
CM24611
Christmas Inflatables Decoration
Aufblasbare Weihnachtsdekoration
Décoration de Noël Gonflable
Decoración Hinchable de Navidad
Decorazione di Natale Gonfiabile
Nadmuchiwana dekoracja świąteczna
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana

Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Vor dem Beginnen
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
02 03

Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Vor dem Beginnen
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
02 03

Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej po wierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu oraz jego
elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci, gdyż stwarzają potencjalne ryzyko
zadławienia.
IT
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
Carefully remove all the parts from the box and place them on the
ground.
Many parts are connected by the lighting string that runs throughout
the item.
Take special care not to pull, cut or damage the lighting string.
Read the entire manual prior to assembly and identify all the parts
included in the package against the parts list.
It’s recommended to assemble parts of the product while laying flat
on the ground versus standing the item up to assemble the parts.
*Assembly of this product may require more than one person.
USE AND CARE GUIDE
PLANNING ASSEMBLY
Pre-Operation
CAUTION: Grasp the plug to insert or remove from the power
source. Do not unplug by pulling on cord.
CAUTION: The lighting string on this product is rated at 12 Watts
(0.1 Amps). Do not overload. Do not connect to another lighting
string, decorative outfit or other electrical products.
Before you use or re-use this product, inspect it carefully.
Contact the customer service if the product has cuts, damage,
frayed wire insulation on cords, cracks in the socket enclosures,
loose connections, exposed copper wire or other obvious damage.
EN
04 05

Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej po wierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu oraz jego
elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci, gdyż stwarzają potencjalne ryzyko
zadławienia.
IT
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
Carefully remove all the parts from the box and place them on the
ground.
Many parts are connected by the lighting string that runs throughout
the item.
Take special care not to pull, cut or damage the lighting string.
Read the entire manual prior to assembly and identify all the parts
included in the package against the parts list.
It’s recommended to assemble parts of the product while laying flat
on the ground versus standing the item up to assemble the parts.
*Assembly of this product may require more than one person.
USE AND CARE GUIDE
PLANNING ASSEMBLY
Pre-Operation
CAUTION: Grasp the plug to insert or remove from the power
source. Do not unplug by pulling on cord.
CAUTION: The lighting string on this product is rated at 12 Watts
(0.1 Amps). Do not overload. Do not connect to another lighting
string, decorative outfit or other electrical products.
Before you use or re-use this product, inspect it carefully.
Contact the customer service if the product has cuts, damage,
frayed wire insulation on cords, cracks in the socket enclosures,
loose connections, exposed copper wire or other obvious damage.
EN
04 05

Gift Box
Front Side Panel
Back Side Panel
Support Frame
Bow
1
1
1
1
1
5
4
1
A
B
C
D
E
F
G
H
Plastic Tie
Ground Stake
Power Adapter
Care and Cleanin
a. Carefully remove the product from whatever it is placed. This
helps to avoid any undue strain or stress on the product connections
and wires. If the product is placed somewhere other than the ground,
it should be well secured and flat.
b. Carefully disassemble the unit, taking caution not to cut any
electrical wires.
c. Wipe the unit with a damp cloth and allow the unit to dry before
storing.
d. Store the product neatly in a cool, dry location protected from
sunlight.
Troubleshootin
a. Ensure that the floor, ground or surface that the item sits on is flat
and level.
b. Be sure to plug the item correctly to a wall outlet or a UL Listed
Power Cord.
c. Ensure all parts are assembled properly per the Instruction
Manual.
d. If the item do not light, check for loose or broken bulbs and
connections.
e. Do not plug into other electrical items.
f. If the item has multiple Light String Cords, be sure to plug in all
cords.
g. Check for Broken or Burned Out Fuse in the Plug.
Part Description Illustration Qty
06 07

Gift Box
Front Side Panel
Back Side Panel
Support Frame
Bow
1
1
1
1
1
5
4
1
A
B
C
D
E
F
G
H
Plastic Tie
Ground Stake
Power Adapter
Care and Cleanin
a. Carefully remove the product from whatever it is placed. This
helps to avoid any undue strain or stress on the product connections
and wires. If the product is placed somewhere other than the ground,
it should be well secured and flat.
b. Carefully disassemble the unit, taking caution not to cut any
electrical wires.
c. Wipe the unit with a damp cloth and allow the unit to dry before
storing.
d. Store the product neatly in a cool, dry location protected from
sunlight.
Troubleshootin
a. Ensure that the floor, ground or surface that the item sits on is flat
and level.
b. Be sure to plug the item correctly to a wall outlet or a UL Listed
Power Cord.
c. Ensure all parts are assembled properly per the Instruction
Manual.
d. If the item do not light, check for loose or broken bulbs and
connections.
e. Do not plug into other electrical items.
f. If the item has multiple Light String Cords, be sure to plug in all
cords.
g. Check for Broken or Burned Out Fuse in the Plug.
Part Description Illustration Qty
06 07

MAKE SURE TO FOLLOW THE STEPS
BELOWFORASUCCESSFUL & EASYASSEMBLY
ASSEMBLY
2. Insert the metal connecting rods on the gift box A into the connect-
ing holes on the back side panel C.
TIP: To ensure the final unit is
secure and sturdy, it is highly
recommended to secure each
component with the zip ties
provided after connecting each
component together in the steps.
A E
F
G
H
B
B
B
B
A
C
C
C
C
F
D
D
1. Insert the metal connecting rod on the front side panel B into the
connecting hole on the back side panel C, fasten together at the
conncting loops with plastic Ties F.
3. Insert the two connecting rods of the support frame D into
connecting holes the front side panel B and the back side panel (C)
separately; Insert the connecting rod into connecting hold on the
middle of the sleigh.
08 09

MAKE SURE TO FOLLOW THE STEPS
BELOWFORASUCCESSFUL & EASYASSEMBLY
ASSEMBLY
2. Insert the metal connecting rods on the gift box A into the connect-
ing holes on the back side panel C.
TIP: To ensure the final unit is
secure and sturdy, it is highly
recommended to secure each
component with the zip ties
provided after connecting each
component together in the steps.
A E
F
G
H
B
B
B
B
A
C
C
C
C
F
D
D
1. Insert the metal connecting rod on the front side panel B into the
connecting hole on the back side panel C, fasten together at the
conncting loops with plastic Ties F.
3. Insert the two connecting rods of the support frame D into
connecting holes the front side panel B and the back side panel (C)
separately; Insert the connecting rod into connecting hold on the
middle of the sleigh.
08 09

E
B
G
G
G
G
C
4. Thread the bow cord through the corresponding position at the back
side panel, and wrap the cord around a knot to fix the bow.
5. Insert 4 groud stakes G over the bottom metal frame of the sleigh
and support frame D into the ground firmly.
Nehmen Sie alle Teile vorsichtig aus der Schachtel und legen Sie sie
auf den Boden.
Viele Teile sind durch die Beleuchtungsschnur verbunden, die sich
durch den gesamten Artikel zieht.
Achten Sie besonders darauf, dass Sie nicht an der Beleuch-
tungsschnur ziehen, sie durchschneiden oder beschädigen.
Lesen Sie vor dem Zusammenbau die gesamte Anleitung und
identifizieren Sie alle in der Verpackung enthaltenen Teile anhand
der Teileliste.
Es wird empfohlen, die Teile des Produkts flach auf dem Boden
liegend zusammenzubauen, anstatt das Produkt zum Zusammenbau
aufzurichten.
*Für den Zusammenbau dieses Produkts ist möglicherweise mehr
als eine Person erforderlich.
GEBRAUCHS- UND PFLEGEANLEITUNG
PLANUNG DER MONTAGE
Vor der Bedienung
VORSICHT: Fassen Sie den Stecker an, um ihn in die Steckdose zu
stecken oder herauszuziehen. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den
Stecker zu entfernen.
VORSICHT: Die Lichterkette dieses Produkts ist auf 12 Watt (0,1
Ampere) ausgelegt. Überlasten Sie ihn nicht.
Verbinden Sie es nicht mit einer anderen Lichterkette, dekorativer
Ausstattung oder anderen elektrischen Produkten.
Bevor Sie dieses Produkt verwenden oder wiederverwenden,
überprüfen Sie es sorgfältig.
Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn das Produkt Schnitte,
Beschädigungen, ausgefranste Drahtisolierungen an den Kabeln,
Risse in den Steckdosengehäusen, lose Verbindungen, freiliegende
Kupferdrähte oder andere offensichtliche Schäden aufweist.
DE
10 11

E
B
G
G
G
G
C
4. Thread the bow cord through the corresponding position at the back
side panel, and wrap the cord around a knot to fix the bow.
5. Insert 4 groud stakes G over the bottom metal frame of the sleigh
and support frame D into the ground firmly.
Nehmen Sie alle Teile vorsichtig aus der Schachtel und legen Sie sie
auf den Boden.
Viele Teile sind durch die Beleuchtungsschnur verbunden, die sich
durch den gesamten Artikel zieht.
Achten Sie besonders darauf, dass Sie nicht an der Beleuch-
tungsschnur ziehen, sie durchschneiden oder beschädigen.
Lesen Sie vor dem Zusammenbau die gesamte Anleitung und
identifizieren Sie alle in der Verpackung enthaltenen Teile anhand
der Teileliste.
Es wird empfohlen, die Teile des Produkts flach auf dem Boden
liegend zusammenzubauen, anstatt das Produkt zum Zusammenbau
aufzurichten.
*Für den Zusammenbau dieses Produkts ist möglicherweise mehr
als eine Person erforderlich.
GEBRAUCHS- UND PFLEGEANLEITUNG
PLANUNG DER MONTAGE
Vor der Bedienung
VORSICHT: Fassen Sie den Stecker an, um ihn in die Steckdose zu
stecken oder herauszuziehen. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den
Stecker zu entfernen.
VORSICHT: Die Lichterkette dieses Produkts ist auf 12 Watt (0,1
Ampere) ausgelegt. Überlasten Sie ihn nicht.
Verbinden Sie es nicht mit einer anderen Lichterkette, dekorativer
Ausstattung oder anderen elektrischen Produkten.
Bevor Sie dieses Produkt verwenden oder wiederverwenden,
überprüfen Sie es sorgfältig.
Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn das Produkt Schnitte,
Beschädigungen, ausgefranste Drahtisolierungen an den Kabeln,
Risse in den Steckdosengehäusen, lose Verbindungen, freiliegende
Kupferdrähte oder andere offensichtliche Schäden aufweist.
DE
10 11

Geschenkbox
Vordere Seitenwand
Hintere Seitenwand
Stützrahmen
Schleife
Kunststoffband
Erdspieß
Netzadapter
1
1
1
1
1
5
4
1
A
B
C
D
E
F
G
H
Pflege und Reinigung
a. Nehmen Sie das Produkt vorsichtig von dem Ort ab, an dem es
aufgestellt ist. So vermeiden Sie eine übermäßige Belastung der
Anschlüsse und Kabel des Geräts. Wenn das Gerät nicht auf dem
Boden steht, sollte es gut gesichert und flach aufgestellt werden.
b. Nehmen Sie das Gerät vorsichtig auseinander und achten Sie
darauf, dass Sie keine elektrischen Leitungen durchtrennen.
c. Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab und lassen
Sie es vor der Lagerung trocknen.
d. Lagern Sie das Gerät ordentlich an einem kühlen, trockenen und
vor Sonnenlicht geschützten Ort.
Fehlersuche
a. Vergewissern Sie sich, dass der Boden, der Untergrund oder die
Oberfläche, auf der das Gerät steht, flach und eben ist.
b. Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt an eine Steckdose oder
ein UL-gelistetes Netzkabel angeschlossen ist.
c. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile gemäß der
Bedienungsanleitung richtig zusammengebaut sind.
d. Wenn das Gerät nicht leuchtet, prüfen Sie, ob die Glühbirnen und
Anschlüsse locker oder defekt sind.
e. Schließen Sie das Gerät nicht an andere elektrische Geräte an.
f. Wenn der Artikel mehrere Lichterkettenkabel hat, müssen Sie alle
Kabel einstecken.
g. Überprüfen Sie, ob die Sicherung im Stecker defekt oder
durchgebrannt ist.
Teil Beschreibung Abbildung Menge
12 13

Geschenkbox
Vordere Seitenwand
Hintere Seitenwand
Stützrahmen
Schleife
Kunststoffband
Erdspieß
Netzadapter
1
1
1
1
1
5
4
1
A
B
C
D
E
F
G
H
Pflege und Reinigung
a. Nehmen Sie das Produkt vorsichtig von dem Ort ab, an dem es
aufgestellt ist. So vermeiden Sie eine übermäßige Belastung der
Anschlüsse und Kabel des Geräts. Wenn das Gerät nicht auf dem
Boden steht, sollte es gut gesichert und flach aufgestellt werden.
b. Nehmen Sie das Gerät vorsichtig auseinander und achten Sie
darauf, dass Sie keine elektrischen Leitungen durchtrennen.
c. Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab und lassen
Sie es vor der Lagerung trocknen.
d. Lagern Sie das Gerät ordentlich an einem kühlen, trockenen und
vor Sonnenlicht geschützten Ort.
Fehlersuche
a. Vergewissern Sie sich, dass der Boden, der Untergrund oder die
Oberfläche, auf der das Gerät steht, flach und eben ist.
b. Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt an eine Steckdose oder
ein UL-gelistetes Netzkabel angeschlossen ist.
c. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile gemäß der
Bedienungsanleitung richtig zusammengebaut sind.
d. Wenn das Gerät nicht leuchtet, prüfen Sie, ob die Glühbirnen und
Anschlüsse locker oder defekt sind.
e. Schließen Sie das Gerät nicht an andere elektrische Geräte an.
f. Wenn der Artikel mehrere Lichterkettenkabel hat, müssen Sie alle
Kabel einstecken.
g. Überprüfen Sie, ob die Sicherung im Stecker defekt oder
durchgebrannt ist.
Teil Beschreibung Abbildung Menge
12 13

BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN SCHRITTE
FÜR EINE ERFOLGREICHE & EINFACHE MONTAGE
MONTAGE
2. Stecken Sie die Metallverbindungsstangen der Geschenkbox A in
die Verbindungslöcher der Rückwand C.
TIPP: Um sicherzustellen, dass
die fertige Einheit sicher und
stabil ist, wird dringend
empfohlen, alle Komponenten mit
den mitgelieferten Kabelbindern
zu sichern, nachdem sie in den
einzelnen Schritten miteinander
verbunden wurden.
B
B
B
A
C
C
C
F
D
1. Stecken Sie die Metallverbindungsstange an der vorderen
Seitenwand B in das Verbindungsloch an der hinteren Seitenwand C
und befestigen Sie sie an den Verbindungsschlaufen mit
Kunststoffbändern F.
3. Stecken Sie die beiden Verbindungsstangen des Stützrahmens D
getrennt in die Verbindungslöcher der vorderen Seitenwand B und der
hinteren Seitenwand (C); stecken Sie die Verbindungsstange in die
Verbindungshalterung in der Mitte des Schlittens.
14 15
A E
F
G
H
B
C
D

BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN SCHRITTE
FÜR EINE ERFOLGREICHE & EINFACHE MONTAGE
MONTAGE
2. Stecken Sie die Metallverbindungsstangen der Geschenkbox A in
die Verbindungslöcher der Rückwand C.
TIPP: Um sicherzustellen, dass
die fertige Einheit sicher und
stabil ist, wird dringend
empfohlen, alle Komponenten mit
den mitgelieferten Kabelbindern
zu sichern, nachdem sie in den
einzelnen Schritten miteinander
verbunden wurden.
B
B
B
A
C
C
C
F
D
1. Stecken Sie die Metallverbindungsstange an der vorderen
Seitenwand B in das Verbindungsloch an der hinteren Seitenwand C
und befestigen Sie sie an den Verbindungsschlaufen mit
Kunststoffbändern F.
3. Stecken Sie die beiden Verbindungsstangen des Stützrahmens D
getrennt in die Verbindungslöcher der vorderen Seitenwand B und der
hinteren Seitenwand (C); stecken Sie die Verbindungsstange in die
Verbindungshalterung in der Mitte des Schlittens.
14 15
A E
F
G
H
B
C
D

E
B
G
G
G
G
C
4. Fädeln Sie die Bogenschnur durch die entsprechende Stelle an der
hinteren Seitenwand und wickeln Sie die Schnur um einen Knoten,
um den Bogen zu befestigen.
5. Stecken Sie 4 Erdnägel G über den unteren Metallrahmen des
Schlittens und den Stützrahmen D fest in den Boden.
Retirez soigneusement toutes les pièces de la boîte et posez-les sur
le sol.
De nombreuses pièces sont reliées par le cordon d'éclairage qui
traverse tout l'article.
Faites particulièrement attention à ne pas tirer sur le cordon
d'éclairage, le couper ou l'endommager.
Avant de procéder à l'assemblage, lisez l'ensemble des instructions
et identifiez toutes les pièces contenues dans l'emballage à l'aide de
la liste des pièces.
Il est recommandé d'assembler les pièces du produit en les posant à
plat sur le sol plutôt que de redresser le produit pour l'assembler.
*Plus d'une personne peut être nécessaire pour assembler ce
produit.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
PLANIFICATION DU MONTAGE
Avant l'utilisation
ATTENTION : Saisissez la fiche pour l'insérer ou la retirer de la prise
de courant. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher la fiche.
ATTENTION : La guirlande lumineuse de ce produit est conçue pour
12 watts(0,1 ampère). Ne la surchargez pas.
Ne le connectez pas à une autre guirlande lumineuse, à un
équipement décoratif ou à d'autres produits électriques.
Contactez le service clientèle si le produit présente des coupures,
des dommages, une isolation effilochée sur les cordons, des fissures
dans les boîtiers des prises, des connexions desserrées, des fils de
cuivre dénudés ou d'autres dommages évidents.
FR
16 17

E
B
G
G
G
G
C
4. Fädeln Sie die Bogenschnur durch die entsprechende Stelle an der
hinteren Seitenwand und wickeln Sie die Schnur um einen Knoten,
um den Bogen zu befestigen.
5. Stecken Sie 4 Erdnägel G über den unteren Metallrahmen des
Schlittens und den Stützrahmen D fest in den Boden.
Retirez soigneusement toutes les pièces de la boîte et posez-les sur
le sol.
De nombreuses pièces sont reliées par le cordon d'éclairage qui
traverse tout l'article.
Faites particulièrement attention à ne pas tirer sur le cordon
d'éclairage, le couper ou l'endommager.
Avant de procéder à l'assemblage, lisez l'ensemble des instructions
et identifiez toutes les pièces contenues dans l'emballage à l'aide de
la liste des pièces.
Il est recommandé d'assembler les pièces du produit en les posant à
plat sur le sol plutôt que de redresser le produit pour l'assembler.
*Plus d'une personne peut être nécessaire pour assembler ce
produit.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
PLANIFICATION DU MONTAGE
Avant l'utilisation
ATTENTION : Saisissez la fiche pour l'insérer ou la retirer de la prise
de courant. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher la fiche.
ATTENTION : La guirlande lumineuse de ce produit est conçue pour
12 watts(0,1 ampère). Ne la surchargez pas.
Ne le connectez pas à une autre guirlande lumineuse, à un
équipement décoratif ou à d'autres produits électriques.
Contactez le service clientèle si le produit présente des coupures,
des dommages, une isolation effilochée sur les cordons, des fissures
dans les boîtiers des prises, des connexions desserrées, des fils de
cuivre dénudés ou d'autres dommages évidents.
FR
16 17

Boîte cadeau
Panneau latéral avant
Paroi latérale arrière
Cadre de soutien
Nœuds papillons
Attache en plastique
Piquet de terre
Adaptateur secteur
1
1
1
1
1
5
4
1
A
B
C
D
E
F
G
H
Entretien et Nettoyage
a. Retirez avec précaution le produit de l'endroit où il est installé.
Vous éviterez ainsi d'exercer une pression excessive sur les
connexions et les câbles de l'appareil. Si l'appareil n'est pas posé
sur le sol, il doit être bien fixé et posé à plat.
b. Démontez l'appareil avec précaution en veillant à ne pas couper
les câbles électriques.
c. Essuyez l'appareil avec un chiffon humide et laissez-le sécher
avant de le ranger.
d. Rangez l'appareil correctement dans un endroit frais et sec, à
l'abri de la lumière du soleil.
Dépannage
a. Assurez-vous que le sol, le sous-sol ou la surface sur laquelle
l'appareil est posé est plat et de niveau.
b. Assurez-vous que l'appareil est correctement branché à une prise
de courant ou à un cordon d'alimentation homologué UL.
c. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement
assemblées conformément au mode d'emploi.
d. Si l'appareil ne s'allume pas, vérifiez si les ampoules et les
connexions sont desserrées ou défectueuses.
e. Ne connectez pas l'appareil à d'autres appareils électriques.
f. Si l'article comporte plusieurs câbles de guirlande lumineuse, vous
devez brancher tous les câbles.
g. Vérifiez que le fusible de la fiche n'est pas défectueux ou n'a pas
sauté.
Pièce Description Illustration Quantité
18 19

Boîte cadeau
Panneau latéral avant
Paroi latérale arrière
Cadre de soutien
Nœuds papillons
Attache en plastique
Piquet de terre
Adaptateur secteur
1
1
1
1
1
5
4
1
A
B
C
D
E
F
G
H
Entretien et Nettoyage
a. Retirez avec précaution le produit de l'endroit où il est installé.
Vous éviterez ainsi d'exercer une pression excessive sur les
connexions et les câbles de l'appareil. Si l'appareil n'est pas posé
sur le sol, il doit être bien fixé et posé à plat.
b. Démontez l'appareil avec précaution en veillant à ne pas couper
les câbles électriques.
c. Essuyez l'appareil avec un chiffon humide et laissez-le sécher
avant de le ranger.
d. Rangez l'appareil correctement dans un endroit frais et sec, à
l'abri de la lumière du soleil.
Dépannage
a. Assurez-vous que le sol, le sous-sol ou la surface sur laquelle
l'appareil est posé est plat et de niveau.
b. Assurez-vous que l'appareil est correctement branché à une prise
de courant ou à un cordon d'alimentation homologué UL.
c. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement
assemblées conformément au mode d'emploi.
d. Si l'appareil ne s'allume pas, vérifiez si les ampoules et les
connexions sont desserrées ou défectueuses.
e. Ne connectez pas l'appareil à d'autres appareils électriques.
f. Si l'article comporte plusieurs câbles de guirlande lumineuse, vous
devez brancher tous les câbles.
g. Vérifiez que le fusible de la fiche n'est pas défectueux ou n'a pas
sauté.
Pièce Description Illustration Quantité
18 19

SUIVEZ LES ÉTAPES SUIVANTES
POUR UN MONTAGE FACILE ET RÉUSSI
MONTAGE
2. Insérez les barres de liaison métalliques de la boîte cadeau A dans
les trous de liaison de la paroi arrière C.
CONSEIL : Pour s'assurer que
l'unité finale est sûre et stable, il
est fortement recommandé de
fixer chaque composant à l'aide
des attaches de câble fournies
après avoir connecté les différents
composants entre eux à chaque
étape.
B
B
B
A
C
C
C
F
D
1. Insérez la barre de liaison métallique sur le panneau latéral avant B
dans le trou de liaison sur le panneau latéral arrière C et fixez-la aux
boucles de liaison avec des sangles en plastique F.
3. Insérez séparément les deux barres de liaison du cadre de support
D dans les trous de liaison de la paroi latérale avant B et de la paroi
latérale arrière (C) ; insérez la barre de liaison dans le support de
liaison au centre du chariot.
20 21
A E
F
G
H
B
C
D

SUIVEZ LES ÉTAPES SUIVANTES
POUR UN MONTAGE FACILE ET RÉUSSI
MONTAGE
2. Insérez les barres de liaison métalliques de la boîte cadeau A dans
les trous de liaison de la paroi arrière C.
CONSEIL : Pour s'assurer que
l'unité finale est sûre et stable, il
est fortement recommandé de
fixer chaque composant à l'aide
des attaches de câble fournies
après avoir connecté les différents
composants entre eux à chaque
étape.
B
B
B
A
C
C
C
F
D
1. Insérez la barre de liaison métallique sur le panneau latéral avant B
dans le trou de liaison sur le panneau latéral arrière C et fixez-la aux
boucles de liaison avec des sangles en plastique F.
3. Insérez séparément les deux barres de liaison du cadre de support
D dans les trous de liaison de la paroi latérale avant B et de la paroi
latérale arrière (C) ; insérez la barre de liaison dans le support de
liaison au centre du chariot.
20 21
A E
F
G
H
B
C
D

E
B
G
G
G
G
C
4. Enfilez la ficelle de l'arceau à travers l'emplacement correspondant
sur la paroi latérale arrière et enroulez la ficelle autour d'un nœud
pour fixer l'arceau.
5. Enfoncez fermement 4 piquets G dans le sol par-dessus le cadre
métallique inférieur du chariot et le cadre de support D.
Saque con cuidado todas las piezas de la caja y colóquelas en el
suelo.
Muchas piezas están conectadas por la cuerda de iluminación que
recorre todo el artículo.
Tenga especial cuidado de no tirar, cortar o dañar la cuerda de
iluminación.
Lea todo el manual antes del montaje e identifique todas las piezas
incluidas en el paquete con la lista de piezas.
Se recomienda ensamblar las piezas del producto tumbado en el
suelo en lugar de ponerlo de pie para ensamblar las piezas.
* El montaje de este producto puede requerir más de una persona.
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
PLANIFICACIÓN DEL MONTAJE
Pre-Operación
PRECAUCIÓN: Sujete el enchufe para introducirlo o extraerlo de la
fuente de alimentación. No desenchufe tirando del cable.
PRECAUCIÓN: La cadena de iluminación de este producto tiene
una potencia nominal de 12 vatios(0,1 amperios). No la
sobrecargue.
No conecte a otra cadena de iluminación, conjunto decorativo u
otros productos eléctricos.
Antes de utilizar o reutilizar este producto, inspecciónelo
cuidadosamente.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente si el
producto presenta cortes, daños, aislamiento deshilachado en los
cables, grietas en las cajas de enchufes, conexiones sueltas, cables
de cobre expuestos u otros daños evidentes.
ES
22 23

E
B
G
G
G
G
C
4. Enfilez la ficelle de l'arceau à travers l'emplacement correspondant
sur la paroi latérale arrière et enroulez la ficelle autour d'un nœud
pour fixer l'arceau.
5. Enfoncez fermement 4 piquets G dans le sol par-dessus le cadre
métallique inférieur du chariot et le cadre de support D.
Saque con cuidado todas las piezas de la caja y colóquelas en el
suelo.
Muchas piezas están conectadas por la cuerda de iluminación que
recorre todo el artículo.
Tenga especial cuidado de no tirar, cortar o dañar la cuerda de
iluminación.
Lea todo el manual antes del montaje e identifique todas las piezas
incluidas en el paquete con la lista de piezas.
Se recomienda ensamblar las piezas del producto tumbado en el
suelo en lugar de ponerlo de pie para ensamblar las piezas.
* El montaje de este producto puede requerir más de una persona.
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
PLANIFICACIÓN DEL MONTAJE
Pre-Operación
PRECAUCIÓN: Sujete el enchufe para introducirlo o extraerlo de la
fuente de alimentación. No desenchufe tirando del cable.
PRECAUCIÓN: La cadena de iluminación de este producto tiene
una potencia nominal de 12 vatios(0,1 amperios). No la
sobrecargue.
No conecte a otra cadena de iluminación, conjunto decorativo u
otros productos eléctricos.
Antes de utilizar o reutilizar este producto, inspecciónelo
cuidadosamente.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente si el
producto presenta cortes, daños, aislamiento deshilachado en los
cables, grietas en las cajas de enchufes, conexiones sueltas, cables
de cobre expuestos u otros daños evidentes.
ES
22 23

Caja de regalo
Panel lateral delantero
Panel lateral trasero
Marco de soporte
Arco
Brida de plástico
Estaca de tierra
Adaptador de corriente
1
1
1
1
1
5
4
1
A
B
C
D
E
F
G
H
Cuidado y Limpieza
a. Retire con cuidado el producto de donde esté colocado. Esto
ayuda a evitar cualquier tensión o estrés indebido en las conexiones
y cables del producto. Si el producto se coloca en otro lugar que no
sea el suelo, debe estar bien sujeto y plano.
b. Desmonte cuidadosamente la unidad, teniendo cuidado de no
cortar ningún cable eléctrico.
c. Limpie la unidad con un paño húmedo y deje que se seque antes
de guardarla.
d. Guarde el producto en un lugar fresco, seco y protegido de la luz
solar.
Solución de Problemas
a. Asegúrese de que el suelo, el piso o la superficie sobre la que se
asienta el aparato es plana y está nivelada.
b. Asegúrese de enchufar correctamente el aparato a una toma de
corriente o a un cable de alimentación homologado por UL.
c. Asegúrese de que todas las piezas estén montadas
correctamente según el manual de instrucciones.
d. Si el aparato no se enciende, compruebe si hay bombillas o
conexiones sueltas o rotas.
e. No lo enchufe a otros elementos eléctricos.
f. Si el artículo tiene varios cables, asegúrese de enchufar todos los
cables.
g. Compruebe si el fusible del enchufe está roto o fundido.
Pieza Descripción Imagen Cantidad
24 25

Caja de regalo
Panel lateral delantero
Panel lateral trasero
Marco de soporte
Arco
Brida de plástico
Estaca de tierra
Adaptador de corriente
1
1
1
1
1
5
4
1
A
B
C
D
E
F
G
H
Cuidado y Limpieza
a. Retire con cuidado el producto de donde esté colocado. Esto
ayuda a evitar cualquier tensión o estrés indebido en las conexiones
y cables del producto. Si el producto se coloca en otro lugar que no
sea el suelo, debe estar bien sujeto y plano.
b. Desmonte cuidadosamente la unidad, teniendo cuidado de no
cortar ningún cable eléctrico.
c. Limpie la unidad con un paño húmedo y deje que se seque antes
de guardarla.
d. Guarde el producto en un lugar fresco, seco y protegido de la luz
solar.
Solución de Problemas
a. Asegúrese de que el suelo, el piso o la superficie sobre la que se
asienta el aparato es plana y está nivelada.
b. Asegúrese de enchufar correctamente el aparato a una toma de
corriente o a un cable de alimentación homologado por UL.
c. Asegúrese de que todas las piezas estén montadas
correctamente según el manual de instrucciones.
d. Si el aparato no se enciende, compruebe si hay bombillas o
conexiones sueltas o rotas.
e. No lo enchufe a otros elementos eléctricos.
f. Si el artículo tiene varios cables, asegúrese de enchufar todos los
cables.
g. Compruebe si el fusible del enchufe está roto o fundido.
Pieza Descripción Imagen Cantidad
24 25

ASEGÚRESE DE SEGUIR LOS PASOS QUE SE INDICAN A
CONTINUACIÓN PARA UN MONTAJE EXITOSO & FÁCIL
MONTAJE
2. Inserte las varillas de conexión metálicas de la caja de regalo A en
los agujeros de conexión del panel lateral trasero C.
NOTA: Para garantizar que la
unidad final sea segura y
resistente, se recomienda
encarecidamente fijar cada
componente con las bridas
suministradas después de
conectar cada uno de los
componentes en los pasos.
B
B
B
A
C
C
C
F
D
1. Inserte la varilla de conexión metálica del panel lateral delantero B
en el agujero de conexión del panel lateral trasero C, sujételos juntos
en los bucles de conexión con bridas de plástico F.
3. Inserte las dos varillas de conexión del marco de soporte D en los
agujeros de conexión del panel lateral delantero B y el panel lateral
trasero (C) por separado; Inserte la varilla de conexión en el soporte
de conexión en el centro del trineo.
26 27
A E
F
G
H
B
C
D

ASEGÚRESE DE SEGUIR LOS PASOS QUE SE INDICAN A
CONTINUACIÓN PARA UN MONTAJE EXITOSO & FÁCIL
MONTAJE
2. Inserte las varillas de conexión metálicas de la caja de regalo A en
los agujeros de conexión del panel lateral trasero C.
NOTA: Para garantizar que la
unidad final sea segura y
resistente, se recomienda
encarecidamente fijar cada
componente con las bridas
suministradas después de
conectar cada uno de los
componentes en los pasos.
B
B
B
A
C
C
C
F
D
1. Inserte la varilla de conexión metálica del panel lateral delantero B
en el agujero de conexión del panel lateral trasero C, sujételos juntos
en los bucles de conexión con bridas de plástico F.
3. Inserte las dos varillas de conexión del marco de soporte D en los
agujeros de conexión del panel lateral delantero B y el panel lateral
trasero (C) por separado; Inserte la varilla de conexión en el soporte
de conexión en el centro del trineo.
26 27
A E
F
G
H
B
C
D

E
B
G
G
G
G
C
4. Enhebre la cuerda del arco a través de la posición correspondiente
en el panel lateral trasero, y enrolle la cuerda alrededor de un nudo
para fijar el arco.
5. Inserte 4 estacas G sobre la estructura metálica inferior del trineo y
el marco de soporte D en el suelo.
Rimuovere con cura tutti i componenti dalla scatola e posizionarli sul
pavimento.
Molte parti sono collegate dal cavo di illuminazione che attraversa
l'intero apparecchio.
Prestare particolare attenzione a non tirare, tagliare o danneggiare il
cavo di illuminazione.
Prima di procedere al montaggio, leggere tutte le istruzioni e identifi-
care tutte le parti contenute nell'imballaggio utilizzando l'elenco delle
parti.
Si consiglia di assemblare le parti del prodotto stendendole in piano
sul pavimento piuttosto che raddrizzare il prodotto per assemblarlo.
*Per il montaggio del prodotto potrebbe essere necessaria più di una
persona.
GUIDA ALL'USO E ALLA MANUTENZIONE
PIANIFICAZIONE DI MONTAGGIO
Pre-operazione
ATTENZIONE: Afferrare la spina per inserirla o rimuoverla dalla
fonte di alimentazione. Non staccare la spina tirando il cavo.
ATTENZIONE: La stringa di illuminazione di questo prodotto ha una
potenza nominale di 12 Watt (0,1 Ampere). Non sovraccaricare.
Non collegare a un'altra stringa di illuminazione, a un elemento
decorativo o ad altri prodotti elettrici.
Prima di utilizzare o riutilizzare questo prodotto, ispezionarlo
attentamente.
Contattare il servizio clienti se il prodotto presenta tagli, danni,
isolamento dei cavi sfilacciato, crepe nelle prese, collegamenti
allentati, fili di rame esposti o altri danni evidenti.
IT
28 29

E
B
G
G
G
G
C
4. Enhebre la cuerda del arco a través de la posición correspondiente
en el panel lateral trasero, y enrolle la cuerda alrededor de un nudo
para fijar el arco.
5. Inserte 4 estacas G sobre la estructura metálica inferior del trineo y
el marco de soporte D en el suelo.
Rimuovere con cura tutti i componenti dalla scatola e posizionarli sul
pavimento.
Molte parti sono collegate dal cavo di illuminazione che attraversa
l'intero apparecchio.
Prestare particolare attenzione a non tirare, tagliare o danneggiare il
cavo di illuminazione.
Prima di procedere al montaggio, leggere tutte le istruzioni e identifi-
care tutte le parti contenute nell'imballaggio utilizzando l'elenco delle
parti.
Si consiglia di assemblare le parti del prodotto stendendole in piano
sul pavimento piuttosto che raddrizzare il prodotto per assemblarlo.
*Per il montaggio del prodotto potrebbe essere necessaria più di una
persona.
GUIDA ALL'USO E ALLA MANUTENZIONE
PIANIFICAZIONE DI MONTAGGIO
Pre-operazione
ATTENZIONE: Afferrare la spina per inserirla o rimuoverla dalla
fonte di alimentazione. Non staccare la spina tirando il cavo.
ATTENZIONE: La stringa di illuminazione di questo prodotto ha una
potenza nominale di 12 Watt (0,1 Ampere). Non sovraccaricare.
Non collegare a un'altra stringa di illuminazione, a un elemento
decorativo o ad altri prodotti elettrici.
Prima di utilizzare o riutilizzare questo prodotto, ispezionarlo
attentamente.
Contattare il servizio clienti se il prodotto presenta tagli, danni,
isolamento dei cavi sfilacciato, crepe nelle prese, collegamenti
allentati, fili di rame esposti o altri danni evidenti.
IT
28 29

Scatola di regalo
Pannello laterale anteriore
Pannello laterale posteriore
Telaio di supporto
Fiocco
Cravatta in plastica
Picchetto a terra
Adattatore di alimentazione
1
1
1
1
1
5
4
1
A
B
C
D
E
F
G
H
Manutenzione e Pulizia
a. Rimuovere con cautela il prodotto dal luogo in cui è stato
collocato. In questo modo si evita di sottoporre i collegamenti e i cavi
del prodotto a sforzi o sollecitazioni eccessivi. Se il prodotto viene
collocato in un luogo diverso dal suolo, deve essere ben fissato e in
piano.
b. Smontare con cura l'unità, facendo attenzione a non tagliare i cavi
elettrici.
c. Pulire l'unità con un panno umido e lasciarla asciugare prima di
riporla.
d. Conservare il prodotto in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla
luce del sole.
Risoluzione dei problemi
a. Assicurarsi che il pavimento, il suolo o la superficie su cui poggia
l'articolo siano piani e livellati.
b. Assicurarsi di collegare correttamente l'apparecchio a una presa
di corrente o a un cavo di alimentazione omologato UL.
c. Assicurarsi che tutte le parti siano assemblate correttamente
come indicato nel Manuale di istruzioni.
d. Se l'articolo non si accende, verificare che non vi siano lampadine
e collegamenti allentati o rotti.
e. Non collegare l'apparecchio ad altri apparecchi elettrici.
f. Se l'articolo ha più cavi per le stringhe luminose, assicurarsi di
collegare tutti i cavi.
g. Verificare la presenza di fusibili rotti o bruciati nella spina.
Parte Descrizione Illustrazione Quantità
30 31

Scatola di regalo
Pannello laterale anteriore
Pannello laterale posteriore
Telaio di supporto
Fiocco
Cravatta in plastica
Picchetto a terra
Adattatore di alimentazione
1
1
1
1
1
5
4
1
A
B
C
D
E
F
G
H
Manutenzione e Pulizia
a. Rimuovere con cautela il prodotto dal luogo in cui è stato
collocato. In questo modo si evita di sottoporre i collegamenti e i cavi
del prodotto a sforzi o sollecitazioni eccessivi. Se il prodotto viene
collocato in un luogo diverso dal suolo, deve essere ben fissato e in
piano.
b. Smontare con cura l'unità, facendo attenzione a non tagliare i cavi
elettrici.
c. Pulire l'unità con un panno umido e lasciarla asciugare prima di
riporla.
d. Conservare il prodotto in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla
luce del sole.
Risoluzione dei problemi
a. Assicurarsi che il pavimento, il suolo o la superficie su cui poggia
l'articolo siano piani e livellati.
b. Assicurarsi di collegare correttamente l'apparecchio a una presa
di corrente o a un cavo di alimentazione omologato UL.
c. Assicurarsi che tutte le parti siano assemblate correttamente
come indicato nel Manuale di istruzioni.
d. Se l'articolo non si accende, verificare che non vi siano lampadine
e collegamenti allentati o rotti.
e. Non collegare l'apparecchio ad altri apparecchi elettrici.
f. Se l'articolo ha più cavi per le stringhe luminose, assicurarsi di
collegare tutti i cavi.
g. Verificare la presenza di fusibili rotti o bruciati nella spina.
Parte Descrizione Illustrazione Quantità
30 31

ASSICURARSI DI SEGUIRE I PASSI SEGUENTI
PER UN MONTAGGIO FACILE & DI SUCCESSO
MONTAGGIO
2. Inserire le barre di collegamento metalliche della scatola di regalo A
nei fori di collegamento del pannello laterale posteriore C.
CONSIGLIO: Per garantire che
l'unità finale sia sicura e robusta,
si raccomanda di fissare ogni
componente con le fascette
fornite dopo aver collegato ogni
componente nei vari passaggi.
B
B
B
A
C
C
C
F
D
1. Inserire la barra di collegamento metallica del pannello laterale
anteriore B nel foro di collegamento del pannello laterale posteriore C
e fissarla agli anelli di collegamento con le cravatte in plastica F.
3. Inserire separatamente le due barre di collegamento del telaio di
supporto D nei fori di collegamento del pannello laterale anteriore B e
del pannello laterale posteriore (C); inserire la barra di collegamento
nella staffa di collegamento al centro del carrello.
32 33
A E
F
G
H
B
C
D

ASSICURARSI DI SEGUIRE I PASSI SEGUENTI
PER UN MONTAGGIO FACILE & DI SUCCESSO
MONTAGGIO
2. Inserire le barre di collegamento metalliche della scatola di regalo A
nei fori di collegamento del pannello laterale posteriore C.
CONSIGLIO: Per garantire che
l'unità finale sia sicura e robusta,
si raccomanda di fissare ogni
componente con le fascette
fornite dopo aver collegato ogni
componente nei vari passaggi.
B
B
B
A
C
C
C
F
D
1. Inserire la barra di collegamento metallica del pannello laterale
anteriore B nel foro di collegamento del pannello laterale posteriore C
e fissarla agli anelli di collegamento con le cravatte in plastica F.
3. Inserire separatamente le due barre di collegamento del telaio di
supporto D nei fori di collegamento del pannello laterale anteriore B e
del pannello laterale posteriore (C); inserire la barra di collegamento
nella staffa di collegamento al centro del carrello.
32 33
A E
F
G
H
B
C
D

E
B
G
G
G
G
C
4.Infilare il cavo del fiocco nella posizione corrispondente del pannello
laterale posteriore e avvolgere il cavo intorno a un nodo per fissare il
fiocco.
5. Infilare saldamente nel terreno i 4 picchetti G sul telaio metallico
inferiore del carrello e sul telaio di supporto D.
Ostrożnie wyjmij wszystkie części z opakowania i rozłóż je na ziemi.
Wiele części jest połączonych za pomocą przewodu oświetlenia,
który biegnie przez cały przedmiot.
Należy zachować szczególną ostrożność, aby nie pociągnąć, nie
przeciąć ani nie uszkodzić przewodu oświetlenia.
Przed przystąpieniem do montażu należy przeczytać całą instrukcję i
zidentyfikować wszystkie części zawarte w opakowaniu na
podstawie listy części.
Zaleca się montowanie części produktu, gdy leży on płasko na ziemi.
*Montaż tego produktu może wymagać więcej niż jednej osoby.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I PIELĘGNACJI
PRZYGOTWANIE DO MONTAŻU
Przed rozpoczęciem użytkowania
UWAGA: Aby włożyć lub wyjąć wtyczkę ze źródła zasilania, należy
ją chwycić. Nie odłączaj wtyczki ciągnąc za przewód.
UWAGA: Przewód oświetlenia tego produktu ma moc znamionową
12 W (0,1 A). Nie należy go przeciążać.
Nie należy łączyć z innym przewodem oświetlenia, elementami
dekoracyjnymi lub innymi produktami elektrycznymi.
Przed pierwszym i każdym ponownym użyciem tego produktu należy
go dokładnie sprawdzić.
Skontaktuj się z obsługą klienta, jeśli produkt ma nacięcia,
uszkodzenia, postrzępioną izolację przewodów, pęknięcia w
obudowach gniazd, luźne połączenia, odsłonięty przewód miedziany
lub inne oczywiste uszkodzenia.
PL
34 35

E
B
G
G
G
G
C
4.Infilare il cavo del fiocco nella posizione corrispondente del pannello
laterale posteriore e avvolgere il cavo intorno a un nodo per fissare il
fiocco.
5. Infilare saldamente nel terreno i 4 picchetti G sul telaio metallico
inferiore del carrello e sul telaio di supporto D.
Ostrożnie wyjmij wszystkie części z opakowania i rozłóż je na ziemi.
Wiele części jest połączonych za pomocą przewodu oświetlenia,
który biegnie przez cały przedmiot.
Należy zachować szczególną ostrożność, aby nie pociągnąć, nie
przeciąć ani nie uszkodzić przewodu oświetlenia.
Przed przystąpieniem do montażu należy przeczytać całą instrukcję i
zidentyfikować wszystkie części zawarte w opakowaniu na
podstawie listy części.
Zaleca się montowanie części produktu, gdy leży on płasko na ziemi.
*Montaż tego produktu może wymagać więcej niż jednej osoby.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I PIELĘGNACJI
PRZYGOTWANIE DO MONTAŻU
Przed rozpoczęciem użytkowania
UWAGA: Aby włożyć lub wyjąć wtyczkę ze źródła zasilania, należy
ją chwycić. Nie odłączaj wtyczki ciągnąc za przewód.
UWAGA: Przewód oświetlenia tego produktu ma moc znamionową
12 W (0,1 A). Nie należy go przeciążać.
Nie należy łączyć z innym przewodem oświetlenia, elementami
dekoracyjnymi lub innymi produktami elektrycznymi.
Przed pierwszym i każdym ponownym użyciem tego produktu należy
go dokładnie sprawdzić.
Skontaktuj się z obsługą klienta, jeśli produkt ma nacięcia,
uszkodzenia, postrzępioną izolację przewodów, pęknięcia w
obudowach gniazd, luźne połączenia, odsłonięty przewód miedziany
lub inne oczywiste uszkodzenia.
PL
34 35

Prezent
Przedni panel boczny
Tylny panel boczny
Rama wspornika
Kokardka
Opaska zaciskowa
Kołek gruntowy
Zasilacz
1
1
1
1
1
5
4
1
A
B
C
D
E
F
G
H
Pielęgnacja i przechowywanie
a. Ostrożnie wyjmij produkt z miejsca, w którym się znajduje.
Pomoże to uniknąć nadmiernego naprężenia lub nacisku na
połączenia i przewody produktu. Jeśli produkt jest umieszczony w
innym miejscu niż na podłodze, powinien być dobrze zabezpieczony
i ustawiony płasko.
b. Ostrożnie zdemontuj produkt, uważając, aby nie uszkodzić
żadnych przewodów elektrycznych.
c. Przetrzyj produkt wilgotną ściereczką i pozostaw do wyschnięcia
przed przechowywaniem.
d. Produkt należy przechowywać w chłodnym, suchym miejscu
chronionym przed światłem słonecznym.
Rozwiązywanie problemów
a. Upewnij się, że podłoga, podłoże lub powierzchnia, na której
znajduje się urządzenie, jest płaska i wypoziomowana.
b. Upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo podłączone do
gniazdka ściennego lub bezpiecznego certyfikowanego
przedłużacza.
c. Upewnij się, że wszystkie części są prawidłowo zmontowane
zgodnie z instrukcją obsługi.
d. Jeśli urządzenie nie świeci, sprawdź, czy nie ma poluzowanych
lub uszkodzonych żarówek i połączeń.
e. Nie należy podłączać produktu do innych urządzeń elektrycznych.
f. Jeśli element ma wiele przewodów oświetlenia, należy podłączyć
je wszystkie.
g. Sprawdź, czy we wtyczce nie ma uszkodzonego lub przepalonego
bezpiecznika.
Część Opis Rysunek Ilość
36 37

Prezent
Przedni panel boczny
Tylny panel boczny
Rama wspornika
Kokardka
Opaska zaciskowa
Kołek gruntowy
Zasilacz
1
1
1
1
1
5
4
1
A
B
C
D
E
F
G
H
Pielęgnacja i przechowywanie
a. Ostrożnie wyjmij produkt z miejsca, w którym się znajduje.
Pomoże to uniknąć nadmiernego naprężenia lub nacisku na
połączenia i przewody produktu. Jeśli produkt jest umieszczony w
innym miejscu niż na podłodze, powinien być dobrze zabezpieczony
i ustawiony płasko.
b. Ostrożnie zdemontuj produkt, uważając, aby nie uszkodzić
żadnych przewodów elektrycznych.
c. Przetrzyj produkt wilgotną ściereczką i pozostaw do wyschnięcia
przed przechowywaniem.
d. Produkt należy przechowywać w chłodnym, suchym miejscu
chronionym przed światłem słonecznym.
Rozwiązywanie problemów
a. Upewnij się, że podłoga, podłoże lub powierzchnia, na której
znajduje się urządzenie, jest płaska i wypoziomowana.
b. Upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo podłączone do
gniazdka ściennego lub bezpiecznego certyfikowanego
przedłużacza.
c. Upewnij się, że wszystkie części są prawidłowo zmontowane
zgodnie z instrukcją obsługi.
d. Jeśli urządzenie nie świeci, sprawdź, czy nie ma poluzowanych
lub uszkodzonych żarówek i połączeń.
e. Nie należy podłączać produktu do innych urządzeń elektrycznych.
f. Jeśli element ma wiele przewodów oświetlenia, należy podłączyć
je wszystkie.
g. Sprawdź, czy we wtyczce nie ma uszkodzonego lub przepalonego
bezpiecznika.
Część Opis Rysunek Ilość
36 37

UPEWNIJ SIĘ, ŻE POSTĘPUJESZ ZGODNIE Z PONIŻSZYMI
KROKAMI, ABY ZAPEWNIĆ UDANY I ŁATWY MONTAŻ
MONTAŻ
2. Włóż metalowe pręty łączące na prezencie A do otworów łączących
na tylnym panelu bocznym C.
WSKAZÓWKA: Aby upewnić się,
że montaż jest bezpieczny i
trwały, zaleca się zabezpieczenie
każdego elementu za pomocą
dostarczonych opasek
zaciskowych po połączeniu
każdego elementu ze sobą w
poszczególnych krokach.
B
B
B
A
C
C
C
F
D
1. Włóż metalowy pręt łączący na przednim panelu bocznym B do
otworu łączącego na tylnym panelu bocznym C, przymocuj razem na
pętlach łączących za pomocą opasek zaciskowych F.
3. Włóż dwa pręty łączące ramy wspornika D do otworów łączących
przedniego panelu bocznego B i tylnego panelu bocznego C osobno;
włóż pręt łączący do uchwytu łączącego na środku sań.
38 39
A E
F
G
H
B
C
D

UPEWNIJ SIĘ, ŻE POSTĘPUJESZ ZGODNIE Z PONIŻSZYMI
KROKAMI, ABY ZAPEWNIĆ UDANY I ŁATWY MONTAŻ
MONTAŻ
2. Włóż metalowe pręty łączące na prezencie A do otworów łączących
na tylnym panelu bocznym C.
WSKAZÓWKA: Aby upewnić się,
że montaż jest bezpieczny i
trwały, zaleca się zabezpieczenie
każdego elementu za pomocą
dostarczonych opasek
zaciskowych po połączeniu
każdego elementu ze sobą w
poszczególnych krokach.
B
B
B
A
C
C
C
F
D
1. Włóż metalowy pręt łączący na przednim panelu bocznym B do
otworu łączącego na tylnym panelu bocznym C, przymocuj razem na
pętlach łączących za pomocą opasek zaciskowych F.
3. Włóż dwa pręty łączące ramy wspornika D do otworów łączących
przedniego panelu bocznego B i tylnego panelu bocznego C osobno;
włóż pręt łączący do uchwytu łączącego na środku sań.
38 39
A E
F
G
H
B
C
D

E
B
G
G
G
G
C
4. Przełóż linkę mocującą kokardkę przez odpowiednie miejsce na
tylnym panelu bocznym i owiń ją wokół węzła, aby zamocować.
5. Przymocuj 4 kołki gruntowe G w dolną metalową ramę sań i ramę
wspornika D do podłoża.
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
40 41

E
B
G
G
G
G
C
4. Przełóż linkę mocującą kokardkę przez odpowiednie miejsce na
tylnym panelu bocznym i owiń ją wokół węzła, aby zamocować.
5. Przymocuj 4 kołki gruntowe G w dolną metalową ramę sań i ramę
wspornika D do podłoża.
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
40 41

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
42 43

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
42 43

CM24611
Christmas Inflatables Decoration
Aufblasbare Weihnachtsdekoration
Décoration de Noël Gonflable
Decoración Hinchable de Navidad
Decorazione di Natale Gonfiabile
Nadmuchiwana dekoracja świąteczna
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
