Black+Decker JE2060 Fruit And Vegetable Extractor

User Manual

For JE2060.

PDF File Manual, 13 pages, Download pdf file

background
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
Models
Modelos
Modèles
JE2050
JE2060
JE2060BL
JE2060GY
USA/Canada 1-800-231-9786
www.prodprotect.com/applica
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
Register your product online at
www.prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN $100,000!
For US residents only
Registre su producto por Internet en
www.prodprotect.com/applica y tendrá la
oportunidad de GANAR $100,000!
Solamente para residentes de EE.UU
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse
www.prodprotect.com/applica
et courez la chance de GAGNER
100 000 $!
Aux résidents du É.-U seulement
Fruit & Vegetable Juice Extractor
Extractor de jugos de frutas y vegetales
Centrifugeuse
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...

User Manual - Transcript

  • Page 1 - French - : Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide dentretien et dutilisation Models Modelos Modèles JE2050 JE2060 JE2060BL JE2060GY USACanada 18002319786 wwwprodprotectcomapplica AccessoriesParts USACanada AccesoriosPartes EEUUCanadá AccessoiresPièces ÉUCanada 18007380245 Register your product online at wwwprodprotectcomapplica for a chance to WIN 100000 For US residents only Registre su producto por Internet en wwwprodprotectcomapplica y tendrá la oportunidad de GANAR 100000 Solamente para residentes de EEUU Inscrivez votre produit en ligne à ladresse wwwprodprotectcomapplica et courez la chance de GAGNER 100 000 Aux résidents du ÉU seulement Fruit amp Vegetable Juice Extractor Extractor de jugos de frutas y vegetales Centrifugeuse
  • Page 2 - English - : When using any electrical appliance basic safety precautions should always be followed including the following Read all instructions To protect against risk of electrical shock do not immerse cord plug or base unit in water or other liquid Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from the outlet when not in use before putting on or taking off parts and before cleaning Avoid contact with moving parts Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination repair or adjustment Or call the appropriate tollfree number on the cover of this manual The use of accessories or attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause fire electric shock or injury Do not use outdoors Do not let cord hang over edge of the table or counter Always make sure juicer cover is clamped securely in place before motor is turned on Do not unfasten clamps while juicer is in operation Be sure to turn switch to OFF position after each use of your juicer Make sure the motor stops completely before disassembling Do not put your fingers or other objects into juicer opening while it is in operation If food becomes lodged in opening use food pusher or other piece of fruit or vegetable to push it down When this method is not possible turn the motor off and disassemble juicer to remove the remaining food Do not use this appliance if the rotating sieve is damaged SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is for household use only IMPORTANT SAFEGUARDS POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way TAMPERRESISTANT SCREW Warning This appliance is equipped with a tamperresistant screw to prevent removal of the outer cover To reduce the risk of fire or electric shock do not attempt to remove the outer cover There are no userserviceable parts inside Repair should be done only by authorized service personnel ELECTRICAL CORD The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of tangling in or tripping over a longer cord If more length is needed use an extension cord rated no less than 15amperes For 220 volts rated products use an extension cord rated no less than 6amperes When using an extension cord do not let it drape over the working area or dangle where someone could accidentally trip over it Handle cord carefully for longer life avoid jerking or straining it at outlet and appliance connections Note If the power supply cord is damaged it should be replaced by qualified personnel In Latin America by an authorized service center
  • Page 3 - English - : Product may vary slightly from what is illustrated How to Use This appliance is for household use only Important Before you use it for the first time disassemble the unit see How to Disassemble section wash all parts as instructed in the CARE AND CLEANING section HOW TO ASSEMBLE AND USE 1 Place the pulp separator on the base with the juice spout facing you E 2 Insert the cutterstainer in the center of the pulp separator Turn it left and right a few times until it fits into place F 3 Grip the pulp container and slide it in until it snaps into place G 1 Fruit and vegetable feeder Model JE2050 Part SJE051060900 Model JE2060 PartSJE051061000 Model JE2060BL Part JE2060BL01 Model JE2060GY Part JE2060GY01 2 Food tray Part SJE081030100 Model JE2050 Part SJE081030200 3 Food Chute 4 Clear cover Part SJE081040100 5 Stainless steel cutterstrainer Part CJEK0051 6 Pulp separator Part SJE081050100 7 Continuous flow juice spout 8 Juice container Part SJE081110100 9 Safety locking latch on each side Model JE2050 Part SJE081080200 Model JE2060 Part SJE081080400 Model JE2060BL Part JE2060BL02 Model JE2060GY Part JE2060GY02 10 Nonslip rubber feet 11 Removable pulp container Part SJE081110100 12 OFFLOWHIGH control 13 Cord storage compartment Consumer replaceableremovable parts How to Disassemble 1 To unlock the locking latches pull open at the bottom of each latch to disengage from the groove on the cover A 2 To remove the cover take out the feeder and food tray grasp the chute and pull up the cover B 3 To remove the pulp separator grip the juice spout with one hand and the back edge of the pulp separator with the other hand Pull it up with the cutterstrainer in place C 4 To remove the cutterstrainer hold the juice spout with one hand and grasp the cutterstrainer rim with the other hand pull it out D Caution The cutterstrainer teeth are very sharp Handle it carefully 5 To remove the pulp container grasp the sides firmly and slide it out B C D HI OFF LOW A E F G HI OFF LOW
  • Page 4 - English - : 4 Place the cover on top of the pulp separator with feeder in place H 5 Lock the locking latches by pressing down the cover as you fit the tab at the top of each latch into the groove on each side of the cover Press the bottom of each latch until you hear it click into place J Important The unit will not operate until the locking latches are locked 6 Place the juice cup under the juice spout K 7 Cut food into pieces to fit the food chute 8 Plug unit into an AC outlet Turn the unit on by turning the control to the LOW or HIGH speed position 9 Place food in the food chute and press lightly with feeder 10 Every time the pulp container is almost full turn OFF and unplug the unit empty the pulp container and clean the cutterstrainer before you start juicing again Caution The cutterstrainer teeth are very sharp Handle carefully 11 When juicing is completed turn off unit and unplug from outlet FOOD TRAY 1 Follow steps 13 in the HOW TO ASSEMBLE AND USE section 2 Place the cover on top of the pulp separator 3 Insert food tray through the food chute and place on top of the cover L 4 Insert feeder through the food chute on the food tray M Note Use the food tray to hold small fruits such as berries grapes mixed fruit pieces or mixed vegetable pieces as you process them through the food chute 5 Follow steps 511 in the HOW TO ASSEMBLE AND USE section JUICING TIPS When juicing carrots do not overfill the food chute Place carrots one by one and use gentle pressure Juicing avocados or bananas will produce a puree rather than a juice When juicing large quantities of fruits and vegetables stop and empty the pulp container as it begins to get full and clean the cutterstrainer before you start juicing again Care and Cleaning This product contains no user serviceable parts Refer service to qualified service personnel TO CLEAN THE UNIT Always clean all parts after every use to prolong the life of the unit 1 Turn unit OFF and unplug from electric outlet 2 Disassemble all parts See HOW TO DISASSEMBLE section 3 Wash the feeder food chute cover cutterstrainer pulp separator juice spout juice cup and pulp container in warm sudsy water or in the dishwasher top rack only Caution The cutterstrainer teeth are very sharp Handle carefully 4 Wipe the base with a damp cloth or sponge Never immerse the unit in water Note Over time parts may change color especially from juicing carrots or beets TO STORE THE UNIT Fold the cable into the cord storage compartment on the side of the unit N H HI OFF LOW J K L M N
  • Page 5 - Spanish - : ENCHUFE POLARIZADO Solamente para los modelos de 120V Este aparato cuenta con un enchufe polarizado un contacto es más ancho que el otro A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido Si el enchufe no entra en la toma de corriente inviértalo y si aun así no encaja consulte con un electricista Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico por favor no trate de remover la cubierta exterior Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado CABLE ÉLECTRICO El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable de mayor longitud Cualquier cable de extensión que se deba emplear deberá estar calificado para nada menor de 15 amperios Para aquellos productos de 220 voltios se deberá utilizar un cable de extensión no menor de 6 amperios Cuando utilice un cable de extensión asegúrese que no interfiera con la superficie de trabajo ni que cuelgue de manera que alguien se pueda tropezar A fin de aumentar la vida útil del cable no tire de él ni maltrate las uniones del cable con el enchufe ni con el aparato Nota Si el cordón de alimentación esta dañado en América Latina debe sustituirse por un personal calificado o por el centro de servicio autorizado INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad incluyendo las siguientes Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico no sumerja el cable el enchufe ni la base en agua ni en ningún otro líquido Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de los menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento antes de de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo Evite el contacto con las piezas móviles No utilice ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen reparen o ajusten o llame gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato podría ocasionar incendio choque eléctrico o lesiones personales Este aparato no se debe utilizar a la intemperie No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni del mostrador Siempre asegúrese que la tapa del extractor se encuentre bien cerrada antes de encender el motor No abra las aldabas de cierre mientras el extractor de jugo se encuentre en funcionamiento Asegúrese de ajustar el interruptor a la posición de apagado OFF siempre que termine de utilizar el extractor Espere que el motor pare por completo antes de desarmar el aparato Jamás introduzca los dedos ni demás objetos adentro de la abertura del extractor cuando éste se encuentre en funcionamiento Si los alimentos se llegasen a trabar en el conducto procure destrabarlos con un empujador de alimentos o con un pedazo de fruta o de un vegetal Si este método no le da resultado apague el motor y desarme el extractor para retirar los alimentos No utilice este aparato si el cedazo giratorio está dañado CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente
  • Page 6 - Spanish - : El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado 1 Alimentador de frutas y vegetales Modelo JE2050 No de pieza SJE051060900 Modelo JE2060 No de piezaSJE051061000 Modelo JE2060BL No de pieza JE2060BL01 Modelo JE2060GY No de pieza JE2060GY01 2 Bandeja de alimentos No de pieza SJE081030100 Modelo JE2050 No de pieza SJE081030200 3 Conducto de alimentos 4 Tapa transparente No de pieza SJE081040100 5 Cortadorcolador de acero inoxidable No de pieza CJEK0051 6 Separador de pulpa No de pieza SJE081050100 7 Boquilla de flujo continuo 8 Recipiente No de pieza SJE081110100 9 Aldaba de seguridad por ambos lados Modelo JE2050 No de pieza SJE081080200 Modelo JE2060 No de pieza SJE081080400 Modelo JE2060BL No de pieza JE2060BL02 Modelo JE2060GY No de pieza JE2060GY02 10 Pies antideslizantes 11 Recipiente recolector de pulpa No de pieza SJE081110100 12 Control de apagadovelocidad bajavelocidad alta OFFLOWHIGH 13 Compartimiento para el cable Reemplazableremovible por el consumidor Como usar Este aparato es solamente para uso doméstico Importante Antes de usar por primera vez desarme el aparato consulte la sección COMO DESARMAR y lave todas las piezas según las instrucciones de limpieza ENSAMBLAJE Y FUNCIONAMIENTO 1 Coloque el separador de pulpa sobre la base con la boquilla de verter el jugo orientada hacia usted E 2 Introduzca el cortadorcolador en el centro del separador de pulpa Gire de izquierda a derecha un par de veces hasta encajar bien en su lugar F E F HI OFF LOW Como desarmar 1 Para abrir los aldabas de cierre tire del inferior de cada una de las aldabas y desenganche de la ranura de la tapa A 2 Para quitar la tapa retire el alimentador la bandeja de alimentos sujete el conducto y alce la tapa B 3 Para retirar el separador de pulpa sujete la boquilla de verter el jugo con una mano y el borde trasero del separador de pulpa con la otra mano Levante manteniendo el cortadorcolador siempre fijo en su lugar C 4 Para retirar el separadorcolador sujete la boquilla de verter el jugo con una mano y el borde del cortadorcolador con la otra mano alce para retirar D Advertencia Los dientes del cortadorcolador son de filo agudo Maneje esta pieza con cuidado 5 Para retirar el recipiente de la pulpa sujete los lados firmemente y deslice hacia afuera B C D HI OFF LOW A
  • Page 7 - Spanish - : 3 Sujete el recipiente para la pulpa y deslice hasta quedar firme G 4 Coloque la tapa sobre el separador de pulpa con el alimentador en su lugar H 5 Para ajustar las aldabas de cierre presione la tapa acomode las guías superiores de las aldabas adentro de las ranuras a los costados de la tapa Presione el inferior de cada aldaba hasta escuchar un clic y enganchar J Importante El aparato no funciona si las aldabas no están bien cerradas 6 Coloque el recipiente para el jugo debajo de la boquilla de verter K 7 Corte los alimentos de manera que pueda acomodar los pedazos en el conducto 8 Enchufe el aparato a una toma de corriente alterna Encienda el aparato girando el control a la posición de velocidad alta HIGH o velocidad baja LOW 9 Coloque los alimentos en el conducto y presione ligeramente con el alimentador 10 Siempre que el recolector de pulpa esté casi lleno apague y desconecte el aparato vierta la pulpa del recipiente y limpie el cortadorcolador antes de extraer más jugo Advertencia Los dientes del cortadorcolador son de filo agudo Maneje esta pieza con cuidado 11 Cuando termine de extraer el jugo apague y desconecte el aparato de la toma de corriente BANDEJA DE ALIMENTOS 1 Siga los pasos del 1 al 3 en la sección ENSAMBLAJE Y FUNCIONAMIENTO 2 Coloque la tapa sobre el separador de pulpa 3 Inserte la bandeja de alimentos a través del conducto para alimentos y colóquela sobre la tapa L 4 Inserte el alimentador a través del conducto de los alimentos en la bandeja M Nota Utilice la bandeja de alimentos para sostener frutas pequeñas como bayas uvas pedazos de fruta o vegetales mixtos a medida los procesa a través del conducto de los alimentos 5 Siga los pasos del 5 al 11 en la sección ENSAMBLAJE Y FUNCIONAMIENTO CONSEJOS PARA ExTRAER JUGO Cuando extraiga el jugo de zanahoria no llene demasiado el conducto Introduzca las zanahorias una a la vez y aplique poca presión para alimentarlas Los aguacates y las bananas resultan desechos como puré en vez de jugo Cuando extraiga el jugo de frutas o vegetales en cantidades grandes apague y desconecte el aparato vierta la pulpa del recipiente y limpie el cortadorcolador antes de extraer más jugo Cuidado y limpieza El aparato no contiene piezas reparables por el consumidor Para servicio acuda a personal de asistencia calificado LIMPIEZA DEL APARATO Después de cada uso lave siempre todas las piezas del exractor a fin de aumentar la vida útil del aparato 1 Apague y desconecte el aparato de la toma de corriente 2 Desarme todas las piezas Consulte la sección COMO DESARMAR 3 Lave el alimentador el conducto de alimentos la tapa el cortadorcolador el separador de pulpa la boquilla de verter la taza para el jugo y el recipiente para la pulpa en agua tibia jabonada o en la máquina lavaplatos bandeja superior solamente Advertencia Los dientes del cortadorcolador son de filo agudo Maneje esta pieza con cuidado 4 Limpie la base con un paño o con una esponja húmeda Jamás sumerja el aparato en agua Nota Con el tiempo las piezas pueden cambiar de color especialmente por la extracción del jugo de zanahoria o de remolacha ALMACENAJE DEL APARATO Fold the cable into the cord storage compartment on the side of the unit N G H HI OFF LOW J K L M N
  • Page 8 - French - : IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsquon utilise des appareils électriques il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales notamment les suivantes Lire toutes les directives Afin déviter les risques de choc électrique ne pas immerger le cordon la fiche ou lappareil dans leau ou tout autre liquide Exercer une étroite surveillance lorsque lappareil est utilisé par un enfant ou près dun enfant Débrancher lappareil lorsquil ne sert pas avant dy placer ou den retirer des composantes et de le nettoyer Éviter tout contact avec les pièces mobiles Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit Pour un examen une réparation ou un réglage rapporter lappareil à un centre de service autorisé Ou composer le numéro sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide Lutilisation daccessoires non recommandés par le fabricant de lappareil peut occasionner un incendie des chocs électriques ou des blessures Ne pas utiliser lappareil à lextérieur Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord dune table ou dun comptoir Sassurer toujours que le couvercle du presseagrumes est bien fixé avant de lancer le moteur Ne pas détacher les brides de fixation pendant le fonctionnement du presseagrumes Veiller à arrêter off le presseagrumes après chaque utilisation Sassurer que le moteur est complètement arête avant de démonter lappareil Ne pas introduire les doigts ou des objets dans le presseagrumes pendant lutilisation Si des morceaux daliment se coincent dans lorifice utiliser le poussoir ou un autre morceau de fruit ou de légume pour lenfoncer Si cette méthode nest pas possible arrêter le moteur et démonter le presseagrumes pour retirer les aliments coincés Ne pas utiliser lappareil si le crible rotatif est endommagé CONSERVER CES MESURES Lappareil est conçu pour une utilisation domestique seulement FICHE POLARISÉE Modèles de 120 V seulement Lappareil est muni dune fiche polarisée une lame plus large que lautre Afin de minimiser les risques de secousses électriques ce genre de fiche nentre que dune façon dans une prise polarisée Lorsquon ne peut insérer la fiche à fond dans la prise il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté Si la fiche nentre toujours pas dans la prise il faut communiquer avec un électricien certifié Il ne faut pas tenter de modifier la fiche VIS INDESSERRABLE Avertissement Lappareil est doté dune vis indesserrable empêchant lenlèvement du couvercle extérieur Pour réduire les risques dincendie ou de secousses électriques ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur Lutilisateur ne peut pas remplacer les pièces de lappareil En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés CORDON ÉLECTRIQUE La longueur du cordon de lappareil a été choisie afin déviter les risques denchevêtrement et de trébuchement que présente un long cordon Tout cordon de dau moins 15 ampères ou de 6 ampères dans le cas des produits de 220 volts peut servir au besoin Lorsquon utilise un cordon de rallonge sassurer quil ne traverse pas la surface de travail ni quil pend de façon quon puisse trébucher dessus par inadvertance Manipuler le cordon avec soin afin den prolonger la durée éviter de tirer dessus et de le soumettre à des contraintes près des prises ou des connexions de lappareil Note Lorsque le cordon dalimentation est endommagé il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou en Amérique latine par le personnel dun centre de service autorisé
  • Page 9 - French - : Utilisation Lappareil est conçu pour une utilisation domestique seulement Important Avant dutiliser lappareil pour la première fois le déonter voir la section Démontage et laver toutes les pièces en suivant les instructions de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE ASSEMBLAGE ET UTILISATION 1 Placer le séparateur de pulpe sur le socle avec le bec pour le jus vers soi E 2 Insérer le couteaupassoire au centre du séparateur de pulpe Le faire tourner vers la gauche et vers la droite à quelques reprises jusquà ce quil senclenche en place F Le produit peut différer légèrement de celui illustré 1 Dispositif dalimentation pour fruits et legumes Modèle JE2050 No de pièce SJE051060900 Modèle JE2060 No de pièce SJE051061000 Modèle JE2060BL No de pièce JE2060BL01 Modèle JE2060GY No de pièce JE2060GY01 2 Plateau pour les aliments No de pièce SJE081030100 Modèle JE2050 No de pièce SJE081030200 3 Trémie 4 Couvercle transparent No de pièce SJE081040100 5 Couteaupassoire en acier inoxydable No de pièce CJEK0051 6 Séparateur de pulpe No de pièce SJE081050100 7 Bec pour le jus offrant un débit continu 8 Contenant pour le jus No de pièce SJE081110100 9 Verrous de sûreté un de chaque côté Modèle JE2050 No de pièce SJE081080200 Modèle JE2060 No de pièce SJE081080400 Modèle JE2060BL No de pièce JE2060BL02 Modèle JE2060GY No de pièce JE2060GY02 10 Base antidérapante à pieds caoutchoutés 11 Contenant à pulpe amovible No de pièce SJE081110100 12 Trois commandes arrêtlentrapide OFFLOWHIGH 13 Compartiment pour le rangement du cordon Pièce amovible e remplaçable par le consommateur E F HI OFF LOW Démontage 1 Pour débloquer les verrous de sûreté tirer le bas des verrous afin de les dégager de la rainure du couvercle A 2 Pour retirer le couvercle retirer le dispositif dalimentation plateau pour les aliments saisir lentonnoir et soulever le couvercle B 3 Pour enlever le séparateur de pulpe saisir le bec pour le jus dune main et le rebord arrière du séparateur de pulpe de lautre main Le soulever avec le couteaupassoire en place C 4 Pour enlever le couteaupassoire saisir le bec pour le jus dune main et le rebord du couteaupassoire de lautre main Le soulever D Mise en garde Les dents du couteaupassoire sont très tranchantes Le manipuler avec soin 5 Pour enlever le récipient pour la pulpe saisir les côtes et le faire gisser hors de lappareil B C D HI OFF LOW A
  • Page 10 - French - : 3 Saisir le récipient pour la pule et le faire glisser jusquà ce quil senclenche en place G 4 Placer le couvercle sur le séparateur de pulpe avec le dispositif dalimentation en place H 5 Bloquer les verrous de sûreté en abaissant le couvercle après avoir placé la languette audessus de chaque verrou dans la rainure de chaque côté du couvercle Appuyer sur le bas de chaque verrou jusquà ce quils senclenchent enplace J Important Lappareil ne fonctionne pas tant que les verrous de sûreté ne sont pas bloqués 6 Placer la tasse pour le jus sous le bec pour le jus K 7 Découper les aliments pour que les morceaux entrent dans lentonnoir 8 Brancher lappareil dans une prise de courant alternatif Activer lappareil en réglant la commande de vitesse à la position LOW ou HIGH 9 Placer les aliments dans lentonnoir et appuyer légèrement avec le dispositif dalimentation 10 Chaque fois que le réservoir à pulpe est presque plein arrêter et débrancher lappareil vider le réservoir à pulpe et nettoyer le couteaupassoire avant de remettre lappareil en marche Mise en garde Les dents du couteaupassoire sont très tranchantes Le manipuler avec soin 11 À la fin de lextraction de jus mettre lappareil hors tension et le débrancher PLATEAU POUR ALIMENTS 1 Suivre les étapes 1 à 3 de la section ASSEMBLAGE ET UTILISATION 2 Placer le couvercle sur le dessus du séparateur de pulpe 3 Insérer le plateau pour aliments dans la trémie ensuite placezle sur le dessus du couvercle L 4 Insérer le dispositif dalimentation dans la trémie sur le plateau pour aliments M Remarque Utiliser le plateau pour aliments pour verser dans la trémie les petits fruits comme les baies les raisins et les morceaux de fruits divers 5 Suivre les étapes 5 à 11 de la section ASSEMBLAGE ETUTILISATION CONSEILS POUR LExTRACTION DU JUS Lors de lextraction de jus de carottes éviter de trop remplir lentonnoir Placer une carotte à la foiset exercer une légère pression Lextraction davocats et de bananes donne une purée plutôt que du jus Pendant lextraction du jus dune grande quantité de fruits ou de légumes arrêter lappareil et vider le réservoir à pulpe dès que ce dernier devient plein et nettoyer le couteaupassoire avant de remettre lappareil en marche Entretien et nettoyage Lutilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit En confier lentretien à du personnel qualifié NETTOYAGE DE LAPPAREIL Toujours nettoyer les composantes après chaque utilisation afin de prolonger la durée de lappareil 1 Mettre lappareil hors tension et le débrancher 2 Démonter lappareil voir la rubrique relative au DÉMONTAGE 3 Laver le dispositif dalimentation la trémie le couvercle le couteaupassoire le séparateur de pulpe le bec pour le jus la tasse pour le jus et le réservoir à pulpe dans de leau tiède savonneuse ou au lavevaisselle tiroir du haut seulement Mise en garde Les dents du couteaupassoire sont très tranchantes Le manipuler avec soin 4 Essuyer le socle avec un chiffon ou une éponge humide Ne jamais immerger lappareil Note Il se peut que les pièces changent de couleur au fil du temps surtout si vous extrayez le jus de carottes ou de betteraves RANGEMENT DE LAPPAREIL Placer le cordon dalimentation dans le compartiment pour le rangement du cordon situé sur le côté de lappareil N G H HI OFF LOW J K L M N
  • Page 12 - French - : BESOIN DAIDE Pour communiquer avec les services dentretien ou de réparation ou pour adresser toute question relative au produit composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture Ne pas retourner le produit où il a été acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture Garantie limitée de un an Valable seulement aux ÉtatsUnis et au Canada Quelle est la couverture Tout défaut de maindoeuvre ou de matériau toutefois la responsabilité de la société Applica se limite au prix dachat du produit Quelle est la durée Un an après lachat original Quelle aide offrons nous Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné Comment se prévauton du service Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat Visiter notre site web au wwwprodprotectcomapplica ou composer sans frais le 1 800 2319786 pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 7380245 Questce que la garantie ne couvre pas Des dommages dus à une utilisation commerciale Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence Des produits qui ont été modiés Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spéciques Lutilisateur peut également se prévaloir dautres droits selon létat ou la province quil habite NOTESNOTAS
  • Page 13 - English - : R3200612838ESF is a trademark of The Black amp Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black amp Decker Corporation Towson Maryland EU Marque de commerce déposée de la société The Black amp Decker Corporation Towson Maryland ÉU Copyright 2007 2008 Applica Consumer Products Inc Made in Peoples Republic of China Printed in Peoples Republic of China Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine