el tiempo de cocción, entre 1
y 60 minutos. Luego, gire el selector ADJUST
(Ajustar) para ajustar la temperatura de cocción,
entre 400 °F y 450 °F (205 °C-232 °C).
Al finalizar el ciclo de precalentado de
3 minutos, se emitirá una alerta sonora y la
pantalla mostrará el mensaje “INSERT FOOD
ON PAN” para indicar que el molde está listo
para colocar los alimentos. Abra la puerta para
colocar la comida sobre el molde y presione
START para continuar.

26
Coloque los alimentos horizontalmente,
sin superponerlos.
A la mitad del programa de cocción, el horno
emitirá un pitido y el mensaje “STIR/TURN”
parpadeará en la pantalla para indicar que debe
revolver o dar vuelta la comida. Abra la puerta
o pause presionando STOP/CLEAR (Detener/
Borrar) una vez. Dé vuelta los alimentos y
presione START para reanudar el ciclo.
MODO OVEN
FAST
COMBI
FROM
FROZEN
AIR FRY
OVEN
MICRO
WAVE
FOOD
MENU
La función OVEN (Horno) está diseñada
para cocinar alimentos usando el horno de
convección.
Para ello, debe colocarlos en una bandeja apta
para horno. Use el trípode para elevar la bandeja
y obtener mejores resultados de cocción.
NOTA
Le recomendamos que use el trípode para
esta función, así la convección podrá circular
alrededor de los alimentos mientras se cocinan.
Presione el botón OVEN de la interfaz principal
para activar el modo de horno. Gire el selector
START/TIME (Inicio/Tiempo) para seleccionar
el tiempo de cocción, entre 1 y 120 minutos.
Luego, gire el selector ADJUST (Ajustar) para
ajustar la temperatura de cocción, entre 100
°F y 450 °F (38 °C-232 °C). Para confirmar la
selección, presione el selector START/TIME.
Después de confirmar, el horno de microondas
comenzará a precalentarse. La pantalla LCD
mostrará el mensaje “OVEN IS PREHEATING”
para indicar que se está precalentando.
Al finalizar el ciclo de precalentado, se emitirá
una alerta sonora y la pantalla mostrará el
mensaje “INSERT FOOD” para indicar que el
horno está listo para introducir los alimentos.
Abra la puerta, coloque la comida dentro
y presione START para continuar.

27
MODO MICROONDAS
FAST
COMBI
FROM
FROZEN
AIR FRY
OVEN
MICRO
WAVE
FOOD
MENU
La función MICROWAVE (Microondas)
está diseñada para funcionar como un
microondas clásico, ajustando el tiempo y el
nivel de potencia. Esta es también la función
predeterminada que se utiliza cuando activa
el horno de microondas.
Utilice siempre platos o tazones aptos para
microondas cuando utilice esta función.
Presione el botón MICROWAVE de la interfaz
principal para activar el modo de microondas.
Gire el selector START/TIME (Inicio/Tiempo)
para seleccionar el tiempo de cocción, entre
1 segundo y 95 minutos. Luego, gire el selector
ADJUST (Ajustar) para elegir el nivel de
potencia deseado, entre 10 % y 100 %. Para
confirmar la selección, presione el selector
START/TIME.
MODO GRILL
La función GRILL (Parrilla) está diseñada para
dorar alimentos delicadamente, utilizando las
resistencias superiores.
Abra la puerta y presione el botón GRILL
en el panel de accesos directos para seleccionar
la función de parrilla.
Coloque los alimentos en el molde Combi
Crisp, en la posición alta.
Gire el selector START/TIME (Inicio/Tiempo)
para seleccionar el tiempo de cocción, entre 1
y 20 minutos. Presione START para comenzar
la cocción.
FUNCIÓN FOOD MENU
FAST
COMBI
FROM
FROZEN
AIR FRY
OVEN
MICRO
WAVE
FOOD
MENU
La función FOOD MENU (Menú de comida) le
permite elegir uno de los siguientes programas
inteligentes: COOK (Cocinar), REHEAT
(Recalentar) o DEFROST (Descongelar).
Luego, deberá seleccionar una opción de la
lista de alimentos más utilizados y presionar
START (Inicio). El horno de microondas
establecerá automáticamente el tiempo y el
nivel de potencia o la temperatura adecuados
para los tipos de alimentos seleccionados, por
lo que no será necesario que los configure
manualmente.

28
COCCIÓN INTELIGENTE
Las opciones de cocción inteligente están
diseñadas para cocinar automáticamente
a la potencia o temperatura correctas, durante
el tiempo adecuado.
Presione el botón FOOD MENU (Menú de
comida), luego seleccione COOK (Cocinar)
girando el dial START (Inicio). Ahora presione
el selector START para confirmar la selección.
Gire el selector TIME/Select (Tiempo/
Selección) para seleccionar el tipo de comida.
Al girarlo, la flecha se moverá y apuntará
al tipo de comida que esté seleccionando.
START
Instant +30
TIME
Select
Una vez que haya elegido el tipo de comida,
gire el selector ADJUST (Ajustar) para ajustar
la cantidad o el peso.
STOP
CLEAR
ADJUST
Presione START para comenzar a cocinar.
START
Instant +30
TIME
Select
PARA OBTENER MEJORES
RESULTADOS:
• Los alimentos deben cocinarse en un
recipiente apto para microondas, ya sea
de plástico, pyrex o cerámica.
• Los alimentos húmedos se cocinarán de
manera más uniforme porque la energía
de microondas calienta las moléculas
de agua con suma eficiencia. Agregue
aproximadamente 1 cucharada de agua
por cada 4 onzas. de comida cuando cocine
verduras blandas y duras.
• Para obtener resultados óptimos, coloque
los alimentos más grandes y gruesos, como
el brócoli o el lado más carnoso del muslo
de pollo, hacia los bordes del plato giratorio.
Esto permite una máxima penetración de
las microondas en los alimentos durante
la cocción.
• Revuelva alimentos como guisos y sopas
del exterior al centro, para distribuir el calor
de manera más uniforme. No es necesario
remover constantemente.
• Los trozos pequeños de comida se cocinan
más rápido que los grandes. Las piezas con
tamaños y formas similares se cocinarán de
manera más uniforme cuando se cocinen
juntas.
• Tenga cuidado cuando destape recipientes
o retire envolturas de plástico de alimentos
cocinados en el microondas. El vapor
acumulado puede causar quemaduras graves
en la cara o las manos.

29
Función Popcorn
La función inteligente POPCORN (Palomitas
de maíz) está diseñada para hacer estallar
la máxima cantidad de granos en una bolsa
de 3.2 onzas (90 g) usando la función de
microondas.
Coloque la bolsa en el centro del plato giratorio.
Presione START para comenzar a cocinar.
Función Hard Vegetables
La función inteligente HARD VEGETABLES
(Verduras duras) está diseñada para cocinar
verduras como zanahoria, maíz, camote
y remolacha. Esta opción utiliza la función
de microondas.
Los tiempos de cocción están calculados
para verduras tomadas directamente del
refrigerador (aprox. 40 °F/5 °C).
La cantidad mínima de verduras duras
que se puede cocinar es de 4 onzas (115 g)
y la cantidad máxima es de 1 libra (450 g).
Córtelas en trozos lo más iguales posible,
de entre ½ y O pulgada (1.2 a 2 cm), para
garantizar que se cocinen de manera uniforme.
Agregue 1 cucharada de agua por cada 4 onzas
(115 g) de verduras duras. Cúbralas con una
tapa o un envoltorio plástico que sean aptos
para microondas y tengan ventilación.
A la mitad del programa de cocción, se oirá un
pitido y el mensaje “STIR/TURN” parpadeará
en la pantalla para indicar que debe revolver
o dar vuelta la comida. Abra la puerta o pause
presionando STOP/CLEAR (Detener/Borrar)
una vez. Revuelva las verduras, cierre la puerta
y presione el botón START (Inicio) para
reanudar el programa de cocción.
Función Soft Vegetables
La función inteligente SOFT VEGETABLES
(Verduras blandas) está diseñada para
cocinar verduras como brócoli, ejotes, coliflor,
calabacita y chícharos. Esta opción utiliza la
función de microondas.
Los tiempos de cocción están calculados
para verduras tomadas directamente del
refrigerador (aprox. 40 °F/5 °C).
La cantidad mínima de verduras que se
puede cocinar es de 4 onzas (115 gramos) y la
cantidad máxima es de 1 libra (450 g).
Córtelas en trozos lo más iguales posible para
garantizar que se cocinen de manera uniforme.
Agregue 1 cucharada de agua por cada 4 onzas
(115 g) de verduras blandas.
Cúbralas con una tapa o un envoltorio plástico
que sean aptos para microondas y tengan
ventilación.
A la mitad del programa de cocción, se oirá un
pitido y el mensaje “STIR/TURN” parpadeará
en la pantalla para indicar que debe revolver
o dar vuelta la comida. Abra la puerta o pause
presionando STOP/CLEAR (Detener/Borrar)
una vez. Revuelva las verduras, cierre la puerta
y presione el botón START (Inicio) para
reanudar el programa de cocción.
Función Rice
La función inteligente RICE (Arroz)
está diseñada para cocinar arroces blancos,
como arroz de grano largo, jazmín o basmati,
usando el modo de microondas.
Utilice siempre un recipiente hondo apto para
microondas y no lo cubra.
La cantidad mínima de arroz es de 1 taza
(8 oz/225 g) y la máxima es de 2 tazas
(1 lb/450 g). Antes de cocinarlo, enjuague
el arroz con agua fría hasta que salga cristalina.
Agregue dos tazas de agua por cada taza
de arroz.
Déjelo reposar durante 5 minutos antes
de servir.
Función Bacon
La función inteligente BACON (Tocino) está
diseñada para cocinar tiras de tocino hasta que
los bordes estén crujientes usando la función
de microondas.
Los tiempos de cocción están calculados para
el tocino tomado directamente del refrigerador
(aprox. 40 °F/5 °C).

30
Ponga las tiras de tocino en un plato sin
superponerlas. Gire el selector ADJUST
(Ajustar) para establecer el número de tiras
y presione START (Inicio) para comenzar a
cocinar. Puede seleccionar entre 2 y 4 tiras de
tocino de tamaño estándar. Si cocina tocino
cortado grueso, agregue otro minuto al tiempo
de cocción.
A la mitad del programa de cocción, se oirá un
pitido y el mensaje “STIR/TURN” parpadeará
en la pantalla para indicar que debe revolver
o dar vuelta la comida. Abra la puerta o pause
presionando STOP/CLEAR (Detener/Borrar)
una vez. Dé vuelta el tocino y presione START
para reanudar el programa de cocción. Si cocina
más de 2 tiras, mueva las que estén en el centro
hacia el borde del plato cuando las dé vuelta
para que la cocción sea uniforme.
Función Cake
La función inteligente CAKE (Pastel) está
diseñada para cocinar distintos tipos de
pasteles usando el horno de convección.
Utilice moldes aptos para hornos de convección.
Para obtener mejores resultados, use un molde
para pasteles de 9 pulgadas y aproximadamente
1 libra (450 g) de masa. Cuando use una caja de
harina para pastel, divida la masa en dos moldes
y cocínelos uno a la vez.
Para hornear el pastel, coloque el molde sobre
el trípode. No lo cubra.
Presione START (Inicio) para comenzar
el ciclode cocción.
Cuando finalice la cocción, déjelo reposar
durante 5 minutos.
Función Cookies
La función inteligente COOKIES (Galletas)
está diseñada para cocinar distintos tipos de
galletas usando el horno de convección.
Coloque las galletas en el molde Combi Crisp
en posición baja para comenzar a hornearlas.
No lo cubra.
Presione START para comenzar el ciclo
de cocción.
Cuando finalice la cocción, déjelas reposar
durante 5 minutos.
Función Melt chocolate
Con solo presionar un botón, la función
inteligente MELT CHOCOLATE (Derretir
chocolate) utilizará el microondas para derretir
chocolate a la perfección.
NOTA
Esta función ha sido probada con chocolate
negro. Si usa otros tipos de chocolate, debe
comprobar el progreso en intervalos breves
para evitar que el chocolate se arruine.
Elija un tazón de vidrio adecuado y no lo cubra.
Si usa un bloque de chocolate, córtelo en trozos
de ½ pulgada (1 cm).
Gire el selector ADJUST (Ajustar) para
seleccionar el peso y presione START (Inicio)
para empezar a derretir el chocolate. La
cantidad mínima de chocolate es de 2 onzas
(60 g) y la cantidad máxima es de 1 lb (450 g).
A la mitad del programa, se oirá un pitido
y el mensaje “STIR/TURN” parpadeará en
la pantalla para indicar que debe revolver o
dar vuelta la comida. Abra la puerta o pause
presionando STOP/CLEAR (Detener/Borrar)
una vez. Revuelva el chocolate, cierre la puerta
y presione el botón START para terminar de
derretirlo.
Al finalizar, es posible que todavía queden
trocitos sólidos de chocolate. Revuelva
hasta que esté completamente derretido y
homogéneo.
También puede seleccionar la función
inteligente MELT CHOCOLATE desde
el panel de accesos directos.
Función Soften butter
La función inteligente SOFTEN BUTTER
(Ablandar mantequilla) utiliza el microondas
para ablandar mantequilla de forma que pueda
mezclarla inmediatamente en una batidora.
Este programa ablandará mantequilla que se
haya tomado directamente del refrigerador
(aprox. a 40 °F/5°C).
Primero, corte la mantequilla en una pieza
entera y colóquela en un plato. No la cubra.

31
Gire el selector ADJUST (Ajustar) para
seleccionar el peso y presione START (Inicio)
para empezar a ablandarla. La cantidad
mínima de mantequilla es de 4 onzas (115 g)
y la cantidad máxima es de 1 lb (450 g).
NOTA
La mantequilla debe estar lo suficientemente
blanda para introducir un dedo por el centro
con facilidad. No debería estar derretida.
Puede seleccionar la función inteligente
SOFTEN BUTTER desde el panel de
ACCESOS DIRECTOS.
Función Pizza
La función inteligente PIZZA está diseñada
para cocinar pizzas congeladas enteras usando
tanto el microondas como la parrilla.
El tiempo de cocción está pensado para pizzas
tomadas directamente del congelador (aprox.
0 °F/-18 °C).
Coloque la pizza o las rebanadas en el molde
Combi Crisp en posición alta para comenzar
a hornear. No cubra la comida.
Presione START (Inicio) para comenzar
el ciclo de cocción.
Cuando finalice la cocción, deje que la pizza
repose 5 minutos.
NOTA
Las pizzas de menos de 10" (25.5 cm) necesitan
menos tiempo de cocción.
Función Chicken nuggets
La función inteligente CHICKEN NUGGETS
(Nuggets de pollo) fríe con aire los nuggets de
pollo usando el horno de microondas.
El tiempo de cocción está pensado para
nuggets de pollo tomados directamente del
congelador (aprox. 0 °F/-18 °C).
Gire el selector ADJUST (Ajustar) para
establecer la cantidad de nuggets de pollo que
quiere freír y presione START (Inicio) para
comenzar a cocinar. Puede seleccionar entre 8
oz (225 g) y 1 lb (450 g) de nuggets de pollo.
Cuando seleccione la función CHICKEN
NUGGETS, aparecerá en la pantalla LCD el
mensaje “AIRFRYER IS PREHEATING. INSERT
PAN” para indicarle que debe introducir el molde
para precalentarlo. Coloque el molde Combi
Crisp en la posición alta dentro del microondas.
Al finalizar el programa de precalentado
de 3 minutos, se emitirá una alerta sonora y la
pantalla mostrará el mensaje “INSERT FOOD
ON PAN” para indicar que el molde está listo
para colocar los alimentos. Abra la puerta para
colocar la comida sobre el molde y presione
START para continuar. Coloque los nuggets
de pollo horizontalmente, sin superponerlos.
A la mitad del programa de cocción, se oirá un
pitido y el mensaje “STIR/TURN” parpadeará
en la pantalla para indicar que debe dar vuelta
la comida. Abra la puerta o pause presionando
STOP/CLEAR (Detener/Borrar) una vez.
Dé vuelta los nuggets de pollo y presione
START para reanudar el programa de cocción.
Función Fries
La función inteligente FRIES (Papas fritas) fríe
con aire papas fritas en el horno de microondas.
El tiempo de cocción está pensado para papas
fritas tomadas directamente del congelador
(aprox. 0 °F/-18 °C).
Gire el selector ADJUST (Ajustar) para
establecer la cantidad de papas fritas que quiere
freír y presione START (Inicio) para comenzar
a cocinar. Puede seleccionar entre 8 onzas
(225 g) y 1 lb (450 g) de papas.
Cuando seleccione la función FRIES, aparecerá
en la pantalla LCD el mensaje “AIRFRYER IS
PREHEATING. INSERT PAN” para indicarle
que debe introducir el molde para precalentarlo.
Coloque el molde Combi Crisp en la posición
alta dentro del microondas.
Al finalizar el programa de precalentado de
3 minutos, se emitirá una alerta sonora y la
pantalla mostrará el mensaje “INSERT FOOD
ON PAN” para indicar que el molde está listo
para colocar los alimentos. Abra la puerta para
colocar la comida sobre el molde y presione
START para continuar. Coloque las papas
fritas horizontalmente, sin superponerlos.

32
A la mitad del programa de cocción, se oirá un
pitido y el mensaje “STIR/TURN” parpadeará
en la pantalla para indicar que debe dar vuelta
la comida. Abra la puerta o pause presionando
STOP/CLEAR (Detener/Borrar) una vez.
Dé vuelta las papas fritas y presione START
para reanudar el programa de cocción.
Al final del programa de cocción, deje que
las papas fritas reposen 5 minutos antes
de servirlas.
Función Chicken
La función inteligente CHICKEN (Pollo) es
perfecta para cocinar piezas de pollo o pollos
enteros frescos. Esta configuración utiliza tanto
el horno de convección como la parrilla, además
del microondas para cocinar pollos enteros.
Los tiempos de cocción están calculados para
pollos tomados directamente del refrigerador
(aprox. 40 °F/5 °C).
La cantidad mínima es de 8 onzas (225 g)
y la cantidad máxima es de 4.5 lb (2 kg).
Use el molde Combi Crisp para cocinar el pollo.
Para piezas de pollo, coloque el molde en la
posición alta. Con pollos enteros, utilice la
posición baja.
A la mitad del programa de cocción, se oirá un
pitido y el mensaje “STIR/TURN” parpadeará
en la pantalla para indicar que debe dar vuelta
la comida. Abra la puerta o pause presionando
STOP/CLEAR (Detener/Borrar) una vez.
Dé vuelta las piezas de pollo y presione
START (Inicio) para reanudar el programa de
cocción. Este paso no es necesario para cocinar
pollos enteros.
Cuando finalice la cocción, deje que el pollo
repose 5 minutos.
Función Meat
Con la función inteligente MEAT (Carne)
puede cocinar distintos tipos de carne. Esta
configuración utiliza tanto el microondas como
la parrilla para cantidades menores de 1 lb (450
g), y el horno de convección y la parrilla con
cantidades superiores.
Los tiempos de cocción están calculados para
carne tomada directamente del refrigerador
(aprox. 40 °F/4.5 °C).
La cantidad mínima de carne es de 8 onzas
(225 g) y la cantidad máxima es de 4 lb (1.8 kg).
Use el molde Combi Crisp para cocinar la
carne. De 8 oz a 1 lb, use el molde Combi Crisp
en la posición alta. De 1.5 lb a 4 lb, úselo en la
posición baja.
A la mitad del programa de cocción, se oirá un
pitido y el mensaje “STIR/TURN” parpadeará
en la pantalla para indicar que debe dar vuelta
la comida. Abra la puerta o pause presionando
STOP/CLEAR (Detener/Borrar) una vez.
Dé vuelta la carne y presione START (Inicio)
para reanudar el programa de cocción.
Cuando finalice la cocción, deje que la carne
repose 5 minutos.
Función Fish
Usando el microondas, el horno de convección
y la parrilla, la función inteligente FISH
(Pescado) cocina el pescado sin secar ni cocer
de más los bordes.
Los tiempos de cocción están calculados
para el pescado tomado directamente del
refrigerador (aprox. 40 °F/5 °C).
La cantidad mínima de pescado no debería
ser inferior a 8 oz (225 g), pero no más de 2 lb
(900 g).
Esta configuración es adecuada para cocinar
filetes de pescados blancos y salmón.
Colóquelos en una única capa sobre el molde
Combi Crisp en posición baja. Pliegue la cola
de los filetes para evitar que se cuezan de más.
Cuando finalice la cocción, deje que el pescado
repose 5 minutos.
RECALENTADO INTELIGENTE
Las opciones de recalentado inteligente utilizan
niveles de baja potencia para recalentar los
alimentos suavemente sin secarlos o cocerlos
de más.
NOTA
Puede aumentar o reducir el tiempo mientras
el microondas recalienta. Esto no afectará
el peso o cantidad seleccionados.

33
Función Beverage
La función inteligente BEVERAGE (Bebidas)
es ideal para recalentar bebidas, como cafés
o tés, que se hayan enfriado. BEVERAGE
calienta las bebidas a una temperatura de 140-
150 °F (60–65 °C) para que pueda disfrutarlas
de inmediato.
Ponga las tazas lo más cerca posible del borde
del plato giratorio. Gire el selector ADJUST
(Ajustar) para establecer el número de tazas
y presione START (Inicio) para comenzar
a recalentar. Puede seleccionar entre 1
(8 oz. liq./250 ml) y 4 tazas (32 oz. liq./1 l).
Cuando el ciclo termine, remueva las bebidas
que haya calentado y déjelas reposar 1 o 2
minutos antes de beberlas. Advertencia:
sobrecalentar las bebidas puede quemarlas.
Función Leftovers
Con la función inteligente LEFTOVERS
(Comida sobrante) puede recalentar comida que
haya sobrado y que haya sacado directamente
del refrigerador (aprox. 40 °F/5 °C).
Para conseguir un recalentado uniforme,
coloque la comida en un plato o recipiente
hondo que sean aptos para microondas.
Cúbralos con una tapa o un envoltorio
plástico que sean aptos para microondas y
tengan ventilación (no deben estar cerrados
herméticamente).
Gire el selector ADJUST (Ajustar) para
establecer el número de platos y presione
START (Inicio) para comenzar a cocinar. Puede
elegir entre 1 o 2 platos/recipientes hondos.
Cuando elija 2 platos, use la parrilla para
colocar los platos uno por encima del otro.
A la mitad del programa de cocción, se
oirá un pitido y el mensaje “STIR/TURN”
parpadeará en la pantalla para indicar que debe
dar vuelta la comida. Abra la puerta o pause
presionando STOP/CLEAR (Detener/Borrar)
una vez. Remueva la comida en el plato y
presione START para reanudar el programa de
recalentado. Si son dos platos, le recomendados
cambiarlos de posición (pase el de arriba hacia
abajo, o viceversa) para asegurarse de que se
calientan uniformemente.
Cuando el ciclo termine, remueva la comida que
haya calentado y déjela reposar 1 o 2 minutos
antes de comer.
Por tiempo
Las opciones de recalentado inteligente
también le permiten seleccionar el tiempo de
recalentado, entre 1 y 95 minutos.
Para recalentar cualquier alimento, colóquelo
en un plato o un recipiente hondo que sean
aptos para microondas. Cúbralos con una tapa
o un envoltorio plástico que sean aptos para
microondas y tengan ventilación (no deben
estar cerrados herméticamente).
A la mitad del programa de cocción, se oirá un
pitido y el mensaje “STIR/TURN” parpadeará
en la pantalla para indicar que debe dar vuelta
la comida. Abra la puerta o pause presionando
STOP/CLEAR (Detener/Borrar) una vez.
Dé vuelta la comida y presione START (Inicio)
para continuar recalentando.
DESCONGELADO INTELIGENTE
Las opciones de descongelado inteligente
le permiten descongelar con delicadeza la
comida sin sobrecalentar o secar los bordes.
Presione el botón FOOD MENU (Menú de
comida), luego seleccione COOK (Cocinar)
girando el selector START (Inicio). Ahora
presione el selector START para confirmar
la selección. Oirá un pitido.
Gire el selector TIME/Select (Tiempo/
Selección) para seleccionar el tipo de comida.
Al girarlo, la flecha se moverá y apuntará al
tipo de comida que esté seleccionando.
START
Instant +30
TIME
Select

34
Una vez que haya elegido el tipo de comida,
gire el selector ADJUST (Ajustar) para ajustar
la cantidad o el peso.
STOP
CLEAR
ADJUST
Presione START para comenzar a descongelar.
Justo después, desaparecerán de la pantalla LCD
todos los tipos de comida no seleccionados y los
mensajes para presionar START e introducir una
cantidad. Seguidamente, aparecerá el tiempo
y comenzará la cuenta regresiva.
NOTA
Puede aumentar o reducir el tiempo mientras
el microondas descongela. Esto no afectará el
peso o cantidad seleccionados.
PARA OBTENER MEJORES
RESULTADOS:
• Los tiempos de descongelación se calculan
para alimentos completamente congelados
que hayan estado en el congelador al menos
24 horas a una temperatura de 0 °F/-18 °C
o inferior.
• Para congelar carne, aves o pescado, utilice
envolturas, bolsas y recipientes plásticos de
buena calidad.
• Si desea separar la carne, como piezas de pollo
o filetes, coloque papel enceradoo envoltura
plástica entre cada capa.
• Asegúrese de sacar todo el aire y de cerrar
bien el paquete.
• Etiquete los paquetes con el tipo y corte de
carne, fecha y peso.
• Tras el ciclo de descongelación, la mayoría de
los alimentos seguirán un poco helados en
el centro. Espere 5-15 minutos hasta que se
hayan descongelado por completo.
• Posiciónelos en una sola capa sobre el plato
giratorio: las partes más finas hacia el centro
y las más gruesas hacia el exterior.
• Retire cualquier envoltura o bolsas de la
carne congelada. Si no puede porque la
envoltura está demasiado congelada, active
la configuración para descongelar por tiempo
para 3 minutos. Pasado este tiempo, retire la
envoltura y continúe descongelando.
Función Chicken
La función inteligente CHICKEN (Pollo)
es adecuada para descongelar piezas de
pollo (piernas, pechugas) o pollos enteros.
La cantidad mínima es de 8 onzas (225 g)
y la cantidad máxima es de 4.5 lb (2.2 kg).
Para piezas de pollo, colóquelas en una única
capa sobre una fuente, plato o recipiente aptos
para microondas. Los extremos más gruesos
deben apuntar hacia el exterior del plato o
recipiente. Cubra las piezas más finas, como
las alitas, con papel aluminio para que no se
sobrecalienten ni se cocinen.
A la mitad del ciclo, se oirá un pitido y el mensa-
je “STIR/TURN” parpadeará en la pantalla
para indicar que debe revolver la comida. Abra
la puerta o pause presionando STOP/CLEAR
(Detener/Borrar) una vez. Dé vuelta las piezas
de pollo y presione el botón START (Inicio)
para reanudar el programa de descongelación.
Cuando termine, retire el pollo del microondas
y espere de 5 a 15 minutos para que se
descongele por completo.
Con pollos enteros, retire el empaque original.
Coloque el pollo con la pechuga hacia abajo
sobre una fuente, plato o recipiente aptos para
microondas.
A la mitad del ciclo, se oirá un pitido y el
mensaje “STIR/TURN” parpadeará en la
pantalla para indicar que debe revolver o
dar vuelta la comida. Abra la puerta o pause
presionando STOP/CLEAR (Detener/Borrar)
una vez. Dé vuelta el pollo y presione el botón
START (Inicio) para reanudar el programa
de descongelación.

35
Una vez finalizado el ciclo, retire el pollo del
microondas. Enjuague con agua del grifo,
en especial la cavidad interior para aflojar las
partes congeladas en el centro.
Colóquelo en un plato limpio y séquelo. Cubra
con film transparente y refrigere de 1 a 2 horas
hasta que esté completamente descongelado.
Función Meat
La función inteligente MEAT es adecuada
para descongelar todo tipo de carnes molidas
o cortadas en cubitos (por ejemplo, res,
cordero o cerdo), así como filetes y chuletas.
La cantidad mínima es de 8 onzas (225 g) y la
cantidad máxima es de 2 lb (900 g).
Retire cualquier envoltura, bandejas
descartables y almohadillas absorbentes de la
carne. Colóquela directamente en un plato apto
para microondas.
A la mitad del ciclo, se oirá un pitido y el
mensaje “STIR/TURN” parpadeará en la
pantalla para indicar que debe revolver dar
vuelta la comida. Abra la puerta o pause
presionando STOP/CLEAR (Detener/
Borrar) una vez. Retire la carne que ya esté
descongelada y guárdela en el refrigerador.
Dé vuelta la carne congelada que quede y
vuelva a colocarla en el microondas. Presione
el botón START (Inicio) para reanudar el
programa de descongelación.
Al finalizar el ciclo, retire la carne y déjela
reposar de 5 a 15 minutos para que se
descongele por completo.
Programa Fish
La función inteligente FISH está diseñada
para descongelar con delicadeza filetes de
pescado, sin cocer ni sobrecalentar los bordes.
La cantidad mínima es de 8 onzas (225 g) y la
cantidad máxima es de 2 lb (900 g).
Para obtener mejores resultados, distribuya los
filetes congelados sin superponerlos, sobre un
plato extendido apto para microondas.
A la mitad del ciclo, se oirá un pitido y el
mensaje “STIR/TURN” parpadeará en la
pantalla para indicar que debe revolver dar
vuelta la comida. Abra la puerta o pause
presionando STOP/CLEAR (Detener/Borrar)
o una vez. Dé vuelta el pescado. Cubra los
extremos, donde el filete es más delgado, con
una pequeña tira de papel aluminio y vuelva
a colocarlo en el horno. Presione el botón
START (Inicio) para reanudar el programa de
descongelación.
Al final del programa, el pescado todavía estará
un poco congelado en el centro. Retírelo del
microondas y déjelo reposar de 5 a 15 minutos
hasta que se haya descongelado por completo.
Función Soup
La función inteligente SOUP (Sopa) está
diseñada para descongelar sopas directamente
del congelador (a unos 0 °F/–18 °C). La cantidad
mínima es de 8 onzas líquidas (250 ml) y la
cantidad máxima es de 64 onzas líquidas (2 l).
Retire la sopa de cualquier empaque que tenga
y colóquela en un tazón apto para microondas.
No lo cubra.
A la mitad del ciclo, se oirá un pitido y el
mensaje “STIR/TURN” parpadeará en la
pantalla para indicar que debe revolver o
dar vuelta la comida. Abra la puerta o pause
presionando STOP/CLEAR (Detener/Borrar)
una vez. Desmenuce los trozos congelados
que pudiera haber y presione el botón
START (Inicio) para reanudar el programa
de descongelación.
Por tiempo
El modo inteligente DEFROST (Descongelar)
también le permite seleccionar el tiempo
de descongelado, entre 1 y 95 minutos.
Para descongelar cualquier alimento, colóquelo
en un plato o un recipiente hondo que sean
aptos para microondas. No lo tape.
A la mitad del programa, se oirá un pitido
y el mensaje “STIR/TURN” parpadeará en
la pantalla para indicar que debe revolver
dar vuelta la comida. Pause el programa y,
según el alimento, revuélvalo o dele la vuelta.
Presione START (Inicio).

36
Claves y consejos
CONSEJOS IMPORTANTES PARA
COCINAR EN MICROONDAS
Siga estos consejos útiles para igualar la
energía en la comida y así lograr que se cocine
de manera uniforme.
• Coloque los alimentos con extremos de
diferentes tamaños, como patas de pollo
y brócoli, con la parte más gruesa o más
dura hacia el exterior del plato. De este
modo, las partes que requieren más cocción
recibirán más energía y la cocción será más
homogénea.
• Cubrir el recipiente durante la cocción
conserva el calor y el vapor dentro para
reducir el tiempo de cocción. Use una tapa
apta para microondas o una envoltura de
plástico con una ventila creada al doblar el
borde por un lado formando una abertura
estrecha por la que liberar el exceso de vapor.
• Elija recipientes o platos que no sean
profundos y, de ser posible, que tengan los
lados rectos. Los platos poco profundos
permiten que los alimentos se cocinen más
rápido y los lados rectos evitan que los bordes
de la comida se cocinen de más.
• Si coloca varios moldes individuales o alimentos,
como papas enteras, en el microondas,
distribúyalos alrededor del borde del plato
giratorio. Asegúrese de dejar espacio entre
ellos para que la energía pueda penetrar por
todos lados.
• Use platos redondos aptos para microondas.
Las formas redondas permiten una cocción
más uniforme que los recipientes cuadrados o
rectangulares, ya que estos absorben la mayor
parte de la energía en las esquinas y hacen
que los alimentos se cocinen de más y se
endurezcan.
• Revuelva los alimentos desde el borde hacia
el centro del plato una o dos veces durante
la cocción para igualar el calor y acelerar
el proceso.
• Dé vuelta los alimentos de tamaño mediano
o grande dos veces durante el ciclo. Esto
permite una exposición uniforme a las
microondas.
• Puede resultar conveniente elevar algunos tipos
de alimentos, como pasteles, verduras asadas
y productos de masa. Esto permite que penetre
más energía en la comida por los lados, debajo
y arriba. Utilice una rejilla de cerámica o plástico
apta para microondas. Si no dispone de una
rejilla, utilice un tazón una taza volteados para
elevar los platos de comida.
• No eleve ningún plato especial para dorar,
jarras de salsa o cremas, pequeñas cantidades
de comida o tazas con bebidas.
• Las temperaturas internas de los alimentos
siguen subiendo, de modo que la cocción
continúa incluso después de haberlos retirado
del horno de microondas. Es preferible cocinar
menos los alimentos ya que se seguirán
cocinando una vez retirados del microondas.
UTENSILIOS PARA MICROONDAS
• Los recipientes, platos, etc. utilizados en
el horno de microondas siempre deben
ser aptos para microondas. Verifique
si se indica en la parte inferior del utensilio
o comuníquese con el fabricante.
• Para probar si un recipiente o plato es apto
para microondas, colóquelo en el horno de
microondas con 1 taza de agua fría (en una
taza apta para microondas) y caliéntelo a
máxima potencia (100 %) durante 1 minuto.
Si el recipiente está caliente y el agua está
fría, significa que el recipiente no es adecuado
para usar en un horno de microondas. Si el
recipiente está frío y el agua está caliente,
significa que el recipiente sí es adecuado para
usar en horno de microondas.
• Los utensilios de cocina aptos para micro-
ondas no se calientan con la energía del
microondas, pero sí por el contacto con
alimen-tos calientes. Al calentar la comida,
parte de este calor se transfiere al plato. Utilice
siempre manoplas para horno o paños de
cocina para retirar los platos calientes del
microondas.
• No se deben utilizar recipientes ni utensilios
metálicos en el microondas.

37
Cuidado
y limpieza
• Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
• Mantenga el interior del horno de microondas
siempre limpio. Cuando los alimentos o
líquidos salpiquen o se derramen,
• y se adhieran a las paredes internas del
horno de microondas, límpielas con un paño
húmedo. Se puede usar un detergente suave
si el interior se ensucia mucho. Evite el uso
de aerosoles y otros limpiadores agresivos,
ya que pueden manchar, rayar u opacar la
superficie de la puerta.
• Las superficies exteriores deben limpiarse
con un paño húmedo. Para evitar daños a
las piezas operativas internas del horno de
microondas, no se debe permitir que se filtre
agua por las aberturas de ventilación.
• Limpie la puerta, el visor, a ambos lados de
las juntas de la puerta y las partes adyacentes
con frecuencia usando un paño húmedo para
eliminar cualquier derrame o salpicadura. No
use limpiadores agresivos.
• No permita que el panel de control se moje.
Límpielo con un paño suave y húmedo.
Cuando limpie el panel de control, deje la
puerta del horno de microondas abierta para
evitar que se encienda accidentalmente.
• Si se acumula vapor dentro o alrededor de
la puerta, límpiela con un paño suave y seco.
Esto puede ocurrir al cocinar alimentos con
alto contenido de humedad o si el horno
de microondas funciona en condiciones de
humedad elevada. Es normal.
• De vez en cuando, es necesario retirar el plato
giratorio de vidrio para limpiarlo. Lávelo con
agua tibia y jabón, enjuáguelo con agua limpia
y luego séquelo completamente.
• La base con rodillos sobre la que se apoya
el plato giratorio y el piso del horno de
microondas deben limpiarse con regularidad
para que el plato giratorio de vidrio gire
correctamente y no haga ruidos molestos.
Simplemente limpie el piso del microondas
con un paño suave y húmedo. La base con
los rodillos se puede lavar con agua tibia y
jabón, enjuagar con agua limpia y secar bien.
Cuando retire la base con los rodillos para
limpiarla, tenga cuidado de volver a colocarla
en la posición correcta.
• Para eliminar olores del microondas, combine
una taza de agua con el jugo de un limón en
un tazón profundo apto para microondas
e inicie un ciclo de 5 minutos a máxima
potencia. Limpie bien y luego seque el interior
del horno de microondas con un paño suave.
• Cuando sea necesario cambiar la luz del
horno, consulte con su Centro de Servicios
Breville para que lo hagan.
• No tire este aparato con la basura
doméstica: debe llevarse a un centro de
desechos adecuado proporcionado por los
ayuntamientos locales.
• Para almacenar el horno de microondas,
presione el botón STOP/CLEAR
y desenchúfelo. Corrobore que el
microondas no esté caliente, y que esté
limpio y seco. Asegure la base con rodillos
y el plato giratorio de vidrio, y cierre
la puerta. No coloque objetos pesados
encima. Guarde el horno de microondas
en su posición normal. No lo invierta.
• Lave el molde Combi Crisp y la parrilla en la
posición superior del lavavajillas. También
puede lavarlos con agua jabonosa tibia,
enjuagarlos con agua limpia y secarlos bien.
Si es necesario, retire las patas del molde
Combi Crisp empujándolas hacia el centro
para desprenderlas de la base.

38
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN FÁCIL
El horno de microondas
interfiere con la
radio, el televisor
equipos similares.
•
Limpie la puerta y las superficies de sellado del horno.
•
Reoriente la antena receptora de la radio o el televisor.
•
Cambie el horno de microondas de lugar con respecto al receptor.
•
Aleje el horno de microondas del receptor.
•
Enchufe el horno de microondas en otro tomacorriente, de modo que
el microondas y el receptor estén en circuitos derivados diferentes.
La luz del microondas
es muy tenue.
•
Cuando funciona con niveles de potencia bajos, la luz del horno
de microondas puede ser más tenue.
Se acumula vapor en
la puerta y sale aire
caliente por las rejillas
de ventilación.
•
Se puede generar vapor durante el funcionamiento. La mayoría saldrá por
las rejillas de ventilación; sin embargo, podría acumularse un poco alrededor
de la puerta del horno.
POSIBLE PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN FÁCIL
El horno no funciona.
•
El cable de alimentación
no está enchufado
correctamente.
•
Hay un fusible quemado
o un problema con el
disyuntor.
•
El enchufe no funciona.
•
Desenchufe y vuelva a enchufar.
•
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
•
Pida a un profesional que compruebe
si el tomacorriente funciona normalmente.
El microondas
no calienta.
•
La puerta no se cerró
correctamente.
•
Verifique que la puerta esté cerrada
correctamente.
El plato giratorio
hace ruido durante
el funcionamiento.
•
La base con rodillos sobre
la que se apoya el plato
giratorio no está colocada
correctamente o necesita
limpiarse.
•
Vuelva a colocarla y límpiela si es necesario.
La pantalla LCD muestra
“EA1A” y después
“V1:00” o algo similar
antes de establecerse el
modo predeterminado.
•
Se presionaron los
botones STOP/CLEAR
y A BIT MORE ™ al
mismo tiempo en el modo
predeterminado.
•
No se debe solucionar. Esto es normal y
la pantalla LCD solo muestra el tipo de
modelo y la versión de software.

39
Notas

Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.
Copyright Breville Pty. Ltd. 2021.
• Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure may vary slightly from the actual product.
• En raison de son amélioration continue, le produit représenté sur cet emballage peut différer légèrement du produit réel.
• Perfeccionamos nuestros productos continuamente, por lo que el artículo podría diferir ligeramente de la ilustración o imagen en este documento.
®
600 Series • Séries • Serie
Breville Consumer Support
Atención al Consumidor Breville
Mail: Breville USA
19400 S. Western Ave, Torrance CA
90501-1119
Phone: 1-866-273-8455
1-866-BREVILLE
Web: breville.com/us/support
Mail: Breville Canada
9800 Boulevard Cavendish,
Suite 250, Saint-Laurent
Québec, H4M 2V9
Phone:
1-855-683-3535
Web: breville.ca/support
Dir.: Breville México, S.A. de C.V.
Blvd. Miguel de Cervantes Saavedra
#169 Piso 10, Ofi cina 119,
Col. Granada, C.P. 11520,
Alc. Miguel Hidalgo,
Ciudad de México, México
Tel.:
1-800-953-1668
Sitio web: breville.mx/support
USA
Canada
Mexico
BMO870 Series • Séries • Serie
USCM – M21
