
Model
Modelo
❑ GR1036P
Customer Care Line:
USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
Servicio para el cliente:
México 01-800 714-2503
Accesorios/Partes (EE.UU)
1-800-738-0245
Para servicio al cliente y para registrar
su garantía visite
www.prodprotect.com/applica

3
2
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
❍ Read all instructions.
❍ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❍ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or
appliance in water or other liquid.
❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
❍ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of
this manual.
❍ The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
❍ Do not use outdoors.
❍ Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
❍ Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
❍ Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot
oil or other hot liquids.
❍ To disconnect, turn off the appliance.
❍ Do not use this appliance for other than intended use.
❍ The appliance is only to be operated in the closed position.
SAvE ThESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120 v Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to
prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric
shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-
serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized
service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in
their use.
c) If an extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be
at least as great as the electrical rating of the appliance, and
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over
unintentionally.
If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel in Latin America by an authorized service center.

3
2
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
❍ Read all instructions.
❍ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❍ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or
appliance in water or other liquid.
❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
❍ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of
this manual.
❍ The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
❍ Do not use outdoors.
❍ Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
❍ Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
❍ Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot
oil or other hot liquids.
❍ To disconnect, turn off the appliance.
❍ Do not use this appliance for other than intended use.
❍ The appliance is only to be operated in the closed position.
SAvE ThESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120 v Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to
prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric
shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-
serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized
service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in
their use.
c) If an extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be
at least as great as the electrical rating of the appliance, and
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over
unintentionally.
If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel in Latin America by an authorized service center.

5
4
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Handle
2. On/Off (I/O) switch (behind grill)
3. Top grill plate
4. Bottom grill plate
† 5. Drip tray (Part # GR1036P-01)
† 6. Spatula (Part # GR1036P-02)
Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
1. Grill cover
2. Preheat indicator light
1
2
how to Use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Removeallpackingmaterialand,ifapplicable,anystickersfromtheproduct;
remove and save literature.
• Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty;foradditional
information go to www.georgeforemancooking.com.
• Washallremovablepartsand/oraccessoriesasinstructedinCAREANDCLEANING.
• Wipegrillplateswithadampclothorspongetoremoveanydust.Wipedrywitha
soft cloth or paper towel.
• Selectadry,levellocationwhereyourgrillwillbeused,leavingenoughspace
between the back of grill and wall to allow heat to ow without damage to
cabinets and walls.
DRIP TRAY
Place drip tray under the front sloped section of the grill.
PREhEATING ThE GRILL
1. Close cover on grill.
2. Unwind cord and plug into an outlet.
3. PresstheOn/O(I/0)switchonthebackofthegrilltotheON(I)position.The
preheat indicator light turns on to show the grill is heating.
4. Allow the grill to preheat (approximately 5 minutes) before grilling. When the
selected temperature is reached, the preheat indicator light will go out.
Note: The preheat indicator light will turn on and o during cooking to indicate your
desired temperature is being maintained.
GRILLING
1. Using a pot holder, carefully open the preheated grill.
Note: The George Tough™ nonstick coating on the plates is designed to work without
oil, butter or cooking spray. If desired, you may use oil or butter. However, aerosol
cookingsprayshouldneverbeused;chemicalsthatallowspraytocomeoutofcan
build up on the surface of the plates and reduce their eciency.
2. Carefully place foods to be cooked on lower grill plate. This grill accommodates up
to 6 servings.
Note: Do not overload grill.
3. Close the cover and allow food to cook for the selected time. If desired, use a
kitchen timer.
Note:UsesuggestedcookingtimesfoundintheGRILLINGCHARTonpages6and7.
Important: Do not leave the appliance unattended during use.
4. Light pressure can be used on the handle to press and heat food to your liking.
Important: Do not use heavy pressure on the handle of the grill at any time.
5. After selected time, the food should be done. If you would prefer longer cooking,
simply follow the steps beginning at step 3.
6. Once cooking is complete, carefully open the grill cover using a pot holder.
7. Remove cooked food using plastic spatula provided.
1
3
4
5
6
2

5
4
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Handle
2. On/Off (I/O) switch (behind grill)
3. Top grill plate
4. Bottom grill plate
† 5. Drip tray (Part # GR1036P-01)
† 6. Spatula (Part # GR1036P-02)
Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
1. Grill cover
2. Preheat indicator light
1
2
how to Use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Removeallpackingmaterialand,ifapplicable,anystickersfromtheproduct;
remove and save literature.
• Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty;foradditional
information go to www.georgeforemancooking.com.
• Washallremovablepartsand/oraccessoriesasinstructedinCAREANDCLEANING.
• Wipegrillplateswithadampclothorspongetoremoveanydust.Wipedrywitha
soft cloth or paper towel.
• Selectadry,levellocationwhereyourgrillwillbeused,leavingenoughspace
between the back of grill and wall to allow heat to ow without damage to
cabinets and walls.
DRIP TRAY
Place drip tray under the front sloped section of the grill.
PREhEATING ThE GRILL
1. Close cover on grill.
2. Unwind cord and plug into an outlet.
3. PresstheOn/O(I/0)switchonthebackofthegrilltotheON(I)position.The
preheat indicator light turns on to show the grill is heating.
4. Allow the grill to preheat (approximately 5 minutes) before grilling. When the
selected temperature is reached, the preheat indicator light will go out.
Note: The preheat indicator light will turn on and o during cooking to indicate your
desired temperature is being maintained.
GRILLING
1. Using a pot holder, carefully open the preheated grill.
Note: The George Tough™ nonstick coating on the plates is designed to work without
oil, butter or cooking spray. If desired, you may use oil or butter. However, aerosol
cookingsprayshouldneverbeused;chemicalsthatallowspraytocomeoutofcan
build up on the surface of the plates and reduce their eciency.
2. Carefully place foods to be cooked on lower grill plate. This grill accommodates up
to 6 servings.
Note: Do not overload grill.
3. Close the cover and allow food to cook for the selected time. If desired, use a
kitchen timer.
Note:UsesuggestedcookingtimesfoundintheGRILLINGCHARTonpages6and7.
Important: Do not leave the appliance unattended during use.
4. Light pressure can be used on the handle to press and heat food to your liking.
Important: Do not use heavy pressure on the handle of the grill at any time.
5. After selected time, the food should be done. If you would prefer longer cooking,
simply follow the steps beginning at step 3.
6. Once cooking is complete, carefully open the grill cover using a pot holder.
7. Remove cooked food using plastic spatula provided.
1
3
4
5
6
2

7
6
Note: Always use silicone, heatproof plastic or wood utensils to avoid scratching
nonsticksurfaceofgrillplates.Neverusemetalspatulas,skewers,tongs,forks
or knives.
8. When nished cooking, turn the On/O (I/0) switch OFF (O) and unplug the
appliance.
Important: heat will continue to be ON until the On/O (I/0) switch is pressed or
the appliance is unplugged.
9. Allow liquid in drip tray to cool before removing it from under grill. Wash and dry
drip tray after each use.
GRILLING ChART
The following times are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full
grill of food. Cooking time will depend upon thickness and cut being used. Use a
meat thermometer as a test for doneness. If the food needs longer cooking, check
periodically to avoid overcooking the food.
FOOD COOkING TIME COMMENTS
MEAT
Fresh hamburger (5 oz.) 4 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF)
Frozen hamburger
(5 oz.)
5 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF)
Flank steak (¾ lb.) 6 – 8 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium rare
(145ºF)
Skirt steak (½ lb.) 4 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium (160°F)
NYstripsteak/Shell
steak (6 oz.)
6 – 8 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium rare
(145ºF)
Beef tenderloin (5 oz.) 4 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium rare
(145ºF)
Beef kabobs 5 – 7 minutes Cooked to medium (160ºF)
Pork loin chops,
boneless
4 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to 160ºF
Pork loin chops, bone in 4 – 6 minutes ½ -inch thick
Cooked to 160ºF
Sausage, link or patty 4 – 6 minutes Cooked to 160°F
Hot dogs 4 – 5 minutes Cooked to 168°F
Bacon 6 – 8 minutes Cook until crisp
Smoked pork loin
chops, boneless
4 – 6 minutes Cooked to 160ºF
Lamb chops, loin 5 – 7 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF)
FOOD COOkING TIME COMMENTS
POULTRY
Chicken breast,
boneless and skinless
(8 oz.)
11 – 13 minutes Cooked to 170ºF
Chicken tenderloins (4
to 6 pieces)
4 – 6 minutes Cooked to 170ºF
Turkey tenderloin (½ lb.) 9 – 11 minutes Cooked to 170ºF
Turkey burgers (5 oz.) 4 – 6 minutes Cooked to 170ºF
FISh
Tilapia fillets (6 oz., ea.) 5 – 7 minutes Cooked to 145ºF
Trout fillet (6 oz.) 4 – 6 minutes Cooked to 145ºF
Salmon fillet (8 oz.
piece)
5 – 7 minutes Cooked to 145ºF
Salmon steak (6 – 8 oz.) 7 – 9 minutes Cooked to 145ºF
Tuna steak (6 oz.) 4 – 6 minutes Cooked to 145ºF
Shrimp 3 – 4 minutes Cooked to 145ºF
Please Note: To be sure your food is fully cooked the USDA recommends the follow-
ing guidelines. Use a kitchen timer. Using a meat thermometer, test for doneness by
insertingthethermometerintothecenterofthefoodbeingcooked;makesurethe
thermometer is not touching the bone or grill plates.
FOOD TO BE COOkED MEDIUM WELL DONE OR
FULLY COOkED
Chicken breast 170ºF
Chicken thigh 180ºF
Beef / Lamb / Veal 160ºF 170ºF
Pork 160ºF
Reheated cooked meats and
poultry
165ºF

7
6
Note: Always use silicone, heatproof plastic or wood utensils to avoid scratching
nonsticksurfaceofgrillplates.Neverusemetalspatulas,skewers,tongs,forks
or knives.
8. When nished cooking, turn the On/O (I/0) switch OFF (O) and unplug the
appliance.
Important: heat will continue to be ON until the On/O (I/0) switch is pressed or
the appliance is unplugged.
9. Allow liquid in drip tray to cool before removing it from under grill. Wash and dry
drip tray after each use.
GRILLING ChART
The following times are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full
grill of food. Cooking time will depend upon thickness and cut being used. Use a
meat thermometer as a test for doneness. If the food needs longer cooking, check
periodically to avoid overcooking the food.
FOOD COOkING TIME COMMENTS
MEAT
Fresh hamburger (5 oz.) 4 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF)
Frozen hamburger
(5 oz.)
5 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF)
Flank steak (¾ lb.) 6 – 8 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium rare
(145ºF)
Skirt steak (½ lb.) 4 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium (160°F)
NYstripsteak/Shell
steak (6 oz.)
6 – 8 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium rare
(145ºF)
Beef tenderloin (5 oz.) 4 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium rare
(145ºF)
Beef kabobs 5 – 7 minutes Cooked to medium (160ºF)
Pork loin chops,
boneless
4 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to 160ºF
Pork loin chops, bone in 4 – 6 minutes ½ -inch thick
Cooked to 160ºF
Sausage, link or patty 4 – 6 minutes Cooked to 160°F
Hot dogs 4 – 5 minutes Cooked to 168°F
Bacon 6 – 8 minutes Cook until crisp
Smoked pork loin
chops, boneless
4 – 6 minutes Cooked to 160ºF
Lamb chops, loin 5 – 7 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF)
FOOD COOkING TIME COMMENTS
POULTRY
Chicken breast,
boneless and skinless
(8 oz.)
11 – 13 minutes Cooked to 170ºF
Chicken tenderloins (4
to 6 pieces)
4 – 6 minutes Cooked to 170ºF
Turkey tenderloin (½ lb.) 9 – 11 minutes Cooked to 170ºF
Turkey burgers (5 oz.) 4 – 6 minutes Cooked to 170ºF
FISh
Tilapia fillets (6 oz., ea.) 5 – 7 minutes Cooked to 145ºF
Trout fillet (6 oz.) 4 – 6 minutes Cooked to 145ºF
Salmon fillet (8 oz.
piece)
5 – 7 minutes Cooked to 145ºF
Salmon steak (6 – 8 oz.) 7 – 9 minutes Cooked to 145ºF
Tuna steak (6 oz.) 4 – 6 minutes Cooked to 145ºF
Shrimp 3 – 4 minutes Cooked to 145ºF
Please Note: To be sure your food is fully cooked the USDA recommends the follow-
ing guidelines. Use a kitchen timer. Using a meat thermometer, test for doneness by
insertingthethermometerintothecenterofthefoodbeingcooked;makesurethe
thermometer is not touching the bone or grill plates.
FOOD TO BE COOkED MEDIUM WELL DONE OR
FULLY COOkED
Chicken breast 170ºF
Chicken thigh 180ºF
Beef / Lamb / Veal 160ºF 170ºF
Pork 160ºF
Reheated cooked meats and
poultry
165ºF

9
8
GRILLING FRUITS AND vEGETABLES
The following times are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full
grill of food. Cooking time will depend upon thickness of food. Use a fork inserted into
the center of the food to test for doneness. (Be careful not to touch the grill plates.) If
the food needs longer cooking, check periodically to avoid overcooking the food.
FOOD COOkING TIME
Asparagus spears 4 – 6 minutes
Bell peppers, assorted colors cut into ½-inch
rings
5 – 7 minutes
Mushrooms , thickly sliced 4 – 5 minutes
Onion slices, ½-inch 5 – 7 minutes
Potato slices, ½-inch 15 – 18 minutes
Portabella mushrooms, 3-inch diameter 4 – 6 minutes
Zucchini slices, ½-inch 3 – 4 minutes
Fresh pineapple slices, ½-inch 2 – 4 minutes
GRILLING TIPS
• Topreventheatlossandforevencooking,donotopenthegrillcoverfrequently.
• Forbestresults,donotoverloadthegrill.
• Whenrstcookingaparticularfood,checkfordonenessseveralminutesbefore
suggestedtime;ifnecessaryadjustthetime.
• Whencookingseveralpiecesoffood,trytohavethemsimilarinsizeandthickness.
• Rememberthatsincegrilliscookingfrombothsides,cookingtimewilltypicallybe
shorter than expected. Watch carefully to avoid overcooking.
• Foraddedavor,adddryseasoningsormarinatefoodsbeforegrilling.
Important: Use only silicone, heatproof plastic and wooden utensils when
cooking on the grill. Silicone utensils are especially good because they do not
discolor or melt with the high temperature.
Care and Cleaning
This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualied service
personnel.
CLEANING
Caution: To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning.
1. Before cleaning, unplug grill from outlet and allow to cool.
Important: heat will continue to be ON until the On/O (I/0) switch is pressed or
the appliance is unplugged.
2. Place drip tray under front of grill. Use plastic spatula to scrape o any excess fat
andfoodparticlesleftonthegrillplates;runowilldripintothedriptray.
3. Use a warm, soapy sponge to wipe plates clean, then rinse sponge and wipe again
to remove any soapy residue. Dry thoroughly with an absorbent paper towel.
4. To remove stubborn buildup, use a nylon or nonmetallic scrubbing pad to clean
the grill plates.
Important: Do not use metallic scrubbing pads, steel wool or any abrasive
cleaners to clean any part of your grill; use only nylon or nonmetallic scrubbing
pads.
5. Emptydriptrayandwashinwarm,soapywater;drythoroughlywithapapertowel
or cloth.
6. To clean the grill cover, wipe with a warm, damp sponge and dry with a soft, dry
cloth.
Important: Do not immerse body of grill in water or any other liquid.
Caution: Make sure to hold grill cover while cleaning to prevent accidental
closing and injury.
STORAGE
Always make sure grill is clean and dry before storing.

9
8
GRILLING FRUITS AND vEGETABLES
The following times are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full
grill of food. Cooking time will depend upon thickness of food. Use a fork inserted into
the center of the food to test for doneness. (Be careful not to touch the grill plates.) If
the food needs longer cooking, check periodically to avoid overcooking the food.
FOOD COOkING TIME
Asparagus spears 4 – 6 minutes
Bell peppers, assorted colors cut into ½-inch
rings
5 – 7 minutes
Mushrooms , thickly sliced 4 – 5 minutes
Onion slices, ½-inch 5 – 7 minutes
Potato slices, ½-inch 15 – 18 minutes
Portabella mushrooms, 3-inch diameter 4 – 6 minutes
Zucchini slices, ½-inch 3 – 4 minutes
Fresh pineapple slices, ½-inch 2 – 4 minutes
GRILLING TIPS
• Topreventheatlossandforevencooking,donotopenthegrillcoverfrequently.
• Forbestresults,donotoverloadthegrill.
• Whenrstcookingaparticularfood,checkfordonenessseveralminutesbefore
suggestedtime;ifnecessaryadjustthetime.
• Whencookingseveralpiecesoffood,trytohavethemsimilarinsizeandthickness.
• Rememberthatsincegrilliscookingfrombothsides,cookingtimewilltypicallybe
shorter than expected. Watch carefully to avoid overcooking.
• Foraddedavor,adddryseasoningsormarinatefoodsbeforegrilling.
Important: Use only silicone, heatproof plastic and wooden utensils when
cooking on the grill. Silicone utensils are especially good because they do not
discolor or melt with the high temperature.
Care and Cleaning
This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualied service
personnel.
CLEANING
Caution: To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning.
1. Before cleaning, unplug grill from outlet and allow to cool.
Important: heat will continue to be ON until the On/O (I/0) switch is pressed or
the appliance is unplugged.
2. Place drip tray under front of grill. Use plastic spatula to scrape o any excess fat
andfoodparticlesleftonthegrillplates;runowilldripintothedriptray.
3. Use a warm, soapy sponge to wipe plates clean, then rinse sponge and wipe again
to remove any soapy residue. Dry thoroughly with an absorbent paper towel.
4. To remove stubborn buildup, use a nylon or nonmetallic scrubbing pad to clean
the grill plates.
Important: Do not use metallic scrubbing pads, steel wool or any abrasive
cleaners to clean any part of your grill; use only nylon or nonmetallic scrubbing
pads.
5. Emptydriptrayandwashinwarm,soapywater;drythoroughlywithapapertowel
or cloth.
6. To clean the grill cover, wipe with a warm, damp sponge and dry with a soft, dry
cloth.
Important: Do not immerse body of grill in water or any other liquid.
Caution: Make sure to hold grill cover while cleaning to prevent accidental
closing and injury.
STORAGE
Always make sure grill is clean and dry before storing.

11
10
TROUBLEShOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Finish on grill plates is
scratched or has cut
marks.
Metal utensils have
been used.
Always use silicone, heatproof
plastic or wood utensils to
avoid scratching nonstick
surfaceofgrillplates.Never
use metal spatulas, skewers,
tongs, forks or knives.
The preheat indicator
light turns on and off.
The heating elements
are cycling.
This is normal. The light
comes on when the grill
is plugged in and off once
the set temperature is
reached;itwillthencycle
on and off to indicate the
correct temperature is being
maintained.
Grill marks on food are
very light. The food
looks steamed.
Grill was not fully
preheated before use.
Always preheat grill at least
5 minutes before cooking any
foods.
There is food buildup on
grill plates.
Grill not properly
cleaned after use.
Use nylon scrubbing pad and
hot, soapy water to clean grill
plates. Do not use steel wool
scrubbing pads or abrasive
cleaners to clean grill.
Food is dry and burnt. Food is overcooked. Since grill is cooking from
both sides, food is cooked
much faster than in a skillet
or under a broiler. Use
GRILLINGCHARTasaguide
and check food at lowest time
stated on chart.
Grill does not turn on. Grill is not plugged in. Check to be sure appliance is
plugged into working outlet
and On/Off (I/0) switch is in
theON(I)position.
Grill plates have white
spots.
Water from cleaning has
dried on the surface of
the grill plates.
Dry grill plates immediately
after washing.
NEED hELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800numberoncoverofthisbook.PleaseDONOTreturntheproducttotheplaceof
purchase.Also,pleaseDONOTmailproductbacktomanufacturer,norbringittoa
service center.
Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthecoverofthismanual.
Three-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywillnot
exceed the purchase price of product.
For how long?
• Threeyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernew
or factory refurbished.
how do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Checkouron-lineservicesiteatwww.prodprotect.com/applica,orcallour
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodifiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdo
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
how does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightsthat
vary from state to state or province to province.
MadeinPeople’sRepublicofChina
PrintedinPeople’sRepublicofChina

11
10
TROUBLEShOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Finish on grill plates is
scratched or has cut
marks.
Metal utensils have
been used.
Always use silicone, heatproof
plastic or wood utensils to
avoid scratching nonstick
surfaceofgrillplates.Never
use metal spatulas, skewers,
tongs, forks or knives.
The preheat indicator
light turns on and off.
The heating elements
are cycling.
This is normal. The light
comes on when the grill
is plugged in and off once
the set temperature is
reached;itwillthencycle
on and off to indicate the
correct temperature is being
maintained.
Grill marks on food are
very light. The food
looks steamed.
Grill was not fully
preheated before use.
Always preheat grill at least
5 minutes before cooking any
foods.
There is food buildup on
grill plates.
Grill not properly
cleaned after use.
Use nylon scrubbing pad and
hot, soapy water to clean grill
plates. Do not use steel wool
scrubbing pads or abrasive
cleaners to clean grill.
Food is dry and burnt. Food is overcooked. Since grill is cooking from
both sides, food is cooked
much faster than in a skillet
or under a broiler. Use
GRILLINGCHARTasaguide
and check food at lowest time
stated on chart.
Grill does not turn on. Grill is not plugged in. Check to be sure appliance is
plugged into working outlet
and On/Off (I/0) switch is in
theON(I)position.
Grill plates have white
spots.
Water from cleaning has
dried on the surface of
the grill plates.
Dry grill plates immediately
after washing.
NEED hELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800numberoncoverofthisbook.PleaseDONOTreturntheproducttotheplaceof
purchase.Also,pleaseDONOTmailproductbacktomanufacturer,norbringittoa
service center.
Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthecoverofthismanual.
Three-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywillnot
exceed the purchase price of product.
For how long?
• Threeyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernew
or factory refurbished.
how do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Checkouron-lineservicesiteatwww.prodprotect.com/applica,orcallour
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodifiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdo
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
how does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightsthat
vary from state to state or province to province.
MadeinPeople’sRepublicofChina
PrintedinPeople’sRepublicofChina

13
12
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
❍ Por favor lea todas las instrucciones.
❍ Notoquelassuperficiescalientes.Uselasasasolasperillas.
❍ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas,
no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro
líquido.
❍ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos
mismos requiere la supervisión de un adulto.
❍ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle
piezas y antes de limpiarlo.
❍ Nouseningúnaparatoeléctricoquetengaelcableoelenchufeaveriado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten
o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
❍ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
❍ Nouseesteaparatoalaintemperie.
❍ Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodelmostradorni
que entre en contacto con superficies calientes.
❍ Nocoloqueelaparatosobrenicercadelashornillasdegasoeléctricasni
adentro de un horno caliente.
❍ Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que
contenga aceite u otros líquidos calientes.
❍ Para desconectar, apague el aparato.
❍ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
❍ Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada.
CONSERvE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
solamente.
ENChUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120v)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho
que el otro). A n de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A n de reducir el
riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover
la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por
el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a n de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que
uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o
que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calicado o por el centro de servicio autorizado.

13
12
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
❍ Por favor lea todas las instrucciones.
❍ Notoquelassuperficiescalientes.Uselasasasolasperillas.
❍ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas,
no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro
líquido.
❍ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos
mismos requiere la supervisión de un adulto.
❍ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle
piezas y antes de limpiarlo.
❍ Nouseningúnaparatoeléctricoquetengaelcableoelenchufeaveriado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten
o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
❍ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
❍ Nouseesteaparatoalaintemperie.
❍ Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodelmostradorni
que entre en contacto con superficies calientes.
❍ Nocoloqueelaparatosobrenicercadelashornillasdegasoeléctricasni
adentro de un horno caliente.
❍ Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que
contenga aceite u otros líquidos calientes.
❍ Para desconectar, apague el aparato.
❍ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
❍ Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada.
CONSERvE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
solamente.
ENChUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120v)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho
que el otro). A n de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A n de reducir el
riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover
la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por
el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a n de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que
uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o
que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calicado o por el centro de servicio autorizado.

15
14
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1. Asa
2. Interruptor de encendido/apagado (I/0) (detrás de la parrilla)
3. Placa superior de la parrilla
4. Placa inferior de la parrilla
† 5. Bandejadegoteo(PiezaNoGR1036P-01)
† 6. Espátula(PiezaNoGR1036P-02)
Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor
1. Tapa de la parrilla
2. Luz indicadora de precalentamiento
1
2
Como usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
PRIMEROS PASOS
• Retiretodoelmaterialdeempaqueycualquieretiquetaquetenga
elproducto;retireyguardeelmaterialdelectura.
• Porfavor,irawww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía;para
información adicional, ir a www.georgeforemancooking.com.
• Lavelaspiezasremoviblesy/olosaccesoriossegúnlasinstruccionesdeCUIDADO
y LIMPIEZA de este manual.
• Desempolvelasplacasdelaparrillaconunpañohumedecidoyséquelasbiencon
un paño suave o con toallas de papel.
• Seleccioneellugarseco,niveladodondeseutilizaráestaparrilladejandoelespacio
suciente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el calor
uya sin dañar armarios y paredes.
BANDEJA DE GOTEO
Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada de la parrilla.
PRECALENTAR LA PARRILLA
1. Cierre la tapa de la parrilla.
2. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente.
3. Presione el interruptor de encendido/apagado (I/0) detrás de la parrilla para
colocarlo en la posición de encendido (I). La luz indicadora de precalentamiento se
enciende para indicar que los elementos de calefacción han sido activados.
Nota: La luz indicadora de precalentamiento se encenderá y apagará durante el ciclo
de cocción a n de mantener la temperatura deseada.
ALIMENTOS A LA PARRILLA
1. Con un agarrador, abra cuidadosamente la parrilla precalentada.
Nota: La capa antiadherente George Tough™ que tienen las placas están diseñadas
para trabajar sin aceite, mantequilla o spray para cocinar. Si lo desea, puede utilizar
mantequilla o aceite, pero nunca debe de usar spray, ya que los mismos químicos que
permiten que salga se acumulan en la supercie de las placas y reducen su eciencia.
2. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de la
parrilla precalentada. En esta parrilla por lo general caben hasta 6 porciones.
Nota: Nosobrecarguelaplacadecocción.
3. Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo seleccionado. Si
desea, puede usar un reloj automático de cocina.
Nota: Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA PARA
ASAR, en la páginas 16 – 17.
Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso.
4. Se puede ejercer una presión ligera en el asa para presionar y calentar el alimento a
su agrado.
Importante: Nunca utilice demasiada presión sobre el asa de la parrilla.
1
3
4
5
6
2

15
14
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1. Asa
2. Interruptor de encendido/apagado (I/0) (detrás de la parrilla)
3. Placa superior de la parrilla
4. Placa inferior de la parrilla
† 5. Bandejadegoteo(PiezaNoGR1036P-01)
† 6. Espátula(PiezaNoGR1036P-02)
Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor
1. Tapa de la parrilla
2. Luz indicadora de precalentamiento
1
2
Como usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
PRIMEROS PASOS
• Retiretodoelmaterialdeempaqueycualquieretiquetaquetenga
elproducto;retireyguardeelmaterialdelectura.
• Porfavor,irawww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía;para
información adicional, ir a www.georgeforemancooking.com.
• Lavelaspiezasremoviblesy/olosaccesoriossegúnlasinstruccionesdeCUIDADO
y LIMPIEZA de este manual.
• Desempolvelasplacasdelaparrillaconunpañohumedecidoyséquelasbiencon
un paño suave o con toallas de papel.
• Seleccioneellugarseco,niveladodondeseutilizaráestaparrilladejandoelespacio
suciente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el calor
uya sin dañar armarios y paredes.
BANDEJA DE GOTEO
Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada de la parrilla.
PRECALENTAR LA PARRILLA
1. Cierre la tapa de la parrilla.
2. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente.
3. Presione el interruptor de encendido/apagado (I/0) detrás de la parrilla para
colocarlo en la posición de encendido (I). La luz indicadora de precalentamiento se
enciende para indicar que los elementos de calefacción han sido activados.
Nota: La luz indicadora de precalentamiento se encenderá y apagará durante el ciclo
de cocción a n de mantener la temperatura deseada.
ALIMENTOS A LA PARRILLA
1. Con un agarrador, abra cuidadosamente la parrilla precalentada.
Nota: La capa antiadherente George Tough™ que tienen las placas están diseñadas
para trabajar sin aceite, mantequilla o spray para cocinar. Si lo desea, puede utilizar
mantequilla o aceite, pero nunca debe de usar spray, ya que los mismos químicos que
permiten que salga se acumulan en la supercie de las placas y reducen su eciencia.
2. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de la
parrilla precalentada. En esta parrilla por lo general caben hasta 6 porciones.
Nota: Nosobrecarguelaplacadecocción.
3. Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo seleccionado. Si
desea, puede usar un reloj automático de cocina.
Nota: Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA PARA
ASAR, en la páginas 16 – 17.
Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso.
4. Se puede ejercer una presión ligera en el asa para presionar y calentar el alimento a
su agrado.
Importante: Nunca utilice demasiada presión sobre el asa de la parrilla.
1
3
4
5
6
2

17
16
5. Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado. Si preere
cocinar sus alimentos por más tiempo, simplemente siga las instrucciones,
comenzando con el paso número 3.
6. Una vez que termine el proceso de cocción, cuidadosamente abra la tapa de la
parrilla con una agarradera.
7. Retire los alimentos cocinados con la espátula de plástico suministrada.
Nota: Siempre use utensilios de silicón, plástico o madera antitérmicos para evitar
rayarlasupercieantiadherentedelasplacasdelaparrilla.Nuncauseespátulas,
pinchos, pinzas, tenedores ni cuchillos de metal.
8. Cuando termine de cocinar, apague (0) el interruptor de encendido/apagado (I/0)
y desenchufe el aparato.
Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta
presionar el interruptor de encendido/apagado (I/0) o hasta desenchufar el
electrodoméstico.
9. Deje que el liquido en la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de
la parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.
TABLA PARA ASAR
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende
del grosor y del corte utilizado. Use un termómetro de cocción para comprobar si
el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique
periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
CARNE
Hamburguesas frescas
(5 oz)
4 – 6 minutos ¾ pulgada de grosor
Cocción a término medio 160 ºF
Hamburguesas congeladas
(5 oz)
5 – 6 minutos ¾ pulgada de grosor
Cocción a término medio 160 ºF
Bistec de vacío (¾ lb) 6 – 8 minutos ¾ pulgada de grosor
Cocción a punto 145 ºF
Bistec de falda (½ lb) 4 – 6 minutos ¾ pulgada de grosor
Cocción a término medio 160 ºF
BistectipoNY/dellomo
corto (6 oz)
6 – 8 minutos ¾ pulgada de grosor
Cocción a punto 145 ºF
Filete de carne de res (5 oz) 4 – 6 minutos ¾ pulgada de grosor
Cocción a punto 145 ºF
Pinchos de carne de res 5 – 7 minutos Cocción a término medio 160 ºF
Chuletas de lomo de
puerco, deshuesadas
4 – 6 minutos ¾ pulgada de grosor
Cocción a 160 ºF
Chuletas de lomo de
puerco, con hueso
4 – 6 minutos ½ pulgada de grosor
Cocción a 160 ºF
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
CARNE
Embutido, salchichita
o pati
4 – 6 minutos Cocción a 160 ºF
Hot dogs 4 – 5 minutos Cocción a 168 ºF
Tocino 6 – 8 minutos Cocinar hasta estar crujiente
Chuletas de lomo de
puerco ahumadas,
deshuesadas
4 – 6 minutos Cocción a 160 ºF
Chuletas de cordero, lomo 5 – 7 minutos ¾ pulgada de grosor
Cocción a término medio 160 ºF
AvES
Pechuga de pollo,
deshuesada y sin piel (8 oz)
11 – 13 minutos Cocción a 170 ºF
Lomitos de pollo (4 a 6
trozos)
4 – 6 minutos Cocción a 170 ºF
Lomo de pavo (¾ lb) 9 – 11 minutos Cocción a 170 ºF
Hamburguesas de pavo
(5 oz)
4 – 6 minutos Cocción a 170 ºF
PESCADO
Filetes de tilapia (6 oz c/u) 5 – 7 minutos Cocción a 145 ºF
Filete de trucha (6 oz) 4 – 6 minutos Cocción a 145 ºF
Filete de salmón (8 oz por
pieza)
5 – 7 minutos Cocción a 145 ºF
Bistec de salmón (8 oz) 7 – 9 minutos Cocción a 145 ºF
Bistec de atún (6 oz) 4 – 6 minutos Cocción a 145 ºF
Langostinos 3 – 4 minutos Cocción a 145 ºF

17
16
5. Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado. Si preere
cocinar sus alimentos por más tiempo, simplemente siga las instrucciones,
comenzando con el paso número 3.
6. Una vez que termine el proceso de cocción, cuidadosamente abra la tapa de la
parrilla con una agarradera.
7. Retire los alimentos cocinados con la espátula de plástico suministrada.
Nota: Siempre use utensilios de silicón, plástico o madera antitérmicos para evitar
rayarlasupercieantiadherentedelasplacasdelaparrilla.Nuncauseespátulas,
pinchos, pinzas, tenedores ni cuchillos de metal.
8. Cuando termine de cocinar, apague (0) el interruptor de encendido/apagado (I/0)
y desenchufe el aparato.
Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta
presionar el interruptor de encendido/apagado (I/0) o hasta desenchufar el
electrodoméstico.
9. Deje que el liquido en la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de
la parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.
TABLA PARA ASAR
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende
del grosor y del corte utilizado. Use un termómetro de cocción para comprobar si
el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique
periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
CARNE
Hamburguesas frescas
(5 oz)
4 – 6 minutos ¾ pulgada de grosor
Cocción a término medio 160 ºF
Hamburguesas congeladas
(5 oz)
5 – 6 minutos ¾ pulgada de grosor
Cocción a término medio 160 ºF
Bistec de vacío (¾ lb) 6 – 8 minutos ¾ pulgada de grosor
Cocción a punto 145 ºF
Bistec de falda (½ lb) 4 – 6 minutos ¾ pulgada de grosor
Cocción a término medio 160 ºF
BistectipoNY/dellomo
corto (6 oz)
6 – 8 minutos ¾ pulgada de grosor
Cocción a punto 145 ºF
Filete de carne de res (5 oz) 4 – 6 minutos ¾ pulgada de grosor
Cocción a punto 145 ºF
Pinchos de carne de res 5 – 7 minutos Cocción a término medio 160 ºF
Chuletas de lomo de
puerco, deshuesadas
4 – 6 minutos ¾ pulgada de grosor
Cocción a 160 ºF
Chuletas de lomo de
puerco, con hueso
4 – 6 minutos ½ pulgada de grosor
Cocción a 160 ºF
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
CARNE
Embutido, salchichita
o pati
4 – 6 minutos Cocción a 160 ºF
Hot dogs 4 – 5 minutos Cocción a 168 ºF
Tocino 6 – 8 minutos Cocinar hasta estar crujiente
Chuletas de lomo de
puerco ahumadas,
deshuesadas
4 – 6 minutos Cocción a 160 ºF
Chuletas de cordero, lomo 5 – 7 minutos ¾ pulgada de grosor
Cocción a término medio 160 ºF
AvES
Pechuga de pollo,
deshuesada y sin piel (8 oz)
11 – 13 minutos Cocción a 170 ºF
Lomitos de pollo (4 a 6
trozos)
4 – 6 minutos Cocción a 170 ºF
Lomo de pavo (¾ lb) 9 – 11 minutos Cocción a 170 ºF
Hamburguesas de pavo
(5 oz)
4 – 6 minutos Cocción a 170 ºF
PESCADO
Filetes de tilapia (6 oz c/u) 5 – 7 minutos Cocción a 145 ºF
Filete de trucha (6 oz) 4 – 6 minutos Cocción a 145 ºF
Filete de salmón (8 oz por
pieza)
5 – 7 minutos Cocción a 145 ºF
Bistec de salmón (8 oz) 7 – 9 minutos Cocción a 145 ºF
Bistec de atún (6 oz) 4 – 6 minutos Cocción a 145 ºF
Langostinos 3 – 4 minutos Cocción a 145 ºF

19
18
Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado,
el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department
of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Use un reloj automático
de cocina. Use un termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo
insertando el termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando
y asegúrese de que el termómetro no toque el hueso o las placas de la parrilla.
ALIMENTO PARA COCINAR TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDO O
TOTALMENTE COCIDO
Pechuga de pollo 170 ºF
Muslo de pollo 180 ºF
Carne de res / Cordero / Ternera 160 ºF 170 ºF
Puerco 160 ºF
Carne de res y ave cocidas
recalentadas
165 ºF
COMO ASAR FRUTAS Y vERDURAS
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende
del grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento para
comprobar si está listo. (Tenga cuidado de no tocar las placas de la parrilla.) Si el
alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar
cocinarlo en exceso.
ALIMENTO TIEMPO DE COCCIÓN
Racimos de espárragos 4 – 6 minutos
Pimientos, diversos colores cortados en
aros (½ pulgada)
5 – 7 minutos
Hongos, en rebanadas gruesas 4 – 5 minutos
Rebanadas de cebolla (½ pulgada) 5 – 7 minutos
Rebanadas de papa (½ pulgada) 15 – 18 minutos
Hongos portobello (3 pulgadas de diámetro) 4 – 6 minutos
Rebanadas de zucchini (½ pulgada) 3 – 4 minutos
Rodajas de piña fresca (½ pulgada) 2 – 4 minutos
CONSEJOS PARA ASAR A LA PARRILLA
• Paraimpedirlapérdidadecalorygenerarunacocciónpareja,noabralatapadela
parrilla frecuentemente durante la cocción.
• Nollenelaparrillaenexceso.
• Alcocinarporprimeravezunalimentoespecíco,compruebesiestálistovarios
minutosantesdeltiemposugerido;siesnecesario,ajusteeltiempodecocción.
• Sicocinamásdeuntrozodealimento,intentequetenganuntamañoygrosor
similares.
• Recuerdeque,dadoquelaparrillacocinadeamboslados,eltiempodecocción
será típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en
exceso.
• Paraobtenerunsabormásintenso,agregueloscondimentossecosantesdeasara
la parrilla o marine los alimentos antes de cocinarlos.
Importante: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de silicón,
plástico o madera. Se recomienda especialmente los utensilios de silicón, ya que
no se descoloran ni se derriten a temperaturas altas.
Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor
acuda a personal calicado.
LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la parrilla se
enfríe completamente antes de limpiarla.
1. Antes de limpiar, desenchufe la parrilla del tomacorriente de la pared y deje que se
enfríe.
Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta
presionar el interruptor de encendido/apagado (I/0) o hasta desenchufar el
electrodoméstico.
2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. Use la espátula de
plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que queden en
lasplacasdelaparrilla;elescurrimientocaeráenlabandejadegoteo.
3. Limpie las placas de la parrilla con una esponja y agua tibia jabonada. Enjuague
la esponja y repase las placas para limpiar todo residuo de jabón. Seque bien con
papel de toalla absorbente.
4. Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no metálica
para limpiar las placas de la parrilla.
Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos
para limpiar ninguna parte de su parrilla; use únicamente esponjillas de nailon o
no metálicas.
5. Vacíelabandejadegoteoylávelaconaguatempladaenjabón;séquelabiencon
una toalla de papel.
6. Para limpiar la tapa de la parrilla, limpie con una esponja húmeda templada y
seque con un trapo seco suave.
Importante: No sumerja la estructura de la parrilla en agua ni en ningún otro

19
18
Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado,
el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department
of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Use un reloj automático
de cocina. Use un termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo
insertando el termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando
y asegúrese de que el termómetro no toque el hueso o las placas de la parrilla.
ALIMENTO PARA COCINAR TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDO O
TOTALMENTE COCIDO
Pechuga de pollo 170 ºF
Muslo de pollo 180 ºF
Carne de res / Cordero / Ternera 160 ºF 170 ºF
Puerco 160 ºF
Carne de res y ave cocidas
recalentadas
165 ºF
COMO ASAR FRUTAS Y vERDURAS
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende
del grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento para
comprobar si está listo. (Tenga cuidado de no tocar las placas de la parrilla.) Si el
alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar
cocinarlo en exceso.
ALIMENTO TIEMPO DE COCCIÓN
Racimos de espárragos 4 – 6 minutos
Pimientos, diversos colores cortados en
aros (½ pulgada)
5 – 7 minutos
Hongos, en rebanadas gruesas 4 – 5 minutos
Rebanadas de cebolla (½ pulgada) 5 – 7 minutos
Rebanadas de papa (½ pulgada) 15 – 18 minutos
Hongos portobello (3 pulgadas de diámetro) 4 – 6 minutos
Rebanadas de zucchini (½ pulgada) 3 – 4 minutos
Rodajas de piña fresca (½ pulgada) 2 – 4 minutos
CONSEJOS PARA ASAR A LA PARRILLA
• Paraimpedirlapérdidadecalorygenerarunacocciónpareja,noabralatapadela
parrilla frecuentemente durante la cocción.
• Nollenelaparrillaenexceso.
• Alcocinarporprimeravezunalimentoespecíco,compruebesiestálistovarios
minutosantesdeltiemposugerido;siesnecesario,ajusteeltiempodecocción.
• Sicocinamásdeuntrozodealimento,intentequetenganuntamañoygrosor
similares.
• Recuerdeque,dadoquelaparrillacocinadeamboslados,eltiempodecocción
será típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en
exceso.
• Paraobtenerunsabormásintenso,agregueloscondimentossecosantesdeasara
la parrilla o marine los alimentos antes de cocinarlos.
Importante: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de silicón,
plástico o madera. Se recomienda especialmente los utensilios de silicón, ya que
no se descoloran ni se derriten a temperaturas altas.
Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor
acuda a personal calicado.
LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la parrilla se
enfríe completamente antes de limpiarla.
1. Antes de limpiar, desenchufe la parrilla del tomacorriente de la pared y deje que se
enfríe.
Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta
presionar el interruptor de encendido/apagado (I/0) o hasta desenchufar el
electrodoméstico.
2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. Use la espátula de
plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que queden en
lasplacasdelaparrilla;elescurrimientocaeráenlabandejadegoteo.
3. Limpie las placas de la parrilla con una esponja y agua tibia jabonada. Enjuague
la esponja y repase las placas para limpiar todo residuo de jabón. Seque bien con
papel de toalla absorbente.
4. Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no metálica
para limpiar las placas de la parrilla.
Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos
para limpiar ninguna parte de su parrilla; use únicamente esponjillas de nailon o
no metálicas.
5. Vacíelabandejadegoteoylávelaconaguatempladaenjabón;séquelabiencon
una toalla de papel.
6. Para limpiar la tapa de la parrilla, limpie con una esponja húmeda templada y
seque con un trapo seco suave.
Importante: No sumerja la estructura de la parrilla en agua ni en ningún otro

21
20
líquido.
7. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza
mencionada, debe ser realizado por un electricista calicado.
Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla por el asa al limpiarla para
evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
ALMACENAMIENTO
Siempre asegúrese de que la parrilla esté limpia y seca antes de almacenarla.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Las terminaciones de
las placas de la parrilla
tienen marcas de cortes.
Se han utilizado
utensilios de metal.
Siempre use utensilios de
silicón, plástico o madera
antitérmicos para evitar rayar
la superficie antiadherente
de las placas de la parrilla.
Nuncauseespátulas,pinchos,
pinzas, tenedores ni cuchillos
de metal.
La luz indicadora de
precalentamiento se
enciende y se apaga.
Los elementos
calefactores están en
ciclo.
Esto es normal. La luz se
enciende cuando la parrilla
está enchufada y se apaga
una vez que ésta alcanza la
temperaturaprogramada;
se encenderá y apagará de
forma cíclica para indicar que
la parrilla está manteniendo la
temperatura adecuada.
Las marcas del asado a la
parrilla en los alimentos
son muy leves.
Noseprecalentóla
parrilla completamente
antes de usarla.
Siempre precaliente la parrilla,
por lo menos, 5 minutos antes
de cocinar cualquier alimento.
Hay acumulación de
comida en las placas de
la parrilla.
Noselimpiólaparrilla
correctamente después
de usarla.
Use esponjillas de nailon y
agua caliente en jabón para
limpiar las placas de la parrilla.
Nouseesponjillasdelanade
acero ni limpiadores abrasivos
para limpiar la parrilla.
El alimento está seco y
quemado.
El alimento se ha
cocinado en exceso.
Dado que la parrilla cocina de
ambos lados, los alimentos se
cocinan mucho más rápido
que en una sartén o en un
asador. Use la TABLA PARA
ASAR como guía y revise
el alimento cuando haya
pasado el tiempo más bajo
establecido en el cuadro.

21
20
líquido.
7. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza
mencionada, debe ser realizado por un electricista calicado.
Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla por el asa al limpiarla para
evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
ALMACENAMIENTO
Siempre asegúrese de que la parrilla esté limpia y seca antes de almacenarla.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Las terminaciones de
las placas de la parrilla
tienen marcas de cortes.
Se han utilizado
utensilios de metal.
Siempre use utensilios de
silicón, plástico o madera
antitérmicos para evitar rayar
la superficie antiadherente
de las placas de la parrilla.
Nuncauseespátulas,pinchos,
pinzas, tenedores ni cuchillos
de metal.
La luz indicadora de
precalentamiento se
enciende y se apaga.
Los elementos
calefactores están en
ciclo.
Esto es normal. La luz se
enciende cuando la parrilla
está enchufada y se apaga
una vez que ésta alcanza la
temperaturaprogramada;
se encenderá y apagará de
forma cíclica para indicar que
la parrilla está manteniendo la
temperatura adecuada.
Las marcas del asado a la
parrilla en los alimentos
son muy leves.
Noseprecalentóla
parrilla completamente
antes de usarla.
Siempre precaliente la parrilla,
por lo menos, 5 minutos antes
de cocinar cualquier alimento.
Hay acumulación de
comida en las placas de
la parrilla.
Noselimpiólaparrilla
correctamente después
de usarla.
Use esponjillas de nailon y
agua caliente en jabón para
limpiar las placas de la parrilla.
Nouseesponjillasdelanade
acero ni limpiadores abrasivos
para limpiar la parrilla.
El alimento está seco y
quemado.
El alimento se ha
cocinado en exceso.
Dado que la parrilla cocina de
ambos lados, los alimentos se
cocinan mucho más rápido
que en una sartén o en un
asador. Use la TABLA PARA
ASAR como guía y revise
el alimento cuando haya
pasado el tiempo más bajo
establecido en el cuadro.

23
22
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis
alnúmero“800”queapareceenlacubiertadeestemanual.Nodevuelvaelproductoal
establecimientodecompra.Noenvíeelproductoporcorreoalfabricantenilollevea
un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta
de este manual.
Tres años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra.Applicano
se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Portresañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetengauna
prueba de la compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• Elconsumidorrecibeunproductodereemplazonuevoorestauradodefábrica,
parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra.
• Sepuedevisitarelsitiowebdeasistenciaalconsumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
• Sinecesitapiezasoaccesorios,porfavorllamegratisal1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Losdañosalproductoocasionadosporelusocomercial
• Losdañosocasionadosporelmaluso,abusoonegligencia
• Losproductosquehansidoalteradosdecualquiermanera
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato
• Losgastosdetramitaciónyembarquerelacionadosconelreemplazodelproducto
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales(sinembargo,porfavorobserve
que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y
perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no
aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodríatener
otros derechos que varían de una región a otra.
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La parrilla no enciende. La parrilla no está
enchufada.
Compruebe que el
electrodoméstico
esté enchufado en un
tomacorriente que funcione
y que el interruptor de
encendido/apagado (I/O) esté
en la posición de encendido
(I).
Las placas de cocción
tienen manchas blancas.
El agua de la limpieza
se ha secado sobre la
superficie de las placas.
Seque las placas
inmediatamente después de
lavarlas.

23
22
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis
alnúmero“800”queapareceenlacubiertadeestemanual.Nodevuelvaelproductoal
establecimientodecompra.Noenvíeelproductoporcorreoalfabricantenilollevea
un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta
de este manual.
Tres años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra.Applicano
se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Portresañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetengauna
prueba de la compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• Elconsumidorrecibeunproductodereemplazonuevoorestauradodefábrica,
parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra.
• Sepuedevisitarelsitiowebdeasistenciaalconsumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
• Sinecesitapiezasoaccesorios,porfavorllamegratisal1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Losdañosalproductoocasionadosporelusocomercial
• Losdañosocasionadosporelmaluso,abusoonegligencia
• Losproductosquehansidoalteradosdecualquiermanera
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato
• Losgastosdetramitaciónyembarquerelacionadosconelreemplazodelproducto
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales(sinembargo,porfavorobserve
que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y
perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no
aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodríatener
otros derechos que varían de una región a otra.
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La parrilla no enciende. La parrilla no está
enchufada.
Compruebe que el
electrodoméstico
esté enchufado en un
tomacorriente que funcione
y que el interruptor de
encendido/apagado (I/O) esté
en la posición de encendido
(I).
Las placas de cocción
tienen manchas blancas.
El agua de la limpieza
se ha secado sobre la
superficie de las placas.
Seque las placas
inmediatamente después de
lavarlas.

2010/8-23-82E/S
© 2010 Applica Consumer Products, Inc.
