

2
ÍNDICE:
Información sobre seguridad…………………………………………… 3
Instalación………………………………………………………………………… 7
Atención y asesoramiento……………………………………………….. 8
Descripción de componentes…………………………………………… 9
Descripción del panel de control……………………………………… 11
Instrucciones de funcionamiento……………………………………. 12
Tabla de programas………………………………………………………… 13
Funciones especiales de secado……………………………………… 14
Limpieza y mantenimiento rutinario………………………………. 16
Alarmas en Display y soluciones……………………………….……. 18
Precauciones………………………………………………………………….. 18
Especificaciones técnicas……………………………………………….. 19
Ficha de producto………………………………………………………….. 20

3
Información sobre seguridad
Símbolos para el cuidado del secado
Preste atención al utilizar la secadora si los materiales de la ropa no pueden ser
secados por ella o contienen los siguientes símbolos:
Notas de seguridad
Para evitar daños en usted, otras personas o cualquier propiedad deben seguir las
siguientes normas de seguridad
1. Este producto pertenece a la categoría I de electrodomésticos eléctricos, solo
para el sacado de textiles que hayan sido lavados con agua en el hogar. Por
favor preste atención a la potencia de seguridad usada durante el proceso
2. Debe usarse una fuente de alimentación con toma de tierra fiable. El cable
debe ser enterrado bajo tierra y no debe estar en contacto con servicios
públicos como tuberías de agua o gas. El cable de tierra y el cable nulo deben
distinguirse y no deberán conectarse juntamente.
3. El cable de alimentación debe estar de acuerdo con el estándar nacional y
debe ser capaz de soportar la corriente por encima de 16A. Para garantizar la
seguridad de usted y su familia, por favor adapte inmediatamente si casa si
cualquier especificación de la energía no cumple con los requisitos
mencionados con anterioridad.
4. La cantidad máxima de textiles en seco que se puede utilizar en esta máquina
es de 8 Kg.
5. La secadora no podrá ser usada si ha sido limpiada con productos químicos
industriales.
6. El quita pelusas debe ser limpiado con frecuencia.
7. No permita que la pelusa se acumule alrededor de la secadora.
8. Es necesaria una ventilación adecuada de la habitación para evitar, a través del
reflujo de gases, la quema de otros combustibles, incluidos fuegos abiertos.
9. No seque prendas sucias en la secadora.
10. Debe lavar con agua caliente y con una cantidad extra de detergente prendas
que se hayan manchado con aceite, acetona, alcohol, gasolina, keroseno,
removedores, removedores de aguarrás, cera, etc.
11. No debe utilizar la secadora para productos tales como espuma de goma (látex
forma), gorros de ducha, textiles impermeables, goma respaldados por
artículos y ropa o almohadas equipadas con almohadillas de espuma de goma,
etc.
12. El suavizante o productos similares, deben ser utilizados según lo especificado
en las instrucciones.

4
13. La última parte de un ciclo de secado en secadora ocurre sin calor (ciclo de
enfriamiento) para asegurarse de que los artículos queden a una temperatura y
evitar que estos se estropeen.
14. ATENCIÓN: No parar la secadora nunca antes de que finalice el programa a
menos que todas las prendas se saquen rápidamente y se extiendan para
disipar el calor.
15. El aire de escape no debe salir por el mismo conducto utilizado para expulsar
vapores de gas u otros combustibles.
16. Este electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta con cierre, una
puerta corredera o una puerta con una bisagra en el lado contrario a la
apertura de la secadora. De esta manera se logra una apertura total de la
puerta.
17. Prendas contaminadas con petróleo pueden inflamarse, especialmente cuando
son expuestas a fuentes de calor tales como una secadora. Los artículos se
calientan oxidando el aceite. La oxidación genera calor. Si el calor no puede
escapar, los artículos pueden calentarse demasiado como para prenderse fuego.
A
montonar, apilar o guardar artículos con aceite evita que el calor escape y así
crear riesgo de incendio.
18. Para poder utilizar prendas que han sido inevitablemente contaminadas por
aceite vegetal o de cocinar o por productos de cuidado del cabello, debe
lavarlas con agua caliente previamente y utilizar una cantidad extra de
detergente. Esto reduce el riego pero, no lo elimina.
19. El aparato no debe ser volcado durante el uso normal o el mantenimiento.
20. Retire todos los objetos de los bolsillos de las prendas como mecheros o
fósforos.
21. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y
conocimiento si han tenido instrucciones relativas al uso del aparato de forma
segura, en tendiendo los riesgos que conllevan o bien, bajo supervisión. Los
niños no deben jugar con este aparato. La limpieza y mantenimiento del mismo
no puede ser realizada por niños sin la supervisión de un adulto.
22. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser remplazado por el fabricante,
el agente de servicios o personas especializadas para evitar riegos.
23. La secadora está fabricada para un uso únicamente en interiores.
24. La apertura de la puerta del aparato no debe obstaculizarse con una alfombra o
similares.
25. Los niños menores de 3 años deben ser alejados, a no ser que haya una
supervisión continua.
26. Mantener a las mascotas alejadas del aparato.
27. Si encuentra que la secadora tiene una temperatura anormalmente alta, por
favor desconéctelo de la corriente inmediatamente

Des
e
Este
dom
hum
pro
m
disp
o
cont
a
prod
e
char cor
símbolo in
d
ésticos en
ana y evita
m
over la
r
o
sitivo usa
d
a
cto con e
ucto para
r
rectame
n
d
ica que e
s
toda la UE
.
r la elimina
r
eutilizació
n
d
o, por fav
o
l distribui
d
r
eciclaje se
g
te este p
r
s
te product
.
Para evit
a
ción incon
t
n
sostenib
o
r utilice lo
s
or donde
c
g
uro ambie
n
r
oducto
o no debe
a
r posibles
t
rolada de
r
le de rec
s
sistemas
d
c
ompró el
n
tal.
desechars
e
daños en
m
r
esiduos. R
e
ursos mat
d
e recogida
producto.
e
como el r
e
m
edio amb
i
e
cíclelo cor
r
eriales. P
a
y devoluci
ó
Ellos pued
e
e
sto de res
i
ente o en
r
ectament
e
a
ra devolv
e
ó
n o pónga
en llevars
e
5
iduos
salud
e
para
e
r el
se en
e
este

6
Información sobre seguridad
Riesgo de descarga eléctrica
1. No tirar del cable para desenchufar el aparato.
2. No enchufar o desenchufar el aparato con las manos mojadas.
3. No dañe el cable de alimentación o el enchufe
Riesgo de lesión
1. No desmontar o instalar la secadora sin no es bajo supervisión o con
instrucciones.
2. No poner esta secadora encima de una lavadora sin un Kit de apilamiento
específico para ello (Si quiere colocar su secadora sobre la lavadora, debe
comprar las partes independientes e instalarse por el fabricante, su
servicio técnico o personas similarmente calificadas para evitar riesgos).
3. No se apoye sobre la puerta abierta de la secadora.
Daños peligrosos
1. No seque por encima de la capacidad nominal.
2. No utilice la secadora si el filtro anti pelusa.
3. No seque la ropa sin haber sido centrifugada anterior.
4. No exponga la secadora directamente al sol, eso solo para uso en
interiores.
5. No instale la secadora en espacios mojados o húmedos.
6. Para la limpieza o mantenimiento de la secadora recuerdo desenchufarla
y no utilizar agua para su limpieza.
Peligro de explosión
Por favor no seque ropa impregnada de sustancias inflamables como alcohol,
aceite de carbón o se producirá una explosión.

Ins
t
Tra
n
Tra
n
de l
a
seca
der
e
Pos
i
1
2
3
Niv
e
Una
uso
d
Con
1. A
s
las
e
t
alación
n
sporte
n
sportar c
o
a
misma.
N
a
dora no
p
e
cha
i
ción de i
n
1
. Por fav
o
2
. No col
o
parqué.
3
. No colo
piezas
s
e
l de ajus
t
vez este
e
d
e un nive
exión a l
a
s
egúrese
d
e
specificac
i
o
n precau
c
N
o utilice
p
uede tra
n
n
stalació
n
o
r coloque
o
que el a
que la sec
a
s
e congele
t
e
e
n la posi
c
l. Si no lo
e
a
fuente d
d
e que la t
e
i
ones eléc
t
c
ión. No s
u
la puerta
d
n
sportars
e
n
la secado
r
p
arato en
a
dora en l
u
y la maqui
c
ión defini
e
stá, ajust
e
e alimen
t
e
nsión de
t
ricas de la
u
jete la m
a
d
e la seca
e
recta, e
s
r
a en una
s
una pen
u
gares ext
e
i
na deje d
e
i
tiva, com
p
e
las patas
t
ación
la fuente
d
a
secadora
.
a
quina po
r
dora com
o
s
ta puede
s
uperficie
s
diente, s
o
e
riores pa
r
e
funciona
r
p
ruebe qu
e
con la he
r
d
e aliment
.
r
las parte
s
o
asa de t
r
inclinarse
s
olida y pl
a
o
bre una
a
r
a preveni
r
r
.
e
esta niv
e
ramienta.
a
ción es l
a
s
más sali
e
r
ansporte.
e
30 º ha
c
a
na.
a
lfombra
r
que sus
e
lada haci
a
misma q
u
7
e
ntes
Si la
c
ia la
o en
endo
u
e en

TIEMPO

De
s
Des
c
Acc
e
Las
s
com
sigu
i
s
cripción
c
ripción
d
e
sorios
s
iguientes
pone de a
l
i
endo las s
de com
p
d
e los co
m
partes so
n
l
guna de e
iguientes i
p
onente
s
m
ponente
s
opcional
e
llas, por fa
nstruccio
n
s
s
e
s para mo
a
vor use u
n
n
es.
delos esp
e
n
os guante
e
cíficos. Si
s
s para su
c
su secado
r
c
olocación
9
r
a se

10

11

Descripción de los mandos
Ciclo
Se pueden seleccionar diferentes ciclos de
Secado de acuerdo con las necesidades del
usuario para que la ropa tenga un resultado
de secado más eficaz
Inicio/ Pausa
El botón【Inicio/ Pausa】, tiene la función
de inicar y pausar la secadora. Cuando
este botón se presiona, la máquina
intercambia las funciones entreinicio y
hacer una pausa.
Anti-arrugas
Inicio Diferido
Señal
Por favor vacíe el
contenedor
cuando el símbolo
" " parpadea,
una vez la
secadora se haya
parado.
Tanque
El botón 【Encendido/
Apagado】tiene la función
de encender y apagar la
máquina. Cuando se
presiona se intercambia la
funcion entre encender y
apagar.
Esta función proteje los tejidos
más delicados y evita las arrugas.
care
Digital tube display
Indicación de estadoLas cuatro
luces LED indican elestado del
programa de secado.
Por favor limpie el filtro cuando
el símbolo " " parpadea, una vez
la secadora se haya parado.
Filtro
Status display
Encendido/Apagado
Esta función se usa para
ajustar el tiempo de secado,
de 10-120 minutos,
presionando este botón
continuamente.
Tiempo
FILTER
CHILD
LOCK
TANK
Configurar la señal acústica de encendido o
apagado. Normalmente, laseñal acústica está
apagada. Por favor tocarlo si es necesario. Cuando
la señal acústica está activada:(1) La secadora dará
una señal acústica si se presionan los botones de
funciones extra y el mando.(2) Cuando finaliza
elprograma de secado, una señal acústica le
recordará al usuario.
Nota: Este símbolo significa que el test de eficiencia energética del "programa normal de algodón" ,
es el más adecuado para secar la carga normal de algodón a la capacidad nominal de carga.
Esta función se usa para
retrasar el inicio del proceso
de secado. Puede
programar de 1-24h
presionando el botón
continuamente.
-Sólo Luz (Diferido / Restante) correspondiente a la fase en que actualmente se está
llevando a cabo se mantendrá encendida en la pantalla durante el proceso de secado.
-Cuando empiece el proceso de secado, RESTANTE anunciará el tiempo que queda para
finlizar el secado es decir, terminará en 【x: xx】 tiempo.
-La Pantalla "-" significa que el programa en el estado "en espera", no puedepresionar
ningún botón ni abrir la puerta para activar el programa.
Inicio DiferidoTiempo
Secado
Fin
Anti-Arrugas
Inicio
Pausa
Bloqueo niños
Anti- Arrugas
Señal
Sintéticos
Planchado
Standard
Extra
Seda
Lana
Mix
Ropa casual
Airear
Standard
Extra
Algodón
Planchado
Encendido
Apagado
Enfriado
Estado display
Ajuste tiempo
Programas especiales
Tiempo


14
Tabla de Programas
Plancha
Para prendas que no necesitan planchado hechas de telas sintéticas y mezclas de algodón.
Para algodones y ropa de color de algodón o lino.
Standard
Standard
Lana
Seda
Casual
Extra
Airear
Mix
3.5kg
8.0kg
3.5kg
Algodón
Extra
Peso(max)
Special
Programa
Para refrescar o limpiar suavemente textiles con productos de limpieza en seco disponibles en el mercado.
Para secar la seda usando aire cálido y suave movimiento.
Para ropa de ocio, tales como pantalones vaqueros, sudaderas, etc, de diferentes espesores de material (por ej.el
cuello, puños y costuras).
Para una ropa de lana suave y esponjosa y fresca (no puede ser utilizado para el secado de la ropa de lana),
Después del procedimiento,por favor, saque toda la ropa, deje que se seque al aire.
1.0kg
Nota: Esta tabla de programas sólo se recomienda para su uso, el usuario puede elegir el programa adecuado de acuerdo a los hábitos personales.
Telas gruesas o con varias capas, por ejemplo. ropa de cama, pantalones vaqueros, chaquetas, etc., no son fáciles de secar. Es mejor que se elija el
programa Algodón Extra.
1.0kg
8.0kg
Si no puede determinar qué material de la ropa es, elija Mix.
Tiempo
La secadora deberá continuar funcionando de 10 a 120 minutos
Para secar tejidos sintéticos finos, telas que no se planchan, como camisas de fácil cuidado, mantelería,ropa de
bebé, calcetines. Nivel de secado: armario seco
Para secar tejidos sintéticos gruesos o de varias capas. Nivel de secado: extra seco.
Para secar prendas de algodón.
Nivel de secado: seco plancha.
Para secar prendas de algodón.
Nivel de secado: seco armario
Para secar prendas de algodón.
Nivel de secado: extra seco
Aplicaciones/ Propiedades
Para secar telas sintéticas finas que son también para planchar, tales como prendas de punto, camisas.Nivel de
secado: aplicable a plancha.
Sintéticos
Especial
Tiempo
Plancha


2
3
4
5. Instrucción de la luz del tambor
Para su comodidad, esta función puede ayudar a ver con claridad cuando se abre
la puerta de la máquina.

Lim
Vac
i
1
2
3
1
2
3
Lim
p
Dej
a
1
2
3
4
Lim
p
1
2
3
4
5
6
7
pieza y
m
i
ar el caj
ó
1
. Saque
e
2
. Incline
e
3
. Introdu
z
ATENCI
Ó
1
. Vaciar
e
le avisa
cajón
d
[Start/
P
2
. No beb
e
3
. No utili
c
p
iar el fil
t
a
r enfriar l
a
1
. Abrir la
2
. Sacar el
3
. Limpie
pelusas
,
4
. Poner
e
p
iar el fil
t
1
. Abrir la
2
. Desato
r
3
. Saque
e
4
. Limpie
b
5
. Colocar
6
. Atornill
e
7
. Cierre l
a
m
anteni
m
ó
n de agu
a
e
l recipien
t
e
l recipien
t
z
ca el reci
p
Ó
N:
e
l cajón d
e
ra con es
t
d
e agua,
P
ause]
e
r el agua
c
c
e la seca
d
t
ro de la
p
a
secadora
puerta de
filtro de l
a
el filtro d
,
con la m
a
e
l filtro en
s
t
ro de la
b
cubierta
d
r
nille amb
a
e
l aire con
d
b
ien el filt
r
el filtro d
e
e
las pala
n
a
tapa de
f
m
iento r
u
a
t
e de agua
t
e de agua
p
iente de
a
spués de
c
t
e icono p
a
podrá r
c
ondensa
d
d
ora sin el
c
p
uerta
la secado
r
a
puerta.
e
pelusas;
a
no o enju
a
s
u lugar d
e
b
ase
el filtro
a
s palanca
s
d
ensado
r
o
e
nuevo
cas de blo
iltro hasta
u
tinario
con las do
, vierta el
a
a
gua.
c
ada uso.
S
arpadean
d
eanudar
d
a
c
ajón de a
g
r
a.
limpie lo
a
gando co
e
nuevo.
s
de bloqu
e
queo
que encaj
s manos.
a
gua cond
e
S
i este se l
d
o.
la secad
o
g
ua
s hilos ac
u
n agua y s
e
e
o
e en su po
e
nsada.
lena dura
n
Una vez
h
o
ra pulsa
n
u
mulados
e
car bien
sición
n
te, la ma
q
h
aya vacia
d
n
do el
b
en el filt
r
17
q
uina
d
o el
b
otón
r
o de

NO
T
1. L
a
que
2. D
e
3. N
o
4. Li
el in
t
Lim
p
Cad
a
esp
o
Not
a
T
A!
a
pelusa a
c
aumentar
á
e
sconecte
o
utilizar l
a
mpie el fil
t
terior de l
a
p
iar el co
n
a
dos mes
o
nja o cepi
a
: La pelus
a
c
umulada
e
á
del tiem
p
el cable d
e
a
secadora
t
ro despu
é
a
secador
a
n
densad
o
es aproxi
m
llo. Utilice
a
puede r
e
e
n el filtr
o
p
o de seca
e
alimenta
c
sin el filtr
o
é
s de cada
.
o
r
m
adament
e
unos gua
n
e
tirarse m
á
o
bloquear
á
do y el co
n
ción antes
o
!
a
uso para
e limpie
e
n
tes para
e
á
s fácilme
n
á
la circul
a
n
sumo de
e
de limpia
r
evitar la a
e
l condens
a
e
llo.
n
te si esta
h
a
ción de ai
e
nergía;
r
!
cumulaci
ó
a
dor de p
e
h
úmeda
i
re, lo que
ó
n de pelu
s
e
lusas co
n
18
hará
s
a en
n
una


20

21
Ficha de producto
Ficha de producto
Marca: CORBERO
Modelo: CSBC910W
Capacidad nominal: 8kg
Tipo Secadora: Condensación
Clase de eficiencia energética: A++
Consumo de energía por año de 236.0kWh, sobre la base de 160 ciclos de
secado del programa de algodón normal con carga completa y con carga parcial
y del consumo de los modos de bajo consumo. El consumo real de energía por
ciclo depende de cómo se utilice el aparato.
Automática o no automática: Automática
Etiqueta ecológica de la UE: N / A
El consumo de energía del programa normal de algodón con carga completa:
1,98 kWh
El consumo de energía del programa normal de algodón con carga parcial: 1.08
kWh
Consumo de energía del modo apagado (Po): 0.01 W
Consumo de energía del modo sin apagar (Pl): 0.6 W
Duración del modo sin apagar: 10 min
El "programa normal de algodón 'utilizado a plena carga y parcial es el programa
de secado estándar cuya información aparece en la etiqueta y en la ficha,
informa que este programa es adecuado para el secado de la ropa normal de
algodón húmedo y que es el programa más eficiente en términos del consumo
de energía para el algodón.
Duración ponderada del programa del programa normal de algodón con carga
completa y parcial: 149 min
Duración del programa del programa normal de algodón con carga completa:
195 min
Duración del programa del programa normal de algodón con carga parcial:
115min
Eficiencia de la condensación de clase B en una escala de G (la menos eficiente)
a A (más eficiente).
Eficiencia de la condensación Promedio del programa normal de algodón con
carga completa: 80,1%
Eficiencia de la condensación Promedio del programa normal de algodón con
carga parcial: 80,1%
Eficiencia de la condensación ponderada para el programa normal de algodón
con carga completa y parcial: 80,1%
Nivel de potencia acústica para el programa normal de algodón con carga
completa: 69dB

CERTIFICADO DE GARANTÍA
Imprescindible la presentación de la factura de compra acompañada del presente certificado de garantía.
Riesgos cubiertos.
Este aparato está garantizado contra cualquier defecto de funcionamiento, siempre que se destine a uso doméstico,
procediéndose a su reparación dentro del plazo de garantía y sólo por la red de SAT autorizados.
Nuestros electrodomésticos Corberó cuentan con la garantía legal del fabricante que cubre cualquier avería o defecto durante36
meses, desde su fecha factura de 1 de enero del 2022. En caso de que fuera necesario, nosotros nos ocupamos de cualquier posible
incidencia siempre que se deba a un componente defectuoso o fallo de fabricación.
Excepciones de garantía.
• Que la fecha del certificado no coincida con la fecha de venta de la factura original.
• Averías producidas por golpe, por caída o cualquier otra causa de fuerza mayor.
• Si el apa
rato ha sido manipulado por personal no autorizado.
• Las averías producidas o derivadas como consecuencia de un uso inadecuado, por defectos de instalación,
por introducir modificaciones en el aparato que alteren su funcionamiento.
• Puestas en marcha, mantenimiento, limpiezas, componentes sujetos a desgaste, lámparas, piezas estéticas,
oxidaciones, plásticos, gomas, carcasas y cristales.
“ESTAS EXCEPCIONES ANULAN LA GARANTÍA, SIENDO LA REPARACIÓN CON CARGO AL CLIENTE”
Periodo amparado en aparatos según ley de garantias en la venta de bienes de consumo Ley vigente es “RD 7/2021”
Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ [email protected] web_ www.corbero.es
Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Sevicio Técnico Oficial: 911 08 08 08
Los hornos microondas (a excepción de los integrables) y los hornos sobremesa en el caso de cualquier incidencia de
funcionamiento, deben de llevarse al servicio técnico más próximo por parte del cliente. No se recojen ni reparan en el
domicilio.
•
Garantía termos eléctricos. Garantía de 3 años incluyendo los costes de desplazamiento y mano de obra que
correspondan de la reparación del producto, teniendo que tener un mantenimiento una vez cada 12 meses.
Especialmente si Ud. ha instalado un aparato a gas, tenga presente como titular de la instalación, la obligatoriedad de
realizar una revisión completa de los equipos, (según Real Decreto 238 / 2013, del 5 Abril. RITE. IT3, M. Lo termos
eléctricos y calderas que incluyen depósitos acumuladores de agua caliente, para que se aplique la prestación de la
Garantía, es obligatorio que el ánodo de magnesio esté operativo y que realice la función de protección
adecuadamente. Para ello es recomendable que el ánodo se revise bianualmente por el Servicio Oficial y sea renovado
cuando fuera necesario. Periodicidad que deberá ser anual en aquellas zonas con aguas críticas (contenido de CaCO3
superiores a 200mg/L, es decir a partir de 20ºfH de dureza). Depósitos sin el correcto estado del ánodo de protección, no
tienen la cobertura de la garantía. Independientemente del tipo de depósito o producto, todas las válvulas de
sobrepresión de calefacción o a.c.s., deberán ser canalizadas para evitar daños en Ia vivienda por descargas de agua. La
garantía del producto no asume los daños causados por Ia no canalización del agua derramada por esta válvula.
•

CERTIFICATE OF GUARANTEE
The presentation of the purchase invoice accompanied by this guarantee certificate is essential.
Covered Risks.
This appliance is guaranteed against any malfunction, provided that it is intended for domestic use, proceeding to its repair within
the warranty period and only by the authorized SAT network.
Our Corberó appliances have the manufacturer's legal warranty that covers any breakdown or defect for 36 months, from the
invoice date of January 1, 2022. If necessary, we take care of any possible incident whenever it is due to a defective component or
manufacturing fault. Warranty Exceptions
Warranty Exceptions
•
That the date of the certificate does not coincide with the date of sale of the original invoice.
•
Faults produced by blow, by fall or any other cause of force majeure.
•
If the device has been manipulated by unauthorized personnel.
•
Faults produced or derived as a consequence of improper use, installation defects, or modifications to the device that
alter its operation.
•
Start-up, maintenance, cleaning, components subject to wear, lamps, aesthetic parts,
oxidation, plastics, rubbers, housings and crystals.
“THESE EXCEPTIONS VOID THE WARRANTY, THE REPAIR BEING CHARGED TO THE CUSTOMER”
Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021”
Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ [email protected] web_ www.corbero.es
Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Official Technical Service: 911 08 08 08
Microwave ovens (with the exception of built-in ones) and tabletop ovens in the event of any incident of
operation, they must be taken to the nearest technical service by the customer. They are not collected or repaired at
home.
•
Electric thermos guarantee. 3-year warranty including travel and labor costs that correspond to the repair of the
product, having to have maintenance once every 12 months. Especially if you have installed a gas appliance, keep in
mind as the owner of the installation, the obligation to carry out a complete review of the equipment, (according to
Royal Decree 238 / 2013, of April 5. RITE. IT3, M. Lo thermos electrical and boilers that include hot water storage tanks,
for the benefit of the Guarantee to apply, it is mandatory that the magnesium anode is operational and that it performs
the protection function adequately.For this, it is recommended that the anode be checked biannually by the Official
Service and is renewed when necessary Periodicity that must be annual in those areas with critical waters (CaCO3
content greater than 200mg/L, that is, from 20ºfH of hardness) Deposits without the correct state of the protection
anode are not covered by the warranty Regardless of the type of tank or product, all heating or DHW overpressure
valves must be channeled to avoid damage and n the house due to water discharges. The product warranty does not
cover damages caused by not channeling the water spilled by this valve.
•
