ClassicFlame 26MM4995-NC72 La Salle TV Stand for TVs up to 65" , Midnight Cherry Electric Fireplace

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 26MM4995-NC72. Additionally, the document applies to other ClassicFlame models: 26MM4995*

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
MP#LD26MM4995REV.3
1
Requires Electric Fireplace Insert
Nécessite Unfoyer Electrique Encastrable
Requiere Chimenea Eléctrica Empotrada
tsicustomerservice.com
1-866-661-1218
26MM4995
© 2018, Twin-Star International, Inc. Delray Beach, FL 33445
Made in China
background
2
THANK YOU! MERCI!
GRACIAS!
IMPORTANT:
Retain for future reference.
Read carefully.
Thank you for purchasing a
Twin-Star International product,
designed in the U.S.A. We hope
it brings you many years of
enjoyment. Please take a moment
of your time to register your new
purchase:
tsicustomerservice.com.
tsicustomerservice.com. tsicustomerservice.com.
For new users, simply select
the category that applies to the
out the product registration form.
Once the registration process is
complete, you will be able to:
Register one or multiple products
Order parts
Download user manuals
Request product information or
assistance
When registering your product,
be sure to sign up for Twin-Star
International updates, which
will keep you informed of
important service information,
provide helpful tips about our
products, and make it easier if you
should ever have to contact our
technical support group. Twin-
Star International values your
privacy and will never share your
personal information with other
organizations. The information
you submit is used only for
purposes of providing product
related services to you.
If you are unable to register your
product, please save your proof
of purchase for part replacement
purposes.
Nous vous remercions d’avoir acheté
un produit Twin-Star International,
conçu aux États-Unis. Nous espérons
qu’il saura vous procurer des années
de satisfaction. Veuillez prendre un
moment pour enregistrer votre nouvel
achat :
Pour les nouveaux utilisateurs,
sélectionnez simplement la catégorie
qui s’applique au produit que
vous avez acheté et remplissez
le formulaire d’enregistrement
du produit. Une fois le processus
d’enregistrement complété, vous serez
en mesure de:
• Enregistrer un ou plusieurs produits
• Commander des pièces
Télécharger le manuel de
l’utilisateur
• Demander de l’information ou de
l’assistance sur le produit
Quand vos enregistrerez votre
produit, assurez-vous de vous abonner
aux mises à niveau de Twin-Star
International, lesquelles visent à vous
tenir au fait de toute information
importante pour le service, à vous
fournir des conseils utiles sur nos
produits et à accélérer le processus si
vous deviez contacter notre groupe
de soutien technique. Twin-Star
International se soucie de la protection
de vos renseignements personnels
et ne partagera jamais votre
information personnelle avec d’autres
organisations. L’information que vous
soumettez est utilisée uniquement
pour vous fournir des services en
relation avec votre produit.
Si vous ne parvenez pas a enregistrer
votre p
roduit, s’il vous plait gardez
votre reçu comme preuve dachat pour
tout remplacement de pièces.
IMPORTANT:
Conserver pour référence
future. Lisez correctement
IMPORTANTE:
Conservar para futuras con-
sultas. Lea cuidadosamente.
Gracias por comprar un producto
de Twin-Star International,
diseñado en los E.U.A.
Esperamos que le brinde muchos
años de disfrute. Por favor,
tómese un momento de su tiempo
para registrar su compra nueva:
Para los usuarios nuevos,
simplemente seleccione la
categoría que se aplica al
producto que ha comprado y
llene el formulario de registro del
proceso de registro, usted podrá:
Registrar uno o varios productos
• Realizar pedidos de piezas
• Descargar manuales de usuario
• Solicitar información o
asistencia sobre el producto
Cuando registre su producto,
asegúrese de suscribirse a las
actualizaciones de Twin-Star
International, las cuales le
mantendrán informado sobre
la información importante de
servicio, le proporcionarán
consejos útiles acerca de nuestros
productos, y le facilitarán cuando
tenga que contactar a nuestro
grupo de soporte técnico. Twin-
Star International valora su
privacidad y nunca compartirá su
información personal con otras
organizaciones. La información
que usted envíe sólo se utiliza
servicios relacionados con los
productos.
Si usted no puede registrar su
producto, por favor guarde el
comprobante de compra para el
proposito de reponer piezas.
tsicustomerservice.com
MP#LD26MM4995REV.3
background
3
DEPENDABLE
CUSTOMER
SERVICE
Questions? Our message centers
are available 7 days a week, 24
hours a day at our toll-free help
line. Our Customer Service
department is available Monday
Friday 8:30 am – 5:30 pm EST.
We can help you with assembly
and if necessary, replace
damaged/missing parts.
Questions? Nos centres d’appels sont
disponibles 7 jours sur 7 et 24 heures
sur 24 avec notre ligne d’assistance
sans frais. Notre service à la clientèle
est disponible du Lundi au Vendredi
8h30-17h30 HNE. Nous pouvons vous
assister à l’assemblage et, si nécessaire,
remplacer les pièces endommagées /
manquantes.
¿Tiene preguntas? Nuestro Centro
de mensajes está disponible 7 días
de la semana, 24 horas del día con
nuestra línea de ayuda gratuita.
Nuestro departamento de Servicio
al Consumidor está disponible de
Lunes a Viernes, de 8:30 am hasta las
5:30 pm EST. Le podemos ayudar
con ensamblaje y si es necesario con
el reemplazo de piezas dañadas o
pérdidas.
NO NEED TO RETURN
TO STORE!
Contact us at:
tsicustomerservice.com
tsicustomerservice.com
tsicustomerservice.com
for troubleshooting and
technical support.
Please have your store
receipt, instruction manual,
and part number ready when
you call.
UN SERVICE À LA
CLIENTÈLE FIABLE!
NO ES NECESARIO
DEVOLVERLO A LA TIENDA!
Contactez-nous au:
pour le service de dépannage et
de soutien technique.
Comuníquese con
nosotros en:
para solución de problemas y
soporte técnico.
Veuillez avoir en main, avant
de nous contacter, la facture de
votre marchand, votre manuel
d’instruction et le numéro de
pièce requise.
Tenga a la mano su recibo
de la tienda, el manual de
instrucciones, y el número
de la pieza cuando realice la
llamada.
UN SERVICE À
LA CLIENTÈLE
FIABLE
SERVICIO
DE ATENCIÓN
AL CLIENTE
FIABLE
STOP!
1-866-661-1218 1-866-661-1218 1-866-661-1218
English, French, Spanish
8:30 AM – 5:30 PM Monday – Friday
For assistance with assembly or
installation, parts and customer
service, call:
Inglés, Francés, Español
8:30 AM – 5:30 PM Lunes – Viernes
Pour assistance quant au montage
ou installation, pièces de rechange
ou service à la clientèle. Contactez:
Anglais, Français, Espagnol
8h30-17h30 Lundi - Vendredi
Para asistencia con la instalación
o ensamblaje, repuestos y
servicio al consumidor, llame al:
ARRÊT! ALTO!
!
tsicustomerservice.com
MP#LD26MM4995REV.3
background
4
MAXIMUM LOAD
9.1 kg / 20 lb
CHARGE MAXIMALE DE
9.1 kg / 20 lb
CARGA MÁXIMA
9.1 kg / 20 lb
MAXIMUM LOAD
6.8 kg / 15 lb
CHARGE MAXIMALE DE
6.8 kg / 15 lb
CARGA MÁXIMA
6.8 kg / 15 lb
MAXIMUM LOAD
40.8 kg / 90 lb
CHARGE MAXIMALE DE
40.8 kg / 90 lb
CARGA MÁXIMA
40.8 kg / 90 lb
MAXIMUM LOAD
22.7 kg / 50 lb
CHARGE MAXIMALE DE
22.7 kg / 50 lb
CARGA MÁXIMA
22.7 kg / 50 lb
WARNING:
For use with most at panel televisions weighing 40.8 kg / 90 lb or less. Usage with televisions or loads heavier than the maximum
weights speci ed may result in instability causing tip over resulting in death or serious injury.
PRECAUCIÓN:
Para usar con la mayoría de televisiones de at panel, con peso de 40.8 kg / 90 lb o inferior. Colocar televisores o cargas mayores que
los pesos máximos especi cados puede generar inestabilidad y, en consecuencia, desplomes que pueden causar la muerte o lesiones
graves.
ATTENTION:
Destiné à la plupart des téléviseurs à écran at panel pesant 40.8 kg / 90 lb ou moins. L’utilisation avec des téléviseurs ou des charges
dont le poids dépasse les valeurs spéci ées peut entraîner l’instabilité et le basculement pouvant provoquer la mort ou des blessures
graves.
tsicustomerservice.com
MP#LD26MM4995REV.3
background
5
R
N
E
F
I
T
M
H
U
J
Q
A
C
P
O
L
B
D
26MM4995
H
I
tsicustomerservice.com
MP#LD26MM4995REV.3
background
6
TOOLS REQUIRED
OUTILS NÉCESSAIRES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
SAFETY
INFORMATION
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
INFORMATION
DE SÉCURITÉ
Please read and understand
this entire manual before
attempting to assemble,
operate or install the product.
WARNING
Some steps are more easily
handled with two adults.
CAUTION
Before assembly and/or
installation, carefully
unwrap all parts.
Locate and set aside the
hardware kit before
discarding packaging.
Use care when assembling
your new product. Take
your time and follow the
assembly instructions
closely.
Assurez-vous de lire et de
comprendre l’intégralité du
présent manuel avant de tenter
d’assembler, d’utiliser ou
d’installer le produit.
AVERTISSEMENT
Certaines étapes sont plus
facilesà effectuer avec l’aide
d’un deuxième adulte.
MISE EN GARDE
Avant l’assemblage et/ou
l’installation, vous devez
déballer minutieusement toutes
les pièces.
• Localisez et mettez de
côté le jeu de quincaillerie
avant de jeter l’emballage.
Soyez vigilant lorsque vous
assemblez le nouveau produit.
Prenez votre temps et suivez
attentivement ces instructions.
Lea y comprenda
completamente este manual
antes de intentar ensamblar,
usar o instalar el producto.
ADVERTENCIA
Algunos de los pasos se
pueden realizar con mayor
facilidad entre dos adultos.
PRECAUCIÓN
Antes del ensamblaje
y/o instalación, desenvuelva
cuidadosamente todas las
piezas.
• Localice y separe el
equipo de accesorios antes
de desechar el embalaje.
Tenga cuidado al ensamblar
el nuevo producto. Tómese
su tiempo y siga
detenidamente las
instrucciones de
ensamblaje.
tsicustomerservice.com
MP#LD26MM4995REV.3
background
7
[x23]
[x8]
[x20]
[x2]
Ø3x12mm
HARDWARE/QUINCAILLERIE/FERRETERÍA
CC
EE
DD
GG
[x10]
[x36]
PH-DWLNTL001
PH-SPNPCSPLB2
[x10]
Ø1/4"x12mm
Ø16mmØ1/4"x28mm
Ø8x30mm
AA
FF
BB
(NOT TO SCALE)
PH-BKTWHT003
[x2]
HH
tsicustomerservice.com
MP#LD26MM4995REV.3
background
8
HARDWARE/QUINCAILLERIE/FERRETERÍA
PH-BKTBLK007
[x2]
OO
[x2]
NN
Ø4x14mm
tsicustomerservice.com
MP#LD26MM4995REV.3
[x8]
Ø4.5x38mm
PP
background
9
1
AA
BB
[x10]
[x10]
O
P
A
CC
[x6]
Q
DD
[x2]
tsicustomerservice.com
MP#LD26MM4995REV.3
background
10
2
B
D
C
FF
[x2]
tsicustomerservice.com
MP#LD26MM4995REV.3
background
11
3
T
DD
[x6]
tsicustomerservice.com
MP#LD26MM4995REV.3
background
12
4
T
E
F
DD
[x2]
CC
[x4]
tsicustomerservice.com
MP#LD26MM4995REV.3
background
13
5
A
DD
[x6]
CC
[x4]
tsicustomerservice.com
MP#LD26MM4995REV.3
background
14
PP
[x2]
6
A
tsicustomerservice.com
MP#LD26MM4995REV.3
background
15
7
U
PP
[x2]
CC
[x2]
tsicustomerservice.com
MP#LD26MM4995REV.3
background
16
8
N
R
PP
[x4]
CC
[x3]
tsicustomerservice.com
MP#LD26MM4995REV.3
background
17
R
9
DD
[x4]
CC
[x4]
tsicustomerservice.com
MP#LD26MM4995REV.3
background
18
M
L
10
GG
[x2]
tsicustomerservice.com
MP#LD26MM4995REV.3
background
19
M
L
11
tsicustomerservice.com
MP#LD26MM4995REV.3
background
20
I
I
J
12
FF
[x34]
tsicustomerservice.com
MP#LD26MM4995REV.3
background
21
H
H
13
EE
[x8]
tsicustomerservice.com
MP#LD26MM4995REV.3
background
22
Nota: Para las puertas funcionan correctamente, es muy importante que la unidad
esté nivelada.
Una vez que la unidad llegue a su ubicación nal, es posible que necesite ajustar la
de los pies.
con guración
Remarque : Pour que les portes fonctionnent correctement, il est très important que
l’appareil
soit bien horizontal. Une fois que l’appareil sera arrivé sur son emplacement nitif,
au
vous
rez peut-être besoin d’ajuster les réglages des pieds.
noitcnuf ot srood ruoy rof redro ni level si tinu ruoy taht tnatropmi yrev si tI :etoN
properly.
After moving your unit to its nal location, you may need to adjust the oor levelers.
14
tsicustomerservice.com
MP#LD26MM4995REV.3
background
23
PLEASE READ ALL “ELECTRIC
FIREPLACE INSERT” INSTRUCTIONS
PRIOR TO INSTALLING ELECTRIC
INSERT IN YOUR COMPLETED
FIREPLACE MANTEL. INSTALL THE
INSERT IN YOUR FIREPLACE CLOSE
TO ITS FINAL POSITION.
Lift insert carefully into the back of the unit
and center in the insert opening. Do not drag
insert as it may scratch your unit.
MOVE YOUR COMPLETED UNIT
ONLY SHORT DISTANCES. MOVE
COMPLETED UNIT WITH GREAT CARE.
IT TAKES TWO PEOPLE TO MOVE
COMPLETED UNIT INTO ITS FINAL
POSITION.
LEA ATENTAMENTE TODAS LAS
INSTRUCCIONES DEL “HOGAR
ELÉCTRICO” ANTES DE SU
INSTALACN EN LA CHIMENEA
DECORATIVA. UBIQUE EL HOGAR
ELÉCTRICO EN LA POSICN
DEFINITIVA DENTRO DE LA
CHIMENEA.
Levante el hogar cuidadosamente, colóquelo
en la parte posterior de la unidad yntrelo
en la abertura de la chimenea. No empuje el
hogar desde su Base dado que la unidad se
puede dar.
MUEVA LA UNIDAD COMPLETA
LO EN DISTANCIAS CORTAS
MUEVA LA UNIDAD COMPLETA CON
MUCHO CUIDADO. SE NECESITAN
DOS PERSONAS PARA DESPLAZAR
LA UNIDAD COMPLETA AL LUGAR
DEFINITIVO QUE VA A OCUPAR.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU
FOYER ÉLECTRIQUE ENCASTRABLE
AVANT D’INSTALLER LE FOYER DANS
LE MANTEAU, UNE FOIS CELUI-CI
ASSEMBLÉ. INSTALLEZ LE FOYER
DANS LESPACE PVU, PRÈS DE SA
POSITION FINALE.
Soulevez doucement le foyer encastrable pour
le déposer par l’arrière du manteau, dans le
centre de l’ouverture de celui-ci. Ne pas tirer
le foyer encastrable sur la base/âtre car cela
pourrait égratigner la base du manteau.
NE DÉPLACEZ LE FOYER
ENTIÈREMENT MONQUE SUR DE
COURTES DISTANCES. DÉPLACEZ
LUNI MONTÉE AVEC SOIN. IL FAUT
DEUX PERSONNES POUR DÉPLACER
LUNI MONTÉE ET LA METTRE EN
PLACE.
READ BEFORE INSERT INSTALLATION
LIRE AVANT D’INSTALLER LE FOYER
LEA ANTES DE LA INSTALACIÓN DEL HOGAR
tsicustomerservice.com
MP#LD26MM4995REV.3
background
24
15
tsicustomerservice.com
MP#LD26MM4995REV.3
background
25
16
OO
[x2 ]
NN
[x2 ]
tsicustomerservice.com
MP#LD26MM4995REV.3
background
ADVERTENCIA: Debe instalar el Herraje contra Caídas para evitar accidentes o que se dañe
la unidad.
Recomendamos enfáticamente sujetar el extremo de la herramienta de retención a un perno de pared y su
unidad. Respecto de todos los demás tipos de pared, vaya a su ferretería local para obtener las herramientas
adecuadas.
AVERTISSEMENT: Il est nécessaire d’installer les pièces d’arrimage anti basculement pour
prévenir les accidents ou les dommages à l’unité.
Nous vous recommandons fortement de xer le support avec retenue anti-basculement à un poteau mural
et à votre unité. En ce qui concerne tous les autres types de murs, veuillez visiter votre quincaillerie pour
obtenir les articles appropriés.
WARNING: You must install the tip restraint hardware to help prevent any accidents or damage
to the unit.
We strongly recommend mounting this hardware to a wall stud and your unit. For all other wall types,
please visit your local hardware store to obtain the proper hardware.
26
NN
[x2]
17
tsicustomerservice.com
MP#LD26MM4995REV.3
background
27
CARE/
MAINTENANCE
Cuidado / Mantenimiento
Use un paño suave y limpio que no
raye la super cie cuando elimine
el polvo.
El uso de cera para muebles no es
necesario. Si elige utilizar la cera,
realice primero una prueba en un
área discreta.
Usar solventes de cualquier
clase en sus muebles puede dañar
el acabado.
Nunca utilice agua para limpiar
sus muebles, ya que puede causar
daños en el acabado.
Siempre utilice posavasos para
colocar los vasos de bebidas y las
macetas.
Los derrames de líquidos se
deben recoger inmediatamente, ya
que pueden dañar el mueble. Use
un paño suave y limpio y seque el
derrame con
cuidado. Evite frotar.
Siempre utilice almohadillas
protectoras debajo de los platos
y vajillas calientes. El calor puede
causar cambios químicos los
cuales pueden crear
manchas en los muebles.
SOIN /
ENTRETIEN
CUIDADO / MAN-
TENIMIENTO
Conseils supplémentaires pour
l’entretien de meubles en bois
Il est préférable de garder vos meubles
dans un environnement climatisé.
Les changements de température et
d’humidité peuvent colorer, déformer,
rétracter et fendiller le bois. Il est
conseillé de garder les meubles à l’abri
de la lumière directe du soleil car cela
pourrait endommager le ni. L’entretien
et le nettoyage appropriés à domicile
prolongeront la vie de votre achat.
Nous espérons que vous apprécierez
votre achat pendant de nombreuses
années. Nous vous remercions pour votre
achat!
Consejos adicionales sobre el
cuidado de los muebles de madera
Lo mejor es mantener sus
muebles en un ambiente con
clima controlado. Los cambios de
temperatura y humedad pueden
hacer que la madera se decolore,
se combe, se encoja y se parta. Se
aconseja mantener los muebles
alejados de la luz solar directa, ya
que esta puede dañar el acabado. El
cuidado y la limpieza adecuados en
casa extenderán la vida útil de su
compra.
Esperamos que disfrute de su
compra durante muchosos.
¡Gracias por su compra!
Care and Maintenance
Use a soft, clean cloth that will not
scratch the surface when dusting.
Use of furniture polish is not
necessary. Should you
choose to use polish, test rst in an
inconspicuous area.
Using solvents of any kind on your
furniture may damage the nish.
Never use water to clean your
furniture as it may cause damage to
the nish.
Always use coasters under
beverage glasses and owerpots.
Liquid spills should be removed
immediately, as it may damage the
furniture. Use a soft, clean cloth and
blot the spill gently. Avoid rubbing.
Always use protective pads under
hot dishes and plates. Heat can
cause chemical changes that may
create spotting within the furniture.
Further advice about wood
furniture care
It is best to keep your furniture in
a climate-controlled environment.
Temperature and humidity changes
can cause fading, warping,
shrinking and splitting of wood. It is
advised to keep furniture away from
direct sunlight as sun may damage
the nish. Proper care and cleaning
at home will extend the life of your
purchase.
We hope you enjoy your purchase
for many years. Thank you for your
purchase!
Soin / Entretien
Lors de l’époussetage, utilisez un
chiffon doux et propre qui n’égratigne
pas la surface.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser du poli
à meuble. Si vous décidiez d’utiliser
du poli à meuble, veuillez d’abord en
faire l’essai dans un endroit moins en
évidence.
Lutilisation de solvant de quelque
sorte sur votre ameublement peut
endommager le ni.
Ne jamais utiliser d’eau pour
nettoyer votre ameublement car cela
peut endommager le ni.
Utilisez toujours des dessous de verre
sous les verres/tasses des breuvages et
sous les pots à eur.
Tout versement de liquide doit
être enlevé immédiatement car cela
peut endommager l’ameublement.
Utilisez un chiffon doux et propre
et éponger délicatement le déversement.
Évitez de frotter.
Utilisez toujours des tampons
protecteurs sous les plats et les assiettes
chaudes. La chaleur peut causer des
changements chimiques qui peuvent
créer
des taches sur lameublement.
tsicustomerservice.com
MP#LD26MM4995REV.3
background
28
REPLACEMENT PARTS 26MM4995
PIECES DE REMPLACEMENT 26MM4995
PARTES DE REPUESTO 26MM4995
PH-PCBBLK001
PH-LVRBLK001
PH-PCBBLK002
JJ
LL MM
KK
tsicustomerservice.com
MP#LD26MM4995REV.3
[x2][x16]
[x5][x4]

Specifications

ClassicFlame 26MM4995-NC72 Questions and Answers