Tripp Lite U280M-S01-10-BK NEW series 10W Magnetic Wireless Charging Pad

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction Other Documents Specification

Quick Start Guide

This is the main product document for model U280M-S01-10-BK.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
1
TrippLite.Eaton.com/support
Copyright © 2023 Tripp Lite. All rights reserved.
Quick Start Guide
10-Watt Adjustable
Magnetic Wireless Charging
Pad with Stand, 3 ft. Cable
Model: U280M-S01-10-BK
USB Type-C
®
and USB-C
®
are registered trademarks
of USB Implementers Forum.
Español 8 • Français 15
Русский 22 • Deutsch 29
background
2
Wirelessly charges magnetic-charging compatible
smartphones with up to 10W power
Charging pad is adjustable; mobile device can be
charged on a at surface with the arm collapsed,
or extended with the device presented toward you
Compatible with smartphones and other devices
that support magnetic charging
Included 3 ft. USB-C input cable is compatible
with power adapters up to 9V/2A (18W)
Magnetic charging pad secures devices in place
while charging
Plug-and-play; no software or drivers required
U280M-S01-10-BK
USB-A to USB-C (M/M) Charging Cable,
3 ft. (0.9 m)
Quick Start Guide
Features
Package Contents
background
3
Only connect the charging pad to power adapters
that do not exceed 9V/2A (18 Watts)
Be sure to unplug the charging pad from its power
source when charging has completed
Do not place the charging pad near heat sources
or open ames
Do not place metal objects on top of a phone that
is currently charging on the magnetic charging
pad
Avoid using the charging pad in temperatures
exceeding the maximum recommended operating
temperature of 104°F (40°C) (see Specications
Table for details)
Do not place the charging pad near water sources
or attempt to operate it after being exposed to
water
Do not expose the charging pad to corrosive
cleaning substances
Do not attempt to use the charging pad if the
charging cable is damaged, or with a damaged
power adapter
General Safety Instructions
background
4
U280-W01-QC3-1, 1-Port USB Wall/Travel
Charger with Quick Charge 3.0, 18W
1. Using the included USB-A to USB-C charging
cable, connect the charging pad’s USB-C
connector to a USB-A power adapter, such as
Tripp Lite’s U280-W01-QC3-1 (sold separately).
OR
Connect the charging pad’s USB-C connector to
an available USB-A port on a laptop or computer
that is being powered by an external power
source.
2. Place a magnetic-charging compatible
smartphone on the charging pad. Be sure to
follow all recommended safety tips (see General
Safety Instructions).
3. Remove the charging pad from its power source
after charging your device.
Optional Accessories
Operation
background
5
Specications
Connector
Input USB-C (Male)
Output Mag-Safe Charging
Strip
Cable Length 3 ft. (0.9 m)
Compatibility
Power Source Power Adapter
(up to 9V/2A)
Charging Output 5/7.5/10W
Physical
Operating Temperature
Range
32° to 104°F
(0° to 40°C)
Storage Temperature
Range
-4° to 158°F
(-20° to 70°C)
Operating Humidity
Range
10% to 80% RH
Storage Humidity
Range
5% to 95% RH
Unit Dimensions
(H x W x D)
0.7 x 3.94 x 3.94 in.
(17.8 x 100 x 100 mm)
background
6
Product Warranty
1-Year Limited Warranty
Seller warrants this product, if used in accordance with all
applicable instructions, to be free from original defects in
material and workmanship for a period of one (1) year from
the date of initial purchase. If the product should prove
defective in material or workmanship within that period, Seller
will repair or replace the product, at its sole discretion.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL
WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT,
MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO
EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY
EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE
EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN
DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH
ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES
ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES.
(Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, and some states do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specic legal rights, and you may have
other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.)
WARNING: The individual user should take care to determine
prior to use whether this device is suitable, adequate or safe
for the use intended. Since individual applications are subject
to great variation, the manufacturer makes no representation
or warranty as to the suitability or tness of these devices for
any specic application.
background
7
Product Warranty
WEEE Compliance Information for Tripp Lite
Customers and Recyclers (European Union)
Under the Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive and implementing
regulations, when customers buy new electrical
and electronic equipment from Tripp Lite they are
entitled to:
Send old equipment for recycling on a one-for-
one, like-for-like basis (this varies depending on
the country)
Send the new equipment back for recycling
when this ultimately becomes waste
Use of this equipment in life support applications where
failure of this equipment can reasonably be expected
to cause the failure of the life support equipment or
to signicantly a󰀨ect its safety or e󰀨ectiveness is not
recommended.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement.
Specications are subject to change without notice. Photos
and illustrations may di󰀨er slightly from actual products.
TrippLite.Eaton.com/support
22-07-230 934588_RevA
background
8
TrippLite.Eaton.com/support
Derechos de Autor © 2023 Tripp Lite. Todos los
derechos reservados.
Guía de Inicio Rápido
Base para Carga
Inalámbrica Magnética
Ajustable de 10 Watts con
Soporte, cable de
0.9 m [3 pies].
Modelo: U280M-S01-10-BK
USB Type-C
®
y USB-C
®
son marcas registradas
de USB Implementers Forum.
English 8 Français 15
Русский 22 • Deutsch 29
background
9
Carga inalámbricamente smartphones
compatibles con carga magnética con una
potencia de hasta 10W
La base de carga es ajustable; el dispositivo móvil
puede cargarse encendido sobre una supercie
plana con el brazo plegado, o extendido con el
dispositivo mirando hacia usted.
Es compatible con smartphones y otros
dispositivos que admitan carga magnética
El cable de entrada USB-C incluido de 0.9 m
[3 pies] es compatible con adaptadores de
alimentación de hasta 9V/2A (18W)
La base de carga magnética protege los
dispositivos mientras se cargan
Conectar y Usar: No requiere software ni
controladores
• U280M-S01-10-BK
Cable de carga USB-A a USB-C (M/M),
0.9 m [3 pies]
Guía de Inicio Rápido
Características
Contenido del Empaque
background
10
Conecte la base de carga únicamente a
adaptadores de alimentación que no superen los
9V/2A (18 watts)
Asegúrese de desenchufar la base de carga de
su fuente de alimentación cuando la carga se
haya completado.
No coloque la base de carga cerca de fuentes de
calor o llamas abiertas.
No coloque objetos metálicos encima del teléfono
que se esté cargando en ese momento en la base
de carga magnética
Evite utilizar la base de carga a temperaturas
que superen la temperatura máxima de
funcionamiento recomendada de 40° C [104°
F] (para más detalles, consulte la tabla de
especicaciones).
No coloque la base de carga cerca de fuentes
de agua ni intente utilizarla después de haberla
expuesto al agua.
No exponga la base de carga a sustancias de
limpieza corrosivas.
No intente utilizar la base de carga si el cable
de carga está dañado, o con un adaptador de
alimentación dañado.
Instrucciones Generales de
Seguridad
background
11
U280-W01-QC3-1, Cargador de Pared/Viaje de 1
Puerto USB con Quick Charge 3.0, 18W
1. Utilizando el cable de carga USB-A a USB-C
incluido, conecte el conector USB-C de la base
de carga a un adaptador de alimentación USB-A,
como el Tripp Lite U280-W01-QC3-1 (Vendido
por separado).
O
Conecte el conector USB-C de la base de carga
a un puerto USB-A disponible en una laptop o
computadora que esté siendo alimentada por
una fuente de alimentación externa.
2. Coloque un smartphone compatible con la carga
magnética en la base de carga. Asegúrese de
seguir todas las recomendaciones de seguridad
recomendadas (consulte Instrucciones
Generales de Seguridad).
3. Retire la base de carga de su fuente de
alimentación después de cargar su dispositivo.
Accesorios Opcionales
Operación
background
12
Especicaciones
Conector
Entrada USB-C (Macho)
Salida Barra de Carga Mag-Safe
Longitud del Cable 0.9 m [3 pies]
Compatibilidad
Fuente de alimentación Adaptador de alimentación
(hasta 9V/2A)
Salida de Carga 5/7.5/10W
Físico
Rango de Temperatura
de Operación
0° a 40° C
[32° a 104° F]
Rango de Temperatura
de Almacenamiento
-20° 70° C
[-4° a 158° F]
Rango de Humedad de
Operación
De 10% A 80% de HR
Rango de Humedad de
Almacenamiento
De 5% a 95% de HR
Dimensiones de la uni-
dad ((Al x An x Pr), (alto
x ancho x profundidad))
17.8 x 100 x 100 mm
[0.7" x 3.94" x 3.94"]
background
13
Garantía del Producto
Garantía Limitada de 1 Año
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo
con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de
defectos en material y mano de obra por un período de un
(1) año a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto
resulta defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra
dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará
el producto a su entera discreción.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL
O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES,
USO INCORRECTO, USO INDEBIDO O NEGLIGENCIA.
EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS
DISTINTAS A LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE.
SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS
LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS
EN CUANTO A DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE
EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES
E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones
en cuanto a la duración de una garantía, mientras que otros
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales
o indirectos, de modo que es posible que las limitaciones
anteriores no se apliquen a usted. Esta garantía le otorga
derechos legales especícos y es posible que usted goce de
otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usarlo, cada usuario debe tener
cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado
o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones
individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no
garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna
aplicación especíca.
background
14
Garantía del Producto
Información de Cumplimiento con WEEE para
Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión
Europea)
Conforme a la Directiva de Residuos de Equipos
Eléctricos y Electrónicos [WEEE] y regulaciones
aplicables, cuando los clientes adquieren un
equipo eléctrico y electrónico nuevo de Tripp Lite
están obligados a:
Enviar para reciclaje equipos viejos del mismo
tipo y en el mismo número (esto varía de un
país a otro)
Devolver el equipo nuevo para nes de
reciclaje una vez que nalmente se convierta
en residuo
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones
de soporte vital en donde la falla de este equipo pueda
razonablemente causar la falla del equipo de soporte vital o
afectar signicativamente su seguridad o efectividad.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las
especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Las fotografías e ilustraciones pueden diferir ligeramente de
los productos reales.
TrippLite.Eaton.com/support
22-07-230 934588_RevA
background
15
TrippLite.Eaton.com/support
Copyright © 2023 Tripp Lite. Tous droits réservés.
Guide de
démarrage rapide
Tapis de recharge
magnétique sans l réglable
de 10 watts avec support,
câble de 3 pieds
Modèle : U280M-S01-10-BK
USB Type-C
®
et USB-C
®
sont des marques déposées
de l'USB Implementers Forum.
English 1 • Español 8
Русский 22 • Deutsch 29
background
16
Recharge sans l des smartphones compatibles
avec la recharge magnétique avec une puissance
allant jusqu'à 10 W
Le tapis de recharge est réglable ; l'appareil
mobile peut être rechargé sur une surface plane
avec le bras replié, ou étendu avec l'appareil
présenté face à vous
Compatible avec les smartphones et autres
appareils qui prennent en charge la recharge
magnétique
Le câble d'entrée USB-C de 3 pieds inclus est
compatible avec les adaptateurs d'alimentation
jusqu'à 9 V / 2 A (18 W)
Le tapis de recharge magnétique maintient les
appareils en place pendant la recharge
Plug-and-play ; aucun logiciel ou pilote requis
U280M-S01-10-BK
Câble de recharge USB-A vers USB-C (M / M),
3 pieds (0,9 m)
Guide de démarrage rapide
Caractéristiques
Contenu de l’emballage
background
17
Ne connectez le tapis de recharge qu'à des
adaptateurs électriques ne dépassant pas 9 V / 2
A (18 Watts)
Assurez-vous de débrancher le tapis de recharge
de sa source d’alimentation lorsque la recharge
est terminée
Ne placez pas le tapis de recharge près de
sources de chaleur ou de ammes nues
Ne placez pas d'objets métalliques sur un
téléphone en cours de recharge sur le tapis de
recharge magnétique
Évitez d’utiliser le tapis de recharge à des
températures supérieures à la température
de fonctionnement maximale recommandée
de 104 °F (40 °C) (consultez le tableau des
spécications pour plus d'informations)
Ne placez pas le tapis de recharge près de
sources d’eau ou ne tentez pas de l’utiliser après
l'avoir exposé à l’eau
N’exposez pas le tapis de recharge à des
substances de nettoyage corrosives
N’essayez pas d’utiliser le tapis de recharge si le
câble de recharge est endommagé, ou avec un
adaptateur secteur endommagé
Instructions générales de
sécurité
background
18
U280-W01-QC3-1, chargeur USB mural / de
voyage à 1 port avec Quick Charge 3.0, 18 W
1. À l'aide du câble de recharge USB-A vers USB-C
fourni, connectez le connecteur USB-C du tapis
de recharge à un adaptateur d'alimentation
USB-A, tel que le Tripp Lite U280-W01-QC3-1
(vendu séparément).
OU
Connectez le connecteur USB-C du tapis de
recharge à un port USB-A disponible sur un
ordinateur portable ou un ordinateur alimenté par
une source d'énergie externe.
2. Placez un smartphone compatible avec la
recharge magnétique sur le tapis de recharge.
Assurez-vous de suivre tous les conseils de
sécurité recommandés (voir les Instructions
générales de sécurité).
3. Retirez le tapis de recharge de sa source
d’alimentation après avoir rechargé votre
appareil.
Accessoires en option
Fonctionnement
background
19
Spécications
Connecteur
Entrée USB-C (mâle)
Sortie Bande de charge Mag-Safe
Longueur du câble 3 pieds (0,9 m)
Compatibilité
Source d’alimentation Adaptateur secteur
(jusqu’à 9 V / 2 A)
Sortie de charge 5 / 7,5 / 10 W
Physique
Plage de températures
de fonctionnement
32 °F à 104 °F
(0 °C à 40 °C)
Plage de températures
de stockage
-4 °F à 158 °F
(-20 °C à 70 °C)
Plage d’humidité de
fonctionnement
10 % à 80 % d'humidité
relative
Plage d’humidité de
stockage
5 % à 95 % d'humidité
relative
Dimensions de l’unité
(H x L x P)
0,7 x 3,94 x 3,94 pouces
(17,8 x 100 x 100 mm)
background
20
Garantie du produit
Garantie limitée de 1 an
Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé
conformément à toutes les instructions applicables, est
exempt de défauts matériels et de fabrication d'origine
pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat
initial. Si le produit s’avère défectueux en matériaux ou en
fabrication dans ce délai, le vendeur réparera ou remplacera
le produit, à sa seule discrétion.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS À L’USURE
NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D’UN
ACCIDENT, D’UNE MAUVAISE UTILISATION, D’UN
ABUS OU D’UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR NE
DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE
LA GARANTIE EXPRESSÉMENT ÉNONCÉE DANS
LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE
INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTES
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADÉQUATION, SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA
PÉRIODE DE GARANTIE ÉNONCÉE CI-DESSUS ; ET
CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS LES
DOMMAGES ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS. (Certains
États n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une
garantie implicite, et certains États n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs,
de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent
ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des
droits légaux spéciques, et vous pouvez avoir d’autres
droits qui varient d’une juridiction à l’autre.)
AVERTISSEMENT : l'utilisateur individuel doit prendre
soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est
adapté, adéquat ou sûr pour l'usage prévu. Les applications
individuelles étant sujettes à de grandes variations, le
fabricant n'o󰀨re aucune garantie quant à l'adéquation de ces
dispositifs à une application spécique.
background
21
Garantie du produit
Informations sur la conformité DEEE pour les
clients et les recycleurs de Tripp Lite (Union
européenne)
En vertu de la directive relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
et des règlements d'application, lorsque les clients
achètent de nouveaux équipements électriques et
électroniques auprès de Tripp Lite, ils ont le droit
de :
Envoyer l'ancien équipement au recyclage sur
la base d'un pour un, à l'identique (cela varie
en fonction du pays).
Renvoyer le nouvel équipement pour recyclage
lorsqu'il devient un déchet.
L'utilisation de cet équipement dans des applications de
maintien des fonctions vitales où l'on peut raisonnablement
s'attendre à ce qu'une défaillance de cet équipement entraîne
une défaillance de l'équipement de maintien des fonctions
vitales ou a󰀨ecte de manière signicative sa sécurité ou son
e󰀩cacité n'est pas recommandée.
Tripp Lite a une politique d’amélioration continue. Les
spécications peuvent être modiées sans préavis. Les
photos et les illustrations peuvent di󰀨érer légèrement des
produits réels.
TrippLite.Eaton.com/support
22-07-230 934588_RevA
background
22
TrippLite.Eaton.com/support
Copyright © 2023 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
Краткое руководство
пользователя
Регулируемая беспроводная
зарядная станция с
магнитным креплением
мощностью 10 Вт с
подставкой, кабель 0,9 м
Модель: U280M-S01-10-BK
USB Type-C
®
и USB-C
®
являются зарегистрированными
товарными знаками компании USB Implementers Forum.
English 1 • Español 8
Français 15 • Deutsch 29
background
23
Обеспечивает беспроводную зарядку смартфонов,
совместимых с функцией магнитной зарядки, с подачей
мощности до 10 Вт
Зарядная станция регулируется; мобильное устройство
может быть заряжено на плоской поверхности со
сложенной опорой, либо устройство может быть
установлено лицевой стороной к пользователю
Совместимость со смартфонами и другими
устройствами, поддерживающими магнитную зарядку
Входящий в комплект входной кабель USB-C длиной
0,9 м совместим с адаптерами питания на 9 В / 2 A
(18 Вт)
Магнитная зарядная станция обеспечивает безопасное
хранение устройств во время зарядки
Подключение по технологии Plug-and-play без
необходимости использования какого-либо
программного обеспечения или драйверов.
U280M-S01-10-BK
Зарядный кабель USB-A / USB-C (штекер/штекер),
0,9 м
Краткое руководство пользователя
Возможности
Содержимое упаковки
background
24
Подключайте зарядную станцию только к адаптерам
питания мощностью не более 9 В / 2 А (18 ВТ)
По завершении зарядки необходимо отключить
зарядную станцию от источника питания
Не размещайте зарядную станцию вблизи источников
тепла или открытого пламени
Не кладите металлические предметы на телефон,
заряжаемый на магнитной зарядной станции
Не используйте зарядную станцию при температурах,
превышающих максимально рекомендуемую
рабочую температуру 40°C (подробнее см. в разделе
«Технические характеристики»)
Не размещайте зарядную станцию вблизи источников
воды и не пытайтесь использовать ее после
воздействия воды
Не подвергайте зарядную станцию воздействию
коррозионных чистящих веществ
Не пытайтесь использовать зарядную станцию в случае
повреждения зарядного кабеля или повреждения
адаптера питания
Общие указания по технике
безопасности
background
25
Однопортовое сетевое/дорожное зарядное устройство
USB мод. U280-W01-QC3-1 с поддержкой технологии
Quick Charge 3.0 мощностью 18 Вт
1. С помощью входящего в комплект зарядного кабеля
USB-A / USB-C подключите встроенный разъем USB-C
к адаптеру питания с разъемом USB-A, например, мод.
Tripp Lite U280-W01-QC3-1 (продается отдельно).
ИЛИ
Подключите разъем USB-C зарядной станции
к свободному порту USB-A портативного или
стационарного компьютера, работающего от внешнего
источника питания.
2. Поместите на зарядную станцию смартфон,
совместимый с функцией магнитной зарядки.
Обязательно следуйте всем рекомендациям по
технике безопасности, изложенным в разделе «Общие
указания по техничке безопасности».
3. После зарядки устройства отключите зарядную
станцию от источника питания.
Опциональные
комплектующие
Порядок эксплуатации
background
26
Технические характеристики
Разъем
Вход USB-C (штекерный)
Выход Удлинитель питания
Mag-Safe
Длина кабеля 0,9 м
Совместимость
Источник питания Блок питания (до 9 В / 2 А)
Выходная мощность
зарядки
5/7,5/10 Вт
Физические характеристики
Диапазон рабочих
температур
От 0 до 40°C
Диапазон температур
хранения
От -20 до 70°C
Рабочий диапазон
влажности
Относительная влажность
от 10 до 80%
Диапазон влажности при
хранении
Отн. влажность от 5 до
95%
Размеры модуля x Ш x Г) 17,8 x 100 x 100 мм
background
27
Гарантия на продукцию
Ограниченная гарантия 1 год
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала
или изготовления в течение 1 (одного) года с момента первоначальной
покупки данного изделия при условии его использования в соответствии
со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-
либо дефектов материала или изготовления в течение указанного
периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия
исключительно по своему усмотрению.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ
НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В
РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ,
НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ.
ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ
ГАРАНТИЙ ЗА ИCКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В
НАCTОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ,
ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ
ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО
НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ
ДЕЙСТВИЯ ВЫШEУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ;
КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ
ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ
УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается введение ограничений на
продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий,
а в некоторых — исключение или ограничение размера побочных или
косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или
исключения могут на вас не распространяться. Настоящая гарантия
предоставляет конкретные юридические права, а набор других прав
может быть различным в зависимости от юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства
пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным,
соответствующим или безопасным для предполагаемого применения. В
связи с большим разнообразием конкретных применений производитель
не дает каких-либо заверений или гарантий относительно пригодности
данных изделий для какого-либо конкретного применения или их
соответствия каким-либо конкретным требованиям.
background
28
Гарантия на продукцию
Информация по выполнению требований Директивы WEEE
для покупателей и переработчиков продукции компании
Tripp Lite (являющихся резидентами Европейского союза)
Согласно положениям Директивы об утилизации отходов
электрического и электронного оборудования (WEEE)
и исполнительных распоряжений по ее применению,
при покупке потребителями нового электрического или
электронного оборудования производства компании Tripp
Lite они получают право на:
Пpoдажу старого оборудования по принципу "один за
один" и/или на эквивалентной основе (в зaвисимости от
конкретной страны)
Отправку нового оборудования на переработку после
окончательной выработки его ресурса
Не рекомендуется использование данного оборудования в системах
жизнеобеспечения, где его выход из строя предположительно может
привести к перебоям в работе оборудования жизнеобеспечения или в
значительной мере снизить его безопасность или эффективность.
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. B
связи с этим возможно изменение технических характеристик без
предварительного уведомления. Внешний вид реальных изделий
может несколько отличаться от представленного на фотографиях и
иллюстрациях.
TrippLite.Eaton.com/support
22-07-230 934588_RevA
background
29
TrippLite.Eaton.com/support
Copyright© 2023 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
Schnellstartanleitung
Magnetisches, kabelloses
10 Watt Ladepad mit
Ständer, 0,9 m langes Kabel
Modell: U280M-S01-10-BK
USB Type-C
®
und USB-C
®
sind eingetragene Markenzeichen
des USB Implementers Forum.
English 1 • Español 8
Français 15 • Русский 22
background
30
Kabelloses Auaden magnetisch auadbarer
Smartphones mit bis zu 10 W Leistung
Das Ladepad ist verstellbar; das mobile
Gerät kann auf einer achen Oberäche mit
eingeklapptem Arm aufgeladen werden oder
mit ausgefahrenem Arm, der das Gerät in Ihre
Richtung dreht
Kompatibel mit Smartphones und anderen
Geräten, die magnetisches Laden unterstützen
Das mitgelieferte 0,9 m lange USB
C-Eingangskabel ist mit Netzteilen bis zu 9 V/2 A
(18W) kompatibel.
Das magnetische Ladepad sichert die Geräte
während des Ladevorgangs
Plug-and-Play – keine Software oder Treiber
erforderlich
U280M-S01-10-BK
USB A zu USB C (M/M)-Ladekabel,
0,9 m (3 ft.)
Schnellstartanleitung
Merkmale
Inhalt des Pakets
background
31
Schließen Sie das Ladepad nur an Netzteile an,
die
9 V/2 A (18 Watt) nicht überschreiten
Stellen Sie sicher, dass Sie das Ladepad
nach Abschluss des Ladevorgangs von der
Stromquelle trennen
Stellen Sie das Ladepad nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder o󰀨enen Flammen auf
Legen Sie keine Metallgegenstände auf ein
Telefon, das gerade auf dem magnetischen
Ladepad geladen wird
Vermeiden Sie die Verwendung des Ladepads
bei Temperaturen, die die empfohlene
maximale Betriebstemperatur von 40 °C (104
°F) überschreiten (siehe Tabelle mit den
technischen Daten für weitere Details).
Stellen Sie das Ladepad nicht in der Nähe von
Wasserquellen auf und versuchen Sie nicht, es zu
bedienen, nachdem es mit Wasser in Berührung
gekommen ist.
Verwenden Sie keinen ätzende Reinigungsmittel,
um das Ladepad zu reinigen.
Versuchen Sie nicht, das Ladepad zu verwenden,
wenn das Ladekabel oder Netzteil beschädigt ist
Allgemeine
Sicherheitshinweise
background
32
U280-W01-QC3-1, 1-Anschluss USB-Wand-/
Reiseladegerät mit Schnellladefunktion 3.0, 18 W
1. Verwenden Sie das mitgelieferte USB A-zu-
USB C-Ladekabel und verbinden Sie den USB
C-Anschluss des Ladepads mit einem USB
A-Adapter, wie z.B. Tripp Lites U280-W01-QC3-1
(separat erhältlich).
ODER
Verbinden Sie den USB C-Anschluss des
Ladepads mit einem freien USB A-Anschluss
auf einem Laptop oder Computer, der von einer
externen Stromquelle gespeist wird.
2. Legen Sie ein magnetisch auadbares
Smartphone auf das Ladepad. Beachten Sie
unbedingt alle empfohlenen Sicherheitshinweise
(siehe Allgemeine Sicherheitshinweise).
3. Ziehen Sie das Ladepad nach dem Auaden
Ihres Geräts von seiner Stromquelle ab.
Optionales Zubehör
Bedienung
background
33
Technische Daten
Steckverbinder
Eingang USB C (Stecker)
Ausgang Mag-Safe Ladeleiste
Kabellänge 0,9 m (3 ft.)
Kompatibilität
Stromquelle Stromadapter
(bis zu 9 V/2 A)
Spannungsausgabe 5 /7,5 /10 W
Physische Daten
Betriebstemperatur-
bereich
0° bis 40 °C
(32° bis 104 °F)
Lagertemperaturbereich -20° bis 70 °C
(-4° bis 158 °F)
Luftfeuchtigkeit bei
Betrieb
10 % zu 80 % RH
Feuchtebereich für die
Lagerung
5 % zu 95 % RH
Abmessungen der Einheit
(H x B x T)
17,8 x 100 x 100 mm
(0,7 x 3,94 x 3,94 in.)
background
34
Produktgarantie
1 Jahr eingeschränkte Garantie
Der Verkäufer garantiert für einen Zeitraum von einem (1)
Jahren ab Kaufdatum, dass das Produkt weder Material-
noch Herstellungsfehler aufweist, wenn es gemäß aller
zutre󰀨enden Anweisungen verwendet wird. Sollte das
Produkt in diesem Zeitraum Material- oder Herstellungsfehler
aufweisen, kann der Verkäufer diese Fehler nach eigenem
Ermessen beheben oder das Produkt ersetzen.
Der NORMALE VERSCHLEISS ODER BESCHÄDIGUNGEN
AUFGRUND VON UNFÄLLEN, MISSBRAUCH
ODER UNTERLASSUNG WERDEN VON DIESER
GARANTIE NICHT GEDECKT. AUSSER DEN
NACHSTEHEND AUSDRÜCKLICH DARGELEGTEN
GARANTIEBEDINGUNGEN ÜBERNIMMT DER
VERKÄUFER KEINERLEI GARANTIE. SOFERN
NICHT VON DEN JEWEILS GÜLTIGEN GESETZEN
UNTERSAGT, SIND ALLE IMPLIZIERTEN GARANTIEN,
EINSCHLIESSLICH ALLE GARANTIEN FÜR DIE
GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG AUF DIE
OBEN FESTGELEGTE GARANTIEDAUER BESCHRÄNKT.
DIESE GARANTIE SCHLIESST AUSDRÜCKLICH ALLE
FOLGESCHÄDEN UND BEILÄUFIG ENTSTANDENEN
SCHÄDEN AUS. (Da einige Länder den Ausschluss
oder die Beschränkung von Folgeschäden oder beiläug
entstandenen Schäden sowie den Ausschluss von
implizierten Garantien oder die zeitliche Beschränkung einer
implizierten Garantie untersagen, sind die oben genannten
Beschränkungen für Sie möglicherweise nicht zutre󰀨end.
Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Sie haben
jedoch möglicherweise andere Rechte, die abhängig von der
Gerichtsbarkeit variieren können.)
WARNUNG: Der Benutzer muss vor der Verwendung
überprüfen, ob das Gerät für den beabsichtigten Zweck
geeignet und angemessen ist und ob der Einsatz sicher
ist. Da die Anwendungen variieren können, übernimmt der
Hersteller keine Garantie bezüglich der Eignung dieser
Geräte für einen bestimmten Verwendungszweck.
background
35
Produktgarantie
WEEE Konformitätsinformationen für Kunden
und Wiederverwerter von Tripp Lite (Europäische
Union)
Gemäß der Richtlinie über Elektrische und
elektronische Altgeräte (Waste Electrical
and Electronic Equipment, WEEE) und den
entsprechenden Durchführungsbestimmungen sind
Kunden, die neue elektrische- und Elektronikgeräte
von Tripp Lite kaufen, zu Folgendem berechtigt:
Senden Sie alte Geräte eins zu eins auf
vergleichbarer Basis zum Recycling (dies
variiert je nach Land)
Senden Sie neue Geräte zum Recycling
zurück, wenn ihr Lebenszyklus abgelaufen ist
Die Verwendung dieses Geräts in lebenserhaltenden
Anwendungen, bei denen davon auszugehen ist,
dass ein Ausfall dieses Geräts zu einem Ausfall des
lebenserhaltenden Geräts führt oder dessen Sicherheit oder
Wirksamkeit erheblich beeinträchtigt, wird nicht empfohlen.
Tripp Lite hat den Grundsatz, sich kontinuierlich zu
verbessern. Spezikationen können ohne Ankündigung
geändert werden. Fotos und Illustrationen können von den
tatsächlichen Produkten leicht abweichen.
background
36
TrippLite.Eaton.com/support
22-07-230 934588_RevA

Specifications

Indexed Terms: Wireless Charging

Tripp Lite U280M-S01-10-BK Questions and Answers