
FP35058
Français P.28
Español P.15
English P.2

WARNING: For outdoor use only.
Installation and service must be performed by a qualied
installer, service agency, or the gas supplier.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
DANGER
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
If you smell gas:
• Shut off gas to the appliance.
• Extinguish any open ame.
• If odor continues, leave the area immediately.
• Afer leaving the area,call your gas supplier or re
department.
Failure to follow these instructions could result in re or
explosion,which could cause property damage,personal
injury,or death.
WARNING: If the information in this manal is not followed
exactly, a re or explosion may result causing property
damage,personal injury,or loss of life.
WARNING
Do not store or use gasoline or other ammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
An LP-cylinder not connected for use shall not be stored in the
vicinity of this or any other appliance.
CARBON MONIXIDE HAZARD
This appliance can produce carbon
monoxide which has no odor.
Using it in an enclosed space can
kill you.
Never use this appliance in an
enclosed space such as a camper,
tent, car or home.

3
FP35058-17002REV1.0
REGISTER YOUR NEW PURCHASE online!
Thank you for purchasing our product. Please take a moment to
visit tsicustomerservice.com to register your new purchase:
Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez prendre un court instant pour vous
rendre sur tsicustomerservice.com et enregistrer votre nouvel achat :
Gracias por adquirir nuestro producto. Tómese un momento para visitar
tsicustomerservice.com y registrar su nueva adquisición:
INSCRIRE VOTRE NOUVEL ACHAT • REGISTRAR SU NUEVA COMPRA
When registering your product, be sure to sign up for our updates to receive important service information and helpful tips. We value
your privacy and will never share your personal information with other organizations. The information you submit is used only for
providing product related services to you.
Lorsque vous enregistrez votre produit, assurez-vous de vous inscrire à nos mises à jour an de recevoir d’importantes informations
concernant les services et de précieux conseils. Nous accordons de l’importance à votre vie privée et nous ne communiquerons
jamais vos informations personnelles à d’autres organisations. Les informations que vous fournissez sont utilisées uniquement pour
vous offrir des services en lien avec les produits.
Si vous n’êtes pas en mesure d’effectuer l’enregistrement, conservez votre preuve d’achat pour le remplacement de pièces.
Cuando registre su producto, asegúrese de suscribirse para recibir actualizaciones importantes sobre el servicio y consejos útiles.
Valoramos su privacidad y no compartiremos su información personal con otras organizaciones. La información que envíe se usará
solo para proporcionarle servicios relacionados con el producto.
DEPENDABLE CUSTOMER SERVICE • SERVICE À LA CLIENTÈLE • ATENCIÓN AL CLIENTE CONFIABLE FIABLE
Questions?
|
Des questions?
|
¿Tiene preguntas?
Call customer service Monday to Friday 8:30 am – 5:30 pm EST.
Appelez le service à la clientèle Lundi – Vendredi 8h30 – 17h30 (HNE).
Llame al servicio de atención al cliente. De lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5:30 p.m.(hora estándar del este).
1.866.661.1218
Login
New Registration
Product
Manuals
FAQs Help Videos
Manufacturer
Warranty
Retailers
Returns
Order
Tracking
log in >
Customer Service Portal
Twin-Star Customer Service online resource to Order Parts,
Product Registration, and to request Product and General Information
DON’T FORGET TO
REGISTER YOUR PRODUCT
ONLINE TO RECEIVE SPECIAL
OFFERS, TIPS AND MORE!
N’OUBLIEZ PAS D’ENREGISTRER VOTRE PRODUIT EN LIGNE
AFIN DE RECEVOIR DES OFFRES SPÉCIALES,
DES CONSEILS ET PLUS ENCORE!
NO OLVIDE REGISTRAR SU PRODUCTO EN LÍNEA
PARA RECIBIR OFERTAS ESPECIALES,
CONSEJOS Y MÁS!
tsicustomerservice.com
Product
Registration

4
FP35058-17002REV1.0
PRODUCT DETAILS AND NOTES
DÉTAILS ET NOTES DU PRODUIT/DETALLES DEL PRODUCTO Y NOTAS
Place of purchase/Lieu de l’achat/Lugar de compra:
Date of purchase/Date de l’achat/Fecha de compra:
Model #/No de modèle/Número de modelo:
Notes/Remarque/Notas:

5
FP35058-17002REV1.0
SAFETY INFORMATION
Before you assemble or operate this unit, please carefully read this entire manual. Failure to
do so may result in a re, explosion, injury or death.
WARNING
• The installation of this unit must adhere to local codes or either the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223. 1/NFPA54, OR CAN/CGA-B149.1, National Gas and Propane Installation
Code.
• THIS UNIT IS INTENDED FOR OUTDOOR USE ONLY! This product shall be used outdoors, in a
ventilated space and shall not be used in any enclosed area.
• This unit is to be used with propane gas only! (sold separately)
• Do not attach a remote gas supply to this unit.
• Only use propane gas for this unit.
• Do not use any solid fuel or charcoal for this unit.
• When igniting this unit, stay away from the burner as the ame will light up and may
cause injury.
• LP GAS WARNING: Do not use any more than 1/4in depth lava rocks/pumice stones/
LavaGlass™ above the burner holes. Doing so will suffocate the ame.
• If the propane gas tank is leaking gas, you may hear, see, or smell a hiss. Do the following:
1. Disconnect the propane gas tank.
2. Do not attempt to x the problem yourself.
3. Contact your gas supplier or re department for help.
• Applying too much propane may result in gas pooling and will not burn. Allow fresh air
into the unit so that the remaining gas may escape.
• Do not use a ame to check for gas leaks.
• The max. inlet supply pressure: max. Gas supply 11 in w.c. (2.74kPa)
• Use LP propane tanks with the following dimensions: diameter 12 in, height 18 in - capacity
20 lbs.
• You must use a propane tank that has a collar to protect the gas valve.
• DO NOT ll tank over 80 percent full.
• The tank system must be set up for vapor withdrawal.
• Discontinue use if any part of the propane tank is damaged. Rust and dents may be
hazardous and should be inspected by a gas supplier.
• Do not burn anything other than the provided materials for this re table.
• Keep away from the unit for the rst 20 minutes after igniting your unit for the rst time, as
lava rocks/pumice stones/LavaGlass™ could pop out and cause injury. Should any rocks
pop out, discard them.
• Always ensure that lava rocks/pumice stones/LavaGlass™ are completely dry before use.
Failure to do so will cause them to crack or pop.

6
FP35058-17002REV1.0
• Do not operate the unit until all parts are fully assembled.
• Do not paint or color any part of this heating unit.
• The unit may be hot while in use, do not attempt to move it while in use.
• Never leave this heating unit unattended while in use.
• This unit is not intended for cooking.
• Keep any ammable items away and do not use any other replace cover for this unit.
• Keep a safe distance to avoid burning skin or clothing.
• Do not sit or rest hands or feet on this heating unit.
• Never place hands or ngers on the upper portion of this unit while in use.
• Keep all electrical cords and fuel supply hose away from heated surfaces.
• Combustible material should not be within 72 inches of the top of the unit, or within 48
inches around the entire unit.
• Keep the appliance area clear and free from combustible material, gasoline and other
ammable vapors and liquids.
• If the ame goes out while burning, turn the gas valve off. Wait 5 minutes before repeating
the initial lighting procedure. Once you have a ame started, hold down the control knob
for 1 minute.
• Do not add water to the unit.
• Do not operate unit if any part has been under water. Immediately call a qualied service
technician to inspect the appliance and replace any part of the control system and any
gas control that has been under water.
• Do not disconnect any part while the unit is in use.
• Do not store a spare propane tank on or near this unit.
• If the heating unit is indoors, detach the propane tank and leave outdoors.
• Do not operate on a boat or vehicle. This unit must be used on a at surface and outdoors
ONLY.
• Always remove protective cover before operating (if applicable).
• Do not set the protective cover over the unit until it is turned off and completely cooled
down.
• Check for leaks after not using the unit for long periods of time.
• Children should never operate this unit. Children must be supervised while near this unit.
• Keep the gas tank at least 5 feet away from the unit when lit. (if external tank)
• The maximum gas supply pressure is 250psi.
SAFETY INFORMATION

7
FP35058-17002REV1.0
• All installation and repair should be done by a qualied professional. This unit should be
inspected annually and cleaned regularly.
• Inspect all elements of this heating unit before each use and inspect the burner at
intervals. the burner must be replaced prior to the appliance being put into operation if it
is evident that the burner is damaged.the replacemant burner shall be that specied by
Twin Star Home®.
• Keep the hose out from any pathways to eliminate any accidental damage. (if external
tank)
• Be aware of the hazards of high temperatures and stay away from the unit to avoid any
burns or injury.
• The gas supply tank should be constructed and marked with the specications for the LP
gas tanks of the U.S. Department of Transportation or the National Standard of Canada
CAN/CSA-B339, LP gas tanks, spheres and tubes for Transportation of Dangerous Goods;
and Commission.
• The LP gas tank must have a listed overlling prevention device and a QCCI or Type I,
(CGA810) LP gas tank connection.
• This heating appliance should not be used on plastic or articial wood decks.
• Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and
should stay away to avoid burns or clothing ignition.
• Young children should be carefully supervised when they are in the area of the appliance.
• Clothing or other ammable materials should not be hung from the appliance or placed
on or near the appliance.
• Any guard or other protective device removed for servicing the appliance shall be
replaced prior to operating the appliance.
• Installation and repair should be done by a qualied service person. The appliance
should be inspected before use and at least annually by a qualied service person.
More frequent cleaning may be required as necessary. It is imperative that the control
compartment, burners and circulating airways of the appliance are kept clean.
IF APPLICABLE:
• Allow the heating item to cool completely before placing on the lid.
• DO NOT use the heating item while the lid is installed. Always remove the lid while the
heating item is in use.
SAFETY INFORMATION

8
FP35058-17002REV1.0
SAFETY INFORMATION
Only use the regulator and hose assembly provided with this unit. Replacement parts must
be supplied directly by Twin Star Home®.
Inspect the burner before use of this unit. If the burner shows any kind of damage, do not
operate the appliance. For assistance with repair or replacement of the burner or any other
parts, please contact 866-661-1218 Customer Service.
NOTE: You must follow all steps to assemble this heating item properly. Make sure the gas
valve is turned “OFF” before assembling. Do NOT attempt to assemble without proper tools.
Combustible materials should not be within 72 inches of the top of the unit, or within 48
inches around the entire unit.
Min.Clearance
48in(121.9cm)
Min.Clearance
48in(121.9cm)
Min.Clearance
48in(121.9cm)
Min.Clearance
48in(121.9cm)

9
FP35058-17002REV1.0
Warning: Failure to position the parts in accordance with these diagrams or failure
to use only parts specically approved with this appliance may result in property
damage or personal injury.
Qty
1 pc
1 pc
1 pc
2 Boxes
PACKING CONTENT
Item
Picture
Description
A
B
C
D
E
Lava Rocks
AAA Battery
Mainframe of Fire Table
Protective Cover
Door
B
E
A
D
C
1 pc

10
FP35058-17002REV1.0
IGNITER CONTROL BOARD
Herebelow is an exact visual display of the Operation Tablet as found on your Fire
Table / Fire Column. Read carefully before using.
LIGHTING INSTRUCTIONS
1) Read all instructions before lighting.
2) Burner Control Knob must be in "OFF" position.
3) Make sure that the fuel supply is property connected and open at the tank.
4) Push and hold Igniter Button to create sparks.
5) While holding the igniter Button, push and turn the Control Knob to the ·LOW to light the
burner.
6) If ignition does not occur in 5 seconds, push and turn the Control Knob to "OFF". Wait 5
minutes and allow gas to dissipate.
7) Once the burner is lit, continue to push the knob in for another 20 seconds and release.
8) If the igniter does not light the burner, use a long match or extended butane lighter.
TURNING OFF
1) Push and turn the Control Knob clockwise to the ·OFF" position.
2) Turn the gas off at its source (cylinder or quickconnect).
CAUTION
Gas supply must be turned off at
the gas source when this appliance
is not in use.
Igniter button
Burner Control Knob
OFF
LOW
HIGH

11
FP35058-17002REV1.0
User's Guide to Connecting the Gas Tank
This Safety Information passage holds information that :
1) Shows you the Regulator (pre-connected to the Fire Table / Column)
2) The Charge Valve of the Gas Tank and its relevant Valves
The Fire Table / Column holds the Gas Tank INTERNALLY and EXTERNALLY.
The owner/ user must know each part of the unit including the Charge Valves
and Regulator. The Charge Valve of the Gas Tank and the Regulator are pre
connected to the Fire Table / Column. The components of the Gas Tank and the
Fire Table / Column Regulator are illustrated below.
A. The Charge Valve of the Cylinder shown
with other connecting valves and coupling
nut. These form the top of the Gas Cylinder.
B : The Regulator is shown pre-connected to the
hose and the Fire Table / Column.
A
B
Black coupling nut
turn clockwise to connect.
Regulator
Cylinder valve
Pressure relief valve
Bleed -off valve
Turn clockwise
to reseal
Fire Table / Column that has an internal housing for Gas Tank Cylinders, where
the Gas Tank is held inside the Table / Column. The Gas Tank is held and bound in
place inside the Fire Table / Column with the Metal Ring and locked down with a
Wing Screw/ Nut.

12
FP35058-17002REV1.0
Loading of Gas Tank into the Fire Table / Column
The Fire Table/ Column has a Door. Remove the Door
and leave the Door on the oor.
Inside, you will see a Metal Stand with pre-attached
Wing Screw/ Nut.
Proceed to Unscrew the Wing Screw/ Nut
Load the Gas Tank/ Gas Cylinder as indicated by
the bold black arrow.
Place the Tank/ Cylinder gently and snugly into the
Metal Stand.
Position the Wing Screw/ Nut in place.
Turn the Wing Screw until it fully tightens into the Nut.
The Gas Tank/ Gas Cylinder is now secured in
place.
Connecting the Fire Table / Column to the Gas Cylin-
der
Step 1 : Plug the Black Coupling Nut on the
regulator to the Cylinder Valve.
Step 2 : Turn the Black Coupling Nut
CLOCKWISE until fully locked into position.
Step 3 : Check for leaks by brushing a soap
and water mixture on all connections.
Turn the gas supply on. If extra large
bubbles form on any connection there
may be a leak. If you smell gas or a leak is
discovered, IMMEDIATELY turn the gas valve
off, disconnect Propane Gas tank.
Do not use the appliance until the leak is
repaired
Pie. A
Pie. B
Black coupling nut turn
clockwise to connect.
Regulator
Cylinder valve
Pressure relief valve
Bleed -off valve
Turn clockwise
to reseal

13
FP35058-17002REV1.0
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Check that the control knob for the gas supply system is turned to the “OFF”
position before starting any assembly.
2. Put your hand into vent opening to lift and remove the Door from the Fire Table
/ Column .
OFF

14
FP35058-17002REV1.0
3. Put the 20 lb. propane gas tank (not included) into the tank holder. Turn the
wing screw on the outside of the tank holder clockwise to tighten the tank into
the tank holder.
4. Turn the Cylinder Valve on the tank in a clockwise direction to TURN OFF SUPPLY
of the LP Gas supply.
Attach the preassembled Regulator from the Fire Table/ Column to the Cylinder
Valve by turning the Black Regulator Coupling Nut clockwise.
Make sure it is fastened securely and tighten connections - by HAND only.
Black coupling nut
turn clockwise to
connect.
Regulator
Cylinder valve
Pressure relief valve
Bleed -off valve
Turn clockwise
to reseal

15
FP35058-17002REV1.0
5. Replace and Close the Door back to the Mainframe of the Fire Table/ Column.
6. Remove the Electronic lgniter Cap on the electronic igniter by unscrewing and
slide the Battery into the battery slot.
Make sure the positive side of the Battery faces outward.
Screw the Electronic igniter Cap over the battery, tightly.
OFF

16
FP35058-17002REV1.0
7. Subject to your preference, you may pour Lava Rocks over the Burner Ring. The
Guard MUST NOT BE BLOCKED. Refer to guidance below:
Note: Do not place more than 1/4 inch depth of lava rocks above the burner
holes. Doing so will suffocate the ame.
Note: Do not place more than 6KG of lava rocks above the burner holes. Doing
so will suffocate the ame.
To ensure proper function, the Guard on the Burner should never have
lava rocks covering it.
CORRECT
INCORRECT
Guard
DONOT PLACE LAVA
ROCKS ON THE GUARD.
KEEP GUARD CLEAR.

17
FP35058-17002REV1.0
Observe ame colour and ame height
when the Fire Table/Column after being
lit :
1.) Flame color should be yellow / blue.
2.) Flame height burns at 2 - 10 inches
high.
Wait 10 minutes after extinguishing ame prior to replacing a lid (if
applicable) or protective cover onto the Fire Table / Column.
Before performing a leak test, be sure:
1.) DO NOT press the lgnitor .
2.) You are in a spacious outdoor area.
Connect the Propane Gas tank to the Regulator and turn the Valve on the unit to
the "OFF" position.
Brush soap and water mixture onto all connections.
Turn the gas supply on;if extra large bubbles form on any connection there
may be a leak. If you smell gas or a leak is discovered, IMMEDI ATELY turn the
gas valve off, disconnect Propane Gas tank.
Do not use the appliance until the leak is repaired.
The Fire Table / Column has a Door. Remove the Door and leave the Door on
the oor. Inspect the Gas Hose before use the Fire Table / Column.
If there are signs of wear or abrasion on the hose, you must replace the Gas
Hose .And the Gas Hose must be supplied directly by manufacturer.
Lava rocks could pop up and strike somebody's face during the process of
lighting this unit.
Stand away from the Fire Table / Column for the initial 30 minutes after igniting.
OPERATIONS

18
FP35058-17002REV1.0
SAFETY INFORMATION
USING YOUR FIRE TABLE/ COLUMN
Before each use, inspect the Gas Hose. Replace Gas Hose. if there are any
signs of cutting, wear or abrasion.
Before you light your Fire Table/ Column, please proceed / adopt the following
steps :
1. Make sure the Control Knob is in the "OFF" position.
2. Open the Door and slowly open the Valve on the Propane Gas Tank by
turning the Contol Knob counterclockwise.
3. Close the Door on the Main Frame of the Fire Table / Column.
4. Push and hold in the Electronic lgnitor to create sparks within the electrode
continue to hold.
5. Push in the Control Knob and turn to the "LOW" position.
Keep holding down the Control Knob to allow gas to ow for 15 seconds.
6. If ignition doesn't occur within a few seconds release the Control Knob and
rotate to the "OFF" position.
Wait for 5 minutes for gas to clear and then repeat the above lighting
instructions.
7. Once the Fire Table/ Column is lit, the ame intensity may be controlled by
turning the Control Knob between the "LOW" and "HIGH" positions.
8. Instructions on properly locating the gas hose including locating the hose out
of pathways where people may trip over it or in areas where the hose may be
subject to accidental damage.
9. Observe ame height when lit:
9.1.) Flame color should be yellow/ blue.
9.2. ) Flame height burns at 2 - 10 inches high.
To Shut Down your Fire Table/ Column, please proceed/ adopt the following steps :
1. Turn Control Knob clockwise to the "OFF" position.
2. Close the Cylinder Valve on the Propane Gas tank if you DO NOT intend to use it
for a long time.
SAFETY INFORMATION: TO SHUT DOWN YOUR
FIRE TABLE/ COLUMN

19
FP35058-17002REV1.0
OPERATION
Inspect the hose before each use of the appliance. The hose assebbly must be
replaced prior to the appliance being put into operation if there is evidence of
excessive abrasion or wear, or if the hose is damaged. The replacement hose shall
be specied by Twin Star Home®.
Before performing a leak test, be sure that no sparks can occur and you are in
a spacious outdoor area. Connect the propane gas tank to the regulator and
turn the valve on the unit to the “off” position. Brush a soap and water mixture
on all connections. Turn the gas supply on; if bubbles occur on any connection,
there may be a leak. If you smell gas or a leak is discovered turn the gas valve
off, disconnect propane gas tank and do not use the appliance until the leak is
repaired.
Do not use the heating unit without inspecting the gas hose. If there are signs of
wear or abrasion,
you must replace the hose (if applicable). Pumice stones/lava rocks/LavaGlass™
could pop up and strike somebody’s face during the process of lighting this unit;
stand away from the unit for the rst 20 minutes after igniting. Flame height should
be a yellow/blue color between 2 - 10 inches in height.
Wait 5 minutes after extinguishing ame prior to placing a lid (if applicable) or
protective cover on the heating item.
To Light
1. Make sure the control knob is in the “off” position. Slowly open the valve on the
propane gas tank by turning the knob counterclockwise.
2. Push and hold in the electronic igniter to create sparks within the electrode,
continue to hold.
3. Push in the control knob and turn to the “low” position. Keep holding down the
control knob to allow gas to ow for 45 seconds.
4. If ignition doesn’t occur within a few seconds release the control knob and rotate
to the “OFF” position. Wait for 5 minutes for the gas to clear and then repeat the
above lighting instructions.
5. Once the red product is lit, the ame intensity may be controlled by turning the
control knob between the “low” and “high” positions.
To Extinguish
1. Turn control knob clockwise to the “low” position; let the knob pop up and
continue turning the control knob to the “off” position.
2. Close the cylinder valve on the propane gas tank if you don’t intend to use it for
a long time.

20
FP35058-17002REV1.0
FIRE TABLE/ COLUMN
• Before performing any maintenance work, ensure the Control Knob is in the "OFF"
position and always disconnect Propane Gas tank.
• Keep the Fire Table / Column free and clear from all combustible materials.
• Visually inspect Burner for obstructions and keep tank enclosure free and clear from
debris.
• Use a soft brush to get rid of the mild stains, loose dirt and soil after the burner and lava
rocks are completely cooled down. Wipe down with a soft cloth.
• Harsh weather conditions may cause stubborn stains, discoloration and possibly rust
pitting.
• Permanent damage may occur if powder or solvent comes in contact with painted or
plastic components on this Fire Table / Column.
• Keep the Fire Table / Column stored away from direct sunlight.
• If storing this unit inside, disconnect the Propane Gas tank from the Gas Valve.
Leave the gas tank outside of your premises.
• Not using manufacturer approved or supplied parts/accessories may result in a
defective condition and shall void the warranty of this Fire Table / Column.
• Before performing any maintenance work, always:
1) ensure Control Knob is in 'OFF' position
2) disconnect Propane Gas tank
• Keep the Fire Table / Column free and clear from all combustible materials.
• Visually inspect Burner for obstructions and keep tank enclosure free and clear from
debris.
• Place Lid (if applicable) and Protective Cover on the Fire Table/ Column when not in
use.
MAINTENANCE

21
FP35058-17002REV1.0
• Our Table/ Column Fire Table material has been sealed with a treatment that prevents
staining and moisture absorption, and for product longevity this Fire Table / Column would
still require proper care and maintenance to ensure the integrity of the surface.
• Please see below for recommendations on maintaining your Fire Table / Column surface
for years of extended use:
• Clean any spills immediately to prevent permanent surface staining or damage to your Fire
Table/Column.
• Blot any liquid spills with a clean, dry cloth to avoid spreading of the spill to the rest of the
table.
• Immediate cleaning of stains / blotting of spills also prevents absorption of such stains /
spills into the surfaces, compared to if such stains / spills are left for exended periods on
these surfaces.
• How to Clean your Fire Table/ Column surface :
Mix a mild dish soap into warm clean water, use a soft, clean cloth or sponge ..
Then proceed to remove surface dirt, stains or mild spills.
Rinse all soap solution off from the surfaces with a damp cloth.
Dry off completely with a dry cloth to avoid water spots/ water marks.
Regularly cleaning the Fire Table/ Column surface will aid in a longer lasting product.
• DO NOT use petroleum-based or abrasive cleaning products.
• DO NOT use any harsh brushes/ rough sponges when cleaning the Fire Table/ Column
surface.
• DO NOT slide products across the Fire Table/ Column surface to avoid permanent
scratching and or damage.
• DO NOT place any food on the surface of the Fire Table/ Column.
• DO NOT eat from the surface of the Fire Table/ Column surface.
• Fire Table / Column surface must be covered at all times when not in use.
• Cover your product with an outdoor Protective Cover when not in use to protect it from the
elements. Store your product indoors during winter months, leave the gas tank outside.
• Avoiding extreme cold temperatures, as extreme cold temperatures may cause cracking
of the tabletop.
MAINTENANCE

22
FP35058-17002REV1.0
MAINTENANCE
• Before performing any maintenance always disconnect propane gas tank.
• Keep the heating item free and clear from combustible materials.
• Visually inspect burner for obstructions and keep tank enclosure free and clear from
debris.
• Use a soft brush to get rid of the mild stains, loose dirt and soil after the burner and pumice
stones/lava rocks/LavaGlass™ are completely cooled down. Wipe down with a soft cloth.
• Harsh weather conditions may cause stubborn stains, discoloration and possibly rust
pitting.
• Permanent damage may occur if powder or solvent comes in contact with painted or
plastic components on this heating unit.
• Keep the heating unit stored away from direct sunlight.
• If storing this unit inside, disconnect the propane gas tank from the gas valve.
• Not using manufacturer approved or supplied parts/accessories may result in a defective
condition and void the warranty of this heating unit.
• Always place the lid (if applicable) or protective cover on the heating item when not in
use.
Envirostone™ Surface Care
Our Envirostone™ material has been sealed with a patented treatment to prevent staining
and moisture absorption, but it does require proper maintenance to ensure the integrity
of the surface. Please see below for recommendations on maintaining your Envirostone™
surface for years of pleasure:
• Clean any spills immediately to prevent permanent Envirostone™ surface staining or
damage. Blot any liquid spills with a clean, dry cloth to avoid spreading of the spill to the
rest of the table. Clean your Envirostone™ surface with a soft, clean cloth or sponge. Mix
a solution of warm clean water and mild dish soap to remove any surface dirt or mild
spills. Rinse all soap solution off of the tabletop and dry completely to avoid water spots.
Regularly cleaning the Envirostone™ surface will aid in a longer lasting product.
• Do not use petroleum-based or abrasive cleaning products. Do not use any harsh brushes
when cleaning the Envirostone™ surface.
• Do not slide products across the Envirostone™ surface to avoid permanent scratching and
damage.
• Always use protective mats such as coasters or placemats when eating on an
Envirostone™ surface. These protective products will help absorb sweating on cool
beverages and will block out any heat rings from appearing beneath a warm mug or
plate. When placing hot dishes on an Envirostone™ surface, always use mats or hot pads.
• Envirostone™ surface must be covered at all times when not in use. Cover your product
with an outdoor furniture cover when not in use to protect it from the elements. Store your
product indoors during winter months. Avoiding extreme cold temperatures will prevent
cracking of the tabletop.

23
FP35058-17002REV1.0
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solution
Heating unit won’t
light
Igniter pin and burner are wet Dry off with a soft cloth
Igniter battery is incorrectly
inserted
Check which direction the battery is inserted
Igniter pin is broken Contact Twin-Star Home for a replacement part
Electrode wire is loose or
disconnected
Reconnect wire to the igniter box located
inside the table behind the igniter box
Electrode wire is shorting
between valve and igniter pin
Contact Twin-Star Home for a re-placement
part
Burner won’t light
while using a
match
No gas ow Check that the gas tank isn’t empty
Regulator isn’t connected
securely to the tank
Tighten regulator connection to the gas tank
Gas ow is obstructed Check all hoses for kinks and bends
Burner ports are clogged
Turn all gas ow connections off. Insert an
opened paperclip (or similar item) into each of
the burner ports to clear them out.
Heating unit emits
a lot of black
smoke
Flame is obstructed at burner
ports
Check that all burner ports are free of any
small lava rocks/pumice stones/Lava-Glass™
pieces
Regulator hose is kinked Straighten hose of all bends or kinks
Sudden drop in
gas ow
No gas ow Check that the gas tank isn’t empty
Excess ow safety valve has
been activated
Turn the control knob to the ‘off’ posi-tion. Close
the tank valve and disconnect propane gas
tank. Turn the control knob to ‘high’; wait 1
minute. Turn the control knob back to the ‘off’
position. Recon-nect propane gas tank. Light
the re unit as indicated in the ‘To Light’ section
of this manual.
Flame blows out
easily
High or gusting winds Increase ame to ‘high’
No gas ow Check that the gas tank isn’t empty
Excess ow safety valve has
been activated
See ‘sudden drop in gas ow’ above

24
FP35058-17002REV1.0
AVERTISSEMENT:Utilisation à l’extérieur seulement.
L'installation et l'entretien doivent être faits par un installateur
qualié, une agence d'entretien, ou le fournisseur de gaz.
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencia futura.
DANGER
PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Si vous sentez une odeur de gaz :
• Coupez l’alimentation en gaz de l’appareil.
• Éteignez toute amme nue.
• Si el olor peculiar persiste, abandone el área
inmediatamente.
• Después de salir del área, llame a su proveedor de gas o
al departamento de bomberos.
El incumplimiento de estas instrucciones podría resultar en
un incendio o una explosión, lo que podría causar daños a
la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte.
AVERTISSEMENT: Si no se sigue exactamente la información
de este manual, puede producirse un incendio o una
explosión, lo que provocaría daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
AVERTISSEMENT:
N’entreposez pas ni n’utilisez d’essence ou d’autres vapeurs
et liquides inammables à proximité de cet appareil ou de
tout autre appareil.
N’entreposez pas de bonbonne de propane liquide non
raccordée à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
DANGER LIÉ AU MONOXYDE DE
CARBONE
Cet appareil peut produire du
monoxyde de carbone, un gaz inodore.
L’utiliser dans un espace clos peut
causer la mort. N’utilisez jamais
cet appareil dans un espace clos
tel qu’une caravane, une tente, une
voiture ou une maison.
DANGER

25
FP35058-17002REV1.0
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’assembler ou d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement l’intégralité du présent
guide. Le non-respect de cette consigne peut entrainer un incendie, une explosion, des
blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT
• L’installation de cet appareil doit être conforme aux codes locaux, ou encore au National
Fuel Gas Code (ANSI Z223. 1/NFPA54) OU au Natural Gas and Propane Installation Code
(CAN/CGA-B149.1).
• CET APPAREIL DESTINÉ À UN USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT! Ce produit doit être utilisé à
l’extérieur, dans un espace aéré et non dans un espace clos.
• Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec du gaz propane! (vendu séparément)
• Ne raccordez pas de source d’alimentation en gaz à distance à cet appareil.
• N’utilisez que du gaz propane avec cet appareil.
• N’utilisez pas de combustible solide ni de charbon de bois avec cet appareil.
• Au moment d’allumer cet appareil, demeurez à l’écart du bruleur, car une amme en
jaillira et pourrait causer des blessures.
• AVERTISSEMENT LIÉ AU GAZ PROPANE LIQUIDE : N’utilisez pas de pierres de lave, de pierres
ponces ni de verre LavaGlass™ d’une profondeur de plus de 0,6 cm (1/4 po) sur les
orices du bruleur. Autrement, la amme sera étouffée.
• Si la bonbonne de gaz propane fuit, il se peut que vous le voyiez, le sentiez ou l’entendiez
(sifement). Procédez comme suit :
1. Débranchez la bonbonne de gaz propane.
2. Ne tentez pas de résoudre le problème vous-même.
3. Communiquez avec votre fournisseur de gaz ou le service d’incendie pour obtenir de
l’aide.
• Un excès de propane peut entrainer une accumulation de gaz, ce qui empêcherait ce
dernier de bruler. Laissez entrer de l’air frais dans l’appareil an que le gaz restant puisse
s’échapper.
• N’utilisez pas de amme pour vérier s’il y a des fuites de gaz.
• La pression d’entrée maximale de l’alimentation en gaz est de 2,74 kPa (11 po de
colonne d’eau).
• Utilisez une bonbonne de propane liquide ayant les dimensions suivantes : diamètre de
30,4 cm (12 po); hauteur de 45,7 cm (18 po); capacité de 9,07 kg (20 lb).
• Vous devez utiliser une bonbonne de propane munie d’un collet pour protéger la vanne
de gaz.
• NE remplissez PAS la bonbonne à plus de 80 % de sa capacité.
• La bonbonne doit être installée de manière à permettre le retrait des vapeurs.
• Cessez d’utiliser la bonbonne de propane si elle est endommagée de quelque façon
que ce soit. Une bonbonne rouillée et bosselée peut être dangereuse, et elle doit être
inspectée par un fournisseur de gaz.

26
FP35058-17002REV1.0
• Ne brulez rien d’autre que les matériaux fournis pour cette table-foyer.
• Après avoir allumé votre appareil pour la première fois, tenez-vous à distance pendant 20
minutes, car des pierres de lave, des pierres de ponce ou du verre LavaGlass™ pourraient
éclater et causer des blessures. Le cas échéant, jetez les pierres qui ont éclaté.
• Veillez toujours à ce que les pierres de lave, les pierres de ponce ou le verre LavaGlass™
soient complètement secs avant de les utiliser. Dans le cas contraire, ils se ssureront ou
éclateront.
• Assemblez complètement l’appareil avant de le faire fonctionner.
• Ne peignez ni ne colorez aucune partie de cet appareil de chauffage.
• Lorsqu’il est utilisé, l’appareil peut devenir chaud. Par conséquent, n’essayez pas de le
déplacer pendant son utilisation.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation.
• Cet appareil n’est pas destiné à la cuisson.
• Gardez tout objet inammable à l’écart et n’utilisez pas de couvercle de protection autre
que celui fourni avec cet appareil.
• Gardez une distance sécuritaire pour éviter de vous bruler ou de bruler vos vêtements.
• Ne vous asseyez pas ni ne posez les mains ou les pieds sur cet appareil de chauffage.
• Ne placez jamais vos mains ou vos doigts sur la partie supérieure de l’appareil pendant
son utilisation.
• Gardez tous les cordons électriques et les tuyaux d’alimentation en carburant loin des
surfaces chauffées.
• Les matériaux combustibles ne devraient pas se trouver à moins de 1,8 m (72 po) du
haut de l’appareil, ou dans un rayon de moins de 1,2 m (48 po) de l’appareil.
• Gardez la zone autour de l’appareil dégagée et exempte de matières combustibles,
d’essence et d’autres vapeurs et liquides inammables.
• Si la amme s’éteint pendant la combustion, fermez la vanne de gaz. Attendez 5 minutes
avant de répéter la procédure d’allumage initiale. Une fois la amme allumée, maintenez
le bouton de réglage enfoncé pendant une minute.
• Ne versez pas d’eau sur l’appareil.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil si l’une de ses pièces a été immergée. Appelez
immédiatement un technicien d’entretien qualié pour qu’il inspecte l’appareil et
remplace toute pièce du système de réglage et toute commande de gaz qui a été
immergée.
• Ne débranchez aucune pièce lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
• N’entreposez pas de bonbonne de propane de rechange sur cet appareil ou à proximité
de celui-ci.
• Si l’appareil de chauffage est à l’intérieur, débranchez la bonbonne de propane et
laissez-la à l’extérieur.
• N’utilisez pas cet appareil sur un bateau ou dans un véhicule. Cet appareil doit être utilisé
sur une surface plane et à l’extérieur UNIQUEMENT.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

27
FP35058-17002REV1.0
• Retirez toujours le couvercle de protection avant d’utiliser cet appareil (le cas échéant).
• Assurez-vous que l’appareil est éteint et entièrement refroidi avant de placer le couvercle
de protection.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, vériez s’il y a des fuites
avant de le réutiliser.
• Les enfants ne devraient jamais utiliser cet appareil. Les enfants doivent être surveillés
lorsqu’ils se trouvent à proximité de cet appareil.
• Gardez la bonbonne de propane à au moins 1,5 m (5 pi) de l’appareil lorsque celui-ci
est allumé (dans le cas d’une bonbonne externe).
• La pression maximale d’alimentation en gaz est de 250 PSI.
• Tout travail d’installation et de réparation doit être effectué par un professionnel
qualié. Cet appareil doit être inspecté chaque année et nettoyé régulièrement.
• Inspeccione todos los elementos de esta unidad de calefacción antes de cada uso
e inspeccione el quemador con regularidad. Si el quemador está evidentemente
dañado, debe ser reemplazado antes de poner en funcionamiento el aparato. El
quemador de reemplazo debe ser el designado por Twin-Star Home.
• Tenez le tuyau à l’écart de toute voie d’accès an d’éviter tout dommage accidentel
(dans le cas d’une bonbonne externe).
• Soyez conscient des dangers liés à l’utilisation d’un appareil de chauffage et restez à
l’écart de l’appareil pour éviter toute brulure ou blessure.
• La bonbonne de propane doit être fabriquée et étiquetée selon les spécications
applicables aux réservoirs de gaz de propane liquide du département des Transport des
États-Unis, ou de la norme nationale du Canada CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres, and
Tubes for the Transportation of Dangerous Goods, et de la Commission.
• La bonbonne de gaz propane liquide doit être équipée d’un dispositif de prévention des
débordements homologué et d’un raccord QCCI ou de type I (CGA810).
• Cet appareil de chauffage ne doit pas être utilisé sur des terrasses en plastique ou en
bois articiel.
• Les enfants et les adultes doivent être conscients des dangers liés aux surfaces chaudes
et doivent se tenir à l’écart de l’appareil pour éviter de se bruler ou de bruler leurs
vêtements.
• Les jeunes enfants doivent être étroitement surveillés lorsqu’ils se trouvent à proximité de
l’appareil.
• Évitez de suspendre des vêtements ou d’autres matériaux inammables à l’appareil ou
d’en placer sur celui-ci ou à proximité.
• Réinstallez tout dispositif de protection que vous pourriez avoir retiré pour effectuer
l’entretien de l’appareil avant de faire fonctionner ce dernier.
• Tout travail d’installation et de réparation doit être effectué par un professionnel
d’entretien qualié. L’appareil doit être inspecté avant chaque utilisation, et au moins
une fois par an par un technicien d’entretien qualié. Un nettoyage plus fréquent peut
être nécessaire au besoin. Il est impératif de nettoyer régulièrement le compartiment de
réglage, le bruleur et les voies de circulation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

28
FP35058-17002REV1.0
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N’utilisez que l’ensemble de détendeur et de tuyau fourni avec cet appareil. Les pièces de
rechange doivent être fournies directement par Twin Star Home®
Inspectez le bruleur avant d’utiliser cet appareil. Si le bruleur est endommagé de quelque
façon que ce soit, n’utilisez pas l’appareil. Pour obtenir de l’aide pour la réparation ou le
remplacement du bruleur ou de toute autre pièce, veuillez communiquer avec le service à
la clientèle au 866-661-1218.
REMARQUE : Vous devez suivre toutes les étapes pour assembler correctement cet appareil
de chauffage. Assurez-vous que la vanne de gaz est tournée en position « éteint » (« OFF »)
avant de procéder à l’assemblage. Ne PAS tenter d’assembler sans les outils appropriés.
proper tools.
Les matériaux combustibles ne devraient pas se trouver à moins de 1,8 m (72 po) du haut
de l’appareil, ou dans un rayon de moins de 1,2 m (48 po) de l’appareil.
Dégagement minimum
48in(121.9cm)
Dégagement minimum
48in(121.9cm)
Dégagement minimum
48in(121.9cm)
S’IL Y A LIEU :
• Laissez l’appareil de chauffage refroidir complètement avant de placer le couvercle de
protection.
• N’utilisez PAS l’appareil de chauffage lorsque le couvercle est installé. Retirez toujours le
couvercle lorsque l’appareil de chauffage est utilisé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

29
FP35058-17002REV1.0
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Objet
photo
description
QTE
A
B
C
D
E
Roches de lave
Pile AAA
Ordinateur central de
la table d'incendie
Housse de protection
Porte
2 boîtes
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
B
E
A
D
C
Avertissement: Si no coloca las piezas de acuerdo con estos diagramas o no
utiliza solo piezas aprobadas especícamente para este aparato, se pueden
resultar en daños a la propiedad o lesiones personales.

30
FP35058-17002REV1.0
CARTE DE CONTRÔLE DE L'ALLUMEUR
Voici une représentation visuelle exacte de la tablette opérationnelle telle qu'elle
se trouve sur votre table à feu / colonne à feu.Lisez attentivement avant de
l'utiliser.
INSTRUCTIONS D'ÉCLAIRAGE
1) Lisez le mode d'emploi avant l'allumage
2) Le bouton de commande du brûleur doit être en position Éteint.
3) Assurez-vous que l'approvisionnement en carburant est un bien connecté et ouvert au
niveau du réservoir
4) Appuyez sur le bouton d'allumage et maintenez-le enfoncé pour créer des étincelles.
5) Tout en maintenant le bouton d'allumage, poussez et tournez le bouton de commande
vers le FAIBLE pour allumer le brûleur
6) Si l'allumage ne se produit pas dans les 5 secondes, poussez et tournez le bouton de
commande sur Éteinte, attendez 5 minutes et laissez le gaz se dissiper.
7) Une fois que le brûleur est allumé, continuez à maintenir le bouton enfoncé pendant 20
secondes supplémentaires et relâchez
8) Si l'allumeur ne permet pas d'allumer le plomb du brûleur, veuillez utiliser une longue
allumette ou un briquet au butane prolongé
ÉTEINDRE
1) Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à la position Éteint
2) Tumpez le gaz à sa source (bouteille ou raccord rapide)
ATTENTION
L'alimentation en gaz doit être
coupée à la source de gaz lorsque
cet appareil n'est pas utilisé.
Bouton d'allumage
Bouton de commande du brûleur
éteint
Faible
élevé

31
FP35058-17002REV1.0
Guide de l'utilisateur pour connecter le réservoir de
gaz
Ce passage d'information sur la sécurité contient des informations qui :
1) Vous montre le régulateur (pré-connecté à la table / colonne à feu).
2) La vanne de charge du réservoir de gaz et ses vannes correspondantes.
Il y a une table / colonne de feu qui contient le réservoir de gaz à l'intérieur et à
l'extérieur.
Le propriétaire/utilisateur doit connaître les différentes parties : Les valves de
charge et le régulateur.
Cette photo montre les différentes parties de la valve de charge du réservoir
de gaz et le régulateur est préconnecté à la table/colonne à feu. Les différents
composants et parties du réservoir de gaz et de la colonne/table à feu du
régulateur, comme le montre la photo à gauche ici.
A: Montre la soupape de charge du
cylindre avec les différentes soupapes et
l'écrou de couplage, ceux-ci forment le
haut du cylindre à gaz.
B : Montre le régulier pré-connecté à un
tuyau. Ce régulateur est pré-connecté
à la table / colonne à feu.
B
L'écrou d'accouplement noir
tourne dans le sens des aiguilles
d'une montre pour connecter
Régulateur
Soupape de cylindre
Soupape de surpression
Soupape de purge
Tournez dans le sens
des aiguilles d'une
montre pour refermer
A
Table / Colonne à feu qui a un logement interne pour les bouteilles de gaz, où le
réservoir de gaz est maintenu à l'intérieur de la table / colonne. Le réservoir de gaz
est maintenu et lié en place à l'intérieur de la table/colonne à feu avec l'anneau
métallique et bloqué par une vis à ailettes/écrou.

32
FP35058-17002REV1.0
Chargement du réservoir de gaz dans la table / col-
onne à feu
La table/ colonne à feu a une porte. Retirez la porte
et laissez la porte au sol.
A l'intérieur, vous verrez un support métallique avec
une vis à ailettes/écrou pré-attaché.
Dévissez la vis papillon/écrou
Chargez le réservoir de gaz/la bouteille de gaz
comme indiqué par la èche noire en gras.
Placez le réservoir/la bouteille doucement et bien
en place dans le support métallique.
Placez la vis à ailettes/écrou en place.
Tournez la vis papillon jusqu'à ce qu'elle soit
complètement serrée dans l'écrou.
Le réservoir de gaz/la bouteille de gaz est
maintenant xé en place.
Raccordement de la table / colonne à feu à la bou-
teille de gaz
Étape 1 : Branchez l'écrou de couplage
noir du régulateur sur le robinet de la
bouteille.
Étape 2 : Tournez l'écrou de couplage
noir, à fond dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il soit
complètement verrouillé en position.
Étape 3 : Vériez l'absence de fuites en :
Brosser un peu de mélange d'eau et de
savon sur tous les raccords.
Ouvrez l'alimentation en gaz ; si de très
grosses bulles se forment sur un raccord,
il peut y avoir une fuite. Si vous sentez
une odeur de gaz ou si une fuite est
découverte, fermez IMMÉDIATEMENT la
vanne de gaz, débranchez le réservoir de
gaz propane.
N'utilisez pas l'appareil tant que la fuite
n'est pas réparée
Pho. B
L'écrou d'accouplement noir
tourne dans le sens des aiguilles
d'une montre pour connecter
Régulateur
Soupape de cylindre
Soupape de surpression
Soupape de purge
Tournez dans le sens
des aiguilles d'une
montre pour refermer
Pho. A

33
FP35058-17002REV1.0
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. Vériez que le bouton de commande du système d'alimentation en gaz est en
position Éteint avant de commencer tout assemblage.
2. Placez votre main dans l'ouverture de l'évent pour soulever et retirer la porte
de la table / colonne à feu.
OFF

34
FP35058-17002REV1.0
3. Placez le réservoir de gaz propane de 20 livres (non inclus) dans le support
de réservoir . Tournez la vis à oreilles à l'extérieur du support de réservoir dans
le sens des aiguilles d'une montre pour serrer le réservoir dans le support de
réservoir.
4. Tournez le robinet de la bouteille sur le réservoir dans le sens des aiguilles d'une
montre pour couper l'alimentation en gaz LP. Fixez le régulateur préassemblé
de la table/colonne à feu au robinet de la bouteille en tournant l'écrou
d'accouplement noir du régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre.
Assurez-vous qu'il est bien xé et serrez les raccords à la main uniquement.
L'écrou d'accouplement
noir tourne dans le sens des
aiguilles d'une montre pour
connecter.
Régulateur
Soupape de cylindre
Soupape de surpression
Soupape de purge
Tournez dans le sens
des aiguilles d'une
montre pour refermer

35
FP35058-17002REV1.0
5. Remettez la porte en place et fermez-la pour la ramener à l'unité centrale de la table/
colonne à feu.
6. Retirez le capuchon de l'allumeur électronique en le dévissant et faites glisser
la pile dans le logement de la pile en veillant à ce que le côté positif de la
pile soit tourné vers l'extérieur. Vissez fermement le capuchon de l'allumeur
électronique sur la pile.
OFF

36
FP35058-17002REV1.0
7. Selon votre préférence, vous pouvez verser des pierres de lave sur l'anneau du
brûleur. La Garde ne DOIT PAS être bloquée. Reportez-vous aux indications ci-
dessous :
Remarque : Ne placez pas de pierres de lave de plus de 1/4 de pouce de
profondeur au-dessus des trous du brûleur. Cela étoufferait la amme.
Remarque : Ne placez pas plus de 6 kg de roches de lave au-dessus des trous
de brûleur. Vous risqueriez d'étouffer la amme.
Pour assurer un bon fonctionnement, le garde du brûleur ne doit jamais
être recouvert de pierres de lave.
CORRECT
INCORRECT
Garde
NE PLACEZ PAS DE
PIERRES DE LAVE SUR
LE GARDE. GARDEZ LA
GARDE DÉGAGÉE.

37
FP35058-17002REV1.0
Observez la couleur et la hauteur des
ammes lorsque la table/colonne à feu
est allumée :
1.) La couleur des ammes doit être jaune/
bleue.
2.) La hauteur des ammes brûle à une
hauteur de 2 à 10 pouces.
Attendez 10 minutes après l'extinction des ammes avant de remettre
un couvercle (le cas échéant) ou une couverture protectrice sur la
table/colonne à feu.
Avant d'effectuer un test d'étanchéité, assurez-vous que vous avez bien
compris :
1.) N'appuyez pas sur l'amorceur.
2.) Vous vous trouvez dans une zone extérieure spacieuse.
Connectez le réservoir de gaz propane au régulateur et mettez la vannede
l'appareil sur Éteint.
Brossez le mélange d'eau et de savon sur tous les raccordements.
Allumez l'alimentation en gaz ; si de très grosses bulles se forment sur l'un des
raccordements, il peut y avoir une fuite. Si vous sentez une odeur de gaz ou si
une fuite est découverte, fermez IMMÉDIATEMENT la vanne de gaz, débranchez
le réservoir de gaz propane.
N'utilisez pas l'appareil tant que la fuite n'est pas réparée.
La table / colonne à feu est munie d'une porte. Retirez la porte et laissez la
porte au sol. Inspectez le tuyau de gaz avant d'utiliser la table / colonne à feu.
Si le tuyau présente des signes d'usure ou d'abrasion, vous devez remplacer le
tuyau de gaz . Et le tuyau de gaz doit être fourni directement par le fabricant.
Des pierres de lave pourraient surgir et frapper le visage de quelqu'un pendant
l'allumage de l'appareil.
Éloignez-vous de la table/colonne à feu pendant les 30 premières minutes
après l'allumage.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ - OPÉRATIONS

38
FP35058-17002REV1.0
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ À L'AIDE DE VOTRE TA-
BLE/ COLONNE À FEU
Avant chaque utilisation, inspectez le tuyau de gas . Remplacez le tuyau de gaz
s'il présente des signes de coupure, d'usure ou d'abrasion.
Avant d'allumer votre table/colonne à feu, veuillez procéder/adopter les étapes
suivantes :
1. Assurez-vous que le bouton de commande est en position Éteint.
2. Ouvrez la porte et ouvrez lentement la vanne du réservoir de gaz propane en
tournant le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
3. Fermez la porte sur le cadre principal de la table / colonne à feu.
4. Poussez et maintenez l'allumeur électronique pour créer des étincelles à
l'intérieur de l'électrode ; continuez à maintenir.
5. Enfoncer le bouton de commande et le tourner en position Faible.Maintenez le
bouton de commande enfoncé pour permettre au gaz de s'écouler pendant
15 secondes.
6. Si l'allumage ne se produit pas dans les quelques secondes qui suivent,
relâchez le bouton de contrôle et tournez le en position Éteint.
Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe, puis répétez les instructions
d'allumage ci-dessus.
7. Une fois que la table ou la colonne à feu est allumée, l'intensité de la amme
peut être contrôlée en tournant le bouton de commande entre les positions
Faible et Élevé.
8. Instructions sur la façon de bien positionner le tuyau de gaz, y compris
la façon de le placer hors des passages où des personnes pourraient
trébucher dessus ou dans des zones où le tuyau pourrait être endommagé
accidentellement.
9. Observez la hauteur de la amme lorsqu'elle est allumée :
9.1.) La couleur de la amme doit être jaune/bleue.
9.2. ) La amme brûle à une hauteur de 2 à 10 pouces.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ : POUR ÉTEINDRE VOTRE
TABLE/ COLONNE À FEU
Pour éteindre votre table/ colonne à feu, veuillez procéder/ adopter les étapes
suivantes :
1. Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à la position Éteint.
2. Fermez le robinet de la bouteille du réservoir de gaz propane si vous n'avez pas
l'intention de l'utiliser pendant une longue période.

39
FP35058-17002REV1.0
• Avant d'effectuer tout travail de maintenance, assurez-vous que le bouton de
commande est en position Éteint et déconnectez toujours le réservoir de gaz
propane.
• Gardez la table / colonne à feu libre et dégagée de tout matériau
combustible.
• Inspectez visuellement le brûleur pour détecter les obstructions et gardez
l'enceinte du réservoir libre et dégagée de tout débris.
• Utilisez une brosse douce pour vous débarrasser des taches légères, de
la saleté et de la terre après que le brûleur et les pierres de lave aient
complètement refroidi. Essuyez avec un chiffon doux.
• Les conditions climatiques difciles peuvent provoquer des taches tenaces,
une décoloration et éventuellement des piqûres de rouille.
• Des dommages permanents peuvent survenir si de la poudre ou du solvant
entre en contact avec des éléments peints ou en plastique de cette table ou
colonne à feu.
• Conservez la table / colonne à feu à l'abri de la lumière directe du soleil.
• Si elle est stockée à l'intérieur, débranchez le réservoir de gaz propane de la
vanne de gaz .Laissez le réservoir de gaz à l'extérieur de vos locaux.
• Le fait de ne pas utiliser des pièces/accessoires approuvés ou fournis par le
fabricant peut entraîner un état défectueux et annule la garantie de cette
table/colonne à feu.
• Avant d'effectuer tout travail d'entretien, toujours :
1) Assurez-vous que le bouton de commande est en position Éteint
2) Débranchez le réservoir de gaz propane
• Gardez la table / colonne à feu libre et dégagée de tout matériau
combustible.
• Inspectez visuellement le brûleur pour détecter les obstructions et gardez
l'enceinte du réservoir libre et dégagée de tout débris.
• Placez le couvercle (le cas échéant) et le capot de protection sur la table /
colonne à feu lorsqu'elle n'est pas utilisée.
ENTRETIEN - TABLE/ COLONNE À FEU

40
FP35058-17002REV1.0
• Le matériau de notre table/colonne à feu a été scellé avec un traitement
qui empêche les taches et l'absorption d'humidité, et pour la longévité du
produit, cette table/colonne à feu nécessiterait encore des soins et un entretien
appropriés pour assurer l'intégrité de la surface.
• Vous trouverez ci-dessous des recommandations sur l'entretien de la surface de
votre table/colonne à feu pour des années d'utilisation prolongée :
• Nettoyez immédiatement tout déversement pour éviter de tacher ou
d'endommager de façon permanente la ou les surfaces de votre table/colonne
à feu.
• Épongez tout liquide renversé avec un chiffon propre et sec pour éviter que le
liquide ne se répande sur le reste de la table.
• Le nettoyage immédiat des taches ou des éclaboussures empêche également
l'absorption de ces taches ou éclaboussures par les surfaces, contrairement à ce
qui se passerait si ces taches ou éclaboussures étaient laissées sur ces surfaces
pendant de longues périodes.
• Comment nettoyer la ou les surfaces de votre table/ colonne à feu :
Mélangez un savon à vaisselle doux dans de l'eau chaude propre, utilisez un
chiffon ou une éponge doux et propre.
Ensuite, enlevez la saleté, les taches ou les déversements légers.
Rinse all soap solution off from the surfaces with a damp cloth.
Séchez complètement avec un chiffon sec pour éviter les taches d'eau.
Un nettoyage régulier de la surface de la table ou de la colonne à feu permettra
d'obtenir un produit plus durable.
• N'utilisez pas de produits de nettoyage à base de pétrole ou abrasifs.
• N'utilisez pas de brosses ou d'éponges rugueuses pour nettoyer la ou les
surfaces de la table/ colonne à feu.
• Ne faites pas glisser les produits sur la ou les surfaces de la table/ colonne à feu
an d'éviter des rayures et/ou des dommages permanents.
• Ne placez de nourriture sur la ou les surfaces de la table/ colonne à feu.
• Ne mangez pas sur la ou les surfaces de la table/ colonne à feu.
• La surface de la table/colonne à feu doit être couverte en permanence
lorsqu'elle n'est pas utilisée.
• Couvrez votre produit avec une housse de protection extérieure lorsqu'il n'est pas
utilisé pour le protéger des éléments. Stockez votre produit à l'intérieur pendant
les mois d'hiver, laissez le réservoir de gaz à l'extérieur.
• Évitez les températures extrêmement froides, car elles peuvent provoquer des
ssures sur le plateau de la table.
ENTRETIEN - TABLE/ COLONNE À FEU

41
FP35058-17002REV1.0
FONCTIONNEMENT
Inspeccione la manguera cada vez que utilice el aparato. Si hay signos
evidentes de abrasión o desgaste excesivo, o si la manguera está dañada, se
debe reemplazar el conjunto de la manguera antes de poner el aparato en
funcionamiento. La manguera de repuesto debe ser designada por Twin Star
Home®.
Avant d’effectuer un test d’étanchéité, assurez-vous qu’aucune étincelle ne peut
se produire et que vous vous trouvez dans un grand espace extérieur. Raccordez
la bonbonne de gaz propane au détendeur et tournez la vanne de l’appareil
en position « éteint » (« OFF »). Brossez une solution d’eau et de savon sur tous les
raccords. Allumez l’alimentation en gaz; si des bulles se forment sur un raccord,
il peut y avoir une fuite. Si vous sentez une odeur de gaz ou si vous découvrez
une fuite, fermez la vanne de gaz, débranchez la bonbonne de gaz propane et
n’utilisez pas l’appareil tant que la fuite n’est pas réparée.
Ne pas utiliser le dispositif de chauffage sans avoir inspecté le tuyau de gaz.
S’il y a des signes d’usure ou d’abrasion, vous devez remplacer le tuyau (s’il y a
lieu). Des pierres ponces, des pierres de lave ou du verre LavaGlass™ pourraient
surgir et heurter le visage d’une personne pendant le processus d’allumage de
cet appareil; tenez-vous à l’écart de l’appareil pendant les 20 premières minutes
suivant l’allumage. La amme devrait être de couleur jaune/bleue et mesurer entre
5 et 25 cm (entre 2 et 10 po).
Attendez cinq minutes après l’extinction de la amme avant de placer un
couvercle (s’il y a lieu) ou une housse de protection sur l’appareil de chauffage.
Allumage
1. Assurez-vous que le bouton de réglage est en position « éteint ». Ouvrez
lentement la vanne de la bonbonne de gaz propane en la faisant tourner dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Appuyez sans relâcher l’allumeur électronique pour créer des étincelles dans
l’électrode; maintenez-le enfoncé.
3. Enfoncez le bouton de réglage et tournez-le en position « intensité faible ».
Maintenez le bouton de réglage enfoncé pour permettre au gaz de s’écouler
pendant 45 secondes.
4. Si l’allumage n’a pas lieu dans les quelques secondes qui suivent, relâchez le
bouton de réglage et tournez-le en position « éteint » (« OFF »). Attendez 5 minutes
que le gaz se dissipe, puis répétez les instructions d’allumage susmentionnées.
5. Une fois que l’appareil est allumé, vous pouvez régler l’intensité de la amme en
tournant le bouton de réglage entre les positions « intensité faible » (« LOW ») et «
intensité élevée » (« HIGH »).
Extinction
1. Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la position « intensité faible » (« LOW »); laissez le bouton remonter et
continuez à le tourner jusqu’à la position « éteint » (« OFF »).
2. Fermez la vanne de la bonbonne de gaz propane si vous ne prévoyez pas utiliser
la table-foyer pendant une longue période.

42
FP35058-17002REV1.0
ENTRETIEN
• Avant d’effectuer tout entretien, débranchez toujours la bonbonne de gaz propane.
• Gardez l’appareil de chauffage libre et exempt de matières combustibles.
• Inspectez visuellement le bruleur pour détecter les obstructions et gardez l’enceinte de la
bonbonne libre et exempte de tout débris.
• Utilisez une brosse douce pour vous débarrasser des taches légères, de la terre meuble
et de la saleté après que le bruleur et les pierres ponce, les pierres de lave ou le verre
LavaGlass™ ont complètement refroidi. Essuyez avec un chiffon doux.
• Les conditions climatiques difciles peuvent provoquer des taches tenaces, une
décoloration et éventuellement des piqures de rouille.
• Des dommages permanents peuvent survenir si de la poudre ou du solvant entre en
contact avec des composants peints ou en plastique de cet appareil de chauffage.
• Conservez l’appareil de chauffage à l’abri de la lumière directe du soleil.
• Si vous entreposez cet appareil à l’intérieur, débranchez la bonbonne de gaz propane de
la vanne de gaz.
• La non-utilisation de pièces ou accessoires approuvés ou fournis par le fabricant peut
entraîner un état défectueux et annuler la garantie de cet appareil de chauffage.
• Placez toujours le couvercle (s’il y a lieu) ou la housse de protection sur l’appareil de
chauffage lorsque vous ne l’utilisez pas.
Entretien de la surface d’Envirostone™
Notre matériau Envirostone™ a été scellé avec un traitement breveté pour empêcher les
taches et l’absorption d’humidité, mais il exige un entretien adéquat pour garantir l’intégrité
de la surface. Vous trouverez ci-dessous des recommandations an d’entretenir votre surface
d’Envirostone™ pour en tirer des années de plaisir :
• Nettoyez immédiatement tout déversement pour éviter de tacher ou d’endommager
la surface d’Envirostone™ de façon permanente. Épongez tout liquide renversé avec
un chiffon propre et sec pour éviter que le liquide ne se répande sur le reste de la table.
Nettoyez votre surface d’Envirostone™ avec un chiffon doux et propre ou une éponge.
Mélangez une solution d’eau chaude propre et de savon à vaisselle doux pour éliminer
toute saleté de surface ou tout déversement léger. Rincez toute la solution savonneuse sur
la table et séchez-la complètement pour éviter les taches d’eau. Un nettoyage régulier de
la surface d’Envirostone™ prolongera la durée de vie du produit.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs à base de pétrole. N’utilisez pas de brosses
rugueuses pour nettoyer la surface d’Envirostone™.
• Ne faites pas glisser de produits sur la surface d’Envirostone™ an d’éviter les rayures et les
dommages permanents.
• Utilisez toujours des sous-verres ou des napperons, par exemple, lorsque vous mangez
sur une surface d’Envirostone™. Ces produits de protection aideront à absorber la
condensation sur les boissons froides et empêcheront l’apparition de cernes de chaleur
sous une tasse ou une assiette chaude. Lorsque vous déposez des plats chauds sur la
surface d’Envirostone™, utilisez toujours des napperons ou une barrière isolante.

43
FP35058-17002REV1.0
ENTRETIEN
• La surface d’Envirostone™ doit être couverte en permanence lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Couvrez votre produit d’une housse pour meubles d’extérieur lorsqu’il n’est pas utilisé an
de le protéger contre les intempéries. Entreposez votre produit à l’intérieur pendant les
mois d’hiver. Éviter les températures extrêmement froides préviendra la fêlure du plateau
de la table.

44
FP35058-17002REV1.0
DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
L’appareil de
chauffage ne
s’allume pas
La tige d’allumage et le bruleur
sont humides
Essuyez avec un chiffon doux
La pile de l’allumeur est mal
insérée
Vériez dans quel sens la pile est insérée
La tige d’allumage est cassée
Communiquez avec Twin-Star Home pour
obtenir une pièce de rechange
Un l d’électrode est desserré ou
déconnecté
Raccordez de nouveau le l à l’arrière du
compartiment d’allumage situé à l’intérieur de
la table
Un l d’électrode est en court-
circuit entre la vanne et la tige
d’allumage
Communiquez avec Twin-Star Home pour
obtenir une pièce de rechange
Le bruleur ne
s’allume pas
lorsqu’on utilise
une allumette
Il n’y a aucun écoulement de
gaz
Vériez si la bonbonne de gaz est vide
Le détendeur n’est pas raccordé
de manière sure à la bonbonne.
Serrez le raccord entre le détendeur et la
bonbonne de gaz
L’écoulement de gaz est obstrué
Vériez tous les tuyaux pour voir s’ils sont pliés
ou tordus
Les orices du bruleur sont
bouchés
Fermez tous les raccords d’écoulement de
gaz. Insérez un trombone ouvert (ou un article
semblable) dans chaque orice du bruleur
pour le nettoyer
L’appareil de
chauffage émet
beaucoup de
fumée noire
La amme est obstruée aux
orices du bruleur
Vériez que tous les orices des bruleurs sont
exempts de petites pierres de lave ou pierres
de ponce ou de petits morceaux de verre
LavaGlass™.
Le tuyau du détendeur est plié Éliminez tout pli ou toute torsion du tuyau
Il y a une chute
soudaine du débit
de gaz
Il n’y a aucun écoulement de
gaz
Vériez si la bonbonne de gaz est vide
La soupape de sécurité contre
l’écoulement excessif a été
activée
Tournez le bouton de réglage en position
« éteint » (« OFF »). Fermez la vanne de la
bonbonne et débranchez la bonbonne.
Tournez le bouton de réglage en position «
intensité élevée » (« HIGH ») et attendez une
minute. Tournez le bouton de réglage pour
le faire revenir en position « éteint » (« OFF »).
Raccordez la bonbonne de gaz de propane
de nouveau. Allumez l’appareil de chauffage
comme indiqué dans la section « Allumage »
du présent guide.

45
FP35058-17002REV1.0
DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
La amme s’éteint
facilement
Il y a des vents forts ou en rafales
Tournez le bouton de réglage en position «
intensité élevée » (« HIGH »)
Il n’y a aucun écoulement de
gaz
Vériez si la bonbonne de gaz est vide
La soupape de sécurité contre
l’écoulement excessif a été
activée
Consultez la solution au problème « Il y a une
chute soudaine du débit de gaz » ci-dessus

46
FP35058-17002REV1.0
ADVERTENCIA:Solo debe usarse en exteriores.
La instalación y el servicio deben ser realizados por
instaladores calicados, agencias de servicio o proveedores
de gas.
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencia futura.
PELIGRO
PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Si huele a gas:
• Cierre el ujo de gas hacia el aparato.
• Apague toda ama abierta.
• Si el olor peculiar persiste, abandone el área
inmediatamente.
• Después de salir del área, llame a su proveedor de gas o
al departamento de bomberos.
El incumplimiento de estas instrucciones podría resultar en
un incendio o una explosión, lo que podría causar daños a
la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte.
ADVERTENCIA: Si no se sigue exactamente la información
de este manual, puede producirse un incendio o una
explosión, lo que provocaría daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
ADVERTENCIA
No almacene ni use gasolina ni otros vapores o líquidos
inamables cerca de este o de cualquier otro aparato.
No se debe almacenar un tanque de gas LP que no esté
conectado para usarse cerca de este o de cualquier otro
aparato.
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
Este aparato puede producir
monóxido de carbono: un gas sin olor.
Usarlo en un lugar cerrado puede
ocasionarle la muerte.
Nunca utilice este aparato en un
lugar cerrado, por ejemplo, dentro de
una casa rodante, de una tienda de
campaña o de una casa.
PELIGRO

47
FP35058-17002REV1.0
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de que ensamble o utilice esta unidad, le pedimos que lea con cuidado la totalidad
de este manual. No hacerlo podría ocasionar un incendio, una explosión, lesiones o la
muerte.
ADVERTENCIA
• La instalación de esta unidad debe hacerse conforme a los códigos locales, al Código
Nacional de Gas Combustible (ANSI Z223. 1/NFPA54) O al Código de Instalación de Gas
Natural y Propano (CAN/CGA-B149.1).
• ¡ESTA UNIDAD ESTÁ DISEÑADA PARA USARSE ÚNICAMENTE EN EXTERIORES! Este producto
deberá usarse en exteriores, en un espacio con ventilación, y no se deberá usar en
ningún lugar cerrado.
• ¡Esta unidad solo debe usarse con gas propano! (Se vende por separado).
• No conecte un suministro remoto de gas a esta unidad.
• Solo use gas propano en esta unidad.
• No use ningún combustible sólido ni carbón en esta unidad.
• Al encender esta unidad, aléjese de la hornilla, pues la llama se encenderá y es posible
que ocasione lesiones.
• ADVERTENCIA SOBRE EL GAS LP: No use rocas volcánicas, piedras pómez ni LavaGlass™
de más de un cuarto de pulgada por encima de los agujeros de la hornilla. Hacerlo hará
que se sofoque la llama.
• Si el tanque de gas propano tiene una fuga de gas, es posible que la oiga, vea o huela.
Haga lo siguiente:
1. Desconecte el tanque de gas propano.
2. No intente reparar el problema usted mismo.
3. Comuníquese con su proveedor de gas o con el departamento de bomberos para
recibir ayuda.
• Es posible que si aplica demasiado propano, el gas se estanque y no se queme. Deje
que entre aire fresco en la unidad para que el gas restante pueda escapar.
• No encienda una llama para buscar fugas de gas.
• La presión máxima del suministro de entrada representa un suministro de gas máximo de
11 pulgadas de columna de agua (2.74 kPa).
• Use tanques de gas LP (propano) con las siguientes dimensiones: diámetro de 12
pulgadas y altura de 18 pulgadas, para una capacidad de 20 lb.
• Debe usar un tanque de propano que tenga cuello para proteger la válvula de gas.
• NO llene el tanque por encima del 80 % de su capacidad.
• El sistema del tanque debe permitir la salida de vapor.
• Deje de usarlo si se daña cualquier parte del tanque de propano. El óxido y las
abolladuras podrían representar un peligro y un proveedor de gas debe revisarlos.

48
FP35058-17002REV1.0
• No queme nada que no sea parte de los materiales proporcionados para esta mesa
hoguera.
• Aléjese de la unidad durante los primeros 20 minutos luego de encender la unidad por
primera vez, pues las rocas volcánicas, piedras pómez o el LavaGlass™ podrían saltar y
ocasionar lesiones. Si alguna de las piedras salta, deséchela.
• Siempre asegúrese de que las rocas volcánicas, piedras pómez o el LavaGlass™ estén
completamente secos antes de usarlos. No hacerlo podría ocasionar que se quiebren o
se revienten.
• No use la unidad hasta que todas las piezas estén completamente ensambladas.
• No pinte ni tiña ninguna pieza de esta unidad calentadora.
• Es posible que la unidad esté caliente mientras esté en uso: no intente moverla cuando
se esté utilizando.
• Nunca deje esta unidad calentadora sin supervisión mientras se esté usando.
• Esta unidad no está diseñada para cocinar en ella.
• Aleje los objetos inamables y no use la cubierta de una chimenea con esta unidad.
• Manténgase a una distancia segura para evitar quemarse la piel o la ropa.
• No se siente ni coloque las manos o los pies sobre esta unidad calentadora.
• Nunca coloque las manos o los dedos en la parte superior de esta unidad mientras se
esté usando.
• Aleje de las supercies calientes todos los cables eléctricos y mangueras de suministro
de combustible.
• El material combustible no debe estar a menos de 72 pulgadas de la parte superior de
la unidad ni a menos de 48 pulgadas de toda la unidad.
• Asegúrese de que en el área cercana al aparato no haya materiales combustibles,
gasolina ni otros vapores y líquidos inamables.
• Si la llama se apaga durante el uso, apague la válvula de gas. Espere cinco minutos
antes de repetir el procedimiento de encendido inicial. En cuanto haya encendido una
llama, mantenga presionada la perilla de control durante un minuto.
• No vierta agua sobre la unidad.
• No use la unidad si cualquiera de las piezas ha estado bajo el agua. Llame de inmediato
a un técnico de mantenimiento calicado para que inspeccione el aparato y reemplace
toda parte del sistema de control y cualquier parte del control de gas que haya estado
bajo el agua.
• No desconecte ninguna pieza de esta unidad mientras se esté usando.
• No almacene un tanque de propano de repuesto en la unidad o cerca de ella.
• Si la unidad calentadora está en interiores, desconecte el tanque de propano y déjelo en
el exterior.
• No use el aparato en un barco o un vehículo. Esta unidad se tiene que usar en una
supercie plana y en exteriores EXCLUSIVAMENTE.
• Siempre quite la tapa protectora antes de usar la unidad (si corresponde).
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

49
FP35058-17002REV1.0
• No coloque la tapa protectora sobre la unidad hasta que esté apagada y se haya
enfriado por completo.
• Busque fugas si no ha usado la unidad por mucho tiempo.
• Los niños nunca deben manipular esta unidad. Los niños deben estar supervisados
cuando estén cerca de esta unidad.
• Mantenga el tanque de gas a por lo menos 5 pies de la unidad cuando esté encendida
(si se trata de un tanque externo).
• La presión máxima del suministro de gas es de 250 psi.
• Un profesional calicado debe encargarse de toda instalación y reparación. Esta unidad
se debe inspeccionar cada año y se debe limpiar con regularidad.
• Inspeccione todos los elementos de esta unidad de calefacción antes de cada uso e
inspeccione el quemador con regularidad. Si el quemador está evidentemente dañado,
debe ser reemplazado antes de poner en funcionamiento el aparato. El quemador de
reemplazo debe ser el designado por Twin-Star Home.
• Asegúrese de que la manguera no esté por donde las personas pasan, para evitar
cualquier daño accidental (si se trata de un tanque externo).
• Esté al tanto de los peligros de las temperaturas altas y aléjese de la unidad para evitar
quemaduras o lesiones.
• El tanque de suministro de gas debe estar construido y marcado con las
especicaciones para los tanques de gas LP del Departamento de Transporte de EE. UU. o
las de la Norma Nacional de Canadá CAN/CSA-B339: tanques, esferas y tubos de gas LP
para el transporte de artículos peligrosos y su autorización.
• El tanque de gas LP debe tener indicados un dispositivo de prevención de llenado
excesivo y una conexión QCCI o tipo I (CGA810) para tanques de gas LP.
• Este aparato calentador no se debe usar sobre pisos de plástico o madera articial.
• Se les debe advertir a niños y adultos sobre los peligros de las temperaturas superciales
altas con el n de que se alejen para evitar quemaduras o que su ropa se incendie.
• Los niños pequeños deben estar supervisados con cuidado cuando estén en el área
cercana al aparato.
• No se deben colgar del aparato ropa ni otros materiales inamables, ni se deben colocar
sobre él o cerca de él.
• Toda pieza o dispositivo de protección que se quite para darle mantenimiento al aparato
se debe reemplazar antes de usarlo.
• Un profesional calicado debe encargarse de la instalación y reparación. El aparato se
debe inspeccionar antes de usarse y una persona de mantenimiento calicada debe
inspeccionarlo una vez al año por lo menos. Es posible que sea necesario limpiarlo con
más frecuencia. Es imprescindible mantener limpios el compartimiento de control, las
hornillas y las vías de circulación del aire.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

50
FP35058-17002REV1.0
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Solo use el regulador y el ensamble de manguera que se proporcionan con esta unidad.
Twin Star Home® debe suministrar directamente las piezas de repuesto.
Inspeccione la hornilla antes de usar esta unidad. Si la hornilla presenta cualquier tipo de
daño, no use el aparato. Para recibir ayuda con la reparación o el reemplazo de la hornilla
o de cualquier otra pieza, comuníquese con 866-661-1218 para hablar con su servicio al
cliente.
NOTA: Debe seguir todos los pasos para ensamblar correctamente este artículo calentador.
Asegúrese de que la válvula de gas esté en posición “OFF” (CERRADA) antes del
ensamblaje. NO intente ensamblar el aparato sin las herramientas adecuadas.
Los materiales combustibles no deben estar a menos de 72 pulgadas de la parte superior
de la unidad ni a menos de 48 pulgadas de toda la unidad.
Espacio libre mínimo
48in(121.9cm)
Espacio libre mínimo
48in(121.9cm)
Espacio libre mínimo
48in(121.9cm)
Espacio libre mínimo
48in(121.9cm)
SI CORRESPONDE:
• Permita que el artículo calentador se enfríe por completo antes de colocar la tapa.
• NO USE el artículo calentador si la tapa está puesta. Siempre quite la tapa cuando use
el artículo calentador.

51
FP35058-17002REV1.0
Espacio libre mínimo
48in(121.9cm)
Cantidad
1pieza
1pieza
1pieza
1pieza
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Artículo
imagen
Description
A
B
C
D
E
Rocas de lava
Batería AAA
Marco principal de la
mesa de fuego
Cubierta protectora
Puerta
B
E
A
D
C
2 cajas
ADVERTENCIA: Si no coloca las piezas de acuerdo con estos diagramas o no
utiliza solo piezas aprobadas especícamente para este aparato, se pueden
resultar en daños a la propiedad o lesiones personales.

52
FP35058-17002REV1.0
TABLERO DE CONTROL DEL ENCENDEDOR
A continuación se muestra la visualización precisa de la tableta operativa que
se encuentra en su mesa/columna de fuego.Lea atentamente antes de usar.
INSTRUCCIONES DE ILUMINACIÓN
1) Lea las instrucciones de operación antes de encender.
2) La perilla de control del quemador debe estar en la posición "OFF".
3) Asegúrese de que el suministro de combustible esté bien conectado y abierto en el
tanque.
4) Mantenga pulsado el botón de encendido para crear chispas.
5) Mientras presiona el botón de encendido, presione y gire la perilla de control a BAJA
para encender el quemador
6) Si no se produce la ignición, presione y gire la perilla de control a "APAGADO" en 5
segundos , espere 5 minutos y deje que el gas se disipe.
7) Una vez que el quemador esté encendido, continúe presionando la perilla durante
otros 20 segundos y suelte,
8) Si el encendedor no enciende el cable del quemador, utilice un fósforo largo o un
encendedor de butano extendido.
APAGANDO
1) Presione y gire la perilla de control en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición
· OFF ".
2) Apague el gas en su fuente (cilindro o conexión rápida).
PRECAUCIÓN
El suministro de gas debe cerrarse en
la fuente de gas cuando este aparato
no esté en uso.
Botón de encendido
Perilla de control del quemador
apagado
Bajo
alto

53
FP35058-17002REV1.0
Guía del usuario para conectar depósitos de gas
La información se seguridad contenida en este párrafo incluye:
1) le muestra el regulador (preconectado a la mesa / columna de fuego).
2) la Válvula de Carga del Tanque de Gas y sus Válvulas correspondientes.
Hay Mesa / Columna de Fuego que sostiene el Tanque de Gas INTERNAMENTE y
EXTERNAMENTE.
El Propietario / Usuario debe conocer todas las diferentes partes: Válvulas de
carga y Regulador.
Esta imagen muestra diferentes partes de la válvula de carga del tanque de
gasolina y el regulador (12/19) que está preconectado a la mesa / columna de
fuego. Los diferentes componentes y partes del tanque de gasolina y el regulador
de la mesa / columna de fuego, como se muestra en la imagen de la izquierda.
A: Muestra la Válvula de Carga del Cilindro
con las diferentes Válvulas y Tuercas
de Acoplamiento, que forman la parte
superior del Cilindro de Gas.
B: Muestra el Regular preconectado
a una manguera. Este regulador está
preconectado a la mesa / columna de
fuego.
Gire en sentido horario la tuerca de
acoplamiento negra para conectar
Regulador
Válvula de cilindro
Válvula de alivio de presión
Válvula de descarga
Gire en sentido horario
para volver a sellar
A
B
Mesa / columna de fuego que tiene una carcasa interna para cilindros de
tanque de gas, donde el tanque de gas se ja dentro de la mesa / columna.
El tanque de gasolina está jo y sujetado en su lugar dentro de la mesa /
columna de fuego con el anillo de metal y se bloquea con un tornillo / tuerca
de mariposa.

54
FP35058-17002REV1.0
Carga del tanque de gasolina en la mesa / columna
de fuego
La mesa / columna de fuego tiene una puerta. Retire
la puerta y deje la puerta en el suelo.
En el interior, verá un soporte de metal con tuerca /
tornillo de mariposa preinstalados.
Proceda a desatornillar la tuerca / tornillo de
mariposa.
Cargue el tanque de gasolina / cilindro de gas como
lo indica la echa negra en negrita.
Coloque el tanque / cilindro suave y cómodamente
en el soporte de metal.
Coloque el tornillo / tuercade de mariposa en su
lugar.
Gire el tornillo de mariposa hasta que esté
completamente ajustado en la tuerca.
El tanque / cilindro de gas ahora está asegurado en
su lugar.
Conectar la mesa / columna de fuego al cilindro de
gas
Paso 1: conecte la tuerca de acoplamiento
negra del regulador a la válvula del
cilindro.
Paso 2: Gire la tuerca de acoplamiento
negra completamente EN SENTIDO
HORARIO hasta que quede
completamente bloqueada en la posición.
Paso 3: Verique si hay fugas: Cepille un
poco de mezcla de agua y jabón en todas
las conexiones.
Encienda el suministro de gas; Si se
forman burbujas extra grandes en alguna
conexión, puede haber una fuga. Si
huele gas o se descubre una fuga, cierre
INMEDIATAMENTE la válvula de gas y
desconecte el tanque de gas propano.No
utilice el aparato hasta que se repare la
fuga.
Gire en sentido horario la tuerca de
acoplamiento negra para conectar
Regulador
Válvula de cilindro
Válvula de alivio de presión
Válvula de descarga
Gire en sentido horario
para volver a sellar
Figura. A
Figura. B

55
FP35058-17002REV1.0
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Verique que la perilla de control del sistema de suministro de gas esté en la
posición “APAGADO” antes de comenzar cualquier ensamblaje.
2. Ponga su mano en la abertura de ventilación para levantar y quitar la Puerta
de la Mesa / Columna de Fuego.
OFF

56
FP35058-17002REV1.0
3. Coloque el tanque de gas propano de 20 libras (no incluido) en el soporte
del tanque. Gire el tornillo de mariposa en el exterior del soporte del tanque
en el sentido de las agujas del reloj para apretar el tanque en el soporte del
tanque.
4. Gire la válvula del cilindro en el tanque en el sentido de las agujas del reloj
para APAGAR EL SUMINISTRO del suministro de gas LP. Conecte el regulador
preensamblado de la mesa / columna de fuego a la válvula del cilindro
girando la tuerca de acoplamiento del regulador negro en sentido horario.
Asegúrese de que esté bien sujeto y apriete las conexiones, solo a MANO.
Gire en sentido horario la
tuerca de acoplamiento
negra para conectar
Regulador
Válvula de cilindro
Válvula de alivio de presión
Válvula de descarga
Gire en sentido horario para
volver a sellar

57
FP35058-17002REV1.0
5. Vuelva a colocar y cierre la puerta de nuevo al marco principal de la mesa / columna
de fuego.
6. Desatornille y retire la tapa del encendedor electrónico en el encendedor
electrónico y luego deslice la batería en la ranura de la batería. Asegúrese de
que el lado positivo de la batería mire hacia afuera.
Atornille rmemente la tapa del encendedor electrónico sobre la batería.
OFF

58
FP35058-17002REV1.0
7. Dependiendo de su preferencia, puede verter las rocas de lava en el anillo
del quemador. La protectora NO DEBE ESTAR BLOQUEADA. Consulte la guía a
continuación:
Nota: No coloque rocas de lava de más de 1/4 de pulgada de profundidad
por encima de los oricios del quemador. Hacerlo sofocará la llama.
Nota: No coloque más de 6 kg de rocas de lava sobre los oricios del
quemador. Hacerlo sofocará la llama.
Para garantizar un funcionamiento adecuado, la protectora del
quemador nunca debe tener rocas de lava cubiertas sobre él.
CORRECTO
INCORRECTO
Protectora
NO COLOQUE ROCAS DE
LAVA EN LA PROTECTORA.
MANTENGA LA
PROTECTORA LIMPIA.

59
FP35058-17002REV1.0
Observe el color y la altura de la llama
cuando la mesa / columna de fuego
está encendida:
1.) El color de la llama debe ser amarillo
/ azul.
2.) La altura de la llama se quema entre 2
y 10 pulgadas de alto.
Una vez extinguido el fuego, espere 10 minutos antes de colocar la
tapa (si corresponde) o la cubierta protectora en la mesa / columna
del fuego.
Antes de realizar una prueba de fugas, asegúrese de:
1.) NO presione el encendedor.
2.) Estás en una amplia zona al aire libre.
Conecte el tanque de gas propano al regulador y gire la válvula en la unidad
a la posición "OFF".
Cepille la mezcla de agua y jabón en todas las conexiones.
Abra el suministro de gas; si se forman burbujas extragrandes en cualquier
conexión, puede haber una fuga. Si huele gas o se descubre una fuga, cierre
INMEDIATAMENTE la válvula de gas y desconecte el tanque de gas propano.
No utilice el aparato hasta que se repare la fuga.
La mesa / columna de fuego tiene una puerta. Retire la puerta y deje la
puerta en el suelo. Inspeccione la manguera de gas antes de usar la mesa /
columna de fuego.
Si hay signos de desgaste o abrasión en la manguera, debe reemplazar la
manguera de gas . Y la manguera de gas debe ser suministrada directamente
por el fabricante
Las rocas de lava pueden surgir y golpear la cara de alguien durante el
proceso de encendido de esta unidad
Manténgase alejado de la mesa / columna de fuego durante los primeros 30
minutos después de encenderse.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - OPERACIONES

60
FP35058-17002REV1.0
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD UTILIZANDO SU
MESA / COLUMNAS DE FUEGO
Antes de cada uso, inspeccione la manguera de gas . Reemplace la
manguera de gas si hay signos de corte, desgaste o abrasión.
Antes de encender su mesa / columna de fuego, proceda / adopte los
siguientes pasos:
1. Asegúrese de que la Perilla de Control esté en la posición "APAGADO".
2. Abra la puerta y abra lentamente la válvula en el tanque de gas propano
girando la perilla de control en sentido antihorario.
3. Cierre la puerta en el marco principal de la mesa / columna de fuego.
4. Presione y mantenga presionado el Encendedor Electrónico para crear
chispas dentro del electrodo.
5. Presione la Perilla de Control y gírela a la posición "BAJA".
Mantenga presionada la Perilla de Control para permitir que el gas uya
durante 15 segundos.
6. Si el encendido no ocurre dentro de unos segundos, suelte la Perilla de
Control y gírela a la posición "APAGADO".
Espere 5 minutos a que se elimine el gas y luego repita las instrucciones de
encendido anteriores.
7. Una vez que la Mesa / Columna de Fuego esté encendida, la intensidad de
la llama se puede controlar girando la Perilla de Control entre las posiciones
"BAJA" y "ALTA".
8. Instrucciones para ubicar correctamente la manguera de gas, incluida
la ubicación de la manguera fuera de los caminos donde las personas
puedan tropezar con ella o en áreas donde la manguera pueda sufrir daños
accidentales.
9. Observe la altura de la llama cuando esté encendida:
9.1.) El color de la llama debe ser amarillo / azul.
9.2. ) La altura de la llama se quema entre 2 y 10 pulgadas de alto.
Para apagar su mesa / columna de fuego, proceda / adopte los siguientes pasos
1. Gire la Perilla de Control en sentido horario a la posición "APAGADO".
2. Cierre la válvula del cilindro en el tanque de gas propano si NO piensa utilizarlo
durante un período de tiempo.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD: PARA APAGAR SU
MESA / COLUMNA DE FUEGO

61
FP35058-17002REV1.0
• Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, asegúrese de que la
perilla de control esté en la posición "APAGADO" y siempre desconecte el
tanque de gas propano.
• Mantenga la mesa / columna de fuego libre y limpio de todos los materiales
combustibles.
• Inspeccione visualmente el quemador en busca de obstáculos y mantenga
la carcasa del tanque de combustible sin obstrucciones.
• Utilice un cepillo suave para eliminar las manchas leves, el polvo suelto y la
suciedad una vez que el quemador y las rocas de lava se hayan enfriado por
completo. Limpiar con un paño suave.
• Las malas condiciones climáticas pueden causar manchas rebeldes,
decoloración y posible oxidación.
• Si el polvo o el solvente entra en contacto con la pintura o los componentes
plásticos en la mesa/ columna del fuego, puede causar daños permanentes.
• Mantenga la mesa / columna de fuego almacenada lejos de la luz solar
directa.
• Si almacena esta unidad en el interior, desconecte el tanque de gas propano
de la válvula de gas.Deje el tanque de gasolina fuera de sus instalaciones.
• No utilizar piezas / accesorios aprobados o suministrados por el fabricante
puede resultar en una condición defectuosa y anulará la garantía de esta
mesa / columna de fuego.
• Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, siempre:
1) asegúrese de que la perilla de control esté en la posición 'APAGADO'
2) desconecte el tanque de gas propano
• Mantenga la mesa / columna de fuego libre de todos los materiales
combustibles.
• Inspeccione visualmente el quemador en busca de obstáculos y mantenga
la carcasa del tanque de combustible sin obstrucciones.
• Coloque la tapa (si corresponde) y la cubierta protectora en la mesa /
columna de fuego cuando no esté en uso.
MANTENIMIENTO - MESA / COLUMNA DE FUEGO

62
FP35058-17002REV1.0
• El material ignífugo de nuestra mesa / columna de fuego está sellado para
evitar la suciedad y la absorción de humedad. Para prolongar la vida útil del
producto, esta mesa / columna aún requeriría un cuidado y mantenimiento
adecuados para asegurar la integridad de la supercie.
• Consulte a continuación las recomendaciones sobre el mantenimiento de la
supercie de su mesa / columna de fuego durante años de uso prolongado:
• Limpie todos los derrames de inmediato para evitar la contaminación
permanente de la supercie o daños a su Mesa / Columna de Fuego.
• Seque cualquier derrame de líquido con un paño limpio y seco para evitar que
el derrame se extienda al resto de la mesa.
• En comparación con dejar la mancha / derrame en la supercie durante
mucho tiempo, limpiar la mancha / derrame de inmediato también puede
evitar que dicha mancha / derrame se absorba en la supercie.
• Cómo limpiar la supercie de la mesa / columna de fuego :
Mezcle jabón suave para platos en agua tibia limpia y límpielo con un paño
suave o una esponja limpia.
Luego proceda a eliminar la suciedad, manchas o derrames leves de la
supercie.
Enjuague toda la solución de jabón de las supercies con un paño húmedo.
Seque completamente con un paño seco para evitar manchas de agua.
La limpieza regular de la supercie de la mesa / columna de fuego ayudará a
que el producto dure más.
• NO utilice productos de limpieza abrasivos o a base de petróleo.
• NO use cepillos o esponjas ásperas cuando limpie la supercie de la mesa /
columna de fuego.
• NO deslice productos por la supercie de la mesa / columna de fuego para
evitar rayones o daños permanentes.
• NO coloque ningún alimento sobre lasupercie de la mesa / columna de fuego.
• NO coma enla supercie de la mesa / columna de fuego.
• La supercie de la mesa / columna de fuego debe estar cubierta en todo
momento cuando no esté en uso.
• Cubra su producto con una cubierta protectora para exteriores cuando no
esté en uso para protegerlo de los elementos. Guarde su producto en el interior
durante los meses de invierno, deje el tanque de gasolina afuera.
• Evitar temperaturas extremadamente frías, ya que las temperaturas
extremadamente frías pueden provocar grietas en la mesa.
MANTENIMIENTO - MESA / COLUMNA DE FUEGO

63
FP35058-17002REV1.0
OPERACIÓN
Inspeccione la manguera cada vez que utilice el aparato. Si hay signos
evidentes de abrasión o desgaste excesivo, o si la manguera está dañada, se
debe reemplazar el conjunto de la manguera antes de poner el aparato en
funcionamiento. La manguera de repuesto debe ser designada por Twin Star
Home®.
Antes de realizar una prueba de fugas, asegúrese de que no puedan generarse
chispas y de estar en un área exterior con mucho espacio. Conecte el tanque
de gas propano al regulador y gire la válvula de la unidad para que quede en
posición “off” (cerrada). Cepille todas las conexiones con una mezcla de jabón y
agua. Encienda el suministro de gas; si aparecen burbujas en alguna conexión, es
posible que haya una fuga. Si huele a gas o si descubre una fuga, cierre la válvula
de gas, desconecte el tanque de gas propano y no use el aparato hasta que se
repare la fuga.
No use la unidad calentadora sin haber inspeccionado la manguera de gas.
Si hay señales de desgaste o abrasión, debe reemplazar la manguera (si
corresponde). Las piedras pómez, las rocas volcánicas o el LavaGlass™ podrían
saltar y golpear a alguien en la cara durante el proceso para encender esta
unidad; aléjese de la unidad los primeros 20 minutos luego de encenderla. La
altura de la llama debe ser de entre dos y diez pulgadas de altura, de modo que
tenga un color amarillo o azul.
Espere cinco minutos luego de extinguir la llama para colocar una tapa (si
corresponde) o una cubierta de protección en el artículo calentador.
Para encender la llama
1. Asegúrese de que la perilla de control esté en posición “off” (cerrada). Gire
lentamente la perilla de la válvula del tanque de gas propano en sentido
contrario al de las manecillas del reloj para abrirlo.
2. Mantenga presionado el dispositivo de ignición electrónico para crear chispas
dentro del electrodo y siga presionándolo.
3. Presione la perilla de control y gírela a la posición “low” (baja). Mantenga
presionada la perilla de control para permitir que el gas uya por 45 segundos.
4. Si no se produce la ignición en unos segundos, suelte la perilla de control y
gírela a la posición “off” (cerrada). Espere cinco minutos a que el gas se despeje
y luego repita las instrucciones de encendido anteriores.
5. Una vez encendido el producto, gire la perilla de control entre las posiciones
“low” (baja) y “high” (alta) para controlar la intensidad de la llama.
Para extinguir la llama
1. Gire la perilla de control en el sentido de las manecillas del reloj de modo que
quede en la posición “low” (baja); deje que la perilla salte y siga girándola hasta
llegar a la posición “off” (cerrada).
2. Cierre la válvula cilíndrica en el tanque de gas propano si no pretende usar el
aparato por mucho tiempo.

64
FP35058-17002REV1.0
MANTENIMIENTO
• Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, siempre desconecte el tanque de gas
propano.
• Asegúrese de que el artículo calentador no tenga materiales combustibles.
• Inspeccione visualmente la hornilla en busca de obstrucciones y asegúrese de que la
carcasa no tenga residuos.
• Use un cepillo blando para deshacerse de las manchas superciales, polvo suelto y tierra
luego de que las piedras pómez, rocas volcánicas o el LavaGlass™ se hayan enfriado por
completo. Limpie con un trapo suave.
• El tiempo inclemente puede ocasionar manchas profundas, decoloración e incluso
picaduras por óxido.
• Puede generarse daño permanente si polvo o solvente entran en contacto con
componentes pintados o de plástico en esta unidad calentadora.
• Conserve la unidad calentadora fuera de la luz directa del sol.
• Si va a guardar esta unidad en interiores, desconecte el tanque de gas propano de la
válvula de gas.
• No usar piezas o accesorios aprobados o suministrados por el fabricante podría
ocasionar una condición defectuosa y anular la garantía de esta unidad calentadora.
• Siempre coloque la tapa (si corresponde) o la cubierta protectora en el artículo
calentador cuando no se esté usando.
Cuidado de la supercie Envirostone™
Nuestro material Envirostone™ se ha sellado con un tratamiento patentado para
prevenir las manchas y la absorción de la humedad, pero necesita un mantenimiento
adecuado para garantizar la integridad de la supercie. Consulte a continuación nuestras
recomendaciones para mantener la supercie Envirostone™ de modo que la pueda
disfrutar por años:
• Clean any spills immediately to prevent permanent Envirostone™ surface staining or
damage. Blot any liquid spills with a clean, dry cloth to avoid spreading of the spill to the
rest of the table. Clean your Envirostone™ surface with a soft, clean cloth or sponge. Mix
a solution of warm clean water and mild dish soap to remove any surface dirt or mild
spills. Rinse all soap solution off of the tabletop and dry completely to avoid water spots.
Regularly cleaning the Envirostone™ surface will aid in a longer lasting product.
• No use productos de limpieza abrasivos a base de petróleo. No use cepillos duros al
limpiar la supercie Envirostone™.
• No deslice productos sobre la supercie Envirostone™ para evitar rayaduras y daños
permanentes.
• Siempre use supercies protectoras, como portavasos o manteles individuales, al comer
sobre una supercie Envirostone™. Estos productos protectores ayudarán a absorber los
líquidos condensados de los contenedores fríos e impedirá que aparezcan anillos de
calor debajo de una taza o plato tibios. Al colocar platos calientes sobre una supercie
Envirostone™, siempre use manteles o almohadillas térmicas.
• La supercie Envirostone™ debe estar cubierta siempre que no esté en uso. Cubra su
producto con una cubierta de muebles para exteriores cuando no la use para protegerla
de las condiciones del tiempo. Guarde el producto en interiores durante los meses
invernales. Evitar las temperaturas frías extremas impedirá que la mesa se quiebre.

65
FP35058-17002REV1.0
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
La unidad
calentadora no se
enciende
La punta del dispositivo de
ignición y la hornilla están
mojados
Séquelos con un trapo suave.
La batería no está insertada
correctamente
Compruebe la dirección en la que se insertó
la batería
La punta del dispositivo de
ignición está rota
Comuníquese con Twin-Star Home para pedir
una pieza de repuesto
El cable del electrodo está
suelto o desconectado
Vuelva a conectar el cable a la caja del
dispositivo de ignición que se encuentra
dentro de la mesa, detrás de la caja del
dispositivo de ignición
El cable del electrodo está
ocasionando un cortocircuito
entre la válvula y la punta del
dispositivo de ignición
Comuníquese con Twin-Star Home para pedir
una pieza de repuesto
La hornilla no se
enciende con un
cerillo
No hay ujo de gas
Compruebe que el tanque de gas no esté
vacío
El regulador no está bien
conectado al tanque
Apriete la conexión del regulador al tanque
de gas
El ujo de gas está obstruido
Revise todas las mangueras para asegurarse
de que no estén retorcidas o dobladas
Los puertos de la hornilla están
tapados
Cierre todas las conexiones del ujo de gas
Inserte un clip abierto (o un objeto similar) en
cada uno de los puertos de la hornilla para
limpiarlos
La unidad
calentadora emite
mucho humo
negro
La llama está obstruida en los
puertos de la hornilla
Compruebe que todos los puertos de
la hornilla no tengan pedazos de rocas
volcánicas, piedras pómez y LavaGlass™.
La manguera del regulador está
retorcida
Enderece las mangueras de modo que ya no
estén retorcidas ni dobladas
El ujo de gas
baja súbitamente
No hay ujo de gas
Compruebe que el tanque de gas no esté
vacío
Excess ow safety valve has
been activated
Gire la perilla de control a la posición “off”
(cerrada). Cierre la válvula del tanque y
desconecte el tanque de gas propano. Gire
la perilla de control a la posición “high” (alta);
espere un minuto. Gire la perilla de control de
vuelta a la posición “off” (cerrada). Vuelva a
conectar el tanque de gas propano. Encienda
la unidad calentadora como se indica en
la sección “Para encender la llama” de este
manual.

66
FP35058-17002REV1.0
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
El viento apaga
la llama con
facilidad
Vientos fuertes o ráfagas de
viento
Aumente la ama a “high” (alta)
No hay ujo de gas
Compruebe que el tanque de gas no esté
vacío
Se activó la válvula de
seguridad por exceso de ujo
Consulte el problema anterior (“El ujo de gas
baja súbitamente”)

67
FP35058-17002REV1.0
NOTES
REMARQUES
NOTAS

CUSTOMER SERVICE
SERVICIO AL CLIENTE / SERVICE À LA CLIENTÈLE
tsicustomerservice.com
For Customer Service
Call 1-866-661-1218
Questions?
Our Customer Service department is
available Monday – Friday
8:30 am – 5:30 pm EST.
We can help you with assembly
and if necessary, replace
damaged/missing parts.
IMPORTANT:
Before contacting Customer Service,
please have this information
available:
• Serial Number
• Model Number
• Sales Receipt or Proof of Purchase
tsicustomerservice.com
Para el servicio de atención
al cliente llame 1-866-661-1218
¿Tiene preguntas?
Nuestro departamento de Servicio
al Consumidor está disponible de
Lunes a Viernes, de 8:30 am hasta las
5:30 pm EST.
Le podemos ayudar con ensamblaje
y si es necesario con el reemplazo
de piezas dañadas o pérdidas.
IMPORTANTE:
Antes de comunicarse con
atención al cliente, tenga
disponible la siguiente información:
• Número de serie
• Número de modelo
• Recibo de compra
o prueba de compra
tsicustomerservice.com
Pour le Service Clientèle Appeler le
1-866-661-1218
Questions?.
Notre service à la clientèle est
disponible du Lundi au Vendredi
8h30-17h30 HNE.
Nous pouvons vous assister à
l’assemblage et, si nécessaire,
remplacer les pièces
endommagées / manquantes.
IMPORTANT :
Avant de contacter le service
à la clientèle, assurez-vous d’avoir
en main l’information suivante :
• Numéro de série
• Numéro de modèle
• Votre facture d’achat
ou une preuve d’achat
tsicustomerservice.com
© 2020, Twin-Star International, Inc. Delray Beach, FL 33445
1-866-661-1218
