
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
Operator’s
Manual
DSRM-2100
Grass Trimmer
This product contains chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Cancer
and Reproductive Harm www.P65Warnings.ca.gov
Read and understand all provided literature before use.
Failure to do so could result in serious injury.
Note: This product complies with CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)

DSRM-2100
999222380082
© 01/2023 ECHO Incorporated
Introduction............................................................................................................3
Servicing Information..........................................................................................................3
Parts / Serial Number.................................................................................................3
Service.......................................................................................................................4
ECHO Consumer Product Support............................................................................4
Product Registration..................................................................................................4
Additional Literature...................................................................................................4
Packing List...............................................................................................................4
Safety.................................................................................................................................5
Manual Safety Symbols and Important Information...................................................5
International Symbols.................................................................................................6
General Power Tool Safety Warnings........................................................................7
FCC Statement........................................................................................................13
Enviromentally Battery Disposal..............................................................................14
Description.......................................................................................................................15
Assembly..............................................................................................................17
Unpack The Machine...............................................................................................17
Assemble The Shaft.................................................................................................18
Attach The Support Handle......................................................................................19
Install The Battery....................................................................................................20
Remove The Battery................................................................................................20
Operation............................................................................................................21
Start The Machine....................................................................................................21
Stop The Machine....................................................................................................21
Adjust The Length Of The Cutting Line...................................................................22
Line Cut-off Knife.....................................................................................................22
Adjust The Cutting Diameter....................................................................................22
Operation Tips.........................................................................................................23
Cutting Tips.............................................................................................................23
Maintenance..............................................................................................................24
General Information.................................................................................................24
Clean The Machine..................................................................................................24
Nylon Line Replacement..........................................................................................25
Nylon Line Head Disassembly Instructions.............................................................26
Troubleshooting...............................................................................................................27
Storage...............................................................................................................29
Storage After Use....................................................................................................29
Specications.............................................................................................................30
Product Registration.........................................................................................................31
Warranty.............................................................................................................33
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS

3
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
INTRODUCTION
SERVICING INFORMATION
INTRODUCTION
Specications, descriptions and illustrative material in this literature are as
accurate as known at the time of publication, but are subject to change without
notice. Illustrations may include optional equipment and accessories, and may
not include all standard equipment.
For additional literature, including safety manuals where applicable, or
questions regarding terms used in this manual, visit:
https://www.echo-usa.com/manuals
Genuine ECHO Parts and Assemblies
for your ECHO products are available
only from an Authorized ECHO Dealer.
When you do need to buy parts always
have the Model Number and Serial
Number of the unit with you. For future
reference write them in the space
provided below.
Model No. _______________ Serial No. _______________
Parts / Serial Number
Read and understand all provided
literature. Literature contains specications
and information for safety, operation,
maintenance, storage, and assembly specic
to this product. Scan QR code for more
information.

DSRM-2100
999222380084
© 01/2023 ECHO Incorporated
SERVICING INFORMATION
Service of this product during the warranty period must be performed by an
Authorized ECHO Service Dealer. For the name and address of the Authorized
ECHO Service Dealer nearest you, ask your retailer or call: 1-800-432-ECHO
(3246). Dealer information is also available on our Web Site www.echo-
usa.com. When presenting your unit for Warranty service/ repairs, proof of
purchase is required.
If you require assistance or have questions concerning the application,
operation, or maintenance of this product, call the ECHO Consumer Product
Support Department at 1-800-432-ECHO (3246) from 8:00 am to 5:00 pm
(Central Standard Time) Monday through Friday. Before calling, please know
the model and serial number of your unit.
Register your ECHO equipment online at www.echo-usa.com or by lling out
the product registration sheet included in this manual. Registering your product
conrms warranty coverage and provides a direct link to ECHO if we nd it
necessary to contact you.
In addition to nding information online, information is available from your
Authorized ECHO Service Dealer, or by contacting ECHO Incorporated, 400
Oakwood Road, Lake Zurich, IL 60047, 1-800-432-ECHO (3246).
The ECHO product you purchased has been factory pre-assembled for
your convenience. Due to packaging restrictions, some assembly may be
necessary.
After opening the carton, check for damage. Immediately notify your retailer or
ECHO Dealer of damaged or missing parts. Use the contents list to check for
missing parts.
1 Grass Trimmer Bare Tool
1 Support Handle Assembly
1 Wrench
1 Operator's Manual
Service
ECHO Consumer Product Support
Product Registration
Additional Literature
PACKING LIST

5
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
SAFETY
SAFETY
Manual Safety Symbols and Important Information
Throughout this manual and on the product itself, you will nd safety alerts
and helpful, informational messages preceded by symbols or key words. The
following is an explanation of those symbols and key words and what they
mean to you.
The safety alert symbol accompanied by the word “DANGER”
calls attention to an act or condition which WILL lead to serious
personal injury or death if not avoided.
The safety alert symbol accompanied by the word “WARNING”
calls attention to an act or condition which CAN lead to serious
personal injury or death if not avoided.
The safety alert symbol accompanied by the word “CAUTION”
calls attention to an act or condition which might lead to minor or
moderate personal injury if not avoided.
The enclosed message provides information necessary for the
protection of the unit.
Note: This enclosed message provides tips for use, care and
maintenance of the unit.
CIRCLE AND SLASH SYMBOL
This symbol means the specic action shown is prohibited.
Ignoring these prohibitions can result in serious or fatal injury.

DSRM-2100
999222380086
© 01/2023 ECHO Incorporated
SAFETY
Symbol Description Symbol Description
Direct current Safety / Alert
Read and follow all
safety precautions
in the operator's
manual. Failure to
follow instructions
could result in
serious personal
injury.
Wear eye protection.
Wear safety
footwear.
Wear protective
gloves.
Wear head
protection.
Do not expose to rain
or in damp condition.
Thrown objects can
ricochet and result
in personal injury or
property damage.
Keep all bystanders
at least 50'/15m
away.
Do not use blades –
line heads only.
International Symbols
Some of the following symbols may be used on this product. Please study
them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow
you to operate the product better and safer.
Note: Not all symbols will appear on your unit.

7
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
SAFETY
General Power Tool Safety Warnings
Read all safety warnings, instructions, illustrations and
specications provided with this power tool. Failure to follow
the warnings and instructions may result in electric shock re and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term ″power tool″ in the warnings refers to your BATTERY-operated
(cordless) power tool.
Work Area Safety
• Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite
accidents.
• Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in
the presence of ammable liquids, gases or dust. Power tools create
sparks which may ignite the dust or fumes.
• Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
Electrical Safety
• Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any
way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk of electric
shock.
• Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as
pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of
electric shock if your body is earthed or grounded.
• Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a
power tool will increase the risk of electric shock.
• Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
• When operating a power tool outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
• If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a
RESIDUAL CURRENT DEVICE (RCD) protected supply. Use of an RCD
reduces the risk of electric shock.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS POWER TOOL)

DSRM-2100
999222380088
© 01/2023 ECHO Incorporated
SAFETY
Personal Safety
• Stay alert, watch what you are doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired
or under the inuence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result in serious personal
injury.
• Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard
hat or hearing protection used appropriately will reduce personal injuries.
• Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position
before connecting to power source and/or battery and when picking
up or carrying the tool. Carrying power tools with your nger on the
switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.
• Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool
on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may
result in personal injury.
• Do not over-reach. Keep proper footing and balance at all times. This
enables better control of the power tool in unexpected situations.
• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or
long hair can be caught in moving parts.
• If devices are provided for the connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are connected and properly used.
Use of dust collection can reduce dust related hazards.
• Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you
to become complacent and ignore tool safety principles. A careless
action can cause severe injury within a fraction of a second.
Power Tool Use and Care
• Do not force the power tool. Use the correct power tool for your
application. The correct power tool will do the job better and safer at the
rate for which it was designed.
• Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and
must be repaired.
• Disconnect the plug from the power source and/or remove the
battery, from the power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
• Store idle power tools out of the reach of children and do not allow
persons unfamiliar with the power tool or these instructions to
operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
• Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or

9
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
SAFETY
binding of moving parts, breakage of parts and any other condition
that may affect the power tool's operation. If damaged, have the
power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
• Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools
with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
• Use the power tool and accessories in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the
work to be performed. Use of the power tool for operations different from
those intended could result in a hazardous situation.
• Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and
grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe
handling and control of the tool in unexpected situations.
Battery Tool Use and Care
• Recharge only with ECHO eFORCE™ 56V battery series chargers.
A charger that is suitable for one type of battery may create a risk of re
when used with another battery.
• Use only with ECHO eFORCE™ 56V battery series. Use of any other
batteries may create a risk of injury and re.
• When battery is not in use, keep it away from other metal objects like
paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects
that can make a connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or re.
• Do not open or destroy the battery. Electrolytes contained within the
battery are corrosive and may cause damage to eyes or skin if released. It
may be toxic if swallowed.
• Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery;
avoid contact. If contact accidentally occurs, ush with water. If
liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected
from the battery may cause irritation or burns.
• Exercise care in handling batteries to avoid shorting the battery with
conducting materials such as rings, bracelets, keys, etc. The battery
or conductor may overheat and cause burns if contact with said materials
is made.
• Do not use a battery or tool that is damaged or modied. Damaged
or modied batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in re,
explosion or risk of injury.
• Do not expose a battery or tool to re or excessive temperature.
Exposure to re or temperature above 266 °F (130 °C) may cause
explosion.
• Follow all charging instructions and do not charge the battery or tool
outside the temperature range specied in the instructions.
Charging
improperly or at temperatures outside the specied range may damage
the battery and increase the risk of re.

DSRM-2100
9992223800810
© 01/2023 ECHO Incorporated
SAFETY
Child Safety
Tragic accidents can occur if the operator is not aware of the presence of
children.
• Keep children out of the working area and under the watchful care of a
responsible adult.
• Do not allow children to operate this machine.
• Stay alert, and turn the machine off if a child or any other person enters
the working area.
• Use extreme care when approaching blind corners,doorways, shrubs,
trees, or other objects that may obscure your view of a child who may run
into the path of the machine.
Service
• Have your power tool serviced by an authorized ECHO dealer using
only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the
power tool is maintained.
• Never service damaged batteries. Service of batteries should only be
performed by the manufacturer or authorized service providers.
Grass Trimmer Safety Warnings
• Use only identical manufacturer’s replacement parts and accessories. Use
of any other parts may create a hazard or cause product damage.
• Always wear safety glasses with side shields marked to comply with ANSI
Z87.1. Everyday glasses have only impact resistant lenses. They are NOT
safety glasses. Following this rule will reduce the risk of eye injury. Use
face mask if operating in dusty work spaces.
• Avoid dangerous environment – Don’t expose power tools to damp or wet
conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric
shock.
• Don’t use in rain.
• Keep all bystanders, children, and pets at least 50 ft./15 m. away.
• Dress properly – Do not wear loose clothing or jewelry. They can be
caught in moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear is
recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to
contain long hair.
• Use the right machine. Do not use the machine for any job except that for
which it is intended.
• Avoid unintentional starting – Don’t carry the machine with nger on
switch. Be sure switch is off when battery is plugged in.
• Don’t force the machine – It will do the job better and with less likelihood
of a risk of injury at the rate for which it was designed.
• Don’t overreach – Keep proper footing and balance at all times.

11
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
SAFETY
• Stay alert – Watch what you are doing. Use common sense. Do not
operate this unit when you are tired, ill or under the inuence of alcohol,
drugs or medication.
• Always store idle power tools indoors – When not in use, power tools
should be stored indoors in a dry and high or locked-up place, out of reach
of children.
• Maintain the machine with care – Replace string head if cracked,
chipped, or damaged in any way. Be sure the string head is properly
installed and securely fastened. Keep cutting edge sharp and clean for
best performance and to reduce the risk of injury. Follow instructions
for lubricating and changing accessories. Inspect cord periodically, and
if damaged, have it repaired by an authorized service facility. Inspect
extension cords periodically and replace if damaged. Keep handles dry,
clean, and free from oil and grease. Failure to do so can cause serious
injury.
• Check damaged parts before using the machine, a guard or other part that
is damaged should be carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function. Check for alignment of moving
parts, binding of moving parts, breakage of parts, damaged mountings,
and any other condition that may affect its operation. A guard or other part
that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized
service center unless indicated elsewhere in this manual.
• Remove or disconnect battery before servicing, cleaning or removing
material from the gardening machine.
• Do not modify or attempt to repair the machine or the battery (as
applicable) except as indicated in the instructions for use and care. Use
machines only with ECHO eFORCE™ 56V battery series. Use of any
other batteries may create a risk of injury and re.
• Recharge only with ECHO eFORCE™ 56V battery series chargers. A
charger that is suitable for one type of battery may create a risk of re
when used with another battery.
• When battery is not in use, keep it away from other metal objects, like
paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that
can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery
terminals together may cause a re.
• Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs, ush with water. If liquid contacts
eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may
cause irritation or burns.
• Do not use a battery or machine that is damaged or modied. Damaged
or modied batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in re,
explosion or risk of injury.
• Do not expose a battery or machine to re or excessive temperature.
Exposure to re or temperature above 265 °F (130 °C) may cause an
explosion.

DSRM-2100
9992223800812
© 01/2023 ECHO Incorporated
SAFETY
• Do not dispose of the batteries in a re. The cells may explode. Check with
local codes for possible special disposal instructions.
• Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte is corrosive
and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
• Exercise care in handling batteries in order not to short the battery with
conducting materials such as rings, bracelets, and keys. The battery or
conductor may overheat and cause burns.
• Follow all charging instructions and do not charge the battery or machine
outside of the temperature range specied in the instructions. Charging
improperly or at temperatures outside of the specied range may damage
the battery and increase the risk of re.
• Have servicing performed by a qualied repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the product is
maintained.
• Keep guards in place and in working order.
• Keep hands and feet away from cutting area.
• Disconnect the battery from the machine before making any adjustments,
changing accessories, or storing machine. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the machine accidentally.
• Use only with the nylon cutting line of 0.095" (2.4 mm) diameter and
smaller. Do not use heavier lines than recommended by the manufacturer
and line materials of other types – for example, metal wire, rope, and the
like.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

13
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
SAFETY
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio or television reception. The reception
can be determined by turning the equipment off and on. The user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.

DSRM-2100
9992223800814
© 01/2023 ECHO Incorporated
SAFETY
ITEM TEMPERATURE
Power tool storage temperature range 32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Power tool operation temperature range 32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Battery charging temperature range 39°F (4°C) - 104°F (40°C)
Charger operation temperature range 39°F (4°C) - 104°F (40°C)
Battery storage temperature range 32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Battery discharging temperature range 32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Enviromentally Safe Battery Disposal
The toxic and corrosive materials below are in the batteries used in this
machine: Lithium-Ion, a toxic material.
Discard all toxic materials in a specied manner to prevent
contamination of the environment. Before discarding damaged or worn
out Li-ion battery, contact your local waste disposal agency, or the
local Environmental Protection Agency for information and specic
instructions. Take the batteries to a local recycling and/or disposal
center, certied for lithium-ion disposal.
If the battery cracks or breaks, with or without leaks, do not recharge it
and do not use. Discard it and replace with a new battery. DO NOT TRY
TO REPAIR IT!
To prevent injury and risk of re, explosion, or electric shock, and to
avoid damage to the environment:
Cover the terminals of the battery with heavy-duty adhesive tape.
DO NOT try to remove or destroy any of the battery components.
DO NOT try to open the battery.
If a leak develops, the released electrolytes are corrosive and toxic. DO
NOT get the solution in the eyes or on skin, and do not swallow it.
DO NOT put these batteries in your regular household trash.
DO NOT incinerate.
DO NOT put them where they will become part of any waste landll or
municipal solid waste stream.
Take them to a certied recycling or disposal center.
The recommended ambient temperature range:

15
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Locate the safety label(s) on your unit. Make sure the label(s) is legible and
that you understand and follow the instructions on it. If a label cannot be read,
a new one can be ordered from your ECHO dealer. Safety label is for example
only. Your label my appear slightly different.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

DSRM-2100
9992223800816
© 01/2023 ECHO Incorporated
DESCRIPTION
1. Rear handle
2. Lock-out lever
3. Trigger switch
4. Speed switch
5. Support handle
6. Upper shaft
7. Coupler
8. Lower shaft
9. Trimmer head
10. Debris shield
11. Cut-off knife
CORDLESS STRING TRIMMER
COUPE-HERBE SANS FIL
PODADORA INALÁMBRICA
0.095 IN (2.4 MM) DIA. SILENTWIST LINE
0,095 IN (2,4 MM) DIA. FIL DE SILENTWIST
0.095 PULG. (2.4 MM) DIA. LÍNEA DE SILENTWIST
DSRM-2100
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Build date:
SN:
56V
1
-
800
-
432
-
3246
Certified to CSA std.C22.2 No.147
Conforms to UL Std. 82
Certifié selon la norme CSA C22.2 No.147
Conforme à UL Std. 82
Certificado a CSA STD C22.2 No.147
Cumple con UL Std. 82
QR:
5021527
ECHO Incorporated
400 Oakwood Road
Lake Zurich, IL 60047
For use only with ECHO eFORCE™ 56V battery series.
See operator's manual for list of compatible model
numbers.
À utiliser uniquement avec l a série d e batteries ECHO
eFORCE™ 56V. V oir le manuel de l 'opérateur pour la
liste des numéros de modèle compatibles.
Sólo para uso con la serie de baterías ECHO eFORCE™
56V. Consulte el manual del operador para ver la lista de
números de modelos compatibles.
WARNING:
AVERTISSEMENT:
ADVERTENCIA:
To reduce the risk of injury to persons, user must read instruction manual. Do not operate without guards in place.
Remove battery pack when not in use. Risk of eye injury. Use safety glasses or similar eye protection. To reduce
the risk of electric shock, do not expose to water, or operate unit on wet ground. For use only with ECHO eFORCE™ 56V battery series. See operator's
manual for list of compatible model numbers. Store indoors only, avoid moisture or water.
Pour réduire les r isques de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’instruction. Ne pas
faire fonctionner sans que t ous les dispositifs de protection soient en place. Retirer l a
batterie lorsque l’outil n’est pas en usage. Risque de blessures aux yeux. Portez des lunettes de sécurité ou une protection similaire. Pour réduire le
risque de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à l'eau, ou utiliser l’appareil sur un sol mouillé. À utiliser uniquement avec la série de batteries
ECHO eFORCE™ 56V. V oir le manuel de l'opérateur pour la liste des numéros de modèle compatibles.Entreposer à l’intérieur seulement, à l’abri de
l’humidité ou de l’eau.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender este manual de instrucciones. No
utilice el equipo sin los medios de protección instalados, retire la batería cuando el equipo no esté
en uso. R iesgo de lesiones oculares. Utilice gafas de seguridad u o tra protección ocular similar. Para reducir e l riesgo de d escargas eléctricas, no
exponga al agua o utilizar la unidad en suelo húmedo. Sólo para uso con la serie de baterías ECHO eFORCE™ 56V. Consulte el manual del operador
para ver la lista de números de modelos compatibles. Guarde solo en el interior, evite exponerlo a la humedad o al agua.

17
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
ASSEMBLY
ASSEMBLY
Unpack the Machine
Make sure that you correctly assemble the machine before use.
Remove the battery from the machine before installation.
Do not use accessories that are not recommended for this
machine.
• If the parts are damaged, do not use the machine.
• If you do not have all the parts, do not operate the machine.
• If the parts are damaged or missing, speak to the service center.
1. Open the package.
2. Read the documentation in the box.
3. Remove all the unassembled parts from the box.
4. Remove the machine from the box.
5. Discard the box and package in compliance with local regulations.

DSRM-2100
9992223800818
© 01/2023 ECHO Incorporated
Asemble the Shaft
ASSEMBLY
1. Loosen the screws (A,B) on the
coupler (7) with the wrench (12).
2. Align the positioning hole (C) on the
lower shaft with the screw (B) and
slide the two shafts together.
3. Turn the lower shaft until the screw
(B) locks into the positioning hole.
4. Tighten the screws (B,A).
A
B
C
12
7

19
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
ASSEMBLY
Attach the Support Handle
1. Remove the screws from the
handle.
2. Attach the support handle and
lower clamp on the shaft.
3. Put screw holes (D) on the support
handle towards the rear handle (1).
4. Set the support handle in the most
comfortable in use position.
5. Tighten the screws.
D
1

DSRM-2100
9992223800820
© 01/2023 ECHO Incorporated
• If the battery or charger is damaged, replace the battery or the
charger.
• Stop the machine and wait until the motor stops before you
install or remove the battery.
• Read and understand the instructions in the battery and charger
manual.
ASSEMBLY
1. Align the lift ribs on the battery
with the grooves in the battery
compartment.
2. Push the battery into the battery
compartment until the battery locks
into place.
3. When you hear a click, the battery
is installed.
Install the Battery
Remove the Battery
1. Push and hold the battery release button (E).
2. Remove the battery from the machine.
E

21
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
OPERATION
Before you operate the machine, read and understand the safety
regulations and the operation instructions.
Start the Machine
1. Push the lock-out lever (2) and pull
the trigger switch(3).
2. Push the speed switch (4) to the
desired operating speed.
3. Push the speed switch to position
(F, tortoise) for low speed or
position (G, rabbit) for high speed.
F
G
Stop the Machine
1. Release the trigger switch to stop the machine.
OPERATION
2
3
4

DSRM-2100
9992223800822
© 01/2023 ECHO Incorporated
OPERATION
Adjust the Length Of the Cutting Line
While you operate the machine, the cutting line will wear and shorten. You can
adjust the length of the cutting line.
1. Hit the trimmer head against the
ground while you operate the
machine.
2. Line is automatically released and
the cut-off knife cuts the excess
length.
Line Cut-off Knife
This trimmer is equipped with a line cut-
off knife (11) on the debris shield. The
line cut-off knife continuously trims the
line to ensure a consistent and efcient
cut diameter. Advance line whenever
you hear the motor running faster than
normal, or when trimming efciency
diminishes. This will maintain best
performance and keep line long enough
to advance properly.
11
Adjust the Cutting Diameter
1. Remove the battery.
2. Remove the knife screws (H) and
nuts (I) from the cut-off knife (11).
3. Turn the cut-off knife180°.
4. Tighten the knife screws and nuts.
The machine is set at a 16 in. (40.6 cm) cutting diameter. You can
adjust to a 14 in. (35.6 cm) cutting diameter. Set the cutting diameter
to 14 in. (35.6 cm) for greater runtime and 16 in. (40.6 cm) for a larger
cutting area.
Bump Knob
11
I
H

23
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
OPERATION
Operation Tips
Do these tips when you use the
machine:
• Keep a rm hold with the two hands
on the machine while you operate the
machine.
• Cut tall grass from the top down.
If grass winds around the trimmer
head:
• Remove the battery.
• Remove the grass.
Keep clearance between the body and the machine.
Do not operate the machine without debris shield in place.
Cutting Tips
• Tilt the machine toward the area to be
cut. Use the tip of the cutting line to cut
grass.
• Move the machine from right to left to
prevent thrown debris from hitting the
operator.
• Do not cut in the danger area.
• Do not force the trimmer head into
uncut grass.
• Wire and picket fences cause cutting
line wear and breakage. Stone and
brick walls, curbs, and wood can wear
the cutting line quickly.
Dangerous
cutting area
Best cutting area
Direction of
rotation

DSRM-2100
9992223800824
© 01/2023 ECHO Incorporated
MAINTENANCE
MAINTENANCE
Read and understand the safety regulations and the maintenance
instructions before you clean, repair or do the maintenance work
on the machine.
Make sure that all nuts, bolts and screws are tight. Examine
regularly that you install the handles tightly.
Use only the replacement parts and accessories of the initial
manufacturer.
General Information
Only your dealer or approved service center can do the
maintenance that is not given in this manual.
Before the maintenance operations:
• Stop the machine.
• Remove the battery.
• Cool the motor.
• Store the machine in cool and dry place.
• Use correct clothing, protective gloves and safety glasses.
Clean the Machine
• Clean the machine after use with a moist cloth dipped in neutral detergent.
• Do not use aggressive detergents or solvents to clean the plastic parts or
handles.
• Keep the trimmer head free of grass, leaves, or excessive grease.
• Keep the air vents clean and free of debris to avoid overheating and damage
to the motor or the battery.
• Do not spray water onto the motor and electrical components.

25
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
MAINTENANCE
Nylon Line Replacement
Wear gloves or personal injury may result:
• Cut-off knife is sharp.
Never use wire or wire-rope that can break off and become a
dangerous “projectile”. Serious injury can occur.
1. Cut one piece of line to
recommended length.
2.0 mm (0.080 in.) diameter 6 m (20 ft.).
2.4 mm (0.095 in.) diameter 6 m (20 ft.).
2. Align arrows (J) on top of knob with
openings in eyelets (K).
3. Insert one end of trimmer line into
an eyelet (K), and push line equal
distance through trimmer head.
4. Hold trimmer head while turning
knob clockwise to wind line onto
spool until about 13 cm (5 in.) of
each line remains exposed.
Trimmer head is now fully loaded and
ready for operation.
J
K
K
K

DSRM-2100
9992223800826
© 01/2023 ECHO Incorporated
MAINTENANCE
Nylon Line Head Disassembly Instructions
Note: For normal use, Speed-Feed® head disassembly is not necessary.
However, if circumstances require disassembly, follow these instructions.
1. Press top of locking tabs (L) on
both sides of Speed-Feed® head
to release cover (M) from eyelet
carrier (N).
2. Remove cover from eyelet carrier.
L
L
L
M
I
When the wear indicators located
at the bottom of the Speed-Feed®
head are worn smooth, or if holes
appear, replacement of the cover
or the entire Speed-Feed® head is
required.
N

27
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
Problem Possible Cause Solution
The machine
does not
start when
you push
the trigger
switch.
No electrical contact
between the machine
and the battery.
1. Remove battery.
2. Check contact and install the battery
again.
The battery is depleted. Charge the battery.
The lock-out lever and
trigger switch are not
pushed at the same
time.
1. Push the lock-out lever and hold it.
2. Pull the trigger switch to start the
machine.
The machine
stops when
you cut.
The debris shield is
not attached to the
machine.
Remove the battery and attach the
debris shield to the machine.
Heavy cutting line is
used.
Use only with the nylon cutting line of
0.095" diameter line or smaller.
The grass winds around
the motor shaft or the
trimmer head.
1. Stop the machine.
2. Remove the battery.
3. Remove the grass from the motor
shaft and trimmer head.
The motor is overload-
ed.
1. Remove the trimmer head from the
grass.
2. The motor will recover to work as
soon as the load is removed.
3. When you cut, move the trimmer
head in and out of the grass to be cut
and remove no more than 8" in pass.
The battery or machine
is too hot.
1. Cool the battery until its function
returns to normal.
2. Cool the machine for approximately
10 minutes.
The battery is
disconnected from the
tool.
Install the battery again.
The battery is depleted. Charge the battery.

DSRM-2100
9992223800828
© 01/2023 ECHO Incorporated
Problem Possible Cause Solution
The line does
not advance.
Lines are welded to
themselves.
Lubricate with silicone spray.
Not enough line on
spool.
Install more line.
Lines are worn too
short.
Advance the cutting line.
Lines are tangled on
spool.
1. Remove the lines from the spool.
2. Wind the lines.
The line
keeps break-
ing.
The machine is used
incorrectly.
1. Cut with the tip of the line, avoid
stones, walls and other hard objects.
2. Advance the cutting line regularly to
keep full cutting width.
Grass winds
around the
trimmer head
and motor
housing.
Cut tall grass at ground
level.
1. Cut tall grass from the top down.
2. Remove no more than 8" in each
pass to prevent wrapping.
The line does
not cut well.
The cut-off knife
becomes dull.
Sharpen the cut-off knife with a le or
replace it.
Heavy
vibration.
The length of line on
one side is longer than
the other side.
Make sure that the line on both sides
is equal in length. Advance the line.
TROUBLESHOOTING

29
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
STORAGE
When storing the product for long periods of time, ensure that the following
preparations for storage are carried out.
Grass Trimmer
Do not store your unit without performing protective storage maintenance
which includes the following:
• Turn power to unit off.
• Remove battery from grass trimmer.
• Remove accumulation of dirt and debris from exterior of unit.
• Tighten all screws and nuts.
• Cover battery compartment of grass trimmer.
• Store unit in a dry, dust-free place, out of the reach of children.
Battery
• Remove battery from grass trimmer.
• Store in a dry, dust-free place, out of the reach of children.
• Store in temperatures between 32 °F (0 °C) and 113 °F (45 °C).
• If battery is stored for longer than one year, charge it to 100% capacity.
Charger
• Remove battery from charger.
• Disconnect charger from power supply.
• Store in a dry, dust-free place, out of the reach of children.
STORAGE
Storage After Use

DSRM-2100
9992223800830
© 01/2023 ECHO Incorporated
SPECIFICATIONS
MODEL DSRM-2100
Length 1700 mm (66.93 in.)
Width 295 mm (11.61 in.)
Height 230 mm (9.06 in.)
Weight (without battery) 3.4 kg (7.5 lbs.)
Weight (with battery) 4.42 kg (9.75 lbs.)
Operating Rod 25.0 mm aluminum Tube
Rotating Direction Counterclockwise; viewed from top
Cutter Head Speed-Feed® Nylon line head
Handle Front - loop, Rear handle
Type Cordless, battery powered
Motor 56V
No load speed 6000/5000 ±10% RPM
Cutting line diameter 2.4 mm (0.095 in.)
Cutting path diameter 406 mm (16 in.) / 356 mm (14 in.)
Feed Type Bump Feed
Battery model
Type
Voltage
Charger type
Charger input voltage
ECHO eFORCE™ 56V battery series batteries
Li-Ion
56 (rated 50.4)
CCCV
AC 120
Charger model ECHO eFORCE™ 56V battery series charger
Charger time See Battery Operator's Manual
SPECIFICATIONS

31
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
PRODUCT REGISTRATION
Thank you for choosing ECHO Power Equipment
Please go to http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-Your-ECHO to
register your new product online. It's FAST and EASY! NOTE: your information
will never be sold or misused by ECHO Incorporated.
Registering your purchase enables us to contact you in the unlikely event of
a service update or product recall, and veries your ownership for warranty
consideration.
If you do not have access to the Internet, you can complete the form below and
mail to:
ECHO Incorporated, Product Registration, PO Box 1139, Lake Zurich, IL
60047.
PRODUCT REGISTRATION

DSRM-2100
9992223800832
© 01/2023 ECHO Incorporated
PRODUCT REGISTRATION

33
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
WARRANTY
WARRANTY
Limited Warranty Statement for ECHO 56 Volt Handheld Products
and Walk Behind Mowers sold in USA and Canada
ECHO Incorporated warrants to the original retail purchaser that this ECHO
brand 56 Volt outdoor product is free from defects in material and workmanship
and agrees to repair or replace, at ECHO Incorporated’s discretion, any
defective product free of charge within these time periods from the date of
purchase:
■ If the product is for homeowner use:
• Units and Bare Tool – 5 Years
• Battery or charger – 2 years
■ If the product is for commercial use:
• Units and Bare Tool – 2 Years
• Battery or charger – 2 years
■ If the product is for rental use: 90 days for all units, batteries, and chargers.
■ Cutting attachments such as, but not limited to, bars, chains, sprockets,
blades, tines, belts, PowerBroomTM and nylon trimmer heads for
homeowner or non-income producing use will be covered for failures due
to defects in material or workmanship for a period of 60 days from original
product purchase date and 30 days for commercial / rental use. Any misuse
from contact with concrete, rocks, or other structures is not covered by this
warranty.
This warranty extends to the original retail purchaser only and commences on
the date of the original retail purchase.
Any part of this product found in the reasonable judgment of ECHO
Incorporated, to be defective in material or workmanship will be repaired or
replaced without charge for parts and labor by an authorized ECHO dealer.
Units, repair parts and accessories replaced under this warranty are warranted
only for the balance of the original warranty period.
The product, including any defective part, must be returned to an authorized
ECHO dealer within the warranty period. The expense of delivering the product
to the service center for warranty work and the expense of returning it back
to the owner after repair or replacement will be paid by the owner. ECHO
Incorporated’s, responsibility in respect to claims is limited to making the
required repairs or replacements and no claim of breach of warranty shall be
cause for cancellation or rescission of the contract of sale of any ECHO brand

DSRM-2100
9992223800834
© 01/2023 ECHO Incorporated
WARRANTY
56 Volt outdoor product. Proof of purchase will be required by the dealer to
substantiate any warranty claim. All warranty work must be performed by an
authorized ECHO dealer.
This warranty does not cover any units, battery or charger that has been
subject to misuse, neglect, negligence, or accident, or that has been operated
in any way contrary to the operating instructions as specied in the Operator’s
Manual. This warranty does not cover normal deterioration due to the use
or exposure, and any repairs made necessary by normal wear, improper
maintenance, improper lubrication, improper storage, dirt, abrasives, impact,
moisture, water, rain, snow, rust, corrosion, varnish, or other similar conditions.
This warranty does not cover damage to chargers or batteries by improper
charging voltage and batteries that have been exposed to temperatures
beyond those specied in the Operator’s Manual, batteries that have not been
properly charged or batteries that have reached their useful life.
This warranty does not apply to any damage to the product that is the result
of improper maintenance or to any product that has been altered or modied.
The warranty does not extend to repairs made necessary by normal wear or by
the use of parts or accessories which are either incompatible with the ECHO
brand 56 Volt outdoor product or adversely affect its operation, performance, or
durability. In addition, this warranty does not cover wear to normal items such
as, but not limited to:
Wear items – Bump Knobs, Outer Spools, Cutting Lines, Inner Reels, Felt
Washers, Hitch Pins, Mulching Blades, Blower Fans, Blower and Vacuum
Tubes, Vacuum Bag and Straps, Guide Bars, Saw Chains, Grass Catch Bag,
Hedge Trimmer Blades, and Wheels
ECHO Incorporated, reserves the right to change or improve the design of
this product without assuming any obligation to modify any product previously
manufactured.
All implied warranties are limited in duration to the stated warranty period.
Accordingly, any such implied warranties including merchantability, tness for
a particular purpose, or otherwise, are disclaimed in their entirety after the
expiration of the appropriate ve-year, two-year, one-year, 90-day, 60-day, or
30-day warranty period. ECHO Incorporated’s obligation under this warranty is
strictly and exclusively limited to the repair or replacement of defective parts.
ECHO Incorporated, does not assume or authorize anyone to assume for
them any other obligation. Some states do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. ECHO
Incorporated, assumes no responsibility for incidental, consequential, or other
damages including, but not limited to, expense of returning the product to an

35
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
WARRANTY
authorized dealer for ECHO brand 56 Volt outdoor products and expense of
delivering it back to the owner, mechanic’s travel time, telephone charges,
rental of a like product during the time warranty service is being performed,
travel, loss or damage to personal property, loss of revenue, loss of use of the
product, loss of time, or inconvenience. Some states do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state. This warranty applies to all ECHO brand
56 Volt outdoor products manufactured by or for ECHO Incorporated, and sold
in the United States and Canada.
To locate your nearest authorized ECHO dealer, visit www.ECHO-usa.com or
dial 1-800-432-ECHO (3246).

DSRM-2100
9992223800836
© 01/2023 ECHO Incorporated
NOTES
NOTES

37
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
NOTES

400SRM100001 - 400SRM999999
418SRM100001 - 418SRM999999
ECHO INCORPORATED
400 Oakwood Road
Lake Zurich, IL 60047
www.echo-usa.com

99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporé
Manuel
D’utilisation
DSRM-2100
Débroussailleuse
Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de
Californie comme étant une cause de cancer, de malformations
congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Cancer et
troubles de reproduction www.P65Warnings.ca.gov
Lisez et comprenez toute la documentation fournie
avant utilisation.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
blessures corporelles.
Remarque: Ce produit est conforme à CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)

DSRM-2100
999222380082
© 01/2023 ECHO Incorporé
Introduction..........................................................................................................................3
Renseignements sur l’entretien..........................................................................................3
Numéro de série / pièces...........................................................................................3
Service.......................................................................................................................4
Soutien aux produits de consommation ECHO.........................................................4
Enregistrement du produit..........................................................................................4
Documentation supplémentaire.................................................................................4
Liste du contenu d’emballage....................................................................................4
Sécurité...............................................................................................................................5
Symboles de sécurité du manuel et informations importantes..................................5
Symboles internationaux............................................................................................6
Avertissements de sécurité généraux concernant les outils électriques...................7
Déclaration de la FCC.............................................................................................14
Élimination de la batterie dans le respect de l'environnement................................15
Description........................................................................................................................17
Assembly...........................................................................................................................19
Déballer la machine.................................................................................................19
Assembler l'arbre...................................................................................................20
Attacher la poignée de support................................................................................21
Installer l'application.................................................................................................22
Retirer le chargeur...................................................................................................22
Operation..........................................................................................................................23
Démarrer la machine................................................................................................23
Arrêter la machine....................................................................................................23
Régler la longueur de la ligne de coupe..................................................................24
Lame de coupe de la ligne.......................................................................................24
Régler la profondeur de coupe................................................................................24
Conseils d’utilisation.................................................................................................25
Instructions de coupe..............................................................................................26
Maintenance.....................................................................................................................27
Renseignements généraux......................................................................................27
Nettoyage de la machine.........................................................................................28
Remplacement de la ligne en nylon.........................................................................28
Instructions de démontage de la tête de l en nylon...............................................30
Troubleshooting................................................................................................................31
Storage.............................................................................................................................33
Stockage après utilisation........................................................................................33
Specications....................................................................................................................34
Enregistrement du produit.................................................................................................35
Warranty............................................................................................................................37
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES

3
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporé
INTRODUCTION
RENSEIGNEMENTS SUR L’ENTRETIEN
INTRODUCTION
Les spécications, les descriptions et les illustrations de cette documentation
sont aussi précises que connues au moment de la publication, mais sont
susceptibles d'être modiées sans préavis. Les illustrations peuvent inclure
des équipements et des accessoires en option, et peuvent ne pas inclure tous
les équipements standard.
Pour obtenir de la documentation supplémentaire, y compris les manuels de
sécurité le cas échéant, ou des questions concernant les termes utilisés dans
ce manuel, visitez l’adresse :
https://www.echo-usa.com/manuals
Les pièces et les assemblages d'origine
ECHO pour vos produits ECHO sont
disponibles uniquement auprès d'un
revendeur ECHO agréé. Lorsque vous
avez besoin d'acheter des pièces,
ayez toujours le numéro de modèle
et le numéro de série de l'appareil
avec vous. À titre de référence future,
écrivez-les dans l'espace prévu ci-
dessous.
N° de modèle _______________ Numéro de série. _______________
Pièces / Numéro de série
Lisez et comprenez toute la documentation
fournie. La documentation contient des
spécications et des renseignements relatifs
à la sécurité, au fonctionnement, à l’entretien,
au stockage et à l'assemblage spéciques
à ce produit. Numérisez le code QR pour
obtenir plus de renseignements.

DSRM-2100
999222380084
© 01/2023 ECHO Incorporé
RENSEIGNEMENTS SUR L’ENTRETIEN
L'entretien de ce produit pendant la période de garantie doit être effectué par
un revendeur agréé ECHO. Pour obtenir le nom et l'adresse du revendeur
agréé ECHO le plus proche de chez vous, demandez à votre revendeur ou
appelez : 1-800-432-ECHO (3246). Des renseignements sur les revendeurs
sont également disponibles sur notre site Web à l’adresse www.echo-usa.com.
Lorsque vous présentez votre appareil pour un entretien ou une réparation
sous garantie, une preuve d’achat est requise.
Si vous avez besoin d'aide ou des questions concernant l'application, le
fonctionnement ou l'entretien de ce produit, appelez le service de soutien des
produits aux consommateurs d'ECHO au 1-800-432-ECHO (3246), de 8 h 00 à
17h00 (norme centrale horaire), du lundi au vendredi. Avant d'appeler, veuillez
connaître le modèle et le numéro de série de votre appareil.
Enregistrez votre équipement ECHO en ligne à l’adresse www.echo-usa.com
ou en remplissant la che d'enregistrement du produit incluse dans ce manuel.
L'enregistrement de votre produit conrme la couverture de la garantie et
fournit un lien direct vers ECHO si nous jugeons nécessaire de vous contacter.
En plus de trouver des renseignements en ligne, des renseignements sont
disponibles auprès de votre revendeur agréé ECHO ou en communiquant avec
ECHO Incorporated, 400 Oakwood Road, Lake Zurich, IL 60047, 1-800-432-
ECHO (3246).
Le produit ECHO que vous avez acheté a été pré-assemblé en usine pour
votre commodité. En raison des restrictions d'emballage, certains assemblages
peuvent être nécessaires.
Après avoir ouvert le carton, vériez qu'il n'est pas endommagé. Informez
immédiatement votre revendeur ou revendeur ECHO des pièces
endommagées ou manquantes. Utilisez la liste de contenu pour vérier les
pièces manquantes.
1 Débroussailleuse
1 Ensemble de poignée de support
1 Clé
1 Manuel d'utilisation
Service
Soutien aux produits de consommation ECHO
Enregistrement du produit
Documentation supplémentaire
LISTE DU CONTENU DE L’EMBALLAGE

5
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporé
SÉCURITÉ
SÉCURITÉ
Symboles de sécurité du manuel et renseignements
importants
Tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même, vous trouverez des
alertes de sécurité et des messages d'information utiles précédés de symboles
ou de mots clés. Ce qui suit est une explication de ces symboles et mots clés
et de ce qu'ils signient pour vous.
Le symbole d'alerte de sécurité accompagné du mot « DANGER »
attire l'attention sur un acte ou une situation qui ENTRAÎNERA
des blessures graves ou la mort s'il n'est pas évité.
Le symbole d’alerte de sécurité accompagné du mot
« AVERTISSEMENT » attire l’attention sur un geste ou une
situation qui PEUT entraîner des blessures corporelles graves ou
la mort s’il n’est pas évité.
Le symbole d'alerte de sécurité accompagné du mot
« ATTENTION » attire l'attention sur un acte ou une situation qui
pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées s'il n'est
pas évité.
Le message ci-joint fournit les renseignements nécessaires à la
protection de l'appareil.
Remarque : Ce message ci-joint fournit des conseils pour l'utilisation,
l'entretien et la maintenance de l'appareil.
SYMBOLE CERCLE ET BARRE
Ce symbole signie que l'action spécique indiquée est interdite.
Le non-respect de ces interdictions peut entraîner des blessures
graves ou mortelles.

DSRM-2100
999222380086
© 01/2023 ECHO Incorporé
SÉCURITÉ
Symboles internationaux
Symbole Description Symbole Description
Courant direct Alerte de sécurité
Lisez et suivez
toutes les
précautions de
sécurité dans
le manuel de
l'opérateur. Le
non-respect des
instructions peut
entraîner des
blessures graves.
Portez des lunettes
de protection.
Portez des
chaussures de
sécurité.
Portez des gants de
protection.
Portez un casque
protecteur.
N’exposez pas à la
pluie ou à dans des
endroits humides.
Les objets
projetés peuvent
ricocher et causer
des blessures
corporelles ou
des dommages
matériels.
Tenez tous les
curieux à une
distance d'au moins
15 m (50 pi).
N’utilisez pas de
lames - uniquement
des têtes de ligne.
Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez
les étudier et apprendre leur signication. Une bonne interprétation de ces
symboles vous permettra de mieux utiliser le produit et de manière plus
sécuritaire.
Remarque : Tous les symboles n'apparaîtront pas sur votre appareil.

7
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporé
SÉCURITÉ
Avertissements de sécurité généraux sur les outils
électriques
Lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions,
illustrations et toutes spécications fournis avec cet outil
électrique. Le non-respect de ces avertissements et de ces
instructions peut causer une décharge électrique, un incendie ou des
blessures graves.
Conservez tous les avertissements et instructions pour référence
ultérieure.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à votre outil
électrique fonctionnant sur batterie (sans l).
Sécurité de la zone de travail
• Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits
encombrés ou sombres favorisent les accidents.
• N'utilisez pas les outils électriques dans des environnements
explosifs, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières
inammables. La mise en marche des outils électriques crée des
étincelles qui peuvent enammer la poussière ou les vapeurs.
• Tenez les enfants et les curieux à l'écart lorsque vous utilisez un outil
électrique.
Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
Sécurité électrique
• Les prises de l'outil électrique doivent être compatibles avec la prise
de courant. Ne modiez jamais la prise d'aucune façon. N'utilisez pas
d'adaptateur de prise avec des outils à prise de terre. Des prises non
modiées et leurs prises de courant respectives réduisent les risques de
choc électrique.
• Évitez que le corps n'entre en contact avec des surfaces mises
à la terre comme les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les
réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est
en contact avec la terre.
• N'exposez pas les outils électriques à des conditions humides ou
mouillées. L'eau qui pénètre dans un outil électrique augmente le risque
de choc électrique.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION (CET
OUTIL ÉLECTRIQUE)

DSRM-2100
999222380088
© 01/2023 ECHO Incorporé
SÉCURITÉ
• N'abusez pas du cordon. N'utilisez jamais le câble pour porter, tirer
ou débrancher l'outil. Éloignez le cordon de la chaleur, de l’huile, des
bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés
augmentent le risque d’un choc électrique.
• Lorsque vous utilisez un outil électrique en extérieur, utilisez une
rallonge de câble adaptée à l'usage en extérieur. Utiliser un câble
adapté à un usage en extérieur réduit le risque de choc électrique.
• Si vous ne pouvez éviter d'utiliser l'outil dans un environnement
humide, utilisez une alimentation protégée à courant différentiel. Le
respect de cette règle réduira le risque de chocs électriques.
Sécurité personnelle
• Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve
de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas
l’appareil lorsque vous êtes fatigué, sous l’emprise de l’alcool ou de
drogues ou après avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention
lors de l’utilisation d’un outil électrique peut provoquer des blessures
corporelles graves.
• Utilisez de l’équipement de protection individuelle. Portez toujours
des lunettes de protection. L’utilisation d’équipement de protection
adapté aux conditions de travail (masque anti-poussières, chaussures de
sécurité antidérapantes, casque et protections auditives etc.) permet de
réduire les risques de blessures corporelles.
• Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est
en position d'arrêt avant de brancher la source d'alimentation et/ou
la batterie et lorsque vous ramassez ou transportez l'outil. Transporter
un outil électrique avec un doigt sur l’interrupteur ou le brancher sur une
alimentation électrique alors que son interrupteur est en position marche
favorise les accidents.
• Retirez les clefs de réglage et de serrage avant de mettre l’outil en
marche. Une clef de réglage ou de serrage restée sur une pièce en
rotation de l’outil électrique peut entraîner des blessures corporelles.
• Ne vous penchez pas trop en avant. Gardez un bon équilibre en tout
temps. Ceci permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des
situations inattendues.
• Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ou
de bijoux. Veillez à ne pas approcher vos cheveux, vos vêtements et
vos gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux
et les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement.
• Si un appareil est conçu pour être utilisé avec des dispositifs
d’extraction et de récupération des poussières, veillez à ce que ces
dispositifs soient bien raccordés et correctement utilisés. L’utilisation
de dispositifs de récupération des poussières permet de réduire les
risques liés aux poussières.
• Ne laissez pas l'habitude des fréquentes utilisations vous faire

9
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporé
SÉCURITÉ
oublier et ignorer les principes de sécurité. Une action négligente peut
provoquer de graves blessures en une fraction de seconde.
Utilisation et entretien des outils électriques
• Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l'outil l’électrique adapté à
votre application. L'outil électrique approprié fera mieux le travail et sera
plus sécuritaire au rythme pour lequel il a été conçu.
• N’utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne le met pas en
marche ou à l'arrêt. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé
avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
• Débranchez la che de la source d'alimentation et/ou retirez la
batterie de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de
changer des accessoires ou de ranger des outils électriques. De
telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'un démarrage
accidentel de l'outil électrique.
• Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et
ne laissez pas des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec
l'outil électrique ou ces instructions l’utiliser. Les outils électriques
sont dangereux entre les mains des utilisateurs non formés.
• Entretenez les outils électriques et les accessoires. Vérier
qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée, grippée ou brisée et soyez
attentif à toute autre condition qui pourrait affecter le fonctionnement
de l’outil électrique. S'il est endommagé, faites réparer l'outil
électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par
des outils électriques mal entretenus.
• Garder les outils de coupe propres et tranchants. Les outils de coupe
bien entretenus avec des bords tranchants sont moins susceptibles de se
coincer et sont plus faciles à contrôler.
• Utilisez l'outil électrique et les accessoires conformément à ces
instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail
à effectuer. L'utilisation de l'outil motorisé pour des opérations différentes
de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.
• Veillez à ce que les poignées restent propres, sèches et exemptes
d’huile et de graisse. Les poignées et surfaces de prise glissantes ne
permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil dans des situations
inattendues.
Utilisation et entretien des outils à batterie
• Rechargez uniquement avec les chargeurs de batterie ECHO
eFORCE™ 56V. Un chargeur adapté à un type de batterie peut créer un
risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.
• Utiliser uniquement avec la série de batteries ECHO eFORCE™ 56V.
L’utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessure et
d’incendie.
• Lorsque la batterie n'est pas utilisée, éloignez-la d'autres objets

DSRM-2100
9992223800810
© 01/2023 ECHO Incorporé
SÉCURITÉ
métalliques comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés,
des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques qui peuvent
établir une connexion d'un terminal à un autre. Le court-circuitage des
bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
• Ne tentez pas d'ouvrir ni de détruire la batterie. Les électrolytes
contenus dans la batterie sont corrosifs et peuvent causer des dommages
aux yeux ou à la peau s'ils sont rejetés. L'électrolyte peut être toxique
lorsqu'elle est avalée.
• Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la
batterie; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez
avec de l’eau. En cas de contact avec les yeux, consultez également
un médecin. Le liquide s'échappant des batteries peut causer des
irritations ou des brûlures.
• Faites attention lorsque vous manipulez la batterie pour éviter
de la court-circuiter avec des matériaux conducteurs comme des
bagues, des bracelets, des clés, etc. La batterie ou le conducteur peut
surchauffer et provoquer des brûlures en cas de contact avec lesdits
matériaux.
• N'utilisez pas une batterie ou un outil endommagé ou modié.
Les batteries endommagées ou modiées peuvent présenter un
fonctionnement imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou
un risque de blessure.
• N'exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à une température
excessive. L’exposition au feu ou à des températures supérieures à 130
°C (266 °F) peut provoquer une explosion.
• Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie
ou l'outil en dehors de la plage de température spéciée dans les
instructions.
Un rechargement incorrect ou à des températures en dehors
de la plage spéciée peut endommager la batterie et augmenter le risque
d'incendie.
Sécurité des enfants
Des accidents tragiques peuvent se produire si l'opérateur n'est pas au courant
de la présence des enfants.
• Éloignez les enfants de la zone de travail et placez-les sous la surveillance
d'un adulte responsable.
• Ne laissez pas les enfants utiliser cette machine.
• Restez vigilant et éteignez la machine si un enfant ou une autre personne
entre dans la zone de travail.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous vous approchez d'angles morts,
de portes, d'arbustes, d'arbres ou d'autres objets qui peuvent obscurcir la
vue d'un enfant qui pourrait se heurter à la trajectoire de la machine.
Service

11
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporé
SÉCURITÉ
• Faites entretenir votre outil électrique par un revendeur ECHO agréé
en utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela
garantira le maintien de la sécurité de l’outil électrique.
• Ne réparez jamais les batteries endommagées. L’entretien des batteries
ne doit être effectué que par le fabricant ou des prestataires de services
agréés.
Avertissements de sécurité concernant la débroussailleuse
• Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires identiques
du fabricant. L'utilisation d'autres pièces peut créer un danger ou
endommager le produit.
• Portez toujours des lunettes de sécurité dont les écrans latéraux sont
conformes à la norme ANSI Z87.1. Les lunettes ordinaires sont dotées de
verres résistants aux impacts seulement. Ce ne sont PAS des lunettes de
sécurité. Le respect de cette règle réduira le risque de blessures aux yeux.
Utilisez un masque facial si vous travaillez dans des endroits poussiéreux.
• Évitez les endroits dangereux — N'exposez pas les outils électriques à
des conditions humides ou mouillées. L'eau qui pénètre dans un outil
électrique augmente le risque de choc électrique.
• N'utilisez pas sous la pluie.
• Tenez tous les curieux, les enfants et les animaux domestiques à une
distance d'au moins 15 m./50 ft.
• Habillez-vous correctement – Ne portez pas de vêtements amples ou de
bijoux. Ils pourraient se coincer dans les pièces en mouvement. Le port de
gants en caoutchouc et de chaussures adaptées est recommandé pour
travailler à l'extérieur. Portez un couvre-chef protecteur pour contenir les
cheveux longs.
• Utilisez la bonne machine. N’utilisez cette machine que pour les travaux
auxquels elle est destinée.
• Évitez tout démarrage accidentel – Ne transportez pas l'appareil branché
avec un doigt sur l'interrupteur. Assurez-vous que l'interrupteur est éteint
lorsque vous branchez la batterie.
• Ne forcez pas la machine - Il fera mieux le travail et avec moins de risque
de blessure à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
• Ne vous penchez pas trop - Gardez un bon équilibre en tout temps.
• Soyez vigilant et faites attention à ce que vous faites. Faites appel à votre
bon sens. N'utilisez pas cet appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous
l'inuence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
• Rangez toujours les outils électriques inutilisés à l'intérieur - lorsqu'ils ne
sont pas utilisés, entreposez-les à l'intérieur dans un endroit sec, hors de
portée des enfants.
• Effectuez l’entretien de l’appareil avec précaution - Remplacez la tête de
coupe si elle est ssurée, ébréchée ou endommagée de quelque façon
que ce soit. Assurez-vous que la tête de coupe est correctement installée

DSRM-2100
9992223800812
© 01/2023 ECHO Incorporé
SÉCURITÉ
et solidement xée. Gardez le bord des dents bien aiguisé et propre
pour une meilleure performance et pour réduire les risques de blessures.
Suivez les instructions pour lubrier et changer les accessoires. Inspectez
périodiquement le cordon. S'il est endommagé, faites-le réparer par un
réparateur agréé. Inspectez périodiquement les rallonges électriques et
remplacez-les si elles sont endommagées. Veillez à ce que les poignées
restent propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse. Le non-respect
de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves.
• Vérier les pièces endommagées avant d’utiliser la machine. Il convient
de vérier soigneusement la garde protectrice ou toute autre pièce
endommagée pour s'assurer qu'il fonctionnera correctement comme
prévu. Vériez l'alignement des pièces mobiles, la xation des pièces
mobiles, la cassure des pièces, les xations endommagées et toute autre
condition qui pourrait affecter leur fonctionnement. Une garde protectrice
ou toute autre pièce endommagée doit être correctement réparée ou
remplacée par un centre de service agréé, sauf en cas d'indication
contraire dans ce manuel.
• Retirez ou débranchez la batterie avant d'entretenir, de nettoyer ou
d'enlever des matériaux de la machine de jardinage.
• Ne modiez pas ou n’essayez pas de réparer la machine ou la batterie
(selon le cas) sauf en conformité avec les instructions d’utilisation et
d’entretien indiquées dans ce manuel. Utiliser les machines uniquement
avec la série de batteries ECHO eFORCE™ 56V. L’utilisation de toute
autre batterie peut créer un risque de blessure et d’incendie.
• Rechargez uniquement avec les chargeurs de batterie ECHO eFORCE™
56V. Un chargeur adapté à un type de batterie peut créer un risque
d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.
• Lorsque la batterie n’est pas utilisée, éloignez-la d’autres objets
métalliques comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des
clous, des vis ou d’autres petits objets métalliques qui peuvent établir une
connexion d’un terminal à un autre. Le court-circuitage des bornes de la
batterie peut provoquer un incendie.
• Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie;
évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez avec de l’eau. En
cas de contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide
s'échappant des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
• N’utilisez pas une batterie, ou une machine endommagée ou modiée.
Les batteries endommagées ou modiées peuvent présenter un
fonctionnement imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou
un risque de blessure.
• N’exposez pas une batterie ou une machine au feu ou à une température
excessive. L'exposition au feu ou une température supérieure à 130 °C
(265 °F) peut provoquer une explosion.
• Ne jetez pas les batteries au feu. Les cellules peuvent exploser. Consultez
les règlements locaux pour connaître les instructions d'élimination
spéciales.

13
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporé
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
• Ne tentez pas d'ouvrir ni d'abîmer la batterie. Les électrolytes rejetés
sont corrosifs et peuvent causer des dommages aux yeux ou à la peau.
L'électrolyte peut être toxique lorsqu'elle est avalée.
• Manipulez les batteries avec précaution an de ne pas court-circuiter la
batterie avec des matériaux conducteurs tels que les bagues, les bracelets
et les clés. La batterie ou le conducteur peut surchauffer et provoquer des
brûlures.
• Suivez toutes les instructions de recharge, et ne rechargez pas la batterie
ou la machine en dehors de la plage de température spéciée dans ces
instructions. Un rechargement incorrect ou à des températures en dehors
de la plage spéciée peut endommager la batterie et augmenter le risque
d'incendie.
• Faites effectuer l'entretien par un réparateur qualié en n'utilisant que des
pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité
du produit.
• Gardez les gardes protectrices en place et en bon état de fonctionnement.
• Gardez les mains et les pieds éloignés de la zone de coupe.
• Retirez la batterie de l machine avant d'effectuer des réglages, de
changer des accessoires ou de la ranger. De telles mesures de sécurité
préventives réduisent le risque d'un démarrage accidentel de la machine.
• Utilisez uniquement avec la ligne de coupe en nylon de 2,4 mm (0,095 po)
de diamètre et plus petit. N'utilisez pas de lignes plus lourdes que celles
recommandées par le fabricant et d'autres types de lignes - par ex., du l
métallique, de la corde, etc.
SÉCURITÉ

DSRM-2100
9992223800814
© 01/2023 ECHO Incorporé
SÉCURITÉ
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils
digitaux de classe B, en vertu des normes de la Partie 15 du FCC.
Ces limites sont conçues pour apporter une protection contre les
brouillages préjudiciables dans un quartier résidentiel. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer
des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision.
La réception peut être déterminée en éteignant et en rallumant
l’appareil. Nous encourageons l’utilisateur à essayer de corriger
l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
• Branchez l'appareil dans une prise ou à un réseau différent de
celui où le récepteur est branché.
• Consultez le vendeur ou un expert en installation radio/TV pour
obtenir de l'aide.
Tout changement ou modification non expressément approuvé
par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit
de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme aux normes Partie 15 du FCC. Le fonctionnement
dépend des deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne devrait pas causer d'interférence.
• Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une
interférence pouvant provoquer une opération non souhaitée.

15
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporé
SÉCURITÉ
Élimination de la batterie sans danger pour
l’environnement
Les matières toxiques et corrosives ci-dessous se trouvent dans les batteries
utilisées dans cette machine : Lithium-ion, une substance toxique.
Éliminez toutes les substances toxiques d'une manière spéciée an
de prévenir la contamination de l'environnement. Avant de jeter une
batterie au lithium-ion endommagée ou usée, contactez votre agence
locale d'élimination des déchets ou l'agence locale de protection de
l'environnement pour obtenir des informations et des instructions
spéciques. Apportez les batteries à un centre local de recyclage ou
d'élimination certié pour l'élimination de batteries au lithium-ion.
Si la batterie se ssure ou se casse, avec ou sans fuite, ne la rechargez
pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie.
N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER !
Pour prévenir les blessures et les risques d'incendie, d'explosion ou de
décharge électrique, et pour éviter tout dommage à l'environnement :
Couvrez les bornes de la batterie avec du ruban adhésif résistant.
N'essayez PAS de retirer ou de détruire l'un des composants de la
batterie.
N'essayez PAS d'ouvrir la batterie.
En cas de fuite, les électrolytes rejetés sont corrosifs et toxiques. NE
laissez PAS entrer la solution dans les yeux ou en contact avec la peau et
ne l’avalez pas.
NE PAS jeter vos batteries usagées dans votre poubelle à ordures
ménagères.
N’incinérez PAS les batteries.
NE LES Mettez PAS dans un endroit où ils feront partie d'un site
d'enfouissement de déchets ou d'un ux de déchets solides municipaux.
Emmenez-les dans un centre de recyclage ou d'élimination certié.

DSRM-2100
9992223800816
© 01/2023 ECHO Incorporé
SÉCURITÉ
ARTICLE TEMPÉRATURE
Plage de température de stockage des outils
électriques
32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Plage de température de fonctionnement de
l'outil électrique
32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Plage de température de rechargement de la
batterie
39°F (4°C) - 104°F (40°C)
Plage de température de fonctionnement du
chargeur
39°F (4°C) - 104°F (40°C)
Plage de température d’entreposage de la
batterie
32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Plage de température de déchargement de
la batterie
32°F (0°C) - 113°F (45°C)
La plage de température ambiante recommandée :

17
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporé
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Repérez les étiquettes de sécurité sur votre appareil. Assurez-vous que
l'étiquette ou les étiquettes sont lisibles et que vous comprenez et suivez
les instructions qui s'y trouvent. Si une étiquette ne peut pas être lue, une
nouvelle peut être commandée auprès de votre revendeur ECHO. L'étiquette
de sécurité est à titre d'exemple seulement. Votre étiquette peut apparaître
légèrement différente.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

DSRM-2100
9992223800818
© 01/2023 ECHO Incorporé
DESCRIPTION
1. Poignée arrière
2. Levier de verrouillage
3. Interrupteur de déclenchement
4. Interrupteur de vitesse
5. Poignée de support
6. Arbre supérieur
7. Coupleur
8. Arbre inférieur
9. Tête de coupe
10. Bouclier de débris
11. Couteau à couper
CORDLESS STRING TRIMMER
COUPE-HERBE SANS FIL
PODADORA INALÁMBRICA
0.095 IN (2.4 MM) DIA. SILENTWIST LINE
0,095 IN (2,4 MM) DIA. FIL DE SILENTWIST
0.095 PULG. (2.4 MM) DIA. LÍNEA DE SILENTWIST
DSRM-2100
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Build date:
SN:
56V
1
-
800
-
432
-
3246
Certified to CSA std.C22.2 No.147
Conforms to UL Std. 82
Certifié selon la norme CSA C22.2 No.147
Conforme à UL Std. 82
Certificado a CSA STD C22.2 No.147
Cumple con UL Std. 82
QR:
5021527
ECHO Incorporated
400 Oakwood Road
Lake Zurich, IL 60047
For use only with ECHO eFORCE™ 56V battery series.
See operator's manual for list of compatible model
numbers.
À utiliser uniquement avec l a série d e batteries ECHO
eFORCE™ 56V. V oir le manuel de l 'opérateur pour la
liste des numéros de modèle compatibles.
Sólo para uso con la serie de baterías ECHO eFORCE™
56V. Consulte el manual del operador para ver la lista de
números de modelos compatibles.
WARNING:
AVERTISSEMENT:
ADVERTENCIA:
To reduce the risk of injury to persons, user must read instruction manual. Do not operate without guards in place.
Remove battery pack when not in use. Risk of eye injury. Use safety glasses or similar eye protection. To reduce
the risk of electric shock, do not expose to water, or operate unit on wet ground. For use only with ECHO eFORCE™ 56V battery series. See operator's
manual for list of compatible model numbers. Store indoors only, avoid moisture or water.
Pour réduire les r isques de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’instruction. Ne pas
faire fonctionner sans que t ous les dispositifs de protection soient en place. Retirer l a
batterie lorsque l’outil n’est pas en usage. Risque de blessures aux yeux. Portez des lunettes de sécurité ou une protection similaire. Pour réduire le
risque de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à l'eau, ou utiliser l’appareil sur un sol mouillé. À utiliser uniquement avec la série de batteries
ECHO eFORCE™ 56V. V oir le manuel de l'opérateur pour la liste des numéros de modèle compatibles.Entreposer à l’intérieur seulement, à l’abri de
l’humidité ou de l’eau.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender este manual de instrucciones. No
utilice el equipo sin los medios de protección instalados, retire la batería cuando el equipo no esté
en uso. R iesgo de lesiones oculares. Utilice gafas de seguridad u o tra protección ocular similar. Para reducir e l riesgo de d escargas eléctricas, no
exponga al agua o utilizar la unidad en suelo húmedo. Sólo para uso con la serie de baterías ECHO eFORCE™ 56V. Consulte el manual del operador
para ver la lista de números de modelos compatibles. Guarde solo en el interior, evite exponerlo a la humedad o al agua.

19
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporé
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
Déballer la machine
Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant de
l'utiliser.
Retirez la batterie de la machine avant l’entretien.
N’utilisez pas d’accessoire non recommandé pour cette machine.
Si les pièces sont endommagées, n'utilisez pas la machine.
Si vous n'avez pas toutes les pièces, n'utilisez pas la machine.
Si les pièces sont endommagées ou manquantes, communiquez
avec le centre de service.
1. Ouvrez l’emballage.
2. Lisez la documentation contenue dans la boîte.
3. Retirez toutes les pièces non assemblées de la boîte.
4. Retirez la machine de sa boîte.
5. Jetez la boîte et l'emballage en respectant les règlements locaux.

DSRM-2100
9992223800820
© 01/2023 ECHO Incorporé
Assembler l'arbre
ASSEMBLAGE
1. Desserrer les vis (A,B) sur le
coupleur (7) avec la clé (12).
2. Alignez le trou de positionnement
(C) à l'arbre inférieur avec la vis
(B) et faites glisser les deux arbres
ensemble.
3. Tournez l'arbre inférieur jusqu'à ce
que la vis (B) se verrouille dans le
trou de positionnement.
4. Serrez les vis (B,A).
A
B
C
12
7

21
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporé
ASSEMBLAGE
Attacher la poignée de support
1. Retirez les vis de la poignée.
2. Attachez la poignée de support et
abaissez la bride sur l'arbre.
3. Placez les trous de vis (D) sur la
poignée de support vers la poignée
arrière (1).
4. Placez la poignée de support dans
la position la plus confortable pour
l’utilisation.
5. Serrez les vis.
D
1

DSRM-2100
9992223800822
© 01/2023 ECHO Incorporé
• Remplacez la batterie ou le chargeur s’ils sont endommagés.
• Arrêtez la machine et attendez que le moteur s’arrête avant
d’installer ou de retirer la batterie.
• Lisez et assurez-vous de comprendre les instructions du manuel
du bloc-batterie et du chargeur.
ASSEMBLAGE
1. Alignez les languettes du bloc-
batterie avec les rainures du
compartiment de batterie.
2. Poussez le bloc-batterie dans le
compartiment de batterie jusqu'à ce
qu'il soit bien encliqueté.
3. Vous entendrez un clic lorsque la
batterie sera installée.
Installer l'application
Retirer la batterie
1. Poussez et maintenez enfoncé le bouton de déblocage de la batterie (E).
2. Retirez la batterie de la machine.
E

23
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporé
OPÉRATION
Avant d'utiliser la machine, lisez et comprenez les consignes de
sécurité et les instructions d'utilisation.
Démarrer la machine
1. Appuyez sur le levier de
verrouillage (2) et tirez l’interrupteur
à gâchette (3).
2. Poussez l’interrupteur de vitesse (4)
sur la vitesse de fonctionnement
désirée.
3. Poussez l’interrupteur à gâchette
de vitesse en position (F, tortue)
pour une vitesse faible ou en
position (G, lapin) pour une vitesse
élevée.
F
G
Arrêter la machine
1. Relâchez l’interrupteur à gâchette pour arrêter la machine.
OPÉRATION
2
3
4

DSRM-2100
9992223800824
© 01/2023 ECHO Incorporé
OPÉRATION
Régler la longueur de la ligne de coupe
Lorsque vous utilisez la machine, le l de coupe s'use et se raccourcit. Vous
pouvez régler la longueur de la ligne de coupe.
1. Frappez la tête de coupe contre
le sol pendant que vous utilisez la
machine.
2. La ligne est automatiquement
débloquée et la lame de coupe la
longueur excédentaire.
Lame de coupe de la ligne
Cette tondeuse est équipée d'un coupe-
l (11) sur le pare-débris. La lame de
coupe de la ligne coupe en continu
la ligne pour assurer un diamètre de
coupe constant et efcace. Avancez la
ligne chaque fois que vous entendez le
moteur tourner plus vite que d'habitude,
ou lorsque l'efcacité du réglage
diminue. Cela permettra de maintenir
une meilleure performance et de garder
la ligne assez longue pour couper
correctement.
11
Régler le diamètre de coupe
La machine est réglée avec un diamètre de coupe de 40,6 cm (16 po).
Vous pouvez régler le diamètre de coupe à 35,6 cm (14 po). Réglez le
diamètre de coupe à 35,6 cm (14 po) pour une plus grande autonomie
et à 40,6 cm (16 po) pour une plus grande surface de coupe.
Bouton de réglage

25
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporé
Conseils d’utilisation
Voici quelques conseils pour
l'utilisation de la machine
• Tenez fermement la machine avec les
deux mains pendant son utilisation.
• Coupez l'herbe haute du haut vers le
bas.
Si l'herbe s'enroule autour de la tête
de coupe :
• Retirez la batterie.
• Retirez l’herbe.
Respectez l'espace libre entre le corps et la machine.
N'utilisez pas la machine sans la garde protectrice en place.
OPÉRATION
1. Retirez la batterie.
2. Retirez les vis de la lame (H) et les
boulons (I) de la lame de coupe
(11).
3. Tournez la lame de coupe de 180°.
4. Serrez toutes les vis de la lame et
tous les écrous.
11
I
H

DSRM-2100
9992223800826
© 01/2023 ECHO Incorporé
OPÉRATION
Conseils de coupe
• Inclinez la machine vers la zone à
couper. Utilisez l'extrémité de la ligne
de coupe pour couper l'herbe.
• Déplacez la machine de la droite vers
la gauche pour éviter que des débris
ne frappent l'opérateur.
• Ne coupez pas dans la zone
dangereuse.
• Ne forcez pas la tête de coupe dans
l'herbe non coupée.
• Les ls de fer et les clôtures de piquets
causent l'usure et la rupture de la ligne
de coupe. Les pierres et les murs de
brique, les bordures et le bois peuvent
user rapidement la ligne de coupe.
Zone de coupe
dangereuse
Meilleure zone
de coupe
Sens de
rotation

27
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporé
ENTRETIEN
ENTRETIEN
Lisez et comprenez les consignes de sécurité et les instructions
d'entretien avant de nettoyer, de réparer ou d'effectuer des
travaux d'entretien sur la machine.
Assurez-vous que tous les écrous, les boulons et les vis sont bien
serrés. Vériez régulièrement que les poignées sont bien serrées.
Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires du
fabricant initial.
Information générale
Seul votre concessionnaire ou un centre de service agréé peut
effectuer l'entretien qui n'est pas indiqué dans ce manuel.
Avant les opérations d'entretien :
• Arrêtez la machine.
• Retirez la batterie.
• Laissez le moteur se refroidir.
• Entreposez la machine dans un endroit frais et sec.
• Portez des vêtements, des gants de protection et des lunettes de sécurité
appropriés.

DSRM-2100
9992223800828
© 01/2023 ECHO Incorporé
Nettoyer la machine
• Nettoyez la machine après utilisation avec un chiffon humide trempé dans un
détergent neutre.
• N'utilisez pas de détergents ou de solvants agressifs pour nettoyer les pièces
en plastique ou les poignées.
• Gardez la tête de coupe exempte d'herbe, de feuilles ou de graisse
excessive.
• Gardez les évents d'aération propres et exempts de débris pour éviter la
surchauffe et les dommages au moteur ou à la batterie.
• Ne pulvérisez pas de l'eau sur le moteur et les composants électriques.
Remplacement de la ligne en nylon
Porter des gants ou des blessures corporelles peuvent en
résulter :
• La lame est tranchante.
N'utilisez jamais de l ou de câble métallique qui peut se briser
et devenir un « projectile » dangereux. Des blessures graves
peuvent survenir.
ENTRETIEN

29
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporé
J
K
ENTRETIEN
1. Coupez un morceau de ligne à la
longueur recommandée.
2,0 mm (0,080 po) de diamètre 6 m (20
pi).
2,4 mm (0,095 po) de diamètre 6 m (20
pi).
2. Alignez les èches (J) sur le dessus
du bouton avec les ouvertures des
œillets (K).
3. Insérez une extrémité du l de
coupe dans un œillet (K) et
poussez le l à égale distance dans
la tête de coupe.
4. Tenez la tête de coupe tout en
tournant le bouton dans le sens
des aiguilles d'une montre pour
enrouler le l sur la bobine jusqu'à
ce qu'environ 13 cm (5 po) de
chaque l restent exposés.
La tête de coupe est maintenant
complètement chargée et prête à
fonctionner.
K
K

DSRM-2100
9992223800830
© 01/2023 ECHO Incorporé
ENTRETIEN
Instructions de démontage de la tête de l en nylon
Remarque : Pour une utilisation normale, le démontage de la tête Speed-
Feed® n'est pas nécessaire. Cependant, si les circonstances nécessitent un
démontage, suivez ces instructions.
1. Appuyez sur le haut des languettes
de verrouillage (L) des deux côtés
de la tête Speed-Feed® pour
libérer le couvercle (M) du support
d'œillet (N).
2. Appuyez sur le haut des languettes
de verrouillage (L) des deux côtés
de la tête Speed-Feed® pour
libérer le couvercle (M) du support
d'œillet (N).
L
L
L
M
Lorsque les indicateurs d'usure
situés au bas de la tête Speed-
Feed® sont usés, ou si des trous
apparaissent, le remplacement du
couvercle ou de l'ensemble de la
tête Speed-Feed® est nécessaire.
N

31
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporé
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution
Le moteur ne
démarre pas
lorsque vous
appuyez sur
l’interrupteur
à gâchette.
Pas de contact
électrique entre la
machine et la batterie.
1. Retirez la batterie.
2. Vériez le contact et réinstallez la
batterie.
La batterie est
déchargée.
Rechargez la batterie.
Le levier de verrouillage
et l’interrupteur à
gâchette ne sont pas
enfoncés en même
temps.
1. Appuyez sur le levier de verrouillage
et maintenez-le enfoncé.
2. Tirez sur l’interrupteur à gâchette
pour démarrer la machine.
La machine
s’arrête
lorsque
vous couper
l’herbe.
La garde protectrice
n’est pas attachée à la
machine.
Retirez la batterie et installez la garde
protectrice à la machine.
Une ligne de coupe
lourde est utilisée.
Utilisez uniquement avec la ligne
de coupe en nylon de 0,095 po de
diamètre et plus petit.
L'herbe s'enroule autour
de l’arbre du moteur ou
de la tête de coupe.
1. Arrêtez la machine.
2. Retirez la batterie.
3. Enlevez l'herbe de l'arbre du moteur
et de la tête de coupe.
Le moteur est
surchargé.
1. Retirez la tête de coupe de l'herbe.
2. Le moteur se remet en marche dès
que la charge est retirée.
3. Lorsque vous coupez, déplacez la
tête de coupe dans le gazon à couper
et hors de celui-ci et n'enlevez pas
plus de 8" en un passage.
La batterie ou la
machine est trop
chaude.
1. Laissez refroidir la batterie jusqu'à
ce que son fonctionnement revienne à
la normale.
2. Laissez refroidir la machine pendant
environ 10 minutes.
La batterie est
déconnectée de l'outil.
Réinstallez le bloc-batterie
La batterie est
déchargée.
Rechargez la batterie.

DSRM-2100
9992223800832
© 01/2023 ECHO Incorporé
Problème Cause possible Solution
La ligne
n'avance
pas.
Les lignes sont soudées
entre elles.
Lubriez avec du silicone en
vaporisateur.
Pas assez de lignes sur
la bobine.
Installez plus de lignes.
Les lignes sont
devenues trop courtes.
Avancez la ligne de coupe.
Les lignes sont
emmêlées sur la
bobine.
1. Retirez les lignes de la bobine.
2. Enroulez les lignes.
La ligne ne
cesse de se
briser.
La machine n’est pas
utilisée correctement.
1. Coupez avec le bout de la ligne,
évitez les pierres, les murs et autres
objets durs.
2. Avancez régulièrement la ligne de
coupe pour conserver toute la largeur
de coupe.
L'herbe
s'enroule
autour de la
tête de coupe
et du boîtier
du moteur.
Coupez l'herbe haute
au niveau du sol.
1. Coupez l'herbe haute du haut vers
le bas.
2. N'enlevez pas plus de 8" à chaque
passage pour éviter l'enroulement.
La ligne ne
coupe pas
bien.
La lame de coupe s’est
émoussée.
Affûtez la lame de coupe avec une
lime ou remplacez-la.
Fortes
vibrations.
La longueur de la ligne
d'un côté est plus
longue que l'autre côté.
Assurez-vous que la ligne des deux
côtés est de longueur égale. Avancez
la ligne.
DÉPANNAGE

33
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporé
STOCKAGE
Lors du stockage du produit pendant de longues périodes, assurez-vous que
les préparatifs suivants pour le stockage sont effectués.
Débroussailleuse
Ne stockez pas votre unité sans effectuer une maintenance de protection de
stockage qui comprend les éléments suivants :
• Mettez l’unité hors tension.
• Retirez la batterie de la débroussailleuse.
• Enlevez l'accumulation de saleté et de débris de l'extérieur de l'unité.
• Serrez toutes les vis et tous les écrous.
• Couvrir le compartiment à batterie de la débrousailleuse.
• Rangez l'appareil dans un endroit sec et sans poussière, hors de portée des
enfants.
Batterie
• Retirez la batterie de la débroussailleuse.
• À conserver dans un endroit sec et sans poussière, hors de portée des
enfants.
• Conserver à des températures comprises entre 32 °F (0 °C) et 113 °F (45
°C).
• Si la batterie est stockée pendant plus d’un an, chargez-la à 100 % de sa
capacité.
Chargeur
• Retirez la batterie du chargeur.
• Mettez l’appareil hors tension.
• À conserver dans un endroit sec et sans poussière, hors de portée des
enfants.
STOCKAGE
Stockage après utilisation

DSRM-2100
9992223800834
© 01/2023 ECHO Incorporé
SPÉCIFICATIONS
MODÈLE DSRM-2100
Longueur 1700 mm (66,93 pouces)
Largeur 295 mm (11,61 pouces)
Hauteur 230 mm (9,06 pouces)
Poids (sans batterie) 3,4 kg (7,5 lb)
Poids (avec batterie) 4,42 kg (9,75 lb)
Tige de commande Tube en aluminium de 25,0 mm
Sens de rotation Dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre; vu de dessus
Tête de coupe Tête de l en nylon Speed-Feed®
Guidon Avant - boucle, poignée arrière
Type Sans l, à batterie
Moteur 56V
Vitesse à vide 6000/5000 ±10 % RPM
Diamètre de la ligne de coupe 2,4 mm (0,095 pouces)
Diamètre de coupe 406 mm (16 po) / 356 mm (14 po)
Type d'avance du l Avance par coups
Batterie modèle
Type
Voltage
Type de chargeur
Tension d'entrée du chargeur
Batteries de série ECHO eFORCE™ 56V
Li-ion
56 (noté 50,4)
CCVC
AC 120
Chargeur modèle Chargeur de batterie de série ECHO
eFORCE™ 56V
Temps de charge Voir le manuel d'utilisation de la batterie
SPÉCIFICATIONS

35
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporé
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Merci d'avoir choisi ECHO Power Equipment
Veuillez vous rendre à l’adresse http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-
Your-ECHO pour enregistrer votre nouveau produit en ligne. C'est RAPIDE
et FACILE! REMARQUE : vos renseignements ne seront jamais vendus ou
utilisés à mauvais escient par ECHO, Incorporated.
L'enregistrement de votre achat nous permet de communiquer avec vous dans
le cas improbable d'une mise à jour du service ou d'un rappel de produit, et
vérie votre propriété pour la prise en compte de la garantie.
Si vous n'avez pas accès à Internet, vous pouvez remplir le formulaire ci-
dessous et le poster à :
ECHO Incorporated, Product Registration, PO Box 1139, Lake Zurich, IL
60047.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT

DSRM-2100
9992223800836
© 01/2023 ECHO Incorporé
ENREGISTREMENT DU PRODUIT

37
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporé
GARANTIE
GARANTIE
Mandats d’ECHO Incorporated à l’acheteur au détail d’origine que ce produit
d’extérieur de marque ECHO de 56 volts est exempt de défauts de matériaux
et de fabrication et accepte de réparer ou de remplacer, à la discrétion d’ECHO
Incorporated, tout produit défectueux gratuitement dans ces délais à compter
de la date d’achat :
■ Si le produit est destiné à l’usage du propriétaire :
• Unités et outil nu - 5 ans
• Batterie ou chargeur – 2 ans
■ Si le produit est destiné à un usage commercial :
• Unités et outil nu - 2 ans
• Batterie ou chargeur – 2 ans
■ Si le produit est destiné à la location : 90 jours pour toutes les unités,
batteries et chargeurs.
■ Accessoires de coupe tels que, y compris, barres, chaînes, pignons, lames,
dents, ceintures, PowerBroomTM et les têtes de tondeuse en nylon pour
l’utilisation par le propriétaire ou usage non producteur de revenus seront
couvertes pour les défaillances dues à des défauts de matériaux ou de
fabrication pendant une période de 60 jours à partir de la date d’achat du
produit d’origine et de 30 jours pour une utilisation commerciale / de location.
Toute mauvaise utilisation par contact avec du béton, des roches ou d’autres
structures n’est pas couverte par cette garantie.
Cette garantie s’étend uniquement à l’acheteur au détail d’origine et commence
à la date de l’achat au détail d’origine.
Toute partie de ce produit jugée raisonnablement par ECHO Incorporated,
défectueuse en matériaux ou en fabrication sera réparée ou remplacée sans
frais pour les pièces et la maind’oeuvre par un Concessionnaire ECHO.
Les unités, pièces de réparation et accessoires remplacés en vertu de cette
garantie ne sont garantis que pour le reste de la période de garantie
d’origine.
Le produit, y compris toute pièce défectueuse, doit être retourné à un
Concessionnaire ECHO pendant la période de garantie. Les frais de livraison
du produit au centre de service pour les travaux de garantie et les frais de
retour au propriétaire après la réparation ou le remplacement seront payés
Relevé de garantie limitée pour les produits portables ECHO de 56
volts et les tondeuses Walk Behind vendus aux États-Unis et au
Canada

DSRM-2100
9992223800838
© 01/2023 ECHO Incorporé
GARANTIE
par le propriétaire. La responsabilité d’ECHO Incorporated à l’égard des
réclamations se limite à effectuer les réparations ou les remplacements requis
et aucune réclamation de violation de garantie ne doit être un motif d’annulation
ou d’annulation du contrat de vente de tout produit d’extérieur de marque
ECHO de 56 volts. Une preuve d’achat sera exigée par le concessionnaire
pour justier toute réclamation de garantie. Tous les travaux sous garantie
doivent être effectués par un concessionnaire ECHO autorisé.
Cette garantie ne couvre pas les unités, les batteries ou les chargeurs qui
ont fait l’objet d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’une négligence
ou d’un accident, ou qui ont été utilisés de quelque manière que ce soit
contrairement aux instructions d’utilisation spéciées dans le manuel de
l’opérateur. Cette garantie ne couvre pas la détérioration normale due à
l’utilisation ou à l’exposition, et toute réparation.
Cette garantie ne couvre pas les dommages aux chargeurs ou aux batteries
par une tension de charge incorrecte et les batteries qui ont été exposées à
des températures supérieures à celles spéciées dans le manuel de l’opérateur,
aux batteries qui n’ont pas été correctement chargées ou aux batteries qui ont
atteint leur durée de vie utile.
Cette garantie ne s’applique à aucun dommages au produit qui résultent d’un
mauvais entretien ou à tout produit qui a été modié ou modié. La garantie ne
s’étend pas aux réparations rendues nécessaires par l’usure normale ou par
l’utilisation de pièces ou d’accessoires qui sont incompatibles avec le produit
d’extérieur 56 Volts de marque ECHO ou qui nuisent à son fonctionnement,
à ses performances ou à sa durabilité. De plus, cette garantie ne couvre pas
l’usure d’articles normaux tels que, mais sans s’y limiter :
Articles d’usure - Boutons de bosse, bobines extérieures, lignes de coupe,
bobines intérieures, rondelles en feutre, goupilles d’attelage, lames de paillage,
ventilateur à refoulement, tubes de soufage et de vide, sac et sangles à vide,
barres de guidage, chaînes de scie, sac de capture d’herbe, lames de taille-
haie et roues
ECHO Incorporated se réserve le droit de modier ou d’améliorer la conception
de ce produit sans assumer aucune obligation de modier tout produit
précédemment fabriqué.
Toutes les garanties implicites sont limitées dans la durée à la période de
garantie indiquée. En conséquence, de telles garanties implicites, y compris
la qualité marchande, l’adéquation à un usage particulier ou autre, sont
déclinées dans leur intégralité après l’expiration de la période de garantie de
cinq ans, deux ans, un an, 90 jours, 60 jours ou 30 jours. L'obligation d'ECHO
Incorporated en vertu de cette garantie est strictement et exclusivement

39
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporé
GARANTIE
limitée à la réparation ou au remplacement de pièces défectueuses. ECHO
Incorporated, ne suppose pas ou n'autorise quiconque à assumer pour lui toute
autre obligation. Certains États n’autorisent pas les limitations sur la durée d’une
garantie implicite, de sorte que la limitation cidessus peut ne pas s’appliquer
à vous. ECHO Incorporated, n'assume aucune responsabilité pour les frais
accessoires, consécutifs, ou d’autres dommages, y compris les frais de retour
du produit à un concessionnaire pour les produits d’extérieur de marque ECHO
de 56 volts et les frais de livraison au propriétaire, le temps de déplacement du
mécanicien, les frais de téléphone, la location d’un produit similaire pendant
le temps que le service de garantie soit effectué, le voyage, la perte ou les
dommages de biens meubles, perte de revenus, perte d’utilisation du produit,
perte de temps ou inconvénient. Certains États n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que la
limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques, et vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.

DSRM-2100
9992223800840
© 01/2023 ECHO Incorporé
REMARQUES
REMARQUES

41
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporé
REMARQUES

400SRM100001 - 400SRM999999
418SRM100001 - 418SRM999999
ECHO INCORPORATED
400 Oakwood Road
Zurich Lake, IL 60047
www.echo-usa.com

99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
Manual Del
Operario
DSRM-2100
Cortahierba
Este producto contiene sustancias químicas conocidas en
el estado de California como causantes de cáncer, defectos
de nacimiento u otros daños reproductivos. Cáncer y daños
reproductivos www.P65Warnings.ca.gov
Debe leer y entender toda la documentación que se
facilita antes del uso.
De no hacerlo podrían producirse lesiones graves.
Nota: Este producto cumple con los estándares CAN ICES-003(B) /
NMB-003(B)

DSRM-2100
999222380082
© 01/2023 ECHO Incorporated
Introducción........................................................................................................................3
Información sobre tareas de servicio..................................................................................3
Piezas/número de serie.............................................................................................3
Servicio.......................................................................................................................4
Asistencia posventa al cliente de ECHO...................................................................4
Registro del producto.................................................................................................4
Documentación adicional...........................................................................................4
Lista de embalaje.......................................................................................................4
Seguridad............................................................................................................................5
Símbolos de seguridad del manual e información importante..................................5
Símbolos internacionales...........................................................................................6
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas.........................7
Declaración FCC.....................................................................................................14
Eliminación de la batería segura para el medio ambiente.......................................15
Descripción.......................................................................................................................17
Montaje.............................................................................................................................19
Desembalaje de la máquina....................................................................................19
Montaje del eje........................................................................................................20
Fijación del asa de soporte......................................................................................21
Instalación de la batería...........................................................................................22
Retirada de la batería...............................................................................................22
Funcionamiento................................................................................................................23
Puesta en marcha de la máquina............................................................................23
Detención de la máquina.........................................................................................23
Ajuste de la longitud del hilo de corte......................................................................24
Cuchilla de corte de hilo..........................................................................................24
Ajuste del diámetro de corte....................................................................................24
Consejos de funcionamiento....................................................................................25
Consejos de corte....................................................................................................26
Mantenimiento..............................................................................................................27
Información general.................................................................................................27
Limpieza de la máquina...........................................................................................28
Sustitución del hilo de nailon...................................................................................29
Instrucciones de desmontaje del cabezal del hilo de corte.....................................30
Solución de problemas......................................................................................................31
Almacenamiento..............................................................................................................33
Almacenamiento tras el uso....................................................................................33
Especicaciones.............................................................................................................34
Registro del producto.........................................................................................................35
Garantía.............................................................................................................37
ÍNDICE
ÍNDICE

3
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN SOBRE TAREAS DE SERVICIO
INTRODUCCIÓN
Las especicaciones, descripciones, así como el material ilustrativo de esta
documentación son tan precisos como se conocía en el momento de su
publicación, pero están sujetos a cambios sin previo aviso. Las ilustraciones
pueden incluir equipos y accesorios opcionales, asimismo, pueden no incluir
todos los equipos estándar.
Si desea obtener más información, incluidos los manuales de seguridad donde
corresponda, o si tiene preguntas sobre los términos empleados en este
manual, visite:
https://www.echo-usa.com/manuals
Las piezas y conjuntos originales de
ECHO para sus productos ECHO solo
se encuentran disponibles a través de
un distribuidor autorizado de ECHO.
Cuando necesite comprar piezas, tenga
siempre a mano el número de modelo
y el número de serie de la unidad. Para
futuras consultas, escríbalos en el
espacio que gura a continuación para
tal efecto.
Nº de modelo _______________ Nº de serie _______________
Piezas/número de serie
Debe leer y entender toda la documentación
que se facilita. La documentación contiene
especicaciones e información sobre la
seguridad, el funcionamiento, el mantenimiento,
el almacenamiento y el montaje especícos
de este producto. Escanee el código QR para
obtener más información.

DSRM-2100
999222380084
© 01/2023 ECHO Incorporated
INFORMACIÓN SOBRE TAREAS DE SERVICIO
El servicio de este producto durante el periodo de garantía debe ser realizado
por un distribuidor de servicio técnico autorizado de ECHO. Para conocer el
nombre y la dirección del distribuidor de servicio técnico autorizado de ECHO
más cercano, pregunte al vendedor o llame por teléfono al: 1-800-432-ECHO
(3246). También encontrará información sobre los distribuidores en nuestro
sitio web www.echo-usa.com. Cuando presente su unidad para el servicio/
reparaciones bajo garantía, es necesario presentar una prueba de compra.
Si necesita ayuda o tiene preguntas sobre la aplicación, el funcionamiento
o el mantenimiento de este producto, llame al departamento de asistencia
posventa al cliente de ECHO al 1-800-432-ECHO (3246) de 8:00 a.m. a 5:00
p.m. (zona horaria central estándar) de lunes a viernes. Antes de llamar, debe
conocer el modelo y el número de serie de su unidad.
Registre su equipo ECHO en línea en www.echo-usa.com o cumplimentando
la hoja de registro del producto incluida en este manual. El registro de su
producto conrma la cobertura de la garantía y proporciona un enlace directo
a ECHO si consideramos necesario ponernos en contacto con usted.
Además de encontrar información en línea, esta también se encuentra
disponible a través de un distribuidor de servicio técnico autorizado de ECHO,
o contactando directamente con ECHO Incorporated, 400 Oakwood Road,
Lake Zurich, IL 60047, 1-800-432-ECHO (3246).
El producto ECHO que ha comprado se ha premontado en fábrica para su
comodidad. Debido a las restricciones de embalaje, puede que sea necesario
montar algún elemento.
Compruebe si hay daños tras abrir el cartón. Notique inmediatamente al
vendedor o al distribuidor de ECHO en caso de que haya piezas dañadas o
ausentes. Utilice el albarán para vericar si faltan piezas.
1 Herramienta desnuda cortahierba
1 Conjunto de asa de soporte
1 Llave
1 Manual del operario
Servicio
Asistencia posventa al cliente de ECHO
Registro del producto
Documentación adicional
LISTA DE EMBALAJE

5
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
SEGURIDAD
SEGURIDAD
Símbolos de seguridad del manual e información
importante
En este manual y en el propio producto, encontrará alertas de seguridad
y mensajes informativos útiles precedidos de símbolos o palabras clave. A
continuación, se explican dichos símbolos y palabras clave y lo que signican
para usted.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado de la palabra
"PELIGRO" llama la atención sobre un acto o una condición que
PROVOCARÁ lesiones personales graves o la muerte si no se
evita.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado de la palabra
"ADVERTENCIA " llama la atención sobre un acto o una condición
que PUEDE provocar lesiones personales graves o la muerte si
no se evita.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado de la palabra
"PRECAUCIÓN" llama la atención sobre un acto o una condición
que podría provocar lesiones personales leves o moderadas si no
se evita.
El mensaje adjunto proporciona información necesaria para la
protección de la unidad.
Nota: este mensaje adjunto ofrece consejos para el uso, el cuidado y
el mantenimiento de la unidad.
CÍRCULO Y BARRA INCLINADA
Este símbolo significa que la acción específica que se muestra
está prohibida.
Ignorar estas prohibiciones puede provocar lesiones graves o
mortales.

DSRM-2100
999222380086
© 01/2023 ECHO Incorporated
SEGURIDAD
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Corriente continua Seguridad/alerta
Lea y siga todas
las precauciones
de seguridad del
manual del operario.
El incumplimiento
de las instrucciones
puede provocar
lesiones personales
graves.
Lleve protección
ocular.
Lleve calzado de
seguridad.
Lleve guantes de
protección.
Lleve protección en
la cabeza.
No exponga a la
lluvia ni a condiciones
de humedad.
Los objetos
proyectados pueden
rebotar y provocar
lesiones personales
o daños materiales.
Mantenga a todos los
transeúntes al menos
a 50'/15 m.
No utilice cuchillas,
solo cabezales de
hilo.
Símbolos internacionales
En el producto pueden utilizarse algunos de los siguientes símbolos. Le
rogamos que los estudie y aprenda su signicado. La interpretación correcta
de estos símbolos le permitirá manejar el producto mejor y de manera más
segura.
Nota: No todos los símbolos aparecerán en su unidad.

7
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
SEGURIDAD
Advertencias generales de seguridad para
herramientas eléctricas
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones,
ilustraciones y especicaciones que se proporcionan con esta
herramienta eléctrica. El incumplimiento de las advertencias e
instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o
lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para su consulta
posterior.
El término "herramienta eléctrica" empleado en las advertencias se reere a su
herramienta eléctrica con funcionamiento a BATERÍA (inalámbrica).
Seguridad de la zona de trabajo
• Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. Las zonas
desordenadas u oscuras fomentan los accidentes.
• No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en
la presencia de líquidos, gases o polvo que puedan inamarse. Las
herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o
los gases.
• Mantenga alejados a los niños y a los transeúntes mientras utilice
una herramienta eléctrica.Las distracciones pueden hacer que pierda el
control.
Seguridad eléctrica
• Los enchufes de las herramientas eléctricas deben corresponder
con la toma de corriente. Nunca modique el enchufe en modo
alguno. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas
conectadas a tierra. La utilización de enchufes no modicados y de
tomas de corriente adecuadas reducirá el riesgo de descarga eléctrica.
• Evite el contacto del cuerpo con supercies conectadas a tierra,
como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo
aumentado de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones
de humedad. Si penetra agua en una herramienta eléctrica, aumentará el
riesgo de descarga eléctrica.
• No abuse del cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO (DE ESTA
HERRAMIENTA ELÉCTRICA)

DSRM-2100
999222380088
© 01/2023 ECHO Incorporated
SEGURIDAD
desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del
calor, el aceite, los bordes alados o las piezas móviles. Los cables
dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
• Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, use un cable
alargador adecuado para uso en exterior. La utilización de un cable
adecuado para uso en exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica.
• Si no es inevitable el uso de una herramienta eléctrica en un lugar
húmedo, utilice un suministro protegido por un DISPOSITIVO DE
CORRIENTE RESIDUAL (RCD). La utilización de un RCD reduce el
riesgo de descarga eléctrica.
Seguridad personal
• Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y emplee el sentido
común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una
herramienta eléctrica mientras esté cansado o bajo la inuencia de
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de inatención durante
el uso de herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales
graves.
• Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre protección
ocular. Si se utilizan correctamente equipos de protección como máscaras
antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos o protecciones
auditivas, se reducirán las lesiones personales.
• Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en
la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación
o a la batería y al coger o transportar la herramienta. El transporte
de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o la conexión
de herramientas eléctricas que tienen el interruptor activado fomenta los
accidentes.
• Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta
eléctrica. Una llave que se quede jada a una pieza giratoria de la
herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
• No se estire. Mantenga en todo momento una postura adecuada y el
equilibrio. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en
situaciones inesperadas.
• Lleve indumentaria adecuada. No lleve ropa o joyas sueltas.
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas
móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar
atrapados en las piezas móviles.
• Si se utilizan dispositivos para la conexión de sistemas de extracción
y recogida de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen
correctamente. La utilización de sistemas de recogida de polvo puede
reducir los riesgos relacionados con el polvo.
• No permita que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de
las herramientas le permita ser conado e ignorar los principios de
seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede provocar

9
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
SEGURIDAD
lesiones graves en una fracción de segundo.
Utilización y cuidado de herramientas eléctricas
• No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica
correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el
trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que se diseñó.
• No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la
apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el
interruptor es peligrosa y debe repararse.
• Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o retire la
batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar
accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de
seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica
se arranque accidentalmente.
• Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de
los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con
la herramienta eléctrica o estas instrucciones puedan utilizarla. Las
herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos.
• Mantenga las herramientas eléctricas y los accesorios. Compruebe
si hay desalineación o unión de las piezas móviles, rotura de piezas
y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento
de la herramienta eléctrica. Si ha sufrido daños, lleve a reparar la
herramienta eléctrica antes del uso. Numerosos accidentes se deben a
herramientas eléctricas mal mantenidas.
• Mantenga limpias y aladas las herramientas de corte. Las
herramientas de corte mantenidas correctamente con los cortantes
tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
• Utilice la herramienta eléctrica y los accesorios de acuerdo con
estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y
el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones
distintas de las previstas podría dar lugar a una situación peligrosa.
• Mantenga las asas y las supercies de agarre secas, limpias y
sin restos de aceite y grasa. Las asas y las supercies de agarre
resbaladizas no permiten un manejo y control seguros de la herramienta
en situaciones inesperadas.
Utilización y cuidado de herramientas a batería
• Recargue únicamente con los cargadores para la serie de baterías
ECHO eFORCE™ 56V. Un cargador adecuado para un tipo de batería
puede dar lugar a un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería.
• Recargue únicamente la serie de baterías ECHO eFORCE™ 56V. El
uso de cualquier otra batería puede dar lugar a un riesgo de lesiones e
incendio.
• Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros

DSRM-2100
9992223800810
© 01/2023 ECHO Incorporated
SEGURIDAD
objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u
otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión
entre los terminales. El cortocircuito de los terminales de la batería
puede provocar quemaduras o incendios.
• No abra ni destruya la batería. Los electrolitos contenidos dentro de la
batería son corrosivos y pueden producir daños en los ojos o la piel si se
liberan. Puede ser tóxico en caso de ingestión.
• Bajo condiciones abusivas, es posible que salga líquido despedido
de la batería; evite el contacto. Si se produce un contacto accidental,
aclare con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, acuda
también al médico. El líquido despedido de la batería puede provocar
irritación o quemaduras.
• Tenga cuidado al manipular las baterías para evitar un cortocircuito
con materiales conductores, como anillos, pulseras, llaves, etc. La
batería o el conductor puede sobrecalentarse y producir quemaduras si se
hace contacto con dichos materiales.
• No utilice una batería o una herramienta que haya sufrido daños o
modicaciones. Las baterías dañadas o modicadas pueden exhibir un
comportamiento impredecible que puede dar lugar a un incendio, una
explosión o un riesgo de lesiones.
• No exponga una batería o una herramienta al fuego ni a una
temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura
superior a 130 °C (266 °F) puede provocar una explosión.
• Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la
herramienta fuera del intervalo de temperatura especicado en las
instrucciones.
La carga incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo
especicado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
Seguridad infantil
Pueden producirse accidentes trágicos si el operario no es consciente de la
presencia de niños.
• Mantenga a los niños fuera de la zona de trabajo y bajo la vigilancia de un
adulto responsable.
• No permita que los niños utilicen la máquina.
• Manténgase alerta y apague la máquina si un niño o cualquier otra
persona entra en la zona de trabajo.
• Tenga mucho cuidado al acercarse a esquinas ciegas, pórticos, arbustos,
árboles u otros objetos que puedan ocultar su visión de un niño que pueda
correr hacia el recorrido de la máquina.
Servicio
• Solicite a un distribuidor autorizado de ECHO que realice las tareas
de servicio de su herramienta eléctrica utilizando únicamente piezas
de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad

11
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
SEGURIDAD
de la herramienta eléctrica.
• Nunca repare las baterías dañadas. La reparación de las baterías
únicamente debe ser realizada por el fabricante o los proveedores de
servicio técnico autorizados.
Advertencias de seguridad para cortahierbas
• Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto idénticos del
fabricante. El uso de cualquier otra pieza puede generar un riesgo o
producir daños en el producto.
• Lleve siempre gafas de seguridad con protectores laterales marcadas
para cumplir la ANSI Z87.1. Las gafas normales solo tienen lentes
resistentes a impactos. NO son gafas de seguridad. Si sigue esta regla
reducirá el riesgo de lesiones oculares. Utilice máscara facial si trabaja en
espacios de trabajo con polvo.
• Evite los entornos peligrosos – No exponga las herramientas eléctricas a
condiciones de humedad. Si penetra agua en una herramienta eléctrica,
aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
• No utilice bajo la lluvia.
• Mantenga a todos los transeúntes, niños y mascotas al menos a 50 ft.
(15 m).
• Lleve indumentaria adecuada – No lleve ropa o joyas sueltas. Pueden
quedar atrapadas en las piezas móviles. Se recomienda el uso de guantes
de goma y calzado resistente cuando se trabaje en el exterior. Lleve una
protección capilar para sujetar el cabello largo.
• Utilice la máquina adecuada. No utilice la máquina para trabajos distintos
del previsto.
• Evite la puesta en marcha accidental – No transporte la máquina con el
dedo sobre el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté desactivado
al conectar la batería.
• No fuerce la máquina – Hará el trabajo mejor y con menos probabilidades
de sufrir lesiones a la velocidad para la que se diseñó.
• No se estire – Mantenga en todo momento una postura adecuada y el
equilibrio.
• Manténgase alerta – Observe lo que está haciendo. Utilice el sentido
común. No utilice esta unidad cuando esté cansado, enfermo o bajo la
inuencia de alcohol, drogas o medicamentos.
• Almacene siempre las herramientas eléctricas inactivas en interior –
Cuando no estén en uso, las herramientas eléctricas deben almacenarse
en interior, en un lugar seco, fuera del alcance de los niños.
• Mantenga la máquina con cuidado – Sustituya el cabezal de hilo si está
agrietado, astillado o dañado de alguna manera. Asegúrese de que el
cabezal de hilo esté correctamente instalado y bien jado. Mantenga el
lo alado y limpio para un mejor rendimiento y para reducir el riesgo
de lesiones. Siga las instrucciones para la lubricación y el cambio de

DSRM-2100
9992223800812
© 01/2023 ECHO Incorporated
SEGURIDAD
accesorios. Inspeccione periódicamente el cable, y si está dañado, haga
que lo repare un centro de servicio técnico autorizado. Inspeccione
periódicamente los cables alargadores y sustitúyalos si están dañados.
Mantenga las asas secas, limpias y sin restos de aceite y grasa. De no
hacerlo podrían producirse lesiones graves.
• Compruebe las piezas dañadas antes de utilizar la máquina. Una
protección u otra pieza dañada debe comprobarse detenidamente para
determinar si funcionará correctamente y cumplirá su función prevista.
Compruebe la alineación de las piezas móviles, la unión de las partes
móviles, la rotura de piezas, los montajes dañados y cualquier otra
condición que pueda afectar a su funcionamiento. Una protección u otra
pieza que esté dañada debe ser reparada o sustituida debidamente por
un centro de servicio autorizado, a menos que se indique lo contrario en
este manual.
• Retire o desconecte la batería antes de reparar, limpiar o retirar material
de la máquina de jardinería.
• No modique ni intente reparar la máquina o la batería (según
corresponda), excepto según lo indicado en las instrucciones de uso y
cuidado. Utilice las máquinas únicamente con la serie de baterías ECHO
eFORCE™ 56V. El uso de cualquier otra batería puede dar lugar a un
riesgo de lesiones e incendio.
• Recargue únicamente con los cargadores para la serie de baterías ECHO
eFORCE™ 56V. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede dar
lugar a un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería.
• Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos
metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños que puedan hacer una conexión entre los terminales.
El cortocircuito de los terminales de la batería puede provocar un incendio.
• Bajo condiciones abusivas, es posible que salga líquido despedido de la
batería; evite el contacto. Si se produce un contacto accidental, aclare
con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, acuda también al
médico. El líquido despedido de la batería puede provocar irritación o
quemaduras.
• No utilice una batería o una máquina que haya sufrido daños o
modicaciones. Las baterías dañadas o modicadas pueden exhibir un
comportamiento impredecible que puede dar lugar a un incendio, una
explosión o un riesgo de lesiones.
• No exponga una batería o máquina al fuego ni a una temperatura
excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 265 °F
(130 °C) puede provocar una explosión.
• No deseche las baterías en el fuego. Las celdas pueden explotar.
Compruebe los códigos locales para conocer las posibles instrucciones
especiales de eliminación.
• No abra ni desguace las baterías. El electrolito liberado es corrosivo y
puede producir daños a los ojos o la piel. Puede ser tóxico en caso de

13
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ingestión.
• Tenga cuidado al manipular las baterías para no cortocircuitarlas con
materiales conductores como anillos, pulseras y llaves. La batería o el
conductor puede sobrecalentarse y producir quemaduras.
• Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la máquina
fuera del intervalo de temperatura especicado en las instrucciones. La
carga incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo especicado puede
dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
• Solicite a un técnico de reparación cualicado que realice las tareas
de servicio utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto
garantizará el mantenimiento de la seguridad del producto.
• Mantenga las protecciones en su posición y en estado de funcionamiento.
• Mantenga las manos y los pies alejados de la zona de corte.
• Desconecte la batería de la máquina antes de realizar ajustes,
cambiar accesorios o almacenarla. Estas medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de que la máquina se ponga en marcha
accidentalmente.
• Utilice únicamente con el hilo de corte de nailon de 0,095" (2,4 mm) de
diámetro e inferior. No utilice hilos más fuertes de lo recomendado por
el fabricante ni materiales de hilo de otros tipos – por ejemplo, alambre,
cuerda y similar.
SEGURIDAD

DSRM-2100
9992223800814
© 01/2023 ECHO Incorporated
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las
Normas de la FCC.
Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o televisión. La recepción puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo. Se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente
al que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV
experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente
por la parte responsable de la conformidad podrían invalidar la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Declaración FCC
Este dispositivo cumple la Parte 15 de las Normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
• Este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales.
• Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las
interferencias que puedan producir un funcionamiento no deseado.
SEGURIDAD

15
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
SEGURIDAD
Eliminación de la batería segura para el medio
ambiente
Los materiales tóxicos y corrosivos que guran a continuación se encuentran
en las baterías utilizadas en esta máquina: Ion de litio, un material tóxico.
Deseche todos los materiales tóxicos de una manera especicada para
evitar la contaminación del medio ambiente. Antes de desechar una
batería de ion de litio dañada o agotada, contacte con la agencia local de
eliminación de residuos o con la agencia de protección ambiental local
para obtener información e instrucciones especícas. Lleve las baterías a
un centro de reciclaje o eliminación local, certicado para la eliminación
de ion de litio.
Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni
la utilice. Deséchela y sustitúyala por una batería nueva. ¡NO INTENTE
REPARARLA!
Para evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga
eléctrica, y para evitar daños al medio ambiente:
Cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva resistente.
NO intente retirar ni destruir ninguno de los componentes de la batería.
NO intente abrir la batería.
Si se produce una fuga, los electrolitos liberados son corrosivos y
tóxicos. NO deje que la solución entre en contacto con los ojos o la piel,
y no la ingiera.
NO deseche estas baterías con la basura doméstica normal.
NO incinere.
NO lleve las baterías a lugares donde formarán parte de vertederos de
residuos o ujos de residuos sólidos urbanos.
Llévelas a un centro de reciclaje o eliminación certicado.

DSRM-2100
9992223800816
© 01/2023 ECHO Incorporated
ELEMENTO TEMPERATURA
Intervalo de temperatura de almacenamiento
para herramientas eléctricas
32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Intervalo de temperatura de funcionamiento
para herramientas eléctricas
32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Intervalo de temperatura de carga de la
batería
39°F (4°C) - 104°F (40°C)
Intervalo de temperatura de funcionamiento
del cargador
39°F (4°C) - 104°F (40°C)
Intervalo de temperatura de almacenamiento
de la batería
32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Intervalo de temperatura de descarga de la
batería
32°F (0°C) - 113°F (45°C)
El intervalo de temperatura ambiente recomendado:
SEGURIDAD

17
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN
Localice la etiqueta o las etiquetas de seguridad en su unidad. Asegúrese de
que las etiquetas sean legibles y de entender y seguir las instrucciones que
aparecen en ellas. Si una etiqueta no puede leerse, puede pedir una nueva
a un distribuidor ECHO. La etiqueta de seguridad es solo un ejemplo. Su
etiqueta puede tener un aspecto ligeramente diferente.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

DSRM-2100
9992223800818
© 01/2023 ECHO Incorporated
DESCRIPCIÓN
1. Asa trasera
2. Palanca de desbloqueo
3. Interruptor gatillo
4. Interruptor de velocidad
5. Asa de soporte
6. Eje superior
7. Acoplamiento
8. Eje inferior
9. Cabezal de corte
10. Protección contra residuos
11. Cuchilla de corte
CORDLESS STRING TRIMMER
COUPE-HERBE SANS FIL
PODADORA INALÁMBRICA
0.095 IN (2.4 MM) DIA. SILENTWIST LINE
0,095 IN (2,4 MM) DIA. FIL DE SILENTWIST
0.095 PULG. (2.4 MM) DIA. LÍNEA DE SILENTWIST
DSRM-2100
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Build date:
SN:
56V
1
-
800
-
432
-
3246
Certified to CSA std.C22.2 No.147
Conforms to UL Std. 82
Certifié selon la norme CSA C22.2 No.147
Conforme à UL Std. 82
Certificado a CSA STD C22.2 No.147
Cumple con UL Std. 82
QR:
5021527
ECHO Incorporated
400 Oakwood Road
Lake Zurich, IL 60047
For use only with ECHO eFORCE™ 56V battery series.
See operator's manual for list of compatible model
numbers.
À utiliser uniquement avec l a série d e batteries ECHO
eFORCE™ 56V. V oir le manuel de l 'opérateur pour la
liste des numéros de modèle compatibles.
Sólo para uso con la serie de baterías ECHO eFORCE™
56V. Consulte el manual del operador para ver la lista de
números de modelos compatibles.
WARNING:
AVERTISSEMENT:
ADVERTENCIA:
To reduce the risk of injury to persons, user must read instruction manual. Do not operate without guards in place.
Remove battery pack when not in use. Risk of eye injury. Use safety glasses or similar eye protection. To reduce
the risk of electric shock, do not expose to water, or operate unit on wet ground. For use only with ECHO eFORCE™ 56V battery series. See operator's
manual for list of compatible model numbers. Store indoors only, avoid moisture or water.
Pour réduire les r isques de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’instruction. Ne pas
faire fonctionner sans que t ous les dispositifs de protection soient en place. Retirer l a
batterie lorsque l’outil n’est pas en usage. Risque de blessures aux yeux. Portez des lunettes de sécurité ou une protection similaire. Pour réduire le
risque de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à l'eau, ou utiliser l’appareil sur un sol mouillé. À utiliser uniquement avec la série de batteries
ECHO eFORCE™ 56V. V oir le manuel de l'opérateur pour la liste des numéros de modèle compatibles.Entreposer à l’intérieur seulement, à l’abri de
l’humidité ou de l’eau.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender este manual de instrucciones. No
utilice el equipo sin los medios de protección instalados, retire la batería cuando el equipo no esté
en uso. R iesgo de lesiones oculares. Utilice gafas de seguridad u o tra protección ocular similar. Para reducir e l riesgo de d escargas eléctricas, no
exponga al agua o utilizar la unidad en suelo húmedo. Sólo para uso con la serie de baterías ECHO eFORCE™ 56V. Consulte el manual del operador
para ver la lista de números de modelos compatibles. Guarde solo en el interior, evite exponerlo a la humedad o al agua.

19
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
MONTAJE
MONTAJE
Desembalaje de la máquina
Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del uso.
Retire la batería de la máquina antes de la instalación.
No utilice accesorios que no estén recomendados para esta
máquina.
• Si las piezas presentan daños, no utilice la máquina.
• Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina.
• Si faltan piezas o hay piezas dañadas, hable con el centro de
servicio.
1. Abra el embalaje.
2. Lea la documentación que se encuentra en la caja.
3. Retire todas las piezas sin montar de la caja.
4. Retire la máquina de la caja.
5. Deseche la caja y el embalaje de conformidad con los reglamentos
locales.

DSRM-2100
9992223800820
© 01/2023 ECHO Incorporated
Montaje del eje
MONTAJE
1. Aoje los tornillos (A, B) del
acoplamiento (7) con la llave (12).
2. Alinee el oricio de posicionamiento
(C) en el eje inferior con el tornillo
(B) y deslice los dos ejes juntos.
3. Gire el eje inferior hasta que el
tornillo (B) se bloquee en el oricio
de posicionamiento.
4. Apriete los tornillos (B, A).
A
B
C
12
7

21
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
MONTAJE
Fijación del asa de soporte
1. Retire los tornillos del asa.
2. Fije el asa de soporte y la
abrazadera inferior en el eje.
3. Coloque los oricios de los tornillos
(D) en el asa de soporte hacia el
asa trasera (1).
4. Sitúe el asa de soporte en la
posición de uso más cómoda.
5. Apriete los tornillos.
D
1

DSRM-2100
9992223800822
© 01/2023 ECHO Incorporated
• Sustituya la batería o el cargador si han sufrido daños.
• Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare antes
de instalar o retirar la batería.
• Debe leer y entender las instrucciones del manual de la batería y
el cargador.
MONTAJE
1. Alinee las nervaduras de elevación
de la batería con las ranuras del
compartimento de la batería.
2. Introduzca la batería en el
compartimento de la batería hasta
que encaje en su posición.
3. Cuando escuche un clic, la batería
está instalada.
Instalación de la batería
Retirada de la batería
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la batería (E).
2. Retire la batería de la máquina.
E

23
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
FUNCIONAMIENTO
Antes de utilizar la máquina, debe leer y entender las normas de
seguridad y las instrucciones de funcionamiento.
Puesta en marcha de la máquina
1. Pulse la palanca de desbloqueo (2)
y apriete el interruptor gatillo (3).
2. Empuje el interruptor de velocidad
(4) a la velocidad deseada de
funcionamiento.
3. Empuje el interruptor de velocidad
hacia la posición (F, tortuga) para
velocidad baja o hacia la posición
(G, conejo) para velocidad alta.
F
G
Detención de la máquina
1. Suelte el interruptor gatillo para detener la máquina.
FUNCIONAMIENTO
2
3
4

DSRM-2100
9992223800824
© 01/2023 ECHO Incorporated
FUNCIONAMIENTO
Ajuste de la longitud del hilo de corte
Mientras utiliza la máquina, el hilo de corte se desgasta y se acorta. Puede
ajustar la longitud del hilo de corte.
1. Golpee el cabezal de corte contra
el suelo mientras utiliza la máquina.
2. El hilo se libera automáticamente y
la cuchilla de corte corta la longitud
sobrante.
Cuchilla de corte de hilo
Este cortador está equipado con una
cuchilla de corte de hilo (11) en la
protección contra residuos. La cuchilla
de corte de hilo recorta continuamente
el hilo para garantizar un diámetro de
corte uniforme y ecaz. Avance el hilo
cada vez que escuche que el motor
funciona más rápido de lo normal, o
cuando la eciencia del corte disminuya.
Esto mantendrá el mejor rendimiento y
mantendrá el hilo el tiempo suciente
para avanzar adecuadamente.
11
Mando de avance
Ajuste del diámetro de corte
La máquina está ajustada a un diámetro de corte de 16 in. (40,6 cm).
Puede ajustarla a un diámetro de corte de 14 in. (35,6 cm). Ajuste el
diámetro de corte a 14 in. (35,6 cm) para un tiempo de funcionamiento
mayor y a 16 in. (40,6 cm) para una zona de corte más extensa.

25
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
Consejos de funcionamiento
Le sugerimos lo siguiente cuando
utilice la máquina:
• Mantenga una posición rme con las
dos manos en la máquina mientras la
utiliza.
• Corte la hierba alta de arriba a abajo.
Si se enrolla hierba alrededor del
cabezal de corte:
• Retire la batería.
• Elimine la hierba.
Mantenga un espacio entre el cuerpo y la máquina.
No utilice la máquina sin la protección contra residuos en su
posición.
1. Retire la batería.
2. Retire los tornillos (H) y las tuercas
(I) de la cuchilla de corte (11).
3. Gire la cuchilla de corte 180°.
4. Apriete todos los tornillos y tuercas
de la cuchilla.
11
I
H
FUNCIONAMIENTO

DSRM-2100
9992223800826
© 01/2023 ECHO Incorporated
FUNCIONAMIENTO
Consejos de corte
• Incline la máquina hacia la zona que
va a cortar. Utilice la punta del hilo de
corte para cortar hierba.
• Mueva la máquina de derecha a
izquierda para evitar que los residuos
despedidos golpeen al operario.
• No corte en la zona peligrosa.
• No fuerce el cabezal de corte en
hierba sin cortar.
• Las cercas de alambres y estacas
provocan el desgaste y la rotura del
hilo de corte. Las paredes de piedra
y de ladrillo, los bordillos y la madera
pueden desgastar rápidamente el hilo
de corte.
Zona de corte
peligrosa
Mejor zona de
corte
Dirección de
rotación

27
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Debe leer y entender los reglamentos de seguridad y las
instrucciones de mantenimiento antes de limpiar, reparar o
realizar tareas de mantenimiento en la máquina.
Asegúrese de que todas las tuercas, los pernos y los tornillos
estén apretados. Examine periódicamente que las asas estén bien
instaladas.
Utilice únicamente las piezas de repuesto y los accesorios del
fabricante original.
Información general
Únicamente un distribuidor o un centro de servicio autorizado
puede realizar el mantenimiento que no se indica en este manual.
Antes de las operaciones de mantenimiento:
• Detenga la máquina.
• Retire la batería.
• Deje que se enfríe el motor.
• Almacene la máquina en un lugar fresco y seco.
• Utilice ropa adecuada, guantes protectores y gafas de seguridad.

DSRM-2100
9992223800828
© 01/2023 ECHO Incorporated
Limpieza de la máquina
• Limpie la máquina después de utilizarla con un paño húmedo humedecido en
detergente neutro.
• No utilice detergentes o disolventes agresivos para limpiar las piezas de
plástico o las asas.
• Mantenga el cabezal de corte libre de hierba, hojas o grasa excesiva.
• Mantenga los respiraderos limpios y libres de residuos para evitar el
sobrecalentamiento y daños al motor o la batería.
• No pulverice agua sobre el motor ni los componentes eléctricos.
MANTENIMIENTO

29
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
1. Corte un trozo de hilo a la longitud
recomendada.
2,0 mm (0,080 in.) diámetro 6 m (20 ft.).
2,4 mm (0,095 in.) diámetro 6 m (20 ft.).
2. Alinee las echas (J) de la parte
superior del mando con las
aberturas (K).
3. Inserte un extremo del hilo de corte
en una abertura (K) e introduzca
hilo una distancia equivalente por el
cabezal de corte.
4. Sujete el cabezal de corte mientras
gira el mando en sentido horario
para enrollar el hilo en el carrete
hasta que queden expuestos unos
13 cm (5 in.) de cada hilo.
El cabezal de corte está ahora
totalmente cargado y listo para
funcionar.
J
K
K
K
Utilice guantes o podría sufrir lesiones personales:
• La cuchilla de corte está alada.
Nunca utilice hilo o alambre que pueda romperse y convertirse en
un "proyectil" peligroso. Pueden producirse lesiones graves.
Sustitución del hilo de nailon
MANTENIMIENTO

DSRM-2100
9992223800830
© 01/2023 ECHO Incorporated
MANTENIMIENTO
Instrucciones de desmontaje del cabezal del hilo de
corte
Nota: Para un uso normal, el desmontaje del cabezal Speed-Feed® no es
necesario. No obstante, si las circunstancias requieren el desmontaje, siga
estas instrucciones.
1. Presione la parte superior de las
pestañas de bloqueo (L) a ambos
lados del cabezal Speed-Feed®
para liberar la cubierta (M) del
portador de la abertura (N).
2. Retire la cubierta del portador de la
abertura.
L
L
L
M
Cuando los indicadores de
desgaste situados en la parte
inferior del cabezal Speed-Feed®
están desgastados, o si aparecen
oricios, es necesario sustituir la
cubierta o todo el cabezal Speed-
Feed®.
N

31
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
La máquina
no se pone
en marcha
cuando
aprieta el
interruptor
gatillo.
No hay contacto
eléctrico entre la
máquina y la batería.
1. Retire la batería.
2. Compruebe el contacto e instale de
nuevo la batería.
La batería se ha
agotado.
Cargue la batería.
La palanca de
desbloqueo y el
interruptor gatillo no
se presionan al mismo
tiempo.
1. Pulse la palanca de desbloqueo y
manténgala.
2. Apriete el interruptor gatillo para
arrancar la máquina.
La máquina
se detiene
cuando
corta.
La protección contra
residuos no está jada
a la máquina.
Retire la batería y je la protección
contra residuos en la máquina.
Se utiliza un hilo de
corte pesado.
Utilice únicamente con el hilo de corte
de nailon de 0,095" de diámetro o
inferior.
La hierba se enrolla
alrededor del eje del
motor o del cabezal de
corte.
1. Detenga la máquina.
2. Retire la batería.
3. Retire la hierba del eje del motor y
del cabezal de corte.
El motor se ha
sobrecargado.
1. Retire el cabezal de corte de la
hierba.
2. El motor se recuperará para
funcionar en cuanto se retire la carga.
3. Cuando corte, mueva el cabezal de
corte hacia dentro y fuera de la hierba
que va a cortar y quite no más de
20 cm (8") en cada pasada.
La batería o la máquina
está demasiado
caliente.
1. Deje enfriar la batería hasta que el
funcionamiento vuelva a la normalidad.
2. Deje enfriar la máquina durante
aproximadamente 10 minutos.
La batería se ha
desconectado de la
herramienta.
Instale de nuevo la batería.
La batería se ha
agotado.
Cargue la batería.

DSRM-2100
9992223800832
© 01/2023 ECHO Incorporated
Problema Posible causa Solución
El hilo no
avanza.
Los hilos se han
quedado soldados.
Lubrique con espray de silicona.
No hay suciente hilo
en el carrete.
Instale más hilo.
Los hilos se desgastan
y son demasiado cortos.
Avance el hilo de corte.
Los hilos están
enredados en el carrete.
1. Retire los hilos del carrete.
2. Enrolle los hilos.
El hilo se
rompe
continuamente.
La máquina se
está utilizando
incorrectamente.
1. Corte con la punta del hilo, evite
piedras, paredes y otros objetos
duros.
2. Avance el hilo de corte
periódicamente para mantener el
ancho de corte completo.
La hierba
se enrolla
alrededor del
cabezal de
corte y de la
carcasa del
motor.
Corte la hierba alta al
nivel del suelo.
1. Corte la hierba alta de arriba a
abajo.
2. No quite más de 20 cm (8") en
cada pasada para evitar que se
enrolle.
El hilo no corta
bien.
La cuchilla de corte se
ha desalado.
Ale la cuchilla de corte con una
lima o sustitúyala.
Vibración
considerable.
La longitud del hilo en
un lado es más larga
que en el otro.
Asegúrese de que el hilo a ambos
lados sea de igual longitud. Avance
el hilo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

33
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
ALMACENAMIENTO
Cuando almacene el producto durante largos periodos de tiempo, asegúrese
de realizar los siguientes preparativos para el almacenamiento.
Cortahierba
No almacene su unidad sin realizar un mantenimiento de protección para el
almacenamiento que incluya lo siguiente:
• Apague la alimentación de la unidad.
• Retire la batería del cortahierba.
• Elimine la acumulación de suciedad y residuos del exterior de la unidad.
• Apriete todos los tornillos y tuercas.
• Cubra el compartimento de la batería del cortahierba.
• Almacene la unidad en un lugar seco, sin polvo y lejos del alcance de los
niños.
Batería
• Retire la batería del cortahierba.
• Almacene en un lugar seco, sin polvo y lejos del alcance de los niños.
• Almacene a temperaturas entre 32 °F (0 °C) y 113 °F (45 °C).
• Si la batería se ha almacenado durante más de un año, cárguela al 100% de
su capacidad.
Cargador
• Retire la batería del cargador.
• Desconecte el cargador del suministro eléctrico.
• Almacene en un lugar seco, sin polvo y lejos del alcance de los niños.
ALMACENAMIENTO
Almacenamiento tras el uso

DSRM-2100
9992223800834
© 01/2023 ECHO Incorporated
ESPECIFICACIONES
MODELO DSRM-2100
Longitud 1700 mm (66,93 in.)
Anchura 295 mm (11,61 in.)
Altura 230 mm (9,06 in.)
Peso (sin batería) 3,4 kg (7,5 lbs.)
Peso (con batería) 4,42 kg (9,75 lbs.)
Varilla de funcionamiento Tubo de aluminio de 25,0 mm
Dirección de rotación Sentido antihorario; visto desde arriba
Cabezal de corte Cabezal de hilo de nailon Speed-Feed®
Asa Delantera - bucle, Asa trasera
Tipo Inalámbrico, con funcionamiento a batería
Motor 56V
Velocidad sin carga 6000/5000 ±10% RPM
Diámetro de hilo de corte 2,4 mm (0,095 in.)
Diámetro de recorrido de
corte
406 mm (16 in.) / 356 mm (14 in.)
Tipo de alimentación Avance por sacudida
Modelo de batería
Tipo
Tensión
Tipo de cargador
Tensión de entrada del
cargador
Batería de la serie de baterías ECHO
eFORCE™ 56V
Li-ion
56 (nominal 50,4)
CCCV
AC 120
Modelo de cargador Cargador para serie de batería ECHO
eFORCE™ 56V
Tiempo de carga Consulte el manual del operario de la batería
ESPECIFICACIONES

35
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
REGISTRO DEL PRODUCTO
Gracias por elegir un equipo eléctrico de ECHO
Vaya a http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-Your-ECHO para registrar
su nuevo producto en línea. ¡Es RÁPIDO y FÁCIL! NOTA: su información
nunca será vendida ni mal empleada por ECHO Incorporated.
El registro de su compra nos permite ponernos en contacto con usted en el
improbable caso de que se produzca una actualización de servicio o una
retirada del producto, y verica su propiedad para la consideración de la
garantía.
Si no tiene acceso a Internet, puede rellenar el siguiente formulario y enviarlo
por correo a:
ECHO Incorporated, Product Registration, PO Box 1139, Lake Zurich, IL
60047.
REGISTRO DEL PRODUCTO

DSRM-2100
9992223800836
© 01/2023 ECHO Incorporated
REGISTRO DEL PRODUCTO

37
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
GARANTÍA
GARANTÍA
Declaración de garantía limitada para ECHO de 56 voltios
Productos vendidos en EE.UU. y Canadá
ECHO Incorporated garantiza al comprador minorista original, que este
producto ECHO de 56 voltios diseñado para ambientes exteriores está libre
de defectos de material y manufactura, y acepta reparar o reemplazar a su
entera discreción cualquier producto defectuoso de forma gratuita, dentro de
los siguientes plazos a partir de la fecha de compra:
■ Si el producto es para uso doméstico:
• Unidades y herramienta sin accesorios – 5 años
• Batería o cargador – 2 años
■ Si el producto es para uso comercial:
• Unidades y herramienta sin accesorios – 2 años
• Batería o cargador – 2 años
■ Si el producto se destina para alquilar: 90 días para todas las unidades,
baterías y cargadores.
■ Los accesorios de corte, entre otros, barras, cadenas, engranajes, cuchillas,
unidades de los dentados, correas, PowerBroomTM y cabezales de nylon
para podadora, con nes de uso doméstico o no destinados a usufructo,
tendrán garantía por desperfectos debidos al material o la manufactura
durante un período de 60 días a partir de la fecha de compra del producto
original, y por 30 días si su uso es comercial o para alquilar. Cualquier uso
indebido relacionado con el contacto con concreto, rocas u otras estructuras,
no está cubierto por esta garantía.
Esta garantía se extiende solo al comprador minorista original y tiene validez a
partir de su fecha de compra.
Cualquier pieza de este producto que bajo criterio sensato por parte de
ECHO Incorporated, se considere defectuosa en su material de fabricación o
manufactura, será reparada o reemplazada sin cargo alguno por cuenta de
los repuestos y la mano de obra consecuente, por parte de un distribuidor
autorizado de ECHO. Las unidades, repuestos y accesorios reemplazados
bajo esta garantía, están cubiertos solo por el resto del período de garantía
original.
El producto, incluida cualquier pieza defectuosa, debe devolverse a un
Distribuidor ECHO dentro del período de garantía. El costo de entregar el
producto al centro de servicio para el trabajo de garantía, así como el que se

DSRM-2100
9992223800838
© 01/2023 ECHO Incorporated
GARANTÍA
genere por su devolución al propietario después de su reparación o reemplazo,
será pagado por el propietario. La responsabilidad de ECHO Incorporated con
respecto a los reclamos se limita a realizar las reparaciones o reemplazos
necesarios, y ningún reclamo por incumplimiento de la garantía, será
motivo de cancelación o rescisión del contrato de venta que cubra cualquier
producto marca ECHO de 56 voltios, diseñado para ambientes exteriores. El
concesionario requerirá un comprobante de compra para justicar cualquier
reclamo de garantía. Todo trabajo de garantía debe ser realizado por un
distribuidor autorizado de ECHO.
Esta garantía no cubre ninguna unidad, batería o cargador que haya sido
objeto de mal uso, descuido, negligencia o accidente, o que haya sido
operado de cualquier manera contraria a las instrucciones de funcionamiento
especicadas en
Esta garantía no cubre daños a cargadores o baterías por tensión de carga
incorrecta y baterías que hayan estado expuestas a temperaturas superiores
a las especicadas en el Manual del Operador, baterías que no hayan sido
cargadas correctamente o baterías que hayan alcanzado su vida útil.
Esta garantía no cubre ningún daño al producto que sea el resultado de un
mantenimiento inadecuado, ni cualquier producto que haya sido alterado o
modicado. La garantía no cubre reparaciones necesarias debidas al desgaste
normal, o por el uso de repuestos o accesorios que sean inadecuados para el
producto de marca ECHO de 56 voltios, diseñado para ambientes exteriores,
o que afecten negativamente su funcionamiento, rendimiento o durabilidad.
Además, esta garantía no cubre el desgaste de piezas comunes, entre otras:
Piezas de desgaste: perillas cóncavas, carcasas de carretes, líneas de corte,
bobinas interiores, arandelas de eltro, pasadores de enganche, cuchillas para
triturado y distribución de poda, aspas de ventilador, tubería para ventilación y
aspiración, bolsa de aspiración y correas, barras guía, motosierras, Bolsa para
captura de césped, cuchillas para corta de setos y ruedas.
ECHO Incorporated, se reserva el derecho de cambiar o mejorar el diseño
de este producto sin asumir ninguna obligación de modicar ningún producto
previamente fabricado.
Todas las garantías implicadas están limitadas en tiempo, al período
de garantía establecido. En consecuencia, cualquiera de las garantías
involucradas de este tipo incluyendo la comerciabilidad y la idoneidad para
un propósito particular o de otro tipo, se desconoce en su totalidad después
del vencimiento del período de garantía correspondiente a 5, 2 y 1 año, o de
90, 60 o 30 días. La responsabilidad de ECHO Incorporated en virtud de esta
garantía se limita estricta y exclusivamente, a la reparación o sustitución

39
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
GARANTÍA
de piezas defectuosas. ECHO Incorporated, no asume ni autoriza a persona
alguna a asumir en su nombre, cualquier compromiso diferente. Algunos
estados no permiten restricciones en el tiempo de vigencia de una garantía
implicada, por lo que la condición anterior puede no ser pertinente en su
caso. ECHO Incorporated, no asume responsabilidad alguna por daños
circunstanciales, indirectos, o de otro tipo, incluyendo, entre otros, gastos
de devolución del producto a un distribuidor autorizado, relacionados con
productos marca ECHO de 56 voltios, diseñados para ambientes exteriores,
ni por gastos de devolución al propietario, tiempo de viaje del mecánico,
cargos telefónicos, alquiler de un producto similar durante el tiempo que se
realiza el servicio de garantía, viaje, pérdida o daño a propiedad personal,
perjuicio en los ingresos, detrimento en el uso del producto, pérdida de tiempo
o inconveniencia. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños circunstanciales o indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior
puede no ser pertinente en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y también puede tener
otros derechos que varían de un estado a otro.

DSRM-2100
9992223800840
© 01/2023 ECHO Incorporated
NOTAS
NOTAS

41
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
NOTAS

DSRM-2100
9992223800842
© 01/2023 ECHO Incorporated
NOTAS

43
DSRM-2100
99922238008
© 01/2023 ECHO Incorporated
NOTAS

400SRM100001 - 400SRM999999
418SRM100001 - 418SRM999999
ECHO INCORPORATED
400 Oakwood Road
Lake Zurich, IL 60047
www.echo-usa.com
