
0$18$/'(,16758&&,21(6 (6
,16758&7,210$18$/ (1
0$18$/'(,16758d®(6 37
CMICM8020DB

MODELO:
Horno
Microondas
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES
Antes
de
utilizar
su
horno
microondas
lea
estas
instrucciones
detalladamente,
y
consérvelas
para
futuras
consultas.
Si
sigue
estas
instrucciones,
su
horno
le
prestará
un
buen
servicio
durante
muchos
años.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO
CMICM8020DB
1

PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE
MICROONDAS
(a) Utilizar este horno con la puerta abierta puede resultar
en una exposición dañina a la energía de microondas.
Es importante no romper ni alterar los enclavamientos
de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno
y la puerta ni permita que se acumule suciedad o
residuos de limpiadores en las superficies de sellado.
(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta
están dañadas, el horno no debe utilizarse hasta que
haya sido reparado por una persona competente.
APÉNDICE
Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su
superficie podría degradarse, afectando la vida útil del
aparato, y conducir a una situación peligrosa.
ESPECIFICACIONES
2
Modelo
Alimentación eléctrica 230 V 50 Hz
Entrada de potencia nominal (microondas)
Salida de potencia nominal (microondas)
Entrada de potencia nominal (grill)
Capacidad del horno 20 litros
Diámetro del plato giratorio
ø
255 mm
Dimensiones externas (largo x ancho x alto)
~
1000 W
1
CMICM8020DB
050 W
700 W
440 mm X 359 mm X 259 mm
Peso neto
kg. Aproximadamente
Dimensiones internas 306X304X206mm
10.5

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica,
lesiones a personas o exposición a la energía excesiva del
horno de microondas al usar su electrodoméstico, siga las
precauciones básicas, incluidas las siguientes:
1. Lea y siga lo específico: «PRECAUCIONES PARA
EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE
MICROONDAS EXCESIVA»
2. Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8
años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia y
conocimiento, si han sido supervisados o instruidas
acerca del uso del aparato de una manera segura y
comprendan los peligros involucrados. Los niños no
deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no podrá ser realizado por
niños sin supervisión.
3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
4. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por
personal cualificado con el fin de evitar riesgos.
5. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté
apagado antes de reemplazar la lámpara para evitar la
posibilidad de una descarga eléctrica.
3

6. ADVERTENCIA: Es peligroso para cualquier persona que
no sea una persona competente realizar cualquier
operación de servicio o reparación que implique la
extracción de una cubierta que brinda protección contra la
exposición a la energía de microondas.
7. ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben
calentarse en recipientes sellados, ya que pueden
explotar.
8. Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel,
vigile el horno debido a la posibilidad de ignición.
9. Utilice únicamente utensilios que sean adecuados para
su uso en hornos microondas.
10. Si sale humo, apague o desenchufe el aparato y
mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
11. El calentamiento de bebidas con microondas puede
provocar una ebullición eruptiva retardada, por lo que se
debe tener cuidado al manipular el recipiente.
12. Se agitará o removerá el contenido de los biberones y los
frascos de comida para bebés y se controlará la
temperatura antes de consumirlos para evitar quemaduras.
13. El horno debe limpiarse con regularidad y eliminar los
restos de comida.
14. El no mantener el horno en condiciones limpias podría
provocar el deterioro de la superficie, que podría afectar
negativamente la vida útil del aparato y posiblemente
resultar en una situación peligrosa.
4

15. Utilice únicamente la sonda de temperatura recomendada
para este horno. (para hornos provistos de una
instalación para usar una sonda sensible a la
temperatura).
16. El horno microondas debe funcionar con la puerta
decorativa abierta. (para hornos con puerta decorativa).
17. Este aparato está diseñado para ser utilizado en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
- áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y
otros entornos de trabajo;
- por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de
tipo residencial;
- casas de campo;
- ambientes tipo alojamiento y desayuno.
18. El horno microondas está diseñado para calentar
alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el
calentamiento de almohadillas térmicas, pantuflas,
esponjas, trapos húmedos y similares pueden provocar
riesgo de lesiones, ignición o incendio.
19. El aparato está diseñado para ser utilizado de forma
independiente.
20. La superficie trasera de los electrodomésticos se colocará
contra una pared.
21. La temperatura de las superficies accesibles puede ser
alta cuando el aparato está en funcionamiento.
22. ADVERTENCIA: Cuando el aparato se opera en el modo
combinado, los niños solo deben usar el horno bajo la
supervisión de un adulto debido a las temperaturas
generadas.
5

23. Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no
deben calentarse en hornos de microondas, ya que
pueden explotar, incluso después de que finalice el
calentamiento por microondas.
El horno de microondas no debe colocarse en un armario
a menos que haya sido probado en un armario.
25. No se permiten recipientes metálicos para alimentos y
bebidas durante la cocción en microondas.
26. El aparato no debe limpiarse con un limpiador a vapor.
27. Los aparatos no están diseñados para funcionar
mediante un temporizador externo o sistema de control
remoto separado.
LEA ATENTAMENTE Y GUARDE PARA
FUTURAS REFERENCIAS
2
4.
6

PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES A LAS PERSONAS
INSTALACION CON PUESTA A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un
cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de
descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la
corriente eléctrica.
Este aparato está equipado con un cable que tiene un cable
de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra. El
enchufe debe estar conectado a una toma de corriente que
esté correctamente instalada y conectada a tierra.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado de la conexión a tierra puede provocar un
riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o
técnico calificado si las instrucciones de conexión a tierra no
se comprenden completamente o si existen dudas sobre si el
aparato está conectado a tierra correctamente.
Si es necesario usar un cable de extensión, use solo un
cable de extensión de trifilar.
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica:
Tocar algunos de los componentes internos puede causar
lesiones personales graves o la muerte. No desarme este
aparato.
7

1. Se proporciona un cable de alimentación corto para
reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un
cable más largo.
2. Si se usa un cable largo o un cable de extensión:
1) La clasificación eléctrica marcada del juego de cables
o del cable de extensión debe ser al menos tan buena
como la clasificación eléctrica del aparato.
2) El cable de extensión debe ser un cable trifilar con
conexión a tierra.
3) El cable más largo debe colocarse de manera que no
cuelgue sobre la encimera o la mesa, donde los niños
puedan tirar de él o tropezar sin querer.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica:
El uso inadecuado de la conexión a tierra puede provocar
una descarga eléctrica. No lo enchufe a una toma de
corriente hasta que el electrodoméstico esté
correctamente instalado y conectado a tierra.
8

LIMPEZA
Asegúrese de desenchufar el aparato de la fuente de
alimentación.
1. Limpiar la cavidad del horno después de usar con un
paño ligeramente húmedo.
2. Limpiar los accesorios de la forma habitual con agua
jabonosa.
3. El marco de la puerta y el sello y las partes vecinas deben
limpiarse cuidadosamente con un paño húmedo cuando
estén sucios.
4. No use limpiadores abrasivos fuertes o raspadores de
metal afilados para limpiar el vidrio de la puerta del horno,
ya que pueden rayar la superficie, lo que puede provocar
la rotura del vidrio.
5. Consejo de limpieza --- Para una limpieza más fácil de las
paredes de la cavidad que los alimentos cocinados
pueden tocar: Coloque medio limón en un tazón, agregue
300 ml (1/2 pinta) de agua y caliente a la máxima
potencia del microondas durante 10 minutos. Limpie el
horno con un paño suave y seco.
9

UTENSÍLIOS
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones personales
Es peligroso para cualquier persona que no sea una
persona competente realizar cualquier operación de
servicio o reparación que implique la extracción de una
cubierta que brinda protección contra la exposición a la
energía de microondas.
Consulte las instrucciones sobre «Materiales que puede
usar en el horno de microondas» o «Materiales no se
pueden usar en el horno de microondas».
Puede haber ciertos utensilios no metálicos que no son
seguros para usar en el microondas. En caso de duda,
puede probar el utensilio en cuestión siguiendo el
procedimiento a continuación.
Prueba de utensilios:
1. Llene un recipiente apto para microondas
con 1 taza de agua fría (250 ml) junto con el
utensilio en cuestión.
2. Cocine a máxima potencia durante 1 min.
3. Utilice con cuidado el utensilio. Si el utensilio
vacío está tibio, no lo use para cocinar en el microondas.
4. No exceda el tiempo de cocción de 1 min.
10

11
0DWHULDOHVTXHSXHGHQXVDUVHHQHOKRUQRPLFURRQGDV
8WHQVLOLRV 2EVHUYDFLRQHV
3ODWR7RVWDGRU
3EGUIRLASINSTRUCCIONES DELFABRICANTE%L FONDODELPLATOTOSTADORDEBE ESTARALMENOSA3/6PULGADAS
MM
PORENCIMADELPLATOGIRATORIO%L USOINCORRECTOPUEDE DARLUGARAQUESEROMPADICHOPL ATO
0HQDMH
5SE SLO MENAJE APTO PARA HORNOS MICROONDAS 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE .O
UTILICEPLATOSROTOS ODA®ADOS
)UDVFRV GH YLGULR
2ETIRE SIEMPRE LA TAPA 5TIL¤CELOS SOLO PARA CALENTAR LOS ALIMENTOS HASTA
QUE EST£N TEMPLADOS ,A MAYOR¤A DE LOS FRASCOS DE VIDRIO NO SON
RESISTENTES AL CALOR Y PUEDEN ROMPERSE
9DMLOODGH YLGULR
5TILICE SOLO VAJILLA DE VIDRIO RESISTENTE AL CALOR DEL HORNO !SEG¢RESE DE QUE NO TENGA
ADORNOS MET
%ROVDV GH FRFLQDU
3IGAS LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE .O LAS CIERRE CON TIRAS METÖLICAS
(AGA UNOS
CORTESPARADEJAR SALIRELVAPOR
3ODWRV \ YDVRV GH
5TIL¤CELOS SOLAMENTE PARA UN CALENTAMIENTO O COCCIN CORTOS .O DESATIENDA EL
HORNO
SDSHO
MIENTRASCOCINA
3DSHO GH FRFLQD
5TIL¤CELO PARA CUBRIR LOS ALIMENTOS Y PARA RECALENTAR Y ABSORBER LA GRASA
5TIL¤CELO BAJO
SUPERVISINY DURANTE PER¤ODOSDE COCCIN CORTOS
3OiVWLFR
5TILICE SOLO PLÖSTICO APTO PARA HORNOS MICROONDAS 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE
$EBE LLEVAR UNA ETIQUETA DE h!PTO PARA MICROONDASv !LGUNOS RECIPIENTES DE PLÖSTICO SE
ABLANDAN A MEDIDA QUE SE CALIENTA EL ALIMENTO EN SU INTERIOR ,AS hBOLSAS PARA HERVIRv Y
LAS BOLSAS DE PLÖSTICO TOTALMENTE CERRADAS DEBEN RASGARSE PINCHARSE O VENTILARSE SEG¢N
SEINDICA EN ELENVOLTORIO
5TILICE SOLO TERMMETROS APTOS PARA HORNOS MICROONDAS TERMMETROS PARA
CARNE Y
DULCES
3DSHOYHJHWDO
Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras, retener la humedad ó como envoltura para
cocinar al vapor.
3OiVWLFR
7UDQVSDUHQWH
7HUPyPHWURV
5TILICE SOLO
PARA HORNO MICROONDAS 3E USA PARA
TAPAR
LOS
ALIMENTOS
transparente apto
SOiVWLFR
i
LICOS.O UTILICEPLATOSROTOSODA®ADOS
Materiales que hay que evitar en el horno microondas
Utensilios Observaciones
Bandejas de aluminio
Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para
horno microondas.
Envase de cartón para
alimentos con mango
Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para
horno microondas.
de metal
Utensilios metálicos o
El metal impide el paso de la energía de microondas hacia los alimentos.
con adornos metálicos
Los adornos metálicos pueden formar arco eléctrico.
Tiras de atar metálicas
Pueden formar arco eléctrico e incendiarse dentro del horno
Bolsas de papel
Pueden incendiarse dentro del horno
Poliespán
El poliespán puede fundirse o contaminar los líquidos
cuando se exponen a altas temperaturas.
Madera
La madera se secará si se introduce en el horno microondas
y puede partirse o agrietarse.

12
AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS
Nombre de las piezas y accesorios del horno
Retire el horno y todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior.
El horno se suministra con los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio 1
Conjunto del aro giratorio 1
Manual de instrucciones 1
A) Panel de control
B) Eje giratorio
C) Conjunto del aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Conjunto de la puerta
G) Sistema de cierre de seguridad
Grill (exclusivamente en la serie con grill)
F
G
A
CB
E
D
INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO
Cubo central (cara de abajo)
Bandeja de vidrio
Eje giratorio
Conjunto del aro giratorio
a. No ponga nunca la bandeja de vidrio boca abajo. La bandeja
de vidrio debe poder moverse siempre.
b. Para la cocción deben usarse siempre la bandeja de vidrio y el
conjunto del aro giratorio
c. Todos los alimentos y sus recipientes deben ponerse siempre
sobre la bandeja de vidrio para la cocción.
d. Si la bandeja de vidrio o el conjunto del aro giratorio se
rompen o agrietan, póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado más cercano.

INSTALACIÓN DE ENCIMERA
INSTALACIÓN
20cm
30cm
20cm
MÍn. 85cm
0cm
Retire todo el material de embalaje y los accesorios. Examine el horno para ver
si tiene algún daño, como abolladuras o una puerta rota. No instale el horno si
está dañado.
Gabinete: Retire cualquier película protectora que se encuentre en la superficie
del gabinete del horno de microondas. No retire la cubierta de mica de color
marrón claro que está adherida a la cavidad del horno para proteger el magnetrón.
1. Seleccione una superficie nivelada que proporcione suficiente
espacio abierto para las ventilaciones de entrada y/o salida.
(1) La altura mínima de instalación es de 85 cm.
(2) La superficie trasera del aparato debe colocarse contra la pared.
Deje un espacio libre mínimo de 30 cm por encima del horno. Se
requiere un espacio libre mínimo de 20cm entre el horno y
cualquier pared adyacente.
(3) No retire las patas de la parte inferior del horno.
(4) El bloqueo de las aberturas de entrada y/o salida puede dañar el
horno.
(5) Coloque el horno lo más lejos posible de radios y televisores.
El funcionamiento del horno de microondas puede causar
interferencias en la recepción de su radio o televisión.
2. Enchufe su horno en una toma de corriente doméstica estándar.
Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia sean los mismos
que los de la etiqueta de clasificación.
ADVERTENCIA: No instale el horno sobre una placa de cocina
u otro aparato que produzca calor. Si se instala cerca o sobre
una fuente de calor, el horno podría dañarse y la garantía
quedaría anulada.
La superficie accesible puede estar caliente
durante el funcionamiento.
13

OPERACIÓN
Menu automático
:
Instruction
RELOJ
PREFIJAR
INICIO/+30 SEGUNDOS
/CONFIRMAR
PESO/TIEMPO DE
DESCONGELACIÓN
Microondas/Grill/Combinación
PARADA/BORRADO
14
CMICM8020DB

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Este horno microondas usa un control electrónico moderno para ajustar los parámetros de
cocinado para satisfacer sus necesidades mejor para cocinar.
1. Configuración del reloj
Cuando el horno microondas está electrificado, el horno mostrará "0:00"; el pitido sonará
una vez.
1) Pulse "RELOJ/PREFIJAR"; parpadearán las cifras de la hora;
2) Gire " " para ajustar los dígitos de la hora; la hora introducida debe estar entre
0--23 .
3) Pulse "RELOJ/PREFIJAR"; parpadearán las cifras de los minutos.
4) Gire " " para ajustar los dígitos de los minutos; la hora introducida debe estar entre
0--59.
5) Pulse " RELOJ/PREFIJAR" para finalizar la configuración del reloj. ":" parpadeará.
Nota: 1) Si el reloj no está configurado, no funcionará cuando se le encienda.
2) Durante el proceso de configuración del reloj, si no hay ningún
funcionamiento en 1 minuto, el horno volverá al estado anterior de forma
automática.
2.
Cocinado con el microondas
1) Pulse la tecla "Microondas/Grill/Combinación" una vez; se mostrará "P100".
2) Pulse "Microondas/Grill/Combinación" de forma reiterada o gire " " para seleccionar
la potencia del microondas; se mostrará en orden "P100", "P80", "P50", "P30", "P10".
3) Pulse "INICIO/+30 SEGUNDOS/CONFIRMAR" para confirmarlo.
4) Gire " " para ajustar el tiempo de cocinado. (La configuración del tiempo debe ser
0:05 - 95:00.)
5) Pulse "INICIO/+30 SEGUNDOS/CONFIRMAR" para empezar a cocinar.
NOTA: las cantidades de paso para el tiempo de ajuste del interruptor de codificación con
las siguientes:
0---1 minuto : 5 segundos
1---5 minutos : 10 segundos
5---10 minutos : 30 segundos
10---30 minutos : 1 minuto
30---95 minutos : 5 minutos
15

Cuadro de potencia de microondas
Potencia del microondas 100% 80% 50% 30% 10%
Pantalla P100 P80 P50 P30 P10
3. Cocinado al grill
1) Pulse la tecla "Microondas/Grill/Combinación" una vez; se mostrará "P100".
2) Pulse "Microondas/Grill/Combinación" de forma reiterada o gire" "para seleccionar
la potencia del grill.
3) Pulse "INICIO/+30 SEGUNDOS/CONFIRMAR" para confirmarlo cuando la pantalla
muestre "G".
4) Gire " " para ajustar el tiempo del grill. (La configuración del tiempo debe ser
0:05 - 95:00.)
5) Pulse "INICIO/+30 SEGUNDOS/CONFIRMAR" para empezar a cocinar.
Nota: Si pasa la mitad del tiempo del grill, el horno suena dos veces, y esto es normal.
Para que los alimentos al grill tengan un mejor efecto, debe darlos la vuelta, cerrar la
puerta y pulsar "INICIO/+30 SEGUNDOS/CONFIRMAR" para continuar el cocinado.
Si no hay funcionamiento, continuará trabajando.
4. Cocina por combinación
1) Pulse la tecla "Microondas/Grill/Combinación" una vez; se mostrará "P100".
2) Pulse "Microondas/Grill/Combinación" de forma reiterada o gire " " para
seleccionar la potencia de combinación; se mostrará en orden "C-1 (55 % microondas
+ 45 % grill)" y "C-2 (36 % microondas + 64 % grill)".
3) Pulse "INICIO/+30 SEGUNDOS/CONFIRMAR" para confirmarlo.
4) Gire " " para ajustar el tiempo de cocinado. (La configuración del tiempo debe ser
0:05 - 95:00.)
5) Pulse "INICIO/+30 SEGUNDOS/CONFIRMAR" para empezar a cocinar.
5. Cocinado rápido
1) En estado de espera, pulse la tecla "INICIO/+30 SEGUNDOS./CONFIRMAR" para
cocinar con el nivel de potencia de 100% durante 30 segundos. Cada pulsación de la
misma tecla puede aumentarlo 30 segundos. El tiempo máximo de cocinado es de 95
minutos.
2) Durante el proceso de tiempo de descongelación y cocinado de microondas, grill y
combinación, pulse "INICIO/+30 SEGUNDOS/CONFIRMAR" para aumentar el tiempo
de cocinado.
16

3) En estado de espera, gire a la izquierda " " para elegir directamente el tiempo de
cocinado. Tras elegir el tiempo, pulse "INICIO/+30 SEGUNDOS/CONFIRMAR" para
empezar a cocinar. La potencia del microondas es del 100 %.
Nota: Bajo los estados de menú, automático y descongelación por peso, no se puede
incrementar el tiempo de cocinado pulsando "INICIO/+30 SEGUNDOS/CONFIRMAR"
6. Descongelación por peso
1) Pulse "PESO/TIEMPO DE DESCONGELACIÓN" una vez; la pantalla mostrará
"dEF1".
2) Gire " " para seleccionar el peso del alimento. El alcance de peso es 100-2000 g.
3) Pulse la tecla "INICIO/+30 SEGUNDOS/CONFIRMAR" para iniciar la descongelación.
7. Descongelar por tiempo
1) Pulse "PESO/TIEMPO DE DESCONGELACIÓN" dos veces; la pantalla mostrará
"dEF2".
2)
Gire " " para seleccionar el tiempo de cocinado. El tiempo MÁXIMO es de
95 minutos.
3) Pulse la tecla "INICIO/+30 SEGUNDOS/CONFIRMAR" para iniciar la descongelación.
La potencia es P30 y no puede modificarse.
8. Función de prefijado
1) Configure primero el reloj. (Consulte las instrucciones sobre la configuración del reloj.)
2) Introduzca el programa de cocinado. Se pueden configurar como mucho dos fases.
No se debe configurar la descongelación en la función de prefijado.
Ejemplo: si desea cocinar con una potencia de microondas del 80% durante
7 minutos.
a. Pulse "Microondas/Grill/Combinación" una vez; se mostrará "P100";
b. Vuelva a pulsar "Microondas/Grill/Combinación" o gire " " para elegir potencia del
microondas del 80% y hasta que aparezca "P80";
c. Pulse "INICIO/+30 SEGUNDOS/CONFIRMAR" para confirmarlo;
d. Gire " " para ajustar el tiempo de cocinado de 7 minutos;
Tras los pasos que aparecen arriba, no pulse "INICIO/+30 SEGUNDOS/CONFIRMAR".
Haga lo siguiente:
3) Pulse "RELOJ/PREFIJAR". Parpadean los dígitos de la hora;
4) Gire " " para ajustar los dígitos de la hora; la hora introducida debe estar entre
0--23 .
17

5) Pulse "RELOJ/PREFIJAR"; parpadearán las cifras de los minutos.
6) Gire " " para ajustar los dígitos de los minutos; la hora introducida debe estar entre
0--59.
7) Pulse "INICIO/+30 SEGUNDOS/CONFIRMAR" para finalizar la configuración. Se
iluminará ":", el pitido sonará dos veces cuando llegue la hora y se iniciará el cocinado
automáticamente.
Nota: se debe configurar primero el reloj. En caso contrario, no funcionará la función
prefijado.
9. Cocinado multifase
Se pueden fijar un máximo de dos fases. Si una de las fases es descongelación, debe
ponerse automáticamente en la primera fase. El pitido sonará una vez tras cada fase y se
iniciará la siguiente fase.
Ejemplo: si quiere descongelar el alimento durante 5 minutos, entonces cocine con una
potencia del microondas al 80% durante 7 minutos. Los pasos son los siguientes:
1) Pulse "PESO/TIEMPO DE DESCONGELACIÓN" dos veces; la pantalla mostrará "dEF2";
2) Gire " " para ajustar el tiempo de descongelación de 5 minutos;
3) Pulse "Microondas/Grill/Combinación" una vez; se mostrará "P100";
4) Vuelva a pulsar "Microondas/Grill/Combinación" o gire " " para elegir potencia del
microondas del 80% y hasta que aparezca "P80";
5) Pulse "INICIO/+30 SEGUNDOS/CONFIRMAR" para confirmarlo;
6) Gire " " para ajustar el tiempo de cocinado de 7 minutos;
7) Pulse "INICIO/+30 SEGUNDOS/CONFIRMAR" para empezar a cocinar.
10. Función de cierre para niños
Bloqueo: En estado de espera, pulse "PARADA/BORRADO" durante 3 segundos; habrá
un “pitido” largo denotando que se entre en el estado de bloqueo infantil y la pantalla
mostrará " ".
Salir del bloqueo: En estado de bloqueo, pulse "PARADA/BORRADO" durante
3 segundos; habrá un “pitido” largo hasta que se libere el bloqueo.
11. Función de pregunta
1) En estados de cocinado del microondas, horno grill y combinación, pulse
"Microondas/Grill/Combinación"; la potencia de respuesta se mostrará durante
3 segundos.
2) En estado prefijado, pulse "RELOJ/PREFIJAR" para ver el tiempo de cocinado del
inicio del retardo. El tiempo prefijado parpadeará durante 3 segundos; posteriormente,
el horno volverá a la pantalla del reloj.
3) Durante el estado de cocinado, pulse "RELOJ/PREFIJAR" para comprobar la hora
actual. Se mostrará durante 3 segundos.
18

12. Especificación
(1) El pitido sonará una vez cuando se gire el dial al principio;
(2) Se debe pulsar "INICIO/+30 SEGUNDOS./CONFIRMAR" para continuar cocinando si
se abre la puerta durante el cocinado;
(3) Una vez que se ha configurado el programa de cocinado, no se pulsa "INICIO/+30
SEGUNDOS./CONFIRMAR" en 1 minuto. Se mostrará la hora actual. Se cancelará la
configuración.
(4) El pitido suena una vez por una pulsación eficiente; las pulsaciones ineficientes no
tendrán respuesta.
(5) El pitido sonará cinco veces para recordarle que el cocinado ha terminado.
13. Menú automático
1) En estado de espera, gire a la derecha " " para elegir el menú desde "A-1" a "A-8";
2) Pulse "INICIO/+30 SEGUNDOS/CONFIRMAR" para confirmar el menú que elija;
3) Gire " " para elegir el peso de los alimentos;
4) Pulse "INICIO/+30 SEGUNDOS/CONFIRMAR" para empezar a cocinar;
5) Tras acabar de cocinar, el pitido sonará cinco veces.
19

Menú automático
Menú Peso Pantalla Potencia
A-1
RECALENT
AR
200 g 200
100%
400 g 400
600 g 600
A-2
VERDURAS
200 g 200
100%
300 g 300
400 g 400
A-3
PESCADO
250 g
250
80%
350 g 350
450 g 450
A-4
CARNE
250 g 250
100%
350 g 350
450 g 450
A-5
P
ASTA
50g (con 450 ml de agua) 50
80%
100g (con 800 ml de agua) 100
A-6
PATATA
200 g 200
100%
400 g 400
600 g 600
A-7
PIZZA
200 g 200
100%
400 g 400
A-8
SO
PA
200 ml 200
80%
400 ml 400
20

Problemas y soluciones
Normal
El horno microondas
interfiere en la recepción
del TV
La recepción de la radio y la TV pueden verse con
interferencias cuando está en funcionamiento el horno
microondas. Es similar a la interferencia de pequeños
aparatos eléctricos, como batidoras, aspiradores,
ventiladores eléctricos. Es normal.
Luz del horno atenuada
Al cocinar al microondas a baja potencia, la luz del horno
puede atenuarse. Es normal.
El vapor se acumula en la
puerta, el aire caliente sale
de las ventilaciones
Al cocinar el vapor puede salir de los alimentos. La mayoría
sale por las ventilaciones. Pero algo puede acumularse en
un lugar fresco como la puerta del horno. Es normal.
El horno se ha arrancado
de forma accidental sin
alimentos en su interior.
Está prohibido poner en funcionamiento la unidad sin
ningún alimento en su interior. Es muy peligroso.
Problema Posible causa Solución
No se puede iniciar el
horno.
(1) Cable de alimentación
no conectado
correctamente.
Desenchúfelo.
Posteriormente, vuelva a
enchufarlo después de
10 segundos.
(2) Fusible fundido o
funciona el disyuntor.
Sustituya el fusible o
reinicie el disyuntor
(reparado por personal
profesional de nuestra
empresa)
(3) Problemas con la
salida.
Pruebe la salida con otros
aparatos eléctricos.
El horno no calienta.
(4) La puerta no se Cierra
bien.
Cierre bien la puerta.
Según la directiva sobre Eliminación de Equipos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE), WEEE deben recogerse y tratarse de forma
separada. Si en cualquier momento en el futuro necesita deshacerse de
este producto NO se deshaga de este producto como un residuo
doméstico. Envíe este producto a puntos de recogida WEEE siempre
que estén disponibles.
21

Microondas
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Leia estas instruções cuidadosamente antes de usar o
seu microondas, e mantenha-o com cuidado.
Se você seguir as instruções, o seu microondas irá fornecer-
lhe muitos anos de bom serviço.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES COM CUIDADO
MODELO:
CMICM8020DB
22

PRECAUÇÕES PARA EVITAR EXPOSIÇÕES
POSSÍVEIS À ENERGIA DE MICROONDAS
EXCESSIVA
(a) Não tente operar este microondas com a porta aberta,
pois pode resultar em exposição nociva à energia de
microondas. É importante não quebrar ou mexer nos
engates de segurança.
(b) Não coloque qualquer objeto entre a face frontal do
microondas e a porta ou deixe resíduo de solo ou de
limpador nas superfícies de vedação.
(c) AVISO: Se a porta ou as juntas da porta forem
danificadas, o microondas não deve ser funcionado até
que tenha sido reparado por uma pessoa competente.
ADENDA
Se o aparelho não for mantido num bom estado de limpeza, a
sua superfície pode ser degradada e pode afectar a vida útil
do aparelho e resultar numa situação perigosa.
ESPECIFICACIONES
23
Tensão / Frequência:
Potência:
Potência máxima de saída:
Potência do grill:
Diâmetro do prato giratório:
Dimensões exteriores (LxPxA):
Peso líquido:
1000W
Modelo:
Ø
255mm
1
Capacidade de forno: 20L
230V~50Hz
CMICM8020DB
050W
700W
440mmX359mmX259mm
kg
Dimensões internas: 306X304X206mm
10.5

AVISO IMPORTANTE DE INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA
Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico, ferimentos
às pessoas ou exposição à energia excessiva do microondas
quando usar o seu aparelho, siga as precauções básicas,
incluindo as seguintes:
1. Leia e siga o específico:" PRECAUÇÕES PARA EVITAR
EXPOSIÇÕES POSSÍVEIS À ENERGIA DE
MICROONDAS EXCESSIVA".
2. Este aparelho pode ser usado pelas crianças a partir dos
8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e
conhecimento se elas receberem supervisão ou
instruções relacionadas ao uso do aparelho de modo
seguro e entenderem os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho. A
limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser
feitas por crianças sem supervisão.
3.
Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance
das crianças de menos de 8 anos.
4. Se o cabo de alimentação estiver danicado, deverá ser
substituído pelo fabricante, o vendedor de serviço ou
pessoas com qualicações semelhantes, a m de evitar
riscos.
5. AVISO: Certique-se de que o aparelho está desligado
antes de substituir a lâmpada para evitar a possibilidade
de choque elétrico.
24

6. AVISO: É perigoso para qualquer pessoa que não seja
uma pessoa competente a realizar qualquer serviço ou
operação de reparação que envolva a remoção de uma
cobertura que dê protecção contra a exposição à energia
de microondas.
7. AVISO: Os líquidos e outros alimentos não devem ser
aquecidos em recipientes selados, pois são susceptíveis
de explodir.
8. Ao aquecer alimentos em recipientes de plástico ou
papel, que de olho no microondas devido à possibilidade
de inamação.
9. Use apenas utensílios adequados para usar nos
microondas.
10. Se for emitido fumo, desligue ou tire da tomada do
aparelho e mantenha a porta fechada a m de abafar
quaisquer chamas.
11. O aquecimento de bebidas por microondas pode resultar
em fervura eruptiva atrasada, pelo que se deve ter
cuidado ao manusear o recipiente.
12. O conteúdo dos biberões e dos jarros de comida para
bebé deve ser mexido ou abanado e a temperatura
vericada antes do consumo, a m de evitar
queimaduras.
13. Os ovos com casca e ovos inteiros cozidos não devem
ser aquecidos no microonda, pois podem explodir,
mesmo depois de o aquecimento por microondas ter
terminado.
14. O microondas deve ser limpo regularmente e quaisquer
depósitos de alimentos devem ser removidos.
25

15. Falha na manutenção do microondas numa condição
limpa poderia levar à deterioração da superfície que
poderia afectar negativamente a vida útil do aparelho e
possivelmente resultar numa situação perigosa.
16. O aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta
decorativa a m de evitar o sobreaquecimento. (Não é
aplicável aos aparelhos com porta decorativa).
17. Use apenas a sonda de temperatura recomendada para
este microondas. (para microondas equipados com uma
instalação para usar uma sonda sensível à temperatura).
18. O microondas não deve ser colocado num armário, a
menos que tenha sido testado num armário.
19. O microondas deve ser operado com a porta decorativa
aberta. (para microondas com uma porta decorativa).
20. Este aparelho deve ser usado em aplicações domésticas
e similares, como:
- áreas de cozinha do pessoal em lojas, escritórios e
outros ambientes de trabalho;
- por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de
tipo residencial;
- casas rurais;
- ambientes de tipo cama e pequeno-almoço.
21. O microondas destina-se ao aquecimento de alimentos
e bebidas. A secagem de alimentos ou roupa e o
aquecimento de almofadas quentes, chinelos, esponjas,
tecido húmido e similares podem levar ao risco de
ferimentos, ignição ou fogo.
22. Os recipientes metálicos para alimentos e bebidas não
são permitidos durante a cozedura no microondas.
23. O aparelho não deve ser limpo com um limpador a vapor.
24. O aparelho destina-se a ser usado de forma
independente.
26

25. A superfície posterior dos aparelhos deve ser colocada
contra uma parede.
26. O produto não é destinado a ser operado por meio de um
timer externo ou sistema de controlo remoto separado.
27. A temperatura das superfícies acessíveis pode ser
elevada quando o aparelho está a funcionar.
28. AVISO: Quando o aparelho está funcionado no modo de
combinação, as crianças só devem usar o microondas
sob a supervisão de adultos, devido às temperaturas
geradas.
LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA
REFERÊNCIA FUTURA
27

PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS
AOS PESSOAS EM INSTALAÇÕES DE
LIGAÇÃO À TERRA.
PERIGO
Perigo de Choque Elétrico
Tocar em alguns dos componentes internos pode causar
sérios danos pessoais ou morte. Não desmonte este aparelho.
AVISO
Perigo de Choque Elétrico
O uso indevido da ligação à terra pode resultar em choque
elétrico. Não ligue a uma tomada até que o aparelho esteja
devidamente instalado e ligado à terra.
O aparelho deve ser ligado à terra. Em caso de curto-circuito
elétrico, a ligação à terra reduz o risco de choque elétrico ao
fornecer um o de fuga para a corrente elétrica.
Este aparelho está equipado com um cabo que tem um o de
ligação à terra com uma cha de ligação à terra. A cha deve
ser ligada a uma tomada devidamente instalada e ligada à
terra.
Consulte um electricista ou um técnico qualicado se as
instruções de ligação à terra não forem completamente
compreendidas ou se existirem dúvidas sobre se o aparelho
está devidamente ligado à terra.
Se for necessário usar um cabo de extensão, use apenas um
cabo de extensão de 3 os.
1
. É fornecido um curto cabo de alimentação para reduzir os
riscos resultantes de car enredado ou tropeçar num cabo
mais comprido.
2. Se for usado um conjunto de cabos longo ou um cabo de
extensão:
1) A classicação elétrica marcada do conjunto de cabos
ou do cabo de extensão deve ser pelo menos tão grande
como a classicação elétrica do aparelho.
2) O cabo de extensão deve ser um cabo de 3 os do tipo
de ligação à terra.
3) O cabo longo deve ser disposto de modo a não se
sobrepor ao tampo do balcão ou da mesa onde possa ser
puxado por crianças ou tropeçar involuntariamente.
28

LIMPEZA
Certique-se de que desliga o aparelho da alimentação
elétrica.
1. Limpe a cavidade do microondas após o uso com um
pano ligeiramente humedecido.
2. Limpe os acessórios da forma habitual em água com
sabão.
3. A moldura e vedação da porta e as peças vizinhas
devem ser cuidadosamente limpas com um pano húmido
quando estão sujas.
4. Não use produtos de limpeza abrasivos ou raspadores de
metal aados para limpar o vidro da porta do microondas,
pois podem riscar a superfície, o que pode resultar em
estilhaçamento do vidro.
5. Dica de limpeza---Para facilitar a limpeza das paredes
da cavidade que os alimentos cozinhados podem tocar:
Coloque meio limão numa tigela, adicione 300ml (1/2
pinta) de água e aqueça a 100% no microondas por 10
minutos. Limpe o microondas com um pano macio e
seco.
29

UTENSÍLIOS
CUIDADO
Perigo de ferimentos pessoais
É perigoso para qualquer pessoa que não seja uma pessoa
competente a realizar qualquer serviço ou operação de
reparação que envolva a remoção de uma cobertura que dê
protecção contra a exposição à energia de microondas.
Veja as instruções em "Materiais que podem ser usados no
microondas ou a evitar no microondas". Pode haver certos
utensílios não metálicos que não são seguros para serem
usados para microondas. Em caso de dúvida, pode testar o
utensílio em questão seguindo o procedimento abaixo.
Teste de utensílios:
1. Encha um recipiente seguro para microondas com 1
copo de água fria (250ml) juntamente com o utensílio em
questão.
2. Cozinhe em potência máxima por 1 minuto.
3. Sinta cuidadosamente o utensílio. Se o utensílio vazio
estiver quente, não o use para cozinhar no microondas.
4. Não exceda 1 minuto de tempo de cozedura.
30

Materiais que pode usar no microondas
Utensílio Observações
Prato de
acastanhamento
Siga as instruções do fabricante. O fundo do prato de acastanhamento
deve estar pelo menos 3/16 polegadas (5mm) acima da plataforma
giratória. O uso incorrecto pode causar a quebra da plataforma giratória.
Prato de jantar
Apenas seguro para microondas. Siga as instruções do fabricante.
Não use pratos rachados ou lascados.
Jarros de vidro
Remova sempre a tampa. Usar apenas para aquecer os alimentos até
estarem quentes.
A maioria dos jarros de vidro não é resistente ao calor e podem partir-se.
Vidraria
Apenas vidro de microondas de resistente ao calor. Certique-se de que
não há revestimento metálico. Não use pratos rachados ou lascados.
Sacos de cozinha
do microondas
Siga as instruções do fabricante. Não feche com gravata metálica.
Faça fendas para permitir a fuga de vapor.
Pratos e copos de
papel
Usar apenas para a cozedura /o aquecimento a curto prazo. Não deixar o
forno sem vigilância durante a cozedura.
Toalhas de papel
Usar para cobrir alimentos para reaquecimento e absorção de gordura.
Usar com supervisão apenas para uma cozedura de curto prazo.
Papel de
pergaminho
Usar como cobertura para evitar salpicos ou um embrulho para fumegar.
Plástico
Apenas seguro para microondas. Siga as instruções do fabricante. Deve
ser rotulado "Seguro para Microondas". Alguns recipientes plásticos
amolecem, à medida que os alimentos cam quentes no interior. "Sacos
a ferver" e sacos plásticos bem fechados devem ser cortados, perfurados
ou ventilados conforme as instruções da embalagem.
Embalagem
plástica
Apenas seguro para microondas. Usar para cobrir os alimentos durante a
cozedura para reter a humidade. Não permita que a embalagem plástica
toque nos alimentos.
Termómetros
Apenas seguro para microondas (termómetros de carne e doces).
Papel de cera
Usar como cobertura para evitar salpicos e reter humidade.
Materiais a evitar no microondas
Utensílio Observações
Bandeja de alumínio
Pode causar arcos. Transferir os alimentos para um prato seguro
para microondas.
Caixa de alimentos
com pega metálica
Pode causar arcos. Transferir os alimentos para um prato seguro
para microondas.
Utensílios metálicos ou
enfeitados em metal
O metal protege os alimentos da energia de microondas. O
acabamento metálico pode causar arcos.
Gravatas metálicas de
torção
Pode causar um arco e um incêndio no microondas.
Sacos de papel Pode causar um incêndio no microondas.
Espuma plástica
A espuma plástica pode derreter ou contaminar o líquido no
interior quando exposta a altas temperaturas.
Madeira
A madeira secará quando usada no microondas e pode partir-se
ou rachar.
31

Nomes de peças e acessórios do microondas
Remova o forno e todos os materiais da caixa de cartão e da cavidade do forno.
O seu forno vem com os seguintes acessórios:
Bandeja de vidro 1
Montagem de anéis de mesa rotativa 1
Manual de Instruções 1
Instalação da plataforma giratória.
Centro (lado inferior)
Bandeja
de vidro
Eixo da plataforma
giratória
Montagem de anéis de
mesa rotativa
a. Nunca coloque a bandeja de vidro de cabeça
para baixo.
O tabuleiro de vidro nunca deve ser restringido.
b. Tanto a bandeja de vidro como a montagem
de anéis de plataforma giratória devem ser
sempre usadas durante a cozedura.
c. Todos os alimentos e recipientes de alimentos
são sempre colocados sobre a bandeja de
vidro para cozinhar.
d. Se o bandeja de vidro ou a montagem de anéis
de plataforma dagiratória rachar ou se partir,
contate o centro de serviço autorizado mais
próximo.
F
G
A
CB
E
D
Grelhador (Não pode ser usado
na função microondas e deve ser
colocado sobre a bandeja de vidro )
A) Painel de controlo
B) Eixo da plataforma giratória
C) Montagem de anéis de plataforma
rotativa
D) Bandeja de vidro
E) Janela de observação
F) Montagem de portas
G) Sistema de interbloqueio de segurança
32

INSTALAÇÃO EM BANCADA
Remova todo o material de embalagem e acessórios. Examine o
microondas para detectar quaisquer danos, tais como amolgadelas ou
portas partidas. Não instale se o microondas estiver danicado. Armário:
Remova qualquer película protectora encontrada na superfície do armário
do microondas. Não remova a cobertura de Mica castanha clara que está
presa à cavidade do microondas para proteger o magnetrão.
INSTALAÇÃO
1. Selecione uma superfície plana que fornece espaço aberto
suciente para as aberturas de entrada e/ou saída.
min85cm
20cm
30cm
20cm
0cm
(1) A altura mínima de instalação é de 85cm.
(2) A superfície traseira do aparelho deve ser colocada contra uma
parede.
Deixe uma altura mínima de 30cm acima do forno. É necessário um
espaço mínimo de 20cm entre o microondas e quaisquer paredes
adjacentes.
(3) Não retire as pernas do fundo do microondas.
(4) O bloqueio das aberturas de entrada e/ou saída pode danicar o
forno.
(5) Coloque o microondas o mais longe possível de rádios e TV.
O funcionamento do microondas pode causar interferência na sua
recepção de rádio ou televisão.
2. Ligue o seu microondas a uma tomada doméstica padrão.
Certique-se de que a voltagem e a frequência são as mesmas que
a voltagem e a frequência na etiqueta de classicação.
AVISO: Não instale o microondas sobre um fogão ou outro aparelho
produtor de calor. Se instalado perto ou sobre uma fonte de calor, o
microondas poderá ser danicado e a garantia será anulada.
A superfície acessível pode estar quente durante o
funcionamento.
33

OPERAÇÃO
Menu automático
:
Instruction
Para
r/Limp ar
I
niciar/+30seg./Confirmar
Micro./Grelhador/Combi.
Relógio
Predefinir
Peso/
Descongelação Por
Tempo
34
CMICM8020DB

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Este forno micro-ondas utiliza um controlo eletrónico moderno para ajustar os parâmetros
de cozedura de modo a satisfazer melhor as suas necessidades de cozedura.
1. Definição de relógio
Quando o forno micro-ondas estiver ligado, o forno indicará "0:00" e o alarme tocará uma
vez.
1) Prima "RELÓGIO/PREDEFINIR", os números da hora ficam intermitentes;
2) Rode " " para ajustar os números da hora, o tempo inserido deve ser entre 0--23.
3) Prima “RELÓGIO/PREDEFINIR”, os números do minuto ficam intermitentes.
4) Rode " " para ajustar os números do minuto, o tempo inserido deve ser entre 0--59.
5) Prima “RELÓGIO/PREDEFINIR” para terminar a configuração do relógio. ":" ficará
intermitente.
Nota: 1) Se o relógio não for definido, não funcionará quando ligado.
2) Durante o processo de configuração do relógio, se não for feita qualquer
operação no período de 1 minuto, o forno irá voltar automaticamente ao
modo anterior.
2. Cozinhar no micro-ondas
1) Prima uma vez a tecla “Micro./Grelhador/Combi.” e surgirá “P100” no visor.
2) Prima repetidamente "Micro./Grelhador/Combi." ou rode " " para selecionar a
potência do micro-ondas "P100", "P80", "P50", "P30", "P10" irão surgir
sequencialmente no visor.
3) Prima “INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR” para confirmar.
4) Rode " " para ajustar o tempo de cozedura. (A configuração do tempo deve ser
0:05 - 95:00).
5) Prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para começar a cozinhar.
NOTA: as quantidades da fase para o tempo de ajuste do interruptor de codificação são
como se indica:
0---1 min : 5 segundos
1---5 min : 10 segundos
5---10 min : 30 segundos
10---30 min : 1 minuto
30---95 min : 5 minutos
35

Tabela de potência do micro-ondas
Potência do micro-ondas 100% 80% 50% 30% 10%
Visor P100 P80 P50 P30 P10
3. Cozinhar com grelhador
1) Prima uma vez a tecla “Micro./Grelhador/Combi.” e surgirá “P100” no visor.
2) Prima repetidamente “Micro./Grelhador/Combi.” ou rode “ ” para selecionar a
potência do grelhador.
3) Prima “INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR” para confirmar quando o visor exibir “G”.
4) Rode " " para ajustar o tempo do grelhador. (A configuração do tempo deve ser
0:05 - 95:00).
5) Prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para começar a cozinhar.
Nota: Se passar metade do tempo de grelhar, o forno apita duas vezes e isso é normal.
De modo a obter um melhor efeito de grelhar alimentos, deve voltar os alimentos, fechar a
porta e depois premir “INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR” para continuar a cozinhar. Caso
não haja qualquer operação, continuará a funcionar.
4. Cozinhar combinado
1) Prima uma vez a tecla “Micro./Grelhador/Combi.” e surgirá “P100” no visor.
2) Prima repetidamente "Micro./Grelhador/Combi." ou rode " " para selecionar a
potência de combinação "C-1 (55%micro-ondas+45%grelhador)" e
"C-2 (36%micro-ondas+64%grelhador)" irão surgir sequencialmente.
3) Prima “INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR” para confirmar.
4) Rode " " para ajustar o tempo de cozedura. (A configuração do tempo deve ser
0:05 - 95:00).
5) Prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para começar a cozinhar.
5. Cozedura rápida
1) No modo de espera, prima a tecla "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para cozinhar
com um nível de potência de 100% durante 30 segundos. De cada vez que premir a
mesma tecla pode aumentar 30 segundos. O tempo máximo de cozedura é
95 minutos.
2) Durante a cozedura no micro-ondas, grelhador e combinação e processo de
descongelação por tempo, prima “INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR” para aumentar o
tempo de cozedura.
36

3) No modo de espera, rode " " para a esquerda para escolher diretamente o tempo
de cozedura. Depois de escolher o tempo, prima “INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR”
para iniciar a cozedura. A potência do micro-ondas é 100%.
Nota: No modo de menu automático e de descongelação por peso, o tempo de cozedura
não pode ser aumentado premindo "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR".
6. Descongelação por peso
1) Prima uma vez “PESO/DESCONGELAÇÃO POR TEMPO”, no ecrã será exibido
“dEF1”.
2) Rode " " para selecionar o peso dos alimentos. O intervalo de pesos é entre
100 e 2000 g.
3) Prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para começar a descongelar.
7. Descongelar por Tempo
1) Prima duas vezes “PESO/DESCONGELAÇÃO POR TEMPO”, no ecrã será exibido
“dEF2”.
2) Rode" " para selecionar o tempo de cozedura. O tempo MÁX. é 95 minutos.
3) Prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para começar a descongelar.
A potência é P30 e não pode ser alterada.
8. Predefinir a função
1) Configure primeiro o relógio. (Consulte as instruções de configuração do relógio)
2) Insira o programa de cozedura. Podem ser definidas no máximo duas fases.
A descongelação não deve ser definida na função de predefinição.
Exemplo: se pretender cozinha com potência do micro-ondas 80% durante 7 minutes.
a. Prima uma vez “Micro./Grelhador/Combi.”, surgirá no display “P100”.
b. Prima de novo "Micro./Grelhador/Combi." ou rode " " para escolher a potência do
micro-ondas 80% até surgir no visor “P80”;
c. Prima “INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR” para confirmar;
d. Rode " " para ajustar o tempo de cozedura de 7 minutos;
Depois dos passos acima, não prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR". Seguidamente,
faça como se indica:
37

3) Prima "RELÓGIO/PREDEFINIR". Os números da hora ficam intermitentes;
4) Rode " " para ajustar os números da hora, o tempo inserido deve ser entre 0--23.
5) Prima “RELÓGIO/PREDEFINIR”, os números do minuto ficam intermitentes.
6) Rode " " para ajustar os números do minuto, o tempo inserido deve ser entre 0--59.
7) Prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para terminar a configuração. “:” irá acender,
a campainha irá tocar duas vezes quando chegar a hora, seguidamente a cozedura irá
começar automaticamente.
Nota: o relógio tem de ser configurado primeiro. Caso contrário, a função de predefinição
não funcionará.
9. Cozedura em várias fases
Podem ser definidas no máximo duas fases. Se uma das fases for descongelar, deve ser
colocada automaticamente na primeira fase. A campainha irá tocar uma vez após cada
fase e começará a fase seguinte.
Exemplo: se pretender descongelar alimentos durante 5 minutos, depois para cozinhar
com a potência do micro-ondas 80% durante 7 minutos. Os passos são como se segue:
1) Prima duas vezes “PESO/DESCONGELAÇÃO POR TEMPO”, no ecrã será exibido
“dEF2”.
2) Rode " " para ajustar o tempo de descongelação de 5 minutos;
3) Prima uma vez “Micro./ Grelhador/Combi.”, surgirá no visor “P100”;
4) Prima de novo "Micro./Grelhador/Combi." ou rode " " para escolher a potência do
micro-ondas 80% até surgir no visor “P80”;
5) Prima “INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR” para confirmar;
6) Rode " " para ajustar o tempo de cozedura de 7 minutos;
7) Prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para começar a cozinhar.
10. Função de bloqueio para crianças
Bloquear: No estado de espera, prima “PARAR/LIMPAR” durante 3 segundos,
haverá um “bipe” longo evidenciando a entrada no modo bloqueio para
crianças e no ecrã irá surgir
" ".
Desativar o bloqueio: No modo bloqueado, prima “PARAR/LIMPAR” durante 3 segundos,
haverá um “bipe” longo evidenciando que o bloqueio é desativado.
38

11. Função de consulta
1) Nos modos de cozedura do micro-ondas, grelhador e combinação, prima
“Micro./Grelhador/Combi.” será exibida no visor a potência de resposta durante
3 segundos.
2) No modo predefinição, prima “RELÓGIO/PREDEFINIR” para averiguar o tempo para
o diferimento do início da cozedura. O tempo predefinido ficará intermitente durante
3 segundos, depois o forno voltará para o visor do relógio.
3) Durante o modo de cozedura, prima “RELÓGIO/PREDEFINIR” para verificar o tempo
atual. Será exibido durante 3 segundos.
12. Especificação
(1) A campainha irá tocar uma vez quando no início rodar o botão.
(2) “INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR” tem de ser premido para continuar a cozedura se a
porta for aberta durante a cozedura;
(3) Assim que o programa de cozedura tiver sido definido,
“INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR” não for premido dentro de 1 minuto. O tempo atual
será exibido. A configuração será cancelada.
(4) A campainha toca uma vez ao premir vigorosamente, se não premir com vigor
suficiente não haverá resposta.
(5) A campainha soará cinco vezes para o lembrar quando a cozedura tiver terminado.
13. MENU AUTO
1) No modo de espera, rode “ ” para a direita para escolher o menu a partir de “A-1” a
“A-8”;
2) Prima “INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR” para confirmar o menu que escolheu;
3) Rode " " para escolher o peso dos alimentos;
4) Prima “INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR” para iniciar a cozedura;
5) Após terminar a cozedura, a campainha toca cinco vezes.
39

MENU AUTO
Menu Peso Visor Potência
A-1
REAQUECER
200 g 200
100%
400 g 400
600 g 600
A-2
VEGETAIS
200 g 200
100%
300 g 300
400 g 400
A-3
PEIXE
250 g 250
80%
350 g 350
450 g 450
A-4
CARNE
250 g 250
100%
350 g 350
450 g 450
A-5
MASSA
50 g (com água 450 ml) 50
80%
100 g (com água 800 ml) 100
A-6
BATATA
200 g 200
100%
400 g 400
600 g 600
A-7
PIZZA
200 g 200
100%
400 g 400
A-8
SOPA
200 ml 200
80%
400 ml 400
40

Resolução dos problemas
Normal
Microondas que interfere
com a recepção de TV
A recepção de rádio e televisão pode ser interferida
quando o microondas funciona. É semelhante à
interferência de pequenos aparelhos elétricos, como
misturador, aspirador, e ventilador elétrico.
É normal.
Luz fraca do microondas
Na cozedura no microondas de baixa potência, a luz do
microondas pode tornar-se fraca. É normal.
Vapor a acumular-se na
porta, ar quente fora das
aberturas de ventilação
Na cozinha, o vapor pode sair dos alimentos. A maioria
sairá dos respiros. Mas alguns podem acumular-se em
locais frescos como a porta do microondas. É normal.
O microondas começou
acidentalmente, sem
comida.
É proibido o funcionamento da unidade sem qualquer
comida dentro.
É muito perigoso.
Problemas Possível Causa Remédio
O microondas não pode
ser iniciado.
(1) O cabo de alimentação não
está bem ligado à corrente.
Desligar Volte a ligar
novamente após 10 segundos.
(2) O fusível queimado ou o
interruptor funciona.
Substituir fusível ou reiniciar
interruptor (reparado por
pessoal prossional da nossa
empresa)
(3) Problemas com a saída.
Tomada de ensaio com outros
aparelhos elétricos.
O microondas não
aquece.
(4) A porta não está bem
fechada.
Fechar bem a porta.
De acordo com Resíduos de Equipamento Eléctrico e Electrónico
(REEE), os REEE devem ser recolhidos e tratados separadamente.
Se, em qualquer momento no futuro, precisar de eliminar este
produto, por favor, NÃO o elimine com os resíduos domésticos. Por
favor, envie este produto para os pontos de recolha de REEE, quando
disponíveis.
41

INSTRUCTION MANUAL
Microwave Oven
MODEL:CMICM8020DB
Read these instructions carefully before using your
microwave oven , and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with
many years of good service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
42

(a) Do not attempt to operate this oven with the door
open since this can result in harmful exposure to
microwave energy. It is important not to break or tamper
with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face
and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate
on sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the
oven must not be operated until it has been repaired by a
competent person.
ADDENDUM
If the apparatus is not maintained in a good state of
cleanliness, its surface could be degraded and affect the
lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
Specifications
43
Model:
Rated Voltage:
Rated Input Power(Microwave):
Rated Output Power(Microwave):
Rated Input Power(Grill):
Oven Capacity:
Turntable Diameter:
External Dimensions:
Net Weight:
230V~ 50Hz
1
1000 W
20
L
255 mm
CMICM8020DB
050 W
700 W
440X359X259 mm
Approx.1 kg
Internal Dimensions: 306X304X206mm
0.5

precautions, including the following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the
risk of fire, electric shock, injury to
persons or exposure to excessive microwave oven
energy when using your appliance, follow basic
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.( For appliance with
type Y attachment)
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY".
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
before replacing the lamp to avoid the possibility of
electric shock.
5. WARNING: Ensure that the appliance is switched off
1. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO
3. Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8
2. This appliance can be used by children aged from 8
and supervised. Children less than 8 years of age shall be
kept away unless continuously supervised.
44

.ovens
and keep the door closed in order to stifle any flames.
delayed eruptive boiling, therefore care must be taken
when handling the container.
shall be stirred or shaken and the temperature checked
before consumption, in order to avoid burns.
12.The contents of feeding bottles and baby food jars
13. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should
not be heated in microwave ovens since they may
explode, even after microwave heating has ended.
deposits removed.
14. The oven should be cleaned regularly and any food
11. Microwave heating of beverages can result in
keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
in sealed containers since they are liable to explode.
could lead to deterioration of the surface that could
15. Failure to maintain the oven in a clean condition
7. WARNING: Liquids and other foods must not be heated
10. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance
competent person to carry out any service or repair
operation that involves the removal of a cover which
gives protection against exposure to microwave energy.
6. WARNING: It is hazardous for anyone other than a
adversely affect the life of the appliance and possibly
result in a hazardous situation.
8. When heating food in plastic or paper containers,
9. Only use utensils that are suitable for use in microwave
45

-by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
-farm houses;
-bed and breakfast type environments.
beverages. Drying of food or clothing and heating of
warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar
may lead to risk of injury, ignition or fire.
21.The microwave oven is intended for heating food and
and similar applications such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
decorative door open. (for ovens with a decorative door.)
18.The microwave oven shall not be placed in a cabinet
unless it has been tested in a cabinet.
this oven.(for ovens provided with a facility to use a
17.Only use the temperature probe recommended for
temperature-sensing probe.)
allowed during microwave cooking.
cleaner.
19.The microwave oven must be operated with the
22. Metallic containers for food and beverages are not
23. The appliance shall not be cleaned with a steam
16. The appliance must not be installed behind a
applicable for appliances with decorative door.)
decorative door in order to avoid overheating. (This is not
24.The appliance is intended to be used freestanding.
20.This appliance is intended to be used in household
a wall.
25.The rear surface of appliances shall be placed against
46

READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
means of an external timer or separate remote-control
system.
26.The appliances are not intended to be operated by
when the appliance is operating.
27. The temperature of accessible surfaces may be high
28. WARNING: When the appliance is operated in the
adult supervision due to the temperatures generated.
combination mode, children
should only use the oven under
47

To Reduce the Risk of Injury to
Persons Grounding Installation
DANGER
Electric Shock
Hazard
Touching some of the
internal components can
cause serious personal
injury or death. Do not
disassemble this
appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard
Imprope
r
us e of the gro undi ng
can
result in electric shock.
Do not plug into an outlet
until appliance is properly
installed and grounded.
This appliance must be
grounded. In the event of
an electrical short circuit,
grounding reduces the
risk of electric shock by
providing an escape wire
for the electric current.
This appliance is equipped
with a cord having a
grounding wire with
a grounding plug. The
plug must be plugged into
an outlet that is properly
installed and grounded.
Consult a qualified
electrician or serviceman
if the grounding instructions
are not completely
understood or if doubt exists
as to whether the appliance
is properly grounded.
If it is necessary to use an
extension cord, use only
a 3-wire
1. A short power-supply cord
is provided to reduce the risks
resulting from becoming
entangled in or tripping over a
longer cord.
2. If a long cord set
or extension
cord is used:
1)The marked electrical rating
of the cord set or extension cord
should be at least as great as
the electrical rating of the
appliance.
2)The extension cord must be
a grounding-type 3-wire cord.
3)The long cord should be
arranged so that it will not drape
over the counter top or tabletop
where it can be pulled on
by children or tripped over
unintentionally.
extension cord.
48

CLEANING
Be sure to unplug the appliance from the power supply.
1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp
cloth.
2. Clean the accessories in the usual way in soapy water.
3. The door frame and seal and neighbouring parts must be
cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers
to clean the oven door glass since they can scratch the surface,
which may result
in shattering of the glass.
5. Cleaning Tip---For easier cleaning of the cavity walls that the
food cooked can touch: Place half a lemon in a bowl, add 300ml
(1/2 pint) water and heat on 100% microwave power for 10
minutes. Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.
UTENSILS
C
AUTION
Personal Injury Hazard
It is hazardous for anyone other than a
competent person to carry out any service or repair operation
that involves the removal of a cover which gives protection
against exposure to microwave energy.
Utensil Test:
1.
Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water
(250ml) along with the utensil in question.
2.
Cook on maximum power for 1 minute.
3.
Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm,
do
not use it for microwave
cooking.
4.
Do not exceed 1 minute cooking time.
See the instructions on "Materials you can use in microwave
oven or to be avoided in micr
owave oven." There may be
certain non-metallic utensils that are not safe to use for
microwaving. If in doubt, you can test th
e
utensil in question
following the procedure below.
49

Materials you can use in microwave oven
Utensils Remarks
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be
at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause
the turntable to break.
Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use
cracked or chipped dishes.
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars
are not heat resistant and may break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.
Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make
slits to allow steam to escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended
while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision
for a short-term cooking only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be
labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food
inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be
slit, pierced or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Thermometers
Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Browning dish
Glass jars
Glassware
Oven cooking
bags
Paper plates
and cups
Paper towels
Parchment
paper
Plastic
Plastic wrap
Dinnerware
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum tray
Food carton with
metal handle
Metal or metal-
trimmed utensils
Metal twist ties
Paper bags
Plastic foam
Wood
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may
cause arcing.
May cause a fire in the oven.
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed
to high temperature.
Wood will dry out when used in the microwave oven and may split
or crack.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing and could cause a fire in the oven.
50

A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
F
G
A
C B
E
D
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray 1
Turntable ring assembly 1
Instruction Manual 1
Hub (underside)
Glass tray
Turntable ring assembly
a. Never place the
glass tray
upside down. The glass
tray should never be restricted.
b. Both
glass tray
and
turntable ring assembly
must
always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always placed
on the
glass tray
for cooking.
d. If
glass tray
or
turntable ring assembly
cracks or
breaks, contact your nearest authorized service
center.
Turntable Installation
Turntable shaft
Grill Rack( Can not be used in microwave
function and must be placed on the glass tray )
51

Remove all packing material and accessories.
Examine the oven for any damage such as
dents or broken door. Do not install if oven is
damaged.
Countertop Installation
Cabinet: Remove any protective film found
on the microwave oven cabinet surface.
Do not remove the light brown Mica cover
that is attached to the oven cavity to
protect the magnetron.
Installation
1.Select a level surface that
provide enough open space
for the intake and/or outlet
vents.
(1) The minimum installation
height is 85cm.
(2) The rear surface of
appliance shall be placed
against a wall.
Leave a minimum clearance
of 30cm above the oven, a
minimum clearance of 20cm
is required between the oven
and any adjacent walls.
(3) Do not remove the legs
from the bottom of the oven.
(4) Blocking the intake and/
or outlet openings can
damage the oven.
(5) Place the oven as far
away from radios and TV
as possible. Operation of
microwave oven may
cause interference to your
radio or TV reception.
2. Plug your oven into a
standard household outlet.
Be sure the voltage and
the frequency is the same
as the voltage and the
frequency on the rating
label.
WARNING: Do not install
oven over a range cooktop
or other heat-producing
appliance. If installed near
or over a heat source, the
oven could be damaged
and the warranty would be
void.
20cm
30cm
20cm
min85cm
0cm
The accessible
surface may be
hot during operation.
52

Start/+30Sec./Confirm
Stop/Clear
Auto Menu
Pre-set
Clock
:
Micro./Grill/Combi.
Instruction
OPERATION
Weight/Time Defrost
53
CMICM8020DB

2. Microwave Cooking
This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters
to meet your needs better for cooking.
When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once.
2) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
3) Press " CLOCK/PRE-SET ", the minute figures will flash.
5) Press " CLOCK/PRE-SET" to finish clock setting. ":" will flash.
Note: 1) If the clock is not set, it would not function when powered.
2) During the process of clock setting, if no operation in 1 minute, the oven
will go back to the previous status automatically.
1) Press " CLOCK/PRE-SET ", the hour figure flash;
OPERATION INSTRUCTION
NOTE: the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow:
0---1 min : 5 seconds
1---5 min : 10 seconds
5---10 min : 30 seconds
10---30 min : 1 minute
30---95 min : 5 minutes
Microwave Power Chart
4) Turn " " to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
1) Press the "Micro./Grill/Combi. " key once, and "P100" display.
2) Press " Micro./Grill Combi." or turn " " to select the microwave
power "P100", "P80", "P50", "P30", "P10" will display in order.
3) Press "START/+30SEC./CONFIRM " to confirm.
4)Turn " " to adjust the cooking time. (The time setting should be 0:05- 95:00.)
5) Press " START/+30SEC./CONFIRM " to start cooking.
Microwave Power
80% 50%
30%
10%100%
Display
P100 P80 P50 P30 P10
1.Clock Setting
/ repeatedly
54

5. Speedy Cooking
4)Turn " " to adjust the grill time. (The time setting should be 0:05- 95:00.)
5) Press " START/+30SEC./CONFIRM " to start cooking.
1) In waiting state, press " START/+30SEC./CONFIRM " key to cook with 100% power level
for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. The maximum
cooking time is 95 minutes.
2) During the microwave,grill and combination cooking and time defrost process,
press "START/+30SEC./CONFIRM" to increase the cooking time.
3) In waiting states, turn " " left to choose the cooking time directly. After choosing
the time, press "START/+30SEC./CONFIRM" to start cooking. The microwave power is
100%.
Note: Under the states of auto menu and weight defrost, cooking time cannot be
by pressing "START/+30SEC./CONFIRM "
Note:If half the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order
to have a better effect of grilling food, you should turn the food over, close the door,
and then press" START/+30 SEC./CONFIRM" to continue cooking. If no operation,
it will continue working.
4.Combination Cooking
1) Press the "Micro./Grill/Combi. " key once, and "P100" display.
2) Press " Micro./Grill/Combi." or turn " " to select the combination
power "C-1(55%microwave+45%grill)" and "C-2(36%microwave+64%grill)" will display in
3) Press "START/+30SEC./CONFIRM " to confirm.
4)Turn " " to adjust the cooking time. (The time setting should be 0:05- 95:00.)
5) Press " START/+30SEC./CONFIRM " to start cooking.
order.
increased
repeatedly
3.Grill Cooking
1) Press the "Micro./Grill/Combi." key once, and "P100" display.
2) Press " Micro./Grill/Combi." or turn " " to select the grill power .
3) Press "START/+30SEC./CONFIRM " to confirm when the screen display "G".
repeatedly
55

1) Set the clock first. (Consult the instruction of clock setting.)
2) Input the cooking program. Two stages can be set at most. Defrosting should not
be set in preset function.
Example: if you want to cook with 80% microwave power for 7 minutes.
c. Press "START/+30SEC./CONFIRM" to confirm;
d. Turn " " to adjust the cooking time of 7 minutes;
After the above steps, please do not press " START/+30SEC./CONFIRM ". Then
do as following:
5) Press " CLOCK/PRE-SET ", the minute figures will flash.
6) Turn " " to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
4) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
3) Press " CLOCK/PRE-SET ". The hour figures flash;
7) Press " START/+30SEC./CONFIRM " to finish setting. ":" will light, buzzer will
ring twice when the time arrives, then cooking will start automatically.
Note: clock must be set first. Otherwise,pre-set function will not work.
Micro./Grill/Combi. " once,"P100"will display;
power till "P80" display;
Micro./Grill/Combi.
a. Press"
b. Press" " again or turn " " to choose 80% microwave
8. Pre-set Function
6. Defrost By Weight
7. Defrost By Time
1) Press "
" once, the screen will display "dEF1".
2) Turn " " to select the food weight. The range of weight is 100-2000g.
3) Press " START/+30SEC./CONFIRM " key to start defrosting.
1) Press " " twice, the screen will display "dEF2".
3) Press "START/+30SEC./CONFIRM " key to start defrosting.
The power is P30 and it cannot be changed.
2) Turn " " to select the cooking time.The MAX.time is 95 minutes.
WEIGHT/TIME
DEFROST
W
EIGHT/TIME DEFROST
56

10. Lock-out Function for Children
Lock: In waiting state, press "STOP/CLEAR" for 3 seconds, there will be a long "beep"
denoting entering the children-lock state and screen will display " ".
Lock quitting: In locked state, press "STOP/CLEAR" for 3 seconds, there will be a long "beep"
denoting that the lock is released.
11.
1) In cooking states of microwave,grill and combination, press " Micro./Grill/Combi.",
the responding power will be displayed for 3 seconds.
2) In pre-set state, press " CLOCK/PRE-SET " to inquire the time for delay start cooking.
The pre-set time will flash for 3 seconds, then the oven will turn back to the clock display.
3) During cooking state, press "CLOCK/PRE-SET" to check the current time. It will be displayed
for 3 seconds.
Inquiring Function
9.Multi-Stage Cooking
Two stages can be maximumly set. If one stages is defrosting, it should be put in the first
stage automatically. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin.
Example: if you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80%
microwave power for 7 minutes. The steps are as following:
1) Press " " twice, the screen will display "dEF2";
2) Turn " " to adjust the defrost time of 5 minutes;
3) Press"Micro./Grill/Combi. " once,"P100"will display;
4) Press" " again or turn " " to choose 80% microwave
5) Press "START/+30SEC./CONFIRM" to confirm;
6) Turn " " to adjust the cooking time of 7 minutes;
7) Press "START/+30SEC./CONFIRM" to start cooking.
power till "P80" display;
Micro./Grill/Combi.
WEIGHT/TIME DEFROST
57

1
(1) The buzzer will sound once when turning the knob at the beginning;
(2) "START/+30SEC./CONFIRM" must be pressed to continue cooking if the door is opened
during cooking;
(3) Once the cooking programme has been set , "START/+30SEC./CONFIRM" is not pressed
in 1 minute. The current time will be displayed. The setting will be cancelled.
(4) The buzzer sounds once by efficient press, inefficient press will be no responce.
(5) The buzzer will sound five times to remind you when cooking is finished.
2. Specification
1
1) In waiting states, turn " " right to choose the menu from "A-1" to "A-8";
2) Press "START/+30SEC./CONFIRM " to confirm the menu you choose;
3) Turn " " to choose the food weight;
4) Press "START/+30SEC./CONFIRM " to start cooking;
5) After cooking finish, the buzzer sounds five times.
3. Auto Menu
58

100g(with water 800 ml)
200g
400g
600g
200g
400g
200ml
400ml
Menu
Weight
Power
A-1
REHEAT
A-3
FISH
A-2
VEGETABLE
A-5
PASTA
A-4
MEAT
A-7
PIZZA
A-6
POTATO
A-8
SOUP
200g
400g
600g
200g
300g
400g
250g
350g
450g
250g
350g
450g
50g(with water 450 ml)
100
200
400
600
200
400
200
400
200
400
600
200
300
400
250
350
450
250
350
450
50
Display
100%
100%
80%
80%
100%
100%
80%
100%
Auto Menu
59

According to Waste of Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) directive, WEEE should be separately collected and
treated. If at any time in future you need to dispose of this
product please do NOT dispose of this product with household
waste. Please send this product to WEEE collecting points
where available.
Microwave oven interfering
TV reception
Radio and TV reception may be interfered when
microwave oven operating. It is similar to the
interference of small electrical appliances, like
mixer, vacuum cleaner, and electric fan.
It is normal.
Dim oven light
Oven cannot
be started.
(1) Power cord is not
plugged in tightly.
Unplug. Then plug again after
10 seconds.
Replace fuse or reset circuit
breaker (repaired by
professional personnel of our
company)
Test outlet with other electrical
appliances.
Close door well.
(3) Trouble with outlet.
(4) Door is not closed
well.
(2) Fuse blowing or
circuit breaker
works.
Oven does not heat.
In low power microwave cooking, oven light may
become dim. It is normal.
In cooking, steam may come out of food. Most will
get out from vents. But some may accumulate on
cool place like oven door. It is normal.
Steam accumulating on
door, hot air out of vents
Oven started accidentally
with no food in.
It is forbidden to run the unit without any food inside.
It is very dangerous.
Normal
Trouble Possible Cause Remedy
Trouble shooting
60

CERTIFICADO DE GARANTÍA
Imprescindible la presentación de la factura de compra acompañada del presente certicado de garantía.
Riesgos cubiertos.
Este aparato está garantizado contra cualquier defecto de funcionamiento, siempre que se destine a uso doméstico,
procediéndose a su reparación dentro del plazo de garantía y sólo por la red de SAT autorizados.
Nuestros electrodomésticos Corberó cuentan con la garantía legal del fabricante que cubre cualquier avería o defecto durante36
meses, desde su fecha factura de 1 de enero del 2022. En caso de que fuera necesario, nosotros nos ocupamos de cualquier posible
incidencia siempre que se deba a un componente defectuoso o fallo de fabricación.
Excepciones de garantía.
• Que la fecha del certicado no coincida con la fecha de venta de la factura original.
• Averías producidas por golpe, por caída o cualquier otra causa de fuerza mayor.
• Si el apa
rato ha sido manipulado por personal no autorizado.
• Las averías producidas o derivadas como consecuencia de un uso inadecuado, por defectos de instalación,
por introducir modicaciones en el aparato que alteren su funcionamiento.
• Puestas en marcha, mantenimiento, limpiezas, componentes sujetos a desgaste, lámparas, piezas estéticas,
oxidaciones, plásticos, gomas, carcasas y cristales.
“ESTAS EXCEPCIONES ANULAN LA GARANTÍA, SIENDO LA REPARACIÓN CON CARGO AL CLIENTE”
Periodo amparado en aparatos según ley de garantias en la venta de bienes de consumo Ley vigente es “RD 7/2021”
Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ [email protected] web_ www.corbero.es
Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Sevicio Técnico Ocial: 911 08 08 08
Los hornos microondas (a excepción de los integrables) y los hornos sobremesa en el caso de cualquier incidencia de
funcionamiento, deben de llevarse al servicio técnico más próximo por parte del cliente. No se recojen ni reparan en el
domicilio.
•
Garantía termos eléctricos. Garantía de 3 años incluyendo los costes de desplazamiento y mano de obra que
correspondan de la reparación del producto, teniendo que tener un mantenimiento una vez cada 12 meses.
Especialmente si Ud. ha instalado un aparato a gas, tenga presente como titular de la instalación, la obligatoriedad de
realizar una revisión completa de los equipos, (según Real Decreto 238 / 2013, del 5 Abril. RITE. IT3, M. Lo termos
eléctricos y calderas que incluyen depósitos acumuladores de agua caliente, para que se aplique la prestación de la
Garantía, es obligatorio que el ánodo de magnesio esté operativo y que realice la función de protección
adecuadamente. Para ello es recomendable que el ánodo se revise bianualmente por el Servicio Oficial y sea renovado
cuando fuera necesario. Periodicidad que deberá ser anual en aquellas zonas con aguas críticas (contenido de CaCO3
superiores a 200mg/L, es decir a partir de 20ºfH de dureza). Depósitos sin el correcto estado del ánodo de protección, no
tienen la cobertura de la garantía. Independientemente del tipo de depósito o producto, todas las válvulas de
sobrepresión de calefacción o a.c.s., deberán ser canalizadas para evitar daños en Ia vivienda por descargas de agua. La
garantía del producto no asume los daños causados por Ia no canalización del agua derramada por esta válvula.
•

CERTIFICATE OF GUARANTEE
The presentation of the purchase invoice accompanied by this guarantee certificate is essential.
Covered Risks.
This appliance is guaranteed against any malfunction, provided that it is intended for domestic use, proceeding to its repair within
the warranty period and only by the authorized SAT network.
Our Corberó appliances have the manufacturer's legal warranty that covers any breakdown or defect for 36 months, from the
invoice date of January 1, 2022. If necessary, we take care of any possible incident whenever it is due to a defective component or
manufacturing fault. Warranty Exceptions
Warranty Exceptions
•
That the date of the certificate does not coincide with the date of sale of the original invoice.
•
Faults produced by blow, by fall or any other cause of force majeure.
•
If the device has been manipulated by unauthorized personnel.
•
Faults produced or derived as a consequence of improper use, installation defects, or modifications to the device that
alter its operation.
•
Start-up, maintenance, cleaning, components subject to wear, lamps, aesthetic parts,
oxidation, plastics, rubbers, housings and crystals.
“THESE EXCEPTIONS VOID THE WARRANTY, THE REPAIR BEING CHARGED TO THE CUSTOMER”
Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021”
Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ [email protected] web_ www.corbero.es
Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Official Technical Service: 911 08 08 08
Microwave ovens (with the exception of built-in ones) and tabletop ovens in the event of any incident of
operation, they must be taken to the nearest technical service by the customer. They are not collected or repaired at
home.
•
Electric thermos guarantee. 3-year warranty including travel and labor costs that correspond to the repair of the
product, having to have maintenance once every 12 months. Especially if you have installed a gas appliance, keep in
mind as the owner of the installation, the obligation to carry out a complete review of the equipment, (according to
Royal Decree 238 / 2013, of April 5. RITE. IT3, M. Lo thermos electrical and boilers that include hot water storage tanks,
for the benefit of the Guarantee to apply, it is mandatory that the magnesium anode is operational and that it performs
the protection function adequately.For this, it is recommended that the anode be checked biannually by the Official
Service and is renewed when necessary Periodicity that must be annual in those areas with critical waters (CaCO3
content greater than 200mg/L, that is, from 20ºfH of hardness) Deposits without the correct state of the protection
anode are not covered by the warranty Regardless of the type of tank or product, all heating or DHW overpressure
valves must be channeled to avoid damage and n the house due to water discharges. The product warranty does not
cover damages caused by not channeling the water spilled by this valve.
•

CERTIFICADO DE GARANTIA
A apresentação da factura de compra acompanhada deste certificado de garantia é indispensável.
Riscos cobertos.
Este aparelho está garantido contra qualquer avaria, desde que se destine ao uso doméstico, reparando-o dentro do período de
garantia e apenas pela rede SAT autorizada.
Nossos eletrodomésticos Corberó têm garantia legal do fabricante que cobre qualquer avaria ou defeito por 36 meses, a partir da
data da fatura de 1º de janeiro de 2022. Se necessário, cuidamos de qualquer eventual incidente desde que seja devido a um
componente ou fabricação defeituoso falta.
Exceções de garantia.
•
Que a data do certificado não coincida com a data de venda da fatura original.
•
Avarias causadas por pancadas, quedas ou qualquer outra causa de força maior.
•
Se o dispositivo foi adulterado por pessoal não autorizado.
•
Avarias produzidas ou derivadas como resultado de uso indevido, defeitos de instalação, fazendo alterações no
dispositivo que alteram seu funcionamento.
•
Comissionamento, manutenção, limpeza, componentes sujeitos a desgaste, lâmpadas, peças estéticas,
oxidação, plásticos, borrachas, invólucros e vidros.
“ESTAS EXCEÇÕES ANULAM A GARANTIA, SENDO A REPARAÇÃO POR CONTA DO CLIENTE.” Período
abrangido em dispositivos de acordo com a lei de garantias na venda de bens de consumo A lei atual é "Decreto-Lei n.º 84/2021
"
Horário de atendimento de segunda a sexta das 9h às 19h. Telefone de contato_ 351 961 789 806 Email de contato_ [email protected]
web_ www.corbero.es Serviço Técnico Oficial Endereço_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Serviço Técnico Oficial: 351 961 789 806
Fornos de microondas (exceto os embutidos) e fornos de mesa em caso de qualquer incidência de
operação, devem ser levados ao serviço técnico mais próximo pelo cliente. Eles não são recolhidos ou reparados em
casa.
•
Garantia térmica elétrica. Garantia de 3 anos incluindo despesas de deslocação e mão-de-obra que correspondam à
reparação do produto, devendo ter manutenção a cada 12 meses. Especialmente se instalou um aparelho a gás, tenha
em atenção como proprietário da instalação, a obrigação de realizar uma revisão completa do equipamento, (de acordo
com o Decreto-Lei n.º 84/2021. Lo thermos eléctricos e caldeiras que incluam acumuladores de água quente, para o
benefício da Garantia a aplicar, é obrigatório que o ânodo de magnésio esteja operacional e que desempenhe a função
de protecção de forma adequada. ser verificado a cada dois anos no Serviço Oficial e renovado quando necessário
Periodicidade que deve ser anual nas áreas com águas críticas (teor de CaCO3 superior a 200mg/L,
ou seja, a partir de 20ºfH de dureza) Depósitos sem o estado correto do ânodo de proteção não estão cobertos pela
garantia Independentemente do tipo de tanque ou produto, todas as válvulas de aquecimento ou de sobrepressão de
água quente sanitária devem ser canalizadas para evitar danos e na casa devido a descargas de água. A garantia do
produto não cobre danos causados pela não canalização da água derramada por esta válvula.
•
