AmazonBasics VC3939B-UL Amazon Basics Cordless Handheld Vacuum, USB Chargeable

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
VC3939B-UL photo

User Manual

This is the main product document for model VC3939B-UL.

The file format is pdf, 74 pages, you can download this manual here .

background
User Manual
Cordless Handheld Vacuum, USB Chargeable, Black
Guide de l’utilisateur
Aspirateur à main sans l, rechargeable par USB, noir
Manual del usuario
Aspiradora de mano sin cable, recargable por USB, negra
B0BQVFKLRN
EN
...... Page 2
FR
...... Page 26
ES
.....Página 50
background
2
EN
Safety Instructions ...............................................................................3
Package Contents .............................................................................. 12
Parts Overview ................................................................................... 13
Setting Up the Cordless Vacuum .................................................... 15
Using the Cordless Vacuum ............................................................ 16
Cleaning and Maintenance .............................................................. 18
Troubleshooting ................................................................................. 21
Specications ..................................................................................... 23
Legal Notices ...................................................................................... 24
Feedback and Help ............................................................................ 25
Contents
background
3
EN
Safety Instructions
CAUTION
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed, including the
following:
1. Read the instructions carefully before using this portable
vacuum cleaner.
2. Do not use a portable vacuum cleaner to draw any liquid.
3. Do not immerse the portable vacuum cleaner in water or
other liquids to avoid the risk of re, electric leakage, or
personal injury.
4. Check the portable vacuum cleaner and charging cable
before use to avoid re, explosion, or injury. Do not use a
damaged portable vacuum cleaner or charging cable.
5. Do not touch the charging cable or portable vacuum
cleaner with wet hands.
6. Do not leave an operating vacuum in an unattended state.
7. Keep the nozzle away from hair, face, ngers, bare feet, or
loose clothing when in use.
8. Keep the portable vacuum cleaner and charging cable away
from heated surfaces. Do not place the vacuum cleaner in
or near ammable gas, electric stoves, or electric ovens.
9. Turn o the portable vacuum cleaner before connecting the
charging cable.
background
4
EN
10. Vacuums are not intended to be used by persons (including
children) who have physical, sensory or mental deciencies,
or lack of experience and knowledge of use, unless there
is a person responsible for their safety who supervises or
directs them in connection with the use of the vacuum.
11. Do not allow children to play with the vacuum.
12. Cleaning and maintenance of the vacuum should not be
done by unsupervised children.
13. Use of accessories not recommended or sold by the original
manufacturer may cause risks such as re, electric leakage,
or personal injury.
14. Replace damaged power cords with a special cord or a
special component purchased from its manufacturer or its
service department.
15. Do not incinerate electrical vacuums even if the vacuum is
severely damaged, as lithium-ion batteries may explode.
16. Do not pull the cord during charging or pull it out of the
socket with force. Hold the plug to remove the cord.
17. Turn o the portable vacuum cleaner before picking it up
or carrying it, and before inserting the charging cable or
removing any accessories (dust cup, lter, etc.) in order to
prevent the portable vacuum cleaner from inadvertently
starting up.
18. The vacuum shall be used in accordance with the
instructions and shall not be used for other purposes.
19. Save this manual for future reference.
background
5
EN
20. The light source is not replaceable. When the light source
reaches the end of its life, the whole light xture must be
replaced.
21. Do not allow vacuum to be used as a toy or be used
unsupervised by children.
22. Use only as described in this manual. Use only the
manufacturer’s recommended attachments.
23. Return vacuum to a service center if the vacuum is not
working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water.
24. Do not put any object into openings. Do not use with any
opening blocked. Keep openings of dust, lint, hair, and
anything that may reduce air ow.
25. Do not use to pick up ammable or combustible liquids,
such as gasoline, or use in areas where they may be present.
26. Turn o all controls before connecting or removing
attachments.
27. Do not use without the dust cup and/or lters in place.
28. Use only with Listed/Certied Information Technology
(Computer) Equipment, or ITE Power Supply, or Listed
Class 2 Power Unit. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of re when used with
another battery pack.
29. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the
o position before picking up or carrying the vacuum.
Carrying the vacuum with your nger on the switch
or energizing the appliance with the switch on invites
accidents.
background
6
EN
30. Avoid contact with liquid ejected from a damaged battery.
If contact accidentally occurs, ush with water. If liquid
contacts eyes, seek additional medical help. Liquid ejected
from the battery may cause irritation or burns.
31. Do not use a battery pack or vacuum that is damaged
or modied. Damaged or modied batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in re, explosion, or risk of
injury.
32. Do not expose a battery pack or vacuum to re or excessive
temperature. Exposure to re or temperature above 266°F
(130°C) may cause explosion.
33. Follow all charging instructions and do not charge the
battery pack or vacuum outside of the temperature range
specied in the instructions. Charging improperly or at
temperatures outside of the specied range may damage
the battery and increase the risk of re.
34. Have servicing performed by a qualied repair person using
only identical replacement parts. This will ensure that the
safety of the vacuum is maintained.
35. Do not modify or attempt to repair the vacuum or the
battery pack except as indicated in the instructions for use
and care.
36. Household use only.
37. Do not use USB power sources that are not in compliance
with safety regulations.
background
7
EN
WARNINGS
1. The portable vacuum cleaner main unit has no repairable
parts.
2. Do not use outdoors or on wet surfaces. Use only on dry
surfaces.
3. Do not use suction nozzle to remove dust, cotton wool, hair,
or any foreign matter that may impede airow.
4. Do not use without the dust cup and lters installed.
5. Do not use if the airow is obstructed. If the air duct is
blocked, turn o the portable vacuum cleaner, clean all the
blockages, and then turn it back on.
6. Make sure the lter is completely dry after daily cleaning.
7. Make sure that the dust cup and lter are installed in place
after routine maintenance.
8. Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails,
screws or coins that may damage the portable vacuum
cleaner.
9. Do not pick up objects that are smoking or burning, such as
drywall ash, replace ash, burnt ashes, hot coal, cigarette
butts, or matches.
10. Do not use ammable or combustible materials (such as
lighter uid, gasoline or kerosene) or use a portable vacuum
cleaner where such items may be present.
11. Do not take in toxic solutions (such as chlorine bleach,
ammonia, or sewer cleaners).
background
8
EN
12. Do not use in an enclosed space. For example, there are
paints, paint thinners, anti-mite materials, ammable dust,
or other environments that cause explosions and toxic
substances.
13. The portable vacuum cleaner uses a lithium-ion battery. Do
not put your nger on the power button when carrying the
portable vacuum cleaner. Do not charge the battery in the
startup state.
14. Only use the lithium ion battery included in the portable
vacuum cleaner. Any modication or use of other lithium
batteries may cause injury and re risk.
15. In case of improper use, the battery may leak. Avoid contact
with the battery liquid to avoid irritation or burns. If the
liquid comes into contact with the skin, rinse it with plenty
of water. If the liquid comes into contact with the eyes,
consult a doctor immediately.
16. The battery must be removed from the vacuum before it is
discarded.
17. The vacuum must be de-energized when removing the
battery. Run the vacuum until it turns o.
18. This vacuum has a built-in lithium battery. Note the
following:
A. Store and use this vacuum in an environment of
32–104°F (0–40°C).
B. If the vacuum is not used for a long time, charge every
three months to prevent battery damage.
C. The charging speed may be slower in environments
below 50°F (10°C), which is a normal phenomenon.
D. Charge for around 3 hours when the battery is low.
background
9
EN
19. When disposing of this vacuum and its packaging, call the
relevant qualied department for recycling. Cut the power
cord when discarding.
20. Use extra care when cleaning on stairs.
21. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Battery Safety Information
DANGER: Electrical Misuse
1. Do not reverse charge the batteries.
2. Do not charge the vacuum's batteries when it is in use.
DANGER: Environmental Misuse
1. Never put a battery into water.
2. Never throw the battery into a re.
3. Do not use or leave the battery in the hot sun (or in a hot
car in the sunshine). The cell may generate heat, smoke,
or ames. It may also cause the deterioration of the cell's
characteristics or cycle life.
4. Do not dismantle, open, or shred battery cells. Batteries
should be dismantled only by trained personnel. Multicell
battery cases should be designed so that they can be
opened only with the aid of a tool.
5. Do not solder directly to batteries.
6. Do not subject batteries to adverse conditions such
as extreme temperature, deep cycling, or excessive
overcharge/over discharge.
background
10
EN
7. Do not incinerate or mutilate batteries as they may burst or
release toxic material.
8. Do not subject batteries to mechanical shock.
WARNINGS
1. Fully charge the battery before using a new battery or
a battery to be used for the rst time after long-term
storage.
2. Do not reverse charge. Cells must be connected correctly.
The polarity must be conrmed before wiring. If a cell
is connected improperly, the cell cannot be charged.
Simultaneously, the reverse charging may cause damage to
the cell which may lead to degradation of cell performance
and damage the cell safety, and it could cause heat
generation or leakage.
3. If there is any noise, excessive temperature, or leakage from
a battery, stop its use.
4. When the battery is hot, do not touch it or handle it until it
has cooled down.
5. If the battery powers down during use, turn o the vacuum
to avoid over discharging the battery.
6. If the battery is hot after using, allow it to cool in a well-
ventilated place out of direct sunlight before recharging it.
7. Do not attempt to take batteries apart or subject them to
pressure or impact. Heat may be generated or a re may
result. The alkaline electrolyte is harmful to eyes and skin,
and it may damage clothing upon contact.
background
11
EN
8. In the event of a battery cell leaking, do not allow the liquid
to come into contact with the skin or eyes. If contact has
been made, wash the aected area with copious amounts
of water and seek medical advice.
CAUTION
1. Used batteries should be treated by authorized disposal
units.
2. After extended periods of storage, it may be necessary to
charge and discharge the batteries several times to obtain
maximum performance.
3. Secondary batteries give their best performance when they
are operated at normal room temperature.
4. Keep batteries clean and dry.
5. When disposing of secondary batteries, keep batteries of
dierent electrochemical systems separate from each other.
background
12
EN
Package Contents
Check thoroughly and ensure you nd the following items
before disposing of packing materials:
» Cordless Hand Vacuum
» USB-C charging cable
» HEPA lter (pre-installed)
» Pre-lter (pre-installed)
» 2-in-1 crevice tool & dusting brush
Contact Amazon customer service if there is any accessory
missing from the package.
background
13
EN
Parts Overview
Suction nozzle
Power button
Main body
HEPA lter
Pre-lter
Dust cup
Cover
2-in-1 crevice tool
& dusting brush
USB-C
charging port
Battery indicators
Light on/o button
Light indicator
background
14
EN
Understanding the LEDs
Battery indicators
The three battery indicators turn o one by one until the
battery is drained.
LED Status Description
Three lit LEDs The battery is fully charged.
Two lit LEDs The battery is charged up to 60%.
One lit LED The battery is charged up to 30%.
One flashing LED
The battery is low. Recharge the
vacuum.
LEDs off
The vacuum is turned o or the
battery is dead.
Light indicator
The light indicator turns on when the vacuum light is on.
Light
indicator
background
15
EN
Setting Up the Cordless Vacuum
Charging the Vacuum
1. Lay the vacuum on a at surface or stand upright.
2. Connect the charging cable from the vacuum’s USB-C
charging port to a power adapter (not included), then plug
it into a power outlet. The battery indicators ash to show
the vacuum’s current battery level, then turn o when the
vacuum is fully charged.
Note: You cannot use the vacuum while it is charging. If the
vacuum is standing upright, prop the charging cable against
something to prevent it from pulling out.
OR
background
16
EN
Using the Cordless Vacuum
Note: Charge the vacuum before rst use.
1. Before using the vacuum, make sure the dust cup and lter
are clean.
2. Pull o the cover.
3. Press the (power) button to turn on the vacuum. The
three battery indicators light to show the vacuum’s battery
level and turn o one by one as the battery drains.
4. Align the suction nozzle with the object you’re cleaning to
remove dust and debris.
Cover
background
17
EN
5. To clean corners, cracks, countertops, or sofas, connect the
crevice tool and dusting brush to the vacuum. Push the
brush button to slide the brush forward and use, as needed.
6. When you’re nished, press the (power) button to turn
o the vacuum. Remove the crevice tool/dusting brush and
replace the cover.
7. Clean the dust cup and lter. See "Cleaning the Dust Cup
and Filters" on page 18 for instructions.
Brush button
background
18
EN
Using the Light
Use the light to see better in dark areas. You cannot vacuum
and use the light at the same time.
CAUTION
Do not look directly at the light source.
» Press the
(light) button to turn the light on or o. The
light indicator turns on when the light is on.
Cleaning and Maintenance
CAUTION
Do not immerse the main body of the vacuum
in water.
Cleaning the Dust Cup and Filters
Clean the lters every week.
1. While holding the dust cup, rotate the main body of the
vacuum counterclockwise to unlock (
) the dust cup. Keep
the dust cup upright to prevent spilling debris.
Dust cup
background
19
EN
2. Grasp the pre-lter and pinch the middle of the HEPA lter
to remove both lters from the dust cup.
3. Empty the debris from the dust cup, then rinse with water
and a soft cloth.
4. Pinch the HEPA lter center post slider to the middle
position and rotate it clockwise to the unlock position, then
remove the HEPA lter from the pre-lter.
Unlock
Center post slider
background
20
EN
5. Shake out the waste in the pre-lter, then rinse both lters
with water.
6. Make sure that the dust cup, HEPA lter, and pre-lter are
completely dry.
7. Insert the HEPA lter into the pre-lter and rotate the HEPA
lter counterclockwise until it locks. Reinstall the lters in
the dust cup.
8. Align the dust cup with the vacuum, then rotate the
vacuum clockwise to lock ( ) and secure the dust cup. The
vacuum is ready to use.
Dust cup
background
21
EN
Replacing the HEPA Filter
For a better experience, replace the HEPA lter every 6 months.
This lter is compatible with the Amazon Basics Replacement
Filter B0BX8QHKW5.
Storing the Vacuum
» If the vacuum won’t be used for three months or more,
store it in a cool and dry location.
» Store the vacuum in a dry area with no corrosive gases.
Troubleshooting
Problem
The vacuum has stopped working.
Solutions
» Make sure the vacuum is charged. Connect the charging
cable.
» You cannot use the vacuum while it is charging.
» You cannot use the vacuum and the light at the same
time.
» Contact customer service for additional help.
background
22
EN
Problem
The vacuum won't charge.
Solutions
» A computer USB port does not have enough power to
charge the vacuum. Connect the power cord to a working
wall outlet.
» If connected to a surge protector or power strip, make
sure it is turned on.
Problem
The vacuum is blowing dust.
Solutions
» Clean the dust cup and lters. See "Cleaning and
Maintenance" on page 18.
» Replace the HEPA lter with the Amazon Basics
Replacement Filter B0BX8QHKW5.
Problem
The lter won’t catch debris.
Solutions
» Clean the dust cup and lters. See "Cleaning and
Maintenance" on page 18.
» Do not use the vacuum on liquids.
» Replace the HEPA lter with the Amazon Basics
Replacement Filter B0BX8QHKW5.
background
23
EN
Specications
Power Output 70W
Dimensions 2.8 × 2.8 × 12.2 in. (71 × 71 × 310 mm)
Weight 1.3 lbs. (0.6 kg)
Operating
Temperature
32°F to 104°F (0°C to 40°C)
Input
5V2A
Vacuum Runtime Up to 12 minutes
LED Light
Runtime
Up to 12 hours
Charging Time 2 to 4 hours
Charging Cable
Length
19.7 in. (0.5 m)
Battery Capacity 2,000 mAh
Storage
Temperature:
-4° to 77°F (-20° to 25°C)
background
24
EN
Legal Notices
Disposal
The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
Directive aims to minimise the impact of electrical and
electronic goods on the environment, by increasing re-use
and recycling and by reducing the amount of WEEE going to
landll. The symbol on this product or its packaging signies
that this product must be disposed separately from ordinary
household wastes at its end of life. Be aware that this is your
responsibility to dispose of electronic equipment at recycling
centers in order to conserve natural resources. Each country
should have its collection centers for electrical and electronic
equipment recycling. For information about your recycling drop
o area, please contact your related electrical and electronic
equipment waste management authority, your local city oce,
or your household waste disposal service.
Battery Disposal
Do not dispose of used batteries with your household
waste. Take them to an appropiate disposal/collection site.
background
25
EN
Feedback and Help
We would love to hear your feedback. To ensure we are
providing the best customer experience possible, please
consider writing a customer review.
Scan QR Code below with your phone camera or QR reader:
If you need help with your Amazon Basics product, please use
the website or number below.
amazon.com/gp/help/customer/contact‑us
+1 877-485-0385
background
26
FR
Consignes de sécurité ....................................................................... 27
Contenu de l'emballage ................................................................... 36
Aperçu des pièces .............................................................................. 37
Mise en service de l’aspirateur sans l .......................................... 39
Utilisation de l’aspirateur sans l .................................................. 40
Nettoyage et entretien ..................................................................... 42
Problèmes et solutions ..................................................................... 45
Caractéristiques ................................................................................. 47
Avis juridiques .................................................................................... 48
Vos Avis et Aide .................................................................................. 49
Contenu
background
27
FR
Consignes de sécurité
ATTENTION
Lors de l’utilisation d'appareils
électroménagers, des précautions élémentaires doivent être
prises, dont:
1. Lire les instructions avec attention avant toute utilisation de
cet aspirateur à main.
2. Ne pas utiliser un aspirateur à main pour aspirer un liquide
quelconque.
3. Pour réduire le risque de choc ou de fuite électrique, ou des
blessures, ne pas immerger cet aspirateur à main dans de
l'eau ou d'autres liquides.
4. Vérier l'aspirateur à main et le câble de charge avant de
les utiliser an d'éviter tout incendie, explosion ou blessure.
Ne pas utiliser un aspirateur à main ou un câble de charge
endommagé.
5. Ne pas toucher le câble de charge ou l'aspirateur à main
avec des mains humides.
6. Ne pas laisser un aspirateur à main en cours d'utilisation
dans un endroit sans surveillance.
7. Garder le suceur loin des cheveux, du visage, des doigts, des
pieds nus ou des vêtements amples lorsqu'il est utilisé.
8. Placer l'aspirateur à main et le câble de charge à l’écart
des surfaces chaudes. Ne pas placer l’aspirateur dans ou à
proximité de gaz inammables, de cuisinières électriques ou
de fours électriques.
9. Éteindre l'aspirateur à main avant de connecter le câble de
charge.
background
28
FR
10. Cet aspirateur n'est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni
connaissances de son utilisation, à moins qu'ils soient
sous surveillance ou bien qu'ils aient été informées quant
à l'utilisation de l'aspirateur de manière sûre, par une
personne responsable de leur sécurité.
11. Ne pas autoriser les enfants à jouer avec l'aspirateur.
12. Le nettoyage et l’entretien de l’aspirateur ne doivent pas
être eectués par des enfants non supervisés.
13. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par
le fabricant original, peut être source d'incendies, de fuite
électrique ou de blessures.
14. Remplacer les câbles d’alimentation endommagés par un
câble spécial ou un composant spécial acheté auprès de son
fabricant ou de son service d’entretien.
15. Ne pas incinérer les aspirateurs électriques, même s'ils
sont gravement endommagés, car les batteries aux ions de
lithium peuvent exploser.
16. Ne pas tirer sur le câble d’alimentation pendant la charge ni
le retirer de la prise avec force. Tenir la prise pour retirer le
câble.
17. Éteindre l'aspirateur à main avant de le prendre ou de le
transporter et avant d'insérer le câble de charge ou de
retirer des accessoires (réservoir à poussière, ltre etc.), an
d'éviter que l'aspirateur à main démarre brusquement.
18. L'aspirateur doit être utilisé conformément aux instructions
et ne doit pas être utilisé pour tout autre usage.
background
29
FR
19. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
20. La source de lumière n’est pas remplaçable. Quand la source
de lumière atteint sa n de vie, l'ensemble de l'appareil
d'éclairage doit être remplacé.
21. Ne pas permettre que cet aspirateur soit utilisé comme un
jouet ou par des enfants sans surveillance.
22. Utiliser cet appareil tel qu’indiqué dans ce manuel. N'utiliser
que les xations recommandées par le fabricant.
23. Si l'appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, s'il est
tombé, s'il a été endommagé, s'il a été laissé à l'extérieur ou
s'il est tombé dans l'eau, le faire réparer dans un centre de
service autorisé.
24. Ne pas placer un quelconque objet dans les ouvertures.
Ne pas utiliser avec l'une des ouvertures bloquées.
Conserver les ouvertures sans poussières, peluches,
cheveux, ainsi que tout ce qui peut réduire le ux d'air.
25. Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inammables ou
combustibles, comme de l’essence, ni dans des endroits où
ils peuvent être présents.
26. Mettre toutes les commandes hors tension avant de
brancher ou de retirer les accessoires.
27. Ne pas utiliser sans le réservoir de poussière ou les ltres en
place.
28. À utiliser uniquement avec l’équipement informatique
(ordinateur) répertorié ou certié, l’alimentation ITE ou
l’unité d’alimentation de classe 2 répertoriée. Un chargeur
adapté à un type de batterie peut créer un risque d’incendie
lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie.
background
30
FR
29. Empêcher le démarrage involontaire. Vérier que
l'interrupteur est sur OFF (Arrêt) avant de prendre en
main l'aspirateur. Transporter l’aspirateur avec le doigt
sur l’interrupteur ou mettre l’appareil sous tension avec
l’interrupteur allumé est une source d'accidents.
30. Éviter tout contact avec du liquide éjecté d'une batterie
endommagée. En cas de contact accidentel, rincer à l’eau. Si
le liquide entre en contact avec les yeux, demander une aide
médicale supplémentaire. Le liquide éjecté de la batterie
peut provoquer une irritation ou des brûlures.
31. Ne pas utiliser une batterie ou un aspirateur endommagé
ou modié. Des batteries endommagées ou modiées
peuvent réagir de façon imprévisible et être source
d'incendie, d'explosions ou de blessures.
32. Ne pas exposer la batterie ou l'aspirateur au feu ni à une
température excessive. Une exposition au feu ou à une
température au-dessus de 130°C (266°F) peut être source
d'explosion.
33. Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger
la batterie ou l'aspirateur en dehors de la plage de
température spéciée dans les instructions. Une charge
incorrecte ou à des températures hors de la plage spéciée
peut endommager la batterie et augmenter le risque
d’incendie.
34. Toute réparation doit être eectuée par du personnel
qualié utilisant des pièces de rechange identiques. Cela
garantira que la sécurité du produit est préservée.
35. Ne pas modier ou tenter de réparer l'aspirateur ou
la batterie, sauf comme indiqué dans les instructions
d’utilisation et d’entretien.
background
31
FR
36. À usage domestique uniquement.
37. Ne pas utiliser de sources d’alimentation USB non
conformes aux réglementations de sécurité.
AVERTISSEMENTS
1. L’unité principale de l’aspirateur à main n’a pas de pièces
réparables.
2. Ne pas l'utiliser à l'extérieur ou sur des surfaces humides.
Utiliser uniquement sur des surfaces sèches.
3. Ne pas utiliser le suceur d’aspiration pour enlever la
poussière, le coton, les cheveux ou toute matière étrangère
qui pourrait obstruer le ux d'air.
4. Ne pas utiliser sans le réservoir de poussière ou les ltres en
place.
5. Ne pas l’utiliser si le ux d'air est obstrué. Si la conduite
d’air est bloquée, éteindre l’aspirateur à main, nettoyer tous
les endroits obstrués, puis le rallumer.
6. Vérier que le ltre est complètement sec après le
nettoyage quotidien.
7. S’assurer que le réservoir de poussière et le ltre sont
installés après un entretien de routine.
8. Ne pas aspirer d'objets durs ou pointus tels que du verre,
des clous, des vis ou des pièces de monnaie qui pourraient
endommager l'aspirateur à main.
9. Ne pas aspirer d'objets qui fument ou qui brûlent, comme
des cendres de cloison sèche, des cendres de cheminée,
des cendres brûlées, du charbon chaud, des mégots de
cigarettes ou des allumettes.
background
32
FR
10. Ne pas utiliser de matières inammables ou combustibles
(comme du liquide de briquet, de l’essence ou du kérosène)
ou ne pas utiliser d’aspirateur à main lorsque de tels articles
peuvent être présents.
11. Ne pas aspirer de solutions toxiques (comme du javellisant
au chlore, de l’ammoniac ou des nettoyants pour égouts).
12. Ne pas utiliser dans un espace fermé. Par exemple, il y
a des peintures, des diluants à peinture, des matériaux
anti-acariens, de la poussière inammable ou d’autres
environnements qui causent des explosions et des
substances toxiques.
13. L’aspirateur à main utilise une batterie aux ions de lithium.
Ne pas mettre le doigt sur le bouton d’alimentation lors du
transport de l’aspirateur à main. Ne pas charger la batterie
en état de démarrage.
14. Utiliser uniquement la batterie aux ions de lithium incluse
dans l’aspirateur à main. Toute modication ou utilisation
d'autres batteries au lithium peut entraîner des blessures et
des risques d'incendie.
15. En cas d'utilisation incorrecte, une fuite de la batterie peut
se produire. Éviter tout contact avec le liquide de la batterie
pour éviter toute irritation ou brûlure. Si le liquide entre en
contact avec la peau, rincer immédiatement avec beaucoup
d'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter
immédiatement un docteur.
16. La batterie doit être retirée de l'aspirateur avant d’être
jetée.
17. L'aspirateur doit être éteint lors du retrait de la batterie.
Passer l’aspirateur jusqu’à ce qu’il s’éteigne.
background
33
FR
18. Cet aspirateur a une batterie au lithium intégrée. Noter ce
qui suit:
A. Stocker et utiliser cet aspirateur dans un
environnement de 0 à 40°C (32 à 104°F).
B. Si l'aspirateur n’est pas utilisé pendant un certain
temps, le charger tous les trois mois pour éviter
d'endommager la batterie.
C. La vitesse de charge peut être plus lente dans des
environnements inférieurs à 10°C (50°F), ce qui est un
phénomène normal.
D. Quand la batterie est faible, la charge prend environ
3 heures.
19. Lors de la mise au rebut de cet aspirateur et de son
emballage, appeler le service qualié compétent pour le
recyclage. Couper le câble d'alimentation lors de la mise au
rebut.
20. Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
21. CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Information relative à la sécurité concernant la
batterie
DANGER: Mauvais usage électrique
1. Ne pas inverser la charge des batteries.
2. Ne pas charger les batteries de l’aspirateur lorsqu’il est
utilisé.
DANGER: Risques pour l’environnement
1. Ne jamais mettre une batterie dans l'eau.
background
34
FR
2. Ne pas jeter la batterie dans le feu.
3. Ne pas utiliser ou laisser la batterie au soleil (ou dans une
voiture chaude au soleil). La batterie peut générer de la
chaleur, de la fumée ou des ammes. Cela peut également
causer une détérioration des caractéristiques des cellules de
la batterie ou de son cycle de vie.
4. Ne pas démonter, ouvrir ou broyer les cellules de la
batterie. Les batteries ne doivent être démontées que
par du personnel spécialisé. Les boîtiers de batteries
multicellulaires doivent être conçus de manière à ne pouvoir
être ouverts qu’à l’aide d’un outil.
5. Ne pas souder directement aux batteries.
6. Ne pas soumettre les batteries à des conditions défavo-
rables telles que des températures extrêmes, des cycles
profonds ou une surcharge ou une décharge excessive.
7. Ne pas incinérer ou abimer des batteries, car elles
pourraient éclater ou libérer des matières toxiques.
8. Ne pas soumettre les batteries à un choc mécanique.
AVERTISSEMENTS
1. Charger complètement la batterie avant d’utiliser une
nouvelle batterie ou une batterie utilisée pour la première
fois après un rangement à long terme.
background
35
FR
2. Ne pas inverser la charge. Les cellules doivent être
connectées correctement. La polarité doit être conrmée
avant le câblage. Si une cellule est mal connectée, elle ne
peut pas être chargée. Simultanément, la charge inverse
peut endommager la cellule, ce qui peut entraîner une
dégradation des performances de la cellule et nuire à la
sécurité de la cellule, et elle peut provoquer une production
ou une fuite de chaleur.
3. En cas de bruit, de température excessive ou de fuite d’une
batterie, arrêter son utilisation.
4. Lorsque la batterie est chaude, ne pas la toucher ni la
manipuler tant qu’elle n'a pas refroidi.
5. Si la batterie s'éteint pendant l’utilisation, mettre
l'aspirateur hors tension pour éviter de décharger outre
mesure la batterie.
6. Si la batterie est chaude après utilisation, la laisser refroidir
dans un endroit bien ventilé hors de la lumière directe du
soleil avant de la recharger.
7. Ne pas essayer de démonter les batteries ou de les
soumettre à une pression ou à un impact. De la chaleur
peut être générée ou un incendie peut se produire.
L’électrolyte alcalin est nocif pour les yeux et la peau, et il
peut endommager les vêtements au contact.
8. En cas de fuite d’une batterie, ne pas laisser le liquide entrer
en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact,
laver la zone aectée avec de grandes quantités d'eau et
consulter un médecin.
background
36
FR
ATTENTION
1. Les piles usagées doivent être traitées par des services
d'élimination autorisés.
2. Après de longues périodes de rangement, il peut être
nécessaire de charger et décharger les batteries plusieurs
fois pour obtenir des performances maximales.
3. Les batteries secondaires donnent leurs meilleures
performances lorsqu'elles sont utilisées à une température
ambiante normale.
4. Garder les batteries propres et sèches.
5. Lors de la mise au rebut de batteries secondaires, séparer
les batteries de diérents systèmes électrochimiques.
Contenu de l'emballage
Vérier soigneusement et s’assurer de trouver les articles
suivants avant de jeter les matériaux d’emballage:
» Aspirateur à main sans l
» Câble de charge USB-C
» Filtre HPA (préinstallé)
» Préltre (préinstallé)
» Outil 2-en-1 comprenant un suceur plat et une brosse à
poussière
Communiquer avec le Service à la clientèle d'Amazon si un
accessoire manque dans l'emballage.
background
37
FR
Aperçu des pièces
Suceur d'aspiration
Bouton de marche-arrêt
Boîtier
Filtre HEPA
Préltre
Réservoir à poussière
Couvercle
Outil 2-en-1
comprenant un
suceur plat et une
brosse à poussière
Port de charge
USB-C
Témoins de la batterie
Bouton marche-arrêt
de la lumière
Témoin lumineux
background
38
FR
Comprendre les témoins lumineux à DEL
Témoins de la batterie
Les trois témoins lumineux de la batterie s'éteignent un par un
quand la batterie est déchargée.
État de la DEL Description
DEL à trois
éclairages
La batterie est complètement
chargée.
DEL à deux
éclairages
La batterie est chargée à 60%.
DEL à un seul
éclairage
La batterie est chargée à 30%.
Une DEL
clignotante
La batterie est faible. Recharger
l'aspirateur.
Les DEL sont
éteintes
L'aspirateur est éteint et la
batterie est morte.
Témoin lumineux
Le témoin lumineux s'allume quand la lumière de l'aspirateur
est allumée.
Témoin
lumineux
background
39
FR
Mise en service de l’aspirateur sans l
Charge de l'aspirateur
1. Poser l’aspirateur sur une surface plane ou le tenir debout.
2. Brancher le câble de charge du port de charge USB-C
de l'aspirateur sur un adaptateur d’alimentation (non
fourni), puis le brancher sur une prise secteur. Les témoins
de la batterie clignotent pour indiquer le niveau de batterie
actuel de l'aspirateur, puis s’éteignent lorsque celui-ci est
complètement chargé.
Remarque: Ne pas utiliser l'aspirateur en cours de charge.
Si l'aspirateur se trouve à la verticale, appuyer le câble de
charge contre quelque chose pour éviter qu'il ne se détache.
OU
background
40
FR
Utilisation de l’aspirateur sans l
Remarque: Charger l'aspirateur avant la première utilisation.
1. Avant d'utiliser l’aspirateur, s'assurer que le réservoir de
poussière et le ltre sont propres.
2. Soulever le couvercle.
3. Appuyer sur le bouton (Marche-Arrêt) pour allumer
l'aspirateur. Les trois témoins lumineux de la batterie
s'allument pour indiquer le niveau de charge et s'éteignent
un par un quand la batterie est déchargée.
4. Aligner le suceur d'aspiration avec l’objet qui est nettoyé
pour éliminer la poussière et les débris.
Couvercle
background
41
FR
5. Pour nettoyer les coins, les ssures, les comptoirs ou les
canapés, raccorder l’outil avec suceur plat et brosse à
poussière à l’aspirateur. Appuyer sur le bouton de la brosse
pour faire glisser la brosse vers l'avant et l'utiliser, selon les
besoins.
6. Une fois terminé, appuyer sur le bouton (Marche-Arrêt)
pour arrêter l'aspirateur. Retirer l’outil avec suceur plat et
brosse à poussière et replacer le couvercle.
7. Nettoyer le réservoir à poussière et le ltre. Toutes les
instructions « Nettoyage du réservoir à poussière et des
ltres » à la page 42 ont été consultées.
Bouton de
la brosse
background
42
FR
Utilisation de la lumière
Utiliser la lumière pour mieux voir dans les zones sombres. Il
n'est pas possible d'aspirer et d'utiliser l'aspirateur en même
temps.
ATTENTION
Ne pas regarder directement une source de
lumière.
» Appuyer sur le bouton
(éclairage) pour activer ou
désactiver le témoin lumineux. Le témoin lumineux s'allume
quand la lumière est allumée.
Nettoyage et entretien
ATTENTION
Ne pas immerger le boîtier de l'aspirateur
dans l’eau.
Nettoyage du réservoir à poussière et des ltres
Nettoyer les ltres toutes les semaines.
1. Tout en maintenant le réservoir à poussière, tourner le
boîtier de l'aspirateur dans le sens antihoraire pour déver-
rouiller (
) le réservoir à poussière. Conserver le réservoir à
poussière vertical pour éviter le déversement de débris.
Réservoir à
poussière
background
43
FR
2. Saisir le préltre et pincer le milieu du ltre HEPA pour
retirer les deux ltres du réservoir à poussière.
3. Vider les débris du réservoir à poussière, puis rincer avec de
l’eau et un chion doux.
4. Pincer la glissière de la tige centrale du ltre HEPA en
position centrale et la tourner dans le sens horaire jusqu’à
la position de déverrouillage, puis retirer le ltre HEPA du
préltre.
Déverrouiller
Glissière de la tige
centrale
background
44
FR
5. Secouer les déchets dans le préltre, puis rincer les deux
ltres avec de l'eau.
6. S’assurer que le réservoir de poussière, le ltre HEPA et le
préltre sont complètement secs.
7. Insérer le ltre HEPA dans le préltre et faire pivoter le ltre
HEPA dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Réinstaller les ltres dans le réservoir à poussière.
8. Aligner le réservoir à poussière avec l’aspirateur, puis
tourner l’aspirateur dans le sens horaire pour le verrouiller
( ) et xer le réservoir à poussière. L'aspirateur est prêt à
l’utilisation.
Réservoir à
poussière
background
45
FR
Remplacement du ltre HEPA
Pour de meilleurs résultats, remplacer le ltre HEPA tous les
6 mois. Ce ltre est compatible avec le ltre de remplacement
Amazon Basics B0BX8QHKW5.
Rangement de l'aspirateur
» Si l’aspirateur ne doit pas être utilisé pendant trois mois ou
plus, le conserver dans un endroit frais et sec.
» Ranger l'aspirateur dans un endroit sec à l'abri de gaz
corrosifs.
Problèmes et solutions
Problème
L'aspirateur ne fonctionne plus.
Solutions
» Vérier que labatterieest chargée. Connecter le câble de
charge.
» Ne pas utiliser l'aspirateur en cours de charge.
» Il n'est pas possible d'utiliser l'aspirateur et l'éclairage en
même temps.
» Contacter le service à la clientèle pour toute assistance.
background
46
FR
Problème
L'aspirateur ne se charge pas.
Solutions
» Le port USB d'un ordinateur n'a pas susamment de
puissance pour charger l'aspirateur. Brancher le câble
d’alimentation sur une prise secteur opérationnelle.
» Si le câble de charge est connecté à un parasurtenseur ou
un bloc d'alimentation, vérier qu’il est bien sur marche
(on).
Problème
L'aspirateur chasse la poussière.
Solutions
» Nettoyer le réservoir à poussière et les ltres. Voir
« Nettoyage et entretien » à la page 42.
» Remplacer le ltre HEPA avec un ltre de remplacement
Amazon Basics B0BX8QHKW5.
Problème
Le ltre n'attrape pas les débris.
Solutions
» Nettoyer le réservoir à poussière et les ltres. Voir
« Nettoyage et entretien » à la page 42.
» Ne pas utiliser l'aspirateur sur des liquides.
» Remplacer le ltre HEPA avec un ltre de remplacement
Amazon Basics B0BX8QHKW5.
background
47
FR
Caractéristiques
Puissance de
sortie
70 W
Dimensions 71 × 71 × 310mm (2,8 × 2,8 × 12,2 po)
Poids 1,3 lb (0,6 kg)
Température de
fonctionnement
32 à 104 °F (0 à 40 °C)
Entrée
5V2A
Durée d'utilisation
de l'aspirateur
Jusqu’à 12 minutes
Durée d'utilisation
du témoin à DEL
Jusqu’à 12 heures
Durée de charge 2 à 4 heures
Longueur du câble
de charge
19,7 po (0,5 m)
Capacité de la
batterie
2000mAh
Température
d’entreposage
-20 à 25°C (-4 à 77°F)
background
48
FR
Avis juridiques
Mise au rebut
La directive sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE) vise à minimiser l'impact des produits
électriques et électroniques sur l'environnement, en
augmentant la réutilisation et le recyclage et en réduisant la
quantité de DEEE mis en décharge. Le symbole sur l'appareil ou
son emballage signie que cet appareil doit être jeté
séparément des déchets ménagers ordinaires une fois
inutilisable. Il incombe à l'utilisateur d’éliminer l’équipement
électronique dans les centres de recyclage an de conserver les
ressources naturelles. Chaque pays devrait posséder des centres
de collecte pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. Pour obtenir des renseignements sur votre aire
de dépôt des déchets de recyclage, communiquer avec votre
autorité de gestion des déchets d’équipement électrique et
électronique, votre bureau municipal local ou votre service
d’élimination des déchets ménagers.
Mise au rebut de la batterie
Ne pas jeter les batteries usagées avec les ordures
ménagères. Les apporter à un site d'élimination ou de
collecte approprié.
background
49
FR
Vos Avis et Aide
Nous serions ravis de connaître votre avis. An de nous assurer
de fournir la meilleure expérience client possible, veuillez
considérer la rédaction d’un commentaire client.
amazon.com/review/review-your-purchases#
Si vous avez besoin d’assistance concernant votre produit
Amazon Basics, veuillez consulter le site web suivant.
amazon.ca/gp/help/customer/contact-us
background
50
ES
Instrucciones de seguridad .............................................................. 51
Contenido del paquete ..................................................................... 60
Descripción del producto ................................................................. 61
Conguración de la aspiradora sin cable ...................................... 63
Uso de la aspiradora sin cable ....................................................... 64
Limpieza y mantenimiento .............................................................. 66
Solución de problemas ..................................................................... 69
Especicaciones ................................................................................. 71
Avisos legales ..................................................................................... 72
Comentarios y ayuda ........................................................................ 73
Contenido
background
51
ES
Instrucciones de seguridad
CUIDADO
Al usar un aparato eléctrico, deben seguirse
siempre unas precauciones básicas, entre las que se incluyen
las siguientes:
1. Lea atentamente las instrucciones antes de usar esta
aspiradora de mano.
2. No use una aspiradora de mano para aspirar líquidos.
3. No sumerja la aspiradora de mano en agua u otros líquidos
para evitar el riesgo de incendio, fugas eléctricas o lesiones
personales.
4. Compruebe la aspiradora de mano y el cable de carga antes
de usarlos para evitar incendios, explosiones o lesiones. No
use una aspiradora de mano o un cable de carga dañados.
5. No toque el cable de carga ni la aspiradora de mano con las
manos mojadas.
6. No deje la aspiradora en funcionamiento sin vigilancia.
7. Mantenga la boquilla alejada del pelo, la cara, los dedos, los
pies descalzos o la ropa suelta cuando esté en uso.
8. Mantenga la aspiradora de mano y el cable de carga
alejados de supercies calientes. No coloque la aspiradora
en o cerca de gas inamable, estufas eléctricas u hornos
eléctricos.
9. Apague la aspiradora de mano antes de conectar el cable de
carga.
background
52
ES
10. Las aspiradoras no están diseñadas para ser usadas
por personas (incluidos niños) con deciencias físicas,
sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y
conocimientos de uso, a menos que haya una persona
responsable de su seguridad que las supervise o dirija en
relación con el uso de la aspiradora.
11. No permita que los niños jueguen con la aspiradora.
12. La limpieza y el mantenimiento de la aspiradora no deben
ser realizados por niños sin supervisión.
13. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el
fabricante original puede provocar riesgos como incendios,
fugas eléctricas o lesiones personales.
14. Sustituya los cables de alimentación dañados por un cable
especial o un componente especial adquirido del fabricante
o de su departamento de reparación.
15. No incinere las aspiradoras eléctricas aunque estén muy
dañadas, ya que las baterías de iones de litio pueden
explotar.
16. No tire del cable durante la carga ni lo desenchufe con
fuerza. Sujete el enchufe para retirar el cable.
17. Apague la aspiradora de mano antes de agarrarla o
transportarla, y antes de insertar el cable de carga o
retirar cualquier accesorio (recipiente de polvo, ltro,
etc.) para evitar que la aspiradora de mano se encienda
inadvertidamente.
18. La aspiradora debe usarse de acuerdo con las instrucciones
y no debe usarse para otros nes.
19. Guarde este manual para referencia futura.
background
53
ES
20. La fuente de luz no es sustituible. Cuando la luz llega al
nal de su vida útil, hay que cambiar todas las luces.
21. No permita que la aspiradora se use como juguete ni que
los niños la usen sin supervisión.
22. Use sólo como se describe en este manual. Use únicamente
los accesorios recomendados por el fabricante.
23. Devuelva la aspiradora a un centro de servicio si no
funciona como debería, se ha caído, dañado, dejado a la
intemperie o caído al agua.
24. No introduzca ningún objeto en las aberturas. No usar con
ninguna abertura bloqueada. Mantenga las aberturas libres
de polvo, pelusas, pelos y todo aquello que pueda reducir el
ujo de aire.
25. No la use para recoger líquidos inamables o combustibles,
como gasolina, ni la use en zonas donde puedan estar
presentes.
26. Apague todos los controles antes de conectar o retirar
accesorios.
27. No use sin el recipiente para polvo y/o los ltros colocados.
28. Úsela sólo con equipos de tecnología de la información
(computadoras) homologadas/certicadas, con fuentes de
alimentación ITE o con unidades de alimentación de clase
2 homologadas. Un cargador adecuado para un tipo de
batería puede crear riesgo de incendio si se usa con otro
tipo de batería.
background
54
ES
29. Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el
interruptor está en la posición de apagado antes de tomar
o transportar la aspiradora. Portar la aspiradora con el dedo
en el interruptor o accionar el aparato con el interruptor
encendido invita accidentes.
30. Evite el contacto con el líquido expulsado por una batería
dañada. En caso de contacto accidental, lavar con agua.
Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda
médica adicional. El líquido expulsado por la batería puede
causar irritaciones o quemaduras.
31. No use baterías o aspiradoras dañadas o modicadas.
Las baterías dañadas o modicadas pueden mostrar un
comportamiento impredecible que provoque incendios,
explosiones o riesgo de lesiones.
32. No exponga la batería ni la aspiradora al fuego ni a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a
temperaturas superiores a 130 °C (266 °F) puede provocar
una explosión.
33. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la
batería ni la aspiradora fuera del intervalo de temperatura
especicado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a
temperaturas fuera del rango especicado puede dañar la
batería y aumentar el riesgo de incendio.
34. Deje la reparación en manos de un técnico autorizado y use
únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará
que se mantenga la seguridad de la aspiradora.
35. No modique ni intente reparar la aspiradora o la batería
salvo en los casos indicados en las instrucciones de uso y
cuidado.
background
55
ES
36. Sólo para uso doméstico.
37. No use fuentes de alimentación USB que no cumplan las
normas de seguridad.
ADVERTENCIAS
1. La unidad principal de la aspiradora de mano no tiene
piezas reparables.
2. No usar en exteriores ni sobre supercies mojadas. Usar
sólo en supercies secas.
3. No use la boquilla de aspiración para eliminar polvo,
algodón, pelo o cualquier materia extraña que pueda
impedir el ujo de aire.
4. No usar sin el recipiente para polvo y los ltros instalados.
5. No usar si el ujo de aire está obstruido. Si el conducto de
aire está obstruido, apague la aspiradora de mano, limpie
todas las obstrucciones y vuelva a encenderla.
6. Asegúrese de que el ltro esté completamente seco
después de la limpieza diaria.
7. Asegúrese de que el recipiente para polvo y el ltro están
instalados en su sitio después del mantenimiento rutinario.
8. No recoja objetos duros o alados como cristales, clavos,
tornillos o monedas que puedan dañar la aspiradora de
mano.
9. No recoja objetos que estén humeando o ardiendo, como
cenizas de yeso, cenizas de chimenea, cenizas quemadas,
carbón caliente, colillas o cerillas.
background
56
ES
10. No use materiales inamables o combustibles (como líquido
para encendedores, gasolina o queroseno) ni use una
aspiradora de mano en lugares donde pueda haber este
tipo de materiales.
11. No aspire con la aspiradora soluciones tóxicas (como lejía,
amoniaco o limpiadores de alcantarillas).
12. No use en un espacio cerrado. Por ejemplo, hay pinturas,
disolventes, materiales anti ácaros, polvo inamable u otros
entornos que provocan explosiones y sustancias tóxicas.
13. La aspiradora de mano usa una batería de iones de litio. No
ponga el dedo en el botón de encendido cuando lleve la
aspiradora de mano. No cargue la batería en el estado de
encendido.
14. Use únicamente la batería de iones de litio incluida en la
aspiradora de mano. Cualquier modicación o uso de otras
baterías de litio puede causar lesiones y riesgo de incendio.
15. En caso de uso inadecuado, la batería puede tener fugas.
Evite el contacto con el líquido de la batería para evitar
irritaciones o quemaduras. Si el líquido entra en contacto
con la piel, enjuague con abundante agua. Si el líquido
entra en contacto con los ojos, consulte inmediatamente a
un médico.
16. La batería debe retirarse de la aspiradora antes de
desecharla.
17. Al extraer la batería, la aspiradora debe estar sin corriente.
Haga funcionar la aspiradora hasta que se apague.
18. Esta aspiradora tiene una batería de litio integrada. Tenga
en cuenta lo siguiente:
background
57
ES
A. Almacene y use esta aspiradora en un entorno de 0 a
40 °C (32 a 104 °F).
B. Si la aspiradora no se usa durante mucho tiempo,
cárguela cada tres meses para evitar que se dañe la
batería.
C. La velocidad de carga puede ser más lenta en
ambientes por debajo de 10 °C (50 °F), lo cual es
normal.
D. Cargue durante unas 3 horas cuando la batería esté
baja.
19. Cuando deseche esta aspiradora y su embalaje, llame al
departamento calicado correspondiente para su reciclaje.
Corte el cable de alimentación cuando la deseche.
20. Tenga especial cuidado al limpiar en escaleras.
21. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Información sobre de seguridad de la batería
PELIGRO: Mal uso de la electricidad
1. No invierta la carga de las baterías.
2. No cargue las baterías de la aspiradora cuando esté en uso.
PELIGRO: Mal uso del medio ambiente
1. No introduzca nunca una batería en el agua.
2. Nunca tire la batería al fuego.
3. No use ni deje la batería al sol (o en un automóvil al sol). La
célula puede generar calor, humo o llamas. También puede
provocar el deterioro de las características de la célula o de
su ciclo de vida.
background
58
ES
4. No desmonte, abra ni triture las celdas de la batería.
Las baterías sólo deben ser desmontadas por personal
cualicado. Las cajas de baterías multicelda deben
diseñarse de modo que sólo puedan abrirse con la ayuda de
una herramienta.
5. No suelde directamente a las baterías.
6. No someta las baterías a condiciones adversas como
temperaturas extremas, ciclos profundos o sobrecarga/
sobredescarga excesivas.
7. No incinere ni mutile las baterías, ya que pueden explotar o
liberar material tóxico.
8. No someta las baterías a golpes mecánicos.
ADVERTENCIAS
1. Cargue completamente la batería antes de usar una batería
nueva o una batería que se va a usar por primera vez
después de un almacenamiento prolongado.
2. No invierta la carga. Las células deben estar conectadas
correctamente. La polaridad debe conrmarse antes del
cableado. Si una célula está mal conectada, no podrá
cargarse. Simultáneamente, la carga inversa puede causar
daños a la célula que pueden conducir a la degradación del
rendimiento de la célula y dañar la seguridad de la célula, y
podría causar la generación de calor o fugas.
3. Si hay ruido, temperatura excesiva o fugas de una batería,
deje de usarla.
4. Cuando la batería esté caliente, no la toque ni la manipule
hasta que se haya enfriado.
background
59
ES
5. Si la batería se descarga durante el uso, apague la
aspiradora para evitar una descarga excesiva de la batería.
6. Si la batería está caliente después de usarla, deja que se
enfríe en un lugar bien ventilado y alejado de la luz solar
directa antes de recargarla.
7. No intente desmontar las baterías ni las someta a presión o
impactos. Se puede generar calor o provocar un incendio. El
electrolito alcalino es nocivo para los ojos y la piel, y puede
dañar la ropa en caso de contacto.
8. En caso de fuga de una célula de la batería, no permita que
el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. En caso
de contacto, lave la zona afectada con abundante agua y
acuda al médico.
CUIDADO
1. Las baterías usadas deben ser tratadas por unidades de
eliminación autorizadas.
2. Tras largos periodos de almacenamiento, puede ser
necesario cargar y descargar las baterías varias veces para
obtener el máximo rendimiento.
3. Las baterías secundarias dan su mejor rendimiento cuando
funcionan a temperatura ambiente normal.
4. Mantenga las baterías limpias y secas.
5. Cuando deseche baterías secundarias, mantenga separadas
las baterías de diferentes sistemas electroquímicos.
background
60
ES
Contenido del paquete
Verique atentamente y asegúrese de encontrar los siguientes
elementos antes de deshacerse de los materiales de embalaje:
» Aspiradora de mano sin cable
» Cable de carga USB-C
» Filtro HEPA (preinstalado)
» Preltro (preinstalado)
» Accesorio para hendiduras y cepillo para polvo 2 en 1
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de
Amazon si falta algún accesorio en el paquete.
background
61
ES
Descripción del producto
Boquilla de
aspiración
Botón de encendido
Cuerpo principal
Filtro HEPA
Preltro
Recipiente para
el polvo
Tapa
Accesorio para
hendiduras y
cepillo para polvo
2 en 1
Puerto de
carga USB-C
Indicadores de la batería
Botón de encendido/
apagado de la luz
Indicador luminoso
background
62
ES
Interpretación de los indicadores LED
Indicadores de la batería
Los tres indicadores de batería se apagan uno a uno hasta que
la batería se agota.
Estado del LED Descripción
Tres LED
encendidos
La batería está completamente
cargada.
Dos LED encendidos La batería se carga hasta el 60%.
Un LED encendido La batería se carga hasta el 30%.
Un LED
intermitente
La batería está baja. Recargue la
aspiradora.
LEDs apagados
La aspiradora está apagada o la
batería está agotada.
Indicador luminoso
El indicador se enciende cuando la luz de la aspiradora está
encendida.
Indicador
luminoso
background
63
ES
Conguración de la aspiradora sin cable
Carga de la aspiradora
1. Coloque la aspiradora sobre una supercie plana o en
posición vertical.
2. Conecte el cable de carga del puerto de carga USB-C
de la aspiradora a un adaptador de corriente (no incluido)
y enchúfelo a un tomacorriente. Los indicadores de batería
parpadean para mostrar el nivel de batería actual de la
aspiradora y luego se apagan cuando la aspiradora está
completamente cargada.
Nota: No puede usar la aspiradora mientras se está
cargando. Si la aspiradora está en posición vertical, apoye
el cable de carga contra algo para evitar que se salga.
O
background
64
ES
Uso de la aspiradora sin cable
Nota: Cargue la aspiradora antes de usarla por primera vez.
1. Antes de usar el aspirador, asegúrese de que el recipiente
para el polvo y el ltro estén limpios.
2. Retire la tapa.
3. Presione el botón (encendido) para encender la
aspiradora. Los tres indicadores de batería se encienden
para mostrar el nivel de batería de la aspiradora y se
apagan uno a uno a medida que la batería se agota.
4. Alinee la boquilla de aspiración con el objeto que está
limpiando para eliminar el polvo y los residuos.
Tapa
background
65
ES
5. Para limpiar esquinas, hendiduras, supercies de trabajo
o sofás, conecte la boquilla para ranuras y el cepillo para
polvo a la aspiradora. Presione el botón del cepillo para
deslizarlo hacia delante y utilícelo, según sea necesario.
6. Cuando haya terminado, presione el botón (encendido)
para apagar la aspiradora. Retire el cepillo de limpieza y
vuelva a colocar la tapa.
7. Limpie el recipiente para polvo y el ltro. Consulte
"Limpieza del recipiente para polvo y los ltros" en la
página 66 para obtener instrucciones.
Botón del
cepillo
background
66
ES
Uso de la luz
Use la luz para ver mejor en zonas oscuras. No se puede aspirar
y usar la luz al mismo tiempo.
CUIDADO
No mire directamente a la fuente de luz.
» Presione el botón
(luz) para encender o apagar la luz.
El indicador luminoso se enciende cuando la luz está
encendida.
Limpieza y mantenimiento
CUIDADO
No sumerja el cuerpo principal de la
aspiradora en agua.
Limpieza del recipiente para polvo y los ltros
Limpie los ltros cada semana.
1. Mientras sujeta el recipiente para el polvo, gire el cuerpo
principal de la aspiradora en el sentido contrario a las
agujas del reloj para desbloquear (
) el recipiente para
el polvo. Mantenga el recipiente para polvo en posición
vertical para evitar que se derramen residuos.
Recipiente para
el polvo
background
67
ES
2. Sujete el preltro y sujete la parte central del ltro HEPA
para extraer ambos ltros del recipiente para el polvo.
3. Vacíe los residuos del recipiente para el polvo y enjuague
con agua y un paño suave.
4. Agarre el deslizador central del ltro HEPA hasta la posición
central y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta la
posición de desbloqueo; a continuación, extraiga el ltro
HEPA del preltro.
Desbloqueo
Deslizador central
background
68
ES
5. Sacuda los residuos del preltro y, a continuación, enjuague
ambos ltros con agua.
6. Asegúrese de que el recipiente para polvo, el ltro HEPA y
el preltro estén completamente secos.
7. Inserte el ltro HEPA en el preltro y gire el ltro HEPA en
sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se bloquee.
Vuelva a colocar los ltros en el recipiente para polvo.
8. Alinee el recipiente para polvo con la aspiradora y, a
continuación, gire la aspiradora en el sentido de las agujas
del reloj para bloquearlo ( ) y jar el recipiente para polvo.
La aspiradora está lista para su uso.
Recipiente para
el polvo
background
69
ES
Cambio del ltro HEPA
Para una mejor experiencia, sustituya el ltro HEPA cada
6 meses. Este ltro es compatible con el ltro de repuesto
Amazon Basics B0BX8QHKW5.
Almacenamiento de la aspiradora
» Si no va a usar la aspiradora durante tres meses o más,
guárdela en un lugar fresco y seco.
» Guarde la aspiradora en un lugar seco y sin gases corrosivos.
Solución de problemas
Problema
La aspiradora ha dejado de funcionar.
Soluciones
» Asegúrese de que la aspiradora está cargada. Conecta el
cable de carga.
» No puede usar la aspiradora mientras se está cargando.
» No puede usar la aspiradora y la luz al mismo tiempo.
» Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
para obtener más ayuda.
background
70
ES
Problema
La aspiradora no carga.
Soluciones
» El puerto USB de una computadora no tiene potencia
suciente para cargar la aspiradora. Conecte el cable de
alimentación a un tomacorriente que funcione.
» Si está conectado a un protector contra sobretensiones
o a una barra de alimentación, asegúrese de que esté
encendida.
Problema
La aspiradora está soplando polvo.
Soluciones
» Limpie el recipiente para el polvo y los ltros. Vea
"Limpieza y mantenimiento" en la página 66.
» Cambio del ltro HEPA por el ltro de repuesto de
Amazon Basics B0BX8QHKW5.
Problema
El ltro no recoge los residuos.
Soluciones
» Limpie el recipiente para el polvo y los ltros. Vea
"Limpieza y mantenimiento" en la página 66.
» No use la aspiradora con líquidos.
» Cambie el ltro HEPA por el ltro de repuesto de Amazon
Basics B0BX8QHKW5.
background
71
ES
Especicaciones
Potencia de salida 70 W
Dimensiones 71 × 71 × 310 mm (2,8 × 2,8 × 12,2 in)
Peso 0,6 kg (1,3 lb)
Temperatura de
funcionamiento
0 a 40 °C (32 a 104 °F)
Entrada
5 V2 A
Tiempo de
funcionamiento
Hasta 12 minutos
Autonomía de
la luz LED
Hasta 12 horas
Tiempo de carga De 2 a 4 horas
Largo del cable
de carga
0,5 m (19,7 in.)
Capacidad de la
batería
2 000 mAh
Temperatura de
almacenamiento
-20 a 25 °C (-4 a 77 °F)
background
72
ES
Avisos legales
Eliminación
La Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE) pretende minimizar el impacto de los
aparatos eléctricos y electrónicos en el medio ambiente,
aumentando su reutilización y reciclado y reduciendo la
cantidad de (WEEE) que van a parar a los vertederos. El símbolo
en este producto o en su embalaje signica que este producto
debe eliminarse por separado de los residuos domésticos
ordinarios al nal de su vida útil. Sepa que es su responsabilidad
desechar los aparatos electrónicos en los centros de reciclaje
para conservar los recursos naturales. Cada país debe tener sus
centros de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para obtener información sobre su zona de
depósito de reciclaje, póngase en contacto con la autoridad de
gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
correspondiente, la ocina municipal o el servicio de recogida
de residuos domésticos.
Eliminación de baterías
No tire las baterías usadas con la basura doméstica.
Llévelos a un lugar de eliminación/recogida adecuado.
background
73
ES
Comentarios y ayuda
Nos encantaría conocer su opinión. Para obtener la mejor
experiencia posible, le agradeceremos que escriba una opinión
del cliente.
amazon.com.mx/review/review-your-purchases#
Si necesita ayuda con su producto Amazon Basics, utilice el
siguiente sitio web.
amazon.com.mx/gp/help/customer/contact-us
background
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
HECHO EN CHINA
V01-05/23
amazon.com/AmazonBasics

Specifications

AmazonBasics VC3939B-UL Questions and Answers