User Manual Holmes HUL310-U-2 Ultrasonic Cool and Warm Mist Humidifier

Documents for Holmes HUL310-U-2

The following documents are available:

HUL310-U-2 - Holmes Ultrasonic Cool and Warm Mist Humidifier Manual

For HUL310-U-2.

WARRANTY INFORMATION
TROUBLESHOOTING
FREQUENTY ASKED QUESTIONS
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found
to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If
the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your
exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void
this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original
sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling
Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of
the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by
anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such
as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied
or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Sunbeam disclaims all other warranties,
conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. Sunbeam shall not be liable for any damages of
any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special,
consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any
claim brought against purchaser by any other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please visit our website at
www.holmesproducts.com.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. located in Boca Raton, Florida 33431. If you have any
other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF
PURCHASE.
© 2020 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
Printed In China P.N. 201991 HUL310-U-2_HUL310-U-115-2_20EM1 GCDS-HOL1060275-LD
CLEANING / MAINTENANCE
STORAGE INSTRUCTIONS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Solucián
El agua está
goteando del tanque.
El aro de goma no está colocado en la tapa
del tanque.
La unidad está inclinada o no está nivelada.
La tapa no está suficientemente apretada.
El agua del tanque está caliente.
Remueva la tapa del tanque y coloque el
aro de goma correctamente.
Coloque la unidad en una superficie llana
o nivelada.
Apriete la tapa para cerrarla.
Llene con agua fría solamente.
El tanque tiene una
rajadura.
El agua caliente causará presión en el tanque.
El tanque se rajará si se golpea o deja caer.
Llene con agua fría solamente.
Manipule el tanque con cuidado. Si el tanque
tiene una rajadura, reemplácelo por uno nuevo.
El tanque contiene
una capa de residuos.
Hay depósitos minerales. Limpie/desinfecte el tanque como se indica
en las instrucciones de limpieza semanal.
La salida de vapor es
mínima o no sale.
* Acumulación de sarro en el transductor. 4 Extraíga el sarro del transductor.
Vapor reducido o
nada de vapor.
No tiene agua.
Ajuste de vapor muy bajo.
La placa del transductor está sucia.
Llene el tanque.
Aumente el ajuste a Alto.
Limpie el transductor (vea las instrucciones
de limpieza y mantenimiento).
Presencia de
minerales o “polvo
blanco”..
El agua de la llave contiene minerales que se
acumulan dentro de su humidificador. Cuando los
minerales se expulsan en el aire, estos aparecen
como polvo blanco en sus muebles.
Use agua destilada en su humidificador.
Esto ayudará a reducir la precipitación de
los minerales o “el polvo blanco”.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Question Answer
What are the variables
that affect run time?
The estimated run time for this humidifier is based on average room conditions. The
actual run time of your humidifier is dependent on numerous variables such as:
Air exchange in the room where the humidifier is placed.
Room construction of the room where the humidifier is placed.
Temperature of the room where the humidifier is placed.
Humidity levels in the room where the humidifier is placed.
Movement of occupants and the opening and closing of doors in the room
where the humidifier is placed.
Home furnishings in the room where the humidifier is placed.
How do I remove film
on water tank?
See Daily Maintenance instructions. Regular cleaning is recommended.
How can I extend the
run time?
Run your unit on the lowest setting.
If your unit has electronics, set it to your desired humidity level. The unit will
turn on and off, which will extend the run time.
Fill the tank all the way full, place it on the base, let the water empty into the
base until it stops bubbling, then refill the tank full again. This ensures
maximum water capacity and will extend run time.
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
Owners Guide
Ultrasonic
HUMIDIFIER
HUL310-U-2
HUL310-U-115-2
scale by wiping the base with a cloth dampened with
undiluted white vinegar. (see Figure 3)
3. Rinse with clean warm water to remove the cleaning
solution before disinfecting the tank.
To Disinfect Humidifier Base and Tank:
1. Fill humidifier tank 1/2 full with water and 1/2
tablespoon of chlorine bleach.
2. Let the solution stand for 20 minutes, swishing every
few minutes. Wet all surfaces.
3. Carefully empty the tank after 20 minutes, and rinse
with warm water until you cannot detect any bleach
smell. Dry with a clean cloth or paper towel.
4. Refill the water tank with cool water and replace on
housing (see Filling Instructions above). Follow
Operating Instructions to turn the humidifier ON.
5. To clean the humidifier base, pour out all excess water.
Rinse thoroughly to remove any sediment or dirt. Wipe
clean and dry with a clean cloth or paper towel. Do not
use metal cleaning utensils or abrasive cleansers.
To Clean Aromatherapy Tray:
1. Turn off and unplug your humidifier.
2. Pull the tray handle to expose the full aromatherapy pad.
3. Remove the aromatherapy pad from the tray. If using
the VICKS
®
VapoPads
®
* Refill Scent Pads, gently
remove old scent pad and discard.
4. Wash the in-unit aromatherapy pad thoroughly with
warm water and mild soap to remove any residual
essential oils.
STORAGE INSTRUCTIONS
When not using your humidifier for an extended period of time:
1. Clean, rinse and thoroughly dry the humidifier as
directed in weekly maintenance. DO NOT leave any
water in the unit when storing. Leaving water in the unit
may render the unit inoperable for the following season.
2. Place the humidifier in the original carton and store
in a cool, dry place.
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Holmes
®
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-800-546-5637 or visit our website at
www.holmesproducts.com.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PREGUNTAS FRECUENTES
© 2020 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton,
Florida 33431.
Impreso en China P.N. 201991 HUL310-U-2_HUL310-U-115-2_20EM1 GCDS-HOL1060275-LD
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMENTO
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Manual del usuario
Humificador
Ultrasónico
HUL310-U-2
HUL310-U-115-2
2. Lleve la base de la unidad al fregadero. No sumerja la base
en agua. Drene cualquier agua remanente y enjuague bien
para eliminar cualquier sedimento o suciedad. Limpie y
seque con un paño o una toalla de papel.
3. Drene el agua del tanque en el fregadero y
enjuáguelo bien. Límpielo con un paño y séquelo con
una toalla limpia de tela o de papel.
4. Vuelva a colocar en la unidad y luego llene de nuevo
el tanque con agua de la llave como se indica
anteriormente en las instrucciones de llenado del
tanque. No lo llene en exceso.
5. Siga las instrucciones de uso para encender el humidificador.
Mantenimiento semanal:
Para extraer el sarro:
1. Repita los pasos anteriores de mantenimiento diario.
2. Limpie la base llenándola parcialmente con una taza de
250 ml (8 oz.) de vinagre blanco sin diluir. Deje reposar
esta solución en la base por 20 min. mientras limpia
todas las superficies interiores con un cepillo suave (el
cepillo no está incluido). Restriegue suavemente el área
alrededor del transductor (situado en la base del
humidificador) con un cepillo suave. Extraíga el sarro
frotando la base con un paño humedecido con vinagre
blanco sin diluir. (ver la Figura 3)
3. Enjuague con agua tibia limpia para elimiinar la
solución limpiadora antes de desinfectar el tanque.
Para desinfectar la base y el tanque del
humidificador:
1. Llene el tanque hasta la mitad con agua y 1/2
cucharada de blanqueador de cloro.
2. Deje que la solución repose por 20 minutos,
sacudiendo el tanque de vez en cuando. Moje todas
las superficies.
3. Vacíe cuidadosamente el tanque después de 20
minutos y enjuague hasta que ya no se pueda
detectar el olor a cloro. Seque con un paño limpio o
con una toalla de papel.
4. Llene de nuevo el tanque con agua fría y vuelva a
colocar en la caja (vea las instrucciones de llenado
anteriores). Siga las Instrucciones de uso para
encender el humidificador.
5. Para limpiar la base del humidificador, vierta el agua
remanente. Enjuague bien para eliminar cualquier
sedimento o suciedad. Limpie y seque con un paño
limpio o papel toalla. No utilice utensilios de limpieza
de metal ni limpiadores abrasivos.
Para limpiar la bandeja de aromaterapia:
1. Apague y desenchufe su humidificador.
2. Tire de la bandeja por el asa para exponer la
almohadilla de aromaterapia completa.
3. Retire la almohadilla de aromaterapia de la bandeja. Si
va a utilizar VICKS
®
VapoPads
®
Almohadillas
Perfumadas, retire suavemente la almohadilla
aromática vieja y deseche.
4. Lave bien la almohadilla de aromaterapia en la unidad
con agua tibia y detergente suave para eliminar
cualquier aceite esencial remanente.
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMENTO
Cuando no utilice su humidificador durante un período
prolongado de tiempo:
1. Limpie, enjuague y seque bien el humidificador
según las instrucciones en la sección de
mantenimiento semanal. NO deje agua dentro de la
unidad cuando la guarde. Si queda agua, la unidad
podría quedar inutilizable para la próxima
temporada.
2. Coloque el humidificador en su empaque original y
guárdelo en un lugar fresco y seco.
Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si
está interesado en conocer otros productos Holmes
®
,
póngase en contacto con nuestro Departamento de
Servicio al Cliente: llame al 1 (800) 546-5637 o visite
nuestro sitio web www.holmesproducts.com.
TROUBLESHOOTING
Trouble Probable Cause Solution
Water Leaks
from Tank.
Tank/cap gasket is missing.
Unit tilted or not leveled.
Cap not tight enough.
Tank water is Hot.
Remove tank cap and replace or
reposition gasket.
Place unit it on a flat or leveled surface.
Tighten the cap.
Fill with cool water only.
Crack in Tank.
Hot water will cause tank to pressurize.
Tanks will crack if hit or dropped.
Fill with cool water only.
Handle tank with care. If there is crack
on tank, replace with a new tank.
Film on Tank.
Mineral deposits. Clean/disinfect tank as instructed in
weekly cleaning instructions.
Mist output
minimal to none.
* Scale build up on transducer. 4 Remove scale from the transducer.
Reduced or no
mist.
Out of water.
Setting too low.
Transducer plate dirty.
Fill tank.
Increase setting to High.
Clean transducer (refer to Cleaning and
Maintenance Instructions).
Appearance of
minerals or
"white dust"
Tap water contains minerals that collect
inside your humidifier. When the minerals
are released into the air they often
appear as white dust on your furniture.
Use distilled water in your humidifier.
This will help reduce the precipitation of
minerals or `white dust'.
PREGUNTAS FRECUENTES
Pregunta Respuesta
¿Cuáles son las variables
que afectan el tiempo de
funcionamiento?
El tiempo de funcionamiento estimado de este humidificador está basado en las condiciones
ambientales promedio. El tiempo de funcionamiento actual de su humidificador depende de varios
factores tales como:
El intercambio de aire en la habitación donde se encuentra el humidificador.
La estructura de la habitación donde se encuentra el humidificador.
La temperatura de la habitación donde se encuentra el humidificador.
Los niveles de humedad en la habitación donde se encuentra el humidificador.
La actividad de los ocupantes y la secuencia en que se abren y cierran las puertas de la habitación
donde se encuentra el humidificador.
El número de muebles presentes en la habitación donde se encuentra el humidificador.
¿Cómo quitar la capa de
residuos del tanque de agua?
Consulte las instrucciones de mantenimiento diario. Se recomienda una limpieza regular.
¿Cómo puedo extender el
tiempo de
funcionamiento?
Haga funcionar la unidad en el ajuste más bajo.
Si su unidad está equipada con electrónicos, ajústela al nivel de humedad deseado. La unidad
se encenderá y apagará, extendiendo el tiempo de funcionamiento.
Llene el tanque al máximo, colóquelo en la base, deje que el agua se vacíe en la base hasta
que deje de burbujear, luego llene nuevamente el tanque al máximo. Esto asegura una
capacidad máxima de agua que extenderá el tiempo de funcionamiento.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Sunbeam Products, Inc., garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de
defectos de materiales y mano de obra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier
componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o
componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor
igual o superior. Esta es su garantía exclusiva. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este
producto. Al hacerlo anulará esta garantía.
Esta garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es
transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de
compra. Los agentes y centros de servicio de Sunbeam o las tiendas minoristas que venden productos de Sunbeam no tienen
derecho a alterar, modificar ni cambiar de ninguna manera los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de lo siguiente: uso
negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones de
operación, desensamble, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a Sunbeam o a un centro de servicio autorizado
por Sunbeam. Asimismo, la garantía no cubre: actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuáles son los límites de responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o
condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o
aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. Sunbeam
queda exenta de todas otras garantías, condiciones o manifestaciones, expresas, implícitas, legales o de cualquier otra
naturaleza. Sunbeam no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o
por la imposibilidad de usar el producto, incluyendo los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida
de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún
reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión
o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo
que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de provincia a provincia, estado a
estado, o jurisdicción a jurisdicción.
Cómo solicitar el servicio de garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, visite nuestro sitio web en www.
holmesproducts.com.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., localizada en Boca Ratón, Florida 33431.
Si usted tiene cualquier otro problema o reclamo relacionado con este producto, por favor escriba a nuestro
Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
Figura 3
Transductor
Base del humidificador
HUL310-U-2_HUL310-U-2_20ESM1.indd 1 3/16/20 3:42 PM
Loading ...