Black+Decker EC75 Spacemaker Can Opener

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
EC75 photo

Use and Care Book

This is the main product document for model EC75. Additionally, the document applies to other Black+Decker models: EC85

The file format is pdf, 9 pages, you can download this manual here .

background
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MISES EN GARDEIMPORTANT SAFEGUARDS
Cuando se utilizan aparatos elé ctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad fundamentales incluyendo
las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque elé ctrico, no sumerja el aparato en agua ni en ningú n otro líquido.
Todo aparato elé ctrico operado en la presencia de los menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisió n
de un adulto.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no se encuentre en funcionamiento, antes de instalar o retirar
cualquier pieza y antes de limpiarlo.
Evite el contacto con las piezas mó viles.
No instale el abrelatas sobre ni cerca de ningú n aparato de calentar, de cocinar ni cerca de un lavadero.
No utilice este aparato si el cable o el enchufe presentan algú n desperfecto, si el aparato no funciona bien, si lo ha
dejado caer o dañ ado. Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen
o arreglen. Tambié n, se puede llamar gratis al nú mero apropiado que aparece en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante del producto puede ocasionar incendio, choque
elé ctrico o lesiones personales.
No utilice este producto a la intemperie.
A fin de reducir el riesgo de un incendio o de un choque elé ctrico, no haga funcionar ningú n aparato de calefacció n
debajo del montaje del abrelatas.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies
calientes.
No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
No abra latas inflamables tales como las de los líquidos encendedores.
Lorsqu'on utilise un appareil é lectrique, il faut toujours respecter certaines rè gles de sé curité fondamentales, notamment
les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d viter les risques de secousses é lectriques, ne pas immerger lappareil.
Exercer une é troite surveillance lorsqu'on utilise un appareil prê s d'un enfant ou lorsque ce dernier s'en sert.
Dé brancher l'appareil lorsqu'on ne s'en sert pas, avant d'installer ou de retirer les accessoires et avant de le nettoyer.
É viter de toucher aux piè ces en mouvement.
Ne pas installer lappareil au-dessus ou prè s dun appareil de chauffage ou de cuisson, ni dun é vier.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé , qui presente un problè me de fonctionnement, qui est
tombé par terre ou qui est endomma . Confier l'examen, la ré paration ou le ré glage de l'appareil au personnel du
centre de service autorisé de la ré gion. On peut é galement composer le numé ro sans frais inscrit sur la page couverture
du pré sent guide.
L'utilisation d'accessoires non recommandé s ni vendus par le fabricant pré sente des risques d'incendies, de secousses
é lectriques ou de blessures.
Ne pas se servir de l'appareil à l'exté rieur.
Afin de minimiser les risques dincendie ou de secousses é lectriques, ne pas utiliser un appareil de chauffage sous
lappareil installé .
Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un comptoir, et ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une
surface chaude.
Ne pas se servir de l'appareil pour ouvrir une boîte dont le contenu est sous pression (comme un aerosol).
Ne pas s'en servir pour ouvrir une boîte renfermant des liquides inflammables (comme de l'essence à briquet).
Spacemaker
®
Can Openers
Abrelatas
Ouvre-btes
2003/11-21-84E/S/F
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions.
To protect against electrical hazards, do not immerse appliance in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
Avoid contact with moving parts.
Do not mount unit over or near any portion of a heating or cooking appliance or a sink or basin.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or has been dropped
or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.
The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock
or injury.
Do not use outdoors.
To reduce the risk of fire or electric shock do not operate any heating appliance beneath the mounted unit.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not modify the plug in any way.
ELECTRICAL CORD
The cord of this appliance was selected to reduce the possibility
of tangling in or tripping over a longer cord. If more length is
needed, use an extension cord rated no less than 15-amperes.
(For 220 volts rated products, use an extension cord rated no
less than 6-amperes). When using an extension cord, do not let
it drape over the working area or dangle where someone could
accidentally trip over it. Handle cord carefully for longer life;
avoid jerking or straining it at outlet and appliance connections.
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V)
Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es má s
ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque elé ctrico,
este enchufe entra en un contacto polarizado de una sola manera.
Si el enchufe no entra en su contacto, invié rtalo. Si aun así no entra,
busque la ayuda de un electricista calificado. No intente hacerle
ninguna modificació n al enchufe.
CABLE ELÉ CTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de
enredarse o de tropezar con un cable de mayor longitud.
Cualquier cable de extensió n que se deba emplear, deberá estar
calificado para nada menor de 15 amperios. (Para aquellos
productos de 220 voltios, se deberá utilizar un cable de extensió n
no menor de 6 amperios). Cuando utilice un cable de extensió n,
asegú rese que no interfiera con la superficie de trabajo ni que
cuelgue de manera que alguien se pueda tropezar. A fin de
aumentar la vida ú til del cable, no tire de é l ni maltrate las
uniones del cable con el enchufe ni con el aparato.
NOTA: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, é ste debe ser
reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por
personal calificado para evitar el riesgo.
FICHE POLARISÉ E (Modè les de 120 V seulement)
Le produit est muni dune fiche polarisé e (une lame plus large que
lautre). Ce genre de fiche nentre que dune fon dans une prise
polarisé e, afin de minimiser les risques de secousses é lectriques.
Lorsquon ne peut insé rer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter
de le faire aprè s avoir inversé les lames de cô té . Si la fiche nentre
toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un é lectricien
certifié . Il ne faut pas modifiant la fiche.
CORDON É LECTRIQUE
La longueur du cordon de l'appareil a é té choisie afin d'é viter
les risques denchevê trement et de tré buchement que pré sente
un long cordon. Tout cordon de dau moins 15 ampè res, (ou de
6 ampères, dans le cas des produits de 220 volts), peut servir au
besoin. Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge, s'assurer qu'il
ne traverse pas la surface de travail ni qu'il pend de façon qu'on
puisse tré bucher dessus par inadvertance. Manipuler le cordon
avec soin afin den prolonger la duré e; é viter de tirer dessus et
de le soumettre à des contraintes prè s des prises ou des
connexions de lappareil.
NOTE : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé , il faut
en confier la ré paration au fabricant, à son agent de service
autorisé ou une personne qualifié e afin d'é viter tout risque.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call
our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al nú mero del centro de servicio en el país donde usted
compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve
el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑ OS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en Mé xico, Estados Unidos o Canadá )
¿Q cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano
de obra.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía?
Por dos añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al nú mero del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
Los dañ os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del
producto
Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN DAIDE?
Pour communiquer avec les services dentretien ou de ré paration, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numé ro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il
a é té acheté . Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un
centre de service. On peut é galement consulter le site web indiqué sur la
page couverture.
Garantie limité e de un an
(Valable seulement aux É tats-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout dé faut de main-doeuvre ou de maté riau.
Quelle est la duré e?
Un an aprè s lachat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
ré usiné .
Comment se pré vaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1-800-231-9786, pour obtenir des renseignements né raux
relatifs à la garantie.
On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des
accessoires au 1-800-738-0245.
Quest-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la gligence.
Des produits qui ont é té modifié s.
Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays où ils ont é té acheté s.
Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le produit.
Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement du
produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains
é tats ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages
indirects).
Quelles lois ré gissent la garantie?
Les modalité s de la pré sente garantie donnent des droits lé gaux
spé cifiques. Lutilisateur peut é galement se pré valoir dautres droits
selon lé tat ou la province quil habite.
Garantía (solamente a Mé xico)
DOS AÑ OS COMPLETOS DE GARANA
(Esta garantía no aplica para E.U.A. y Canadá )
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por
fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de dos añ os a
partir de la fecha original de compra.
Esta garantía no es vá lida cuando:
a) el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales,
b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que le acompañ a,
c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas.
Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo
repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.
Para que esta garantía sea vá lida debe presentar el producto con su
recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía
le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden
variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal
o centro de servicio má s cercano autorizado por Black & Decker.
Nota: Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicio autorizados. Esta garantía incluye los
gastos de transportació n que se deriven de su cumplimiento dentro de su
red de servicio. Si el cor n de alimentació n es dañ ado, este debe ser
remplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal
calificado para evitar el riesgo.
Conserve esta secció n para validar su garantía.
1.4 A 120 V 60 Hz
Fecha de compra
Modelo
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo el país. En este instructivo
encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de Mé xico S. de R.L. de C.V. en los cuales tambié n podrá encontrar partes, componentes, consumibles
y accesorios para este producto.
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce dé posé e de la socié té The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É .-U.
Copyright © 2004 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.
1000000586-00-RV00
Made in Peoples Republic of China
Printed in Peoples Republic of China
IMPORTADOR Applica de Mé xico
S. de R.L. de C.V.
Blvr. Manuel Avila Camacho 2900-902
Fracc. Los Pirules
Tlalnepantla, Edo. de Mex.
Mé xico C.P. 54040
Telé fono: (55) 5279-1000
Fabricado en la Repú blica Popular de China
Impreso en la Repú blica Popular de China
Fabriqué en Ré publique Populaire de Chine
Imprimé en Ré publique Populaire de Chine
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá )
Accessoires/Piè ces
.-U./Canada)
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackandd ecker.com
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Argentina
Servicio Té cnico Central
HP Amé ricas, Inc.
Atenció n al Cliente
Ciudad de la Paz 2846 6° Ofic. "A"
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4786-1818
Chile
Servicio Má quinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá , Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
Mé xico
Proveedora del Hogar
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28-D
Col. Centro. Mexico D.F.
C.P. 06050
Tel.: 5512-7112 / 5518-6576 / 01 (800) 714-2503
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomé sticos, S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá , Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
B D Services, S.A.
Calle Delta No. 157 Parque Industrial
Callao, Perú
Tel.: (511) 464-6933
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesú s P. Piñ ero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Repú blica Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al nú mero correspondiente que aparece en la lista a continuació n para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
ries EC75 - EC85 Series
Spacemaker is a registered trademark of General Electric Company, USA.
Spacemaker es una marca registrada de General Electric Company, EE.UU.
Spacemaker est une marque de commerce de la socié té General Electric Company, É .-U.
EC85Pub1000000586 2/9/04 9:07 AM Page 1
background
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MISES EN GARDEIMPORTANT SAFEGUARDS
Cuando se utilizan aparatos elé ctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad fundamentales incluyendo
las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque elé ctrico, no sumerja el aparato en agua ni en ningú n otro líquido.
Todo aparato elé ctrico operado en la presencia de los menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisió n
de un adulto.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no se encuentre en funcionamiento, antes de instalar o retirar
cualquier pieza y antes de limpiarlo.
Evite el contacto con las piezas mó viles.
No instale el abrelatas sobre ni cerca de ningú n aparato de calentar, de cocinar ni cerca de un lavadero.
No utilice este aparato si el cable o el enchufe presentan algú n desperfecto, si el aparato no funciona bien, si lo ha
dejado caer o dañ ado. Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen
o arreglen. Tambié n, se puede llamar gratis al nú mero apropiado que aparece en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante del producto puede ocasionar incendio, choque
elé ctrico o lesiones personales.
No utilice este producto a la intemperie.
A fin de reducir el riesgo de un incendio o de un choque elé ctrico, no haga funcionar ningú n aparato de calefacció n
debajo del montaje del abrelatas.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies
calientes.
No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
No abra latas inflamables tales como las de los líquidos encendedores.
Lorsqu'on utilise un appareil é lectrique, il faut toujours respecter certaines rè gles de sé curité fondamentales, notamment
les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d viter les risques de secousses é lectriques, ne pas immerger lappareil.
Exercer une é troite surveillance lorsqu'on utilise un appareil prê s d'un enfant ou lorsque ce dernier s'en sert.
Dé brancher l'appareil lorsqu'on ne s'en sert pas, avant d'installer ou de retirer les accessoires et avant de le nettoyer.
É viter de toucher aux piè ces en mouvement.
Ne pas installer lappareil au-dessus ou prè s dun appareil de chauffage ou de cuisson, ni dun é vier.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé , qui presente un problè me de fonctionnement, qui est
tombé par terre ou qui est endomma . Confier l'examen, la ré paration ou le ré glage de l'appareil au personnel du
centre de service autorisé de la ré gion. On peut é galement composer le numé ro sans frais inscrit sur la page couverture
du pré sent guide.
L'utilisation d'accessoires non recommandé s ni vendus par le fabricant pré sente des risques d'incendies, de secousses
é lectriques ou de blessures.
Ne pas se servir de l'appareil à l'exté rieur.
Afin de minimiser les risques dincendie ou de secousses é lectriques, ne pas utiliser un appareil de chauffage sous
lappareil installé .
Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un comptoir, et ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une
surface chaude.
Ne pas se servir de l'appareil pour ouvrir une boîte dont le contenu est sous pression (comme un aerosol).
Ne pas s'en servir pour ouvrir une boîte renfermant des liquides inflammables (comme de l'essence à briquet).
Spacemaker
®
Can Openers
Abrelatas
Ouvre-boîtes
2003/11-21-84E/S/F
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions.
To protect against electrical hazards, do not immerse appliance in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
Avoid contact with moving parts.
Do not mount unit over or near any portion of a heating or cooking appliance or a sink or basin.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or has been dropped
or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.
The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock
or injury.
Do not use outdoors.
To reduce the risk of fire or electric shock do not operate any heating appliance beneath the mounted unit.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not modify the plug in any way.
ELECTRICAL CORD
The cord of this appliance was selected to reduce the possibility
of tangling in or tripping over a longer cord. If more length is
needed, use an extension cord rated no less than 15-amperes.
(For 220 volts rated products, use an extension cord rated no
less than 6-amperes). When using an extension cord, do not let
it drape over the working area or dangle where someone could
accidentally trip over it. Handle cord carefully for longer life;
avoid jerking or straining it at outlet and appliance connections.
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V)
Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es má s
ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque elé ctrico,
este enchufe entra en un contacto polarizado de una sola manera.
Si el enchufe no entra en su contacto, invié rtalo. Si aun así no entra,
busque la ayuda de un electricista calificado. No intente hacerle
ninguna modificació n al enchufe.
CABLE ELÉ CTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de
enredarse o de tropezar con un cable de mayor longitud.
Cualquier cable de extensió n que se deba emplear, deberá estar
calificado para nada menor de 15 amperios. (Para aquellos
productos de 220 voltios, se deberá utilizar un cable de extensió n
no menor de 6 amperios). Cuando utilice un cable de extensió n,
asegú rese que no interfiera con la superficie de trabajo ni que
cuelgue de manera que alguien se pueda tropezar. A fin de
aumentar la vida ú til del cable, no tire de é l ni maltrate las
uniones del cable con el enchufe ni con el aparato.
NOTA: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, é ste debe ser
reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por
personal calificado para evitar el riesgo.
FICHE POLARISÉ E (Modè les de 120 V seulement)
Le produit est muni dune fiche polarisé e (une lame plus large que
lautre). Ce genre de fiche nentre que dune fon dans une prise
polarisé e, afin de minimiser les risques de secousses é lectriques.
Lorsquon ne peut insé rer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter
de le faire aprè s avoir inversé les lames de cô té . Si la fiche nentre
toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un é lectricien
certifié . Il ne faut pas modifiant la fiche.
CORDON É LECTRIQUE
La longueur du cordon de l'appareil a é té choisie afin d'é viter
les risques denchevê trement et de tré buchement que pré sente
un long cordon. Tout cordon de dau moins 15 ampè res, (ou de
6 ampères, dans le cas des produits de 220 volts), peut servir au
besoin. Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge, s'assurer qu'il
ne traverse pas la surface de travail ni qu'il pend de façon qu'on
puisse tré bucher dessus par inadvertance. Manipuler le cordon
avec soin afin den prolonger la duré e; é viter de tirer dessus et
de le soumettre à des contraintes prè s des prises ou des
connexions de lappareil.
NOTE : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé , il faut
en confier la ré paration au fabricant, à son agent de service
autorisé ou une personne qualifié e afin d'é viter tout risque.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call
our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al nú mero del centro de servicio en el país donde usted
compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve
el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑ OS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en Mé xico, Estados Unidos o Canadá )
¿Q cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano
de obra.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía?
Por dos añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al nú mero del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
Los dañ os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del
producto
Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN DAIDE?
Pour communiquer avec les services dentretien ou de ré paration, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numé ro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il
a é té acheté . Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un
centre de service. On peut é galement consulter le site web indiqué sur la
page couverture.
Garantie limité e de un an
(Valable seulement aux É tats-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout dé faut de main-doeuvre ou de maté riau.
Quelle est la duré e?
Un an aprè s lachat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
ré usiné .
Comment se pré vaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1-800-231-9786, pour obtenir des renseignements né raux
relatifs à la garantie.
On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des
accessoires au 1-800-738-0245.
Quest-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la gligence.
Des produits qui ont é té modifié s.
Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays où ils ont é té acheté s.
Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le produit.
Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement du
produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains
é tats ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages
indirects).
Quelles lois ré gissent la garantie?
Les modalité s de la pré sente garantie donnent des droits lé gaux
spé cifiques. Lutilisateur peut é galement se pré valoir dautres droits
selon lé tat ou la province quil habite.
Garantía (solamente a Mé xico)
DOS AÑ OS COMPLETOS DE GARANA
(Esta garantía no aplica para E.U.A. y Canadá )
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por
fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de dos añ os a
partir de la fecha original de compra.
Esta garantía no es vá lida cuando:
a) el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales,
b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que le acompañ a,
c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas.
Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo
repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.
Para que esta garantía sea vá lida debe presentar el producto con su
recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía
le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden
variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal
o centro de servicio má s cercano autorizado por Black & Decker.
Nota: Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicio autorizados. Esta garantía incluye los
gastos de transportació n que se deriven de su cumplimiento dentro de su
red de servicio. Si el cor n de alimentació n es dañ ado, este debe ser
remplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal
calificado para evitar el riesgo.
Conserve esta secció n para validar su garantía.
1.4 A 120 V 60 Hz
Fecha de compra
Modelo
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo el país. En este instructivo
encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de Mé xico S. de R.L. de C.V. en los cuales tambié n podrá encontrar partes, componentes, consumibles
y accesorios para este producto.
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce dé posé e de la socié té The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É .-U.
Copyright © 2004 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.
1000000586-00-RV00
Made in Peoples Republic of China
Printed in Peoples Republic of China
IMPORTADOR Applica de Mé xico
S. de R.L. de C.V.
Blvr. Manuel Avila Camacho 2900-902
Fracc. Los Pirules
Tlalnepantla, Edo. de Mex.
Mé xico C.P. 54040
Telé fono: (55) 5279-1000
Fabricado en la Repú blica Popular de China
Impreso en la Repú blica Popular de China
Fabriqué en Ré publique Populaire de Chine
Imprimé en Ré publique Populaire de Chine
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá )
Accessoires/Piè ces
(É .-U./Canada)
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackandd ecker.com
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Argentina
Servicio Té cnico Central
HP Amé ricas, Inc.
Atenció n al Cliente
Ciudad de la Paz 2846 6° Ofic. "A"
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4786-1818
Chile
Servicio Má quinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá , Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
Mé xico
Proveedora del Hogar
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28-D
Col. Centro. Mexico D.F.
C.P. 06050
Tel.: 5512-7112 / 5518-6576 / 01 (800) 714-2503
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomé sticos, S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá , Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
B D Services, S.A.
Calle Delta No. 157 Parque Industrial
Callao, Perú
Tel.: (511) 464-6933
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesú s P. Piñ ero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Repú blica Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al nú mero correspondiente que aparece en la lista a continuació n para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Sé ries EC75 - EC85 Series
Spacemaker is a registered trademark of General Electric Company, USA.
Spacemaker es una marca registrada de General Electric Company, EE.UU.
Spacemaker est une marque de commerce de la socié té General Electric Company, É .-U.
EC85Pub1000000586 2/9/04 9:07 AM Page 1
background
How to Use
Care and Cleaning
This product is for household use only.
CHOOSING A MOUNTING LOCATION
Your
††
Spacemaker
®
Can Opener is designed to be mounted under
a cabinet. DO NOT ATTEMPT TO OPEN CANS OR SHARPEN
KNIVES UNLESS THE UNIT IS PROPERLY MOUNTED. When
selecting a mounting location:
• Consider your normal work pattern and the possible addition of
other under-the-cabinet appliances.
• Do not mount above cooking/heating appliances or near a sink.
Do not mount the unit behind, under or in front of under-cabinet
lighting appliances.
• Be sure to mount the Can Opener within reach of an electrical
outlet.
INSTALLING YOUR CAN OPENER
1. First, determine if your cabinet has a flush (flat) bottom (A1) —
or an overhang (lip extending down) bottom (A2). Even if you
have No Overhang, you will need to use one (1) 1/2" (12 mm)
Spacer Assembly.
2. If your cabinet has an overhang, measure the overhang with a
ruler to determine how many Spacer Mounting Assemblies you
will need. For example if the measurement is 1” (25 mm), then
use two (2) 1/2” (12 mm) Spacer Mounting Assemblies. Use the
following guide:
If Overhang
1
2
” (12 mm)
1
4
” (6 mm)
Measures Spacer Mounting Spacer Mounting
Assemblies Assembly
No Overhang 1 Assembly None
1
2
” (12 mm) then use 2 Assemblies None
3
4
” (19 mm) then use 2 Assemblies 1 Assembly
1” (25 mm) then use 3 Assemblies None
2” (50 mm) then use 4 Assemblies 1 Assembly
3. With the doors of the cabinet open, use the 1/4" (6 mm)
Mounting Assembly as a guide to mark one rear and one front
hole. If your cabinet has an overhang, slide the Mounting
Assembly forward until the two small tabs on one side of the
Assembly touch the inside surface of the overhang. If your
cabinet has a flush bottom, place the Mounting Assembly
approximately 1/4"-1/2” (6 mm-12 mm) back from the front edge
of the cabinet.
NOTE: Be sure the can opener is not set too far back. Close the
cabinet door, hold the unit up to the cabinet floor, and lift the
lever to be sure it clears the cabinet door. Mark the 2 holes
through the Assembly onto the underside of the cabinet with
a pencil (B). Remove the Mounting Assembly.
4. Empty the contents from the bottom shelf. Be sure the underside
of the cabinet is free of grease or dirt. Cover the counter top
to catch wood chips from drilling.
CAUTION: Wear eye protection to prevent injury from shavings
when drilling.
5. Make a small starter hole by hammering a nail or using a small
drill bit. Hold the 1/4” (6 mm) drill vertically at the hole marks and
drill up through the bottom of the cabinet.
6. Place a plastic washer on each screw with the flat side of the
washer resting on the cabinet shelf. Drop the screw through the
drilled hole from inside the cabinet. Repeat the procedure with
the remaining screw and washer.
7. You will need (1) 1/2” (12 mm) Spacer Assembly even if you have
a “flush” bottom cabinet. For cabinets with an overhang, push
the proper number of Spacer Assemblies (see chart) onto the
screws coming through the cabinet bottom. Line up the 2 holes
in the top of the Can Opener with the exposed screws beneath
the Spacer Assemblies and tighten the screws into the top of
the Can Opener (C).
8. Drape the cord toward an outlet and use the Cord Hook to hold
the cord out of the way by attaching it to the underside of the
cabinet or back wall.
NOTE: NEVER ATTEMPT TO USE TACKS THROUGH OR AGAINST
THE CORD TO HOLD IT.
CAN OPENING TIPS
• This Can Opener should not be used to open cans with a pull tab,
peel-off foil seal, or rolling key. This Can Opener will not open
rimless cans or cans with angled corners.
• Frozen juices or foods in cardboard cans should be opened right
from the freezer. Aluminum lids won’t stick to the Magnet.
TO OPEN A CAN
1. Plug the cord into an electrical outlet.
2. Lift the Operating Lever, tip the can so that the rim is under the
Locating Post, then push down on the Lever, making sure the
cutter blade is inside the rim (D). Because of the hands-free
feature, it is not necessary to hold the Lever down or hold the
can during cutting. However, you may have to support very
tall or heavy cans.
3. When the can is opened, the Can Opener will stop
automatically. To remove the can, hold it with one hand and
raise the Lever with the other. CAUTION: Avoid contact with the
cut edges of the can or lids — they are sharp. Carefully discard
the lid from the magnet.
KNIFE SHARPENING TIPS
• Clean and dry knives before sharpening.
• Do not attempt to sharpen serrated blades, as this will smooth
their edges. Do not attempt to sharpen scissors.
USING THE KNIFE SHARPENER
1. The slot in the Knife Sharpener is slanted for left or right-handed
use.
2. For best results, sharpen the entire blade length in one
continuous stroke carefully pressing down on the blade as you
pull it through the slot (E). Repeat for desired sharpness. Use
caution when washing and drying knives after sharpening.
TO OPEN BOTTLES
1. The bottle opener is at the bottom of the unit and requires a
side-to-side motion to remove metal bottle caps. The sideways
motion helps cut down on spills and is easy for both left- and
right-handed use.
2. Grasp the bottle, position the cap under the metal “hook” and
pull sideways to the right (F). IMPORTANT: Be sure the “hook”
is not under the bottle neck or the glass may break . For more
control on larger bottles, hold the bottle with two hands.
Como usar Utilisation
Esta unidad ha sido diseñ ada solamente para uso domé stico.
DONDE INSTALAR EL ABRELATAS
El abrelatas
Spacemaker
®
ha sido diseñ ado para instalarse
debajo de un gabinete. POR FAVOR NO TRATE DE ABRIR LATAS
NI DE AFILAR CUCHILLOS A MENOS QUE EL ABRELATAS ES
APROPIADAMENTE INSTALADO. Antes de instalar el abrelatas
tome en cuenta lo siguiente:
Su há bito de trabajo y la posibilidad de instalar otros aparatos de
cocina debajo de los gabinetes.
No instale el abrelatas sobre ninguna fuente de calor ni de agua.
No instale la unidad detrá s, debajo, ni enfrente de ninguna luz
del gabinete.
Asegú rese de instalar el abrelatas al alcance de una toma de
corriente.
INSTALACIÓ N DEL ABRELATAS
1. Primero determine si el gabinete es de superficie nivelada (al
ras) (A1) o de inferior saliente (A2). Aunque el gabinete no tenga
inferior saliente, deberá usar un separador de 12 mm (1/2") .
2. Si el gabinete tiene saliente, mídalo con una regla para
determinar el nú mero de separadores que va a necesitar. Por
ejemplo si mide 25 mm (1") entonces use dos separadores
de 12 mm (1/2"). Consulte la guía a continuació n:
Saliente Separadores de Separadores de
12 mm (
1
2
) 6 mm (
1
4
)
Sin saliente 1 Separador Ninguno
Saliente de 12 mm (
1
2
) 2 Separadores Ninguno
Saliente de 19 mm (
3
4
) 2 Separadores 1 Separador
Saliente de 25 mm (1) 3 Separadores Ninguno
Saliente de 50 mm (2) 4 Separadores 1 Separador
3. Con las puertas del gabinete abiertas, use el separador de
6 mm (1/4") como guía para marcar un agujero trasero y uno
frontal. Si el gabinete tiene saliente, deslice el ensamble de
montaje hacia enfrente hasta que las dos guías pequeñ as al
costado del ensamble entren en contacto con la superficie
interior del saliente. Si el gabinete tiene una superficie nivelada
coloque el ensamble de montaje aproximadamente 19 mm (3/4")
del borde del gabinete hacia atrá s. NOTA: Asegú rese de no
colocar el abrelatas muy hacia atrá s. Cierre la puerta del
gabinete, suspenda la unidad hacia el inferior del gabinete y
alce la palanca a fin de asegurarse que cierre sin problemas.
Con un lá piz marque los dos agujeros en el inferior del gabinete
a través de la plantilla de montaje (B). Retire el ensamble de
montaje.
4. Vae el estante inferior del gabinete. Asegú rese que el inferior
del gabinete esté limpia, sin residuo de grasa ni de sucio.
Siempre proteja la superficie del mostrador cuando use un
taladro.
PRECAUCION: Cuando taladre use protecció n para la vista a fin
de evitar lesiones.
5. Comience por hacer un agujero pequeñ o con un martillo y un
clavo o con una broca pequ a para el taladro. Sujete la broca
de 6 mm (1/4") verticalmente y taladre hacia arriba a travé s de
los agujeros marcados en el inferior del gabinete.
6. Coloque una arandela plá stica en cada tornillo con la parte
plana de la arandela descansando sobre el estante del
gabinete. Por dentro del gabinete coloque el tornillo a travé s del
agujero ya taladrado. Repita el mismo proceso con el otro
tornillo y la arandela (consulte C).
7. Si el gabinete es de inferior plano use un separador de 12 mm
(1/2). Para los gabinetes con inferior saliente deslice el nú mero
apropiado de separadores en los tornillos (consulte la tabla).
Alinee los 2 agujeros en la parte superior del abrelatas con los
tornillos expuestos en el inferior del ensamble de los
separadores y apriete los tornillos en la parte superior del
abrelatas.
8. Sujete el gancho al inferior del gabinete o a la pared para
enrollar el cable y así mismo retirarlo del paso.
NOTA: NUNCA USE TACHUELAS NI GRAPAS PARA SUJETAR
EL CABLE.
CONSEJOS PARA ABRIR LATAS
Este abrelatas no debe usarse para abrir latas con guía de tirar,
ni las selladas con papel aluminio. Tampoco es apropiado para
abrir latas sin borde ni las de bordes esquinados.
Los jugos congelados y los alimentos envasados en cartó n
deben abrirse en cuanto se sacan del congelador. Las tapas de
aluminio no se adhieren al imá n.
COMO ABRIR LATAS
1. Enchufe el cable a una toma de corriente.
2. Alce la palanca de operació n, incline la lata de modo que el
borde quede debajo de la guía y baje la palanca asegurá ndose
que la cuchilla esté por dentro del borde de la lata (D). La
característica de operació n de manos libres del abrelatas,
permite abrir las latas sin necesidad de sujetar la palanca hacia
abajo ni de sostener las latas mientras las abre a menos que
sean muy altas o pesadas.
3. Una vez abierta la lata, el abrelatas para automá ticamente.
Para retirar la lata, sujé tela con una mano y alce la palanca con
la otra. PRECAUCIÓ N: Evite el contacto con el borde de las latas
y el de las tapas ya que tienen mucho filo. Retire con cuidado la
tapa y descá rtela del imá n.
CONSEJOS PARA AFILAR CUCHILLOS
Limpie y seque los cuchillos antes de afilarlos.
No afile cuchillos de sierra porque les arruinará el acabado,
como tampoco trate de afilar tijeras.
COMO USAR EL AFILADOR DE CUCHILLOS
1. La ranura sesgada del afilador de cuchillos ha sido diseñ ada
para uso ambidiestro.
2. A fin de obtener mejor resultado, afile toda la cuchilla en un
movimiento contínuo y con cuidado aplíquele presió n a medida
la pasa a travé s de la ranura. (E) Repita conforme sea necesario
hasta lograr el filo deseado. Tenga cuidado al lavar y al secar
los cuchillos desp s de afilarlos.
PARA ABRIR BOTELLAS
1. El abrebotellas se encuentra en la parte inferior del abrelatas
y requiere un movimiento de lado a lado para abrir botellas con
tapas metá licas. El movimiento hacia los lados ayuda a no
derramar y facilita el uso ambidiestro.
2. Sujete la botella, coloque la tapa debajo del gancho metá lico
en el abrelatas y hale hacia la derecha (F). IMPORTANTE:
Asegú rese de que el gancho no esté debajo del cuello de la
botella ya que puede quebrarse el vidrio. Para mejor control
de las botellas grandes, sujé telas con ambas manos.
1. Antes de limpiar el abrelatas desconecte el cable.
2. Alce la palanca de operació n totalmente y oprima la palanca
que suelta la cuchilla. Con cuidado, sujete el ensamble de la
cuchilla y retírelo del abrelatas. (G) Lá velo a mano con agua
jabonosa y sé quelo bien. No coloque el ensamble de la cuchilla
en la maquina lavaplatos.
3. Antes de reemplazar el ensamble (modelos específicos) de la
cuchilla, limpie el cuerpo del abrelatas, el afilador de cuchillos y
el á rea de la rueda propulsora con un pañ o humedecido o con
una esponja. Para instalar el ensamble, coló quelo dentro de la
abertura del ensamble, relo hasta que descanse, y oprímalo
hasta quedar ajustado.
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Choix de Lemplacement
Louvre-boîtes
Spacemaker
®
est conçu pour ê tre installé sous
une armoire. Mê me si on peut sen servir sans linstaller, NE PAS
ESSAYER DOUVRIR DES BOÎTES AVANT DAVOIR BIEN INSTALLÉ
LAPPAREIL. Pour choisir lemplacement de lappareil,
Tenir compte des habitudes normales de travail et de lajout
é ventuel dappareils qui sinstallent sous larmoire;
Ne pas installer lappareil au-dessus dune source de chaleur ni
dun é vier, ni à proximité dun appareil dé clairage fixé sous
larmoire;
Sassurer que le cordon puisse se rendre à une prise é lectrique.
INSTALLATION DE LOUVRE-BOÎTES
1. Il faut dabord dé terminer si larmoire a un lambrequin (bordure
sous le devant de larmoire) (A2) ou non (A1). Mê me sil ny a
pas de lambrequin, il faut utiliser un jeu de cales de 12 mm
(1/2 po).
2. Lorsque larmoire a un lambrequin (il y a un creux sous
larmoire), utiliser une rè gle pour en mesurer lé paisseur et
dé terminer le nombre de cales cessaires. Ainsi, lorsque le
creux mesure 25 mm (1 po), utiliser deux jeux de cales de 12 mm
(1/2 po). Consulter le tableau suivant.
É paisseur du creux Jeu de cales de Jeu de cales de
12 mm (
1
2
po) 6 mm (
1
4
po)
Nombre Nombre
Aucun 1 Jeu de cales Aucun
12 mm (
1
2
po) 2 Jeux de cale Aucun
19 mm (
3
4
po) 2 Jeux de cale 1 Jeu de cale
25 mm (1 po) 3 Jeux de cale Aucun
50 mm (2 po) 4 Jeux de cale 1 Jeu de cale
3. Ouvrir les portes de larmoire et se servir dun jeu de cales de
6 mm (1/4 po) pour marquer lemplacement dun trou avant et
dun trou arriè re. Lorsquil y a un creux, faire glisser le jeu de
cales vers lavant jusquà ce que les deux petites languettes qui
se trouvent sur un cô té du jeu entrent en contact avec la
surface inté rieure du creux. Lorsquil ny a pas de creux, placer
le jeu de cales entre 6 mm et 12 mm (1/4 et 1/2 po) du devant de
larmoire. NOTE : Sassurer que lappareil n’est pas trop à
larriè re. Refermer la porte de larmoire, soulever lappareil à
lendroit voulu et soulever le levier pour sassurer quil
fonctionne librement. Utiliser un crayon pour marquer
lemplacement des trous du jeu (B) sous larmoire. Retirer le jeu
de cales.
4. Vider le fond de larmoire. Bien en nettoyer la surface infé rieure
afin den enlever toute trace de graisse ou de saleté . Recouvrir
le comptoir afin de ramasser la sciure provenant du perçage.
MISE EN GARDE : Il est conseillé de porter des lunettes de
sé curité pendant les travaux de perçage afin dé viter les risques
de blessures provenant des é clats.
5. Percer un petit trou à laide dun clou ou dun petit foret. Placer
la perceuse de 6 mm (1/4 po) à la verticale sur lemplacement
des trous et percer le dessous de larmoire.
6. Installer une rondelle en plastique sur chacune des vis. Le cô té
plat de la rondelle doit reposer contre la tablette de larmoire.
Insé rer la vis dans le trou de linté rieur de larmoire. Ré pé ter
pour chacune des vis et des rondelles qui restent (C).
7. Dans le cas des armoires sans lambrequin, il faut installer un
jeu de cales de 19 mm (3/4 po). Dans le cas des armoires
à creux, placer le nombre approprié de jeux (consulter le
tableau) sur les vis qui sortent de larmoire. Aligner les deux
trous du dessus de louvre-boîtes sur les vis et serrer ces
derniè res dans les é crous fileté s qui se trouvent sur le dessus
de louvre-boîtes .
8. É tendre le cordon vers une prise et se servir du crochet pour
é loigner le cordon en le fixant sous larmoire ou contre le mur
arriè re.
NOTE : NE PAS UTILISER DAGRAFES POUR RETENIR LE CORDON
EN PLACE.
CONSEILS PRATIQUES RELATIFS AU PERÇAGE
Il ne faut pas utiliser louvre-boîtes pour ouvrir des boîtes doté es
dautres systè mes douverture (languette à soulever, sceau en
aluminium à dé coller ou clé ). Louvre-btes nouvre pas les
boîtes sans rebord ni celles à coins aigus.
Il faut ouvrir les boîtes en carton de jus ou daliments congelé s
dè s quon les sort du con lateur. Les couvercles en aluminium
nadhè rent pas à laimant.
UTILISATION
1. Brancher le cordon dans une prise é lectrique.
2. Soulever le levier, incliner la boîte de sorte que le rebord
sinsè re sous le guide de position. Abaisser alors le levier en
sassurant que la lame se trouve à linté rieur du rebord (D).
Puisque louvre-btes comporte la fonction mains libres, il nest
pas né cessaire de maintenir le levier abaissé ni de soutenir la
boîte pendant la coupe. Il est toutefois pré fé rable de soutenir
les boîtes trè s hautes ou trè s lourdes.
3. Louvre-btes sarrê te automatiquement lorsque la boîte est
ouverte. Pour retirer cette derniè re, la saisir dune main et de
lautre, soulever le levier.
MISE EN GARDE : É viter de toucher aux rebords dé coupé s du
couvercle ou de la boîte; ceux-ci sont tranchants. Retirer le
couvercle avec soin de laimant et le jeter.
CONSEILS PRATIQUES RELATIFS À LAFFÛ TAGE DE COUTEAUX
Nettoyer et assé cher les couteaux avant de les affû ter.
Ne pas tenter daffûter des lames en dents de scie car cela
risque de les dé former. Ne pas affû ter de ciseaux.
UTILISATION DE LAFFÛ TE-COUTEAUX
1. La fente de laffû te-couteaux est incliné e afin den faciliter
lutilisation pour les droitiers et les gauchers.
2. Afin d’optimiser les ré sultats, affû ter toute la longueur de la
lame en une seule passe en tirant soigneusement la lame à
travers la fente et en la soulevant lé gè rement vers soi (E).
Ré pé ter jusquà lobtention de laffû tage voulu. Nettoyer et
assé cher les couteaux aprè s les avoir affû té s. Manipuler la
lame avec soin aprè s lavoir affû té e.
DÉ CAPSULEUR
1. Le dé capsuleur se trouve sur la face infé rieure de lappareil
et il faut exercer un mouvement laté ral pour retirer les
bouchons mé talliques de bouteilles. Le mouvement laté ral
minimise les dé versements et facilite lutilisation pour les
gauchers et les droitiers.
2. Saisir la bouteille, placer le bouchon sous le crochet mé tallique
et tirer en exerçant un mouvement laté ral vers la droite (F).
IMPORTANT : Sassurer que le crochet ne se trou pas sous la
goulot de la bouteille au risque de faire voler un é clat de verre.
Afin de mieux maîtriser les grosses bouteilles, les saisir des
deux mains.
1. Dé brancher lappareil avant de le nettoyer.
2. Soulever au maximum le levier de fonctionnement et enfoncer
le levier de dé gagement du couteau. Saisir soigneusement le
couteau et le retirer de louvre-boîte (G). Le laver à la main dans
de leau savonneuse et bien lassé cher. Le couteau ne va pas au
lave-vaisselle.
3. Avant de remettre le couteau en place, essuyer le corps de
lappareil, laffû te-couteaux (certains modè les) et la zone autour
de la molette dentraînement à laide d’un chiffon ou dune
é ponge lé gè rement humide. Remettre le couteau en place, en
linsé rant dans lorifice pré vu à cet effet et en le tordant jusqu'à
ce quil repose en place et lenfoncer.
1. Before cleaning, unplug the cord.
2. Lift the Operating Lever up as far as it will go and press down
on the Blade Release Lever. Carefully grip the Blade Assembly
and pull it away from the Can Opener (G). Wash in sudsy water
by hand and dry thoroughly. Do not put the Blade Assembly in
the dishwasher.
3. Before replacing the Blade Assembly, wipe the Can Opener
body, knife sharpener (certain models) and area around the
drive wheel with a slightly damp cloth or sponge. To replace the
Assembly, insert it into the Assembly opening, twist until it is
“seated,” and push into place.
Cuidado y limpieza
Nettoyage et entretien
Product may vary slightly from what is illustrated. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. / Le produit peut diffé rer lé gè rement de celui illustré .
1. Blade Release Lever
2. Locating Post
3. Operating Lever
4. Knife Sharpener (selected models)
5. Blade Assembly with Magnet (Part # 286490-00)
6. Bottle Opener (selected models)
7. Plastic Washers and 4 Screws (Part # 429563-00)
8. (1) Cord Hook
9. (1) 1/4 ” (6 mm) Spacer Mounting Assembly
10. (4) 1/2 ” (12 mm) Spacer Mounting Assemblies
Items 6-9 are located in the packing materials. Check thoroughly
before discarding.
Consumer replaceable
1. Palanca para liberar la cuchilla
2. Gas
3. Palanca de operació n
4. Afilador de cuchillos (modelos específicos)
5. Ensamble de la cuchilla con imá n (Part # 286490-00))
6. Abrebotellas (modelos espeficos)
7. Arandelas plá sticas y 4 tornillos (Part # 429563-00)
8. (1) Gancho para el cable
9. (1) Adaptador de 6 mm (1/4")
10. (4) Adaptador de 12 mm (1/2")
Los accesorios del 6-9 se encuentran dentro del material de
empaque; revíselo con cuidado antes de desecharlo.
Reemplazable por el consumidor
1. Levier de dé gagement du couteau
2. Guide de position
3. Levier de fonctionnement
4. Affû te-couteau (certains modè les)
5. Couteau avec aimant (Part # 286490-00))
6. Dé capsuleur (certains modè les)
7. Rondelles en plastique et 4 vis (Part # 429563-00)
8. (1) Crochet
9. (1) Jeu de cales de 6 mm (1/4 po)
10. (4) Jeux de cales de 12 mm (1/2 po)
Les articles 6 à 9 dans le maté riau demballage. Sassurer de les
avoir avant de jeter lemballage.
Remplaçable par le consommateur
G
Flush Bottom
Superficie nivelada
Sans lambrequin
A1
Overhang Bottom
Inferior saliente
Avec lambrequin
A2
B
C
D
E
F
EC85Pub1000000586 2/9/04 9:07 AM Page 2
background
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MISES EN GARDEIMPORTANT SAFEGUARDS
Cuando se utilizan aparatos elé ctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad fundamentales incluyendo
las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque elé ctrico, no sumerja el aparato en agua ni en ningú n otro líquido.
Todo aparato elé ctrico operado en la presencia de los menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisió n
de un adulto.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no se encuentre en funcionamiento, antes de instalar o retirar
cualquier pieza y antes de limpiarlo.
Evite el contacto con las piezas viles.
No instale el abrelatas sobre ni cerca de ningú n aparato de calentar, de cocinar ni cerca de un lavadero.
No utilice este aparato si el cable o el enchufe presentan algú n desperfecto, si el aparato no funciona bien, si lo ha
dejado caer o dañ ado. Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen
o arreglen. Tambié n, se puede llamar gratis al nú mero apropiado que aparece en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante del producto puede ocasionar incendio, choque
elé ctrico o lesiones personales.
No utilice este producto a la intemperie.
A fin de reducir el riesgo de un incendio o de un choque elé ctrico, no haga funcionar ningú n aparato de calefacció n
debajo del montaje del abrelatas.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies
calientes.
No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
No abra latas inflamables tales como las de los líquidos encendedores.
Lorsqu'on utilise un appareil é lectrique, il faut toujours respecter certaines rè gles de sé curité fondamentales, notamment
les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d viter les risques de secousses é lectriques, ne pas immerger lappareil.
Exercer une é troite surveillance lorsqu'on utilise un appareil prê s d'un enfant ou lorsque ce dernier s'en sert.
Dé brancher l'appareil lorsqu'on ne s'en sert pas, avant d'installer ou de retirer les accessoires et avant de le nettoyer.
É viter de toucher aux piè ces en mouvement.
Ne pas installer lappareil au-dessus ou prè s dun appareil de chauffage ou de cuisson, ni dun é vier.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé , qui presente un problè me de fonctionnement, qui est
tombé par terre ou qui est endomma . Confier l'examen, la ré paration ou le ré glage de l'appareil au personnel du
centre de service autorisé de la ré gion. On peut é galement composer le numé ro sans frais inscrit sur la page couverture
du pré sent guide.
L'utilisation d'accessoires non recommandé s ni vendus par le fabricant pré sente des risques d'incendies, de secousses
é lectriques ou de blessures.
Ne pas se servir de l'appareil à l'exté rieur.
Afin de minimiser les risques dincendie ou de secousses é lectriques, ne pas utiliser un appareil de chauffage sous
lappareil installé .
Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un comptoir, et ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une
surface chaude.
Ne pas se servir de l'appareil pour ouvrir une boîte dont le contenu est sous pression (comme un aerosol).
Ne pas s'en servir pour ouvrir une boîte renfermant des liquides inflammables (comme de l'essence à briquet).
Spacemaker
®
Can Openers
Abrelatas
Ouvre-boîtes
2003/11-21-84E/S/F
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions.
To protect against electrical hazards, do not immerse appliance in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
Avoid contact with moving parts.
Do not mount unit over or near any portion of a heating or cooking appliance or a sink or basin.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or has been dropped
or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.
The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock
or injury.
Do not use outdoors.
To reduce the risk of fire or electric shock do not operate any heating appliance beneath the mounted unit.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not modify the plug in any way.
ELECTRICAL CORD
The cord of this appliance was selected to reduce the possibility
of tangling in or tripping over a longer cord. If more length is
needed, use an extension cord rated no less than 15-amperes.
(For 220 volts rated products, use an extension cord rated no
less than 6-amperes). When using an extension cord, do not let
it drape over the working area or dangle where someone could
accidentally trip over it. Handle cord carefully for longer life;
avoid jerking or straining it at outlet and appliance connections.
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V)
Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es má s
ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque elé ctrico,
este enchufe entra en un contacto polarizado de una sola manera.
Si el enchufe no entra en su contacto, invié rtalo. Si aun así no entra,
busque la ayuda de un electricista calificado. No intente hacerle
ninguna modificació n al enchufe.
CABLE ELÉ CTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de
enredarse o de tropezar con un cable de mayor longitud.
Cualquier cable de extensió n que se deba emplear, deberá estar
calificado para nada menor de 15 amperios. (Para aquellos
productos de 220 voltios, se deberá utilizar un cable de extensió n
no menor de 6 amperios). Cuando utilice un cable de extens n,
asegú rese que no interfiera con la superficie de trabajo ni que
cuelgue de manera que alguien se pueda tropezar. A fin de
aumentar la vida ú til del cable, no tire de é l ni maltrate las
uniones del cable con el enchufe ni con el aparato.
NOTA: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, é ste debe ser
reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por
personal calificado para evitar el riesgo.
FICHE POLARISÉ E (Modè les de 120 V seulement)
Le produit est muni dune fiche polarisé e (une lame plus large que
lautre). Ce genre de fiche nentre que dune fon dans une prise
polarisé e, afin de minimiser les risques de secousses é lectriques.
Lorsquon ne peut insé rer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter
de le faire aprè s avoir inversé les lames de cô té . Si la fiche nentre
toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un é lectricien
certifié . Il ne faut pas modifiant la fiche.
CORDON É LECTRIQUE
La longueur du cordon de l'appareil a é té choisie afin d'é viter
les risques denchevê trement et de tré buchement que pré sente
un long cordon. Tout cordon de dau moins 15 ampè res, (ou de
6 ampères, dans le cas des produits de 220 volts), peut servir au
besoin. Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge, s'assurer qu'il
ne traverse pas la surface de travail ni qu'il pend de façon qu'on
puisse tré bucher dessus par inadvertance. Manipuler le cordon
avec soin afin den prolonger la duré e; é viter de tirer dessus et
de le soumettre à des contraintes prè s des prises ou des
connexions de lappareil.
NOTE : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé , il faut
en confier la ré paration au fabricant, à son agent de service
autorisé ou une personne qualifié e afin d'é viter tout risque.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call
our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al nú mero del centro de servicio en el país donde usted
compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve
el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑ OS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en Mé xico, Estados Unidos o Canadá )
¿Q cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano
de obra.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía?
Por dos añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al nú mero del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
Los dañ os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del
producto
Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN DAIDE?
Pour communiquer avec les services dentretien ou de ré paration, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numé ro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il
a é té acheté . Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un
centre de service. On peut é galement consulter le site web indiqué sur la
page couverture.
Garantie limité e de un an
(Valable seulement aux É tats-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout dé faut de main-doeuvre ou de maté riau.
Quelle est la duré e?
Un an aprè s lachat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
ré usiné .
Comment se pré vaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1-800-231-9786, pour obtenir des renseignements né raux
relatifs à la garantie.
On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des
accessoires au 1-800-738-0245.
Quest-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la gligence.
Des produits qui ont é té modifié s.
Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays où ils ont é té acheté s.
Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le produit.
Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement du
produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains
é tats ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages
indirects).
Quelles lois ré gissent la garantie?
Les modalité s de la pré sente garantie donnent des droits lé gaux
spé cifiques. Lutilisateur peut é galement se pré valoir dautres droits
selon lé tat ou la province quil habite.
Garantía (solamente a Mé xico)
DOS AÑ OS COMPLETOS DE GARANA
(Esta garantía no aplica para E.U.A. y Canadá )
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por
fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de dos añ os a
partir de la fecha original de compra.
Esta garantía no es vá lida cuando:
a) el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales,
b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que le acompañ a,
c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas.
Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo
repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.
Para que esta garantía sea vá lida debe presentar el producto con su
recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía
le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden
variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal
o centro de servicio má s cercano autorizado por Black & Decker.
Nota: Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicio autorizados. Esta garantía incluye los
gastos de transportació n que se deriven de su cumplimiento dentro de su
red de servicio. Si el cor n de alimentació n es dañ ado, este debe ser
remplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal
calificado para evitar el riesgo.
Conserve esta secció n para validar su garantía.
1.4 A 120 V 60 Hz
Fecha de compra
Modelo
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo el país. En este instructivo
encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de Mé xico S. de R.L. de C.V. en los cuales tambié n podrá encontrar partes, componentes, consumibles
y accesorios para este producto.
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce dé posé e de la socié té The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É .-U.
Copyright © 2004 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.
1000000586-00-RV00
Made in Peoples Republic of China
Printed in Peoples Republic of China
IMPORTADOR Applica de Mé xico
S. de R.L. de C.V.
Blvr. Manuel Avila Camacho 2900-902
Fracc. Los Pirules
Tlalnepantla, Edo. de Mex.
Mé xico C.P. 54040
Telé fono: (55) 5279-1000
Fabricado en la Repú blica Popular de China
Impreso en la Repú blica Popular de China
Fabriqué en Ré publique Populaire de Chine
Imprimé en Ré publique Populaire de Chine
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá )
Accessoires/Piè ces
(É .-U./Canada)
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackandd ecker.com
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Argentina
Servicio Té cnico Central
HP Amé ricas, Inc.
Atenció n al Cliente
Ciudad de la Paz 2846 6° Ofic. "A"
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4786-1818
Chile
Servicio Má quinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá , Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
Mé xico
Proveedora del Hogar
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28-D
Col. Centro. Mexico D.F.
C.P. 06050
Tel.: 5512-7112 / 5518-6576 / 01 (800) 714-2503
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomé sticos, S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá , Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
B D Services, S.A.
Calle Delta No. 157 Parque Industrial
Callao, Perú
Tel.: (511) 464-6933
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesú s P. Piñ ero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Repú blica Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al nú mero correspondiente que aparece en la lista a continuació n para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Sé ries EC75 - EC85 Series
Spacemaker is a registered trademark of General Electric Company, USA.
Spacemaker es una marca registrada de General Electric Company, EE.UU.
Spacemaker est une marque de commerce de la socié té General Electric Company, É .-U.
EC85Pub1000000586 2/9/04 9:07 AM Page 1
background
How to Use
Care and Cleaning
This product is for household use only.
CHOOSING A MOUNTING LOCATION
Your
Spacemaker
®
Can Opener is designed to be mounted under
a cabinet. DO NOT ATTEMPT TO OPEN CANS OR SHARPEN
KNIVES UNLESS THE UNIT IS PROPERLY MOUNTED. When
selecting a mounting location:
Consider your normal work pattern and the possible addition of
other under-the-cabinet appliances.
Do not mount above cooking/heating appliances or near a sink.
Do not mount the unit behind, under or in front of under-cabinet
lighting appliances.
Be sure to mount the Can Opener within reach of an electrical
outlet.
INSTALLING YOUR CAN OPENER
1. First, determine if your cabinet has a flush (flat) bottom (A1)
or an overhang (lip extending down) bottom (A2). Even if you
have No Overhang, you will need to use one (1) 1/2" (12 mm)
Spacer Assembly.
2. If your cabinet has an overhang, measure the overhang with a
ruler to determine how many Spacer Mounting Assemblies you
will need. For example if the measurement is 1 (25 mm), then
use two (2) 1/2 (12 mm) Spacer Mounting Assemblies. Use the
following guide:
If Overhang
1
2
(12 mm)
1
4
(6 mm)
Measures Spacer Mounting Spacer Mounting
Assemblies Assembly
No Overhang 1 Assembly None
1
2
(12 mm) then use 2 Assemblies None
3
4
(19 mm) then use 2 Assemblies 1 Assembly
1 (25 mm) then use 3 Assemblies None
2 (50 mm) then use 4 Assemblies 1 Assembly
3. With the doors of the cabinet open, use the 1/4" (6 mm)
Mounting Assembly as a guide to mark one rear and one front
hole. If your cabinet has an overhang, slide the Mounting
Assembly forward until the two small tabs on one side of the
Assembly touch the inside surface of the overhang. If your
cabinet has a flush bottom, place the Mounting Assembly
approximately 1/4"-1/2 (6 mm-12 mm) back from the front edge
of the cabinet.
NOTE: Be sure the can opener is not set too far back. Close the
cabinet door, hold the unit up to the cabinet floor, and lift the
lever to be sure it clears the cabinet door. Mark the 2 holes
through the Assembly onto the underside of the cabinet with
a pencil (B). Remove the Mounting Assembly.
4. Empty the contents from the bottom shelf. Be sure the underside
of the cabinet is free of grease or dirt. Cover the counter top
to catch wood chips from drilling.
CAUTION: Wear eye protection to prevent injury from shavings
when drilling.
5. Make a small starter hole by hammering a nail or using a small
drill bit. Hold the 1/4 (6 mm) drill vertically at the hole marks and
drill up through the bottom of the cabinet.
6. Place a plastic washer on each screw with the flat side of the
washer resting on the cabinet shelf. Drop the screw through the
drilled hole from inside the cabinet. Repeat the procedure with
the remaining screw and washer.
7. You will need (1) 1/2 (12 mm) Spacer Assembly even if you have
a flush bottom cabinet. For cabinets with an overhang, push
the proper number of Spacer Assemblies (see chart) onto the
screws coming through the cabinet bottom. Line up the 2 holes
in the top of the Can Opener with the exposed screws beneath
the Spacer Assemblies and tighten the screws into the top of
the Can Opener (C).
8. Drape the cord toward an outlet and use the Cord Hook to hold
the cord out of the way by attaching it to the underside of the
cabinet or back wall.
NOTE: NEVER ATTEMPT TO USE TACKS THROUGH OR AGAINST
THE CORD TO HOLD IT.
CAN OPENING TIPS
This Can Opener should not be used to open cans with a pull tab,
peel-off foil seal, or rolling key. This Can Opener will not open
rimless cans or cans with angled corners.
Frozen juices or foods in cardboard cans should be opened right
from the freezer. Aluminum lids wont stick to the Magnet.
TO OPEN A CAN
1. Plug the cord into an electrical outlet.
2. Lift the Operating Lever, tip the can so that the rim is under the
Locating Post, then push down on the Lever, making sure the
cutter blade is inside the rim (D). Because of the hands-free
feature, it is not necessary to hold the Lever down or hold the
can during cutting. However, you may have to support very
tall or heavy cans.
3. When the can is opened, the Can Opener will stop
automatically. To remove the can, hold it with one hand and
raise the Lever with the other. CAUTION: Avoid contact with the
cut edges of the can or lids they are sharp. Carefully discard
the lid from the magnet.
KNIFE SHARPENING TIPS
Clean and dry knives before sharpening.
Do not attempt to sharpen serrated blades, as this will smooth
their edges. Do not attempt to sharpen scissors.
USING THE KNIFE SHARPENER
1. The slot in the Knife Sharpener is slanted for left or right-handed
use.
2. For best results, sharpen the entire blade length in one
continuous stroke carefully pressing down on the blade as you
pull it through the slot (E). Repeat for desired sharpness. Use
caution when washing and drying knives after sharpening.
TO OPEN BOTTLES
1. The bottle opener is at the bottom of the unit and requires a
side-to-side motion to remove metal bottle caps. The sideways
motion helps cut down on spills and is easy for both left- and
right-handed use.
2. Grasp the bottle, position the cap under the metal hook and
pull sideways to the right (F). IMPORTANT: Be sure the hook
is not under the bottle neck or the glass may break . For more
control on larger bottles, hold the bottle with two hands.
Como usar Utilisation
Esta unidad ha sido dis ada solamente para uso domé stico.
DONDE INSTALAR EL ABRELATAS
El abrelatas
††
Spacemaker
®
ha sido diseñ ado para instalarse
debajo de un gabinete. POR FAVOR NO TRATE DE ABRIR LATAS
NI DE AFILAR CUCHILLOS A MENOS QUE EL ABRELATAS ES
APROPIADAMENTE INSTALADO. Antes de instalar el abrelatas
tome en cuenta lo siguiente:
• Su há bito de trabajo y la posibilidad de instalar otros aparatos de
cocina debajo de los gabinetes.
• No instale el abrelatas sobre ninguna fuente de calor ni de agua.
No instale la unidad detrá s, debajo, ni enfrente de ninguna luz
del gabinete.
• Asegú rese de instalar el abrelatas al alcance de una toma de
corriente.
INSTALACIÓ N DEL ABRELATAS
1. Primero determine si el gabinete es de superficie nivelada (al
ras) (A1) o de inferior saliente (A2). Aunque el gabinete no tenga
inferior saliente, deberá usar un separador de 12 mm (1/2") .
2. Si el gabinete tiene saliente, mídalo con una regla para
determinar el nú mero de separadores que va a necesitar. Por
ejemplo si mide 25 mm (1") entonces use dos separadores
de 12 mm (1/2"). Consulte la guía a continuació n:
Saliente Separadores de Separadores de
12 mm (
1
2
”) 6 mm (
1
4
”)
Sin saliente 1 Separador Ninguno
Saliente de 12 mm (
1
2
”) 2 Separadores Ninguno
Saliente de 19 mm (
3
4
”) 2 Separadores 1 Separador
Saliente de 25 mm (1”) 3 Separadores Ninguno
Saliente de 50 mm (2”) 4 Separadores 1 Separador
3. Con las puertas del gabinete abiertas, use el separador de
6 mm (1/4") como guía para marcar un agujero trasero y uno
frontal. Si el gabinete tiene saliente, deslice el ensamble de
montaje hacia enfrente hasta que las dos guías pequeñ as al
costado del ensamble entren en contacto con la superficie
interior del saliente. Si el gabinete tiene una superficie nivelada
coloque el ensamble de montaje aproximadamente 19 mm (3/4")
del borde del gabinete hacia atrá s. NOTA: Asegú rese de no
colocar el abrelatas muy hacia atrá s. Cierre la puerta del
gabinete, suspenda la unidad hacia el inferior del gabinete y
alce la palanca a fin de asegurarse que cierre sin problemas.
Con un lá piz marque los dos agujeros en el inferior del gabinete
a través de la plantilla de montaje (B). Retire el ensamble de
montaje.
4. Vacíe el estante inferior del gabinete. Asegú rese que el inferior
del gabinete esté limpia, sin residuo de grasa ni de sucio.
Siempre proteja la superficie del mostrador cuando use un
taladro.
PRECAUCION: Cuando taladre use protecció n para la vista a fin
de evitar lesiones.
5. Comience por hacer un agujero pequeñ o con un martillo y un
clavo o con una broca pequeñ a para el taladro. Sujete la broca
de 6 mm (1/4") verticalmente y taladre hacia arriba a tra s de
los agujeros marcados en el inferior del gabinete.
6. Coloque una arandela plá stica en cada tornillo con la parte
plana de la arandela descansando sobre el estante del
gabinete. Por dentro del gabinete coloque el tornillo a travé s del
agujero ya taladrado. Repita el mismo proceso con el otro
tornillo y la arandela (consulte C).
7. Si el gabinete es de inferior plano use un separador de 12 mm
(1/2”). Para los gabinetes con inferior saliente deslice el nú mero
apropiado de separadores en los tornillos (consulte la tabla).
Alinee los 2 agujeros en la parte superior del abrelatas con los
tornillos expuestos en el inferior del ensamble de los
separadores y apriete los tornillos en la parte superior del
abrelatas.
8. Sujete el gancho al inferior del gabinete o a la pared para
enrollar el cable y así mismo retirarlo del paso.
NOTA: NUNCA USE TACHUELAS NI GRAPAS PARA SUJETAR
EL CABLE.
CONSEJOS PARA ABRIR LATAS
• Este abrelatas no debe usarse para abrir latas con guía de tirar,
ni las selladas con papel aluminio. Tampoco es apropiado para
abrir latas sin borde ni las de bordes esquinados.
• Los jugos congelados y los alimentos envasados en cartó n
deben abrirse en cuanto se sacan del congelador. Las tapas de
aluminio no se adhieren al imá n.
COMO ABRIR LATAS
1. Enchufe el cable a una toma de corriente.
2. Alce la palanca de operació n, incline la lata de modo que el
borde quede debajo de la guía y baje la palanca asegurá ndose
que la cuchilla esté por dentro del borde de la lata (D). La
característica de operació n de manos libres del abrelatas,
permite abrir las latas sin necesidad de sujetar la palanca hacia
abajo ni de sostener las latas mientras las abre a menos que
sean muy altas o pesadas.
3. Una vez abierta la lata, el abrelatas para automá ticamente.
Para retirar la lata, sujé tela con una mano y alce la palanca con
la otra. PRECAUC N: Evite el contacto con el borde de las latas
y el de las tapas ya que tienen mucho filo. Retire con cuidado la
tapa y descá rtela del imá n.
CONSEJOS PARA AFILAR CUCHILLOS
• Limpie y seque los cuchillos antes de afilarlos.
• No afile cuchillos de sierra porque les arruinará el acabado,
como tampoco trate de afilar tijeras.
COMO USAR EL AFILADOR DE CUCHILLOS
1. La ranura sesgada del afilador de cuchillos ha sido diseñ ada
para uso ambidiestro.
2. A fin de obtener mejor resultado, afile toda la cuchilla en un
movimiento contínuo y con cuidado aplíquele presió n a medida
la pasa a travé s de la ranura. (E) Repita conforme sea necesario
hasta lograr el filo deseado. Tenga cuidado al lavar y al secar
los cuchillos despué s de afilarlos.
PARA ABRIR BOTELLAS
1. El abrebotellas se encuentra en la parte inferior del abrelatas
y requiere un movimiento de lado a lado para abrir botellas con
tapas me licas. El movimiento hacia los lados ayuda a no
derramar y facilita el uso ambidiestro.
2. Sujete la botella, coloque la tapa debajo del gancho metá lico
en el abrelatas y hale hacia la derecha (F). IMPORTANTE:
Asegú rese de que el gancho no esté debajo del cuello de la
botella ya que puede quebrarse el vidrio. Para mejor control
de las botellas grandes, sujé telas con ambas manos.
1. Antes de limpiar el abrelatas desconecte el cable.
2. Alce la palanca de operació n totalmente y oprima la palanca
que suelta la cuchilla. Con cuidado, sujete el ensamble de la
cuchilla y retírelo del abrelatas. (G) Lá velo a mano con agua
jabonosa y sé quelo bien. No coloque el ensamble de la cuchilla
en la maquina lavaplatos.
3. Antes de reemplazar el ensamble (modelos específicos) de la
cuchilla, limpie el cuerpo del abrelatas, el afilador de cuchillos y
el á rea de la rueda propulsora con un pañ o humedecido o con
una esponja. Para instalar el ensamble, co quelo dentro de la
abertura del ensamble, gírelo hasta que descanse, y oprímalo
hasta quedar ajustado.
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Choix de Lemplacement
Louvre-boîtes
Spacemaker
®
est conçu pour ê tre installé sous
une armoire. Mê me si on peut sen servir sans linstaller, NE PAS
ESSAYER DOUVRIR DES BOÎTES AVANT DAVOIR BIEN INSTALLÉ
LAPPAREIL. Pour choisir lemplacement de lappareil,
Tenir compte des habitudes normales de travail et de lajout
é ventuel dappareils qui sinstallent sous larmoire;
Ne pas installer lappareil au-dessus dune source de chaleur ni
dun é vier, ni à proximité dun appareil dé clairage fixé sous
larmoire;
Sassurer que le cordon puisse se rendre à une prise é lectrique.
INSTALLATION DE LOUVRE-BOÎTES
1. Il faut dabord dé terminer si larmoire a un lambrequin (bordure
sous le devant de larmoire) (A2) ou non (A1). Mê me sil ny a
pas de lambrequin, il faut utiliser un jeu de cales de 12 mm
(1/2 po).
2. Lorsque larmoire a un lambrequin (il y a un creux sous
larmoire), utiliser une rè gle pour en mesurer lé paisseur et
dé terminer le nombre de cales cessaires. Ainsi, lorsque le
creux mesure 25 mm (1 po), utiliser deux jeux de cales de 12 mm
(1/2 po). Consulter le tableau suivant.
É paisseur du creux Jeu de cales de Jeu de cales de
12 mm (
1
2
po) 6 mm (
1
4
po)
Nombre Nombre
Aucun 1 Jeu de cales Aucun
12 mm (
1
2
po) 2 Jeux de cale Aucun
19 mm (
3
4
po) 2 Jeux de cale 1 Jeu de cale
25 mm (1 po) 3 Jeux de cale Aucun
50 mm (2 po) 4 Jeux de cale 1 Jeu de cale
3. Ouvrir les portes de larmoire et se servir dun jeu de cales de
6 mm (1/4 po) pour marquer lemplacement dun trou avant et
dun trou arriè re. Lorsquil y a un creux, faire glisser le jeu de
cales vers lavant jusquà ce que les deux petites languettes qui
se trouvent sur un cô té du jeu entrent en contact avec la
surface inté rieure du creux. Lorsquil ny a pas de creux, placer
le jeu de cales entre 6 mm et 12 mm (1/4 et 1/2 po) du devant de
larmoire. NOTE : Sassurer que lappareil n’est pas trop à
larriè re. Refermer la porte de larmoire, soulever lappareil à
lendroit voulu et soulever le levier pour sassurer quil
fonctionne librement. Utiliser un crayon pour marquer
lemplacement des trous du jeu (B) sous larmoire. Retirer le jeu
de cales.
4. Vider le fond de larmoire. Bien en nettoyer la surface infé rieure
afin den enlever toute trace de graisse ou de saleté . Recouvrir
le comptoir afin de ramasser la sciure provenant du perçage.
MISE EN GARDE : Il est conseillé de porter des lunettes de
sé curité pendant les travaux de perçage afin dé viter les risques
de blessures provenant des é clats.
5. Percer un petit trou à laide dun clou ou dun petit foret. Placer
la perceuse de 6 mm (1/4 po) à la verticale sur lemplacement
des trous et percer le dessous de larmoire.
6. Installer une rondelle en plastique sur chacune des vis. Le cô té
plat de la rondelle doit reposer contre la tablette de larmoire.
Insé rer la vis dans le trou de linté rieur de larmoire. Ré pé ter
pour chacune des vis et des rondelles qui restent (C).
7. Dans le cas des armoires sans lambrequin, il faut installer un
jeu de cales de 19 mm (3/4 po). Dans le cas des armoires
à creux, placer le nombre approprié de jeux (consulter le
tableau) sur les vis qui sortent de larmoire. Aligner les deux
trous du dessus de louvre-boîtes sur les vis et serrer ces
derniè res dans les é crous fileté s qui se trouvent sur le dessus
de louvre-boîtes .
8. É tendre le cordon vers une prise et se servir du crochet pour
é loigner le cordon en le fixant sous larmoire ou contre le mur
arriè re.
NOTE : NE PAS UTILISER DAGRAFES POUR RETENIR LE CORDON
EN PLACE.
CONSEILS PRATIQUES RELATIFS AU PERÇAGE
Il ne faut pas utiliser louvre-boîtes pour ouvrir des boîtes doté es
dautres systè mes douverture (languette à soulever, sceau en
aluminium à dé coller ou clé ). Louvre-btes nouvre pas les
boîtes sans rebord ni celles à coins aigus.
Il faut ouvrir les boîtes en carton de jus ou daliments congelé s
dè s quon les sort du con lateur. Les couvercles en aluminium
nadhè rent pas à laimant.
UTILISATION
1. Brancher le cordon dans une prise é lectrique.
2. Soulever le levier, incliner la boîte de sorte que le rebord
sinsè re sous le guide de position. Abaisser alors le levier en
sassurant que la lame se trouve à linté rieur du rebord (D).
Puisque louvre-btes comporte la fonction mains libres, il nest
pas né cessaire de maintenir le levier abaissé ni de soutenir la
boîte pendant la coupe. Il est toutefois pré fé rable de soutenir
les boîtes trè s hautes ou trè s lourdes.
3. Louvre-btes sarrê te automatiquement lorsque la boîte est
ouverte. Pour retirer cette derniè re, la saisir dune main et de
lautre, soulever le levier.
MISE EN GARDE : É viter de toucher aux rebords dé coupé s du
couvercle ou de la boîte; ceux-ci sont tranchants. Retirer le
couvercle avec soin de laimant et le jeter.
CONSEILS PRATIQUES RELATIFS À LAFFÛ TAGE DE COUTEAUX
Nettoyer et assé cher les couteaux avant de les affû ter.
Ne pas tenter daffûter des lames en dents de scie car cela
risque de les dé former. Ne pas affû ter de ciseaux.
UTILISATION DE LAFFÛ TE-COUTEAUX
1. La fente de laffû te-couteaux est incliné e afin den faciliter
lutilisation pour les droitiers et les gauchers.
2. Afin d’optimiser les ré sultats, affû ter toute la longueur de la
lame en une seule passe en tirant soigneusement la lame à
travers la fente et en la soulevant lé gè rement vers soi (E).
Ré pé ter jusquà lobtention de laffû tage voulu. Nettoyer et
assé cher les couteaux aprè s les avoir affû té s. Manipuler la
lame avec soin aprè s lavoir affû té e.
DÉ CAPSULEUR
1. Le dé capsuleur se trouve sur la face infé rieure de lappareil
et il faut exercer un mouvement laté ral pour retirer les
bouchons mé talliques de bouteilles. Le mouvement laté ral
minimise les dé versements et facilite lutilisation pour les
gauchers et les droitiers.
2. Saisir la bouteille, placer le bouchon sous le crochet mé tallique
et tirer en exerçant un mouvement laté ral vers la droite (F).
IMPORTANT : Sassurer que le crochet ne se trou pas sous la
goulot de la bouteille au risque de faire voler un é clat de verre.
Afin de mieux maîtriser les grosses bouteilles, les saisir des
deux mains.
1. Dé brancher lappareil avant de le nettoyer.
2. Soulever au maximum le levier de fonctionnement et enfoncer
le levier de dé gagement du couteau. Saisir soigneusement le
couteau et le retirer de louvre-boîte (G). Le laver à la main dans
de leau savonneuse et bien lassé cher. Le couteau ne va pas au
lave-vaisselle.
3. Avant de remettre le couteau en place, essuyer le corps de
lappareil, laffû te-couteaux (certains modè les) et la zone autour
de la molette dentraînement à laide d’un chiffon ou dune
é ponge lé gè rement humide. Remettre le couteau en place, en
linsé rant dans lorifice pré vu à cet effet et en le tordant jusqu'à
ce quil repose en place et lenfoncer.
1. Before cleaning, unplug the cord.
2. Lift the Operating Lever up as far as it will go and press down
on the Blade Release Lever. Carefully grip the Blade Assembly
and pull it away from the Can Opener (G). Wash in sudsy water
by hand and dry thoroughly. Do not put the Blade Assembly in
the dishwasher.
3. Before replacing the Blade Assembly, wipe the Can Opener
body, knife sharpener (certain models) and area around the
drive wheel with a slightly damp cloth or sponge. To replace the
Assembly, insert it into the Assembly opening, twist until it is
seated, and push into place.
Cuidado y limpieza
Nettoyage et entretien
Product may vary slightly from what is illustrated. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. / Le produit peut diffé rer lé rement de celui illustré .
1. Blade Release Lever
2. Locating Post
3. Operating Lever
4. Knife Sharpener (selected models)
5. Blade Assembly with Magnet (Part # 286490-00)
6. Bottle Opener (selected models)
7. Plastic Washers and 4 Screws (Part # 429563-00)
8. (1) Cord Hook
9. (1) 1/4 (6 mm) Spacer Mounting Assembly
10. (4) 1/2 (12 mm) Spacer Mounting Assemblies
Items 6-9 are located in the packing materials. Check thoroughly
before discarding.
Consumer replaceable
1. Palanca para liberar la cuchilla
2. Guías
3. Palanca de operació n
4. Afilador de cuchillos (modelos específicos)
5. Ensamble de la cuchilla con imá n (Part # 286490-00))
6. Abrebotellas (modelos específicos)
7. Arandelas plá sticas y 4 tornillos (Part # 429563-00)
8. (1) Gancho para el cable
9. (1) Adaptador de 6 mm (1/4")
10. (4) Adaptador de 12 mm (1/2")
Los accesorios del 6-9 se encuentran dentro del material de
empaque; revíselo con cuidado antes de desecharlo.
Reemplazable por el consumidor
1. Levier de dé gagement du couteau
2. Guide de position
3. Levier de fonctionnement
4. Affû te-couteau (certains modè les)
5. Couteau avec aimant (Part # 286490-00))
6. capsuleur (certains modè les)
7. Rondelles en plastique et 4 vis (Part # 429563-00)
8. (1) Crochet
9. (1) Jeu de cales de 6 mm (1/4 po)
10. (4) Jeux de cales de 12 mm (1/2 po)
Les articles 6 à 9 dans le maté riau d’emballage. S’assurer de les
avoir avant de jeter l’emballage.
Remplaçable par le consommateur
G
Flush Bottom
Superficie nivelada
Sans lambrequin
A1
Overhang Bottom
Inferior saliente
Avec lambrequin
A2
B
C
D
E
F
EC85Pub1000000586 2/9/04 9:07 AM Page 2
background
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MISES EN GARDEIMPORTANT SAFEGUARDS
Cuando se utilizan aparatos elé ctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad fundamentales incluyendo
las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque elé ctrico, no sumerja el aparato en agua ni en ningú n otro líquido.
Todo aparato elé ctrico operado en la presencia de los menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisió n
de un adulto.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no se encuentre en funcionamiento, antes de instalar o retirar
cualquier pieza y antes de limpiarlo.
Evite el contacto con las piezas mó viles.
No instale el abrelatas sobre ni cerca de ningú n aparato de calentar, de cocinar ni cerca de un lavadero.
No utilice este aparato si el cable o el enchufe presentan algú n desperfecto, si el aparato no funciona bien, si lo ha
dejado caer o dañ ado. Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen
o arreglen. Tambié n, se puede llamar gratis al nú mero apropiado que aparece en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante del producto puede ocasionar incendio, choque
elé ctrico o lesiones personales.
No utilice este producto a la intemperie.
A fin de reducir el riesgo de un incendio o de un choque elé ctrico, no haga funcionar ningú n aparato de calefacció n
debajo del montaje del abrelatas.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies
calientes.
No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
No abra latas inflamables tales como las de los líquidos encendedores.
Lorsqu'on utilise un appareil é lectrique, il faut toujours respecter certaines gles de sé curité fondamentales, notamment
les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d viter les risques de secousses é lectriques, ne pas immerger l’appareil.
Exercer une é troite surveillance lorsqu'on utilise un appareil prê s d'un enfant ou lorsque ce dernier s'en sert.
brancher l'appareil lorsqu'on ne s'en sert pas, avant d'installer ou de retirer les accessoires et avant de le nettoyer.
É viter de toucher aux piè ces en mouvement.
Ne pas installer l’appareil au-dessus ou prè s d’un appareil de chauffage ou de cuisson, ni d’un é vier.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abî , qui presente un prob me de fonctionnement, qui est
tombé par terre ou qui est endomma . Confier l'examen, la ré paration ou le ré glage de l'appareil au personnel du
centre de service autorisé de la ré gion. On peut é galement composer le numé ro sans frais inscrit sur la page couverture
du pré sent guide.
L'utilisation d'accessoires non recommandé s ni vendus par le fabricant pré sente des risques d'incendies, de secousses
é lectriques ou de blessures.
Ne pas se servir de l'appareil à l'exté rieur.
Afin de minimiser les risques d’incendie ou de secousses é lectriques, ne pas utiliser un appareil de chauffage sous
l’appareil installé .
Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un comptoir, et ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une
surface chaude.
Ne pas se servir de l'appareil pour ouvrir une boîte dont le contenu est sous pression (comme un aerosol).
Ne pas s'en servir pour ouvrir une boîte renfermant des liquides inflammables (comme de l'essence à briquet).
Spacemaker
®
Can Openers
Abrelatas
Ouvre-boîtes
2003/11-21-84E/S/F
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions.
To protect against electrical hazards, do not immerse appliance in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
Avoid contact with moving parts.
Do not mount unit over or near any portion of a heating or cooking appliance or a sink or basin.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or has been dropped
or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.
The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock
or injury.
Do not use outdoors.
To reduce the risk of fire or electric shock do not operate any heating appliance beneath the mounted unit.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not modify the plug in any way.
ELECTRICAL CORD
The cord of this appliance was selected to reduce the possibility
of tangling in or tripping over a longer cord. If more length is
needed, use an extension cord rated no less than 15-amperes.
(For 220 volts rated products, use an extension cord rated no
less than 6-amperes). When using an extension cord, do not let
it drape over the working area or dangle where someone could
accidentally trip over it. Handle cord carefully for longer life;
avoid jerking or straining it at outlet and appliance connections.
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V)
Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es má s
ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque elé ctrico,
este enchufe entra en un contacto polarizado de una sola manera.
Si el enchufe no entra en su contacto, invié rtalo. Si aun así no entra,
busque la ayuda de un electricista calificado. No intente hacerle
ninguna modificació n al enchufe.
CABLE ELÉ CTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de
enredarse o de tropezar con un cable de mayor longitud.
Cualquier cable de extensió n que se deba emplear, deberá estar
calificado para nada menor de 15 amperios. (Para aquellos
productos de 220 voltios, se deberá utilizar un cable de extensió n
no menor de 6 amperios). Cuando utilice un cable de extensió n,
asegú rese que no interfiera con la superficie de trabajo ni que
cuelgue de manera que alguien se pueda tropezar. A fin de
aumentar la vida ú til del cable, no tire de é l ni maltrate las
uniones del cable con el enchufe ni con el aparato.
NOTA: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, é ste debe ser
reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por
personal calificado para evitar el riesgo.
FICHE POLARISÉ E (Modè les de 120 V seulement)
Le produit est muni d’une fiche polarisé e (une lame plus large que
l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise
polarisé e, afin de minimiser les risques de secousses é lectriques.
Lorsqu’on ne peut insé rer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter
de le faire aprè s avoir inversé les lames de cô . Si la fiche n’entre
toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un é lectricien
certifié . Il ne faut pas modifiant la fiche.
CORDON É LECTRIQUE
La longueur du cordon de l'appareil a é choisie afin d'é viter
les risques d’enchevê trement et de tré buchement que pré sente
un long cordon. Tout cordon de d’au moins 15 ampè res, (ou de
6 ampères, dans le cas des produits de 220 volts), peut servir au
besoin. Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge, s'assurer qu'il
ne traverse pas la surface de travail ni qu'il pend de façon qu'on
puisse tré bucher dessus par inadvertance. Manipuler le cordon
avec soin afin d’en prolonger la duré e; é viter de tirer dessus et
de le soumettre à des contraintes prè s des prises ou des
connexions de l’appareil.
NOTE : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé , il faut
en confier la ré paration au fabricant, à son agent de service
autorisé ou une personne qualifié e afin d'é viter tout risque.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call
our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al nú mero del centro de servicio en el país donde usted
compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve
el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑ OS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en Mé xico, Estados Unidos o Canadá )
¿Q cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano
de obra.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía?
Por dos añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al nú mero del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
Los dañ os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del
producto
Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN DAIDE?
Pour communiquer avec les services dentretien ou de ré paration, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numé ro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il
a é té acheté . Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un
centre de service. On peut é galement consulter le site web indiqué sur la
page couverture.
Garantie limité e de un an
(Valable seulement aux É tats-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout dé faut de main-doeuvre ou de maté riau.
Quelle est la duré e?
Un an aprè s lachat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
ré usiné .
Comment se pré vaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1-800-231-9786, pour obtenir des renseignements né raux
relatifs à la garantie.
On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des
accessoires au 1-800-738-0245.
Quest-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la gligence.
Des produits qui ont é té modifié s.
Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays où ils ont é té acheté s.
Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le produit.
Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement du
produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains
é tats ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages
indirects).
Quelles lois ré gissent la garantie?
Les modalité s de la pré sente garantie donnent des droits lé gaux
spé cifiques. Lutilisateur peut é galement se pré valoir dautres droits
selon lé tat ou la province quil habite.
Garantía (solamente a Mé xico)
DOS AÑ OS COMPLETOS DE GARANA
(Esta garantía no aplica para E.U.A. y Canadá )
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por
fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de dos añ os a
partir de la fecha original de compra.
Esta garantía no es vá lida cuando:
a) el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales,
b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que le acompañ a,
c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas.
Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo
repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.
Para que esta garantía sea vá lida debe presentar el producto con su
recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía
le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden
variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal
o centro de servicio má s cercano autorizado por Black & Decker.
Nota: Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicio autorizados. Esta garantía incluye los
gastos de transportació n que se deriven de su cumplimiento dentro de su
red de servicio. Si el cor n de alimentació n es dañ ado, este debe ser
remplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal
calificado para evitar el riesgo.
Conserve esta secció n para validar su garantía.
1.4 A 120 V 60 Hz
Fecha de compra
Modelo
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo el país. En este instructivo
encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de Mé xico S. de R.L. de C.V. en los cuales tambié n podrá encontrar partes, componentes, consumibles
y accesorios para este producto.
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce dé posé e de la socié té The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É .-U.
Copyright © 2004 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.
1000000586-00-RV00
Made in Peoples Republic of China
Printed in Peoples Republic of China
IMPORTADOR Applica de Mé xico
S. de R.L. de C.V.
Blvr. Manuel Avila Camacho 2900-902
Fracc. Los Pirules
Tlalnepantla, Edo. de Mex.
Mé xico C.P. 54040
Telé fono: (55) 5279-1000
Fabricado en la Repú blica Popular de China
Impreso en la Repú blica Popular de China
Fabriqué en Ré publique Populaire de Chine
Imprimé en Ré publique Populaire de Chine
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá )
Accessoires/Piè ces
(É .-U./Canada)
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackandd ecker.com
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Argentina
Servicio Té cnico Central
HP Amé ricas, Inc.
Atenció n al Cliente
Ciudad de la Paz 2846 6° Ofic. "A"
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4786-1818
Chile
Servicio Má quinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá , Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
Mé xico
Proveedora del Hogar
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28-D
Col. Centro. Mexico D.F.
C.P. 06050
Tel.: 5512-7112 / 5518-6576 / 01 (800) 714-2503
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomé sticos, S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá , Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
B D Services, S.A.
Calle Delta No. 157 Parque Industrial
Callao, Perú
Tel.: (511) 464-6933
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesú s P. Piñ ero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Repú blica Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al nú mero correspondiente que aparece en la lista a continuació n para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Sé ries EC75 - EC85 Series
Spacemaker is a registered trademark of General Electric Company, USA.
Spacemaker es una marca registrada de General Electric Company, EE.UU.
Spacemaker est une marque de commerce de la socié té General Electric Company, É .-U.
EC85Pub1000000586 2/9/04 9:07 AM Page 1
background
How to Use
Care and Cleaning
This product is for household use only.
CHOOSING A MOUNTING LOCATION
Your
Spacemaker
®
Can Opener is designed to be mounted under
a cabinet. DO NOT ATTEMPT TO OPEN CANS OR SHARPEN
KNIVES UNLESS THE UNIT IS PROPERLY MOUNTED. When
selecting a mounting location:
Consider your normal work pattern and the possible addition of
other under-the-cabinet appliances.
Do not mount above cooking/heating appliances or near a sink.
Do not mount the unit behind, under or in front of under-cabinet
lighting appliances.
Be sure to mount the Can Opener within reach of an electrical
outlet.
INSTALLING YOUR CAN OPENER
1. First, determine if your cabinet has a flush (flat) bottom (A1)
or an overhang (lip extending down) bottom (A2). Even if you
have No Overhang, you will need to use one (1) 1/2" (12 mm)
Spacer Assembly.
2. If your cabinet has an overhang, measure the overhang with a
ruler to determine how many Spacer Mounting Assemblies you
will need. For example if the measurement is 1 (25 mm), then
use two (2) 1/2 (12 mm) Spacer Mounting Assemblies. Use the
following guide:
If Overhang
1
2
(12 mm)
1
4
(6 mm)
Measures Spacer Mounting Spacer Mounting
Assemblies Assembly
No Overhang 1 Assembly None
1
2
(12 mm) then use 2 Assemblies None
3
4
(19 mm) then use 2 Assemblies 1 Assembly
1 (25 mm) then use 3 Assemblies None
2 (50 mm) then use 4 Assemblies 1 Assembly
3. With the doors of the cabinet open, use the 1/4" (6 mm)
Mounting Assembly as a guide to mark one rear and one front
hole. If your cabinet has an overhang, slide the Mounting
Assembly forward until the two small tabs on one side of the
Assembly touch the inside surface of the overhang. If your
cabinet has a flush bottom, place the Mounting Assembly
approximately 1/4"-1/2 (6 mm-12 mm) back from the front edge
of the cabinet.
NOTE: Be sure the can opener is not set too far back. Close the
cabinet door, hold the unit up to the cabinet floor, and lift the
lever to be sure it clears the cabinet door. Mark the 2 holes
through the Assembly onto the underside of the cabinet with
a pencil (B). Remove the Mounting Assembly.
4. Empty the contents from the bottom shelf. Be sure the underside
of the cabinet is free of grease or dirt. Cover the counter top
to catch wood chips from drilling.
CAUTION: Wear eye protection to prevent injury from shavings
when drilling.
5. Make a small starter hole by hammering a nail or using a small
drill bit. Hold the 1/4 (6 mm) drill vertically at the hole marks and
drill up through the bottom of the cabinet.
6. Place a plastic washer on each screw with the flat side of the
washer resting on the cabinet shelf. Drop the screw through the
drilled hole from inside the cabinet. Repeat the procedure with
the remaining screw and washer.
7. You will need (1) 1/2 (12 mm) Spacer Assembly even if you have
a flush bottom cabinet. For cabinets with an overhang, push
the proper number of Spacer Assemblies (see chart) onto the
screws coming through the cabinet bottom. Line up the 2 holes
in the top of the Can Opener with the exposed screws beneath
the Spacer Assemblies and tighten the screws into the top of
the Can Opener (C).
8. Drape the cord toward an outlet and use the Cord Hook to hold
the cord out of the way by attaching it to the underside of the
cabinet or back wall.
NOTE: NEVER ATTEMPT TO USE TACKS THROUGH OR AGAINST
THE CORD TO HOLD IT.
CAN OPENING TIPS
This Can Opener should not be used to open cans with a pull tab,
peel-off foil seal, or rolling key. This Can Opener will not open
rimless cans or cans with angled corners.
Frozen juices or foods in cardboard cans should be opened right
from the freezer. Aluminum lids wont stick to the Magnet.
TO OPEN A CAN
1. Plug the cord into an electrical outlet.
2. Lift the Operating Lever, tip the can so that the rim is under the
Locating Post, then push down on the Lever, making sure the
cutter blade is inside the rim (D). Because of the hands-free
feature, it is not necessary to hold the Lever down or hold the
can during cutting. However, you may have to support very
tall or heavy cans.
3. When the can is opened, the Can Opener will stop
automatically. To remove the can, hold it with one hand and
raise the Lever with the other. CAUTION: Avoid contact with the
cut edges of the can or lids they are sharp. Carefully discard
the lid from the magnet.
KNIFE SHARPENING TIPS
Clean and dry knives before sharpening.
Do not attempt to sharpen serrated blades, as this will smooth
their edges. Do not attempt to sharpen scissors.
USING THE KNIFE SHARPENER
1. The slot in the Knife Sharpener is slanted for left or right-handed
use.
2. For best results, sharpen the entire blade length in one
continuous stroke carefully pressing down on the blade as you
pull it through the slot (E). Repeat for desired sharpness. Use
caution when washing and drying knives after sharpening.
TO OPEN BOTTLES
1. The bottle opener is at the bottom of the unit and requires a
side-to-side motion to remove metal bottle caps. The sideways
motion helps cut down on spills and is easy for both left- and
right-handed use.
2. Grasp the bottle, position the cap under the metal hook and
pull sideways to the right (F). IMPORTANT: Be sure the hook
is not under the bottle neck or the glass may break . For more
control on larger bottles, hold the bottle with two hands.
Como usar Utilisation
Esta unidad ha sido diseñ ada solamente para uso domé stico.
DONDE INSTALAR EL ABRELATAS
El abrelatas
Spacemaker
®
ha sido diseñ ado para instalarse
debajo de un gabinete. POR FAVOR NO TRATE DE ABRIR LATAS
NI DE AFILAR CUCHILLOS A MENOS QUE EL ABRELATAS ES
APROPIADAMENTE INSTALADO. Antes de instalar el abrelatas
tome en cuenta lo siguiente:
Su há bito de trabajo y la posibilidad de instalar otros aparatos de
cocina debajo de los gabinetes.
No instale el abrelatas sobre ninguna fuente de calor ni de agua.
No instale la unidad detrá s, debajo, ni enfrente de ninguna luz
del gabinete.
Asegú rese de instalar el abrelatas al alcance de una toma de
corriente.
INSTALACIÓ N DEL ABRELATAS
1. Primero determine si el gabinete es de superficie nivelada (al
ras) (A1) o de inferior saliente (A2). Aunque el gabinete no tenga
inferior saliente, deberá usar un separador de 12 mm (1/2") .
2. Si el gabinete tiene saliente, mídalo con una regla para
determinar el nú mero de separadores que va a necesitar. Por
ejemplo si mide 25 mm (1") entonces use dos separadores
de 12 mm (1/2"). Consulte la guía a continuació n:
Saliente Separadores de Separadores de
12 mm (
1
2
) 6 mm (
1
4
)
Sin saliente 1 Separador Ninguno
Saliente de 12 mm (
1
2
) 2 Separadores Ninguno
Saliente de 19 mm (
3
4
) 2 Separadores 1 Separador
Saliente de 25 mm (1) 3 Separadores Ninguno
Saliente de 50 mm (2) 4 Separadores 1 Separador
3. Con las puertas del gabinete abiertas, use el separador de
6 mm (1/4") como guía para marcar un agujero trasero y uno
frontal. Si el gabinete tiene saliente, deslice el ensamble de
montaje hacia enfrente hasta que las dos guías pequeñ as al
costado del ensamble entren en contacto con la superficie
interior del saliente. Si el gabinete tiene una superficie nivelada
coloque el ensamble de montaje aproximadamente 19 mm (3/4")
del borde del gabinete hacia atrá s. NOTA: Asegú rese de no
colocar el abrelatas muy hacia atrá s. Cierre la puerta del
gabinete, suspenda la unidad hacia el inferior del gabinete y
alce la palanca a fin de asegurarse que cierre sin problemas.
Con un lá piz marque los dos agujeros en el inferior del gabinete
a través de la plantilla de montaje (B). Retire el ensamble de
montaje.
4. Vae el estante inferior del gabinete. Asegú rese que el inferior
del gabinete esté limpia, sin residuo de grasa ni de sucio.
Siempre proteja la superficie del mostrador cuando use un
taladro.
PRECAUCION: Cuando taladre use protecció n para la vista a fin
de evitar lesiones.
5. Comience por hacer un agujero pequeñ o con un martillo y un
clavo o con una broca pequ a para el taladro. Sujete la broca
de 6 mm (1/4") verticalmente y taladre hacia arriba a travé s de
los agujeros marcados en el inferior del gabinete.
6. Coloque una arandela plá stica en cada tornillo con la parte
plana de la arandela descansando sobre el estante del
gabinete. Por dentro del gabinete coloque el tornillo a travé s del
agujero ya taladrado. Repita el mismo proceso con el otro
tornillo y la arandela (consulte C).
7. Si el gabinete es de inferior plano use un separador de 12 mm
(1/2). Para los gabinetes con inferior saliente deslice el nú mero
apropiado de separadores en los tornillos (consulte la tabla).
Alinee los 2 agujeros en la parte superior del abrelatas con los
tornillos expuestos en el inferior del ensamble de los
separadores y apriete los tornillos en la parte superior del
abrelatas.
8. Sujete el gancho al inferior del gabinete o a la pared para
enrollar el cable y así mismo retirarlo del paso.
NOTA: NUNCA USE TACHUELAS NI GRAPAS PARA SUJETAR
EL CABLE.
CONSEJOS PARA ABRIR LATAS
Este abrelatas no debe usarse para abrir latas con guía de tirar,
ni las selladas con papel aluminio. Tampoco es apropiado para
abrir latas sin borde ni las de bordes esquinados.
Los jugos congelados y los alimentos envasados en cartó n
deben abrirse en cuanto se sacan del congelador. Las tapas de
aluminio no se adhieren al imá n.
COMO ABRIR LATAS
1. Enchufe el cable a una toma de corriente.
2. Alce la palanca de operació n, incline la lata de modo que el
borde quede debajo de la guía y baje la palanca asegurá ndose
que la cuchilla esté por dentro del borde de la lata (D). La
característica de operació n de manos libres del abrelatas,
permite abrir las latas sin necesidad de sujetar la palanca hacia
abajo ni de sostener las latas mientras las abre a menos que
sean muy altas o pesadas.
3. Una vez abierta la lata, el abrelatas para automá ticamente.
Para retirar la lata, sujé tela con una mano y alce la palanca con
la otra. PRECAUCIÓ N: Evite el contacto con el borde de las latas
y el de las tapas ya que tienen mucho filo. Retire con cuidado la
tapa y descá rtela del imá n.
CONSEJOS PARA AFILAR CUCHILLOS
Limpie y seque los cuchillos antes de afilarlos.
No afile cuchillos de sierra porque les arruinará el acabado,
como tampoco trate de afilar tijeras.
COMO USAR EL AFILADOR DE CUCHILLOS
1. La ranura sesgada del afilador de cuchillos ha sido diseñ ada
para uso ambidiestro.
2. A fin de obtener mejor resultado, afile toda la cuchilla en un
movimiento contínuo y con cuidado aplíquele presió n a medida
la pasa a travé s de la ranura. (E) Repita conforme sea necesario
hasta lograr el filo deseado. Tenga cuidado al lavar y al secar
los cuchillos desp s de afilarlos.
PARA ABRIR BOTELLAS
1. El abrebotellas se encuentra en la parte inferior del abrelatas
y requiere un movimiento de lado a lado para abrir botellas con
tapas metá licas. El movimiento hacia los lados ayuda a no
derramar y facilita el uso ambidiestro.
2. Sujete la botella, coloque la tapa debajo del gancho metá lico
en el abrelatas y hale hacia la derecha (F). IMPORTANTE:
Asegú rese de que el gancho no esté debajo del cuello de la
botella ya que puede quebrarse el vidrio. Para mejor control
de las botellas grandes, sujé telas con ambas manos.
1. Antes de limpiar el abrelatas desconecte el cable.
2. Alce la palanca de operació n totalmente y oprima la palanca
que suelta la cuchilla. Con cuidado, sujete el ensamble de la
cuchilla y retírelo del abrelatas. (G) Lá velo a mano con agua
jabonosa y sé quelo bien. No coloque el ensamble de la cuchilla
en la maquina lavaplatos.
3. Antes de reemplazar el ensamble (modelos específicos) de la
cuchilla, limpie el cuerpo del abrelatas, el afilador de cuchillos y
el á rea de la rueda propulsora con un pañ o humedecido o con
una esponja. Para instalar el ensamble, coló quelo dentro de la
abertura del ensamble, relo hasta que descanse, y oprímalo
hasta quedar ajustado.
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Choix de L’emplacement
L’ouvre-boîtes
††
Spacemaker
®
est conçu pour ê tre installé sous
une armoire. Mê me si on peut s’en servir sans l’installer, NE PAS
ESSAYER D’OUVRIR DES BOÎTES AVANT D’AVOIR BIEN INSTALLÉ
L’APPAREIL. Pour choisir l’emplacement de l’appareil,
Tenir compte des habitudes normales de travail et de l’ajout
é ventuel d’appareils qui s’installent sous l’armoire;
Ne pas installer l’appareil au-dessus d’une source de chaleur ni
d’un é vier, ni à proximité d’un appareil d’é clairage fixé sous
l’armoire;
S’assurer que le cordon puisse se rendre à une prise é lectrique.
INSTALLATION DE L’OUVRE-BOÎTES
1. Il faut d’abord dé terminer si l’armoire a un lambrequin (bordure
sous le devant de l’armoire) (A2) ou non (A1). me s’il n’y a
pas de lambrequin, il faut utiliser un jeu de cales de 12 mm
(1/2 po).
2. Lorsque l’armoire a un lambrequin (il y a un creux sous
l’armoire), utiliser une rè gle pour en mesurer l’é paisseur et
terminer le nombre de cales né cessaires. Ainsi, lorsque le
creux mesure 25 mm (1 po), utiliser deux jeux de cales de 12 mm
(1/2 po). Consulter le tableau suivant.
É paisseur du creux Jeu de cales de Jeu de cales de
12 mm (
1
2
po) 6 mm (
1
4
po)
Nombre Nombre
Aucun 1 Jeu de cales Aucun
12 mm (
1
2
po) 2 Jeux de cale Aucun
19 mm (
3
4
po) 2 Jeux de cale 1 Jeu de cale
25 mm (1 po) 3 Jeux de cale Aucun
50 mm (2 po) 4 Jeux de cale 1 Jeu de cale
3. Ouvrir les portes de l’armoire et se servir d’un jeu de cales de
6 mm (1/4 po) pour marquer l’emplacement d’un trou avant et
d’un trou arriè re. Lorsqu’il y a un creux, faire glisser le jeu de
cales vers l’avant jusqu’à ce que les deux petites languettes qui
se trouvent sur un cô du jeu entrent en contact avec la
surface inté rieure du creux. Lorsqu’il n’y a pas de creux, placer
le jeu de cales entre 6 mm et 12 mm (1/4 et 1/2 po) du devant de
l’armoire. NOTE : S’assurer que l’appareil n’est pas trop à
l’arr re. Refermer la porte de l’armoire, soulever l’appareil à
l’endroit voulu et soulever le levier pour s’assurer qu’il
fonctionne librement. Utiliser un crayon pour marquer
l’emplacement des trous du jeu (B) sous l’armoire. Retirer le jeu
de cales.
4. Vider le fond de l’armoire. Bien en nettoyer la surface infé rieure
afin d’en enlever toute trace de graisse ou de saleté . Recouvrir
le comptoir afin de ramasser la sciure provenant du perçage.
MISE EN GARDE : Il est conseillé de porter des lunettes de
curité pendant les travaux de perçage afin d’é viter les risques
de blessures provenant des é clats.
5. Percer un petit trou à l’aide d’un clou ou d’un petit foret. Placer
la perceuse de 6 mm (1/4 po) à la verticale sur l’emplacement
des trous et percer le dessous de l’armoire.
6. Installer une rondelle en plastique sur chacune des vis. Le cô
plat de la rondelle doit reposer contre la tablette de l’armoire.
Insé rer la vis dans le trou de l’inté rieur de l’armoire. Ré ter
pour chacune des vis et des rondelles qui restent (C).
7. Dans le cas des armoires sans lambrequin, il faut installer un
jeu de cales de 19 mm (3/4 po). Dans le cas des armoires
à creux, placer le nombre approprié de jeux (consulter le
tableau) sur les vis qui sortent de l’armoire. Aligner les deux
trous du dessus de l’ouvre-boîtes sur les vis et serrer ces
derniè res dans les é crous fileté s qui se trouvent sur le dessus
de l’ouvre-boîtes .
8. É tendre le cordon vers une prise et se servir du crochet pour
é loigner le cordon en le fixant sous l’armoire ou contre le mur
arr re.
NOTE : NE PAS UTILISER D’AGRAFES POUR RETENIR LE CORDON
EN PLACE.
CONSEILS PRATIQUES RELATIFS AU PERÇAGE
Il ne faut pas utiliser l’ouvre-btes pour ouvrir des boîtes doté es
d’autres systè mes d’ouverture (languette à soulever, sceau en
aluminium à dé coller ou clé ). Louvre-btes n’ouvre pas les
boîtes sans rebord ni celles à coins aigus.
Il faut ouvrir les boîtes en carton de jus ou d’aliments congelé s
s qu’on les sort du congé lateur. Les couvercles en aluminium
n’adhè rent pas à l’aimant.
UTILISATION
1. Brancher le cordon dans une prise é lectrique.
2. Soulever le levier, incliner la boîte de sorte que le rebord
s’in re sous le guide de position. Abaisser alors le levier en
s’assurant que la lame se trouve à l’inté rieur du rebord (D).
Puisque l’ouvre-boîtes comporte la fonction mains libres, il n’est
pas cessaire de maintenir le levier abaissé ni de soutenir la
boîte pendant la coupe. Il est toutefois pré rable de soutenir
les boîtes trè s hautes ou trè s lourdes.
3. L’ouvre-boîtes s’arrê te automatiquement lorsque la boîte est
ouverte. Pour retirer cette derniè re, la saisir d’une main et de
l’autre, soulever le levier.
MISE EN GARDE : É viter de toucher aux rebords dé coupé s du
couvercle ou de la boîte; ceux-ci sont tranchants. Retirer le
couvercle avec soin de l’aimant et le jeter.
CONSEILS PRATIQUES RELATIFS À L’AFFÛ TAGE DE COUTEAUX
• Nettoyer et assé cher les couteaux avant de les affû ter.
• Ne pas tenter d’affûter des lames en dents de scie car cela
risque de les dé former. Ne pas affû ter de ciseaux.
UTILISATION DE L’AFFÛ TE-COUTEAUX
1. La fente de l’affû te-couteaux est incli e afin d’en faciliter
l’utilisation pour les droitiers et les gauchers.
2. Afin d’optimiser les ré sultats, affû ter toute la longueur de la
lame en une seule passe en tirant soigneusement la lame à
travers la fente et en la soulevant rement vers soi (E).
pé ter jusqu’à l’obtention de l’af tage voulu. Nettoyer et
assé cher les couteaux aprè s les avoir affû s. Manipuler la
lame avec soin aprè s l’avoir affû e.
CAPSULEUR
1. Le dé capsuleur se trouve sur la face infé rieure de l’appareil
et il faut exercer un mouvement laté ral pour retirer les
bouchons mé talliques de bouteilles. Le mouvement laté ral
minimise les dé versements et facilite l’utilisation pour les
gauchers et les droitiers.
2. Saisir la bouteille, placer le bouchon sous le crochet mé tallique
et tirer en exerçant un mouvement laté ral vers la droite (F).
IMPORTANT : S’assurer que le crochet ne se trou pas sous la
goulot de la bouteille au risque de faire voler un é clat de verre.
Afin de mieux maîtriser les grosses bouteilles, les saisir des
deux mains.
1. brancher l’appareil avant de le nettoyer.
2. Soulever au maximum le levier de fonctionnement et enfoncer
le levier de dé gagement du couteau. Saisir soigneusement le
couteau et le retirer de l’ouvre-boîte (G). Le laver à la main dans
de l’eau savonneuse et bien l’assé cher. Le couteau ne va pas au
lave-vaisselle.
3. Avant de remettre le couteau en place, essuyer le corps de
l’appareil, l’affû te-couteaux (certains modè les) et la zone autour
de la molette d’entraînement à l’aide d’un chiffon ou d’une
é ponge lé rement humide. Remettre le couteau en place, en
l’in rant dans l’orifice pré vu à cet effet et en le tordant jusqu'à
ce qu’il repose en place et l’enfoncer.
1. Before cleaning, unplug the cord.
2. Lift the Operating Lever up as far as it will go and press down
on the Blade Release Lever. Carefully grip the Blade Assembly
and pull it away from the Can Opener (G). Wash in sudsy water
by hand and dry thoroughly. Do not put the Blade Assembly in
the dishwasher.
3. Before replacing the Blade Assembly, wipe the Can Opener
body, knife sharpener (certain models) and area around the
drive wheel with a slightly damp cloth or sponge. To replace the
Assembly, insert it into the Assembly opening, twist until it is
seated, and push into place.
Cuidado y limpieza
Nettoyage et entretien
Product may vary slightly from what is illustrated. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. / Le produit peut diffé rer lé gè rement de celui illustré .
1. Blade Release Lever
2. Locating Post
3. Operating Lever
4. Knife Sharpener (selected models)
5. Blade Assembly with Magnet (Part # 286490-00)
6. Bottle Opener (selected models)
7. Plastic Washers and 4 Screws (Part # 429563-00)
8. (1) Cord Hook
9. (1) 1/4 (6 mm) Spacer Mounting Assembly
10. (4) 1/2 (12 mm) Spacer Mounting Assemblies
Items 6-9 are located in the packing materials. Check thoroughly
before discarding.
Consumer replaceable
1. Palanca para liberar la cuchilla
2. Gas
3. Palanca de operació n
4. Afilador de cuchillos (modelos específicos)
5. Ensamble de la cuchilla con imá n (Part # 286490-00))
6. Abrebotellas (modelos espeficos)
7. Arandelas plá sticas y 4 tornillos (Part # 429563-00)
8. (1) Gancho para el cable
9. (1) Adaptador de 6 mm (1/4")
10. (4) Adaptador de 12 mm (1/2")
Los accesorios del 6-9 se encuentran dentro del material de
empaque; revíselo con cuidado antes de desecharlo.
Reemplazable por el consumidor
1. Levier de dé gagement du couteau
2. Guide de position
3. Levier de fonctionnement
4. Affû te-couteau (certains modè les)
5. Couteau avec aimant (Part # 286490-00))
6. Dé capsuleur (certains modè les)
7. Rondelles en plastique et 4 vis (Part # 429563-00)
8. (1) Crochet
9. (1) Jeu de cales de 6 mm (1/4 po)
10. (4) Jeux de cales de 12 mm (1/2 po)
Les articles 6 à 9 dans le maté riau demballage. Sassurer de les
avoir avant de jeter lemballage.
Remplaçable par le consommateur
G
Flush Bottom
Superficie nivelada
Sans lambrequin
A1
Overhang Bottom
Inferior saliente
Avec lambrequin
A2
B
C
D
E
F
EC85Pub1000000586 2/9/04 9:07 AM Page 2
background
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MISES EN GARDEIMPORTANT SAFEGUARDS
Cuando se utilizan aparatos elé ctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad fundamentales incluyendo
las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque elé ctrico, no sumerja el aparato en agua ni en ningú n otro líquido.
Todo aparato elé ctrico operado en la presencia de los menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisió n
de un adulto.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no se encuentre en funcionamiento, antes de instalar o retirar
cualquier pieza y antes de limpiarlo.
Evite el contacto con las piezas mó viles.
No instale el abrelatas sobre ni cerca de ningú n aparato de calentar, de cocinar ni cerca de un lavadero.
No utilice este aparato si el cable o el enchufe presentan algú n desperfecto, si el aparato no funciona bien, si lo ha
dejado caer o dañ ado. Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen
o arreglen. Tambié n, se puede llamar gratis al nú mero apropiado que aparece en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante del producto puede ocasionar incendio, choque
elé ctrico o lesiones personales.
No utilice este producto a la intemperie.
A fin de reducir el riesgo de un incendio o de un choque elé ctrico, no haga funcionar ningú n aparato de calefacció n
debajo del montaje del abrelatas.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies
calientes.
No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
No abra latas inflamables tales como las de los líquidos encendedores.
Lorsqu'on utilise un appareil é lectrique, il faut toujours respecter certaines rè gles de sé curité fondamentales, notamment
les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d viter les risques de secousses é lectriques, ne pas immerger lappareil.
Exercer une é troite surveillance lorsqu'on utilise un appareil prê s d'un enfant ou lorsque ce dernier s'en sert.
Dé brancher l'appareil lorsqu'on ne s'en sert pas, avant d'installer ou de retirer les accessoires et avant de le nettoyer.
É viter de toucher aux piè ces en mouvement.
Ne pas installer lappareil au-dessus ou prè s dun appareil de chauffage ou de cuisson, ni dun é vier.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé , qui presente un problè me de fonctionnement, qui est
tombé par terre ou qui est endomma . Confier l'examen, la ré paration ou le ré glage de l'appareil au personnel du
centre de service autorisé de la ré gion. On peut é galement composer le numé ro sans frais inscrit sur la page couverture
du pré sent guide.
L'utilisation d'accessoires non recommandé s ni vendus par le fabricant pré sente des risques d'incendies, de secousses
é lectriques ou de blessures.
Ne pas se servir de l'appareil à l'exté rieur.
Afin de minimiser les risques dincendie ou de secousses é lectriques, ne pas utiliser un appareil de chauffage sous
lappareil installé .
Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un comptoir, et ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une
surface chaude.
Ne pas se servir de l'appareil pour ouvrir une boîte dont le contenu est sous pression (comme un aerosol).
Ne pas s'en servir pour ouvrir une boîte renfermant des liquides inflammables (comme de l'essence à briquet).
Spacemaker
®
Can Openers
Abrelatas
Ouvre-boîtes
2003/11-21-84E/S/F
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions.
To protect against electrical hazards, do not immerse appliance in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
Avoid contact with moving parts.
Do not mount unit over or near any portion of a heating or cooking appliance or a sink or basin.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or has been dropped
or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.
The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock
or injury.
Do not use outdoors.
To reduce the risk of fire or electric shock do not operate any heating appliance beneath the mounted unit.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not modify the plug in any way.
ELECTRICAL CORD
The cord of this appliance was selected to reduce the possibility
of tangling in or tripping over a longer cord. If more length is
needed, use an extension cord rated no less than 15-amperes.
(For 220 volts rated products, use an extension cord rated no
less than 6-amperes). When using an extension cord, do not let
it drape over the working area or dangle where someone could
accidentally trip over it. Handle cord carefully for longer life;
avoid jerking or straining it at outlet and appliance connections.
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V)
Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es má s
ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque elé ctrico,
este enchufe entra en un contacto polarizado de una sola manera.
Si el enchufe no entra en su contacto, invié rtalo. Si aun así no entra,
busque la ayuda de un electricista calificado. No intente hacerle
ninguna modificació n al enchufe.
CABLE ELÉ CTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de
enredarse o de tropezar con un cable de mayor longitud.
Cualquier cable de extensió n que se deba emplear, deberá estar
calificado para nada menor de 15 amperios. (Para aquellos
productos de 220 voltios, se deberá utilizar un cable de extensió n
no menor de 6 amperios). Cuando utilice un cable de extensió n,
asegú rese que no interfiera con la superficie de trabajo ni que
cuelgue de manera que alguien se pueda tropezar. A fin de
aumentar la vida ú til del cable, no tire de é l ni maltrate las
uniones del cable con el enchufe ni con el aparato.
NOTA: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, é ste debe ser
reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por
personal calificado para evitar el riesgo.
FICHE POLARISÉ E (Modè les de 120 V seulement)
Le produit est muni dune fiche polarisé e (une lame plus large que
lautre). Ce genre de fiche nentre que dune fon dans une prise
polarisé e, afin de minimiser les risques de secousses é lectriques.
Lorsquon ne peut insé rer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter
de le faire aprè s avoir inversé les lames de cô té . Si la fiche nentre
toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un é lectricien
certifié . Il ne faut pas modifiant la fiche.
CORDON É LECTRIQUE
La longueur du cordon de l'appareil a é té choisie afin d'é viter
les risques denchevê trement et de tré buchement que pré sente
un long cordon. Tout cordon de dau moins 15 ampè res, (ou de
6 ampères, dans le cas des produits de 220 volts), peut servir au
besoin. Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge, s'assurer qu'il
ne traverse pas la surface de travail ni qu'il pend de façon qu'on
puisse tré bucher dessus par inadvertance. Manipuler le cordon
avec soin afin den prolonger la duré e; é viter de tirer dessus et
de le soumettre à des contraintes prè s des prises ou des
connexions de lappareil.
NOTE : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé , il faut
en confier la ré paration au fabricant, à son agent de service
autorisé ou une personne qualifié e afin d'é viter tout risque.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call
our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al nú mero del centro de servicio en el país donde usted
compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve
el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑ OS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en Mé xico, Estados Unidos o Canadá )
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano
de obra.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía?
Por dos añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al nú mero del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
Los dañ os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del
producto
Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de ré paration, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numé ro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il
a é ache . Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un
centre de service. On peut é galement consulter le site web indiqué sur la
page couverture.
Garantie limité e de un an
(Valable seulement aux É tats-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout faut de main-d’oeuvre ou de maté riau.
Quelle est la duré e?
Un an aprè s l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
usiné .
Comment se p vaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1-800-231-9786, pour obtenir des renseignements gé raux
relatifs à la garantie.
On peut é galement communiquer avec le service des p ces et des
accessoires au 1-800-738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la né gligence.
Des produits qui ont é modifié s.
Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays où ils ont é acheté s.
Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le produit.
Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement du
produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains
é tats ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages
indirects).
Quelles lois ré gissent la garantie?
Les modalité s de la p sente garantie donnent des droits lé gaux
spé cifiques. L’utilisateur peut é galement se pré valoir d’autres droits
selon l’é tat ou la province qu’il habite.
Garantía (solamente a xico)
DOS AÑ OS COMPLETOS DE GARANTÍA
(Esta garantía no aplica para E.U.A. y Canadá )
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por
fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de dos añ os a
partir de la fecha original de compra.
Esta garantía no es vá lida cuando:
a) el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales,
b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que le acompañ a,
c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas.
Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo
repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.
Para que esta garantía sea vá lida debe presentar el producto con su
recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía
le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden
variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal
o centro de servicio má s cercano autorizado por Black & Decker.
Nota: Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicio autorizados. Esta garantía incluye los
gastos de transportació n que se deriven de su cumplimiento dentro de su
red de servicio. Si el cordó n de alimentació n es d ado, este debe ser
remplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal
calificado para evitar el riesgo.
Conserve esta secció n para validar su garantía.
1.4 A 120 V 60 Hz
Fecha de compra
Modelo
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo el país. En este instructivo
encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de Mé xico S. de R.L. de C.V. en los cuales tambié n podrá encontrar partes, componentes, consumibles
y accesorios para este producto.
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce dé posé e de la socié té The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É .-U.
Copyright © 2004 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.
1000000586-00-RV00
Made in Peoples Republic of China
Printed in Peoples Republic of China
IMPORTADOR Applica de Mé xico
S. de R.L. de C.V.
Blvr. Manuel Avila Camacho 2900-902
Fracc. Los Pirules
Tlalnepantla, Edo. de Mex.
Mé xico C.P. 54040
Telé fono: (55) 5279-1000
Fabricado en la Repú blica Popular de China
Impreso en la Repú blica Popular de China
Fabriqué en Ré publique Populaire de Chine
Imprimé en Ré publique Populaire de Chine
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá )
Accessoires/Piè ces
(É .-U./Canada)
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackandd ecker.com
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Argentina
Servicio Té cnico Central
HP Amé ricas, Inc.
Atenció n al Cliente
Ciudad de la Paz 2846 6° Ofic. "A"
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4786-1818
Chile
Servicio Má quinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá , Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
Mé xico
Proveedora del Hogar
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28-D
Col. Centro. Mexico D.F.
C.P. 06050
Tel.: 5512-7112 / 5518-6576 / 01 (800) 714-2503
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomé sticos, S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá , Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
B D Services, S.A.
Calle Delta No. 157 Parque Industrial
Callao, Perú
Tel.: (511) 464-6933
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesú s P. Piñ ero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Repú blica Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al nú mero correspondiente que aparece en la lista a continuació n para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Sé ries EC75 - EC85 Series
Spacemaker is a registered trademark of General Electric Company, USA.
Spacemaker es una marca registrada de General Electric Company, EE.UU.
Spacemaker est une marque de commerce de la socié té General Electric Company, É .-U.
EC85Pub1000000586 2/9/04 9:07 AM Page 1
background
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MISES EN GARDEIMPORTANT SAFEGUARDS
Cuando se utilizan aparatos elé ctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad fundamentales incluyendo
las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque elé ctrico, no sumerja el aparato en agua ni en ningú n otro líquido.
Todo aparato elé ctrico operado en la presencia de los menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisió n
de un adulto.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no se encuentre en funcionamiento, antes de instalar o retirar
cualquier pieza y antes de limpiarlo.
Evite el contacto con las piezas mó viles.
No instale el abrelatas sobre ni cerca de ningú n aparato de calentar, de cocinar ni cerca de un lavadero.
No utilice este aparato si el cable o el enchufe presentan algú n desperfecto, si el aparato no funciona bien, si lo ha
dejado caer o dañ ado. Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen
o arreglen. Tambié n, se puede llamar gratis al nú mero apropiado que aparece en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante del producto puede ocasionar incendio, choque
elé ctrico o lesiones personales.
No utilice este producto a la intemperie.
A fin de reducir el riesgo de un incendio o de un choque elé ctrico, no haga funcionar ningú n aparato de calefacció n
debajo del montaje del abrelatas.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies
calientes.
No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
No abra latas inflamables tales como las de los líquidos encendedores.
Lorsqu'on utilise un appareil é lectrique, il faut toujours respecter certaines rè gles de sé curité fondamentales, notamment
les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d viter les risques de secousses é lectriques, ne pas immerger lappareil.
Exercer une é troite surveillance lorsqu'on utilise un appareil prê s d'un enfant ou lorsque ce dernier s'en sert.
Dé brancher l'appareil lorsqu'on ne s'en sert pas, avant d'installer ou de retirer les accessoires et avant de le nettoyer.
É viter de toucher aux piè ces en mouvement.
Ne pas installer lappareil au-dessus ou prè s dun appareil de chauffage ou de cuisson, ni dun é vier.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé , qui presente un problè me de fonctionnement, qui est
tombé par terre ou qui est endomma . Confier l'examen, la ré paration ou le ré glage de l'appareil au personnel du
centre de service autorisé de la ré gion. On peut é galement composer le numé ro sans frais inscrit sur la page couverture
du pré sent guide.
L'utilisation d'accessoires non recommandé s ni vendus par le fabricant pré sente des risques d'incendies, de secousses
é lectriques ou de blessures.
Ne pas se servir de l'appareil à l'exté rieur.
Afin de minimiser les risques dincendie ou de secousses é lectriques, ne pas utiliser un appareil de chauffage sous
lappareil installé .
Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un comptoir, et ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une
surface chaude.
Ne pas se servir de l'appareil pour ouvrir une boîte dont le contenu est sous pression (comme un aerosol).
Ne pas s'en servir pour ouvrir une boîte renfermant des liquides inflammables (comme de l'essence à briquet).
Spacemaker
®
Can Openers
Abrelatas
Ouvre-boîtes
2003/11-21-84E/S/F
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions.
To protect against electrical hazards, do not immerse appliance in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
Avoid contact with moving parts.
Do not mount unit over or near any portion of a heating or cooking appliance or a sink or basin.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or has been dropped
or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.
The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock
or injury.
Do not use outdoors.
To reduce the risk of fire or electric shock do not operate any heating appliance beneath the mounted unit.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not modify the plug in any way.
ELECTRICAL CORD
The cord of this appliance was selected to reduce the possibility
of tangling in or tripping over a longer cord. If more length is
needed, use an extension cord rated no less than 15-amperes.
(For 220 volts rated products, use an extension cord rated no
less than 6-amperes). When using an extension cord, do not let
it drape over the working area or dangle where someone could
accidentally trip over it. Handle cord carefully for longer life;
avoid jerking or straining it at outlet and appliance connections.
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V)
Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es má s
ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque elé ctrico,
este enchufe entra en un contacto polarizado de una sola manera.
Si el enchufe no entra en su contacto, invié rtalo. Si aun así no entra,
busque la ayuda de un electricista calificado. No intente hacerle
ninguna modificació n al enchufe.
CABLE ELÉ CTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de
enredarse o de tropezar con un cable de mayor longitud.
Cualquier cable de extensió n que se deba emplear, deberá estar
calificado para nada menor de 15 amperios. (Para aquellos
productos de 220 voltios, se deberá utilizar un cable de extensió n
no menor de 6 amperios). Cuando utilice un cable de extensió n,
asegú rese que no interfiera con la superficie de trabajo ni que
cuelgue de manera que alguien se pueda tropezar. A fin de
aumentar la vida ú til del cable, no tire de é l ni maltrate las
uniones del cable con el enchufe ni con el aparato.
NOTA: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, é ste debe ser
reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por
personal calificado para evitar el riesgo.
FICHE POLARISÉ E (Modè les de 120 V seulement)
Le produit est muni dune fiche polarisé e (une lame plus large que
lautre). Ce genre de fiche nentre que dune fon dans une prise
polarisé e, afin de minimiser les risques de secousses é lectriques.
Lorsquon ne peut insé rer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter
de le faire aprè s avoir inversé les lames de cô té . Si la fiche nentre
toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un é lectricien
certifié . Il ne faut pas modifiant la fiche.
CORDON É LECTRIQUE
La longueur du cordon de l'appareil a é té choisie afin d'é viter
les risques denchevê trement et de tré buchement que pré sente
un long cordon. Tout cordon de dau moins 15 ampè res, (ou de
6 ampères, dans le cas des produits de 220 volts), peut servir au
besoin. Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge, s'assurer qu'il
ne traverse pas la surface de travail ni qu'il pend de façon qu'on
puisse tré bucher dessus par inadvertance. Manipuler le cordon
avec soin afin den prolonger la duré e; é viter de tirer dessus et
de le soumettre à des contraintes prè s des prises ou des
connexions de lappareil.
NOTE : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé , il faut
en confier la ré paration au fabricant, à son agent de service
autorisé ou une personne qualifié e afin d'é viter tout risque.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call
our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al nú mero del centro de servicio en el país donde usted
compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve
el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑ OS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en Mé xico, Estados Unidos o Canadá )
¿Q cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano
de obra.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía?
Por dos añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al nú mero del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
Los dañ os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del
producto
Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN DAIDE?
Pour communiquer avec les services dentretien ou de ré paration, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numé ro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il
a é té acheté . Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un
centre de service. On peut é galement consulter le site web indiqué sur la
page couverture.
Garantie limité e de un an
(Valable seulement aux É tats-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout dé faut de main-doeuvre ou de maté riau.
Quelle est la duré e?
Un an aprè s lachat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
ré usiné .
Comment se pré vaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1-800-231-9786, pour obtenir des renseignements né raux
relatifs à la garantie.
On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des
accessoires au 1-800-738-0245.
Quest-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la gligence.
Des produits qui ont é té modifié s.
Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays où ils ont é té acheté s.
Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le produit.
Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement du
produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains
é tats ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages
indirects).
Quelles lois ré gissent la garantie?
Les modalité s de la pré sente garantie donnent des droits lé gaux
spé cifiques. Lutilisateur peut é galement se pré valoir dautres droits
selon lé tat ou la province quil habite.
Garantía (solamente a Mé xico)
DOS AÑ OS COMPLETOS DE GARANA
(Esta garantía no aplica para E.U.A. y Canadá )
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por
fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de dos añ os a
partir de la fecha original de compra.
Esta garantía no es vá lida cuando:
a) el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales,
b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que le acompañ a,
c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas.
Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo
repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.
Para que esta garantía sea vá lida debe presentar el producto con su
recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía
le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden
variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal
o centro de servicio má s cercano autorizado por Black & Decker.
Nota: Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicio autorizados. Esta garantía incluye los
gastos de transportació n que se deriven de su cumplimiento dentro de su
red de servicio. Si el cor n de alimentació n es dañ ado, este debe ser
remplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal
calificado para evitar el riesgo.
Conserve esta secció n para validar su garantía.
1.4 A 120 V 60 Hz
Fecha de compra
Modelo
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo el país. En este instructivo
encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de Mé xico S. de R.L. de C.V. en los cuales tambié n podrá encontrar partes, componentes, consumibles
y accesorios para este producto.
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce dé posé e de la socié The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É .-U.
Copyright © 2004 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.
1000000586-00-RV00
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
IMPORTADOR Applica de Mé xico
S. de R.L. de C.V.
Blvr. Manuel Avila Camacho 2900-902
Fracc. Los Pirules
Tlalnepantla, Edo. de Mex.
xico C.P. 54040
Telé fono: (55) 5279-1000
Fabricado en la Repú blica Popular de China
Impreso en la Repú blica Popular de China
Fabriqué en Ré publique Populaire de Chine
Imprimé en Ré publique Populaire de Chine
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá )
Accessoires/Piè ces
(É .-U./Canada)
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackandd ecker.com
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Argentina
Servicio Té cnico Central
HP Amé ricas, Inc.
Atenció n al Cliente
Ciudad de la Paz 2846 Ofic. "A"
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4786-1818
Chile
Servicio Má quinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá , Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
xico
Proveedora del Hogar
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28-D
Col. Centro. Mexico D.F.
C.P. 06050
Tel.: 5512-7112 / 5518-6576 / 01 (800) 714-2503
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomé sticos, S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá , Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
B D Services, S.A.
Calle Delta No. 157 Parque Industrial
Callao, Perú
Tel.: (511) 464-6933
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesú s P. Piñ ero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Repú blica Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al mero correspondiente que aparece en la lista a continuació n para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Sé ries EC75 - EC85 Series
††Spacemaker is a registered trademark of General Electric Company, USA.
††Spacemaker es una marca registrada de General Electric Company, EE.UU.
††Spacemaker est une marque de commerce de la socié General Electric Company, É .-U.
EC85Pub1000000586 2/9/04 9:07 AM Page 1

Specifications

Indexed Terms: Can Opener

Black+Decker EC75 Questions and Answers