Milwaukee 2886-20 M18 FUEL 5" Flathead Braking Grinder, Paddle Switch No-Lock

Operator’s Manual - Page 12

For 2886-20.

PDF File Manual, 24 pages, Read Online | Download pdf file

2886-20 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
12
Ne pas remettre en marche l’outil s’il se trouve dans
la pièce à travailler. Laisser la meule parvenir à sa
vitesse maximale et la réinsérer prudemment dans
la coupe. La meule risque de se coincer, de se sou-
lever ou de rebondir si cette précaution n’est pas prise.
Soutenir les panneaux ainsi que toute pièce à
travailler surdimensionnée an de minimiser les
risques de pincement de la meule et de rebond. Les
pièces à travailler de grandes dimensions ont tendance
à échir sous leur propre poids. Il importe donc de
disposer des supports sous la pièce à travailler, près
du trait de coupe ainsi que du rebord de la pièce à
travailler, des deux côtés de la meule.
Redoubler de prudence lors de la découpe
d’évidements dans des cloisons ou autres endroits
sans visibilité arrière. La meule sortante peut couper
les conduites d’eau ou de gaz, le câblage électrique,
ainsi que tout autre objet pouvant provoquer un rebond.
Ne pas essayer d’e󰀨ectuer de coupes courbées.
Exercer trop de pression sur la meule augmente la
charge, la tendance de la meule à se tordre ou à se co-
incer pendant la coupe, ainsi que les risque de rebond
ou de cassage, ce qui causera des blessures graves.
Règles de sécurité spéciques pour le brossage
métallique :
Porter une attention particulière à la brosse
métallique, dont les poils peuvent être projetés
même pendant une opération régulière. Éviter de
surcharger les poils en appuyant sur la brosse de
manière excessive. Les poils de la brosse métallique
peuvent pénétrer facilement dans les vêtements légers
ou la peau.
•S’il est recommandé d’installer un dispositif
protecteur pour utiliser une brosse métallique,
s’assurer qu’il n’entre pas en contact avec la
brosse. Le diamètre de la brosse métallique peut aug-
menter en raison de la charge et de la force centrifuge.
Règles de sécurité supplémentaires
AVERTISSEMENT
An de minimiser le risque
de blessures, lorsque de
travaux sont faits dans de situations poussié-
reuses, porter une protection respiratoire ou bien,
utiliser une solution d'extraction de poussière
conforme aux normes OSHA.
Toujours utiliser l’outil à deux mains.
Ne pas utiliser d’accessoires comportant un
moyeu leté.
Toujours faire preuve de bons sens et procéder
avec prudence lors de l’utilisation d’outils. C’est
impossible de prévoir toutes les situations dont le
résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous
ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si
vous pensez que le travail dépasse votre capacité ;
veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel
formé pour recevoir plus d’information ou formation.
Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques
d’identication.Des informations importantes y g-
urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter
un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour
un remplacement gratuit.
AVERTISSEMENT
Certaines poussières générées
par les activités de ponçage,
de coupe, de rectication, de perforage et d’autres
activités de construction contiennent des substances
considérées être la cause de malformations congéni-
tales et de troubles de l’appareil reproducteur. Parmi
ces substances gurent:
le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres
matériaux de maçonnerie, ainsi que
l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.
Les risques encourus par l’opérateur envers ces expo-
sitions varient en fonction de la fréquence de ce type
de travail. Pour réduire l’exposition à ces substances
chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une zone
bien ventilée et porter l’équipement de sécurité ap-
proprié, tel qu’un masque anti-poussière spécialement
conçu pour ltrer les particules microscopiques.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1. Verrou de broche
2. Poignée
3. Housse anti-poussière
4. Verrou de contacteur
5. Contacteur à palette
Contacteur à glissière
6. Poignée latérale
7. Garde type 27
8. Accessoire
9. Levier de verrouillage de la garde
10. Garde type 1 (non illustrée)
No de Cat. 2886-20
1
6
5
4
3
2
No de Cat.
2887-20
5
2
9
8
7
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
Tours-minute (RPM)
Ne pas utiliser la garde pour des
opérations de découpage
C
US
UL Listing Mark pour
Canada et États-unis
SPECIFICATIONS
No de Cat. .................................. 2886-20, 2887-20
Volts.............................................................. 18 CD
Type de batterie ...........................................M18™
Type de chargeur .........................................M18™
RPM ................................................................8 500
Dimension Pivot........................................... 5/8"-11
Capacité maximum ....... 125 mm (5") x 6 mm (1/4")
Température ambiante de fonctionnement
recommandée ........... -18°C
à
50°C (0°F
à
125°F)
Loading ...
Loading ...
Loading ...