Bosch BGC21X350 Series 4 Bagless Vacuum Cleaner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • User manual - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Arabic, Bulgarian, Chinese, Dutch - Holland, Greek, Hungarian, Italian, Polish, Russian, Thai, Turkish) Read Online | Download pdf
Warranty User Service
BGC21X350 photo

User manual

This is the main product document for model BGC21X350. Series: Series 4
Additionally, the document applies to other Bosch models: BGC21, BGS21

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Bagless Vacuum Cleaner
Serie | 4
BGC21 BGS21
[en] User manual 10
[fr] Manuel d'utilisation 14
[it] Manuale utente 18
[nl] Gebruikershandleiding 22
[es] Manual de usuario 26
[pt] Manual do utilizador 30
[el] Εγχειρίδιο χρήστη 34
[tr] Kullanım kılavuzu 39
[pl] Instrukcja obsługi 45
[hu] Használati útmutató 50
[ru] Руководство пользователя 54
[kk] Пайдаланушы нұсқаулықтар 61
[bg] Ръководство за употреба 65
[az] İstifadəçi rəhbər kitabı 69
[uk] Керівництво з експлуатації 73
[ka] მომხმარებლის სახელმძღვანელო 77
[zh] 使用说明书 81
[th] คู่มือการใช้งาน 84
[ar] ليلد مدختسملا 87
background
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001217649
---
[en]
Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa-
tion about your appliance or accessory here.
[fr]
Scanner le code QR ou visiter le site Web pour ouvrir les informations d‘utilisation complémentaires. Vous
y trouverez des informations supplémentaires concernant votre appareil ou accessoire.
[it]
Scansionare il codice QR oppure visitare il sito Web per indicazioni dettagliate sull'uso. Si trovano informa-
zioni aggiuntive sull'apparecchio o gli accessori.
[nl]
Scan de QR-code of bezoek de website om de uitgebreide gebruiksinstructies te openen. Hierin vindt u
meer informatie over het apparaat of toebehoren.
[es]
Para abrir las indicaciones ampliadas sobre el uso, visite la página web o escanee el código QR. Allí encon-
trará más información sobre el aparato o los accesorios.
[pt]
Leia o código QR ou visite a página web para abrir as indicações avançadas relativas à utilização. en-
contra informações adicionais sobre o seu aparelho ou acessório.
[el]
Σαρώστε τον κωδικό QR ή επισκεφτείτε την ιστοσελίδα, για να ανοίξετε τις διευρυμένες υποδείξεις για τη
χρήση. Εκεί θα βρείτε πρόσθετες πληροφορίες για τη συσκευή σας ή τα εξαρτήματα.
[tr]
Ayrıntılı kullanım bilgilerine ulaşmak için QR kodu taratın veya web sayfasını ziyaret ediniz. Cihaz ve
aksesuarlar ile ilgili ayrıntılı bilgileri bu şekilde edinebilirsiniz.
[pl]
Aby uzyskać rozszerzone informacje na temat zastosowań urządzenia, należy zeskanować kod QR albo
wejść na stronę internetową. Można tam znaleźć dodatkowe informacje na temat posiadanego urządze-
nia i akcesoriów.
[hu]
Olvassa be a QR-kódot vagy keresse fel a weboldalt a kibővített használati utasítás megnyitásához. Ott ki-
egészítő információkat talál a készülékkel vagy tartozékkal kapcsolatban.
[ru]
Чтобы узнать больше о пользовании, отсканируйте QR-код или зайдите на сайт. Там вы найдете бо-
лее подробные сведения о приборе и принадлежностях.
[kk]
QR- кодын сканерлеңіз немесе кеңейтілген пайдалану нұсқаулықты ашу үшін веб-сайтқа кіріңіз.
Онда сіз құрылғы немесе керек-жарақтар туралы көбірек ақпарат таба аласыз.
[bg]
Сканирайте QR кода или посетете уебстраницата, за да отворите разширените указания за използ-
ването. Там ще откриете допълнителна информация за Вашия уред или принадлежност.
[az]
İstifadəniz üçün daha geniş göstərişləri açmaqdan ötrü, QR-kodunu skan edin və ya veb səhifəyə daxil
olun. Oradan Siz cihazınız və aksessuarınıza dair əlavə məlumat tapa bilərsiniz.
[uk]
Щоб отримати докладніші вказівки з користування, зіскануйте QR-код або відвідайте сайт. Там ви
знайдете додаткові відомості про прилад або приладдя.
[ka]
დაასკანირეთ QR-კოდი ან ეწვიეთ ვებ-გვერდს, რათა გახსნათ გამოყენების
ფართო მითითებები. იქ იპოვით დამატებით ინფორმაციას თქვენს
მოწყობილობაზე ან აქსესუარზე.
[zh]
要打开更多与使用相关的提示,请扫描二维码或访问网站。您可以在那里查阅关于机
器或附件的更多详细信息。
background
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001217649
---
[th]
สแกนรหัส QR-Code หรือเข้าเยี่ยมชมเว็บไซต์เพื่อเปิดดูคำแนะนำเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้งาน คุณ
สามารถดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวเครื่องหรืออุปกรณ์เสริมได้จากช่องทางดังกล่าว
[ar]
حسما زمر ةباجتسا ةعيرسلا ا
ً
يئوض وأ ل
ضفت ةرايزب عقوملا
ّ
ينورتكلا حتفل تاداشرا ةع
سوملا لوح مادختسا .دجت كانه
ٍ
تامولعم ةيفاضإ لوح كزاهج وأ تاقحلملا.
background
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
background
2 3
4 5
6 7
8 9
background
10 11
12 13
14 15
16 17
background
18 19
20 21
22 23
24 25
background
26 27
28 29
30 31
32 33
background
34 35
36 37
38 39
40
background
en Safety
10
Safety
¡ Read this instruction manual carefully.
¡ Keep the instruction manual and the product information safe for
future reference or for the next owner.
¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit.
Only use this appliance:
¡ With genuine parts and accessories. Damage caused by using
third-party products is not covered under the warranty.
¡ For cleaning surfaces.
¡ In private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment at room temperature.
¡ Up to an altitude of max. 2000m above sea level.
Do not use the appliance:
¡ For vacuum-cleaning persons or animals.
¡ For vacuuming up harmful, sharp-edged, hot or burning sub-
stances.
¡ For vacuuming up damp substances or liquids.
¡ For vacuuming up highly flammable or explosive materials and
gases.
¡ For vacuuming up ash or soot from stoves and central heating
systems.
¡ For vacuuming up toner dust from printers and photocopiers.
¡ For vacuuming up building rubble.
Disconnect the appliance from the power supply when:
¡ cleaning the appliance.
This appliance may be used by children aged 8 or over and by
people who have reduced physical, sensory or mental abilities or
inadequate experience and/or knowledge, provided that they are
supervised or have been instructed on how to use the appliance
safely and have understood the resulting dangers.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children
unless they are being supervised.
Repairs to the appliance should only be carried out by trained
specialist staff.
Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
background
Safety en
11
If the power cord of this appliance is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser-
vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
Never operate a damaged appliance.
Never operate an appliance with a cracked or fractured surface.
Never pull on the power cord to unplug the appliance. Always
unplug the appliance at the mains.
Never pull or carry the appliance by the power cord.
If the appliance or the power cord is damaged, immediately un-
plug the power cord or switch off the fuse in the fuse box.
Call customer services.
Only use the appliance in enclosed spaces.
Never expose the appliance to intense heat or humidity.
Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appli-
ance.
Never let the power cord come into contact with hot appliance
parts or heat sources.
Never let the power cord come into contact with sharp points or
edges.
Never kink, crush or modify the power cord.
Connect and operate the appliance only in accordance with the
specifications on the rating plate.
When cleaning the appliance, do not use flammable substances
or substances that contain alcohol.
Pull out the power cord completely.
Keep clothing, hair, fingers and other body parts away from the
openings on the appliance and the moving parts.
Never point the pipe or the nozzles towards eyes, hair, ears or
mouths.
When vacuuming stairs, ensure that there are no persons under-
neath the appliance.
When taking a break from vacuuming, switch off the appliance
and pull out the mains plug.
Retract the power cord.
When the cord is being rewound automatically, ensure that the
mains plug is not thrown in the direction of persons, body parts,
animals or objects.
background
en Preventing material damage
12
Keep packaging material away from children.
Do not let children play with packaging material.
Preventing material damage
Never place the appliance on the hose.
Regularly check the running surfaces of
the nozzles for wear.
Replace worn nozzles.
Never operate the appliance without the
motor protection filter.
Never operate the appliance without the
exhaust filter.
Overview
→Fig.
1
1
Adjustable floor nozzle
1
2
Telescopic tube with adjusting
sleeve
1
3
Handle
1
4
Power cord
5
Carrying handle
6
Power control and on/off switch
7
Hose holder
1
8
Storage aid
9
Hose
10
Rear flap
11
Dust container
1
1
Depending on the appliance specifica-
tions
Operating the appliance
Follow the illustrated instructions.
Assembling and disassembling the
appliance
→Fig.
2
-
6
Operating the appliance
→Fig.
7
-
12
Storing the hose
→Fig.
13
-
15
Cleaning and servicing
Follow the illustrated instructions.
Note:It is recommended cleaning the filter
of the dust container whenever you empty
the container. It should however be done at
least once a month.
Cleaning the filter in the dust con-
tainer
→Fig.
16
-
21
Cleaning the dust container
→Fig.
22
-
27
Cleaning the exhaust filter
→Fig.
28
-
35
Cleaning the exhaust filter fleece
→Fig.
28
-
34
Troubleshooting
Repairs to the appliance should only be
carried out by trained specialist staff.
Only use genuine spare parts when re-
pairing the appliance.
If the power cord of this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer, the manufacturer's Cus-
tomer Service or a similarly qualified per-
son in order to prevent any risk.
Disposing of old appliance
1. Unplug the appliance from the mains.
2. Cut through the power cord.
3. Dispose of the appliance in an environ-
mentally friendly manner.
Information about current disposal meth-
ods are available from your specialist
dealer or local authority.
background
Warranty conditions en
13
This appliance is labelled in
accordance with European
Directive 2012/19/EU con-
cerning used electrical and
electronic appliances (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
The guideline determines
the framework for the return
and recycling of used appli-
ances as applicable
throughout the EU.
Warranty conditions
You can make warranty claims for your ap-
pliance under the following conditions.
The guarantee conditions for this appliance
are as defined by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was pur-
chased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
background
fr Sécurité
14
Sécurité
¡ Lisez attentivement cette notice.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du-
rant le transport.
Utilisez l‘appareil uniquement:
¡ avec des pièces et accessoires d’origine. En cas de dommages
dus à l’utilisation de produits tiers, le droit à la garantie expire.
¡ pour nettoyer les surfaces.
¡ pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées
d’un domicile, à la température ambiante.
¡ à une hauteur maximale de 2000m au-dessus du niveau de la
mer.
N’utilisez pas l’appareil:
¡ pour l’aspiration de personnes et d’animaux.
¡ pour l’aspiration de substances nocives pour la santé, aux arêtes
vives, chaudes ou brûlantes.
¡ pour l’aspiration de substances humides ou liquides.
¡ pour l’aspiration de substances et gaz légèrement inflammables
ou explosibles.
¡ pour l’aspiration de cendres, de la suie de four et d’installations
de chauffage central.
¡ pour l’aspiration de poussières de toner des imprimantes et co-
pieurs.
¡ pour l’aspiration de débris de construction.
Débranchez l’appareil du secteur lorsque:
¡ vous nettoyez l’appareil.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience
et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil
à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre
leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en
émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
background
Sécurité fr
15
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-
veillance.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara-
tions sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées
pour réparer l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec-
teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son
service après-vente ou toute autre personne de qualification
équivalente est habilité à le remplacer.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée
ou cassée.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débran-
cher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cor-
don d'alimentation secteur.
Ne tirez et ne transportez jamais l'appareil par le cordon d'ali-
mentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé,
débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou
coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
Appelez le service après-vente.
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour net-
toyer l’appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
pointes acérées ou arêtes tranchantes.
Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimenta-
tion.
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im-
pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de substances in-
flammables ou à base d'alcool.
background
fr Prévenir les dégâts matériels
16
Extrayez entièrement le cordon d'alimentation secteur.
Tenez les vêtements, les cheveux, les doigts et toute autre partie
du corps à l'écart des orifices de l'appareil et des pièces mo-
biles.
Ne dirigez jamais le tuyau ni les buses vers les yeux, les che-
veux, les oreilles ou la bouche.
Lorsque vous passez l'aspirateur dans les escaliers, assurez-
vous que personne ne se trouve en-dessous de l'appareil.
Lors des pauses, éteignez l’appareil puis débranchez-le.
Tirez sur le câble d'alimentation secteur.
Assurez-vous que la fiche n'est pas projetée contre des per-
sonnes, parties du corps, animaux ou des objets lors de l'enrou-
lement automatique du cordon.
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en-
fants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
Prévenir les dégâts matériels
Ne portez jamais l'appareil par le flexible.
Vérifiez régulièrement l’usure des se-
melles extérieures.
Remplacez les buses usées.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil
sans filtre de protection du moteur.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil
sans filtre de sortie d'air.
Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et recy-
clables.
Veuillez éliminer les pièces détachées
après les avoir triées par matière.
Eliminez l'emballage en res-
pectant l'environnement.
Aperçu
→Fig.
1
1
Brosse double position
1
2
Tube télescopique à crémaillère
1
1
Selon l'équipement de l'appareil
3
Poignée
1
4
Cordon d’alimentation secteur
5
Poignée de transport
6
Variateur de puissance et bouton
marche/arrêt de l’appareil
7
support de flexible
1
8
Position parking et rangement
9
Flexible
10
Volet arrière
11
Bac à poussières
1
1
Selon l'équipement de l'appareil
Utiliser l’appareil
Suivez les instructions.
Monter et démonter l’appareil
→Fig.
2
-
6
Utiliser l’appareil
→Fig.
7
-
12
Ranger le flexible
→Fig.
13
-
15
background
Nettoyage et entretien fr
17
Nettoyage et entretien
Suivez les instructions du schéma.
Remarque:Il est recommandé de nettoyer
le filtre du collecteur de poussières chaque
fois que vous videz le réservoir, mais au
moins une fois par mois.
Nettoyer les filtres du bac à pous-
sières
→Fig.
16
-
21
Nettoyer le bac à poussières
→Fig.
22
-
27
Nettoyez le filtre de sortie d’air
→Fig.
28
-
35
Nettoyez la protection du filtre de sor-
tie d’air
→Fig.
28
-
34
Dépannage
Seul un personnel dûment qualifié peut
entreprendre des réparations sur l'appa-
reil.
Seules des pièces de rechange d'origine
peuvent être utilisées pour réparer l'ap-
pareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cor-
don d’alimentation secteur de cet appa-
reil est endommagé, seul le fabricant ou
son service après-vente ou toute autre
personne de qualification équivalente est
habilité à le remplacer.
Mettre au rebut un appareil
usagé
1. Débrancher la fiche du cordon d’alimen-
tation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation secteur.
3. Éliminez l’appareil dans le respect de
l’environnement.
Vous trouverez des informations sur les
circuits actuels d'élimination auprès de
votre revendeur spécialisé ou de l’admi-
nistration de votre commune/ville.
Cet appareil est marqué se-
lon la directive européenne
2012/19/UE relative aux ap-
pareils électriques et électro-
niques usagés (waste elec-
trical and electronic equip-
ment - WEEE).
La directive définit le cadre
pour une reprise et une ré-
cupération des appareils
usagés applicables dans les
pays de la CE.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie de votre appa-
reil sont les suivantes.
Les conditions de garantie applicables sont
celles publiées par notre distributeur dans
le pays a été effectué l’achat. Le reven-
deur chez qui vous vous êtes procuré l’ap-
pareil fournira les modalités de garantie sur
simple demande de votre part. En cas de
recours en garantie, veuillez toujours vous
munir de la preuve d’achat.
background
it Sicurezza
18
Sicurezza
¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni.
¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra-
sporto.
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡ con gli accessori e le parti originali. In caso di danni causati
dall'utilizzo di prodotti non originali, decade il diritto di garanzia.
¡ per pulire le superfici.
¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico a tempera-
tura ambiente;
¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.
Non usare l'apparecchio:
¡ per aspirare persone o animali.
¡ per aspirare sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi o in-
candescenti.
¡ per aspirare sostanze umide o liquide.
¡ per aspirare materiali e gas facilmente infiammabili o esplosivi.
¡ per aspirare cenere, fuliggine dalle stufe e dagli impianti di riscal-
damento centralizzati.
¡ per aspirare polvere del toner di stampanti e fotocopiatrici.
¡ per aspirare calcinacci.
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica se:
¡ l'apparecchio viene pulito.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso-
riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se
sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio
e se hanno compreso i rischi da esso derivanti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e manu-
tenzione di competenza dell’utente.
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può
eseguire riparazioni sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati
soltanto pezzi di ricambio originali.
background
Sicurezza it
19
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo
apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore,
dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di
simile qualifica.
Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneggiata.
Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per stac-
care l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina
del cavo di alimentazione.
Non tirare o reggere mai l'apparecchio dal cavo di alimentazio-
ne.
Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac-
care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e
spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con
fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con
spigoli vivi.
Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allaccia-
mento alla rete.
Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati
indicati sulla targhetta identificativa.
Durante la pulizia dell'apparecchio, non utilizzare sostanze in-
fiammabili o contenenti alcool.
Estrarre completamente il cavo di allacciamento alla rete elettri-
ca.
Indumenti, capelli, dita e altre parti del corpo potrebbero impi-
gliarsi nelle aperture dell'apparecchio e nelle parti mobili.
Non rivolgere mai il tubo o le bocchette in direzione degli occhi,
dei capelli, delle orecchie e della bocca.
Accertarsi che non vi sia nessuno sui gradini più in basso della
scala mentre si aspira.
background
it Prevenzione di danni materiali
20
Se si fa una pausa durante l'aspirazione, spegnere l’apparecchio
ed estrarre la spina d’alimentazione.
Avvolgere il cavo di allacciamento alla rete elettrica.
Durante il riavvolgimento automatico del cavo, accertarsi che la
spina non sbatta contro persone, parti del corpo, animali o og-
getti.
Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.
Prevenzione di danni materiali
Non tirare mai l'apparecchio afferrandolo
dal tubo flessibile.
Controllare regolarmente che le basi non
siano usurate.
Sostituire la bocchetta usurata.
Non mettere mai in funzione l'apparec-
chio senza il filtro di protezione del moto-
re.
Non mettere mai in funzione l'apparec-
chio senza il filtro d'espulsione.
Panoramica
→Fig.
1
1
Spazzola per pavimenti
commutabile
1
2
Tubo telescopico con manicotto di
scorrimento
1
3
Impugnatura
1
4
Cavo di rete
5
Maniglia di trasporto
6
Regolatore di potenza e interrutto-
re acceso/spento
7
Portatubo
1
8
Supporto di appoggio
9
Tubo flessibile
10
Sportello posteriore
11
Contenitore polvere
1
1
In funzione dell'allestimento dell'appa-
recchio
Uso dell’apparecchio
Seguire le indicazioni riportate nelle figure.
Montaggio e smontaggio dell'appa-
recchio
→Fig.
2
-
6
Uso dell’apparecchio
→Fig.
7
-
12
Riporre il tubo flessibile
→Fig.
13
-
15
Pulizia e cura
Seguire le indicazioni riportate nelle figure.
Nota:Si consiglia di pulire il filtro del conte-
nitore polvere a ogni svuotamento del con-
tenitore, in ogni caso almeno una volta al
mese.
Pulizia del filtro del contenitore polve-
re
→Fig.
16
-
21
Pulizia del contenitore polvere
→Fig.
22
-
27
Pulizia del filtro d'igiene
→Fig.
28
-
35
Pulizia del tappetino del filtro d'igiene
→Fig.
28
-
34
Sistemazione guasti
Solo il personale adeguatamente specia-
lizzato e formato può eseguire riparazio-
ni sull'apparecchio.
background
Rottamazione di un apparecchio dismesso it
21
Per la riparazione dell'apparecchio pos-
sono essere impiegati soltanto pezzi di
ricambio originali.
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di ali-
mentazione di questo apparecchio subi-
sce danni deve essere sostituito dal pro-
duttore, dal suo servizio di assistenza
clienti o da persona in possesso di simi-
le qualifica.
Rottamazione di un apparec-
chio dismesso
1. Staccare la spina del cavo di alimenta-
zione.
2. Tagliare il cavo di alimentazione.
3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente.
Per informazioni sulle attuali procedure
di smaltimento rivolgersi al rivenditore
specializzato o al comune di competen-
za.
Questo apparecchio dispo-
ne di contrassegno ai sensi
della direttiva europea
2012/19/UE in materia di
apparecchi elettrici ed elet-
tronici (waste electrical and
electronic equipment -
WEEE).
Questa direttiva definisce le
norme per la raccolta e il ri-
ciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Euro-
pea.
Condizioni di garanzia
L'apparecchio è coperto da garanzia alle
condizioni seguenti.
Per questo apparecchio sono valide le con-
dizioni di garanzia pubblicate dal nostro
rappresentante nel paese di vendita. Il ri-
venditore, presso il quale è stato acquistato
l’apparecchio, è sempre ben disposto a for-
nire a richiesta informazioni a proposito.
Per l’esercizio del diritto di garanzia è co-
munque necessario presentare il documen-
to di acquisto.
background
nl Veiligheid
22
Veiligheid
¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la-
ter gebruik of voor volgende eigenaren.
¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan.
Gebruik het apparaat uitsluitend:
¡ met originele onderdelen en accessoires. Bij schade door ge-
bruik van vreemde producten kunt u geen beroep op de garantie
doen.
¡ voor het reinigen van oppervlakken.
¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de hui-
selijke omgeving bij kamertemperatuur.
¡ tot een hoogte van 2000m boven zeeniveau.
Gebruik het apparaat niet:
¡ voor het schoonzuigen van mensen of dieren.
¡ voor het opzuigen van stoffen die schadelijk zijn voor de gezond-
heid, heet of gloeiend zijn of scherpe randen hebben.
¡ voor het opzuigen van vochtige of vloeibare stoffen.
¡ voor het opzuigen van licht ontvlambare of explosieve stoffen en
gassen.
¡ voor het opzuigen van as, roet van kachels en centrale verwar-
mingsinstallaties.
¡ voor het opzuigen van tonerstof van printers en kopieerappara-
ten.
¡ voor het opzuigen van puin.
Koppel het apparaat van de stroomvoorziening los als u:
¡ het apparaat reinigt.
Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkingen
of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toezicht
staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het apparaat en
de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen indien deze niet onder toezicht staan.
Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het
apparaat uitvoeren.
background
Veiligheid nl
23
Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge-
bruikt voor reparatie van het apparaat.
Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter
vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de
servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon.
Nooit een beschadigd apparaat gebruiken.
Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak ge-
bruiken.
Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri-
citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trek-
ken.
Nooit het apparaat aan het netsnoer trekken of dragen.
Wanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd, dan direct
de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen of de zeke-
ring in de meterkast uitschakelen.
Contact opnemen met de servicedienst.
Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes.
Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid.
Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het appa-
raat te reinigen.
Nooit het aansluitsnoer met hete apparaatonderdelen of warmte-
bronnen in contact brengen.
Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in contact
brengen.
Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen.
Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge-
gevens op het typeplaatje.
Voor het schoonmaken van het apparaat geen brandbare of al-
coholhoudende stoffen gebruiken.
De netaansluitleiding volledig uittrekken.
Houd kleding, haar, vingers en andere lichaamsdelen uit de
buurt van openingen in het apparaat en van bewegende delen.
De zuigbuis of mondstukken nooit op ogen, haar, oren of mond
richten.
Zorg ervoor dat bij het zuigen op trappen er zich geen personen
onder het apparaat bevinden.
background
nl Het voorkomen van materiële schade
24
Bij zuigpauzes het apparaat uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact halen.
De netaansluitkabel intrekken.
Zorg ervoor dat de stekker bij het automatisch intrekken van het
snoer niet tegen personen, lichaamsdelen, dieren of voorwerpen
slingert.
Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden.
Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen.
Het voorkomen van materiële
schade
Nooit het apparaat aan de slang dragen.
De onderkant regelmatig controleren op
slijtage.
Versleten mondstukken vervangen.
Nooit het apparaat zonder motorbe-
schermingsfilter gebruiken.
Nooit het apparaat zonder uitblaasfilter
gebruiken.
Overzicht
→Fig.
1
1
Omschakelbaar vloermondstuk
1
2
Telescoopbuis met schuifmanchet
1
3
Handgreep
1
4
Netsnoer
5
Draaggreep
6
Vermogensregelaar en aan/uit-
schakelaar
7
Slanghouder
1
8
Opberghulp
9
Slang
10
Achterklep
11
Stofreservoir
1
1
Afhankelijk van de apparaatuitvoering
Apparaat bedienen
Volg de instructies met afbeeldingen.
Apparaat monteren en demonteren
→Fig.
2
-
6
Apparaat bedienen
→Fig.
7
-
12
Slang opbergen
→Fig.
13
-
15
Reiniging en onderhoud
Volg de instructies met afbeeldingen.
Opmerking:Geadviseerd wordt het filter
van het stofreservoir bij elke leging van het
reservoir of in elk geval minstens één keer
per maand te reinigen.
Filter van het stofreservoir reinigen
→Fig.
16
-
21
Stofreservoir reinigen
→Fig.
22
-
27
Uitblaasfilter reinigen
→Fig.
28
-
35
Uitblaasfiltervlies reinigen
→Fig.
28
-
34
Storingen verhelpen
Alleen daarvoor geschoold vakperso-
neel mag reparaties aan het apparaat
uitvoeren.
Er mogen uitsluitend originele reserveon-
derdelen worden gebruikt voor reparatie
van het apparaat.
Als het netsnoer van dit apparaat be-
schadigd raakt, moet het ter vermijding
van risico's worden vervangen door de
fabrikant, de servicedienst of een andere
gekwalificeerde persoon.
background
Afvoeren van uw oude apparaat nl
25
Afvoeren van uw oude appa-
raat
1. De stekker van het netsnoer uit het stop-
contact trekken.
2. Het netsnoer doorknippen.
3. Voer het apparaat milieuvriendelijk af.
Bij uw dealer en uw gemeente- of deel-
raadskantoor kunt u informatie verkrijgen
over de actuele afvoermethoden.
Dit apparaat is gekenmerkt
in overeenstemming met de
Europese richtlijn 2012/19/
EU betreffende afgedankte
elektrische en elektronische
apparatuur (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE).
De richtlijn geeft het kader
aan voor de in de EU geldi-
ge terugneming en verwer-
king van oude apparaten.
Garantievoorwaarden
U heeft voor het apparaat recht op garantie
volgens de volgende voorwaarden.
Voor dit apparaat gelden de garantievoor-
waarden die worden uitgegeven door de
vertegenwoordiging van ons bedrijf in het
land van aankoop. De leverancier, bij wie u
het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover
graag meer informatie. Om aanspraak te
maken op de garantie heeft u altijd uw aan-
koopbewijs nodig.
background
es Seguridad
26
Seguridad
¡ Lea atentamente estas instrucciones.
¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para
un uso posterior o para futuros propietarios.
¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du-
rante el transporte.
Utilizar el aparato únicamente:
¡ con piezas y accesorios originales. Los daños provocados por el
uso de otros productos no están cubiertos por la garantía.
¡ para la limpieza de superficies.
¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entorno
doméstico a temperatura ambiente.
¡ hasta a una altura de 2000msobre el nivel del mar.
No utilizar el aparato:
¡ aspirar personas o animales.
¡ aspirar objetos afilados; succionar sustancias calientes, incan-
descentes o nocivas para la salud.
¡ aspirar sustancias húmedas o líquidas.
¡ aspirar materiales y gases inflamables o explosivos.
¡ aspirar cenizas, hollín de hornos e instalaciones de calefacción
central.
¡ aspirar polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras.
¡ para aspirar escombros o cascotes.
Desconectar el aparato de la fuente de alimentación cuando:
¡ se esté limpiando el aparato.
Este aparato podrá ser usado por niños a partir de 8 años y por
personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o que
carezcan de conocimientos o de experiencia, siempre que cuen-
ten con la supervisión de una persona responsable de su seguri-
dad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan com-
prendido los peligros que pueden derivarse del mismo.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no podrán
ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una
persona adulta responsable de su seguridad.
Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in-
tervenciones en el aparato.
background
Seguridad es
27
Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repara-
ción del aparato.
Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado,
debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o
una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de
peligro.
No ponga nunca en funcionamiento un aparato dañado.
No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrieta-
da o rota.
No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para de-
senchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión
de red de la toma de corriente.
No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica ni trans-
portar el aparato tirando de él.
Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, de-
senchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desco-
nectar el fusible de la caja de fusibles.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica.
Utilizar el aparato solo en espacios interiores.
No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad.
No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión pa-
ra limpiar el aparato.
Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contac-
to con piezas calientes del aparato o fuentes de calor.
Evite siempre que el cable de conexión de red entre en contacto
con esquinas o bordes afilados.
No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de
red.
Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor-
midad con los datos que figuran en la placa de características
del mismo.
No utilizar productos inflamables o con contenido alcohólico pa-
ra la limpieza del aparato.
Desenrollar completamente el cable de conexión a la red.
Mantener la ropa, el pelo, los dedos y otras partes del cuerpo le-
jos de las aberturas del aparato y las piezas móviles.
background
es Evitar daños materiales
28
No dirigir bajo ningún concepto el tubo o las boquillas hacia los
ojos, el pelo, las orejas o la boca.
Al aspirar escaleras, es preciso asegurarse de que no haya na-
die en una posición inferior con respecto a la del aparato.
Al interrumpir el aspirado, desconectar el aparato y retirar el en-
chufe.
Enrollar el cable de conexión a la red.
Durante la recogida automática del cable, es preciso asegurarse
de que el enchufe no pueda golpear personas, partes del cuer-
po, animales u otros objetos.
Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños jueguen con el embalaje.
Evitar daños materiales
No sujetar nunca el aparato por el tubo.
Comprobar periódicamente si la base
presenta muestras de desgaste.
Sustituir la boquilla desgastada.
No utilizar nunca el aparato sin filtro pro-
tector del motor.
No utilizar nunca el aparato sin filtro de
salida.
Vista general
→Fig.
1
1
Boquilla universal con dos
posiciones
1
2
Tubo telescópico con manguito
desplazable
1
3
Empuñadura
1
4
Cable de conexión a la red
5
Asa de transporte
6
Regulador de potencia y tecla de
encendido y apagado
7
Soporte del tubo
1
8
Soporte para el tubo en posición
vertical
9
Tubo
10
Tapa trasera
1
Según el equipamiento del aparato
11
Depósito de polvo
1
1
Según el equipamiento del aparato
Manejo del aparato
Seguir las instrucciones gráficas.
Desmontar y montar el aparato
→Fig.
2
-
6
Manejo del aparato
→Fig.
7
-
12
Guardar el tubo
→Fig.
13
-
15
Cuidados y limpieza
Seguir las instrucciones gráficas.
Nota:Se recomienda limpiar el filtro del de-
pósito de polvo cada vez que se vacíe el re-
cipiente o, como mínimo, una vez al mes.
Limpiar el filtro del depósito de polvo
→Fig.
16
-
21
Limpiar el depósito de polvo
→Fig.
22
-
27
Limpiar el filtro de salida
→Fig.
28
-
35
Limpiar el elemento filtrante del filtro
de salida
→Fig.
28
-
34
background
Solucionar pequeñas averías es
29
Solucionar pequeñas averías
Solo el personal especializado puede re-
alizar reparaciones e intervenciones en
el aparato.
Utilizar únicamente piezas de repuesto
originales para la reparación del apara-
to.
Si el cable de conexión de red de este
aparato resulta dañado, debe sustituirlo
el fabricante, el Servicio de Asistencia
Técnica o una persona cualificada a fin
de evitar posibles situaciones de peligro.
Eliminación del aparato usado
1. Desenchufar el cable de conexión de
red de la toma de corriente.
2. Cortar el cable de conexión de red.
3. Desechar el aparato de forma respetuo-
sa con el medio ambiente.
Puede obtener información sobre las ví-
as y posibilidades actuales de desecho
de materiales de su distribuidor o ayun-
tamiento local.
Este aparato está marcado
con el símbolo de cumpli-
miento con la Directiva Euro-
pea 2012/19/UE relativa a
los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Resi-
duos de aparatos eléctricos
y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el
marco general válido en to-
do el ámbito de la Unión Eu-
ropea para la retirada y la
reutilización de los residuos
de los aparatos eléctricos y
electrónicos.
Condiciones de garantía
Usted tiene derecho a recibir prestaciones
para su aparato en concepto de garantía
siempre que se cumplan las siguientes
condiciones.
CONDICIONES DE GARANTIA PAE Bosch
se compromete a reparar o reponer de for-
ma gratuita durante un período de 24 me-
ses, a partir de la fecha de compra por el
usuario final, las piezas cuyo defecto o falta
de funcionamiento obedezca a causas de
fabricación, así como la mano de obra ne-
cesaria para su reparación, siempre y
cuando el aparato sea llevado por el usua-
rio al taller del Servicio Técnico Autorizado
por Bosch. En el caso de que el usuario so-
licitara la visita del Técnico Autorizado a su
domicilio para la reparación del aparato,
estará obligado el usuario a pagar los gas-
tos del desplazamiento. Esta garantía no in-
cluye: lámparas, cristales, plásticos, ni pie-
zas estéticas, reclamadas después del pri-
mer uso, ni averías producidas por causas
ajenas a la fabricación o por uso no do-
méstico. Igualmente no están amparadas
por esta garantía las averías o falta de fun-
cionamiento producidas por causas no im-
putables al aparato (manejo inadecuado
del mismo, limpiezas, voltajes e instalación
incorrecta) o falta de seguimiento de las
instrucciones de funcionamiento y manteni-
miento que para cada aparato se incluyen
en el folleto de instrucciones. Para la efecti-
vidad de esta garantía es imprescindible
acreditar por parte del usuario y ante el
Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de
adquisición mediante la correspondiente
FACTURA DE COMPRA que el usuario
acompañará con el aparato cuando ante la
eventualidad de una avería lo tenga que lle-
var al Taller Autorizado. La intervención en
el aparato por personal ajeno al Servicio
Técnico Autorizado por Bosch, significa la
pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO
LA FACTURA DE COMPRA. Todos nues-
tros técnicos van provistos del correspon-
diente carnet avalado por ANFEL (Asocia-
ción Nacional de Fabricantes de Electrodo-
mésticos) que le acredita como Servicio
Autorizado de Bosch.
background
pt Segurança
30
Segurança
¡ Leia atentamente este manual.
¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para
posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários.
¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho.
O aparelho apenas pode ser utilizado:
¡ com peças e acessórios originais. A garantia cessa em caso de
danos provocados pela utilização de produtos de terceiros.
¡ para limpar superfícies.
¡ para uso doméstico e em espaços fechados domésticos à tem-
peratura ambiente.
¡ a uma altitude de 2000m acima do nível do mar.
Não utilize o aparelho:
¡ para limpar pessoas ou animais.
¡ para aspirar substâncias nocivas para a saúde, com arestas vi-
vas, quentes ou incandescentes.
¡ para aspirar substâncias húmidas ou líquidas.
¡ para aspirar substâncias e gases facilmente inflamáveis ou ex-
plosivos.
¡ para aspirar cinza, fuligem de fornos e sistemas de aquecimento
central.
¡ para aspirar de toner de impressão e cópia.
¡ para aspirar entulho.
Desligue o aparelho da corrente quando:
¡ limpar o aparelho.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e
por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais redu-
zidas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, se forem
devidamente supervisionadas ou instruídas na utilização com se-
gurança do aparelho e tiverem compreendido os perigos daí resul-
tantes.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas
por crianças sem supervisão.
As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por
técnicos qualificados.
background
Segurança pt
31
Para a reparação do aparelho podem ser utilizadas peças so-
bresselentes originais.
Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano,
deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência
Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efei-
to, para se evitarem situações de perigo.
Nunca operar um aparelho danificado.
Nunca operar um aparelho com a superfície fissurada ou que-
brada.
Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar
pelo cabo elétrico. Remover o cabo elétrico sempre pela ficha.
Nunca puxar ou mover o aparelho pelo cabo elétrico.
Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver avariado, puxe o cabo
ou a ficha da tomada ou desligue o fusível no quadro elétrico.
Contactar a Assistência Técnica.
Utilize o aparelho apenas em espaços fechados.
Nunca exponha o aparelho a calor intenso e humidade.
Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pressão pa-
ra limpar o aparelho.
Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico entre em con-
tacto com componentes do aparelho quentes ou com fontes de
calor.
Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico entre em con-
tacto com pontas afiadas ou arestas vivas.
Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico seja dobrado,
esmagado ou modificado.
Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indica-
ções na placa de características.
Não utilize substâncias inflamáveis ou que contenham álcool du-
rante a limpeza do aparelho.
Puxe o cabo de alimentação completamente para fora.
Mantenha o vestuário, o cabelo, os dedos e outras partes do
corpo afastados das aberturas existentes no aparelho e das pe-
ças móveis.
Nunca direcione o tubo ou os bocais para os olhos, o cabelo, os
ouvidos ou a boca.
background
pt Evitar danos materiais
32
Ao aspirar escadas, certifique-se de que não se encontram pes-
soas por baixo do aparelho.
Nas pausas de aspiração, desligue o aparelho e retire a ficha da
tomada.
Recolha o cabo de alimentação.
Certifique-se de que, durante o enrolamento automático do ca-
bo, a ficha não é projetada contra pessoas, partes do corpo, ani-
mais ou objetos.
Manter o material de embalagem fora do alcance das crianças.
Não permitir que as crianças brinquem com o material de emba-
lagem.
Evitar danos materiais
Nunca transporte o aparelho pela man-
gueira.
Verifique regularmente as solas exterio-
res quanto a desgaste.
Substitua o bocal gasto.
Nunca utilize o aparelho sem filtro de
proteção do motor.
Nunca utilize o aparelho sem filtro de
saída do ar.
Vista geral
→Fig.
1
1
Bocal comutável
1
2
Tubo telescópico com punho
corrediço
1
3
Pega
1
4
Cabo de alimentação
5
Pega de transporte
6
Regulador de potência e interrup-
tor de ligar/desligar
7
Suporte da mangueira
1
8
Dispositivo para arrumar
9
Mangueira
10
Tampa traseira
11
Recipiente do pó
1
1
Conforme o equipamento do aparelho
Utilizar o aparelho
Siga o manual ilustrado.
Montar e desmontar o aparelho
→Fig.
2
-
6
Utilizar o aparelho
→Fig.
7
-
12
Arrumar a mangueira
→Fig.
13
-
15
Limpeza e manutenção
Siga o manual ilustrado.
Nota:É recomendado que o filtro do recipi-
ente do seja limpo cada vez que o reci-
piente é esvaziado, mas pelo menos uma
vez por mês.
Limpar o filtro do recipiente do
→Fig.
16
-
21
Limpar o recipiente do
→Fig.
22
-
27
Limpar o filtro de saída do ar
→Fig.
28
-
35
Limpar o velo do filtro de saída de ar
→Fig.
28
-
34
Eliminar anomalias
As reparações no aparelho apenas po-
dem ser realizadas por técnicos qualifi-
cados.
background
Eliminar o aparelho usado pt
33
Para a reparação do aparelho podem
ser utilizadas peças sobresselentes ori-
ginais.
Se o cabo de alimentação deste apare-
lho sofrer algum dano, deverá ser substi-
tuído pelo fabricante ou pela sua Assis-
tência Técnica, ou por um técnico devi-
damente qualificado para o efeito, para
se evitarem situações de perigo.
Eliminar o aparelho usado
1. Desligar a ficha de rede do cabo elétri-
co.
2. Cortar o cabo elétrico.
3. Elimine o aparelho de forma ecológica.
Para obter mais informações sobre os
procedimentos atuais de eliminação,
contacte o seu Agente Especializado ou
os Serviços Municipais da sua zona.
Este aparelho está marcado
em conformidade com a Di-
rectiva 2012/19/UE relativa
aos resíduos de equipamen-
tos eléctricos e electrónicos
(waste electrical and electro-
nic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o
quadro para a criação de
um sistema de recolha e va-
lorização dos equipamentos
usados válido em todos os
Estados Membros da União
Europeia.
Condições de garantia
Tem direito a garantia para o seu aparelho,
de acordo com as seguintes condições.
Para este aparelho vigoram as condições
de garantia publicadas pelo nosso repre-
sentante no país em que o mesmo for ad-
quirido. O representante onde comprou o
aparelho poderá darlhe mais pormenores
sobre este assunto. Para a prestação de
qualquer serviço dentro da garantia é, no
entanto, necessária a apresentação do do-
cumento de compra do aparelho.
background
el Ασφάλεια
34
Ασφάλεια
¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες.
¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για
μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής.
¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη
μεταφορά.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο:
¡ Με γνήσια εξάρτημα και προσαρτήματα. Σε περίπτωση ζημιών
που οφείλονται σε χρήση ξένων προϊόντων, δεν έχετε κανένα
δικαίωμα εγγύησης.
¡ Για τον καθαρισμό επιφανειών.
¡ στα ιδιωτικά νοικοκυριά και σε κλειστούς χώρους του οικιακού
περιβάλλοντος σε θερμοκρασία δωματίου.
¡ μέχρι ένα ύψος από 2000 m πάνω από την επιφάνεια της
θάλασσας.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή:
¡ Για την αναρρόφηση σε ανθρώπους ή ζώα.
¡ Για την αναρρόφηση βλαβερών στην υγεία, κοφτερών, καυτών ή
πυρακτωμένων υλικών.
¡ Για την αναρρόφηση υγρών ουσιών.
¡ Για την αναρρόφηση εύφλεκτων ή εκρηκτικών υλικών και αερίων.
¡ Για την αναρρόφηση στάχτης, αιθάλης από τζάκια και κεντρικές
θερμάνσεις.
¡ Για την αναρρόφηση σκόνης μελανιού από εκτυπωτές και
φωτοαντιγραφικά μηχανήματα.
¡ Για την αναρρόφηση οικοδομικών μπαζών.
Αποσυνδέετε τη συσκευή από την τροφοδοσία ρεύματος όταν:
¡ Καθαρίζετε τη συσκευή.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά από 8 ετών
και άνω και από πρόσωπα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή
νοητικές ικανότητες καθώς και έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσης, αν
επιβλέπονται ή έχουν κατατοπιστεί σχετικά με την ασφαλή χρήση
της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που
απορρέουν από αυτή.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν επιτρέπεται να
εκτελείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
background
Ασφάλεια el
35
Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται
να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή.
Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για
την επισκευή της συσκευής.
Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της
συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών του ή από
ένα αντίστοιχα ειδικευμένο άτομο, για την αποφυγή επικινδύνων
καταστάσεων.
Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει υποστεί ζημιά.
Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή με ραγισμένη ή σπασμένη
επιφάνεια.
Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης, για να αποσυνδέσετε
τη συσκευή από τοι δίκτυο του ρεύματος. Τραβάτε πάντοτε το
φις του καλωδίου σύνδεσης.
Μην τραβάτε ή μη μεταφέρετε τη συσκευή από το καλώδιο
σύνδεσης.
Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε
αμέσως το φις του καλωδίου σύνδεσης ή κατεβάστε την
ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών.
Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε κλειστούς χώρους.
Μην εκθέτετε τη συσκευή ποτέ σε μεγάλη ζέστη και υγρασία.
Μη χρησιμοποιείτε συσκευές εκτόξευσης ατμού ή συσκευές
καθαρισμού υψηλής πίεσης, για να καθαρίσετε τη συσκευή.
Μη φέρνετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης σε επαφή με καυτά μέρη
συσκευών ή πηγές θερμότητας.
Μην αφήνετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο να έρθει σε
επαφή με αιχμηρές μύτες ή κοφτερές ακμές.
Μην τσακίζετε, μη συνθλίβετε ή μη μετατρέπετε ποτέ το καλώδιο
σύνδεσης στο δίκτυο.
Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα
στοιχεία που αναφέρονται στην πινακίδα τύπου.
Κατά τον καθαρισμό της συσκευής μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα ή
αλκοολούχα υλικά.
Τραβήξτε εντελώς έξω το καλώδιο σύνδεσης.
background
el Αποφυγή υλικών ζημιών
36
Κρατάτε τα ενδύματα, τα μαλλιά, τα δάκτυλα και άλλα μέρη του
σώματος μακριά από τα ανοίγματα στη συσκευή και τα
κινούμενα εξαρτήματα.
Μην κατευθύνετε τον σωλήνα ή τα πέλματα/στόμια
αναρρόφησης ποτέ στα μάτια, στα μαλλιά, στα αυτιά ή στο
στόμα.
Βεβαιωθείτε, ότι κατά την αναρρόφηση στις σκάλες δεν
βρίσκονται άτομα κάτω από τη συσκευή.
Στα διαλείμματα σκουπίσματος απενεργοποιείτε τη συσκευή και
τραβάτε το φις από την πρίζα.
Τραβήξτε μέσα το καλώδιο σύνδεσης.
Κατά το αυτόματο τύλιγμα του καλωδίου προσέξτε, να μη
χτυπήσει το φις πάνω σε άτομα, μέρη του σώματος, ζώα ή
αντικείμενα.
Κρατάτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας.
Αποφυγή υλικών ζημιών
Μη μεταφέρετε τη συσκευή ποτέ από τον
εύκαμπτο σωλήνα.
Ελέγχετε τακτικά τις επιφάνειες
ολίσθησης για φθορά.
Αντικαταστήστε το φθαρμένο πέλμα.
Μη λειτουργείτε τη συσκευή ποτέ χωρίς
το φίλτρο προστασίας του κινητήρα.
Μη λειτουργείτε τη συσκευή ποτέ χωρίς
το φίλτρο εξόδου του αέρα.
Επισκόπηση
→Εικ.
1
1
Πέλμα δαπέδου διπλής χρήσης
1
2
Τηλεσκοπικός σωλήνας με
συρόμενο δακτύλιο
1
3
Χειρολαβή
1
4
Καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο
5
Λαβή μεταφοράς
6
Ρυθμιστής ισχύος και διακόπτης
On/Off
1
Ανάλογα με τον εξοπλισμό της
συσκευής
7
Συγκράτηση εύκαμπτου σωλήνα
1
8
Βοήθεια αποθήκευσης
9
Εύκαμπτος σωλήνας
10
Πίσω κλαπέτο
11
Δοχείο συλλογής της σκόνης
1
1
Ανάλογα με τον εξοπλισμό της
συσκευής
Χειρισμός της συσκευής
Ακολουθήστε τις εικονογραφημένες
οδηγίες.
Συναρμολόγηση και
αποσυναρμολόγηση της συσκευής
→Εικ.
2
-
6
Χειρισμός της συσκευής
→Εικ.
7
-
12
Φύλαξη του εύκαμπτου σωλήνα
→Εικ.
13
-
15
Καθαρισμός και φροντίδα
Ακολουθήστε τις εικονογραφημένες
οδηγίες.
background
Αποκατάσταση βλαβών el
37
Σημείωση:Συνίσταται, να καθαρίζετε το
φίλτρο του δοχείου συλλογής της σκόνης σε
κάθε άδειασμα του δοχείου, τουλάχιστον
όμως μία φορά τον μήνα.
Καθαρισμός του φίλτρου του
δοχείου συλλογής της σκόνης
→Εικ.
16
-
21
Καθαρισμός του δοχείου συλλογής
της σκόνης
→Εικ.
22
-
27
Καθαρισμός του φίλτρου εξόδου του
αέρα
→Εικ.
28
-
35
Καθαρισμός του κετσέ του φίλτρου
εξόδου του αέρα
→Εικ.
28
-
34
Αποκατάσταση βλαβών
Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο
προσωπικό επιτρέπεται να
πραγματοποιήσει επισκευές στη
συσκευή.
Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται
να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της
συσκευής.
Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του
ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί
ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή ή την υπηρεσία
εξυπηρέτησης πελατών του ή από ένα
αντίστοιχα ειδικευμένο άτομο, για την
αποφυγή επικινδύνων καταστάσεων.
Απόσυρση παλιάς συσκευής
1. Τραβήξτε το φις του καλωδίου σύνδεσης
στο δίκτυο του ρεύματος.
2. Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο
του ρεύματος.
3. Αποσύρετε τη συσκευή σύμφωνα με τους
κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος.
Πληροφορίες σχετικά με τους επίκαιρους
τρόπους απόσυρσης θα βρείτε στο
ειδικό κατάστημα ή στην αρμόδια τοπική
Δημοτική Αρχή σας.
Αυτή η συσκευή
χαρακτηρίζεται σύμφωνα με
την ευρωπαϊκή οδηγία
2012/19/ΕE περί
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα
πλαίσια για μια απόσυρση
και αξιοποίηση των παλιών
συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ.
Όροι εγγύησης
Έχετε για τη συσκευή σας δικαίωμα
εγγύησης σύμφωνα με τους ακόλουθους
όρους.
background
el Όροι εγγύησης
38
background
Güvenlik tr
39AEEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.
Güvenlik
¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz.
¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın
muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın.
¡ Nakliye hasarı varsa cihaz bağlantılarını kurmayınız.
Cihazı yalnızca:
¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. Yabancı
ürünlerin kullanılması halinde oluşacak hasarlar için garanti
talebinde bulunulamaz.
¡ yüzeylerin temizlenmesi için kullanın.
¡ özel konutlarda ve özel konutların kapalı mekanlarında oda
sıcaklığında.
¡ deniz seviyesinden en fazla 2000m yüksekliğe kadar kullanın.
Cihazı aşağıdaki amaçlar için kullanmayın:
¡ insanların veya hayvanların temizlenmesi için.
¡ sağlığa zararlı, keskin kenarlı, sıcak veya kızgın maddelerin
çekilmesi için.
¡ nemli veya ıslak maddelerin çekilmesi için.
¡ yanıcı veya patlayıcı maddelerin ve gazların çekilmesi için.
¡ sobalardan veya merkezi ısıtma sistemlerinden çıkan kül ve
kurumun çekilmesi için.
¡ yazıcılardan veya fotokopi makinelerinden çıkan toner tozunun
çekilmesi için.
¡ inşaat atıklarının çekilmesi için.
Aşağıdaki durumlarda cihazın elektrik bağlantısını ayırın:
¡ cihazı temizlerken.
Bu cihaz, 8 yaşında ve daha büyük çocuklar tarafından, fiziksel,
algısal veya zihinsel yetenekleri düşük kişiler veya yeterli tecrübesi
ve / veya bilgisi olmayan kişiler tarafından ancak denetim altında
veya cihazın güvenli kullanımı ve buna bağlı tehlikeleri anlamış
olmaları şartıyla kullanılabilir.
Çocukların cihaz ile oynamasına izin vermeyiniz.
Temizlik ve kullanıcının yapacağı bakım çalışmaları gözetim
olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar
yapabilir.
background
tr Güvenlik
40
Cihazın onarımı sırasında sadece orijinal yedek parçalar
kullanılmalıdır.
Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi
için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir
kişi tarafından değiştirilmelidir.
Hasarlı cihazlar kesinlikle kullanılmamalıdır.
Yüzeyi çatlamış olan veya kırık olan bir cihazı kesinlikle
kullanmayın.
Cihazı elektrik şebekesinden ayırmak için kesinlikle şebeke
bağlantı kablosundan tutularak çekilmemelidir. Her zaman
şebeke bağlantı kablosunun fişinden tutularak çekilmelidir.
Cihaz şebeke bağlantı kablosundan kesinlikle çekilmemeli veya
taşınmamalıdır.
Cihaz veya şebeke bağlantı kablosu arızalıysa fiş derhal
çekilmeli veya sigorta kutusundan sigorta kapatılmalıdır.
Müşteri hizmetlerini arayınız.
Cihazı yalnızca kapalı alanlarda kullanın.
Cihazı kesinlikle aşırı sıcaklığa ve ıslaklığa maruz bırakmayın.
Cihazı temizlemek için buharlı temizleyiciler veya yüksek basınçlı
temizleyiciler kullanmayın.
Şebeke bağlantı kablosunun cihazın sıcak parçaları veya ısı
kaynakları ile temas etmesine asla izin vermeyiniz.
Şebeke bağlantı kablosunun keskin uçlar veya kenarlar ile temas
etmesine asla izin vermeyiniz.
Şebeke bağlantı kablosunu asla bükmeyiniz, ezmeyiniz veya
değiştirmeyiniz.
Cihazı sadece tip plakasındaki bilgilere göre bağlanmalı ve
işletilmelidir.
Cihazın temizlenmesi için yanıcı ve alkol içeren maddeler
kullanılmamalıdır.
Şebeke bağlantı kablosu tamamen dışarı çekilmelidir.
Kıyafet, saç, parmak ve diğer uzuvlar cihazın açık yerlerinden ve
hareketli parçalardan uzak tutulmalıdır.
Boru veya başlıklar kesinlikle gözlere, saçlara, kulaklara veya
dudaklara doğrultulmamalıdır.
Basamaklardaki süpürme işlemi sırasında cihazın altında
kimsenin bulunmadığından emin olunmalıdır.
background
Maddi hasarların önlenmesi tr
41
Süpürme işlemine ara verildiğinde cihaz kapatılmalı ve elektrik
fişi çekilmelidir.
Şebeke bağlantı kablosu cihazın içine sarılmalıdır.
Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sırasında insanlara,
uzuvlara, hayvanlara veya nesnelere hızla çarpmadığından emin
olunmalıdır.
Ambalaj malzemesini çocuklardan uzak tutun.
Çocukların ambalaj malzemeleri ile oynamasına izin vermeyin.
Maddi hasarların önlenmesi
Cihaz kesinlikle hortumdan tutularak
taşınmamalıdır.
İlgili yüzeyler yıpranmaya karşı düzenli
olarak kontrol edilmelidir.
Yıpranmış başlıklar değiştirilmelidir.
Cihaz kesinlikle motor koruma filtresi
olmadan çalıştırılmamalıdır.
Cihaz kesinlikle üfleme filtresi olmadan
çalıştırılmamalıdır.
Genel bakış
→Şek.
1
1
Açılır-kapanır zemin başlığı
1
2
Sürgülü kelepçeli teleskopik boru
1
3
Tutamak
1
4
Şebeke bağlantı kablosu
5
Taşıma tutamağı
6
Güç ayarlayıcısı ve açma/kapatma
şalteri
7
Hortum tutucusu
1
8
Yerleştirme tertibatı
9
Hortum
10
Arka kapak
11
Toz haznesi
1
1
Cihazın donanımına göre değişir
Cihazın kullanılması
Resimli kılavuza uyunuz.
Cihazın monte edilmesi ve sökülmesi
→Şek.
2
-
6
Cihazın kullanılması
→Şek.
7
-
12
Hortumun depolanması
→Şek.
13
-
15
Temizlik ve bakım
Resimli kılavuza uyunuz.
Not:Toz haznesi filtresinin hazne her
boşaltıldığında veya ayda en az bir kez
temizlenmesi tavsiye edilir.
Toz haznesi filtresinin temizlenmesi
→Şek.
16
-
21
Toz haznesinin temizlenmesi
→Şek.
22
-
27
Hava çıkış filtresinin temizlenmesi
→Şek.
28
-
35
Hava çıkış filtresi keçesinin
temizlenmesi
→Şek.
28
-
34
Arızaları giderme
Sadece bunun eğitimini almış uzman
personel cihazda onarımlar yapabilir.
Cihazın onarımı sırasında sadece orijinal
yedek parçalar kullanılmalıdır.
Bu cihazın elektrik kablosu zarar
görmüşse tehlikenin önlenmesi için,
üretici, müşteri hizmetleri veya benzer
kalifikasyona sahip bir kişi tarafından
değiştirilmelidir.
Eski cihazları atığa verme
1. Elektrik kablosunun elektrik fişini çekin.
background
tr Garanti koşulları
42
2. Elektrik kablosunu kesip ayırın.
3. Cihazı çevreye zarar vermeyecek şekilde
imha ediniz.
Güncel imha yol ve yöntemleri hakkında
bilgi edinmek için lütfen yetkili satıcınıza
veya bağlı olduğunuz belediyeye ya da
şehir idaresine başvurunuz.
Bu ürün T.C. Çevre ve
Şehircilik Bakanlığı
tarafından yayımlanan “Atık
Elektrikli ve Elektronik
Eşyaların Kontrolü
Yönetmeliği”nde belirtilen
zararlı ve yasaklı maddeleri
içermez.
AEEE yönetmeliğine
uygundur.
Bu ürün, geri dönüşümlü ve
tekrar kullanılabilir nitelikteki
yüksek kaliteli parça ve
malzemelerden üretilmiştir.
Bu nedenle, ürünü, hizmet
ömrünün sonunda evsel
veya diğer atıklarla birlikte
atmayın. Elektrikli ve
elektronik cihazların geri
dönüşümü için bir toplama
noktasına götürün. Bu
toplama noktalarını
bölgenizdeki yerel yönetime
sorun. Kullanılmış ürünleri
geri kazanıma vererek
çevrenin ve doğal
kaynakların korunmasına
yardımcı olun. Ürünü
atmadan önce çocukların
güvenliği için elektrik fişini
kesin ve kilit mekanizmasını
kırarak çalışmaz duruma
getirin.
Garanti koşulları
Cihazınız için aşağıdaki koşullara göre
garanti hakkınız vardır.
Bu cihaz için, yurt dışındaki
temsilciliklerimizin vermiş olduğu garanti
şartları geçerlidir. Bu hususta daha detaylı
bilgi almak için, cihazı satın aldığınız
satıcıya baş vurunuz. Garanti süresi
içerisinde bu garantiden yararlanabilmek
için, cihazı satın aldığınızı gösteren fi şi veya
faturayı göstermeniz şarttır.
Makinenizi daha verimli kullanabilmeniz
için:
¡ Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur,
endüstriyel (sanayi tipi) kullanıma uygun
değildir.
¡ Cihazı sadece tip levhasındaki bilgilere
uygun bir şekilde elektrik prizine
bağlayıp çalıştırınız.
¡ Cihazınızı kullanmayacaksanız,
düğmesinden kapatıp kaldırınız.
İthalatçı Firma: BSH Ev Aletleri ve Sanayi
Ticaret A.Ş.
Fatih Sultan Mehmet Mah. Balkan Cad.
No:51
Ümraniye-İstanbul-Türkiye
Tel : 0216 528 90 00 Fax : 0216 528 99
99
Üretici Firma : Robert Bosch Hausgeräte
GmbH
Carl-Wery Straße 34
81739 München, Germany
www.bosch-home.com
Tüm yetkili servis istasyonlarının iletişim
bilgilerine aşağıdaki web sitemizden
ulaşabilirsiniz.
https://www.bosch-yetkiliservisi.com/
Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait
bilgiler, ilgili bakanlık tarafından oluşturulan
www.servis.gov.tr adresli web sitesinde yer
almaktadır.
background
Garanti koşulları tr
43
background
tr Garanti koşulları
44
background
Bezpieczeństwo pl
45
Bezpieczeństwo
¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró-
dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach.
¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie
wolno go podłączać.
Urządzenia należy używać wyłącznie:
¡ zoryginalnymi częściami iakcesoriami. Gwarancja nie obejmuje
szkód wynikających z używania produktów innych marek.
¡ do czyszczenia powierzchni.
¡ w prywatnym gospodarstwie domowym i zamkniętych otocze-
niach domowych w temperaturze pokojowej.
¡ do wysokości 2000 metrów nad poziomem morza.
Nie używać urządzenia:
¡ do odkurzania ludzi i zwierząt.
¡ do wciągania substancji szkodliwych dla zdrowia, przedmiotów o
ostrych krawędziach, gorących lub żarzących się substancji.
¡ do wciągania substancji wilgotnych lub płynnych.
¡ do wciągania łatwopalnych lub wybuchowych materiałów i ga-
zów.
¡ do wciągania popiołu, sadzy z pieców i instalacji centralnego
ogrzewania.
¡ do wciągania pyłu tonerowego z drukarek i kopiarek.
¡ do wciągania gruzu budowlanego.
Urządzenie należy odłączać od źródła zasilania prądem, gdy:
¡ jest czyszczone.
To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej lat 8
oraz przez osoby oograniczonych zdolnościach fizycznych, senso-
rycznych lub umysłowych albo osoby nieposiadające wymaganego
doświadczenia i/lub wiedzy tylko pod warunkiem, że znajdują się
one pod nadzorem lub zostały dokładnie poinformowane o sposo-
bie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zrozumiały wynikające
stąd zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieciom nie wolno wykonywać bez nadzoru żadnych przewidzia-
nych dla użytkownika czynności z zakresu czyszczenia i konserwa-
cji urządzenia.
background
pl Bezpieczeństwo
46
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wy-
kwalifikowany personel.
Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych
części zamiennych.
W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządze-
nia należy zlecić jego wymianę wymieniony przez producenta, je-
go serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę, co jest
koniecznym warunkiem wykluczenia zagrożeń.
Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia.
Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest pęk-
nięta lub złamana.
Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć
urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu przy-
łączeniowego.
Nigdy nie ciągnąć ani nie przenosić urządzenia za kabel przyłą-
czeniowy.
W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze-
niowego należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewodu przy-
łączeniowego lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpieczni-
kowej.
Wezwać serwis.
Używać urządzenia wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach.
Nigdy nie narażać urządzenia na działanie wysokiej temperatury i
wilgoci.
Nie używać do czyszczenia urządzenia myjek parowych ani ci-
śnieniowych.
Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego
z gorącymi częściami urządzenia lub źródłami ciepła.
Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego
z przedmiotami zakończonymi ostrym czubkiem i ostrymi krawę-
dziami.
Nigdy nie załamywać, nie zgniatać ani nie modyfikować przewo-
du przyłączeniowego.
Urządzenie należy podłączyć iużytkować zgodnie zinformacjami
podanymi natabliczce znamionowej.
Nie używać substancji łatwopalnych ani zawierających alkohol
podczas czyszczenia urządzenia.
background
Zapobieganie szkodom materialnym pl
47
Całkowicie wyciągnąć przewód zasilający.
Nie zbliżać odzieży, włosów, palców ani innych części ciała do
ruchomych części i otworów w urządzeniu.
Nigdy nie kierować rury ani dysz w stronę oczu, włosów, uszu lub
ust.
Upewnić się, że podczas odkurzania na schodach nie ma żad-
nych osób poniżej urządzenia.
Podczas przerw w odkurzaniu wyłączyć urządzenie iwyjąć wtycz-
zgniazda.
Zwinąć przewód zasilający.
Dopilnować, aby podczas automatycznego zwijania przewodu
wtyczka nie obijała się o znajdujące się w pobliżu osoby, części
ciała, zwierzęta lub przedmioty.
Materiały z opakowania należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem, aszczególnie
folią.
Zapobieganie szkodom mate-
rialnym
Nigdy nie trzymać urządzenia za wąż
podczas przenoszenia.
Regularnie sprawdzać spody ssawek
pod kątem zużycia.
Zużyte ssawki wymienić.
Nigdy nie użytkować urządzenia bez filtra
zabezpieczającego silnik.
Nigdy nie użytkować urządzenia bez filtra
wylotu powietrza.
Przegląd
→Rys.
1
1
Przełączana ssawka do podłóg
1
2
Rura teleskopowa z tuleją
przesuwną
1
3
Uchwyt
1
4
Przewód zasilający
5
Uchwyt do przenoszenia
6
Regulator mocy i włącznik-wyłącz-
nik
1
Zależnie od wyposażenia urządzenia
7
Uchwyt węża
1
8
Uchwyt do pionowego mocowania
rury ssącej
9
Wąż
10
Pokrywa tylna
11
Pojemnik na pył
1
1
Zależnie od wyposażenia urządzenia
Obsługa urządzenia
Zastosować się do instrukcji obrazkowej.
Montaż i demontaż urządzenia
→Rys.
2
-
6
Obsługa urządzenia
→Rys.
7
-
12
Chowanie węża
→Rys.
13
-
15
Czyszczenie ipielęgnacja
Zastosować się do instrukcji obrazkowej.
Uwaga:Czyszczenie filtra pojemnika na pył
zaleca się przy każdym opróżnianiu tego
pojemnika, ale przynajmniej raz na miesiąc.
background
pl Usuwanie usterek
48
Czyszczenie filtra pojemnika na pył
→Rys.
16
-
21
Czyszczenie pojemnika na pył
→Rys.
22
-
27
Czyszczenie filtra wylotu powietrza
→Rys.
28
-
35
Czyszczenie włókniny filtra wylotu
powietrza
→Rys.
28
-
34
Usuwanie usterek
Naprawy urządzenia mogą być wykony-
wane wyłącznie przez wykwalifikowany
personel.
Do naprawy urządzenia należy używać
wyłącznie oryginalnych części zamien-
nych.
W przypadku uszkodzenia przewodu sie-
ciowego tego urządzenia należy zlecić
jego wymianę wymieniony przez produ-
centa, jego serwis lub przez odpowied-
nio wykwalifikowaną osobę, co jest ko-
niecznym warunkiem wykluczenia zagro-
żeń.
Utylizacja zużytego urządzenia
1. Odłączyć wtyczkę przewodu sieciowego
od gniazda sieciowego.
2. Przeciąć przewód sieciowy.
3. Urządzenie utylizować zgodnie z przepi-
sami o ochronie środowiska naturalne-
go.
Informacje o aktualnych możliwościach
utylizacji można uzyskać od sprzedawcy
lub w urzędzie miasta lub gminy.
To urządzenie jest oznaczo-
ne zgodnie z Dyrektywą Eu-
ropejską 2012/09/UE oraz
polską Ustawą z dnia 29 lip-
ca 2005r. „O zużytym sprzę-
cie elektrycznym i elektro-
nicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr
180, poz. 1495) symbolem
przekreślonego kontenera
na odpady. Takie oznakowa-
nie informuje, że sprzęt ten,
po okresie jego użytkowania
nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodar-
stwa domowego. Użytkownik
jest zobowiązany do odda-
nia go prowadzącym zbiera-
nie zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego.
Prowadzący zbieranie, w tym
lokalne punkty zbiórki, skle-
py oraz gminne jednostka,
tworzą odpowiedni system
umożliwiający oddanie tego
sprzętu. Właściwe postępo-
wanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicz-
nym przyczynia się do unik-
nięcia szkodliwych dla zdro-
wia ludzi i środowiska natu-
ralnego konsekwencji, wyni-
kających z obecności skład-
ników niebezpiecznych oraz
niewłaściwego składowania i
przetwarzania takiego sprzę-
tu.
Warunki gwarancji
Posiadane urządzenie jest objęte gwaran-
cją na podanych niżej warunkach.
Urządzenie objęte gwarancją. Dystrybutor/
gwarant: BSH Sprzęt Gospodarstwa Domo-
wego Sp. z o.o., Al. Jerozolimskie 183,
02-222 Warszawa. Czas trwania gwarancji:
24 miesiące od wydania rzeczy pierwsze-
mu kupującemu. Terytorialny zasięg ochro-
ny gwarancyjnej: Polska. Konieczny dowód
zakupu. Uprawnienia przysługujące kupują-
background
Warunki gwarancji pl
49
cemu: usunięcie wady fizycznej, a jeżeli to
nie jest możliwe dostarczenie rzeczy wol-
nej od wady. Gwarancja nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień ku-
pującego wynikających z przepisów o rękoj-
mi za wady rzeczy sprzedanej. Dalsza treść
oświadczenia gwarancyjnego (wraz z wyłą-
czeniami z napraw gwarancyjnych) dostęp-
na na stronie internetowej: www.bosch-ho-
me.pl/gwarancja. Gwarant udostępni treść
oświadczenia gwarancyjnego również na pi-
śmie lub e-mailem w tym celu oraz w celu
skorzystania z uprawnień z gwarancji prosi-
my o kontakt z infolinią: +48 42 271 5555
(opłata wg. stawek operatora).
background
hu Biztonság
50
Biztonság
¡ Gondosan olvassa el ezt az útmutatót.
¡ Őrizze meg az útmutatót és a termékinformációkat a későbbi
használat céljára, vagy az újabb tulajdonos számára.
¡ Ha szállítás közben megsérült a készülék, ne csatlakoztassa.
A készüléket csak a következőkre használja:
¡ eredeti alkatrészekkel és tartozékokkal. Idegen termékek hasz-
nálatából eredő károk esetén garanciális igény nem érvényesít-
hető.
¡ felületek tisztítására.
¡ a háztartásban és az otthoni környezet zárt helyiségeiben, szoba-
hőmérsékleten.
¡ legfeljebb 2000 méter tengerszint feletti magasságig.
Ne használja a készüléket:
¡ emberek vagy állatok leporszívózására.
¡ egészségre ártalmas, éles szélű, forró vagy izzó anyagok felszí-
vására.
¡ nedves vagy folyékony anyagok felszívására.
¡ gyúlékony vagy robbanékony anyagok és gázok felszívására.
¡ kályhából és központifűtés-berendezésekből származó hamu és
korom felszívására.
¡ nyomtatók és fénymásolók toneréből származó por felszívására.
¡ építési törmelék felszívására.
Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ha:
¡ a készüléket tisztítja.
Ezt a készüléket 8év feletti gyermekek és csökkent testi, érzék-
szervi vagy mentális képességekkel, illetve kevés tapasztalattal és/
vagy ismerettel rendelkező személyek is használhatják felügyelet
mellett, vagy ha megtanították nekik a készülék biztonságos hasz-
nálatát és megértették a lehetséges veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
A készülék tisztítását és a felhasználói karbantartást nem végezhe-
tik gyermekek felügyelet nélkül.
A készüléket csak szakképzett személyek javíthatják.
A készülék javításához csak eredeti pótalkatrészeket szabad
használni.
background
Biztonság hu
51
Ha a készülék hálózati csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a
veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, a gyártó vevő-
szolgálata vagy egy hasonlóan képzett személy cserélheti ki.
Soha ne használjon megsérült készüléket.
Soha ne használjon olyan készüléket, amelynek a felülete repedt
vagy törött.
Miközben a készüléket leválasztja az elektromos hálózatról, soha
ne a hálózati csatlakozóvezetéket húzza. Mindig a hálózati csat-
lakozóvezeték dugóját húzza.
A készüléket soha ne a hálózati csatlakozóvezetéknél fogva húz-
za vagy hordozza.
Ha a készülék vagy a hálózati csatlakozóvezeték megsérült,
azonnal húzza ki a hálózati csatlakozóvezeték csatlakozódugó-
ját, vagy kapcsolja le a biztosítékszekrényben lévő biztosítékot.
Forduljon a vevőszolgálathoz.
A készüléket csak zárt helyiségben használja.
A készüléket ne tegye ki nagy hőnek és nedvességnek.
A készülék tisztításához ne használjon magasnyomású vagy gőz-
sugaras tisztítógépet.
A hálózati csatlakozóvezeték soha ne érintkezzen a készülék for-
részeivel vagy hőforrásokkal.
A hálózati csatlakozóvezeték soha ne érintkezzen hegyes és éles
szélű tárgyakkal.
A hálózati csatlakozóvezetéket soha ne törje meg, ne nyomja
össze, ne változtassa meg.
A készüléket csak az adattáblán megadottak szerint csatlakoz-
tassa és üzemeltesse.
A készülék tisztításához ne használjon gyúlékony vagy alkohol-
tartalmú anyagokat.
Húzza ki teljesen a hálózati csatlakozóvezetéket.
Tartsa távol ruházatát, haját, ujjait és más testrészeit a készülé-
ken lévő nyílásoktól és a mozgó alkatrészektől.
A csövet vagy a szívófejeket soha ne irányítsa a haj, szem, fül
vagy száj felé.
Ellenőrizze, hogy lépcsők porszívózása közben nincs senki a ké-
szülék alatt.
background
hu Anyagi károk elkerülése
52
A porszívózás szüneteiben kapcsolja ki a készüléket és húzza ki
a hálózati csatlakozódugót.
Tekerje fel a hálózati csatlakozóvezetéket.
Ügyeljen arra, hogy az automatikus kábel-visszacsévélésnél a
hálózati csatlakozódugó nehogy személyeknek, testrészeknek,
állatoknak vagy tárgyaknak ütődjön.
Gyermekektől tartsa távol a csomagolóanyagot.
Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a csomagolóanyaggal.
Anyagi károk elkerülése
A készüléket soha ne hordozza a tömlő-
nél fogva.
Rendszeresen ellenőrizze a talprészek
kopását.
A kopott szívófejet cserélje ki.
A készüléket soha ne üzemeltesse mo-
torvédő szűrő nélkül.
A készüléket soha ne üzemeltesse kifú-
vószűrő nélkül.
Áttekintés
→Ábra
1
1
Átkapcsolható padlószívófej
1
2
Teleszkópos cső
tolómandzsettával
1
3
Markolat
1
4
Hálózati csatlakozóvezeték
5
Fogantyú
6
Teljesítményszabályzó és be-/ki-
kapcsoló
7
Tömlőtartó
1
8
Porszívócsőtartó horony
9
Tömlő
10
Tartozéktartó-fedél
11
Portartály
1
1
A készülék kivitelétől függően
A készülék kezelése
Kövesse a képes útmutatót.
A készülék összeszerelése és szét-
szerelése
→Ábra
2
-
6
A készülék kezelése
→Ábra
7
-
12
Tömlő tárolása
→Ábra
13
-
15
Tisztítás és ápolás
Kövesse a képes útmutatót.
Megjegyzés:Javasoljuk, hogy a portartály
szűrőjét a tartály minden ürítésekor, de leg-
alább havonta egy alkalommal tisztítsa
meg.
A portartály szűrőjének tisztítása
→Ábra
16
-
21
A portartály tisztítása
→Ábra
22
-
27
A kifúvószűrő tisztítása
→Ábra
28
-
35
Kifúvószűrő anyagának tisztítása
→Ábra
28
-
34
Zavarok elhárítása
A készüléket csak szakképzett szemé-
lyek javíthatják.
A készülék javításához csak eredeti pót-
alkatrészeket szabad használni.
Ha a készülék hálózati csatlakozóvezeté-
ke megsérül, akkor azt a veszélyek elke-
rülése érdekében csak a gyártó, a gyártó
vevőszolgálata vagy egy hasonlóan kép-
zett személy cserélheti ki.
background
A régi készülék ártalmatlanítása hu
53
A régi készülék ártalmatlanítá-
sa
1. Húzza ki a hálózati csatlakozóvezeték
dugóját.
2. Vágja el a hálózati csatlakozóvezetéket.
3. Környezetkímélő módon ártalmatlaníttas-
sa a készüléket.
Az aktuális ártalmatlanítási lehetőségek-
ről a szakkereskedőnél, ill. a települési
közigazgatásnál vagy önkormányzatnál
tájékozódhat.
Ez a készülék az elhasznált
villamossági és elektronikai
készülékekről szóló
2012/19/EU irányelvnek
megfelelő jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem
használt készülékek vissza-
vételének és hasznosításá-
nak EU-szerte érvényes ke-
reteit határozza meg.
Garanciális feltételek
Az alábbi feltételek esetén érvényesítheti a
garanciát készülékére.
A garanciális feltételeket a 151/2003.
(IX.22.) számú kormányrendelet szabályoz-
za. 3 munkanapon belüli meghibásodás
esetén a készüléket a kereskedő kicseréli.
Ezután vevőszolgálatunk gondoskodik a le-
hető legrövidebb időn belüli javításról. A ga-
ranciális szolgáltatásokat a vásárlásnál ka-
pott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel
lehet igénybevenni, amely minden egyéb
garanciális feltételt is részletesen ismertet.
Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10)
BkM-IpM számú rendelete alapján, mint for-
galmazó tanúsítjuk, hogy a készülék a vá-
sárlási tájékoztatóban közölt adatoknak
megfelel.
background
ru Безопасность
54
Безопасность
¡ Внимательно прочитайте данное руководство.
¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше-
го использования или для передачи следующему владельцу.
¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспортиров-
кой, не подключайте прибор.
Используйте прибор только:
¡ с оригинальными частями и принадлежностями. В случае повре-
ждений вследствие использования продуктов других производи-
телей гарантийные обязательства теряют силу.
¡ для очистки поверхностей;
¡ в бытовых условиях и в закрытых помещениях домашних хо-
зяйств при комнатной температуре.
¡ на высоте не более 2000м над уровнем моря.
Не используйте прибор:
¡ для чистки людей и животных;
¡ для всасывания вредных для здоровья, острых, горячих или рас-
калённых субстанций;
¡ для всасывания влажных или жидких субстанций;
¡ для всасывания легковоспламеняющихся или взрывчатых ве-
ществ и газов;
¡ для всасывания пепла, сажи из печей и установок центрального
отопления;
¡ для всасывания тонера из принтеров или копировальных аппара-
тов;
¡ для всасывания строительного мусора.
Отсоедините прибор от подачи электроэнергии, если вы:
¡ очищаете прибор;
Данный прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и
старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорны-
ми или умственными способностями или с недостатком опыта и/или
знаний, если они находятся под присмотром или после получения
указаний по безопасному использованию прибора и после того, как
они осознали опасности, связанные с неправильным использовани-
ем.
Детям запрещено играть с прибором.
background
Безопасность ru
55
Очистку и обслуживание прибора запрещается выполнять детям
без надзора взрослых.
Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным
специалистам.
Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные
запчасти.
Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабе-
ля данного прибора может быть выполнена только производи-
телем или авторизованной им сервисной службой либо лицом,
имеющим аналогичную квалификацию.
Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный при-
бор.
Категорически запрещается эксплуатация прибора, поверхность
которого имеет трещины или повреждена.
Запрещается тянуть за сетевой кабель, чтобы отсоединить прибор
от сети электропитания. Вынимайте из розетки вилку сетевого ка-
беля.
Запрещается тянуть или переносить прибор за сетевой кабель.
В случае повреждения прибора или сетевого кабеля немедленно
выньте вилку сетевого кабеля из розетки или отключите
предохранитель в блоке предохранителей.
Обратитесь в сервисную службу.
Используйте прибор только в закрытом помещении.
Не пользуйтесь прибором при слишком высокой температуре или
влажности.
Не используйте для очистки прибора пароочистители или очисти-
тели высокого давления.
Ни в коем случае не допускайте контакта сетевого кабеля с горя-
чими частями прибора или с источниками тепла.
Ни в коем случае не допускайте контакта сетевого кабеля с
острыми концами или кромками.
Запрещается перегибать, защемлять или переоборудовать сете-
вой кабель.
При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте дан-
ные, приведенные на фирменной табличке.
Не используйте воспламеняющиеся или спиртосодержащие ве-
щества при очистке прибора.
background
ru Во избежание материального ущерба
56
Полностью вытягивайте сетевой кабель.
Следите за тем, чтобы в отверстия или подвижные элементы при-
бора не попадали предметы одежды, волосы, пальцы и другие ча-
сти тела.
Не направляйте трубку или всасывающую насадку на глаза и
уши, не подносите к волосам и рту.
При уборке лестниц убедитесь, что на ступенях ниже нет людей.
Во время перерывов в процессе уборки выключите прибор и из-
влеките вилку сетевого кабеля из розетки.
Втяните сетевой кабель в прибор.
Перед автоматическим сматыванием сетевого кабеля убедитесь
в том, что вилка кабеля не цепляется за людей, части тела, живот-
ных или другие объекты.
Не подпускайте детей к упаковочному материалу.
Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом.
Во избежание материального
ущерба
Никогда не переносите прибор за
шланг.
Регулярно проверяйте уровень износа
рабочих поверхностей насадки.
Заменяйте изношенные насадки.
Никогда не используйте прибор без мо-
торного фильтра.
Никогда не используйте прибор без
выпускного фильтра.
Обзор
→
Рис.
1
1
Переключаемая насадка для
чистки пола
1
2
Телескопическая трубка с муф-
той-ползунком
1
3
Ручка
1
4
Сетевой кабель
5
Ручка для переноса
6
Регулятор мощности и выключа-
тель
1
В зависимости от комплектации
7
Держатель шланга
1
8
Парковочный фиксатор
9
Шланг
10
Задняя крышка
11
Контейнер для сбора пыли
1
1
В зависимости от комплектации
Пользование прибором
Пользуйтесь инструкцией на изображени-
ях.
Сборка и разборка прибора
→
Рис.
2
-
6
Пользование прибором
→
Рис.
7
-
12
Укладка шланга
→
Рис.
13
-
15
Чистка и уход
Пользуйтесь инструкцией на изображени-
ях.
background
Устранение неисправностей ru
57
Заметка:Рекомендуется очищать фильтр
контейнера для сбора пыли при каждом
опорожнении контейнера, но не реже чем
раз в месяц.
Очистка фильтра контейнера
для сбора пыли
→
Рис.
16
-
21
Очистка контейнера для сбора
пыли
→
Рис.
22
-
27
Очистка выпускного фильтра
→
Рис.
28
-
35
Очистка флисовой вкладки
выпускного фильтра
→
Рис.
28
-
34
Устранение неисправностей
Ремонтировать прибор разрешается
только квалифицированным специали-
стам.
Для ремонта прибора можно использо-
вать только оригинальные запчасти.
Во избежание опасностей замена по-
врежденного сетевого кабеля данного
прибора может быть выполнена только
производителем или авторизованной
им сервисной службой либо лицом,
имеющим аналогичную квалификацию.
Утилизaция cтapoгo бытового
прибора
1.
Выньте из розетки вилку сетевого кабе-
ля.
2.
Обрежьте сетевой кабель прибора.
3.
Утилизируйте прибор в соответствии с
экологическими нормами.
Сведения о возможных способах утили-
зации можно получить в специализиро-
ванном торговом предприятии, а также
в районных или городских органах
управления.
Данный прибор имеет от-
метку о соответствии евро-
пейским нормам 2012/19/
EU утилизации электриче-
ских и электронных прибо-
ров (waste electrical and
electronic equipment -
WEEE).
Данные нормы определяют
действующие на террито-
рии Евросоюза правила
возврата и утилизации ста-
рых приборов.
Гарантийные условия
Вы имеете право на гарантийное обслужи-
вание вашего прибора в соответствии со
следующими условиями.
Получить исчерпывающую информацию
об условиях гарантийного обслуживания
Вы можете в Вашем ближайшем автори-
зованном сервисном центре, или в сер-
висном центре от производителя ООО
«БСХ Бытовая техника», или в сопроводи-
тельной документации.
background
ru Гарантийные условия
58
background
Гарантийные условия ru
59
background
ru Гарантийные условия
60
background
Қауіпсіздік kk
61
Қауіпсіздік
¡ Бұл нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз.
¡ Нұсқаулықты және өнім мәліметтерін келешекте пайдалану
үшін сақтап қойыңыз.
¡ Құрылғыны тасымалдау зақымдары болғанда қоспаңыз.
Құрылғыны тек төмендегілер үшін пайдаланыңыз:
¡ түпнұсқа бөлшектермен және керек-жарақтармен бірге.
Кепілдік бөгде өнімдерді пайдаланудан туындаған
зақымдарды қамтымайды.
¡ үстіңгі беттерді тазалау үшін.
¡ жеке үй-жайларда және үйдегі жабық бөлмелерде бөлме
температурасында.
¡ теңіз деңгейінен 2000м биіктікке дейін.
Құрылғыны мына әрекеттер үшін пайдаланбаңыз:
¡ адамдардан немесе жануарлардан шаң сору үшін.
¡ денсаулыққа зиянды, өткір қырлы, ыстық немесе қызып тұрған
заттектерді сору үшін.
¡ ылғалды немесе сұйық заттектерді сору үшін.
¡ оңай жанып кететін немесе жарылғыш заттектер мен газдарды
сору үшін.
¡ пештерден және орталық жылыту жүйелерінен күл мен күйені
соруға арналған.
¡ принтерлер және көшіргіштерден тонер шаңын сору үшін.
¡ құрылыс қоқысын сору үшін.
Құрылғыны мына жағдайларда қуат көзінен ажыратыңыз:
¡ құрылғыны тазалау кезінде.
Бұл құрылғыны жасы 8-дегі және одан үлкен балалардың,
сонымен қатар қозғалу, сезу және ойлану мүмкіндіктері
шектелген және/немесе жеткілікті білімі жоқ тұлғалардың
пайдалануына тек оларды біреу қадағалаған жағдайда немесе
осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану нұсқауларымен таныс болса
және дұрыс пайдаланбау салдарынан қандай қауіптердің орын
алатынын түсінетін болса ғана пайдалануларына болады.
Балаларға осы құрылғымен ойнауға рұқсат етпеңіз.
Балаларға ересектер қадағалауысыз тазалау және алдын алу
қызметі үшін орындалатын әрекеттерді орындауға рұқсат
етпеңіз.
background
kk Қауіпсіздік
62
Құрылғыдағы жөндеу жұмыстарын тек білікті мамандар
орындай алады.
Құрылғыны жөндеу үшін тек түпнұсқа бөлшектері ғана
пайдаланылуы мүмкін.
Осы бұйымның желі кабелі бұзылып зақымданған күйде болса,
қауіптердің пайда болуын болдырмау үшін, оның шығарушы
немесе техникалық қызмет көрсету орталығының маманы
арқылы, немесе осыларға ұқсас арнайы білімі бар адам
тарабынан ауыстырылуы қажет.
Тек қана зақымдалған құрылғыны пайдаланыңыз.
Құрылғыны ешқашан сызылған немесе бұзылған беттермен
пайдаланбаңыз.
Құрылғыны электр желісінен ажырату үшін желілік кабельден
тартуға тыйым салынады. Желіге қосу кабелді ашасынан
тартыңыз.
Құрылғыны желілік кабельден тартуға немесе тасымалдауға
тыйым салынады.
Құрылғы немесе желілік кабель зақымданған жағдайда, желі
кабелінің ашасын розеткадан дереу шығарып алыңыз немесе
сақтандырғыш блогындағы сақтандырғышты өшіріңіз.
Қолдау көрсету қызметіне хабарласыңыз.
Құрылғыны тек жабық бөлмелерде пайдаланыңыз.
Құрылғыға қатты жылудың немесе ылғалдың тиюіне жол
бермеңіз.
Құрылғыны тазалау үшін булап тазартқыш немесе жоғары
басымдылықты булап тазартқышты пайдаланбаңыз.
Еш жағдайда желі кабелін ыстық құрылғы бөліктеріне немесе
жылу көздеріне тигізбеңіз.
Желі кабелін өткір ұштарға немесе шеттерге тигізбеңіз.
Желі кабелін бүкпеңіз, баспаңыз немесе өзгертпеңіз.
Бұйымды тек қана бұйым тақташасында көрсетілген
мәліметтері бойынша іске қосып қолданыңыз.
Құрылғыны тазалаған кезде жанғыш немесе спиртті заттарды
қолданбаңыз.
Желілік кабельді толықтай суырып алыңыз.
Киім, шаш, саусақ және басқа дене мүшелерін құрылғыдағы
саңылаулардан және жылжымалы бөліктерден алшақ ұстаңыз.
background
Материалдық залалдың алдын алу kk
63
Еш жағдайда құбырды немесе саптамаларды көзге, шашқа,
құлаққа немесе ауызға бағыттамаңыз.
Сатыда тұрып шаң сорған кезде, құрылғы астында
адамдардың жоқтығына көз жеткізіңіз.
Жұмыста үзіліс жасаған кезде құрылғыны өшіріп, желілік
ашаны суырып алыңыз.
Желілік кабельді ішке тартыңыз.
Кабель автоматты түрде тартылғанда, желілік аша адамдарға,
дене мүшелеріне, жануарларға немесе заттарға
лақтырылмағанына көз жеткізіңіз.
Орама материалды балалардан алыс ұстаңыз.
Балаларға орам материалдарымен ойнауға рұқсат етпеңіз.
Материалдық залалдың
алдын алу
Құрылғыны еш жағдайда шлангісінен
ұстап тасымалдамаңыз.
Табандарда тозған жерлердің бар-
жоғын жүйелі түрде тексеріп тұрыңыз.
Тозған саптамаларды алмастырыңыз.
Еш жағдайда құрылғыны
қозғалтқыштың қорғаныш сүзгісінсіз
пайдаланбаңыз.
Еш жағдайда құрылғыны үрлеп шығару
сүзгісінсіз пайдаланбаңыз.
Шолу
→
Сур.
1
1
Ауыстырып қосуға болатын еден
саптамасы
1
2
Жылжымалы манжетасы бар
телескоптық құбыр
1
3
Тұтқа
1
4
Желілік кабель
5
Тасымалдау тұтқасы
6
Қуат реттегіші және ажыратқыш
7
Шланг ұстағышы
1
8
Орналастыру көмекші құралы
9
Шланг
1
Құрылғы жабдықталуына сай
10
Артқы қақпақ
11
Шаң контейнері
1
1
Құрылғы жабдықталуына сай
Құрылғыны басқару
Графикалық нұсқауды орындаңыз.
Құрылғыны монтаждау және
бөлшектеу
→
Сур.
2
-
6
Құрылғыны басқару
→
Сур.
7
-
12
Шлангіні орналастыру
→
Сур.
13
-
15
Тазалау және күтім
көрсету
Графикалық нұсқауды орындаңыз.
Жазба:Шаң контейнерінің сүзгісін
контейнерді босатқан сайын тазалау
ұсынылады (бірақ айына кемінде бір рет
тазалау керек).
Шаң контейнерінің сүзгісін
тазалау
→
Сур.
16
-
21
Шаң контейнерін тазалау
→
Сур.
22
-
27
background
kk Ақауларды жою
64
Үрлеп шығару сүзгісін тазалау
→
Сур.
28
-
35
Үрлеп шығару сүзгісінің
төсемін тазалау
→
Сур.
28
-
34
Ақауларды жою
Құрылғыдағы жөндеу жұмыстарын тек
білікті мамандар орындай алады.
Құрылғыны жөндеу үшін тек түпнұсқа
бөлшектері ғана пайдаланылуы мүмкін.
Осы бұйымның желі кабелі бұзылып
зақымданған күйде болса, қауіптердің
пайда болуын болдырмау үшін, оның
шығарушы немесе техникалық қызмет
көрсету орталығының маманы арқылы,
немесе осыларға ұқсас арнайы білімі
бар адам тарабынан ауыстырылуы
қажет.
Ескі құрылғыны кәдеге
жарату
1.
Желіге қосу кабелінің ашасын
тартыңыз.
2.
Еліге қосу сымын ажыратыңыз.
3.
Құрылғыны қоршаған ортаны
сақтайтын жолмен кәдеге жаратыңыз.
Ағымдағы кәдеге жарату жолдары
туралы мәліметтерді
мамандандырылған дүкеннен және
қоғамдық немесе қалалық әкімшіліктен
біліп алыңыз.
Бұл тоңазытқыш Электр
және электроникалық
құралдардың
қалдықтарына (WEEE)
қатысты 2012/19/EU (ЕО)
Еуропа заңнамасына
сәйкес келетін таңбасымен
белгіленген.
Бұл заңнама Еуропада
құралдардың қалдықтарын
қайтып алуын және
қоршаған ортаны қорғап
кәдеге жаратуын реттейді.
Кепілдеме шарттары
Кепілдікке төмендегі шарттар бойынша
құқығыңыз бар.
Осы құрылғының кепілдік шарттары біздің
өкіл арқылы құрылғы сатылатын елде
анықталады. Осы шарттарға қатысты
толық мəліметтерді құрылғыны сатып
алған делдалдан білуге болады. Есеп-шот
немесе түбіртек осы кепілдік шарттары
бойынша шағымданғанда көрсетіледі.
background
Безопасност bg
65
Безопасност
¡ Прочетете внимателно това ръководство.
¡ Запазете ръководството, както и продуктовата информация,
за по-нататъшна справка или за следващите собственици.
¡ Не свързвайте уреда в случай на повреда, получена по време
на транспортирането.
Използвайте уреда само:
¡ с оригинални части и принадлежности. При щети поради из-
ползването на чужди продукти гаранцията губи валидността
си.
¡ за почистване на повърхности.
¡ в домакинството и в затворени помещения в домашна обста-
новка при стайна температура.
¡ на височина до 2000 м над морското равнище.
Не използвайте уреда:
¡ за изсмукване на прах от хора или животни.
¡ за изсмукване на вредни за здравето, предмети с остри ръ-
бове, горещи или горящи субстанции.
¡ за изсмукване на влажни или течни субстанции.
¡ за изсмукване на лесно запалими или взривни вещества и га-
зове.
¡ за изсмукване на пепел и сажди от печки и инсталации за
централно отопление.
¡ за изсмукване на прах от тонер от принтери и копирни маши-
ни.
¡ за засмукване на строителни отпадъци.
Разкачете уреда от електрозахранването, ако:
¡ почиствате уреда.
Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 годи-
ни и от лица с намалени физически, сетивни или умствени спо-
собности или липса на опит и/или знания, ако са под наблюде-
ние или са инструктирани относно безопасната употреба на
уреда и са разбрали произтичащите от употребата опасности.
Децата не трябва да играят с уреда.
Почистването и поддръжката от страна на потребителя не
трябва да се извършват от деца без наблюдение.
background
bg Безопасност
66
Само обучен за целта специализиран персонал трябва да из-
вършва ремонти на уреда.
За ремонта на уреда трябва да се използват само оригинал-
ни резервни части.
Ако кабелът за свързване към мрежата на този уред бъде
повреден, той трябва да се смени от производителя или него-
вия отдел по обслужване на клиенти, или от друго лице с по-
добна квалификация, за да се избегнат опасности.
Никога не пускайте в експлоатация повреден уред.
Никога не използвайте уред с напукана или счупена повърх-
ност.
Никога не дърпайте кабела за свързване към мрежата, за да
отделите уреда от електрозахранващата мрежа. Винаги хва-
щайте щепсела на кабела за свързване към мрежата.
Никога не носете и не теглете уреда за кабела за свързване
към мрежата.
Ако уредът или кабелът за свързване към мрежата са повре-
дени, незабавно издърпайте щепсела на кабела за свързва-
не към мрежата от контакта или изключете предпазителя в
кутията с предпазители.
Свържете се със службата за обслужване на клиенти.
Използвайте уреда само в затворени помещения.
Никога не излагайте уреда на силна топлина и влага.
За почистване на уреда не използвайте машина за почиства-
не с пара или с високо налягане.
Никога не допускайте контакт на кабела за свързване към
мрежата с източници на топлина или горещи части на уреда.
Никога не допускайте контакт на кабела за свързване към
мрежата с остри върхове или ръбове.
Никога не прегъвайте, не притискайте и не променяйте кабе-
ла за свързване към мрежата.
Свързвайте и експлоатирайте уреда само в съответствие с
данните на фабричната табелка.
При почистването на уреда не използвайте запалими или съ-
държащи алкохол вещества.
Електрическият кабел да се изтегля напълно.
background
Предотвратяване на материални щети bg
67
Дрехите, косата, пръстите и другите части на тялото да се
държат далеч от отворите по уреда и от подвижните части.
Никога не насочвайте тръбата или дюзите към очи, коса, уши
или уста.
Уверете се, че при изсмукване на стълби няма хора под уре-
да.
При паузи при смукане изключвайте уреда и изкарвайте щеп-
села от контакта.
Прибирайте кабела.
Уверявайте се щепселът да не удря хора, части от тялото, жи-
вотни или предмети при автоматичното прибиране на кабела.
Дръжте далеч от деца опаковъчния материал.
Не допускайте деца да играят с опаковъчния материал.
Предотвратяване на матери-
ални щети
Никога не носете уреда за маркуча.
Проверявайте редовно работните по-
върхности за износване.
Сменете износената дюза.
Никога не използвайте уреда без за-
щитен филтър на мотора.
Никога не използвайте уреда без фил-
тър за издухване.
Преглед
→Фиг.
1
1
Превключваема дюза за под
1
2
Телескопична тръба с плъзгащ
се маншет
1
3
Ръкохватка
1
4
Кабел за свързване към мрежа-
та
5
Ръкохватка за носене
6
Регулатор на мощността и бутон
за включване/изключване
7
Държач за маркуча
1
8
Приспособление за поставяне
9
Маркуч
1
Според оборудването на уреда
10
Заден капак
11
Контейнер за прах
1
1
Според оборудването на уреда
Работа с уреда
Следвайте указанията на фигурите.
Монтиране и демонтиране на уреда
→Фиг.
2
-
6
Работа с уреда
→Фиг.
7
-
12
Прибиране на маркуча
→Фиг.
13
-
15
Почистване и поддръжка
Следвайте указанията на фигурите.
Бележка:Препоръчваме почистване на
филтъра на контейнера за прах при вся-
ко изпразване на контейнера, но мини-
мум веднъж месечно.
Почистване на филтъра на контей-
нера за прах
→Фиг.
16
-
21
Почистване на контейнера за прах
→Фиг.
22
-
27
background
bg Отстраняване на неизправности
68
Почистване на филтъра за изходящ
въздух
→Фиг.
28
-
35
Почистване на филтриращия нетъ-
кан материал
→Фиг.
28
-
34
Отстраняване на неизправ-
ности
Само обучен за целта специализиран
персонал трябва да извършва ремонти
на уреда.
За ремонта на уреда трябва да се из-
ползват само оригинални резервни
части.
Ако кабелът за свързване към мрежа-
та на този уред бъде повреден, той
трябва да се смени от производителя
или неговия отдел по обслужване на
клиенти, или от друго лице с подобна
квалификация, за да се избегнат опас-
ности.
Предаване за отпадъци на из-
лезли от употреба уреди
1. Издърпайте от контакта щепсела на
кабела за свързване към мрежата.
2. Прережете кабела за свързване към
мрежата.
3. Предайте уреда за отпадъци по еколо-
госъобразен начин.
Актуална информация относно начи-
ните на предаване за oтпaдъци ще по-
лучите Вашия специализиран тъpг-
oвeц, както и от съответната oбщинcкa
или гpaдcкa yпpaвa.
Този уред е обозначен в
съответствие с европейс-
ката директива 2012/19/
EC за стари електрически
и електронни уреди (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
Тази директива регламен-
тира валидните в рамките
на ЕС правила за приема-
не и използване на стари
уреди.
Гаранция
Имате право на гаранция за Вашия уред
съгласно следните условия.
За тоэи уред са валидни условията за га-
ранция, които са издадени от нашите
представителства в съответната страна.
Подробности ще Ви даде Вашия тьрго-
вец, откъдето сте эакупили уреда, по вся-
ко време при запитване то Ваша страна.
При използване на гаранцията на уреда
е необходимо във всеки случай да предс-
тавите бележката за покупкта.
background
Təhlükəsizlik az
69
Təhlükəsizlik
¡ Bu təlimatı diqqətlə oxuyun.
¡ Bu istismar təlimatını məhsul haqqında məlumatları sonrakı
istifadə ya sonrakı istifadəçi üçün saxlayın.
¡ Nəqliyyat zədələri olarsa, cihazı qoşmayın.
Cihazdan yalnız aşağıdakı hallarda istifadə edin:
¡ orijinal hissələr aksessuarlarla. Özgə məhsulların istifadəsi
səbəbi ilə yaranan zərərlərə görə heç bir zəmanət iddiası qaldırıla
bilməz.
¡ Səthləri təmizləmək üçün
¡ şəxsi evdə ev şəraitində qapalı ərazilərdə otaq temperaturunda.
¡ dəniz səviyyəsindən maksimum 2000m hündürlüyə qədər.
Cihazı istifadə etməyin:
¡ insan ya heyvanların sorması üçün.
¡ sağlamlığa zərərli, iti kənarlı, qaynar ya közərmiş maddələrin
hopdurulması üçün.
¡ nəm ya sulu maddələrin hopdurulması üçün.
¡ tezalışan ya partlaya bilən maddə qazların hopdurulması
üçün.
¡ sobadan mərkəzi isitmə qurğularından çıxan kül, texniki
karbonun hopdurulması üçün.
¡ printer nüsxə çıxardan cihazlardan çıxan toner tozunun
hopdurulması üçün.
¡ inşaat zibillərinin hopdurulması üçün.
Cihazı cərəyan təchizatından ayırın, əgər Siz:
¡ cihazı təmizləmək.
Bu cihaz digərlərinə qarşı məsuliyyət daşıyan, digərlərinə nəzarət
etməli olan ya cihazın işləməsi ilə bağlı təlimat almış ondan
yarana biləcək təhlükələri anlamış 8 yaş ondan böyük uşaqlar
tərəfindən fiziki qüsura malik, sensor ya əqli xüsusiyyətlərə
ya təcrübə və/və ya bilik çatışmamazlığı hallarında da istifadə oluna
bilər.
Uşaqlara cihazla oynamaq olmaz.
Təmizləmə istifadəçinin texniki baxışı nəzarət olunmayan uşaqlar
tərəfindən yerinə yetirilə bilməz.
Cihazda yalnız bunun üçün təlim görmüş heyət təmir işləri apara
bilər.
background
az Təhlükəsizlik
70
Cihazınızın təmirində yalnız orijinal ehtiyat hissələrindən istifadə
oluna bilər.
Bu cihazın elektrik naqili zədələnmiş olarsa, istehsalçı, xidmət
bölməsinin nümayəndəsi ya başqa ixtisaslı mütəxəssis onu
dəyişməlidir.
Zədələnmiş cihazı əsla çalışdırmaq olmaz.
Üst səthi çatlamış qırılmış cihazı istifadə etmək olmaz.
Cihazı şebekeden ayırmaq üçün heç bir şəbəkə naqilini dartmayın.
Həmişə şəbəkə naqilinin ştepselini çəkin.
Cihazı şəbəkə naqilində heç vaxt dartmayın ya daşımayın.
Cihaz ya şəbəkə naqili zədələndiyi halda, elektrik naqilinin
ştepselini ayırın ya enerji qoruyucu qutusunu söndürün.
Müştəri xidmətinə zəng vurmalı.
Chazı yalnız qapalı yerlərdə istifadə etmək.
Cihazı əsla yüksək hərarət nəmişliyə tabe tutmamaq.
Cihazı təmizləmək üçün buxar təmizləyici ya yüksək təzyiqli
təmizləyicidən istifadə etməyin.
Şəbəkəyə qoşulma xəttini əsla cihazın qaynar hissələri ya istilik
mənbələri ilə təmas etdirmək olmaz.
Şəbəkəyə qoşulma xəttini əsla iti ucluqlar ya kantlarla təmas
etdirmək olmaz.
Şəbəkəyə qoşulma xəttini əsla bükmək, təzyiqlə sıxmaq ya
dəyişdirmək olmaz.
Cihazı yalnız növ tablosunda göstərildiyi kimi birləşdirin istismar
edin.
Cihazı təmizləyərkən alışan ya spirt tərkibli maddələrdən istifadə
etməyin.
Şəbəkə kabelini tamamilə çəkin.
Geyiminizi, saçınızı, barmaqlarınızı digər bədən hissələrini
cihazın açılışlarından hərəkət edən hissələrdən uzaq tutun.
Borunu ya çiləyicini heç vaxt gözlərə, saçlara, qulağa ya
ağzınıza doğru yönəltməyin.
Nərdivanları təmizləyərkən cihazın altında heç kimin olmadığından
əmin olun.
Sormadakı fasilələr zamanı cihazı söndürün şəbəkə kabelini
mənbəyindən ayırın.
Şəbəkə kabelini çəkin.
background
Maddi zərərlərdən qaçınmaq az
71
Şəbəkə kabelinin avtomatik kabel çəkilməsi zamanı insanlara,
bədən hissələrinə, heyvanlara ya əşyalara ilişmədiyindən əmin
olun.
Qablaşdırma materiallarını uşaqlardan kənarda saxlayın.
Uşaqların qablaşdırma materialı ilə oynamasına icazə verməyin.
Maddi zərərlərdən qaçınmaq
Cihazı heç vaxt şlanqla bir yerdə
daşımayın.
Dabanlıqları mütəmadi olaraq yeyilmələrə
qarşı yoxlayın.
Yeyilmiş başlığı dəyişdirin.
Cihazı heç vaxt bir mühərrik qoruyucu
olmadan işlətməyin.
Cihazı heç vaxt bir tullantı filteri olmadan
işlətməyin.
Ümumi baxış
→
Fiq.
1
1
keçirilə bilən döşəmə başlığı
1
2
İtələmə manjetinə malik teleskop
borusu
1
3
Əl tutacağı
1
4
Şəbəkə kabeli
5
Daşıma tutacağı
6
Güc tənzimləyicisi və yandırma/
söndürmə açarı
7
Şlanq saxlayıcısı
1
8
Saxlama üçün kömək
9
Şlanq
10
Arxa qapaq
11
Toz qabı
1
1
Cihaz versiyasından asılı olaraq
Cihazın idarə olunması
Təsvirlərdəki təlimatlara əməl edin.
Cihazı montah demontaj etmək
→
Fiq.
2
-
6
Cihazın idarə olunması
→
Fiq.
7
-
12
Şlanqı kənarlaşdırın
→
Fiq.
13
-
15
Təmizləmə Qulluq göstərmə
Təsvirlərdəki təlimatlara əməl edin.
Qeyd:Toz qabının filterini hər dəfə qab
boşaldıqda, lakin ən azı ayda bir dəfə
olmaqla təmizləməyinizi məsləhət görürük.
Toz qabının filterinin təmizlənməsi
→
Fiq.
16
-
21
Toz qabının təmizlənməsi
→
Fiq.
22
-
27
Tullantı filterinin təmizlənməsi
→
Fiq.
28
-
35
Tullantı filterinin keçəsinin
təmizlənməsi
→
Fiq.
28
-
34
Pozuntuları aradan qaldırmaq
Cihazda yalnız bunun üçün təlim görmüş
heyət təmir işləri apara bilər.
Cihazınızın təmirində yalnız orijinal ehtiyat
hissələrindən istifadə oluna bilər.
Bu cihazın elektrik naqili zədələnmiş
olarsa, istehsalçı, xidmət bölməsinin
nümayəndəsi ya başqa ixtisaslı
mütəxəssis onu dəyişməlidir.
Köhnə cihazın utilizasiyası
1.
Şəbəkə bağlantısının şəbəkə ştepselini
çəkin.
2.
Şəbəkə naqilini kəsin.
3.
Cihazı ətraf-mühitə uyğun şəkildə
utilizasiya etməli.
background
az Zəmanət şərtləri
72
Cari utilizasiya yolları haqqında
məlumatları rəsmi dilerinizdən, eləcə
icma ya şəhər administrasiyasından
əldə edə bilərsiniz.
Bu avadanlıq elektrik və
elektron avadanlıqlar üzrə
2012/19/EU Avropa
Direktivinə (tullantıların
elektrik və elektron avadanlıq
– WEEE) uyğun olaraq
xarakterizə olunur.
Direktiv Avropa Birliyi üzrə
köhnə cihazların geri
toplanması və təkrar istifadəsi
üçün çərçivəni müəyyən edir.
Zəmanət şərtləri
Aşağıdakı şərtləri nəzərə alınmaqla
cihazınıza zəmanət almaq hüququnuz var.
background
Безпека uk
73
Безпека
¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію.
¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого
користування або для наступного власника приладу.
¡ Не підключайте прилад, якщо його пошкоджено під час
транспортування.
Користуйтеся приладом лише так:
¡ з оригінальними частинами й приладдям. На пошкодження
внаслідок застосування сторонньої продукції гарантія не
поширюється.
¡ для чищення поверхонь.
¡ у приватних домогосподарствах і в закритих приміщеннях
побутового призначення за кімнатної температури.
¡ на висоті щонайбільше 2000м над рівнем моря.
Не використовуйте прилад:
¡ для чищення людей або тварин.
¡ для всмоктування шкідливих для здоров’я, гарячих або роз-
жарених речовин, предметів із гострими краями.
¡ для всмоктування вологих або рідких речовин.
¡ для всмоктування легкозаймистих або вибухонебезпечних
речовин, зокрема газів.
¡ для всмоктування попелу, сажі з печей і приладів центрально-
го опалення.
¡ для всмоктування тонерного порошку з принтерів і копію-
вальних апаратів.
¡ для всмоктування будівельного сміття.
Від’єднуйте прилад від електромережі, коли ви:
¡ чистите прилад.
Діти віком від 8років, а також особи з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими здібностями чи з браком досвіду
та/або знань можуть користуватися цим приладом тільки під на-
глядом або після отримання вказівок із безпечного користуван-
ня приладом і після того, як вони усвідомили можливі пов’язані
з цим небезпеки.
Дітям заборонено гратися з приладом.
Дітям заборонено чистити й обслуговувати прилад без нагляду
дорослих.
background
uk Безпека
74
Ремонтувати прилад дозволено тільки фахівцям.
Для ремонту приладу дозволяється використовувати лише
оригінальні запчастини.
Щоб уникнути небезпек, у разі пошкодження кабелю живлен-
ня цього приладу його заміну має виконувати виробник,
сервісний центр або особа з відповідною кваліфікацією.
Ніколи не користуйтеся пошкодженим приладом.
Заборонено користуватися приладом, поверхня якого трі-
снула чи зламалася.
Не тягніть за мережний кабель, щоб від’єднати прилад від ме-
режі. Завжди тягніть тільки за мережний штекер мережного
кабелю.
Ніколи не тягніть і не тримайте пристрій за мережний кабель.
Якщо прилад або мережний кабель пошкоджений, негайно
від'єднайте мережевий штекер розподільного блока або ви-
мкніть запобіжник у розподільному блоці.
Зателефонуйте до сервісного центру.
Використовуйте прилад лише в закритих приміщеннях.
Бережіть прилад від високої температури й вологи.
Не можна чистити прилад за допомогою парового або ви-
сокотискового приладу.
Не допускайте контакту кабелю живлення з гарячими части-
нами приладу чи іншими джерелами тепла.
Не допускайте контакту мережного кабелю з гострими
предметами.
Не перегинайте, не перетискайте й не переобладнуйте
кабель живлення.
Прилад дозволено підключати до електромережі й експлуа-
тувати лише відповідно до даних, зазначених на заводській
табличці.
Не використовуйте легкозаймисті або спиртовмісні речовини
при очищенні приладу.
Повністю витягніть мережний кабель.
Тримайте одяг, волосся, пальці та інші частини тіла подалі від
отворів на приладі та рухомих частин.
Ніколи не направляйте трубку або насадки на очі, волосся,
вуха чи рот.
background
Як запобігти матеріальним збиткам uk
75
При прибиранні сходів переконайтеся, що там немає людей.
Під час перерв у процесі збирання вимкніть прилад і витягніть
мережевий штекер з розетки.
Втягніть мережний кабель в прилад.
Перед автоматичним змотуванням мережевого кабелю пере-
конайтеся, що його штекер не чіпляється за людей, частини
тіла, тварин або інші об'єкти.
Бережіть пакувальні матеріали від дітей.
Не дозволяйте дітям гратися з пакувальним матеріалом.
Як запобігти матеріальним
збиткам
Ніколи не переносьте прилад за
шланг.
Регулярно перевіряйте, чи не зносили-
ся нижні поверхні щіток.
Зношена щітка потребує заміни.
Правила техніки безпеки не перед-
бачають експлуатацію приладу без
захисного фільтра мотора.
Правила техніки безпеки не перед-
бачають експлуатацію приладу без ви-
пускного фільтра.
Огляд
→Мал.
1
1
Універсальна щітка «підлога/ки-
лим» з перемикачем
1
2
Телескопічна трубка зі зсувною
манжетою
1
3
Ручка
1
4
Кабель живлення
5
Ручка для перенесення
6
Вимикач з електронним регуля-
тором потужності всмоктування
7
Тримач шланга
1
8
Фіксатор для паркування
9
Шланг
10
Задня кришка
11
Контейнер для пилу
1
1
Залежно від комплектації приладу
Експлуатація приладу
Керуйтеся графічною інструкцією.
Монтаж і демонтаж приладу
→Мал.
2
-
6
Експлуатація приладу
→Мал.
7
-
12
Розміщення шланга у тримачі
→Мал.
13
-
15
Очищення та догляд
Керуйтеся графічною інструкцією.
Зауваження:Фільтр контейнера для пилу
рекомендується очищувати під час кож-
ного спорожнення, але не менше одного
разу в місяць.
Очищення фільтра контейнера для
пилу
→Мал.
16
-
21
Очищення контейнера для пилу
→Мал.
22
-
27
Очищення випускного фільтра
→Мал.
28
-
35
Очищення флісової вставки випу-
скного фільтра
→Мал.
28
-
34
Усунення несправностей
Ремонтувати прилад дозволено тільки
фахівцям.
background
uk Утилізація старих приладів
76
Для ремонту приладу дозволяється ви-
користовувати лише оригінальні зап-
частини.
Щоб уникнути небезпек, у разі по-
шкодження кабелю живлення цього
приладу його заміну має виконувати
виробник, сервісний центр або особа
з відповідною кваліфікацією.
Утилізація старих приладів
1. Витягніть штепсельну вилку кабелю
живлення.
2. Переріжте кабель живлення.
3. Утилізуйте прилад екологічним
способом.
Інформацію щодо актуальних способів
утилізації можна отримати у продавця
приладу або органів місцевого
самоврядування.
Цей прилад маркіровано
згідно положень
європейської Директиви
2012/19/EU стосовно
електронних та електро-
приладів, що були у ви-
користанні (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE). Директивою ви-
значаються можливості, які
є дійсними у межах
Європейського союзу, що-
до прийняття назад та ути-
лізації бувших у викори-
станні приладів.
Умови гарантії
Для вашого приладу діють наведені ниж-
че гарантійні умови.
Стосовно цього приладу діють умови га-
рантії, щоб були опубліковані нашим
компетентним представництвом в країні,
в якій Ви придбали прилад. Ви можете в
будь-який час одержати умови гарантії у
спеціалізованому магазині, в якому Ви
придбали прилад, або безпосередньо в
нашому представництві у Вас в країні.
Умови гарантії для Німеччини та адреси
Ви знайдете на останніх чотирьох
сторінках цієї брошури. Крім того, умови
гарантії розміщені також і в Інтернеті за
зазначеною адресою. Для користування
гарантійними послугами необхідно в
будь-якому випадку показати квитанцію
про оплату.
Виробник: "Роберт Бош Хаузгерете ГмбХ"
вул. Карл-Вері-Штрасе, 34, м. Мюнхен,
81739, Німеччина
Імпортер: ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
вул. Радищева, 10/14 корп.Б, м. Київ,
Україна
background
უსაფრთხოება ka
77
უსაფრთხოება
¡ წაიკითხეთ ინსტრუქცია საფუძვლიანად.
¡ შეინახეთ ინსტრუქცია, ისევე როგორც პროდუქტის სხვა
ინფორმაციები შემდგომი გამოყენებისათვის ან შემდგომი
მეპატრონისათვის.
¡ ტრანსპორტირებისას მოწყობილობის დაზიანების
შემთხვევაში, ნუ ჩართავთ მას.
მოწყობილობა გამოიყენეთ მხოლოდ:
¡ ორიგინალური სათადარიგო ნაწილებით და აღჭურვილობით.
სხვა პროდუქტების გამოყენების გამო დაზიანების
შემთხვევაში საგარანტიო ვალდებულებები კარგავს ძალას.
¡ ზედაპირის გასაწმენდად.
¡ კერძო საკუთრებაში სახლის პირობებსა და დახურულ
სივრცეებში ოთახის ტემპერატურაზე მოსახმარებლად.
¡ ზღვის დონიდან 2000 სიმაღლეზე.
არ გამოიყენოთ მოწყობილობა:
¡ ადამიანთა და ცხოველთა გასაწმენდად;
¡ ჯანმრთელობისთვის სახიფათო ნივთიერებების, ბასრი,
ცხელი ან გახურებული საგნების მოსაშორებლად;.
¡ ნესტიანი ან თხევადი ნივთიერების მოსაშორებლად.
¡ ადვილადაალებადი ან ფეთქებადი ნივთიერების და აირების
მოსაშორებლად.
¡ ცენტრალური გათბობისგან და ღუმელისგან ფერფლისა და
ჭვარტლის მოსაშორებლად.
¡ პრინტერიდან და ქსეროქსის მოწყობილობიდან ტონერის
მოსაშორებლად.
¡ სამშენებლო ნაგვის მოსაშორებლად.
მოწყობილობა გამორთეთ კვების ბლოკიდან, როდესაც თქვენ:
¡ ასუფთავებთ მოწყობილობას.
ამ მოწყობილობის გამოყენება ნებადართულია 8 წელზე
უფროსი ასაკის ბავშვებისათვის და ფიზიკურად, სენსორულად
ან გონებრივად შეზღუდული უნარის მქონე ადამიანებისათვის
ან გამოცდილებისა თუ ცოდნის არ მქონე პირთათვის,
მეთვალყურეობის შემთხვევაში და/ან მოწყობილობის
უსაფრთხო მოხმარების შესწავლის შემდეგ, თუ მათთვის
გასაგებია არასწორ მოხმარებასთან დაკავშირებული რისკები.
ბავშების თამაში მოწყობილობასთან დაუშვებელია.
background
ka უსაფრთხოება
78
გაწმენდითი სამუშაოები, ისევე როგორც დანადგარის
ტექნიკური მომსახურება დაუშვებელია განხორციელდეს
ბავშვების მიერ მეთვალყურეობის გარეშე.
მოწყობილობის შეკეთება ნებადართულია მხოლოდ
კვალიფიცირებული სპეციალისტისთვის.
მოწყობილობის შეკეთებისთის შეიძლება მხოლოდ
ორიგინალური ნაწილების გამოყენება.
იმ შემთხვევაში, თუკი დაზიანდება აპარატის დენთან
მისაერთებელი სადენი, საფრთხის თავიდან აცილების
მიზნით ის უნდა შეიცვალოს მწარმოებლის ან მისი
კლიენტთა მომსახურების ცენტრის ან შესაბამისი
კვალიფიკაციის მქონე პირის მიერ.
არასოდეს გამოიყენოთ დაზიანებული მოწყობილობა.
არასოდეს გამოიყენოთ დანადგარი გაბზარული ან გატეხილი
ზედაპირით.
აკრძალულია ქსელის კაბელის მოქაჩვა, მოწყობილობის
ელექტროქსელიდან გამოსართავად. გამოსწიეთ
შტეფსელიდან ქსელის კაბელის ჩანგალი.
აკრძალულია მოწყობილობის მოქაჩვა ან გადატანა ქსელის
კაბელით.
მოწყობილობის ან ქსელის კაბელის დაზიანების შემთხვევაში
დაუყოვნებლივ გამოიღეთ ჩანგალი შტეფსელიდან და
გამორთეთ დამცველი დამცველების ბლოკში.
დაუკავშირდით კლიენტთა მომსახურებას.
გამოიყენეთ მოწყობილობა მხოლოდ დახურულ შენობაში.
არ გამოიყენოთ მოწყობილობები ძალიან მაღალი
ტემპერატურის ან სინესტის დროს.
დანადგარის საწმენდად არ გამოიყენოთ ორთქლით
მწმენდავი ან მაღალი წნევით საწმენდი საშუალებები.
ქსელის გაყვანილობა, არასოდეს შეიყვანოთ კონტაქტში
სითბოს წყაროებთან ან მოწყობილობის ცხელ ნაწილებთან.
ქსელის გაყვანილობა, არასოდეს შეიყვანოთ კონტაქტში ბასრ
კიდეებთან ან კანტებთან.
ქსელის გაყვანილობა არასოდეს გადაღუნოთ, დაჭეჭყოთ ან
შეცვალოთ.
background
საკუთრების ზიანის თავიდან აცილება ka
79
მოწყობილობის შეერთება და ექსპლუატაცია უნდა
ხდებოდეს ტიპის ნიშნულზე მოცემული მნიშვნელობების
შესაბამისად.
მოწყობილობის გასუფთავების დროს არ იხმაროთ აალებადი
ან ალკოჰოლის შემცველი მასალა.
კვების კაბელი მთლიანად გამორთეთ.
ტანსაცმელი, თმა, თითები და სხეულის სხვა ნაწილები შორს
დაიჭირეთ მოწყობილობის ღიობებისგან და მოძრავი
ნაწილებისგან.
არასდროს მიმართოთ მილი ან საქშენები თვალების, თმის,
ყურების ან პირისკენ.
კიბეებზე მტვერსასრუტის გამოყენებისას, დარწმუნდით,
რომ არავინ არ არის მოწყობილობის ქვემოთ.
პაუზის დროს გამორთეთ მოწყობილობა და გამორთეთ
შტეკერი.
გაიყვანეთ დენის კაბელი.
დარწმუნდით, რომ კაბელის ავტომატური შეწევის დროს
შტეკერი არ მოხვდება ადამიანებს, სხეულის ნაწილებს,
ცხოველებს ან სხვა ნივთებს.
შესაფუთი მასალა ბავშვებს მოარიდეთ.
არ მისცეთ ბავშვებს უფლება ითამაშონ შესაფუთი
მასალებით.
საკუთრების ზიანის თავიდან
აცილება
არ ატაროთ მოწყობილობა მილით.
რეგულარულად შეამოწმეთ ძირები
გაცვეთაზე.
გაცვეთილი საქშენები გამოცვალეთ.
არასოდეს გამოიყენოთ მოწყობილობა
მოტორის დამცველი ფილტრის
გარეშე.
არასოდეს გამოიყენოთ მოწყობილობა
გამწოვი ფილტრის გარეშე.
მიმოხილვა
→
გამ
.
1
1
იატაკის რეგულირებადი
საქშენი
1
1
დანადგარის აღჭურვილობისამებრ
2
ტელესკოპური მილი გამოსაწევი
ღილაკით
1
3
სახელური
1
4
კვების კაბელი
5
სატარებელი სახელური
6
სიმძლავრის რეგულატორი და
ჩართვა/გამორთვის ჩამრთველი
7
მილის დამჭერი
1
8
დასამაგრებელი ადგილი
9
მილი
10
თავსახური
11
მტვრის კონტეინერი
1
1
დანადგარის აღჭურვილობისამებრ
background
ka დანადგარის გამოყენება
80
დანადგარის გამოყენება
მიყევით სურათებს.
მოწყობილობის მონტაჟი და
დემონტაჟი
→
გამ
.
2
-
6
დანადგარის გამოყენება
→
გამ
.
7
-
12
მილის განთავსება
→
გამ
.
13
-
15
წმენდა და მოვლა
მიჰყევით სურათზე მითითებებს.
შენიშვნა:რეკომენდებულია, ფილტრი
გაიწმინდოს ყოველ ჯერზე მტვირს
კონტეინერის დაცლისას, მაგრამ სულ
მცირე თვეში ერთხელ მაინც.
გაწმინდეთ მტვრის კონტეინერის
ფილტრი
→
გამ
.
16
-
21
მტვრის კონტეინერი გაასუფთავეთ
→
გამ
.
22
-
27
გამწოვი ფილტრი გაწმინდეთ
→
გამ
.
28
-
35
გამწოვი ფილტრის ღრუბელი
გაასუფთავეთ
→
გამ
.
28
-
34
ხარვეზების აღმოფხვრა
მოწყობილობის შეკეთება
ნებადართულია მხოლოდ
კვალიფიცირებული
სპეციალისტისთვის.
მოწყობილობის შეკეთებისთის
შეიძლება მხოლოდ ორიგინალური
ნაწილების გამოყენება.
იმ შემთხვევაში, თუკი დაზიანდება
აპარატის დენთან მისაერთებელი
სადენი, საფრთხის თავიდან აცილების
მიზნით ის უნდა შეიცვალოს
მწარმოებლის ან მისი კლიენტთა
მომსახურების ცენტრის ან შესაბამისი
კვალიფიკაციის მქონე პირის მიერ.
ძველი დანადგარების
განკარგვა
1. გამოსწიეთ ქსელის გაყვანილობის
ქსელის შტეკერი.
2. გათიშეთ ქსელის შეერთების კავშირი.
3. მოწყობილობის ეკოლოგიურად
უსაფრთხოდ განკარგვა.
განკარგვის მიმდინარე პროცესების
შესახებ ინფორმაცია შეგიძლიათ
მიიღოთ თქვენს მოვაჭრესთან ან
რეგიონულ სამმართველოში.
ეს დანადგარი აღნიშნულია
ელექტრო და ელექტრული
დანადგარების (ელექტრო
ნარჩენები და
ელექტრონული
აღჭურვილობები WEEE)
ევროპის 2012/19/EU
რეგულაციების
შესაბამისად.
ევროპის ფარგლებში, ეს
რეგულაციები იძლევა
ძველი დანადგარების უკან
დაბრუნებისა და
შეფასების საშუალებას.
გარანტიის პირობები
თქვენ გაქვთ თქვენს მოწყობილობაზე
გარანტიის უფლება შემდეგი პირობების
შესაბამისად.
background
安全性 zh
81
安全性
¡ 请仔细阅读本说明书。
¡ 请妥善保管说明书及产品资料以备日后查阅或提供给下一位使用
者。
¡ 出现运输损坏时请勿连接机器。
本机器仅限用于:
¡ 配备原装零件和附件。如果因使用第三方产品造成损坏,则不享受
质保。
¡ 用于清洁表面。
¡ 仅限私人家庭和室温下的居家环境室内区域。
¡ 最高在海拔 2000m 使用。
请不要将本机器用于:
¡ 给人或动物吸尘。
¡ 抽吸有害健康的、尖锐的、热的或发热的物质。
¡ 抽吸潮湿的或液态的物质。
¡ 抽吸易燃或易爆的物质和气体。
¡ 用于从壁炉和集中供暖系统中抽吸烟灰、碳黑。
¡ 从打印机和复印机中抽吸面粉灰尘。
¡ 抽吸建筑碎料。
在进行以下操作前,请将本机器断电:
¡ 清洁本机器。
凡年满 8 岁的孩童,身体、感官或智力有缺陷的人士以及缺乏相关经
验和知识的人士,应在负责安全使用机器人员的监督或指导下,了解
使用机器可能带来的危险后,方能使用本机器。
严禁孩童将本机器用于嬉戏。
孩童除非在监督下,否则不得进行清洁及用户维护的工作。
唯有合格的专业人员方可维修机器。
仅限使用符合原厂要求的部件来维修机器。
如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类
似部门的专业人员更换。
请勿运行已损坏的机器。
切勿操作表面破裂或断裂的机器。
请勿拉扯电源线切断本机器电源。务必拔掉电器的电源插头。
切勿通过电源线拉动或提起本机器。
若本机器或电源线损坏,请立即拔除电源线插头或关闭保险丝盒的
保险装置。
请联系客户服务。
background
zh 避免财物损失
82
本机器仅适于在封闭空间内使用。
切勿将本机器暴露在高温和潮湿的环境中。
请勿使用蒸汽清洁器或高压清洁器清洁本机器。
请勿将电源线靠近发热的机器部件或热源。
请勿将电源线靠近锋利的尖锐处或边缘。
切勿弯折、挤压或更改电源线。
仅限按规格铭牌所提供之信息连接并运行本机器。
在清洁本机器时不要使用易燃或含酒精的物质。
请将电源线完全拉出。
让衣服、头发、手指和其他身体部分远离机器上的开口和可移动零
件。
切勿将管子或吸嘴对准眼睛、头发、耳朵或嘴巴。
在阶梯上吸尘时请确保没有人员位于机器下方。
暂停吸尘时请关机并拔下电源插头。
收回电源线。
请确保电源插头在电缆自动收卷时不会撞击到人、肢体、动物或物
品。
请让孩童远离包装材料。
切勿让孩童用包装材料玩耍。
避免财物损失
不允许用软管部位提拉机器。
要定期检查活动底部是否有磨损。
更换磨损的吸头。
切勿在未安装电机保护过滤器的情况下使
用本机器。
切勿在未安装排气过滤器的情况下使用本
机器。
概览
→
1
1
切换式地板吸头
1
2
带滑动开关的伸缩管
1
3
手柄
1
11
尘盒
1
1
视机器配置而定
操作机器
请按照图片说明进行操作。
安装与拆卸机器
→
2
-
6
操作机器
→
7
-
12
收纳软管
→
13
-
15
清洁和保养
请按照图片说明进行操作。
注:建议在每次清空容器时清洁尘盒过滤器
(每月至少一次)。
清洁尘盒滤网
→
16
-
21
清洁尘盒
→
22
-
27
清洁排气滤网
→
28
-
35
background
处理故障 zh
83
清洁排气滤网无纺布
→
28
-
34
处理故障
唯有合格的专业人员方可维修机器。
仅限使用符合原厂要求的部件来维修机
器。
如果电源软线损坏,为了避免危险,必须
由制造商、其维修部或类似部门的专业人
员更换。
处理旧机器
1.
拔出电源线的电源插头。
2.
剪断电源线。
3.
按环保的方式废弃处理机器。
关于有效的回收处理方法的信息,请询问
专业经销商以及市政当局或城市管理部
门。
对本设备根据有关电气和电子
设备报废的欧洲规定 2012/19/
EU(waste electrical and
electronic equipment –
WEEE)进行标记。
该规定管理在欧洲范围内对报
废设备的回收和再生。
保修
您有权根据下列条件要求为您的机器提供保
修。
本电器的保修条款由电器售出国的代表处确
定。有关这些条款的详细信息,请向购买电
器的零售商洽询。 当根据保修条款进行任何
索赔时,必须出具销售凭证或收据。
background
th ความปลอดภัย
84
ความปลอดภัย
¡ โปรดอ่านคู่มือฉบับนี้อย่างละเอียด
¡ โปรดเก็บรักษาคู่มือและข้อมูลผลิตภัณฑ์สำหรับการใช้งานในภายหลังหรือ
ผู้ใช้งานคนถัดไปไว้ให้ดี
¡ ห้ามเชื่อมต่อเครื่องหากเกิดความเสียหายระหว่างการขนส่ง
โปรดใช้งานเครื่องเฉพาะในกรณีต่อไปนี้:
¡ ใช้งานร่วมกับอะไหล่และอุปกรณ์เสริมของแท้ การรับประกันจะไม่
ครอบคลุมหากเกิดความเสียหายจากการใช้งานผลิตภัณฑ์จากภายนอก
¡ ใช้ในการทำความสะอาดพื้นผิว
¡ ในครัวเรือนและในพื้นที่ที่ปิดบริเวณรอบบ้านที่อุณหภูมิห้อง
¡ ที่ความสูงไม่เกิน 2000 . เหนือระดับน้ำทะเล
ห้ามใช้งานอุปกรณ์นี้:
¡ ใช้ในการดูดทำความสะอาดสิ่งสกปรกจากตัวคนหรือสัตว์
¡ ใช้ในการดูดทำความสะอาดสารที่เป็นอันตรายต่อสุขภาพ มีคม มีความร้อน
หรือกำลังเดือด
¡ ใช้ในการดูดทำความสะอาดสารที่มีความชื้นหรือเป็นของเหลว
¡ ใช้ในการดูดทำความสะอาดวัตถุและก๊าซที่ติดไฟหรือเกิดการระเบิดได้ง่าย
¡ สำหรับการดูดทำความสะอาดขี้เถ้า เขม่าจากเตาอบและระบบทำความร้อน
ส่วนกลาง
¡ ใช้ในการดูดทำความสะอาดผงหมึกจากเครื่องพิมพ์และเครื่องถ่ายเอกสาร
¡ ใช้ในการดูดทำความสะอาดเศษวัสดุก่อสร้าง
โปรดยกเลิกการเชื่อมต่ออุปกรณ์จากระบบจ่ายไฟในกรณีต่อไปนี้:
¡ เมื่อทำความสะอาดอุปกรณ์
เด็กที่มีอายุ 8 ปีขึ้นไปและบุคคลที่ด้อยความสามารถทางร่างกาย ประสาท
สัมผัส หรือทางจิต และ/หรือผู้ขาดประสบการณ์และความรู้สามารถใช้งาน
เครื่องนี้ได้ ถ้ามีผู้คอยระวังดูแลหรือได้รับการชี้แจงวิธีใช้งานได้อย่าง
ปลอดภัย และเข้าใจถึงอันตรายที่จะเกิดขึ้นได้
ไม่อนุญาตให้เด็กเล่นกับอุปกรณ์เครื่องนี้
ห้ามเด็กทำความสะอาดและทำการบำรุงรักษาทั่วไปโดยไม่อยู่ภายใต้การดูแล
อนุญาตให้เฉพาะบุคลากรผู้เชี่ยวชาญที่ผ่านการอบรมดำเนินการซ่อมแซม
เครื่องเท่านั้น
อนุญาตให้ใช้อะไหล่แท้สำหรับการซ่อมแซมเครื่องเท่านั้น
ถ้าสายไฟต่อเข้าเครื่องนี้เสียหาย จะต้องให้ผู้ผลิต หรือฝ่ายบริการลูกค้า
ของผู้ผลิตหรือบุคคลผู้มีความรู้ความชำนาญเท่าเทียมกันเป็นผู้เปลี่ยนให้
เพื่อป้องกันอันตราย
ห้ามใช้งานเครื่องที่ชำรุดเสียหาย
ห้ามใช้อุปกรณ์ที่มีพื้นผิวแยกหรือแตกหัก
background
หลีกเลี่ยงความเสียหายต่อทรัพย์สิน th
85
ห้ามดึงสายไฟเพื่อหยุดการเชื่อมต่อเครื่องออกจากแหล่งจ่ายไฟโดยเด็ด
ขาด ให้ดึงที่ปลั๊กไฟของสายไฟทุกครั้ง
ห้ามดึงหรือถือเครื่องที่สายไฟโดยเด็ดขาด
ถ้าเครื่องหรือสายไฟชำรุด ให้ดึงปลั๊กไฟของสายไฟต่อออกหรือปิดสวิตช์
ฟิวส์ในกล่องฟิวส์ทันที
ติดต่อฝ่ายบริการลูกค้า
ใช้งานเครื่องในพื้นที่ปิดเท่านั้น
ห้ามปล่อยให้เครื่องอยู่ในบริเวณที่ต้องสัมผัสความร้อนและความชื้นสูง
ห้ามใช้เครื่องทำความสะอาดไอน้ำหรือเครื่องทำความสะอาดแรงดันสูงใน
การทำความสะอาดอุปกรณ์
ห้ามให้สายไฟสัมผัสกับแหล่งกำเนิดความร้อนหรือชิ้นส่วนเครื่องที่ร้อนเด็ด
ขาด
ห้ามให้สายเคเบิลเชื่อมต่อแหล่งจ่ายไฟสัมผัสกับวัตถุที่มีปลายแหลมหรือ
ขอบคม
ห้ามหักงอ บีบอัด หรือเปลี่ยนสายเคเบิลเชื่อมต่อแหล่งจ่ายไฟ
สามารถเชื่อมต่อและใช้เครื่องนี้ทำงานได้ตามข้อมูลอ้างอิงบนป้ายกำกับรุ่น
เท่านั้น
อย่าใช้วัตถุไวไฟหรือสารที่มีแอลกอฮอล์ใด ในการทำความสะอาดเครื่อง
ดึงสายไฟเชื่อมต่อหลักออกจน
เก็บเสื้อผ้า เส้นผม นิ้ว และอวัยวะส่วนอื่น ของร่างกายให้ห่างจากช่อง
เปิดของเครื่องและชิ้นส่วนที่เคลื่อนไหว
ห้ามชี้ท่อหรือหัวดูดเข้าที่ตา เส้นผม หูหรือปาก
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีใครอยู่ใต้เครื่องเมื่อดูดฝุ่นที่บันได
ในระหว่างที่พักการดูดชั่วคราว ให้ปิดสวิตช์เครื่องและดึงปลั๊กไฟออก
ดึงสายไฟเชื่อมต่อหลักเข้า
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าปลั๊กไฟจะไม่เหวี่ยงถูกคน อวัยวะของร่างกาย สัตว์
หรือสิ่งของขณะการดึงสายไฟเข้าแบบอัตโนมัติ
ห้ามทิ้งวัสดุหีบห่อไว้ใกล้เด็ก
ห้ามเด็กเล่นกับวัสดุหีบห่อ
หลีกเลี่ยงความเสียหายต่อทรัพย์สิน
ห้ามจับที่สายท่อของเครื่อง
ตรวจสอบการสึกหรอของพื้นรองด้านนอกเป็น
ประจำ
เปลี่ยนหัวดูดที่สึกหรอ
ห้ามใช้งานเครื่องที่ไม่มีตัวกรองป้องกันมอเตอร์
ห้ามใช้งานเครื่องที่ไม่มีตัวกรองอากาศ
รายละเอียดโดยรวม
→
รูปที่
1
1
หัวดูดพื้นแบบสลับได้
1
2
ท่อยืดสไลด์พร้อมปลอกเลื่อน
1
3
ด้ามจับ
1
4
สายไฟเชื่อมต่อหลัก
1
ขึ้นอยู่กับคุณสมบัติของอุปกรณ์
background
th การใช้งานเครื่อง
86
5
ด้ามจับถือ
6
เครื่องควบคุมกำลังไฟและสวิตช์เปิด/ปิด
7
ที่เก็บสาย
1
8
อุปกรณ์วางตั้งเครื่อง
9
สายท่อ
10
ฝาหลัง
11
ัถังเก็บฝุ่น
1
1
ขึ้นอยู่กับคุณสมบัติของอุปกรณ์
การใช้งานเครื่อง
ปฏิบัติตามคำแนะนำรูปภาพ
การติดตั้งและถอดประกอบเครื่อง
→
รูปที่
2
-
6
การใช้งานเครื่อง
→
รูปที่
7
-
12
การเก็บสายท่อ
→
รูปที่
13
-
15
การทำความสะอาดและการบำรุง
รักษา
ปฏิบัติตามคำแนะนำรูปภาพ
หมายเหตุ:แนะนำให้ทำความสะอาดไส้กรองถัง
เก็บฝุ่นทุกครั้งที่ล้างถังเก็บฝุ่นอย่างน้อยเดือนละ
หนึ่งครั้ง
การทำความสะอาดที่กรองของถังเก็บฝุ่น
→
รูปที่
16
-
21
ทำความสะอาดถังเก็บฝุ่น
→
รูปที่
22
-
27
ทำความสะอาดตัวกรองอากาศ
→
รูปที่
28
-
35
ทำความสะอาดแผ่นกรองอากาศ
→
รูปที่
28
-
34
การแก้ไขข้อขัดข้อง
อนุญาตให้เฉพาะบุคลากรผู้เชี่ยวชาญที่ผ่าน
การอบรมดำเนินการซ่อมแซมเครื่องเท่านั้น
อนุญาตให้ใช้อะไหล่แท้สำหรับการซ่อมแซม
เครื่องเท่านั้น
ถ้าสายไฟต่อเข้าเครื่องนี้เสียหาย จะต้องให้ผู้
ผลิต หรือฝ่ายบริการลูกค้าของผู้ผลิตหรือ
บุคคลผู้มีความรู้ความชำนาญเท่าเทียมกันเป็น
ผู้เปลี่ยนให้เพื่อป้องกันอันตราย
กำจัดอุปกรณ์เก่า
1. ดึงปลั๊กไฟของสายไฟออก
2. ดึงสายไฟแยกออก
3. กำจัดเครื่องทิ้งด้วยวิธีที่เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม
โปรดสอบถามข้อมูลการกำจัดขยะปัจจุบันจาก
ผู้จัดจำหน่ายของคุณหรือจากเทศบาล
อุปกรณ์นี้ได้มาตรฐานตาม
European Guideline
2012/19/EU ว่าด้วยการทำ
เครื่องหมายอุปกรณ์ไฟฟ้า-
อิเล็กทรอนิกส์เก่า (การกำจัดทิ้ง
อุปกรณ์ไฟฟ้า-อิเล็กทรอนิกส์
WEEE)
ซึ่งใช้เป็นแนวทางสำหรับสหภาพ
ยุโรปในการยกเลิกการใช้งาน
และการใช้งานอุปกรณ์ไฟฟ้า-
อิเล็กทรอนิกส์เก่าอย่างถูกต้อง
เงื่อนไขการรับประกัน
ท่านมีสิทธิ์ได้รับการรับประกันสำหรับเครื่องของ
คุณตามเงื่อนไขต่อไปนี้
เงื่อนไขการรับประกันที่กำหนดโดยตัวแทน
จำหน่ายของเราที่เป็นผู้ดูแลรับผิดชอบในแต่ละ
ประเทศที ่ท่านซื้ออุปกรณ์นี้มีผลใช้ได้สำหรับ
อุปกรณ์เครื่องนี้ท่านสามารถขอเอกสารเงื่อนไข
การรับประกันได้ทุกเวลา จากผู้จำหน่ายอุปกรณ์
เฉพาะสาขาที่ท่านซื้ออุปกรณ์นี้ หรือจะขอได้
โดยตรงจากตัวแทนจำหน่ายของเราประจำ
ประเทศนั้นนอกจากนั้นแล้ว ยังได้จัดเงื่อนไขการ
รับประกันไว้ให้อ่านได้ทางอินเตอร์เน็ตด้วย ที่หน้า
เว็บไซต์ตามที่อยู่ที่ระบุไว้ในการขอใช้สิทธิเรียก
ร้องตามเงื่อนไขการรับประกันทุกกรณีจะต้องนำ
หลักฐานการซื้อมาแสดงประกอบด้วย
background
ناما ar
87
ناما
¡.ةيانعب ليلدلا اذه أرقا
¡وأ قحلا مادختسا ضرغل جتنملا تامولعمبو ليلدلاب ظفتحا
.يلاتلا كلاملا ىلإ اهميلستل
¡ةيلمع نع ةجتان رارضأ دوجو ةلاح يف ءابرهكلاب زاهجلا لصوت
.لقنلا
:إ زاهجلا مدختست
¡يف نامضلا قوقحب ةبلاطملا قحي .ةيلصا تايلامكلاو ءازجا عم
.ةبيرغ تاجتنم مادختسا ةجيتن رارضأ ثودح ةلاح
¡.حطسا فيظنتل
¡يف ّيلزنملا طيحملا نم ةقلغملا نكاما يفو صاخلا لزنملا يف
.ةفرغلا ةرارح ةجرد
¡ غلبي عافترا ىتح2000.رحبلا حطس قوف م
:زاهجلا مدختست
¡.طفشلا لخ نم تاناويحلا وأ دارفا فيظنتل
¡وأ ةنخاسلا وأ فاوحلا ةداح وأ ةحصلاب ةراضلا داوملا صاصتم
.ةجهوتملا
¡.ةلئاسلا وأ ةبطرلا داوملا صاصتم
¡.ةرجفتملا وأ لاعتشا ةعيرس تازاغلاو داوملا صاصتم
¡ةئفدتلا ةزهجأو نارفا نم نيجتانلا ماخسلاو دامرلا صاصتم
.ةيزكرملا
¡.ريوصتلا تانيكامو تاعباطلا نم جتانلا ربحلا رابغ صاصتم
¡.ءانبلا مدر صاصتم
:امدنع ،ّيئابرهكلا رايتلاب دادما ردصم نم زاهجلا لصفا
¡.زاهجلا فظنت
رمُع نم اًءدب لافطل نكمي8صاخشل كلذكو ،قوف امف تاونس
وأ ،ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةينامسُجلا تاردقلا يف اًصقن نوناعي نيذلا
،زاهجلا اذه مادختسا ،امهيلك وأ ةفرعملا وأ كاردا يف اًصقن نوناعي
نما ليغشتلا ةيفيك ىلع مهعطا دعبو ٍفارشإ تحت كلذ مت اذإ
.ةجتانلا رطاخملا كاردإو ،زاهجلل
.زاهجلاب ثبعلا لافطل زوجي
ةطونملا ةنايصلا لامعأ ءارجإ وأ زاهجلا فيظنت لافطل زوجي
.كلذ ءانثأ مهتبقارم تمت اذإ إ مدختسملاب
مهل حمسُي كلذ لجأ نم نوبردملا ّينفلا مقاطلا دارفأ مهدحو
.زاهجلا ىلع تاحصإ ءارجإب
.زاهجلا حص ةيلصا رايغلا عطق مادختساب إ حمسُي
background
ar ناما
88
لبق نم هرييغت بجي ،اًررضتم زاهجلا اذهل ءابرهكلا لباك ناك اذإ
ينف لبق نم وأ اهل عباتلا ءمعلا ةمدخ زكرم وأ ةعناصلا ةهجلا
.رطاخملا بنجتل كلذو ،لثامم لكشب لهؤم
.اًررضتم اًزاهج اًدبأ لغشت
.روسكم وأ قوقشم ٍحطس اذ اًزاهج لغشت
ةكبش نع زاهجلا لصفت يك ةكبشلاب لصتملا ءابرهكلا لباك دشت
.اًمئاد ءابرهكلا لباك نم ّيئابرهكلا سباقلا عزنا .اًدبأ ءابرهكلا
.هلمحت وأ ةكبشلاب لصتملا ءابرهكلا لباك نم زاهجلا دشت
ىلع بحساف ،اًفلات ةكبشلاب ليصوتلا لباك وأ اًررضتم زاهجلا ناك اذإ
يف دوجوملا رهصملا لصفا وأ رايتلا لباكل ّيئابرهكلا سباقلا روفلا
.رهاصملا قودنص
.ءمعلا ةمدخب لصتا
.ةقلغم نكامأ يف إ زاهجلا مدختست
.نيتديدشلا ةبوطرلاو ةرارحلل اًدبأ زاهجلا ضرعت
،راخبلاب فيظنت ةزهجأ وأ يلاعلا طغضلاب فيظنت ةزهجأ مدختست
.زاهجلا فّظنت يك
ةنخاس ءازجأ عم سمت عضو يف ةكبشلا ةلصو عضوب اًقلطم مقت
.ةيرارح رداصم وأ زاهجلا نم
ةببدم نانسأ عم سمت عضو يف ةكبشلا ةلصو عضوب اًقلطم مقت
.ةداح فاوح وأ
.ةيئابرهكلا ةكبشلا ةلصو رّيغت وأ قحست وأ ينثت
.عنصلا ةحول ىلع ةحضوملا ميقلل اًقفو إ لّغشتو زاهجلا لصوت
ةيوتحم وأ لاعتشل ةلباق داوم ةيأ مدختست زاهجلا فيظنت دنع
.لوحكلا ىلع
.لماك لكشب جراخلل ءابرهكلا لباك بحسا
تاحتفلا نع ىرخا مسجلا ءازجأو عباصاو رعشلاو سبملا دعبأ
.ةكرحتملا ءازجاو زاهجلاب ةدوجوملا
وأ نينيعلا ىلع فيظنتلا سوؤر وأ ةروساملا هيجوتب اًقلطم مقت
.مفلا وأ نينذا وأ رعشلا
ىوتسملا يف صاخشأ دوجو مدع نم دكأت ،ملسلا فيظنت دنع
.زاهجلا لفسأ دوجوملا
سباقلا عزناو زاهجلا فقوأ ،فيظنتلا ءانثأ ةحارتسا ذخأ دنع
.سبقملا نم يئابرهكلا
.ءابرهكلا كلس فلب مق
سيل يئابرهكلا سباقلا نأ دكأت ،كلسلل يكيتاموتوا فللا ءانثأ
.ءايشأ وأ تاناويح وأ مسجلا ءازجأ وأ صاخشأ هاجتاب اًفوذقم
.لافطا لوانتم نع فيلغتلا داوم دعبأ
background
ةيداملا رارضا بنجت ar
89
.زاهجلل فيلغتلا داومب نوبعلي َلافطا عدت
ةيداملا رارضا بنجت
.موطرخلا ىلع اًقلطم زاهجلا عضت
ثيح نم ماظتناب ةيجراخلا لاعنلا صحفا
.لكآتلا
.ةلكآتملا فيظنتلا سأر لدبتسا
رتلف نودب زاهجلا ليغشتب اًقلطم مقت
.كرحملا ةيامح
رتلف نودب زاهجلا ليغشتب اًقلطم مقت
.مداعلا
ماع ٌضرع
لكشلا
1
1
تايضرا فيظنتل ةلوحتملا سأرلا
1
2
ةدوزملا ةيبوكسلتلا ةروساملا
يقزنا قوطب
1
3
ضبقم
1
4
ءابرهكلا لباك
5
لمحلا ضبقم
6
/ليغشتلا حاتفمو ةردقلا مظنُم
ءافطا
7
موطرخلا لماح
1
8
فاقيا ىلع ةدعاسملا ةادأ
9
موطرخ
10
يفلخلا ءاطغلا
11
ةبرتا عيمجت نازخ
1
1
زاهجلا زيهجت بسح
زاهجلا لامعتسا
.روصملا ليلدلا عبتا
هكفو زاهجلا بيكرت
←
لكشلا
2
-
6
زاهجلا لامعتسا
←
لكشلا
7
-
12
موطرخلا نيزخت
←
لكشلا
13
-
15
ةيانعلاو فيظنتلا
.روصملا ليلدلا عبتا
:ةظحمعيمجت نازخ رتلف فيظنتب ىَصوُي
ةرم ىندأ دحبو نازخلل ٍغيرفت لك دنع ةبرتا
.رهش لك ةدحاو
ةبرتا عيمجت نازخ رتلف فيظنت
←
لكشلا
16
-
21
ةبرتا عيمجت نازخ فيظنت
←
لكشلا
22
-
27
درطلا رتلف فيظنت
←
لكشلا
28
-
35
درطلا رتلف حول فيظنت
←
لكشلا
28
-
34
تتخا ىلع بلغتلا
نوبردملا ّينفلا مقاطلا دارفأ مهدحو
تاحصإ ءارجإب مهل حمسُي كلذ لجأ نم
.زاهجلا ىلع
ةيلصا رايغلا عطق مادختساب إ حمسُي
.زاهجلا حص
،اًررضتم زاهجلا اذهل ءابرهكلا لباك ناك اذإ
وأ ةعناصلا ةهجلا لبق نم هرييغت بجي
لبق نم وأ اهل عباتلا ءمعلا ةمدخ زكرم
بنجتل كلذو ،لثامم لكشب لهؤم ينف
.رطاخملا
ميدقلا زاهجلا نم صلختلا
1..ءابرهكلا لباك نم ّيئابرهكلا سباقلا عزنا
2..ءابرهكلا لباك عطقا
3..ةئيبلاب رضت ةقيرطب زاهجلا نم صلخت
ةصاخلا تامولعملا ىلع لوصحلا كنكمي
ىدل تافلخملا نم صلختلا لبس ثدحأب
وأ ةيدلبلا ةرادإ ىدل وأ صصختملا كرجات
.اهل عبتت يتلا ةنيدملا
background
ar نامضلا تاطارتشا
90
ةفصاوملل قباطم زاهجلا اذه
ةيبروا2012/19ةعومجملا/
ةصاخلا ةيبروا ةيداصتقا
ةيئابرهكلا ةزهجاب
) ةميدقلا ةينورتكلاوwaste
electrical and electronic
equipment - WEEE.(
راطا ددحت ةفصاوملا هذهو
عيمج يف يرست دعاوقل ماعلا
صوصخب يبروا داحتا لود
ةميدقلا ةزهجا ةداعتسا
.اهلغتسا ةداعإو
نامضلا تاطارتشا
قفو كزاهجل ٍنامض ىلع لصحت نأ كل قحي
.ةيلاتلا تاطارتشا
نم زاھجلا اذھل نامضلا طورش ديدحت متي
عيب اھيف متي يتلا ةلودلا يف انلثمم لبق
هذھ ليصافت ىلع لوصحلا كنكمي .زاھجلا
هنم تيرتشا يذلا عزوملا لبق نم طورشلا
.ًةرشابم ةلودلا يف انلثمم لبق نم وأ زاھجلا
يف ايناملأ ةلودل نامضلا تاطارتشا دجت
ةلصلا تاذ نيوانعلاو .ّيناملا ءزجلا ةياھن
اذھ نم ةريخا ةعبرا تاحفصلا يف اھدجت
نامضلا طورش دجت كلذ ىلع ًةوع .دنتسملا
يفو .كانھ روكذملا تنرتنا عقوم ىلع ضيأ
دنع ءارشلا ةقيثو ميدقت مزلي لاوحا لك
يف انقحب ظفتحن .نامضلا قوقحب ةبلاطملا
.تيدعت ةيأ ءارجإ
background
Service world-wide
91
Service world-wide
Central Service Contacts
AE
United Arab Emirates, تاراما ة
ّ
يبرعلا
ةدح
ّ
تملا
BSH Home Appliances FZE
Round About 13, Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone - Dubai
Tel.: 04 881 4401*
www.bosch-home.com/ae
*Sun-Thu 8am to 5pm (exclude public ho-
lidays)
AM
AM Armenia, Հայաստան
ZIG ZAG LLC
Charenci str. 25
Yerevan 375025
Tel.: 010 55 60 10
www.zigzag.am
AT
Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Online Reparaturannahme, Ersatzteile
und Zubehör und viele weitere Infos un-
ter: www.bosch-home.at
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen Tel.: 0810 550
511*
mailto:vie-stoerungsannahme@bs-
hg.com
*Wir sind an 365 Tagen von 07:00 bis
22:00 Uhr für Sie erreichbar.
AU
Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
Gate 1, 1555 Centre Road
Clayton, Victoria 3168
Tel.: 1300 369 744*
www.bosch-home.com.au
*Mon-Fri 24 hours
AZ
AZ Azärbaycan Respublikası, Azerbaijan
Baku Service Company MMC
Nərimanov r-nu, Əhməd Rəcəbli küç.1,
bina 50C
Baku
Tel.: 12 991
www.ser-cen.az
-
AZ Azärbaycan Respublikası, Azerbaijan
Yurd Service MMC
50, Bakikhanov Str.
Baku, AZ1007
Tel.: 12 480 33 01
www.yurd.az
-
AZ Azärbaycan Respublikası, Azerbaijan
Optimal Elektronika MMC
Hasanoghlu 7B, Narimanov discrit
Baku, AZ1072
Tel.: 12 954
www.optimal.az
BE
Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A. - N.V.
Rue Picard 7, box 400, Picardstraat 7, box
400
1000 Bruxelles - Brussel
Tel.: 02 475 70 01
www.bosch-home.be
BG
Bulgaria
BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD
Business center FPI, floor 5, Cherni vrah
Blvd. 51B
1407 Sofia
Tеl.: 0700 208 17
www.bosch-home.bg
BH
Bahrain, ةكلمم نيرحبلا
Khalaifat Est.
BLD 898, R 533, TASHAN 405
Manama
Tel.: 01 740 05 53*
*Sat-Thu 7am to 5pm (exclude public ho-
lidays)
BY
Belarus, Беларусь
OOO "БСХ Бытовая техника"
тел.: 495 737 2961
CH
Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Bosch Hausgeräte Service
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produkteinformationen Tel.: 0848 888
200
www.bosch-home.ch
CN
China, 中国
BSH Home Appliances Service Jiangsu
Co. Ltd.
中国江苏省南京市鼓楼区清江南
183
Building 3, No. 18 Qingjiang South Road,
Gulou District
Nanjing, Jiangsu Province
Service Tel.: 400 8855 888*
www.bosch-home.cn
*phone rate depends on the network used
CY
Cyprus, Κύπρος, Kıbrıs
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 777 78 007
Fax: 022 65 8128
mailto:EGO-CYCustomerService@bs-
hg.com
-
Argas Limited Company
37 Osman Paşa Cad. Küçük Çiltlik
Lefkoşa
Tel.: 0228 40 70
-
Semson Ticaret Sti. Ltd.
Bedrettin Demirel Cad. no 17
Girne
Tel.: 0816 04 94
DE
Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-Konfi-
gurator und viele weitere Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70
440 040
background
Service world-wide
92
ES
España, Spain
BSH Electrodomésticos España S.A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfredo-
nia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 976 305 713
www.bosch-home.es
FR
France
BSH Electroménager S.A.S.
26 ave Michelet - CS 90045
93582 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile: 01 40
101 100
Service Consommateurs:
Service Pièces Détachées et Accessoires:
mailto:serviceconsommateur.fr@bosch-
home.com
www.bosch-home.com/fr
GB
Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House, Old Wolverton Road,
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to order spare
parts and accessories or for product advice
please visit www.bosch-home.co.uk Or call
Tel.: 0344 892 8979*
*Calls are charged at the basic rate, please
check with your telephone service provider
for exact charges.
GE
Georgia, საქართველო
Elit Service Ltd.
Vake-Saburtalo district, İntersection of Al.
Kazbegi ave. and Kavtaradze Str. 0186 ,
Kavtaradze str. 1
Tbilisi
Tel.: 32 300 020
GR
Greece, Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20
14564 Kifisia
Tηλέφωνο: 210 4277 500, -701
www.bosch-home.gr
HK
Hong Kong, 香港
BSH Home Appliances Limited
香港新界荃灣青山公路388號中染
大廈2307 Unit 07, 23/F, CDW Buil-
ding, 388 Castle Peak Road
Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong
Tel.: 2626 9655 (HK)
Toll free 0800 863 (Macao)
www.bosch-home.com.hk
HU
Magyarország, Hungary
BSH Háztartási Készülék Kereskedelm Kft.
Árpád fejedelem útja 26-28
1023 Budapest
Call Center: +06 80 200 201
www.bosch-home.com/hu
IE
Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
M50 Business Park, Ballymount Road Up-
per, Walkinstown
Dublin 12
To arrange an engineer visit, to order spare
parts and accessories or for product advice
please call Tel.: 01450 2655*
www.bosch-home.ie
*Calls are charged at the basic rate, please
check with your telephone service provider
for exact charges
IT
Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Tel. 02 412 678 100
www.bosch-home.com/it
JO
Jordan, ندرا
Diab Qawasmi & Sons Co.
Khaled Ben Al-Waleed Street, Jabal Al Hus-
sein (11121)
P.O. Box 212292, Amman
Tel.: 06 465 8505, -2650
Tel.: 79 110 3430
KZ
Kazakhstan, Қазақстан
BSH Home Appliances LLP
Dostyk 117/6, Business Center "Khan Ten-
gri"
Almaty
Hotline: 5454*
*Toll free from mobile only
LB
Lebanon, نانبل
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth, P.O. Box
90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
LU
Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 811
Reparaturen: [email protected]
Ersatzteile: [email protected]
www.bosch-home.com/lu
MT
Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
www.oxfordhouse.com.mt
NL
Nederland, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding/Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
www.bosch-home.nl
NZ
New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Level 3, Air NZ Building, Smales Farm Busi-
ness Park, 74 Taharoto Road, Takapuna
Auckland 0622
Tel.: +64 0800 245 700*
www.bosch-home.co.nz
*Mon-Fri 8.30am to 5pm (exclude public
holidays)
PL
Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego Sp.
z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Tel.: +48 42 271 5555
www.bosch-home.pl
PT
Portugal
BSHP Electrodomésticos, Sociedade Uni-
pessoal Lda.
Rua Alto do Montijo, 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 730
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@bs-
hg.com
www.bosch-home.pt
RU
Russia, Россия
ООО «БСХ Бытовые Приборы»
Сервис от производителя
Тел.: 8 (800) 200 29 61
www.bosch-home.com
background
Service world-wide
93
SA
Kingdom Saudi Arabia, ةكلمملا ةيبرعلا
ةيدوعسلا
Abdul Latif Jameel Electronics and Air-
conditioning Co. Ltd.
BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah
Road (Next to Toyota), Jamiah Dist., P.O.
Box 7997
Jeddah 21472
Tel.: 800 127 9999
www.aljelectronics.com.sa
*Sat-Thu 8am to 11pm (exclude public
holidays)
SG
Singapore, 新加坡
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
38C Jalan Pemimpin, #01-01
Singapore 577180
Tel.: 6751 5000*
www.bosch-home.com.sg
*Mon-Fri 9am to 6pm, Sat: 9am to 1pm
(exclude public holidays)
TH
Thailand, ราชอาณาจักรไทย
BSH Home Appliances Limited
Ital Thai Tower, 2034/31-39, 1st floor,
New Petchburi Road, Bangkapi, Huay
Kwang
Bangkok, 10310
Tel.: 02 495 2424*
www.bosch-home.com/th
*Mon-Sat 8am to 6pm (exclude public ho-
lidays)
TR
Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan
Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333*
www.bosch-home.com/tr
*Çağrı merkezini sabit hatlardan ara-
manın bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep
telefonlarından ise kullanılan tarifeye go-
re değişkenlik göstermektedir
TW
Taiwan, 台灣
我們期盼您不斷的鼓勵與指導,
任何咨詢或服務需求, 歡迎洽詢
客服專線
BSH Home Appliances Private Limited
台北市內湖區洲子街8011
11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.
Taipei City 11493
Tel.: 0800 368 888
www.bosch-home.com.tw
UA
Ukraine, Україна
ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
Тел.: 0 800 300 152*
www.bosch-home.com.ua
*Безкоштовна Інфо-Лінія Пн-Пт з 9.00
до 18.00
ZA
South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
96 Fifteenth Road, Randjespark
1685 Midrand - Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
www.bosch-home.com/za
background
background
background
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direct-
ory.
*8001233841*
8001233841 (020223)
en, fr, it, nl, es, pt, el, tr, pl, hu, ru, kk, bg, az, uk, ka, zh, th, ar
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
A Bosch Company
Valid within Great Britain:
Imported to Great Britain by
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton, Milton Keynes
MK12 5PT
United Kingdom

Specifications

Indexed Terms: Bagless Vacuum

Bosch BGC21X350 Questions and Answers