COSTWAY HW58701 Portable Steel Closet Hanger

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HW58701 photo

USER'S MANUAL

This is the main product document for model HW58701.

The file format is pdf, 8 pages, you can download this manual here .

background
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN DE FR ES IT PL
USER'S MANUAL/HANDBUCH
/MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
Garment Rack / Kleiderständer
/ Penderie à Vêtements / Guardarropa
/ Appendiabiti / Otwarta metalowa szafa
HW58701
Scan QR code for
assembly instructions
background
E*6
F*48
A*2
B*2
C*6
D*6
Shelf with 4 sleeves/Regal mit 4 Hülsen/
Étagère à 4 manchons/Estante con 4 manguitos/
Scaffale con 4 maniche/Półka z 4 otworami
Shelf with 6 sleeves/Regal mit 6 Hülsen/
Étagère à 6 manchons/Estante con 6 manguitos/
Ripiano con 6 maniche/Półka z 6 otworami
Upper pole/Obere Stange/Poteau supérieur/Poste superior/
Palo superiore/Górnyupek
Lower pole/Untere Stange/Poteau inférieur/Poste inferior/
Palo inferiore/Dolny słupek
Adjustable leg/Verstellbares Bein/Pied réglable/Pie ajustable/
Gamba regolabile/Regulowana nóżka
Clips/Klammern/Clips/Clip/Mollette/Klips
G*2/1
Hanger/Aufhänger/Cintre/Percha/Gancio/Wieszak
(L750mm/L450mm)
H*2
Support Rail/Stützschiene/Rail de Support/Riel de soporte/
Guida di Supporto/Wspornik (L750mm/L450mm )
02
background
EN:
NOTES: Our products are made of chrome plated/powder coated carbon
steel. In order to keep products surface please protect it against some
corrosive substances, such as acid, alkali etc.
DE:
HINWEISE: Unsere Produkte sind aus verchromtem/pulverbeschichtetem
Kohlenstoffstahl hergestellt. Um die Oberfläche der Produkte zu erhalten,
schützen Sie sie bitte vor einigen korrosiven Substanzen wie Säure, Lauge
usw.
FR:
REMARQUES: Nos produits sont fabriqués en acier au carbone
chromé/retu de poudre. Afin de maintenir la surface des produits,
veuillez les protéger contre certaines substances corrosives, telles que
l'acide, l'alcali, etc.
ES:
NOTAS: Nuestros productos están hechos de acero al carbono
cromado/recubierto de polvo. Para mantener la superficie de los productos,
projalos contra algunas sustancias corrosivas, como ácidos, álcalis, etc.
IT:
NOTE: I nostri prodotti sono realizzati in acciaio al carbonio
cromato/verniciato a polvere acciaio. Per mantenere la superficie dei
prodotti, si prega di proteggerlo da alcune sostanze corrosive, come acido,
alcali ecc.
PL:
UWAGA: Produkt wykonany jest ze stali węglowej chromowanej / stali
malowanej proszkowo. Powierzchnię produktu należy chronić przed
kontaktem z substancjami żrącymi, takimi jak kwasy, zasady itp.
03
background
EN: Screw the Adjustable legs into the Lower pole in
a clockwise direction (The upper pole has a black
plastic end cap at one end and the Lower pole should
have an adjustable leg attached).
DE: Schrauben Sie die verstellbaren Beine im
Uhrzeigersinn in die untere Stange (die obere Stange
hat an einem Ende eine schwarze Kunststoffkappe und an der unteren Stange
sollte ein verstellbares Bein angebracht sein).
FR: Vissez les pieds réglables dans les poteaux inférieurs dans le sens des
aiguilles d'une montre (le poteau supérieur a un capuchon noir en plastique à
une extrémité et le poteau inférieur doit avoir un pied réglable attaché).
ES: Atornille los pies ajustables en los postes inferiores en el sentido de las
agujas del reloj (el poste superior tiene una tapa de plástico negra en un
extremo y el poste inferior debe tener un pie ajustable adjunto).
IT: Avvitare le gambe regolabili nel palo inferiore in senso orario (l'asta
superiore ha un tappo di plastica nera a un'estremità e l'asta inferiore
dovrebbe avere una gamba attaccata regolabile)
PL: Wkręć regulowane nóżki (E) w dolne słupki (D) zgodnie z ruchem
wskazówek zegara. (Górny słupek ma na jednym z końców czarną plastikową
zaślepkę. Dolny słupek nie ma zaślepki - do jednego z jego końców należy
przymocować regulowaną nóżkę.)
1
EN: Snap one set of clips into the post
groove (with the small tapered side
facing up) on a proper position, and then
insert the Lower pole into one piece of
shelf with 6 sleeves.
DE: Rasten Sie einen Satz Clips in die
Nut des Pfostens ein (mit der kleinen
konischen Seite nach oben), und stecken Sie dann den unteren Pfosten in ein
Stück Regal mit 6 Hülsen.
FR: Enclenchez un ensemble de clips dans la rainure du poteau (avec le petit
côté effilé vers le haut) dans une position appropriée, puis insérez le poteau
inférieur dans un morceau d'étagère à 6 manchons.
ES: Encaje un juego de clips en la ranura de poste (con el lado cónico
pequeño hacia arriba) en la posición adecuada y luego inserte el poste
inferior en un estante con 6 manguitos.
IT: Far scattare un set di mollette nella scanalatura del palo (con il piccolo
lato conico rivolto verso l'alto) in una posizione corretta, e poi inserire il palo
inferiore in un pezzo di scaffale con 6 manicotti.
PL: Zatrzaśnij klipsy (F) na dolnych słupkach (D) w odpowiedniej pozycji
(zwężoną stroną skierowaną do góry), a następnie zamontuj półkę z 6
otworami (B) na dolnych słupkach (D).
2
04
background
EN: Snap the clips at your next desired height
onto four closer poles among. Slide one piece of
shelf with 4 sleeves onto the place of clips.
DE: Rasten Sie die Clips in der nächsthöheren
gewünschten Höhe auf die vier näheren
Stangen darunter. Schieben Sie ein Regalteil
mit 4 Hülsen auf die Stelle der Clips.
FR: Enclenchez les clips à la prochaine hauteur souhaitée sur quatre poteaux
plus proches parmi. Faites glisser un morceau d'étagère à 4 manchons sur la
place des clips.
ES: Encaje los clips a la siguiente altura deseada en cuatro postes más
cercanos entre ellos. Deslice un estante con 4 manguitos en el lugar de los
clips.
IT: Far scattare le mollette alla prossima altezza desiderata su quattro pali
più vicini tra loro. Far scorrere un pezzo di scaffale con 4 maniche sul posto
dei manicotti.
PL: Zatrzaśnij klipsy (F) na odpowiedniej wysokości na 4 słupkach
znajdujących się najbliżej siebie. Następnie zamontuj półkę z 4 otworami (A)
na słupkach.
3
EN: Screw the upper pole into the Lower pole
using the connectors which should already be
screwed into one of the post halves.
DE: Schrauben Sie die obere Stange in die
untere Stange mit Hilfe der Verbinder, die
bereits in eine der Pfostenhälften geschraubt
sein sollten.
FR: Vissez le poteau supérieur dans le poteau inférieur à l'aide des
connecteurs qui doivent déjà être vissés dans l'une des moitiés du poteau.
ES: Atornille los postes superiores en los postes inferiores utilizando los
conectores que ya deben estar atornillados en una de las mitades del poste.
IT: Avvitare il palo superiore nel palo inferiore con i connettori che
dovrebbero essere già avvitati in una delle metà del palo.
PL: Połącz górne słupki (C) z dolnymi słupkami (D) za pomocą łączników.
4
05
background
EN: Assemble the two support rails on the
same height of posts at the right place with
clips, then repeat step 3 to install the other
piece of shelf with 4 sleeves at a proper
height.
DE: Montieren Sie die beiden Stützschienen
auf der gleichen Höhe der Pfosten an der
richtigen Stelle mit Klammern, dann
wiederholen Sie Schritt 3, um das andere Stück Regal mit 4 Hülsen in der
richtigen Höhe zu montieren.
FR: Assemblez les deux rails de support sur la même hauteur de poteaux au
bon endroit avec des clips, puis répétez l'étape 3 pour installer l'autre
morceau d'étagère à 4 manchons à la bonne hauteur.
ES: Ensamble los dos rieles de soporte en los postes de la misma altura en el
lugar correcto con clips, luego repita el paso 3 para instalar el otro estante
con 4 manguitos a la altura adecuada.
IT: Montare le due rotaie di supporto sulla stessa altezza dei pali al posto
giusto con le mollette, poi ripetere il passo 3 per installare l'altro pezzo di
scaffale con 4 manicotti all'altezza giusta.
PL: Za pomocą klipsów (F) zamontuj dwa wsporniki (H) na tej samej
wysokości słupków. Następnie powtórz krok 3, aby zamontować drugą półkę
z 4 otworami (A) na odpowiedniej wysokości.
5
EN: Assemble the remaining piece of shelf
with 6 sleeves onto the top place of the
poles with clips.
DE: Montieren Sie das verbleibende Regal
mit 6 Hülsen an der oberen Stelle der
Stangen mit Klammern
FR: Assemblez les morceaux restants
d'étagère à 6 manchons sur la partie
supérieure des poteaux avec des clips.
ES: Ensamble el estante restante con 6 manguitos en el lugar superior de los
postes con clips.
IT: Montare il pezzo rimanente di scaffale con 6 manicotti sul posto superiore
dei pali con clip.
PL: Za pomocą klipsów (F) zamontuj drugą półkę z 6 otworami (B) w górnej
części słupków (C).
6
06
background
EN: Put the three hangers in the right
place of the shelves (using hooks attached)
and support rails (using screws).
DE: Bringen Sie die drei Aufhänger an der
richtigen Stelle der der Regale (mit den
angebrachten Haken) und Schienen (mit
Schrauben).
FR: Placez les trois cintres au bon endroit
des étagères (à l'aide des crochets attachés) et des rails de support (à l'aide
des vis).
ES: Coloque las tres perchas en el lugar correcto de los estantes (usando los
ganchos adjuntos) y de los rieles de soporte (usando los tornillos).
IT: Mettere le tre grucce al posto giusto di scaffali (usando i ganci attaccati)
e le guide di supporto binari (usando le viti).
PL: Zamocuj trzy wieszaki (G) w odpowiednich miejscach. Dwa wieszaki z
haczykami zawieś na półkach (A i B), wieszak bez haczyków zamocuj na
wspornikach (H) za pomocą wkrętów.
7
EN: Screw the adjustable legs in or out at
the bottom of poles to attain proper
leveling. Garment Rack is now completely
assembled.
DE: Schrauben Sie die verstellbaren Beine
an der unten an den Stangen, um eine
korrekte Nivellierung zu erreichen. Der
Kleiderständer ist nun vollständig montiert.
FR: Vissez ou dévissez les pieds réglables au bas des poteaux pour obtenir
un bon nivellement. La penderie à vêtements est maintenant complètement
assemblée.
ES: Atornille los pies ajustables hacia adentro o hacia afuera en la parte
inferior de los postes para lograr una nivelación adecuada. El guardarropa
ahora está completamente ensamblado.
IT: Avvitare le gambe regolabili in o fuori nella parte inferiore dei pali per
ottenere il corretto livellamento. Il appendiabiti è ora completamente
assemblato.
PL: Wyreguluj nóżki (E), aby wypoziomować szafę. Szafa jest zmontowana i
gotowa do użytku.
8
07
background
EN
DE
FR
ES
IT
PL
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN
SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu
bieten!
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXRIENCE
D’ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
Dzięki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferow jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina
DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk

Specifications

COSTWAY HW58701 Questions and Answers