
Please give us a chance to make it right and do better !
Contact our friendly customer service department for help first.
Replacements for missing or damaged parts will be shipped ASAP !
US office: Fontana UK office: Ipswich
DE office: Hamburg
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk
Contact Us!
Do NOT return this item.
US:cs.us@costway.com
UK:cs.uk@costway.com
Outdoor Gas Fire Pit
NP10210
USER’S MANUAL
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN FR

Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled
near to the area in which they will be placed in use, to avoid
moving the product unnecessarily once assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product
away from babies and children as they potentially pose a serious
choking hazard.
02 03
*Item may have a slightly different
appearance depending on the model # purchased.
**Propane cylinders sold separately.
WARNING: For Outdoor Use Only.
WARNING
DANGER
Installation and service must be performed by a qualified installer
service agency or the gas supplie.
CARBON MONOXIDE HAZARD
IMPORTANT INSTRUCTIONS
This appliance can produce carbon monoxide
which has no odor.
Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance in an enclosed space
such as a camper, tent, car or home.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or
explosion may result causing property damage, personal injury or
loss of life.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING APPLIANCE
ANS Z21.97-2017 • CSA 2.41-2017
Outdoor Decorative Gas Appliances
When the lava rocks are burned for the first time, you may hear popping noises
or notice rocks exploding in the first 30 minutes of use, please stand well back
from the fire pit until it stops.
!

PROPANE GAS CYLINDER LABELTABLE OF CONTENTS
DANGER
WARNING:
WARNING
04 05
Safety Information
Package Contents
Preparation
Assembly Instructions
Operation Instructions
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
If you smell gas:
• Shut off gas to the appliance.
• Extinguish any open flame.
• If odor continues, leave the area
immediately.
• After leaving the area, call your gas
supplier or fire department
Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion,which could
cause property damage, personal injury,
or death.
Do not store or use
gasoline,
liquids, in the vicinity of
this or any other appliance.
An LP-cylinder not
connected for use shall not
be stored in the vicinity of
this or any other appliance.
WARNING: Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause property damage, personal
injury or loss of life.Refer to the owner's information manual
provided with this appliance.
Installation and service must be performed by a qualified
installer, serviceagency, or the gas supplier.
This product and the fuels used to operate this product (liquid propane or
natural gas), and the products of combustion of such fuels, can expose
you to chemicals including benzene, which is known to the State of
California to cause cancer and reproductive harm.
•DANGER! FLAMMABLE GAS UNDER PRESSURE. LEAKING LP-GAS
MAY CAUSE A FIRE OR EXPLOSION IF IGNITED CAUSING SERIOUS
BODILY INJURY OR DEATH. CONTACT LP GAS SUPPLIER FOR
REPAIRS, OR DISPOSAL OF THIS CYLINDER OR UNUSED LP-GAS.
•WARNING! FOR OUTDOOR USE ONLY. *DO NOT USE OR STORE
CYLINDER IN A BUILDING,GARAGE OR ENCLOSED AREA.
· Know the odor of LP-gas. If you hear, see
or smell leaking LP-gas, immediately get
everyone away from the cylinder and call
the Fire Department. Do not attempt
repairs.
· Caution your LP-gas supplier to:
Be certain cylinder is purged of trapped air
prior to first filling.
Be certain not to over fill the cylinder.
Be certain cylinder re-qualification date is
checked.
· LP-gas is heavier than air and may settle
in low places while dissipating.
· Contact with the liquid contents of
cylinder will cause freeze burns to the
skin.
· Do not allow children to tamper or play
with cylinder.
· When not connected for use, keep
cylinder valve turned off.
· Self contained appliances shall be limited
to a cylinder of 30 Ib capacity or less.
· Do not use, store or transport cylinder
where it would be exposed to high
temperatures. Relief valve may open
allowing a large amount of flammable gas
to escape.
· When transporting, keep cylinder secured
in an upright position with cylinder valve
turned off.
· Use only in compliance with
applicable codes.
· Read and follow manufacturer's
instructions.
· Consult manufacturer's instructions
concerning the cylinder connection
provided with your appliance.
· Be sure regulator vent is not pointing
up.
· Turn off all valves on the appliance.
· Do not check for gas leaks with a
match or open flame. Apply soapy
water at areas marked in the
illustration below. Open cylinder valve.
If bubbles appear, close valve and have
a qualified service technician make
necessary repairs. Also check appliance
valves and connections to make sure
they do not leak before lighting the
appliance.
· Light appliance(s) following
manufacturer's instructions.
· When appliance is not in use, keep
the cylinder valve closed.
WARNING: WHEN CONNECTING FOR USE:
· DO NOT REMOVE, DEFACE,
OR OBLITERATE THIS LABEL
*EXCEPT AS AUTHORIZED
BY ANSI/NFPA 58.
DANGER. Do not store a spare LP cylinder under or near a barbecue grill, or
other heat sources.
· NEVER fill an LP cylinder beyond 80% full: a fire causing death or serious
injury may occur.
Cylinder valve hand wheel
Point of connection
Liquid level indicator
(optional)
Pressure relief valve
Cylinde
6
10
11
12
15
Care and Maintenance
Troubleshooting
Replacement Parts List
21
23
26

06 07
SAFETY INFORMATION
DANGER
WARNING
• Failure to follow the dangers, warnings and cautions contained in this owner’s
manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion
causing damage to property.
• This appliance is for out door use only, and should NOT be in a building, garage or
any other enclosed area.
• DO NOT use this appliance for cooking.
• This appliance is NOT to be used in or on boats or vehicles.
• For residential use only. This out door fire pit is NOT intended for commercial use.
• DO NOT use this outdoor fire pit for indoor heating. TOXIC monoxide fumes can
accumulate and cause asphyxiation.
• This outdoor firepit is safety certified for use in the United States and / or Canada
only, DO NOT modify for use in any other location.
• This appliance is set for use with PROPANE only. The conversion to or attempted use
of Natural gas in this appliance is dangerous. May cause bodily harm and will void your
warranty.
• Max. gas supply: 250PSI (1750KPa).
Min. gas supply for input adj: 25PSI(175 KPa).
Manifold pressure with regulator provided: 11 in wc (2.74KPa).
• PROPANE GAS CYLINDER:
1. The propane gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in
accordance with the U.S Department of Transportation (D.O.T) Specifications for
LP-Gas cylinders, or the Standard for cylinders, Spheres, and Tubes for Transportation
of Dangerous Goods and Commission, CAN/CSA-B339,as applicable;
2. Propane gas cylinder must be arranged for vapor withdrawal.
3. Use only 20-pound Propane cylinder .
Approximately 18 1/4 in. (46.4cm) high and 12 1/4 in. (31.1cm) in diameter.
4. The propane gas cylinder must have a listed overfilling prevention device (OPD) and
a QCC I or Type I (CGA810)LP Gas cylinder connection.
5. The propane gas cylinder must have a tank collar to protect the tank valve.
6. Never use a propane gas cylinder with a damaged body, valve, collar or footing.
7. Dented or rusted propane gas cylinder may be hazardous and should be checked by
your propane cylinder supplier prior to use.
8. The propane gas cylinder should not be dropped or handled roughly.
9. The propane gas cylinder must be stored outdoors, out of the reach of children and
must not be stored in a building, garage, or any other enclosed area.
10. The propane cylinder must never be stored where the temperature can reach over
125
O
F(51.5
O
C)
11. Never keep a propane cylinder in a hot car or trunk, Heat will cause the gas
pressure to increase,which may open the relief valve and allow propane gas to escape.
12. DO NOT insert any tool or foreign object into the valve outlet or safety relief valve.
You may damage the valve and cause a leak. Leaking propane may result in explosion,
fire, severe personal injury or death.
13. Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use. Only
install the type of the dust cap on the cylinder valve outlet that is provided with
cylinder valve. Other type of caps or plugs may result in leakage of propane.
14. DO NOT store a spare propane cylinder under or near this appliance.
15. Never fill the cylinder beyond 80 percent full.
16. Disconnect the cylinder when the appliance is not being used.
17. Other cylinder may be acceptable for use with this appliance provided they have
the same profile and dimension to be compatible with the appliance nesting hole and
retention means.
18. A fire causing serious injury or damage to property may occur if the above is not
followed exactly.
• DO NOT connect to a remote gas supply.
• DO NOT attempt to disconnect the gas cylinder or any gas fitting while the appliance
is in operation.
This appliance has been checked for leaks, however connections can become loose
during shipment.
Check all connections prior to use.
• Check for leaks even if your appliance was assembled for you by someone else.
• DO NOT operate if a gas leak is present. Gas leaks may cause fire or explosion.
• You must follow all instruction to check for leaks:
1. Always perform a leak test before lighting this appliance and each time the
propane cylinder is connected for use.
2. DO NOT smoke near the appliance. DO NOT use or permit sources of ignition in
the area while
conducting a leak test.
3. Conduct the leak test outdoors in a well-ventilated area.
4. DO NOT use matches, lighters or a flame to check for leak.
5. DO NOT use gasoline, kerosene or alcohol to light the appliance.
6. Strong odors, colds, sinus congestion, etc, may prevent the detection of
propane. Use caution
and common sense when testing for leaks.
7. DO NOT use this appliance until any and all leaks are corrected. If you are
unable to stop a leak,
disconnect the propane cylinder, Call a gas appliance service or your local gas
supplier.
SAFETY INFORMATION
CHECKING FOR LEAKS

08 09
• The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair the consumer’s
ability to properly assembly or safely operate the appliance.
• DO NOT put any other appliance cover or anything flammable on, or beneath the
appliance.
• DO NOT operate with a vinyl or PVC cover. Allow the unit to cool completely before
placing a vinyl or PVC cover on the fire pit.
• If applicable, Table lid must be removed when burner is in operation.
• Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures
and should stay away to avoid burns or clothing ignition.
• Young children should be carefully supervised when they are in the area of the
appliance.
• Clothing or other flammable material should not be hung from the appliance or
placed on or near the appliance.
• Any guard, barrier, or other protective device removed for servicing the appliance
shall be replaced prior to operating the appliance.
• Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance
should be inspected before use and at least once a year by a qualified service person.
• More frequent cleaning may be required. It is imperative that the control
compartment, burner and circulating air passageways of the appliance are kept clean.
• Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a
qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of the
control system and any gas control that has been under water.
• DO NOT burn solid fuels such as: wood,charcoal briquettes, lump, charcoal,
manufactured logs,driftwood, trash, leaves, paper, cardboard, plywood,
painted/stained/pressure treated wood in this appliance.
• DO NOT store any combustible materials under the table.
• Always use this appliance on a hard, level, non-combustible surface such as
concrete, rock/stone or metal, NEVER use on a wood or composite surface.
• Do not wear flammable or loose clothing when operating this outdoor fire pit.
• Do not lean over fire pit when lighting or operating. Never place hands or fingers on
the upper portion of the unit while in use.
• Certain areas of this outdoor fire pit when in use will become too hot to touch. To
avoid burns, do NOT touch hot surface until the appliance has completely cooled
(about 45Min).
• Do not attempt to move this appliance when in use. Allow the appliance to cool
completely before moving or storing.
• Do not attempt to disconnect the gas regulator from the gas cylinder or any gas
fitting while the appliance is in use.
• Keep any electrical supply cord and fuel supply hose away from any heated surfaces.
• Keep your appliance free and clear from combustible materials, gasoline and other
flammable vapors and liquids.
• The burner must be replaced prior to the appliance being put in to operation if it is
evident that the burner is damaged. The replacement burner shall be that specified by
the manufacturer.
• Visually inspect burner for obstructions and carbon deposits.
• The hose and regulator assembly must be replaced prior to the appliance being put
into operation if there is evidence of excessive abrasion or wear or if the hose is
damaged. The replacement hose and regulator assembly shall be specified by the
manufacturer.
• Do not use this appliance under umbrellas, awnings, etc.
• Do not sit or stand on any part of this appliance.
• Do not use in windy conditions.
• Do not use this outdoor fire pit near automobiles, trucks, vans or recreational
vehicles.
• Storage of this outdoor fire pit indoor is permissible only if the gas cylinder is
disconnected, removed from the appliance and properly stored outdoors.
WARNING
• Death, serious injury or damage may occur if the above is not followed
exactly.

CAUTION
WARNING
10 11
PACKAGE CONTENTS
WARNING
Failure to position the parts in accordance with these diagrams or failure to use
only parts specifically approved with this appliance may result in property damage
or personal injury.
Part
A
A1
B
C
D
E
F
G
H
I
Description
Lava Rocks
Glass Rocks
Table Lid
Table and
Burner
Assembly
Front and
Rear Panel
Side Panel
with door
Door Handle
Base
Iron Wire
Side Panel
QTY.
1
Package
Sold
Separately
1
1
2
1
1
1
2
1
* This appliance is compatible with either lava rocks (included) or glass rocks ( sold
separately).
Glass rocks can be purchased separately from the manufacturer.
HARDWARE CONTENTS
PREPARATION
• For Outdoor Use Only.
• Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency, or the gas supplier.
• Keep children away during the
assembly.This item contains small
parts which can be swallowed by
children.
Before beginning assembly of product, make
sure all parts are present. Compare parts with
package contents list and hardware contents.
If any part(s) is missing or damaged, DO NOT
attempt to assemble
this product, contact customer service for
replacement parts.
Assembly Tips:
1. Select an area where you will assembly this
product. To protect components, choose a
smooth surface that’s free of cracks or
openings.
2. Spread out all parts.
3. Tighten all hardware connections by hand
first.
Then, before completing each step, go back
and fully tighten all hardware. Be careful not
to over-tighten. That could damage surfaces
or strip threads.
4. For best result, complete each step in the
order presented.
Estimated Assembly Time: 60Minutes
Some parts may contain sharp
edges.
Wear protective gloves if necessary.
Two (2) people will be required for
assembly
Tools required for assembly (Not
included):
Phillips screwdriver
Liquid dishwashing detergent
Water
Spray bottle
1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Attach Door
Note:
Do not fully tighten screws until step 4
Door
1
1
Door Set
K
L

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
3
Attach Base
4
Attach Door Handle
5
Attach
Iron
Wire
Note:
Do not fully tighten screws until step 4
6
Attach Base assembly to Table
and Burner Assembly.
7
Insert Battery
Note:
Two (2) people will be required to turn the
fire pitupright.
Notes:
1. Two (2) people will be required.
2. DO NOT let the base assembly press into the
regulator/hose assembly.
3. Before tighten all screws, please make
sure the door is smooth to open and close.
12 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARNING
DO NOT dispose of batteries in fire.
Improper disposal may cause batteries to
leak or explode.Non-rechargeable batteries
are not to be recharged.
CAUTION
Turn the control knob to the OFF
position.
Attach Table and Burner Assembly
Battery not Included
AAA
AA
C
Same direction
as the nameplate
Attach Table and
Burner Assembly
2
Attach the Front and Rear
Panel to Side Panel.
Note:
Do not fully tighten screws until step 4
Note
:
Do not fully tighten screws until step 4
nameplate
AA
x 8PCS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
9
Place Table Lid
8
Place Lava Rocks or Glass Rocks
1. CLEARANCE
WARNING
14 15
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
OPERATION INSTRUCTIONS
DO NOT dump Lava rocks or glass rocks
out of package.
Carefully place rocks by hand so dust does
not block burner ports and ignition box.
Wear gloves when handling rocks.
Always keep the ignition box visible. This
ignition box must be clear and free of
obstructions at all times to ensure proper
operation.
Lava rocks(included): 4LBS (1.8KG),
Approx. dimension: 0.8~1.2in.
(20~30MM)/Pc
Glass rocks (sold separately):
8LBS(3.6KG),
Approx. dimension: 0.4~0.8in.
(10~20MM)/Pc
WARNING
DO NOT cover ignition box with rocks.
WARNING
• This appliance is compatible with either lava rocks (included) or glass rocks (sold
separately).
• Glass rocks can be purchased separately from the manufacturer.
CAUTION:
• DO NOT light or use this appliance if lava rocks or glass rocks are wet. Make sure
the rocks are completely dry before lighting as intense heat could cause the rocks to
crack.
• Lava Rocks or Glass rocks could hit a person’s face or eyes during the initial
startup of this appliance. Keep away from the appliance for the first 20 Minutes after
use.
• Use only factory authorized rocks.
• When switching from lava rocks (or glass rocks) to glass rocks (or lava
rocks),remove all rocks before place new rocks.
• DO NOT mix lava rocks with glass rocks or glass rocks with lava rocks.
• DO NOT add more than the specified weight rocks.
NEVER place a table lid on the fire pit
when in use. Ensure the fire pit has
cooled before placing a table lid over the
fire pit.
WARNING
• DO NOT attempt to operate until you have read and understood all General Safety
Information in this manual.
• Failure to follow those instruction can cause death, serious injury or properly
damage.
• Keep the CLEARANCE and Perform a Leak Test prior to use.
DO NOT store any combustible materials
under the table.
1. CLEARANCE
• This appliance is for out door
use only, and should NOT
be in a building, garage or any
other enclosed area.
• Keep the unit away and clear
from any combustible materials
as illustration.
• For installation on (or over)
Noncombustible Floors Only.
• Always use this appliance on a
hard, level, non-combustible
surface such as concrete,
rock/stone or metal, NEVER use
on a wood or composite surface.
• Do not use this appliance under
umbrellas, awnings, etc.
• Do not allow to tip or fall over,
fire pit must remain upright as
illustration at all times.
(60 cm)
60 inch/152.4cm
(60 cm)
(60 cm)
(
60 cm)

DIA: 12 1/4 IN (31.1cm)
Approximately
18 1/4 IN (46.4cm)
Approximately
2. PROPANE GAS CYLINDER
3. INSTALLING PROPANE GAS
CYLINDER
WARNING
3.1 Connecting Propane Gas Cylinder:
3.2 Disconnecting Propane Cylinder
16 17
OPERATION INSTRUCTIONS
WARNING
• The hose and regulator assembly must be replaced prior to the appliance being
put intooperation if there is evidence of excessive abrasion or wear or if the hose is
damaged. The replacement hose and regulator assembly shall be specified by the
manufacturer.
• Propane gas cylinder must be properly disconnected and removed prior to moving
this fire pit.Do NOT attempt to disconnect the gas regulator from the gas cylinder
or any gas fitting while the appliance is in use.
2. PROPANE GAS CYLINDER
• Use only 20lb propane gas
cylinder
• Propane gas cylinder sold
separately.
3.1 Connecting Propane Gas
Cylinder
1. Make sure Propane gas
cylinder valve is closed and
control knob
is in the OFF “ ” position.
2. Remove the protective cap
from the propane gas cylinder
valve.
3. Before connecting, be sure there is no debris caught in the head
of the propane gas cylinder valve, head of the regulator or in the
head of the burner and burner ports.
4. Hold the regulator in one hand and insert nipple into the cylinder outlet. Be sure the
nipple is centered in the cylinder valve outlet.
5. Hand-tighten coupling nut clockwise until it comes to a full stop. Firmly tighten by
hand only. Do not use tools.
6. Perform “Checking for leaks” section
3. Turn the couple nut counterclockwise until the regulator assembly detaches.
4. Place the protective cap cover on the propane gas cylinder valve and store the
propane gas cylinder in a well- ventilated area out of the direct sunlight.
3.2 Disconnecting Propane
Gas Cylinder
1. Make sure the appliance is
cool completely (about
45Minutes)
2. Make sure Propane gas
cylinder valve is closed and
control knob is in the OFF “ ”
position.
3.INSTALLING PROPANE GAS
CYLINDER
1. Make sure the propane gas
cylinder valve is closed.
The cylinder valve handle must
be turned clockwise to a full
stop.
2. Open the door.
3. Check the control knob is in
the OFF “ ” position.
4. Loosen cylinder retainer bolt
by turning counterclockwise.
5. Place propane gas cylinder
upright into hole in the fire
pit base as illustration.
6. Secure propane gas cylinder
by turning the cylinder retainer
bolt clockwise until tight.
7.Close the door.
CAUTION
DO NOT attempt to install or
operate the propane
gas cylinder until you have
read and understood all
PROPANE GAS CYLINDER
Safety Information.
• DO NOT store a spare propane cylinder
under or near this appliance.
• DO NOT connect to a remote gas supply
OPERATION INSTRUCTIONS

4.2 Cylinder/Gas line connection
18 19
OPERATION INSTRUCTIONS
WARNING
CAUTION
• DO NOT use this appliance until any and all leaks are corrected. If you are unable
to stop aleak, disconnect the propane cylinder, Call a gas appliance serviceman or
your local gas supplier.
• Conduct the leak test outdoors in a well-ventilated area.
• DO NOT use matches, lighters or a flame to check for leak.
WARNING
· For outdoor use only.
. Never light the burner with the cover on this appliance. Table lid must be removed
when burner is in operation.
· Keep your appliance free and clear from combustible materials, gasoline and other
flammable vapors and liquids.
• Always perform a leak test before lighting this appliance and each time the
propane cylinder is connected for use.
4. CHECKING FOR LEAKS
4.1 Burner connection
1. Make sure the regulator hose
and control valve connections
are securely fastened to the
burner and gas cylinder.
2. Visually check the connection
between the burner/venturi tube
and orifice.
3. Make sure the burner/venturi
tube fits over the orifice as
illustration.
4.2 Cylinder/Gas line connection
1. Make 2~3oz. of leak detection
solution (one part liquid
dishwashing
detergent and three parts water)
2. Make sure Propane gas
cylinder valve is closed and
control knob
is in the off “ ” position.
3. Connect propane gas cylinder
per “Installing Propane Gas
Cylinder”
5. LIGHTING INSTRUCTION
5.1 Before Lighting
OPERATION INSTRUCTIONS
4.1 Burner connection
WARNING
• Failure to inspect this connection or follow this instruction could cause a fire or an
explosion which can cause death, serious bodily injury ordamage to property.
• The burner must be replaced prior to the appliance being put into operation if it is
evidentthat the burner is damaged. The replacement burner shall be that specified
by the manufacturer.
4. If the burner/venturi tube does not rest flush to the orifice as illustration, Please
contract the service department for assistance.
4. Apply several drops of solution as illustration.
5. Turn propane gas cylinder valve to “OPEN”
If any bubbles appear at any connection, there is a leak.
1. Turn off the gas cylinder, reconnect regulator/hose assembly, and re-test.
2. If you continue to see the bubbles after several attempts, turn off the gas cylinder
and disconnect gas cylinder, contract the service department for assistance.
3. If no bubbles appear after one minute, the connections are secure. turn off gas
cylinder and wipe away solution and proceed.
DANGER
• Failure to follow this lighting instruction may result in serious bodily injury or
death, or in a fire or an explosion causing damage to property.
1. Make sure all labels, package and protective films have been removed from this
appliance.
2. Check for obstructions of air flow to the burner. Spiders, insects and webs can clog
the burner/venturi tube.
A clogged burner tube can lead to a fire.
3. Clean the ignition box area, make sure the rocks away from ignition box.
4. Connect gas cylinder per “Installing Propane Gas Cylinder” section.

20 21
OPERATION INSTRUCTIONS
5.2. Lighting
1. Turn the control knob to the OFF “ ” position.
2. Turn on the propane gas cylinder valve.
3. Push and turn control knob to LOW " ", As you
press the control Knob, push the IGNITOR button
" " until burner is lighted.
4. Once the burner is lighted, continue to hold the
control knob on LOW “ " for 20 seconds.
5. Release and turn control knob counterclockwise to
HIGH " " or desired flame height.
6. If ignition does not occur in 5 seconds, turn the
control knob to OFF " " position.
7. Wait 5 minutes, fan with a newspaper or magazine,
and repeat lighting procedure.
8. If ignitor does not light burner:
a. Wearing heat-resistant gloves, position a lit long
match or lit long butane lighter near the ignition box.
b. Push and turn control knob to LOW “ ” position.
c. Remove match/lighter once burner is lit.
9. Continue to hold the control knob on LOW “ ” for
20 seconds.
5.3. Turning OFF
OPERATION INSTRUCTIONS
CARE AND MAINTENANCE
WARNING
• Certain areas of this outdoor firepit when in use will become too hot to touch. To avoid
burns, do NOT touch hot surface until the appliance has completely cooled (about 45Min).
• Do not attempt to move this appliance when in use. Allow the appliance to cool
completely (about 45 Minutes) before moving or storing.
• Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and
should stay away to avoid burns or clothing ignition.
• Young children should be carefully supervised when they are in the area of the appliance.
• If ignition does not occur in 5 seconds or after three attempts, turn control knob
to "OFF"position, wait 5 minutes, fan with a newspaper or magazine, and repeat
lighting procedure.
CAUTION
• Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance
should be inspected before use and at least once a year by a qualified service
person.
• All care and maintenance should be done when fire pit is cool and with the
propane gascylinder is disconnected.
• DO NOT clean any fire pit part(s) in a self-cleaning oven. The extreme heat will
damage the finish.
CAUTION
10. After lighting,
observe the
burner, make
sure all burner
ports are lit and
flame height
matches
illustration.
Notices
This outdoor fire pit should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basics.
Abrasive cleaners will damage this product.
Never use oven cleaner to clean any part of this outdoor fire pit.
Before Each Use
1. Keep the outdoor fire pit area and free from any combustible materials, gasoline,
and other flammable vapors and liquids.
2. DO NOT obstruct the flow of the combustion of propane gas and the ventilation of
air.
3. Keep the ventilation opening(s) of the propane gas cylinder area free and clean
from debris.
4. Check all gas connections for leaks.
5. Check components for any signs of damage or rust.
6. If damage to any components is detected, DO NOT operate until repairs are
completed.
7. Visually check the burner flame to make sure your outdoor fire pit is working
properly.
1. Turn off propane gas cylinder.
2. Turn control knob to the “OFF” position.
Note: A “poof” sound is normal as the last of the propane is burned.
3. Disconnect propane gas cylinder per “Disconnecting Propane gas Cylinder” section.

Cleaning Surfaces
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda mixed with water.
2. For stubborn stains, use a citrus-based cleaner and nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water.
4. Allow to air dry.
Cleaning Burner
1. Remove the rocks from fire bowl.
2. Remove all dirt/dust from the burnerignition box and venturi area with a small brush
and or compressed air.
3. Visually inspect the burner for any rust or damage. If damage is found, replace necessary
parts.
4. Clean any clogged burner ports with a stiff wire (such as an opened paper clip).
5. Carefully replace the rocks, follow the instruction at “Assembly Instruction
22 23
CARE AND MAINTENANCE
WARNING
• Any guard, barrier, or other protective device removed for servicing the
appliance shall be replaced prior to operating the appliance.
• DO NOT enlarge valve orifice or burner ports when cleaning the valve and
burner.
Before Storing
1. Turn off propane gas cylinder.
2. Turn control knob to “OFF” position.
3. Disconnection propane gas cylinder per “Disconnecting propane gas cylinder”
section.
4. Storage of this outdoor fire pit indoor is permissible only if the gas cylinder is
disconnected, removed from the appliance and properly stored outdoors
5. If storing this outdoor fire pit outdoors, cover the outdoor fire pit with a cover for
protection from the weather.
Burner will
not light
Turn the coupling nut to
cylinder valve until solid stop.
Tighten by Hand only. DO NOT
use tools.
Exchange, refill or replace the
propane gas cylinder.
If propance gas cylinder is not
empty, refer to " Sudden drop
in gas flow or reduced flame
height" as below.
Reconnect wire or replacement
part(s) may be needed.
Replacement part(s) may be
needed.
Replacement part(s) may be
needed.
Remove Excess Rocks:
Lava rocks: no more than 4Lb
(1.8KG)
Glass rocks: no more than 8Lb
(3.6KG)
Clean burner and thermocouple
Or replacement part(s) may be
needed.
• Clear burner / venturi tube
• Check for bent or kinked
hose.
Re-engage burner and valve
Wipe dry with cloth
Coupling nut not fully
connected
Propane gas cylingder is
low or empty
Electrode and burners
are wet
The igniton wire is loose
or disconnected
Battery is not fully attached
or the battery has run out.
Bad igniter
Electrode cracked or
broken-Spark at crack
Excess rocks
Carbon deposits on burner
port or thermocouple
Obstruction of gas flow
Disengagement of burner
to control valve
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
CORRECTIVE ACTION
Propane gas cylinder
valve is closing
Make sure the regulator
attached to the cylinder valve,
then turn on propane gas
cylinder.
Follow assembly step to
replace the "AAA" battery

24 25
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
CORRECTIVE ACTION
Coupling nut and
regulator not fully
connected
Propane gas
leak
Sudden drop
in gas
flow or
reduce flame
height
1. Flame is
yellow or
orange
2. Irregular
flame
pattern,
flame does
not run the
full length
of burner
3. Flash back
(Fire in
venturi or
burner)
Excess flow valve may
have been activated
•Turn the couple nut to cylinder
valve until solid stop. Tighten
by hand,Tighten by Hand only.
DO NOT use tools.
• Or : Turn off gas cylinder ,
wait 5 minutes for gas clear,
follow "CHECKING FOR LEAKS".
1. Turn off the control valve.
2. Wait 5 minutes and relight
per "Lighting Instruction"
3. If flames are still too low,
reset the excess flow valve
• Turn control valve to "OFF"
• Turn off gas cylinder . Then
disconnect regulator from gas
cylinder.
• Turn control valve to "High",
and wait 2 minute, then turn off
control valve.
• Reconnect regulator to gas
cylinder and perform a leck
check
• Relight per "lighting
instruction".
Burn fire pit for 15 minutes and
reinspect.
Clean burner / venture tube
Clean burner ports
• Clear burner / venturi tube
• Check for bent or kinked
hose.
Ensure burner / venturi tube is
properly engaged with orifice.
Poor alignment of orifice to
burner / venturi tube
Obstruction of gas flow
Burner ports clogged or
blocked
Spider webs or insect nest
in burner/venturi tube
New burner may have
residual manufacturing oils
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
CORRECTIVE ACTION
High or gusting winds
DO NOT use the appliance in
high winds.
Poor on propane gas Exchange, refill or replace
propane gas cylinder.
Excess flow valve may
have activated
Refer to "Sudden drop in gas
flow or reduce flame height"
Carbon deposits on
burner port or
thermocouple
Clean burner and thermocouple
Or replacement part(s) may be
needed.
Ice has built up on the
outside of the propane
gas cylinderBecause
the vaporization process
is too slow.
Flame seems to
lose heat when
burning in cold
weather
Flame goes out
• Wait until the propane
cylinder warms up and
becomes unfrosted.
• DO NOT use this appliance
when outdoor temperature is
less than-40
o
F (-40
o
C ), and
propane gas cylinder is less
than 1/4 full.
• Or: exchange, refill or replace
the propane gas cylinder.

26 27
REPLACEMENT PARTS LIST
• This appliance is compatible with either lava rocks (included) or glass rocks (sold
separately).
• Glass rocks can be purchased separately from the manufacturer.
Lava rocks(included): 4lb (1.8KG), Approx. dimension: 0.8~1.2in. (20~30MM)/Pc
Glass rocks (sold separately): 8Lb (3.6KG), Approx. dimension: 0.4~0.8in.
(10~20MM)/Pc
WARNING
Failure to position the parts in accordance with these diagrams or failure to use
only parts specifically approved with this appliance may result in property
damage or personal injury.
Part
A
A1
B
C1
C2
C3
C4
C5
C6
D
E1
E2
F
G1
G2
H
I
K
Description
Lava Rocks
Glass Rocks
Table Lid
Table Assembly
lgnition Box
Fire Bowl Assembly
Regulator/Hose Assembly
Control Knob
Ignitor
Front and Rear Panel
Side Panel with Door
Leveling mat
Door Handle
Base
Cylinder Retainer Bolt
Iron Wire
Side Panel
Door
Door Set
QTY.
1 Package
1 package Sold Separately
1
1
1
1
1
1
1
2
1
4
1
1
1
2
1
1
1
REPLACEMENT PARTS LIST
L
H
I

EN FR
VEUILLEZ NOUS DONNER L’OCCASION DE L’AMÉLIORER !
Contactez d’abord notre service à la clientèle amical pour l’aide.
Les replacements pour les pièces manquantes ou endommagées seront envoyés
le plus vite possible!
Contactez-nous !
Ne retournez pas cet article.
Foyer Extérieur au Gaz
NP10210
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Contactez notre service à la clientèle pour obtenir de l’aide.
CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ. VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina
DE office: Hamburg
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk

02 03
*L'article peut avoir une apparence légèrement différente selon le
modèle # acheté.
**Bouteilles de propane vendues séparément
AVERTISSEMENT : Pour une utilisation en extérieur uniquement.
AVERTISSEMENT
DANGER
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
qualifié, une agence de service ou un fournisseur de gaz.
RISQUE DE MONOXYDE DE CARBONE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Cet appareil peut produire du monoxyde de
carbone qui n'a pas d'odeur.
L'utiliser dans un espace clos peut vous tuer.
N'utilisez jamais cet appareil dans un espace
clos tel qu'un camping-car, une tente, une
voiture ou une maison.
Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies
à la lettre, un incendie ou une explosion peut entraîner des
dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : Conservez ce manuel pour référence future.
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER L'APPAREIL
ANS Z21.97-2017 • CSA 2.41-2017
Appareils à gaz décoratifs extérieurs
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les
produits soient assemblés à proximité de la zone où ils seront
utilisés, afin d’éviter tout déplacement inutile du produit une fois
assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux
d’emballage hors de portée des bébés et des enfants, car ils
pourraient présenter un risque d’étouffement.

ÉTIQUETTE DE LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE
DANGER
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
04 05
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Si vous sentez une odeur de gaz :
• Fermez le gaz vers l'appareil.
• Éteignez toute flamme nue.
• Si l'odeur persiste, quittez
immédiatement la zone.
• Après avoir quitté la zone, appelez votre
fournisseur de gaz ou les pompiers.
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner un incendie ou une explosion, ce
qui pourrait causer des dommages
matériels, des blessures corporelles ou la
mort.
Ne stockez pas et n'utilisez
pas d'essence ou de
liquides à proximité de cet
appareil ou de tout autre
appareil.
Une bouteille de GPL non
connectée pour être
utilisée ne doit pas être
entreposée à proximité de
cet appareil ou de tout
autre appareil.
AVERTISSEMENT : Une installation, un réglage, une modification, un
service ou un entretien inappropriés peuvent causer des dommages
matériels, des blessures corporelles ou la mort. Reportez-vous au
manuel d'information fourni avec cet appareil. L'installation et l'entretien
doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service
ou le fournisseur de gaz.
Ce produit et le carburant (propane liquide ou gaz naturel) utilisé pour
faire fonctionner ce produit et les produits de combustion de ces
carburants peuvent vous exposer à des produits chimiques, y compris le
benzène, qui est reconnu par l'État de Californie comme pouvant causer
le cancer et nuire à la reproduction.
•DANGER! GAZ INFLAMMABLE SOUS PRESSION. UNE FUITE DE GPL
PEUT PROVOQUER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION SI ELLE
S'ENFLAMME, ENTRAÎNANT DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
CONTACTEZ VOTRE FOURNISSEUR DE GPL POUR RÉPARER OU
ÉLIMINER CETTE BOUTEILLE OU LE GPL INUTILISÉ.
•AVERTISSEMENT POUR UTILISATION EXTÉRIEURE
UNIQUEMENT. *NE PAS UTILISER OU ENTREPOSER LA BOUTEILLE
DANS UN BÂTIMENT, UN GARAGE OU UN ENDROIT FERMÉ.
• Connaître l'odeur du GPL. Si vous
entendez, voyez ou sentez une fuite de GPL,
éloignez immédiatement tout le monde de la
bouteille et appelez les pompiers. Ne tentez
pas de réparations.
• Avertissez votre fournisseur de GPL de :
Assurez-vous que la bouteille est purgée de
l'air emprisonné avant le premier
remplissage.
Assurez-vous de ne pas trop remplir le
cylindre.
Assurez-vous que la date de requalification
de la bouteille est vérifiée.
• Le GPL est plus lourd que l'air et peut se
déposer dans des endroits bas tout en se
dissipant.
• Le contact avec le contenu liquide de la
bouteille provoquera des brûlures de gel sur
la peau.
• Ne laissez pas les enfants manipuler ou
jouer avec la bouteille.
• Lorsqu'il n'est pas connecté pour
l'utilisation, gardez le robinet de la bouteille
fermé.
• Les appareils autonomes doivent être
limités à une bouteille d'une capacité de
13,5kg/30 lb ou moins.
• Ne pas utiliser, stocker ou transporter les
bouteilles à des températures élevées. La
soupape de sécurité peut s'ouvrir, laissant
s'échapper une grande quantité de gaz
inflammable.
• Lors du transport, maintenez la bouteille
fixée en position verticale avec le robinet de
la bouteille fermé.
• Utiliser uniquement en conformité avec
les réglementations applicables.
• Lisez et suivez les instructions du
fabricant.
• Consultez les instructions du fabricant
concernant le raccord de bouteille fourni
avec votre appareil.
• Assurez-vous que l'évent du régulateur
ne pointe pas vers le haut.
• Fermez toutes les vannes de l'appareil.
• Ne pas vérifier les fuites de gaz avec des
allumettes ou une flamme nue. Appliquez
de l'eau savonneuse sur les zones
marquées dans l'image ci-dessous. Ouvrez
le robinet de la bouteille de gaz. Si des
bulles d'air apparaissent, fermez la vanne
et demandez à un technicien qualifié
d'effectuer les réparations nécessaires.
Vérifiez également les vannes et les
connexions de l'appareil pour vous assurer
qu'elles ne fuient pas avant d'allumer
l'appareil.
• Appareil(s) d'éclairage selon les
instructions du fabricant.
• Lorsque l'appareil n'est pas utilisé,
gardez le robinet de la bouteille fermé.\
AVERTISSEMENT
LORS DE LA CONNEXION POUR
UTILISATION :
• NE PAS RETIRER, DÉGRADER
OU EFFACER CETTE ÉTIQUETTE
*SAUF AUTORISÉ PAR
ANSI/NFPA 58.
DANGER. Ne rangez pas une bouteille de GPL de rechange sous ou à
proximité d'un barbecue ou d'autres sources de chaleur.
• Ne remplissez JAMAIS une bouteille de GPL à plus de 80 % : un incendie
causant la mort ou des blessures graves peut survenir.
Volant à main de soupape de cylindre
Point de connexion
Indicateur de niveau
de liquide (optionnel)
Soupapes de décharge
Cylindre

06 07
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
DANGER
AVERTISSEMENT
• Le non-respect des dangers, avertissements et précautions contenus dans ce
manuel d'utilisation peut entraîner des blessures graves ou la mort, ou un incendie
ou une explosion entraînant des dommages matériels.
• Cet appareil est destiné à être utilisé à l'extérieur uniquement et ne doit PAS se
trouver dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace clos.
• N'utilisez PAS cet appareil pour cuisiner.
• Cet appareil NE DOIT PAS être utilisé dans ou sur des bateaux ou des véhicules.
• Pour usage résidentiel seulement. Ce foyer extérieur n'est PAS destiné à un usage
commercial.
• N'UTILISEZ PAS ce foyer extérieur pour le chauffage intérieur. Les vapeurs de
monoxyde TOXIQUE peuvent s'accumuler et provoquer l'asphyxie.
• Ce foyer extérieur est certifié sécuritaire pour une utilisation aux États-Unis et/ou au
Canada seulement, NE PAS modifier pour une utilisation dans un autre endroit.
• Cet appareil est réglé pour être utilisé avec du PROPANE uniquement. La conversion
ou la tentative d'utilisation du gaz naturel dans cet appareil est dangereuse. Cela peut
causer des lésions corporelles.
• Max. alimentation en gaz : 250PSI (1750KPa).
Min. alimentation en gaz pour le réglage d'entrée : 25 PSI (175 KPa).
Pression du collecteur avec régulateur fourni : 11 po wc (2,74 KPa).
• BOUTEILLE DE GAZ PROPANE :
1. La bouteille d'alimentation en gaz propane à utiliser doit être construite et marquée
conformément aux spécifications du département des transports des États-Unis
(D.O.T) pour les bouteilles de gaz propane ou à la norme pour les bouteilles, les
sphères et les tubes pour le transport de marchandises dangereuses et la commission.
, CAN/CSA-B339, selon le cas ;
2. La bouteille de gaz propane doit être conçue pour le retrait des vapeurs.
3. Utilisez uniquement une bouteille de propane de 20 livres .
Environ 18 1/4 po (46,4 cm) de haut et 12 1/4 po (31,1 cm) de diamètre.
4.La bouteille de gaz propane doit être munie d'un dispositif anti-débordement
homologué et d'un raccord de bouteille de gaz propane QCC I ou Type I(CGA810).
5.La bouteille de gaz propane doit avoir un collier de réservoir pour protéger le robinet
du réservoir.
6.N'utilisez jamais une bouteille de gaz propane dont le corps, la valve, le collier ou la
base sont endommagés.
7.Une bouteille de gaz propane bosselée ou rouillée peut être dangereuse et doit être
vérifiée par votre fournisseur de bouteilles de propane avant utilisation.
8.La bouteille de gaz propane ne doit pas tomber ni être manipulée brutalement.
9.La bouteille de gaz propane doit être entreposée à l'extérieur, hors de la portée des
enfants et ne doit pas être entreposée dans un bâtiment, un garage ou tout autre
espace clos.
10.La bouteille de propane ne doit jamais être entreposée là où la température peut
atteindre plus de 125 (51,5)
11.Ne gardez jamais une bouteille de propane dans une voiture ou un coffre chaud, la
chaleur fera augmenter la pression du gaz, ce qui peut ouvrir la soupape de décharge
et permettre au gaz propane de s'échapper.
12.NE PAS insérer d'outil ou d'objet étranger dans la sortie de la vanne ou la soupape
de sécurité. Vous pourriez endommager la valve et provoquer une fuite. Une fuite de
propane peut entraîner une explosion, un incendie, des blessures graves ou la mort.
13.Placez le capuchon anti-poussière sur la sortie du robinet de la bouteille chaque fois
que la bouteille n'est pas utilisée. N'installez que le type de capuchon anti-poussière
sur la sortie du robinet de la bouteille qui est fourni avec le robinet de la bouteille.
D'autres types de bouchons ou de bouchons peuvent entraîner une fuite de propane.
14.NE PAS entreposer une bouteille de propane de rechange sous ou à proximité de
cet appareil.
15.Ne remplissez jamais le cylindre au-delà de 80 pour cent plein.
16.Débranchez la bouteille lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
17.D'autres cylindres peuvent être acceptables pour une utilisation avec cet appareil à
condition qu'ils aient le même profil et la même dimension pour être compatibles avec
le trou d'emboîtement de l'appareil et les moyens de rétention.
18.Un incendie causant des blessures graves ou des dommages matériels peut se
produire si ce qui précède n'est pas suivi à la lettre.
• NE PAS raccorder à une alimentation en gaz à distance.
• N'essayez PAS de débrancher la bouteille de gaz ou tout raccord de gaz pendant que
l'appareil est en marche.
Cet appareil a été vérifié pour les fuites, cependant les connexions peuvent se
desserrer pendant l'expédition.
Vérifiez toutes les connexions avant utilisation.
• Vérifiez l'étanchéité même si votre appareil a été assemblé pour vous par quelqu'un
d'autre.
• NE PAS faire fonctionner si une fuite de gaz est présente. Les fuites de gaz peuvent
provoquer un incendie ou une explosion.
• Vous devez suivre toutes les instructions pour vérifier les fuites :
1. Effectuez toujours un test de fuite avant d'allumer cet appareil et chaque fois
que la bouteille de propane est connectée pour utilisation.
2. NE PAS fumer près de l'appareil. NE PAS utiliser ou autoriser des sources
d'inflammation dans la zone lors d'un test de fuite.
3. Effectuez le test de fuite à l'extérieur dans un endroit bien aéré.
4. N'UTILISEZ PAS d'allumettes, de briquets ou de flammes pour vérifier les fuites.
5. N'UTILISEZ PAS d'essence, de kérosène ou d'alcool pour allumer l'appareil.
6. Les odeurs fortes, les rhumes, la congestion des sinus, etc. peuvent empêcher
la détection du propane. Faites preuve de prudence et de bon sens lorsque vous
recherchez des fuites.
7. NE PAS utiliser cet appareil tant que toutes les fuites ne sont pas corrigées. Si
vous ne parvenez pas à arrêter une fuite, débranchez la bouteille de propane,
appelez un service d'appareils à gaz ou votre fournisseur de gaz local.
VÉRIFICATION DES FUITES

08 09
• La consommation d'alcool, de médicaments sur ordonnance ou en vente libre peut
nuire à la capacité du consommateur à assembler correctement ou à utiliser l'appareil
en toute sécurité.
• NE placez AUCUN autre couvercle d'appareil ou quoi que ce soit d'inflammable sur ou
sous l'appareil.
• NE PAS faire fonctionner avec un couvercle en vinyle ou en PVC. Laissez l'appareil
refroidir complètement avant de placer une couverture en vinyle ou en PVC sur le
foyer.
• Le cas échéant, le couvercle de la table doit être retiré lorsque le brûleur est en
marche.
• Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers des températures de
surface élevées et doivent rester à l'écart pour éviter les brûlures ou l'inflammation
des vêtements.
• Les jeunes enfants doivent être soigneusement surveillés lorsqu'ils se trouvent à
proximité de l'appareil.
• Les vêtements ou autres matériaux inflammables ne doivent pas être suspendus à
l'appareil ou placés sur ou à proximité de l'appareil.
• Tout garde, barrière ou autre dispositif de protection retiré pour l'entretien de
l'appareil doit être remis en place avant de faire fonctionner l'appareil.
• L'installation et la réparation doivent être effectuées par un technicien qualifié.
L'appareil doit être inspecté avant utilisation et au moins une fois par an par un
technicien qualifié.
• Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire. Il est impératif que le
compartiment de commande, le brûleur et les passages d'air de circulation de
l'appareil soient maintenus propres.
• N'utilisez pas cet appareil si l'une de ses pièces a été immergée. Appelez
immédiatement un technicien de service qualifié pour inspecter l'appareil et remplacer
toute pièce du système de contrôle et toute commande de gaz qui a été sous l'eau.
• NE PAS brûler de combustibles solides tels que : bois, briquettes de charbon de bois,
morceaux, charbon de bois, bûches fabriquées, bois flotté, déchets, feuilles, papier,
carton, contreplaqué, bois peint/teinté/traité sous pression dans cet appareil.
• NE PAS entreposer de matériaux combustibles sous la table.
• Utilisez toujours cet appareil sur une surface dure, plane et incombustible telle que
du béton, de la roche/pierre ou du métal, NE JAMAIS l'utiliser sur une surface en bois
ou composite.
• Ne portez pas de vêtements inflammables ou amples lorsque vous utilisez ce foyer
extérieur.
• Ne vous penchez pas au-dessus du foyer pendant l'allumage ou le fonctionnement.
Ne placez jamais les mains ou les doigts sur la partie supérieure de l'appareil pendant
son utilisation.
• Lors de l'utilisation, certaines zones de ce foyer extérieur deviendront trop chaudes
au toucher. Pour éviter les brûlures, ne touchez PAS la surface chaude tant que
l'appareil n'a pas complètement refroidi (environ 45 minutes).
• N'essayez pas de déplacer cet appareil lorsqu'il est utilisé. Laissez l'appareil refroidir
complètement avant de le déplacer ou de le ranger.
• N'essayez pas de déconnecter le régulateur de gaz de la bouteille de gaz ou de tout
raccord de gaz pendant que l'appareil est en cours d'utilisation.
• Maintenez tout cordon d'alimentation électrique et flexible d'alimentation en
carburant à l'écart de toute surface chauffée.
• Gardez votre appareil à l'écart des matériaux combustibles, de l'essence et d'autres
vapeurs et liquides inflammables.
• Le brûleur doit être remplacé avant la mise en marche de l'appareil s'il est évident
que le brûleur est endommagé. Le brûleur de remplacement doit être celui spécifié par
le fabricant.
• Inspectez visuellement le brûleur pour les obstructions et les dépôts de carbone.
• L'ensemble tuyau et régulateur doit être remplacé avant la mise en marche de
l'appareil s'il y a des signes d'abrasion ou d'usure excessive ou si le tuyau est
endommagé. L'ensemble tuyau et régulateur de rechange doit être spécifié par le
fabricant.
• N'utilisez pas cet appareil sous des parapluies, des auvents, etc.
• Ne vous asseyez ou ne vous tenez debout sur aucune partie de cet appareil.
• Ne pas utiliser dans des conditions venteuses.
• N'utilisez pas ce foyer extérieur à proximité d'automobiles, de camions, de
fourgonnettes ou de véhicules récréatifs.
• Le stockage de ce foyer extérieur à l'intérieur n'est autorisé que si la bouteille de gaz
est déconnectée, retirée de l'appareil et correctement stockée à l'extérieur.
AVERTISSEMENT
• Le non-respect strict de ce qui précède peut entraîner la mort, des blessures
graves ou des dommages.

M 5 x 12
Vis
Qté. 26
M4 x 10
Vis
Qté. 1
ATTENTION
AVERTISSEMENT
10 11
CONTENU DU COLIS
AVERTISSEMENT
Le fait de ne pas placer les pièces conformément à ces schémas ou d'utiliser
uniquement des pièces spécifiquement approuvées pour cet équipement peut
entraîner des dommages matériels ou des blessures.
Pièce
A
A1
B
C
D
E
F
G
H
I
Description
Roches de
lave
Roches de
verre
Couvercle
de table
Ensemble de
la table et du
brûleur
Panneau avant
et arrière
Panneau latéral
avec porte
Poignée de porte
Base
Fil de fer
Panneau latéral
Quantité
1
paquet
Vendu
séparément
1
1
2
1
1
1
2
1
* Cet appareil est compatible avec les pierres de lave (incluses) ou les pierres de verre
(vendues séparément).
Les pierres de verre peuvent être achetées séparément auprès du fabricant.
CONTENU DES ACCESSOIRES
PRÉPARATION
• Pour une utilisation en extérieur
uniquement.
• L'installation et l'entretien doivent
être effectués par un installateur
qualifié, une agence d'entretien ou le
fournisseur de gaz.
• Tenez les enfants éloignés pendant
le montage. Cet article contient de
petites pièces qui peuvent être
avalées par les enfants.
Avant de commencer l'assemblage du produit,
assurez-vous que toutes les pièces sont
présentes. Comparez les pièces avec la liste
du contenu de l'emballage et le contenu du
matériel. Si une ou plusieurs pièces sont
manquantes ou endommagées, NE tentez PAS
d'assembler ce produit, contactez le service
client pour des pièces de rechange.
Remarques d'Assemblage :
1. Sélectionnez une zone où vous allez
assembler ce produit. Pour protéger les
composants, choisissez une surface lisse sans
fissures ni ouvertures.
2. Étalez toutes les pièces.
3. Serrez d'abord toutes les connexions
matérielles à la main.
Ensuite, avant de terminer chaque étape,
revenez en arrière et serrez complètement
tout le matériel. Attention à ne pas trop
serrer. Cela pourrait endommager les surfaces
ou dénuder les fils.
4. Pour un meilleur résultat, effectuez chaque
étape dans l'ordre présenté.
Temps d'assemblage estimé : 60 minutes
Certaines pièces peuvent contenir
des arêtes vives.
Porter des gants de protection si
nécessaire.
Deux (2) personnes seront
nécessaires pour le montage.
Outils nécessaires pour
l'assemblage (non inclus) :
tournevis cruciforme
Détergent à vaisselle liquide
Eau
Vaporisateur
1
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Remarque:
Ne serrez pas complètement les vis
avant l'étape 4
Porte
K
L
Jeu de porte
1
1
Attachez la porte

INSTRUCTIONS DE MONTAGE
3
Attacher la Base
4
Fixez la Poignée de
Porte
le Fil
de Fer
6
Fixez l'Ensemble de la Base à
l'Ensemble de la Table et Brûleur.
12 13
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ATTENTION
Tournez le bouton de commande
sur la position OFF.
Batterie non incluse
AAA
2
Remarque:
Ne serrez pas complètement les vis avant
l'étape 4
Remarque:
Ne serrez pas complètement les vis avant
l'étape 4
Remarque:
Ne serrez pas complètement les vis avant
l'étape 4
Remarque:
1. Deux (2) personnes seront nécessaires.
2. NE laissez PAS l'ensemble de base s'enfoncer
dans l'ensemble régulateur/tuyau.
3. Avant de serrer toutes les vis, assurez-vous
que la porte est lisse pour s'ouvrir et se fermer.
7
Insérer la Batterie
Remarque:
Deux (2) personnes seront nécessaires pour
redresser le foyer.
AVERTISSEMENT
NE PAS jeter les piles au feu. Une mise au
rebut incorrecte peut entraîner une fuite ou
une explosion des piles. Les piles non
rechargeables ne doivent pas être
rechargées.
5
Attacher
Fixez les Panneaux Avant et
Arrière au Panneau Latéral
plaque signalétique
Attach Table and Burner Assembly
AA
C
Même direction que
la plaque signalétique
Joindre l’assemblage
de table et de brûleur
AA
x 8PCS

INSTRUCTIONS DE MONTAGE
8
9
Placer le Couvercle de la Table
Placer des Pierres de Lave ou
des Pierres de Verre
1. Distance
AVERTISSEMENT
14 15
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
NE PAS jeter les pierres de lave ou les
pierres de verre hors de l'emballage.
Placez soigneusement les pierres à la main
afin que la poussière ne bloque pas les
orifices du brûleur et la boîte d'allumage.
Portez des gants lorsque vous manipulez
des pierres.
Gardez toujours le boîtier d'allumage
visible. Cette boîte d'allumage doit être
dégagée et exempte d'obstructions en
tout temps pour assurer un bon
fonctionnement.
Pierres de lave (incluses) : 4 lb (1,8 kg),
Dimensions approximatives: 0,8 ~ 1,2
pouces. (20 ~ 30 MM)/pièce
Roches en verre (vendues séparément) : 8
lb (3,6 kg),
Dimensions approximatives : 0,4 ~ 0,8
pouces. (10 ~ 20 MM)/pièce
AVERTISSEMENT
NE PAS couvrir la boîte d'allumage avec des pierres.
AVERTISSEMENT
Attention
• Cet appareil est compatible avec les pierres de lave (incluses) ou les pierres de verre
(vendues séparément).
• Les pierres de verre peuvent être achetées séparément auprès du fabricant.
Attention:
• N'allumez PAS et n'utilisez PAS cet appareil si des pierres de lave ou des pierres
de verre sont mouillées. Assurez-vous que les pierres sont complètement sèches
avant de les allumer, car une chaleur intense pourrait provoquer la fissuration des
pierres.
• Les pierres de lave ou les pierres de verre pourraient heurter le visage ou les yeux
d'une personne lors du démarrage initial de cet appareil. Tenir à l'écart de l'appareil
pendant les 20 premières minutes après utilisation.
• N'utilisez que des pierres autorisées par l'usine.
• Lorsque vous passez des pierres de lave (ou pierres de verre) aux pierres de verre
(ou pierres de lave), retirez toutes les pierres avant d'en placer de nouvelles.
• NE PAS mélanger les pierres de lave avec des pierres de verre ou les pierres de
verre avec des pierres de lave.
• N'ajoutez PAS plus que le poids spécifié de roches.
NE JAMAIS placer un couvercle de table
sur le foyer lorsqu'il est utilisé.
Assurez-vous que le foyer a refroidi
avant de placer un couvercle de table sur
le foyer.
NE PAS s'asseoir ou se tenir debout sur
une partie de l'appareil.
AVERTISSEMENT
• N'essayez PAS de faire fonctionner l'appareil tant que vous n'avez pas lu et
compris toutes les informations générales de sécurité contenues dans ce manuel.
• Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou
des dommages matériels.
• Conservez le CLEARANCE et effectuez un test de fuite avant utilisation.
NE PAS ranger de matériaux combustibles sous
la table.
1. Distance d’Installation
• Cet appareil est destiné à être
utilisé à l'extérieur uniquement et ne
doit PAS se trouver dans un bâtiment,
un garage ou tout autre espace clos.
• Tenez l'appareil à l'écart et à l'écart
de tout matériau combustible, comme
illustré.
• Pour une installation sur (ou
au-dessus) de sols incombustibles
uniquement.
• Utilisez toujours cet appareil sur une
surface dure, plane et incombustible
telle que du béton, de la roche/pierre
ou du métal, NE JAMAIS l'utiliser sur
une surface en bois ou composite.
• N'utilisez pas cet appareil sous des
parapluies, des auvents, etc.
• Ne laissez pas basculer ou tomber,
le foyer doit rester debout comme
illustré en tout temps.
60cm
60cm
60cm
60cm
152,4cm

DIAMÈTRE : 12 1/4 PO (31,1 cm)
Approximativement
18 1/4 PO (46,4 cm)
Approximativement
2. BOUTEILLE DE GAZ PROPANE
3. INSTALLATION DE LA BOUTEILLE
DE GAZ PROPANE
AVERTISSEMENT
3.1 Connexion de la bouteille de gaz propane :
3.2 Disconnecting Propane Cylinder
16 17
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
9kg/20 lb
Bouteille de gaz propane
Boulon de retenue
de cylindre
AVERTISSEMENT
• L'ensemble tuyau et régulateur doit être remplacé avant la mise en marche de
l'appareil s'il y a des signes d'abrasion ou d'usure excessive ou si le tuyau est
endommagé. L'ensemble tuyau et régulateur de rechange doit être spécifié par le
fabricant.
• La bouteille de gaz propane doit être correctement déconnectée et retirée avant
de déplacer ce foyer. N'essayez PAS de déconnecter le régulateur de gaz de la
bouteille de gaz ou de tout raccord de gaz pendant que l'appareil est en cours
d'utilisation.
2. BOUTEILLE DE GAZ PROPANE
• Utilisez uniquement une bouteille
de gaz propane de 9kg/20 lb
• Bouteille de gaz propane vendue
séparément
3.1 Connexion de la bouteille de
gaz propane
1. Assurez-vous que le robinet de la
bouteille de gaz propane est fermé et
que le bouton de commande est en
position OFF .
2. Retirez le capuchon protecteur du
robinet de la bouteille de gaz propane.
3. Avant de brancher, assurez-vous qu'il n'y a pas de débris pris dans la tête de la valve de la
bouteille de gaz propane, la tête du régulateur ou dans la tête du brûleur et les orifices du brûleur.
4. Tenez le régulateur d'une main et insérez le mamelon dans la sortie de la bouteille. Assurez-vous
que le mamelon est centré dans la sortie du robinet de la bouteille.
5. Serrez à la main l'écrou d'accouplement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
s'arrête complètement. Serrez fermement à la main uniquement. Ne pas utiliser d'outils.
6. Exécutez la section « Recherche de fuites »
3. Tournez l'écrou de couple dans le sens antihoraire jusqu'à ce que l'ensemble du
régulateur se détache.
4. Placez le capuchon de protection sur le robinet de la bouteille de gaz propane et
rangez la bouteille de gaz propane dans un endroit bien aéré à l'abri de la lumière
directe du soleil.
3.2 Déconnexion de la
bouteille de gaz propane
1. Assurez-vous que l'appareil
est complètement refroidi
(environ 45 minutes)
2. Assurez-vous que le robinet
de la bouteille de gaz propane
est fermé et que le bouton de
commande est en position
«OFF» .
3. INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE
GAZ PROPANE
1. Assurez-vous que le robinet de la
bouteille de gaz propane est fermé. La
poignée du robinet de la bouteille doit être
tournée dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à l'arrêt complet.
2. Ouvrez la porte
3. Vérifiez que le bouton de commande est
en position «OFF» .
4. Desserrez le boulon de retenue du
cylindre en le tournant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
5. Placez la bouteille de gaz propane à la
verticale dans le trou de la base du foyer
comme illustré.
6. Fixez la bouteille de gaz propane en
tournant le boulon de retenue de la bouteille
dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
7. Fermez la porte.
ATTENTION
N'essayez PAS d'installer ou de
faire fonctionner la bouteille de
gaz propane tant que vous
n'avez pas lu et compris toutes
les informations de sécurité
sur la BOUTEILLE DE GAZ
PROPANE.
• NE rangez PAS une bouteille de propane de rechange
sous ou à proximité de cet appareil.
• NE PAS connecter à une alimentation en gaz à distance
INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Brûleur/tube venturi
Orifice
4.2 Cylinder/Gas line connection
18 19
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
AVERTISSEMENT
ATTENTION
• N'UTILISEZ PAS cet appareil tant que toutes les fuites n'ont pas été corrigées. Si
vous ne parvenez pas à arrêter une fuite, débranchez la bouteille de propane,
appelez un réparateur d'appareils à gaz ou votre fournisseur de gaz local.
• Effectuez le test d'étanchéité à l'extérieur dans un endroit bien aéré.
• N'UTILISEZ PAS d'allumettes, de briquets ou de flammes pour vérifier les fuites.
AVERTISSEMENT
• Pour une utilisation en extérieur uniquement.
• N'allumez jamais le brûleur avec le couvercle de cet appareil. Le couvercle de la
table doit être retiré lorsque le brûleur est en marche.
• Gardez votre appareil à l'écart des matériaux combustibles, de l'essence et
d'autres vapeurs et liquides inflammables.
• Effectuez toujours un test de fuite avant d'allumer cet appareil et chaque fois que
la bouteille de propane est connectée pour utilisation.
4. VÉRIFICATION DES FUITES
4.1Connexion brûleur
1. Assurez-vous que les raccords
du tuyau du régulateur et de la
soupape de commande sont
solidement fixés au brûleur et à
la bouteille de gaz.
2. Vérifiez visuellement la
connexion entre le brûleur/tube
venturi et l'orifice.
3. Assurez-vous que le
brûleur/tube de venturi s'adapte
sur l'orifice comme illustré.
4.2Connexion bouteille/conduite de gaz
1. Préparez 2 à 3 oz. de solution de
détection de fuites (une partie de
détergent à vaisselle liquide et trois
parties d'eau)
2. Assurez-vous que le robinet de la
bouteille de gaz propane est fermé et
que le bouton de commande est en
position OFF
3. Connectez la bouteille de gaz
propane selon « Installation de la
bouteille de gaz propane »
5. INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE
5.1 Avant l'Allumage
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
4.1 Connexion brûleur
AVERTISSEMENT
• Le défaut d'inspecter cette connexion ou de suivre cette instruction peut
provoquer un incendie ou une explosion pouvant entraîner la mort, des blessures
corporelles graves ou des dommages matériels.
• Le brûleur doit être remplacé avant la mise en marche de l'appareil s'il est
évident que le brûleur est endommagé. Le brûleur de remplacement doit être celui
spécifié par le fabricant.
4. Si le brûleur/tube de venturi ne repose pas au ras de l'orifice comme illustré, veuillez
contacter le service après-vente pour obtenir de l'aide.
4. Appliquez plusieurs gouttes de solution comme illustration.
5. Tourner le robinet de la bouteille de gaz propane sur « OPEN »
Si des bulles apparaissent à n'importe quelle connexion, il y
a une fuite.
1. Éteignez la bouteille de gaz, rebranchez l'ensemble régulateur/tuyau et refaites le test.
2. Si vous continuez à voir les bulles après plusieurs tentatives, éteignez la bouteille de gaz et
débranchez la bouteille de gaz, contactez le service après-vente pour obtenir de l'aide.
3. Si aucune bulle n'apparaît après une minute, les connexions sont sécurisées. éteignez la
bouteille de gaz et essuyez la solution et continuez.
DANGER
• Le non-respect de ces instructions d'allumage peut entraîner des blessures
corporelles graves ou la mort, ou un incendie ou une explosion causant des
dommages matériels.
1. Assurez-vous que toutes les étiquettes, emballages et films de protection ont été retirés de cet
appareil.
2. Vérifiez s'il y a des obstructions à la circulation d'air vers le brûleur. Les araignées, les insectes et
les toiles peuvent obstruer le brûleur/tube venturi.
Un tube de brûleur obstrué peut provoquer un incendie.
3. Nettoyez la zone du boîtier d'allumage, assurez-vous que les roches sont éloignées du boîtier
d'allumage.
4. Connectez la bouteille de gaz conformément à la section « Installation de la bouteille de gaz
propane ».

20 21
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
5.2. Allumage
1. Tourner le bouton de commande sur la position OFF .
2. Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz propane.
3. Poussez et tournez le bouton de commande sur LOW . Tout
en appuyant sur le bouton de commande, appuyez sur le bouton
ALLUMEUR jusqu'à ce que le brûleur s'allume.
4. Une fois le brûleur allumé, maintenez le bouton de
commande sur LOW pendant 20 secondes.
5. Relâchez et tournez le bouton de commande dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à HIGH ou la
hauteur de flamme désirée.
6. Si l'allumage ne se produit pas dans les 5 secondes, tournez
le bouton de commande sur la position OFF .
7. Attendez 5 minutes, ventilez avec un journal ou un magazine
et répétez la procédure d'allumage.
8. Si l'allumeur n'allume pas le brûleur :
a. En portant des gants résistant à la chaleur, placez une
allumette longue allumée ou un briquet butane long allumé près
du boîtier d'allumage.
b. Poussez et tournez le bouton de commande à la position
LOW .
c. Retirez l'allumette/le briquet une fois que le brûleur est
allumé.
9. Continuez à maintenir le bouton de commande sur LOW
pendant 20 secondes.
5.3. Éteindre
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
• Lors de l'utilisation, certaines zones de ce foyer extérieur deviendront trop chaudes au toucher. Pour
éviter les brûlures, ne touchez PAS la surface chaude tant que l'appareil n'a pas complètement refroidi
(environ 45 minutes).
• N'essayez pas de déplacer cet appareil lorsqu'il est utilisé. Laissez l'appareil refroidir complètement
(environ 45 minutes) avant de le déplacer ou de le ranger.
• Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers des températures de surface élevées et
doivent rester à l'écart pour éviter les brûlures ou l'inflammation des vêtements.
• Les jeunes enfants doivent être soigneusement surveillés lorsqu'ils se trouvent à proximité de l'appareil.
• Si l'allumage ne se produit pas dans les 5 secondes ou après trois tentatives,
tournez le bouton de commande sur la position OFF, attendez 5 minutes, ventilez
avec un journal ou un magazine et répétez la procédure d'allumage.
ATTENTION
• L'installation et la réparation doivent être effectuées par un technicien qualifié. L'appareil
doit être inspecté avant utilisation et au moins une fois par an par un technicien qualifié.
• Tous les soins et l'entretien doivent être effectués lorsque le foyer est froid et que la
bouteille de gaz propane est débranchée.
• NE PAS nettoyer les pièces du foyer dans un four autonettoyant. La chaleur extrême
endommagera la finition.
ATTENTION
10. Après
l'allumage,
observez le brûleur,
assurez-vous que
tous les orifices du
brûleur sont
allumés et que la
hauteur de la
flamme correspond
à l'illustration.
Avis
Ce foyer extérieur doit être soigneusement nettoyé et inspecté régulièrement. Les
nettoyants abrasifs endommageront ce produit.
N'utilisez jamais de nettoyant pour four pour nettoyer une partie de ce foyer
extérieur.
Avant Chaque Utilisation
1. Gardez la zone du foyer extérieur exempte de matériaux combustibles, d'essence
et d'autres vapeurs et liquides inflammables.
2. NE PAS obstruer le flux de la combustion du gaz propane et la ventilation de l'air.
3. Gardez la ou les ouvertures de ventilation de la zone de la bouteille de gaz
propane libres et exemptes de débris.
4. Vérifiez toutes les connexions de gaz pour les fuites.
5. Vérifiez les composants pour tout signe de dommage ou de rouille.
6. Si des composants sont endommagés, NE PAS utiliser avant que les réparations ne
soient terminées.
7. Vérifiez visuellement la flamme du brûleur pour vous assurer que votre foyer
extérieur fonctionne correctement.
1. Fermez la bouteille de gaz propane.
2. Tourner le bouton de commande à la position OFF.
Remarque : Un son « pouf » est normal car le reste du propane est brûlé.
3. Déconnectez la bouteille de gaz propane conformément à la section « Déconnexion
de la bouteille de gaz propane ».
OFF(Arrêt)
ALLUMEUR
BAS
BAS
HAUT
HAUT

Nettoyage des Surfaces
1. Essuyez les surfaces avec un détergent à vaisselle doux ou du bicarbonate de soude mélangé à de
l'eau.
2. Pour les taches tenaces, utilisez un nettoyant à base d'agrumes et une brosse à récurer en nylon.
3. Rincer à l'eau.
4. Laisser sécher à l'air.
Nettoyage du Brûleur
1. Retirez les pierres du brasero.
2. Retirez toute la saleté/poussière du brûleur, de la boîte d'allumage et de la zone du
venturi avec une petite brosse et/ou de l'air comprimé.
3. Inspectez visuellement le brûleur pour détecter toute trace de rouille ou de dommage. Si
des dommages sont constatés, remplacez les pièces nécessaires.
4. Nettoyez tous les orifices de brûleur obstrués avec un fil rigide (comme un trombone
ouvert).
5. Remettez soigneusement les pierres en place, suivez les instructions de la section «
Instructions de montage »
22 23
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
• Tout garde, barrière ou autre dispositif de protection retiré pour l'entretien de
l'appareil doit être remis en place avant de faire fonctionner l'appareil.
• NE PAS agrandir l'orifice de la valve ou les orifices du brûleur lors du
nettoyage de la valve et du brûleur.
Avant de Stocker
1. Fermez la bouteille de gaz propane.
2. Tournez le bouton de commande sur la position OFF.
3. Déconnectez la bouteille de gaz propane conformément à la section «
Déconnexion de la bouteille de gaz propane ».
4. Le stockage de ce foyer extérieur à l'intérieur n'est autorisé que si la bouteille de
gaz est déconnectée, retirée de l'appareil et correctement stockée à l'extérieur
5. Si vous entreposez ce foyer extérieur à l'extérieur, couvrez-le d'un couvercle pour
le protéger des intempéries.
Le brûleur ne
s'allume pas
Tournez l'écrou d'accouplement
au robinet de la bouteille jusqu'à
ce qu'il s'arrête solidement.
Serrez à la main uniquement. NE
PAS utiliser d'outils.
Échangez, remplissez ou remplacez la
bouteille de gaz propane. Si la bouteille
de gaz propane n'est pas vide,
reportez-vous à la section « Chute
soudaine du débit de gaz ou hauteur de
flamme réduite » ci-dessous.
Rebranchez le fil ou des pièces de
rechange peuvent être nécessaires.
Des pièces de rechange
peuvent être nécessaires.
Des pièces de rechange
peuvent être nécessaires.
Retirez les pierres en excès :
Pierres de lave : pas plus de 4
lb (1,8 kg)
Roches de verre : pas plus de 8
lb (3,6 kg)
Nettoyez le brûleur et le
thermocouple Ou des pièces de
rechange peuvent être
nécessaires.
• Brûleur transparent/tube venturi
• Vérifiez si le tuyau est tordu ou
entortillé
Réenclenchez le brûleur et la
vanne
Essuyer avec un chiffon
L'écrou d'accouplement
n'est pas complètement
connecté
La bouteille de gaz
propane est faible ou
vide
L'électrode et les
brûleurs sont humides
Le fil d'allumage est
desserré ou déconnecté
La batterie n'est pas
complètement fixée ou la
batterie est épuisée.
L'allumeur est en panne
Électrode fissurée ou
cassée-Étincelle à la fissure’
Excès de roches
Dépôts de carbone sur
l'orifice du brûleur ou le
thermocouple
Obstruction du flux de gaz
Désengagement du
brûleur pour contrôler la
vanne
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Le robinet de la bouteille
de gaz propane se ferme
Assurez-vous que le régulateur
est fixé au robinet de la
bouteille, puis allumez la
bouteille de gaz propane.
Suivez l'étape d'assemblage pour
remplacer la pile AAA

24 25
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
L'écrou d'accouplement
et le régulateur ne sont
pas complètement
connectés
Fuite de gaz
propane
Chute
soudaine du
débit de gaz
ou réduction
de la
hauteur de
la flamme
1. La flamme
est jaune ou
orange
2. Modèle de
flamme
irrégulier, la
flamme ne
fonctionne
pas sur toute
la longueur
du brûleur
3. Retour de
flamme (feu
dans le
venturi ou le
brûleur)
La soupape d'excès de
débit a peut-être été
activée
• Tournez l'écrou de couple sur le
robinet de la bouteille jusqu'à la butée
solide. Serrez à la main, serrez à la
main uniquement. NE PAS utiliser
d'outils.
• Ou : Éteignez la bouteille de gaz,
attendez 5 minutes que le gaz soit
dégagé, suivez la procédure «
RECHERCHE DE FUITES ».
1. Fermez la soupape de commande.
2. Attendez 5 minutes et rallumez
selon les "Instructions d'allumage
3. Si les flammes sont encore trop
faibles, réinitialisez la soupape
d'excès de débit :
• Tourner la vanne de régulation sur
OFF
• Fermez la bouteille de gaz.
Débranchez ensuite le régulateur de
la bouteille de gaz.
• Tourner la soupape de commande
sur « Haut » et attendre 2 minutes,
puis fermer la soupape de commande.
• Reconnectez le régulateur à la
bouteille de gaz et effectuez un
contrôle de fuite
• Rallumez selon la « consigne
d'allumage ».
Brûlez le foyer pendant 15
minutes et réinspectez.
Nettoyer le brûleur / tube
venturi
Nettoyer les ports du brûleur
• Brûleur transparent/tube
venturi
• Vérifiez si le tuyau est tordu
ou entortillé.
Assurez-vous que le brûleur/tube
de venturi est correctement
engagé avec l'orifice.
Mauvais alignement de
l'orifice au brûleur / tube
venturi
Obstruction du flux de gaz
Ports du brûleur obstrués
ou bloqués
Toiles d'araignées ou nid
d'insectes dans le brûleur/tube
venturi
Le nouveau brûleur peut
contenir des huiles de
fabrication résiduelles
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Vents violents ou en
rafales
NE PAS utiliser l'appareil par
vent fort.
Moins de gaz propane Échangez, remplissez ou
remplacez la bouteille de gaz
propane.
La vanne d'excès de
débit peut s'être activée
Reportez-vous à « Chute
soudaine du débit de gaz ou
réduction de la hauteur de la
flamme »
Dépôts de carbone sur
l'orifice du brûleur ou le
thermocouple
Nettoyez le brûleur et le
thermocouple Ou des pièces de
rechange peuvent être
nécessaires.
De la glace s'est
accumulée à l'extérieur
de la bouteille de gaz
propane, car le processus
de vaporisation est trop
lent.
La flamme
semble perdre
de la chaleur
lorsqu'elle brûle
par temps froid
La flamme
s'éteint
• Attendez que la bouteille de
propane se réchauffe et ne soit
pas givrée.
• N'UTILISEZ PAS cet appareil
lorsque la température
extérieure est inférieure à 40
(-40) et que la bouteille de
gaz propane est pleine à moins
d'un quart.
• Ou : échanger, remplir ou
remplacer la bouteille de gaz
propane

26 27
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
• Cet appareil est compatible avec les pierres de lave (incluses) ou les pierres de verre
(vendues séparément).
• Les pierres de verre peuvent être achetées séparément auprès du fabricant. Pierres
de lave (incluses) : 4 lb (1,8 kg), dimension approximative : 0,8 ~ 1,2 pouces (20 ~ 30
MM)/pièce
Roches en verre (vendues séparément) : 8 lb (3,6 kg), dimension approximative : 0,4
~ 0,8 pouces. (10 ~ 20 MM)/pièce
AVERTISSEMENT
Le fait de ne pas positionner les pièces conformément à ces schémas ou de ne
pas utiliser uniquement des pièces spécifiquement approuvées avec cet appareil
peut entraîner des dommages matériels ou des blessures.
Pièce
Description
Roches de lave
Roches de verre
Couvercle de table Ensemble
Ensemble de la table
Boîte d'allumeur
Ensemble du brasero Allumeur
Ensemble régulateur/flexible
QTÉ
1 paquet
1 Paquet vendu séparément
1
1
1
1
1
1
1
2
1
4
1
1
1
2
1
1
1
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Allumage
Bouton de commande
Panneau avant et arrière
Panneau latéral avec porte
Tapis de nivellement
Poignée de porte
Base
Boulon de retenue de cylindre
Fil de fer
Panneau latéral
Porte
Jeu de porte
A
A1
B
C1
C2
C3
C4
C5
C6
D
E1
E2
F
G1
G2
H
I
K
L
H
I
