Polk SIGNATURE ELITE ES8 SUBWOOFER - Subwoofers

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
SIGNATURE ELITE ES8 SUBWOOFER photo

Owner's Manual

This is the main product document for model SIGNATURE ELITE ES8 SUBWOOFER.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
OWNERS MANUAL
Signature Elite™ Subwoofer
LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | MANUAL DEL USUARIO
ES8 | ES10 | ES12
background
© Copyright 2024 Polk Audio, LLC. Polk is a registered trademark of Polk Audio, LLC. Signature Elite is a trademark
of Polk Audio, LLC. Third party trademarks are the property of their respective owners.
background
Contents
English .................................................... 4
Français ................................................12
Español .................................................18
background
English
4
Check that the following items came in the box.
Unpack
Signature Elite
Subwoofer
DocumentationRemovable Grille
1
Set up the subwoofer
Documentation
QSG + Reg Card Icons
Reg Card Icon
Power Cable
Your subwoofer offers many placement options: in an
entertainment center, behind furniture, or next to a
sofa or chair.
You may place your subwoofer anywhere in the room,
but you’ll enjoy the best performance when it’s on the
same side of the room as your systems front speakers.
See the image to the right for potential placement
options.
Placing your subwoofer near a wall or in a corner will
increase its loudness. When placing your subwoofer
in the room, always place your subwoofer on its base
feet side down. If you can at all avoid it, do not place
your subwoofer next to an open door.
We recommend placing your subwoofer in different
locations within your room to learn what produces the
best sound quality for your listening environment.
Position the subwoofer2
LFE setup
LFE (low-frequency effects) is recommended for AV
receivers with a dedicated LFE channel or subwoofer
pre-out.
1. Turn off the power on your amplifier/receiver.
2. Connect the LFE cable from your receiver to the
dedicated LFE input.
3. The subwoofer detects when an LFE cable has
been connected and automatically sets to LFE
mode and bypasses the low-pass filter.
4. Follow the bass management instructions on your
AV receiver to integrate the subwoofer into the rest
of your audio system.
Connect the subwoofer to your AV receiver or
amplifier
3
English
background
English
5
Plug in the power cable and turn on the subwoofer
1. Plug the power cable into the subwoofer, then
into a power outlet.
2. Turn on the subwoofer by switching the Main
On/Off Switch. See the next page for more
information.
4
Setup is now complete!
Watch TV or listen to music and adjust the subwoofer settings to your preferences. See the next page for a
diagram of the subwoofer back panel.
For support, FAQs, and more information about the subwoofer, visit polkaudio.com/SignatureElite.
5
Line in setup
This method is recommended for systems with no LFE/
subwoofer output jack, such as 2-channel systems.
1. Turn off the power of the device (such as a pre-
amplifier) you intend to connect to the subwoofer.
2. Connect standard RCA cables from the left and
right inputs of the subwoofer to the appropriate
output of the device, usually a left and right post-
volume pre-out.
NOTE: Do not use a tape-out or record-out as
these will not track the volume control.
3. Adjust the volume, lowpass, and phase controls on
the subwoofer as needed. You can start at 80Hz
and 0 degrees and adjust from there.
background
English
6
Subwoofer back-panel controls
Subwoofer features
1
2 4
3
5
7
9
8
6
1 Volume
control
When you set up your subwoofer for the first time, you may have to make adjustments
several times before you hear what you personally like. Start with the volume at 50%. Adjust
by ear using a wide variety of CDs and video sources. Adjust for deep, powerful bass without
“boominess.”
We recommend that you use your AV receiver to run room correction features (like Audyssey
or Dirac) and allow the receiver to optimize your speakers and subwoofer(s).
2 LED power
indicator
Amber: The subwoofer is connected to power and in standby mode.
Green: The subwoofer is on and ready to use.
3 Phase
control
Tap the +/- buttons next to Phase to adjust the phase setting. If you’re using a single
subwoofer, you can generally leave the phase at 0 degrees. However, you may need to
change the phase depending on your speaker arrangement.
4 Auto on /
Always on
switch
Auto On: Subwoofer wakes up as soon as it receives an audio signal and goes into standby
~20 minutes after the audio signal is stopped.
Always On: Subwoofer never enters Standby. Use this mode if you have a means of controlling
the main AC power to the subwoofer.
5 Low-pass
control
If your AV equipment doesnt have its own low-pass filter, you can adjust the low-pass
filter higher or lower as preferred. If you connect an LFE cable from your AV receiver to the
subwoofer, the subwoofer automatically switches to LFE mode. With the subwoofer in LFE
mode, configure crossover settings in you AV receiver.
6 LFE Input LFE (low-frequency effects) is recommended for AV receivers with a dedicated LFE channel or
subwoofer pre-out. See the previous page for connection instructions.
7 Line Inputs This method is recommended for systems with no LFE/subwoofer output jack, such as
2-channel systems. See the previous page for connection instructions.
8 Main On/Off
Switch
Use to completely cut the power to the subwoofer. Similar to removing the power cord.
9 AC power
inlet
Used to provide power to the subwoofer with the included power cable.
background
English
7
Subwoofer adjustments & status lights
The Signature Elite Subwoofers include LED status lights to indicate the volume level, low-pass frequency, and
phase setting. You can control these levels by pressing the corresponding + or - button on the back panel.
NOTE: The default subwoofer volume is 20, the default low-pass frequency is 80Hz, and the default phase setting is
0 degrees.
Volume levels
The subwoofer volume can be set between 1 and 40. Each LED light can shine at four different brightness levels to
indicate the volume. See below for an example of some of the volume levels.
Low-pass frequency
The low-pass frequency levels are labeled above the LED light strip. When one LED is dim, you’re half way to the
next frequency level. In the example below, the dim LED means 85Hz, half way between 80Hz and 90Hz.
Phase setting
A single LED will light up to show where the phase is set. The phase levels are labeled on the back panel of the
subwoofer, below the LED light strip. In the example below, phase is set to 0 degrees and 45 degrees.
VOL 17
VOL 18
VOL 19
VOL 20
45°
-
80Hz
85Hz
90Hz
background
English
8
Subwoofer specifications
Technical assistance
If your product was damaged during shipping, please contact the authorized Polk Audio retailer where you
purchased your product. For technical support, FAQs, and repair information, visit support.polkaudio.com. Support
email addresses and phone numbers vary based on the region where you purchased your product.
Type, power, and frequency
ES8 ES10 ES12
Speaker type Subwoofer Subwoofer Subwoofer
Bass type
Vented with Single
Internal Power Port™
Vented with Double
Internal Power Port™
Vented with Double
Internal Power Port™
Frequency Range -3dB 32Hz - 180Hz 28Hz - 250Hz 22Hz - 250Hz
Frequency Range -10dB 28HZ - 400Hz 22Hz - 375Hz 18Hz - 350Hz
Continuous (RMS) 100W 200W 300W
Amplifier type Class D Class D Class D
Phase adjustment
-135° to +180° in 45°
increments
-135° to +180° in 45°
increments
-135° to +180° in 45°
increments
Low-pass crossover frequency 50Hz-160Hz + LFE 50Hz-160Hz + LFE 50Hz-160Hz + LFE
Dimensions and weight
Product dimensions (W x H x D) 325 x 383 x 386mm 331 x 438 x 419mm 362 x 483 x 483mm
Product weight (each) 13kg 17.7kg 21.6kg
Cabinetry
Feet
Permanently installed
(no levelling)
Permanently installed
(no levelling)
Permanently installed
(no levelling)
Inputs
Line level RCA Left + Right RCA Left + Right RCA Left + Right
LFE Single RCA Single RCA Single RCA
Controls
Main power On / off rocker On / off rocker On / off rocker
Auto Power Auto-on / always-on Auto-on / always-on Auto-on / always-on
Gain Volume +/- pushbuttons Volume +/- pushbuttons Volume +/- pushbuttons
Low-pass filter
Low Pass +/-
pushbuttons
Low Pass +/-
pushbuttons
Low Pass +/-
pushbuttons
Phase Phase +/- pushbuttons Phase +/- pushbuttons Phase +/- pushbuttons
Specifications are subject to change without notice.
background
English
9
WARNING: Listen carefully
Polk Audio speakers are capable of playing at extremely
high volume levels, which could cause serious or permanent
hearing damage. Polk Audio accepts no liability for hearing
loss, bodily injury, or property damage resulting from the
misuse of its products. Keep these guidelines in mind and
always use good judgment when controlling volume:
Limit prolonged exposure to volume levels that exceed 85
decibels (dB). For more information about safe volume
levels, please review the Occupational Health and Safety
Administration (OSHA) guidelines at
www.osha.gov/.
Care and cleaning
The only thing you should ever need to do to your speakers is
dust them occasionally. Never apply any abrasive or solvent-
based cleaner or any harsh detergent.
Important safety instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
10. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
11. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
12. The equipment can be used at a maximum
ambient temperature of 113 °F (45 °C).
Notes on use
Avoid high temperatures.
Keep the unit free from moisture, water, and dust.
Do not let foreign objects into the unit.
Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the unit.
Never disassemble or modify the unit in any way.
Naked flame sources such as lit candles should not be
placed on the unit.
Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
Do not place objects filled with liquids, such as vases,
on the unit.
Do not handle the power cable with wet hands.
The equipment shall be installed near a power outlet so
that the power is easily accessible.
Pour en savoir plus
www.quefairedemesdechets.fr
Disposal of old equipment
This marking indicates that this product should
not be disposed with other household waste
throughout the EU. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the
retailer where the product was purchased. They can take
this product for environmentally safe recycling.
Product information
background
English
10
Warranty
U.S. and Canada Limited 3-year warranty for electronics and amplifier and Limited 5-year
warranty for subwoofer and cabinet
Polk Audio, LLC (hereinafter “Polk” or “Polk Audio”) provides this limited warranty to the original retail purchaser
only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or
transfers the Product to any other party.
Polk Audio warrants to the original retail purchaser only, that the electronics and amplifier will be free from
defects in material and workmanship for a period of (3) three years from the date of original retail purchase
from an authorized Polk Audio Dealer, and the subwoofer and cabinet will be free from defects in material and
workmanship for a period of (5) five years from the date of original retail purchase from an authorized Polk Audio
Dealer.
To allow Polk to offer the best possible warranty service, please register your new product ( “Product”) online. To
register, please visit support.polkaudio.com and click Register a Product, or call Polk Customer Service at
1-800-377-7655 in the USA or Canada within ten (10) days of the date of original purchase.
For Products that have a defect in material or workmanship, the Product must be shipped as designated by
Polk, together with proof of purchase, prepaid and insured to either the Polk Authorized Dealer from whom
you purchased the Product, or to a location designated by Polk. When returning products for warranty repair,
you will be required to provide an original receipt or bill of sale, identifying you as the original purchaser and
identifying that the purchase was made through a Polk Authorized Dealer. Products must be shipped in the original
shipping container or its equivalent; in any case, the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If
upon examination by Polk or Polk Authorized Dealer, it is determined that the unit was defective in materials or
workmanship at any time during the limited warranty period, Polk or the Polk Authorized Dealer will, at its option,
repair or replace the Product at no additional charge, except as set forth below. All replaced parts and Products
become the property of Polk. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within a
reasonable time, freight prepaid. If you have questions about warranty coverage or the warranty return process,
please visit support.polkaudio.com and click Warranty. To contact Polk Customer Service from the United States or
Canada, call 1-800-377-7655.
This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse,
negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use, voltage inputs in excess of the rated
maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not directly attributable to defect in materials or
workmanship, or service, repair, installation, or modification of the Product which has not been authorized or
approved by Polk. This warranty shall terminate if purchased from an unauthorized dealer or if any of the serial
numbers on the Product has been removed, tampered with, or defaced. If the Product is defective in materials or
workmanship, your sole remedy shall be repair or replacement as provided in this limited warranty. In no event will
Polk Audio be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use
the Product, even if Polk Audio or a Polk Authorized Dealer have been advised of the possibility of such damages,
or for any claim by any other party.
TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY LAW, ALL WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPRESS WARRANTY,
IMPLIED WARRANTY, WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, AND WARRANTY OF
NON-INFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY ARE EXPRESSLY EXCLUDED, AND POLK NEITHER ASSUMES NOR
AUTHORIZES ANY PERSON OR ENTITY TO ASSUME FOR IT ANY DUTY, OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH
ITS PRODUCTS. POLK HEREBY DISCLAIMS AND HAS ABSOLUTELY NO LIABILITY FOR ANY AND ALL ACTS OF THIRD
PARTIES. POLK IS NOT RESPONSIBLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING FROM BREACH OF WARRANTY OR CONDITION OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO, LOSS OF REVENUE, LOSS OF PROFITS, LOSS OF BUSINESS, OPPORTUNITY, GOODWILL, REPUTATION,
COMPROMISE OR CORRUPTION OF DATA, OR ANY INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS OF DAMAGE. SOME STATES OR
PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE
ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed warranty. Some states or
provinces do not allow limitations on how long an implied warranty or condition lasts, so the above limitations
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary
from state to state or province to province. This Warranty applies only to Products purchased in the United States
of America or Canada, except Quebec. Residents of Quebec are governed by that province’s consumer protection
legislation. Polk reserves the right to modify this warranty statement at any time.
background
Français
11
Garantie
Garantie limitée de 3 ans aux États-Unis et au Canada pour lélectronique et lamplificateur et
garantie limitée de 5 ans pour le caisson de basses et lenceinte
Polk Audio, LLC (ci-après « Polk » ou « Polk Audio ») fournit cette garantie limitée à lacheteur au détail dorigine
uniquement. Cette garantie prendra fin automatiquement avant son expiration indiquée si lacheteur au détail
dorigine vend ou transfère le produit à une autre partie.
Polk Audio garantit uniquement à lacheteur au détail d’origine que l’électronique et l’amplificateur seront exempts
de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de (3) trois ans à compter de la date d’achat au
détail dorigine auprès dun revendeur Polk Audio agréé, et que le caisson de basses et lenceinte sera exempte
de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de (5) cinq ans à compter de la date dachat au
détail dorigine auprès dun revendeur Polk Audio agréé.
Pour permettre à Polk doffrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistrer votre nouveau produit («
Produit ») en ligne. Pour vous inscrire, veuillez visiter support.polkaudio.com et cliquez sur Enregistrer un produit, ou
appelez le service client Polk au 1-800-377-7655 aux États-Unis ou au Canada dans les dix (10) jours suivant la date
dachat initial.
Pour les produits présentant un défaut de matériau ou de fabrication, le produit doit être expédié comme indiqué
par Polk, accompagné d’une preuve dachat, prépayé et assuré soit au revendeur agréé Polk auprès duquel vous
avez acheté le produit, soit à un endroit désigné par Polk. . Lorsque vous renvoyez des produits pour réparation
sous garantie, vous devrez fournir un reçu ou une facture de vente originale, vous identifiant comme l’acheteur
dorigine et identifiant que lachat a été effectué par l’intermédiaire d’un revendeur agréé Polk. Les produits doivent
être expédiés dans le contenant dexpédition dorigine ou son équivalent ; dans tous les cas, le risque de perte ou
de dommage pendant le transport est à votre charge. Si, après examen par Polk ou un revendeur agréé Polk, il est
déterminé que lappareil présentait un défaut de matériaux ou de fabrication à tout moment pendant la période
de garantie limitée, Polk ou le revendeur agréé Polk réparera ou remplacera, à sa discrétion, le produit sans
aucun frais. frais supplémentaires, sauf dans les cas indiqués ci-dessous. Toutes les pièces et produits remplacés
deviennent la propriété de Polk. Les produits remplacés ou réparés dans le cadre de cette garantie vous seront
retournés dans un délai raisonnable, port payé. Si vous avez des questions sur la couverture de la garantie ou sur
le processus de retour sous garantie, veuillez visiter support.polkaudio.com et cliquer sur Garantie. Pour contacter
le service client Polk depuis les États-Unis ou le Canada, appelez le 1-800-377-7655.
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces pour réparer les dommages causés par un accident, une
catastrophe, une mauvaise utilisation, un abus, une négligence, des procédures demballage ou dexpédition
inadéquates, une utilisation commerciale, des entrées de tension dépassant le maximum nominal de lunité,
lapparence cosmétique des armoires pas directement. attribuable à un défaut de matériaux ou de fabrication,
ou à un service, une réparation, une installation ou une modification du produit qui na pas été autorisée ou
approuvée par Polk. Cette garantie prendra fin en cas dachat auprès dun revendeur non autorisé ou si l’un des
numéros de série du produit a été supprimé, falsifié ou dégradé. Si le produit présente un défaut de matériaux ou
de fabrication, votre seul recours sera la réparation ou le remplacement comme prévu dans cette garantie limitée.
En aucun cas Polk Audio ne sera responsable envers vous de tout dommage accidentel ou consécutif découlant
de l’utilisation ou de l’incapacité d’utiliser le produit, même si Polk Audio ou un revendeur agréé Polk a été informé
de la possibilité de tels dommages, ou de tout réclamation par toute autre partie.
DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI, TOUTES LES GARANTIES, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION
LA GARANTIE EXPRESSE, LA GARANTIE IMPLICITE, LA GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER ET LA GARANTIE DE NON-VIOLATION DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE SONT EXPRESSÉMENT
EXCLUES, ET POLK NASSUME NI N’AUTORISE NI TOUTE PERSONNE OU ENTITÉ POUR ASSUMER POUR ELLE TOUT
DEVOIRS, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ EN RELATION AVEC SES PRODUITS. POLK DÉCLINE PAR LA PRÉSENTE ET N’A
ABSOLUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUT ACTE DE TIERS. POLK N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE GARANTIE
OU DE CONDITIONS OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LA PERTE DE
REVENUS, LA PERTE DE PROFITS, LA PERTE D’AFFAIRES, D’OPPORTUNITÉ, BONNE VOLONTÉ, RÉPUTATION, COMPROMIS
OU CORRUPTION DE DONNÉES, OU TOUTE PERTE DE DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF. CERTAINS ÉTATS OU
PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS,
AINSI LA LIMITATION OU L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
Toutes les garanties implicites sur ce produit sont limitées à la durée de cette garantie expresse. Certains états ou
provinces n’autorisent pas les limitations sur la durée d’une garantie ou d’une condition implicite, de sorte que les
limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques,
et vous pouvez également bénéficier dautres droits qui varient d’un état à lautre ou dune province à lautre. Cette
garantie sapplique uniquement aux produits achetés aux États-Unis dAmérique ou au Canada, à lexception du
Québec. Les résidents du Québec sont régis par la législation sur la protection des consommateurs de cette
province. Polk se réserve le droit de modifier cette déclaration de garantie à tout moment.
background
Français
12
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans la boîte.
Déballer
Signature Elite
Subwoofer
DocumentationGrille amovible
1
Configurer le caisson de graves
Documentation
QSG + Reg Card Icons
Reg Card Icon
Câble
dalimentation
Votre caisson de graves offre de nombreuses options
de placement : dans un centre de divertissement,
derrière un meuble ou à côté dun canapé ou d’une
chaise.
Vous pouvez positionner votre caisson de graves
n’importe où dans la pièce, mais vous obtiendrez
les meilleures performances s’il est placé du même
côté dans la pièce que les enceintes avant de votre
système. Voir l’image à droite pour connaître les
options de placement possibles.
Placer votre caisson de graves près d’un mur ou dans
un coin permettra daugmenter son niveau sonore.
Lorsque vous positionnez votre caisson de graves
dans la pièce, placez-le toujours côté pieds vers le
bas. Dans la mesure du possible, ne placez pas votre
caisson de graves à côté d’une porte ouverte.
Nous vous recommandons de placer votre caisson
de graves à différents endroits de votre pièce afin de
déterminer ce qui produit la meilleure qualité sonore
pour votre environnement découte.
Positionner le caisson de graves2
Configuration du LFE
Le LFE (effets basse fréquence) est recommandé
pour les récepteurs AV avec un canal LFE dédié ou un
caisson de graves pré-sorti.
1. Coupez lalimentation de votre amplificateur/
récepteur.
2. Connectez le câble LFE de votre récepteur à
lentrée LFE dédiée.
3. Le caisson de graves détecte quand un câble LFE a
été connecté et se met automatiquement en mode
LFE et contourne le filtre passe-bas.
4. Suivez les instructions de gestion des basses sur
votre récepteur AV pour intégrer le caisson de
graves dans le reste de votre système audio.
Connecter le caisson de graves à votre récepteur ou
amplificateur AV
3
Français
background
Français
13
Branchez le câble d’alimentation et allumez le
caisson de graves
1. Branchez le câble dalimentation dans le caisson
de graves, puis dans une prise de courant.
2. Allumez le caisson de graves en activant
l’interrupteur marche/arrêt principal. Pour plus
d’informations, voir la page suivante.
4
La configuration est maintenant terminée !
Regardez la télévision ou écoutez de la musique et ajustez les paramètres du caisson de graves selon vos
préférences. Reportez-vous à la page suivante pour un schéma du panneau arrière du caisson de graves.
Pour une assistance, des FAQ et de plus amples informations sur le caisson de graves, consultez le site
polkaudio.com/SignatureElite.
5
Configuration Line in
Cette méthode est recommandée pour les systèmes
sans prise de sortie LFE/de caisson de graves, tels que
les systèmes à deux canaux.
1. Coupez lalimentation de lappareil (tel qu’un
préamplificateur) que vous souhaitez connecter au
caisson de graves.
2. Connectez les câbles RCA standard des entrées
gauche et droite du caisson de graves à la sortie
appropriée de lappareil, généralement un pré-
sortie de volume post-volume gauche et droit.
REMARQUE : nutilisez pas de bande ou
denregistrement car ils ne permettront pas de
suivre le contrôle du volume.
3. Ajustez le volume, le passe-bas et les commandes
de phase sur le caisson de graves, selon les
besoins. Vous pouvez commencer à 80 Hz et
0 degré et ajustez à partir de là.
background
Français
14
Panneau arrière du caisson de basses
Caractéristiques du caisson de graves
1
2 4
3
5
7
9
8
6
1 Contrôle du
volume
Lorsque vous installez votre caisson de graves pour la première fois, vous devrez peut-être effectuer
plusieurs ajustements avant dobtenir une écoute qui vous convienne. Commencez avec le volume à
50 %. Ajustez à loreille à laide d’une grande variété de CD et de sources vidéo. Ajustez pour obtenir des
basses profondes et puissantes sans effet « boomerang » Nous vous recommandons d’utiliser votre
récepteur AV pour exécuter les fonctions de correction de pièce (p.ex., Audyssey ou Dirac) et laissez le
récepteur optimiser vos enceintes et votre ou vos caisson(s) de graves.
2 Indicateur de
puissance LED
Orange : le caisson de graves est branché à lalimentation et en mode veille.
Vert : le caisson de graves est allumé et prêt à être utilisé.
3 Contrôle de
phase
Appuyez sur les boutons +/- à côté de Phase pour ajuster le réglage de phase. Si vous utilisez un seul
caisson de graves, vous pouvez généralement laisser la phase réglée sur 0 degré. Cependant, vous
devrez peut-être modifier la phase en fonction de lagencement de votre enceinte.
4 Marche
automatique
/ Interrupteur
toujours activé
Marche automatique : le caisson de graves se réveille dès qu’il reçoit un signal audio et se met en veille
approx. 20 minutes après l’arrêt du signal audio.
Toujours allumé : le caisson de graves nentre jamais en veille. Utilisez ce mode si vous avez un moyen
de contrôler l’alimentation secteur du caisson de graves.
5 Contrôle passe-
bas
If your AV equipment doesn’t have its own low-pass filter, you can adjust the low-pass filter higher or
lower as preferred. If you connect an LFE cable from your AV receiver to the subwoofer, the subwoofer
automatically switches to LFE mode. With the subwoofer in LFE mode, configure crossover settings in
you AV receiver.
6 Entrée LFE Le LFE (effets basse fréquence) est recommandé pour les récepteurs AV avec un canal LFE dédié ou un
caisson de graves pré-sorti. Voir la page précédente pour les instructions de connexion.
7 Entrées de ligne Cette méthode est recommandée pour les systèmes sans prise de sortie LFE/de caisson de graves, tels
que les systèmes à deux canaux. Voir la page précédente pour les instructions de connexion.
8 Interrupteur
marche/arrêt
principal
Utilisez pour couper complètement l’alimentation du caisson de graves. Similaire au retrait du cordon
dalimentation.
9 Entrée
d’alimentation
CAinlet
Utilisée pour alimenter le caisson de graves avec le câble dalimentation fourni.
background
Français
15
Réglages du caisson de graves et
voyants d’état
Les caissons de graves Signature Elite comprennent des voyants détat LED pour indiquer le niveau de volume, la
fréquence passe-bas et le réglage de phase. Vous pouvez contrôler ces niveaux en appuyant sur le bouton + ou -
correspondant sur le panneau arrière.
REMARQUE : le volume par défaut du caisson de graves est de 20, la fréquence passe-bas par défaut est de 80 Hz
et le réglage de phase par défaut est de 0 degré.
Niveaux de volume
Le volume du caisson de graves peut être réglé entre 1 et 40. Chaque voyant LED peut briller à quatre niveaux de
luminosité différents pour indiquer le volume. Voir ci-dessous un exemple de certains niveaux de volume.
Fréquence passe-bas
Les niveaux de fréquence passe-bas sont étiquetés au-dessus de la bande lumineuse LED. Lorsqu’une LED est
faible, vous êtes à mi-chemin vers le niveau de fréquence suivant. Dans lexemple ci-dessous, la LED de variation
signifie 85 Hz à mi-chemin entre 80 et 90 Hz.
Réglage de la phase
Une seule LED sallume pour indiquer où la phase est réglée. Les niveaux de phase sont marqués sur le panneau
arrière du caisson de graves, sous la bande lumineuse LED. Dans lexemple ci-dessous, la phase est réglée sur 0 et
45 degrés.
VOL 17
VOL 18
VOL 19
VOL 20
45°
-
80Hz
85Hz
90Hz
background
Français
16
Spécifications du caisson de basses
Assistance technique
Si votre produit a été endommagé pendant lexpédition, veuillez contacter le revendeur agréé de Polk Audio auprès
duquel vous l’avez acheté. Pour toute assistance technique, la FAQ et les modalités de réparation, rendez-vous
sur le site support.polkaudio.com. Les adresses électroniques et les numéros de téléphone du service dassistance
technique varient en fonction de la région dans laquelle vous avez acheté votre produit.
Type, puissance et fréquence
ES8 ES10 ES12
Type de haut-parleur Caisson de basses Caisson de basses Caisson de basses
Type de basse
Vented with Single
Internal Power Port™
Vented with Double
Internal Power Port™
Vented with Double
Internal Power Port™
Gamme de fréquences -3dB 32Hz - 180Hz 28Hz - 250Hz 22Hz - 250Hz
Gamme de fréquences -10dB 28HZ - 400Hz 22Hz - 375Hz 18Hz - 350Hz
Continu (RMS) 100W 200W 300W
Type damplificateur Classe D Classe D Classe D
Ajustement des phases
-135° à +180° par
incréments de 45°
-135° à +180° par
incréments de 45°
-135° à +180° par
incréments de 45°
Fréquence de croisement passe-
bas
50Hz-160Hz + LFE 50Hz-160Hz + LFE 50Hz-160Hz + LFE
Dimensions et poids
Dimensions du produit (L x H x P) 325 x 383 x 386mm 331 x 438 x 419mm 362 x 483 x 483mm
Poids du produit (chacun) 13kg 17,7kg 21,6kg
Armoires
Pieds
Installé en permanence
(pas de nivellement)
Installé en permanence
(pas de nivellement)
Installé en permanence
(pas de nivellement)
Contributions
Niveau ligne RCA Gauche + Droite RCA Gauche + Droite RCA Gauche + Droite
LFE RCA simple RCA simple RCA simple
Contrôles
Alimentation principale Bascule marche/arrêt Bascule marche/arrêt Bascule marche/arrêt
Puissance automatique
Allumage automatique/
toujours allumé
Allumage automatique/
toujours allumé
Allumage automatique/
toujours allumé
Gagner
Boutons poussoirs
volume +/-
Boutons poussoirs
volume +/-
Boutons poussoirs
volume +/-
Filtre passe bas
Boutons poussoirs
passe-bas +/-
Boutons poussoirs
passe-bas +/-
Boutons poussoirs
passe-bas +/-
Phase
Boutons poussoirs
phase +/-
Boutons poussoirs
phase +/-
Boutons poussoirs
phase +/-
Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
background
Français
17
AVERTISSEMENT : écoutez attentivement
Les haut-parleurs Polk Audio sont capables de jouer à des
niveaux de volume extrêmement élevés, ce qui pourrait
causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk
Audio décline toute responsabilité en cas de perte auditive,
de blessure corporelle ou de dommage matériel résultant
d’une mauvaise utilisation de ses produits. Gardez ces
directives à lesprit et faites toujours preuve de discernement
lorsque vous contrôlez le volume :
Limitez l’exposition prolongée à des niveaux de volume
supérieurs à 85 décibels (dB). Pour plus d’informations sur
les niveaux de volume sûrs, veuillez consulter les directives
de l’Occupational Health and Safety Administration (OSHA) à
ladresse www.osha.gov/.
Entretien et nettoyage
La seule chose que vous devriez faire avec vos
enceintes est de les épousseter de temps en
temps. Nappliquez jamais de nettoyant abrasif
ou à base de solvant ni de détergent agressif.
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez aucune bouche daération. Installer
conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles
que des radiateurs, des bouches de chaleur, des poêles
ou dautres appareils (y compris des amplificateurs)
produisant de la chaleur.
9. Utilisez uniquement les pièces jointes/accessoires
spécifiés par le fabricant.
10. Débranchez cet appareil pendant des orages ou
lorsqu’il nest pas utilisé pendant de longues périodes.
11. Confiez tout entretien à un personnel de service
qualifié. Une réparation est requise lorsque l’appareil
a été endommagé de quelque manière que ce soit,
par exemple si le cordon dalimentation ou la fiche est
endommagé, du liquide a été renversé ou des objets
sont tombés dans lappareil, lappareil a été exposé à la
pluie ou à lhumidité, ne fonctionne pas normalement. ,
ou a été abandonné.
12. Léquipement peut être utilisé à une température
ambiante maximale de 113 °F (45 °C).
Notes d’utilisation
Évitez les températures élevées.
Gardez lappareil à labri de l’humidité, de leau et de la
poussière.
Ne laissez pas dobjets étrangers pénétrer dans
lappareil.
Ne laissez pas les insecticides, le benzène et les
diluants entrer en contact avec lappareil.
Ne démontez ou ne modifiez jamais lappareil de
quelque manière que ce soit.
Les sources de flammes nues telles que les bougies
allumées ne doivent pas être placées sur lappareil.
N’exposez pas lappareil à des gouttes ou à des
éclaboussures de liquides.
Ne placez pas dobjets remplis de liquides, tels que des
vases, sur l’appareil.
Ne manipulez pas le câble dalimentation avec les
mains mouillées.
Léquipement doit être installé à proximité d’une prise
de courant afin que lalimentation soit facilement
accessible.
Pour en savoir plus
www.quefairedemesdechets.fr
Disposal of old equipment
This marking indicates that this product should
not be disposed with other household waste
throughout the EU. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the
retailer where the product was purchased. They can take
this product for environmentally safe recycling.
Information produit
background
18
Español
Compruebe que la caja contenga los siguientes elementos.
Desembalar
Signature Elite
Subwoofer
DocumentaciónRejilla extraíble
1
Configuración del subwoofer
Documentation
QSG + Reg Card Icons
Reg Card Icon
Cable de
alimentación
El subwoofer permite numerosas opciones de
colocación: en un centro de entretenimiento, detrás de
un mueble o junto a un sofá o una silla.
Puede colocar el subwoofer en cualquier lugar de la
sala, pero obtendrá el mejor rendimiento si está en el
mismo lado de la sala que los altavoces frontales de
su sistema. Consulte la imagen de la derecha para ver
las posibles opciones de colocación.
Si coloca el subwoofer cerca de una pared o en una
esquina, aumentará su potencia de sonido. Cuando
coloque el subwoofer en una sala, hágalo siempre con
los pies de la base hacia abajo. Si es posible, evite
colocar el subwoofer junto a una puerta abierta.
Recomendamos probar diferentes ubicaciones dentro
de la sala para averiguar con cuál se obtiene la mejor
calidad de sonido para su entorno de escucha.
Coloque el subwoofer2
Configuración de LFE
El canal LFE (Low Frequency Effects, Efectos de
bajas frecuencias) se recomienda para receptores
de AV con un canal específico para LFE o una salida
preconfigurada para subwoofer.
1. Desactive la alimentación del amplificador/
receptor.
2. Conecte el cable LFE de su receptor a la entrada
específica para LFE.
3. Cuando conecta un cable LFE, el subwoofer lo
detecta, pasa automáticamente al modo LFE y no
utiliza el filtro de paso bajo.
4. Siga las instrucciones de control de graves de su
receptor de AV para integrar el subwoofer en el
resto de su sistema de audio.
Conecte el subwoofer a su amplificador o receptor
de AV
3
Español
background
Español
19
Conecte el cable de alimentación y encienda el
subwoofer.
1. Conecte el cable de alimentación al subwoofer y
después a una toma de corriente.
2. Encienda el subwoofer accionando el interruptor
principal On/Off (Encendido/Apagado)
Consulte la página siguiente para obtener más
información.
4
La configuración ha finalizado!
Vea la TV o escuche música ajustando la configuración del subwoofer según sus preferencias. Consulte un
diagrama del panel trasero del subwoofer en la siguiente página.
Para obtener asistencia técnica, preguntas frecuentes y más información sobre el subwoofer, visite
polkaudio.com/SignatureElite.
5
Configuración Line in
Este método se recomienda para sistemas sin
conector de salida LFE/subwoofer, como los sistemas
de 2 canales.
1. Apague el dispositivo (como un preamplificador) al
que pretende conectar el subwoofer.
2. Conecte los cables RCA estándar desde las
entradas izquierda y derecha del subwoofer
a la salida correspondiente del dispositivo,
normalmente una salida preconfigurada de
volumen izquierda y derecha.
NOTA: No utilice una salida de audio tape-out ni
record-out, ya que no rastrearán el control de
volumen.
3. Ajuste los controles de volumen, paso bajo y
fase del subwoofer según sea necesario. Puede
empezar en 80 Hz y 0 grados e ir ajustando a
partir de estos valores.
background
Español
20
Panel posterior del altavoz de subgraves
Características del subwoofer
1
2 4
3
5
7
9
8
6
1 Control de volumen Cuando configure el subwoofer por primera vez, es posible que tenga que realizar ajustes varias
veces hasta que encuentre el sonido que desea. Empiece con el volumen al 50 %. Ajústelo
escuchando diferentes CD y vídeos. Ajuste hasta obtener unos graves profundos y potentes sin una
resonancia excesiva.
Le recomendamos que utilice su receptor de AV para ejecutar las funciones de corrección de sala
(como Audyssey o Dirac) y permita que el receptor optimice sus altavoces y subwoofers.
2 Indicador de
encendido LED
Ámbar: el subwoofer está conectado a la corriente y en modo de espera.
Verde: el subwoofer está encendido y listo para su uso.
3 Control de fase Pulse los botones +/- situados junto a Phase (Fase) para ajustar la configuración de fase. Si utiliza
un solo subwoofer, normalmente puede dejar la fase a 0 grados. Sin embargo, puede que necesite
cambiar la fase dependiendo de la disposición de sus altavoces.
4 Interruptor Auto on
(Autoencendido)/
Always on
(Permanente)
Autoencendido: el subwoofer se enciende en cuanto recibe una señal de audio y pasa al modo de
espera unos 20 minutos después de que cese la señal de audio.
Permanente: el subwoofer nunca entra en modo de espera. Utilice este modo si dispone de un medio
para controlar la alimentación principal de CA al subwoofer.
5 Control de paso
bajo
Si su equipo de AV no tiene filtro propio de paso bajo, puede ajustar el filtro de paso bajo con un
valor superior o inferior según prefiera. Si conecta un cable LFE de su receptor de AV al subwoofer,
el subwoofer cambiará automáticamente al modo LFE. Con el subwoofer en modo LFE, configure los
ajustes del filtro de cruce de su receptor de AV.
6 Entrada LFE El canal LFE (Low Frequency Effects, Efectos de bajas frecuencias) se recomienda para receptores
de AV con un canal específico para LFE o una salida preconfigurada para subwoofer. Consulte las
instrucciones de conexión en la página anterior.
7 Entradas de línea Este método se recomienda para sistemas sin conector de salida LFE/subwoofer, como los sistemas
de 2 canales. Consulte las instrucciones de conexión en la página anterior.
8 Interruptor principal
On/Off (Encendido/
Apagado)
Utilícelo para cortar completamente la alimentación al subwoofer. Similar a desenchufar el cable de
alimentación.
9 Entrada de
alimentación de CA
Se utiliza para proporcionar alimentación al subwoofer con el cable de alimentación incluido.
background
Español
21
Ajustes del subwoofer y luces
indicadoras
Los subwoofers Signature Elite incluyen luces indicadoras LED para señalar el nivel de volumen, la frecuencia de
paso bajo y el ajuste de fase. Puede controlar estos niveles pulsando el botón + o - correspondiente en el panel
posterior.
NOTA: Por defecto, el subwoofer se configura con un volumen de 20, una frecuencia de paso bajo de 80 Hz y un
ajuste de fase de 0 grados.
Niveles de volumen
El volumen del subwoofer se puede ajustar entre 1 y 40. Cada luz LED puede brillar con cuatro niveles de
intensidad diferentes para indicar el volumen. El siguiente es un ejemplo de algunos de los niveles de volumen.
Frecuencia de paso bajo
Los niveles de frecuencia de paso bajo están etiquetados encima de la tira de luces LED. Cuando un LED se
atenúa, se encuentra a la mitad del siguiente nivel de frecuencia. En el ejemplo siguiente, el LED atenuado significa
85 Hz, a medio camino entre 80 Hz y 90 Hz.
Ajuste de fase
Un único LED se iluminará para mostrar dónde está ajustada la fase. Los niveles de fase están etiquetados en
el panel trasero del subwoofer, debajo de la tira de luces LED. En el ejemplo siguiente, la fase está ajustada a
0 grados y 45 grados.
VOL 17
VOL 18
VOL 19
VOL 20
45°
-
80Hz
85Hz
90Hz
background
Español
22
Especificaciones del subwoofer
Asistencia técnica
Si su producto se ha dañado durante el envío, póngase en contacto con el minorista autorizado de Polk
Audio donde compró el producto. Para obtener asistencia técnica, preguntas frecuentes e información sobre
reparaciones, visite support.polkaudio.com. Las direcciones de correo electrónico y los números de teléfono de
asistencia técnica varían según la región donde compró su producto.
Tipo, potencia y frecuencia
ES8 ES10 ES12
Tipo de altavoz Subwoofer Subwoofer Subwoofer
Tipo de bajo
Vented with Single
Internal Power Port™
Vented with Double
Internal Power Port™
Vented with Double
Internal Power Port™
Rango de frecuencia -3dB 32Hz - 180Hz 28Hz - 250Hz 22Hz - 250Hz
Rango de frecuencia -10 dB 28HZ - 400Hz 22Hz - 375Hz 18Hz - 350Hz
Continuo (RMS) 100W 200W 300W
Tipo de amplificador Clase D Clase D Clase D
Ajuste de fase
-135° a +180° en
incrementos de 45°
-135° a +180° en
incrementos de 45°
-135° a +180° en
incrementos de 45°
Frecuencia de cruce de paso bajo 50Hz-160Hz + LFE 50Hz-160Hz + LFE 50Hz-160Hz + LFE
Dimensiones y peso
Dimensiones del producto (An x
Al x Pr)
325 x 383 x 386mm
331 x 438 x 419mm 362 x 483 x 483mm
Peso del producto (cada uno) 13kg 17,7kg 21,6kg
Gabinetes
Pies
Instalado
permanentemente (sin
nivelación)
Instalado
permanentemente (sin
nivelación)
Instalado
permanentemente (sin
nivelación)
Entradas
Nivel de línea RCA izquierda + derecha RCA izquierda + derecha RCA izquierda + derecha
LFE RCA único RCA único RCA único
Control S
Poder principal
Balancín de encendido/
apagado
Balancín de encendido/
apagado
Balancín de encendido/
apagado
Apagado automático
Encendido automático/
siempre encendido
Encendido automático/
siempre encendido
Encendido automático/
siempre encendido
Ganar Botones de volumen +/- Botones de volumen +/- Botones de volumen +/-
Filtro de paso bajo
Botones pulsadores +/-
de paso bajo
Botones pulsadores +/-
de paso bajo
Botones pulsadores +/-
de paso bajo
Fase Pulsadores fase +/- Pulsadores fase +/- Pulsadores fase +/-
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
background
Español
23
ADVERTENCIA: Escuche atentamente
Los parlantes Polk Audio son capaces de reproducir a niveles
de volumen extremadamente altos, lo que podría causar
daños auditivos graves o permanentes. Polk Audio no acepta
ninguna responsabilidad por pérdida de audición, lesiones
corporales o daños a la propiedad resultantes del mal uso
de sus productos. Tenga en cuenta estas pautas y utilice
siempre el buen criterio al controlar el volumen:
Limite la exposición prolongada a niveles de volumen
que excedan los 85 decibelios (dB). Para obtener más
información sobre los niveles de volumen seguros, revise
las pautas de la Administración de Seguridad y Salud
Ocupacional (OSHA) en www.osha.gov/.
Cuidado y Limpieza
Lo único que deberías hacer con tus parlantes
es quitarles el polvo de vez en cuando. Nunca
aplique ningún limpiador abrasivo o a base de
solvente ni ningún detergente fuerte.
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpiar únicamente con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Haga la
instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros
aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan
calor.
9. Utilice únicamente complementos/accesorios
especificados por el fabricante.
10. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas
o cuando no lo utilice durante largos períodos de
tiempo.
11. Consulte todo el servicio a personal de servicio
calificado. Se requiere servicio técnico cuando el
aparato ha sufrido algún daño, como por ejemplo si
el cable de alimentación o el enchufe están dañados,
se ha derramado líquido o han caído objetos dentro
del aparato, el aparato ha estado expuesto a la lluvia
o la humedad o no funciona normalmente. , o se ha
eliminado.
12. El equipo se puede utilizar a una temperatura ambiente
máxima de 113 °F (45 °C).
Notas de uso
Evite las altas temperaturas.
Mantenga la unidad libre de humedad, agua y polvo.
No permita que objetos extraños entren en la unidad.
No permita que insecticidas, benceno y diluyentes
entren en contacto con la unidad.
Nunca desmonte ni modifique la unidad de ninguna
manera.
No se deben colocar fuentes de llamas desnudas, como
velas encendidas, sobre la unidad.
No exponga la unidad a goteos o salpicaduras de
líquidos.
No coloque objetos llenos de líquido, como jarrones,
sobre la unidad.
No manipule el cable de alimentación con las manos
mojadas.
El equipo se instalará cerca de una toma de corriente
para que la energía sea fácilmente accesible.
Pour en savoir plus
www.quefairedemesdechets.fr
Disposal of old equipment
This marking indicates that this product should
not be disposed with other household waste
throughout the EU. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the
retailer where the product was purchased. They can take
this product for environmentally safe recycling.
Información del Producto
background
HBP5184
Share Photos | Partager Des Photos | Compartir Fotos
#PolkAudio
Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008
U.S.A.
EU Contact:
D&M Europe B.V.
Oude Stadsgracht 1
5611 DD Eindhoven
UK Importer:
D&M Audiovisual Ltd
Dale Road, Worthing,
West Sussex, United
Kingdom, BN11 2BH

Specifications

Polk SIGNATURE ELITE ES8 SUBWOOFER Questions and Answers