
FP10258
Ice Maker
Machine à Glaçons
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville

EN
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Avant de Commencer
02 03

EN
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Avant de Commencer
02 03

EN
Q&A
1.How often do I need to clean my ice maker?
It depends on your usage habits. If you use the ice maker often, it is
recommended that you clean it at least once a week. Failure to
clean the machine will cause scale accumulation, which will
eventually block the pump and cause the product to stop working.
2.How should I clean the machine?
It is recommended to use lemon water or a solution of low-acid
vinegar and water for cleaning. Drain the machine immediately after
cleaning and then rinse it with pure water. It is recommended to
drain the water tank at least once every three days. This keeps the
hardness of the water low, ensures that impurities can be
discharged, and prevents scale buildup in the water tank.
3.Why are my ice cubes cloudy?
It means that your water quality is turbid. It is recommended to use
only drinking water and distilled water. If your water quality problem
is serious, it is recommended that you install a water filtration
system on your faucet.
4.Can I put milk and juice into the water tank to make ice
cubes?
Using liquids other than water to make ice cubes is not
recommended. Our research has found that the particles in milk and
beverages can easily block the pump and reduce the life of the
pump. Also the protein in milk is prone to calcification, which
chemically reacts with the PU water pipe inside the machine and
easily breaks it, making the product unable to continue working.
5.Why do my ice cubes melt easily?
Because the ice maker is not a refrigerator, it does not have a
heat-control function. High ambient temperatures in summer will
accelerate the melting of ice cubes. You can close the lid of the
machine to maintain the internal temperature. Some users put
electric fans by the machine to blow away hot air, which you can
also try. However, if you are not going to use the ice cubes for a
longtime, we recommend removing them from the ice basket and
storing them in your freezer.
6.Why do my ice cubes stick together?
Either the room temperature or the water temperature is too low.
You can add water to increase the temperature of the water in the
tank. If this does not work, then the evaporator may have sagged
and become deformed. It is recommended that you push up the
cubes with your hand.
7.Why do the ice cubes I made smell of plastic?
The ice cubes themselves have no taste, If they smell of plastic, first
try to clean the inside of the machine with lemon water. Then run a
few ice-making cycles and discard the ice cubes made. Finally. rinse
the machine with distilled water.
8.Why does my machine make noise when it is running?
The machine will make a faint sound when it is running. Closing the
lid can reduce the noise. If the water pump makes noise during use,
it is recommended to turn off the machine first. Then turn on the
machine after cleaning the filter in the water tank to see whether the
noise disappears.
9.Why is water leaking from my machine?
It may be that the tube inside the machine fell off during transport,
You can remove the back cover of the machine and reconnect the
tube yourself. If you do not know how to do this, please contact
qualified technician for help.
10.Why is there water flowing but not making ice?
If the ambient temperature and refrigeration pipe are OK, then the
refrigerant in the machine has leaked. Please contact qualified
technician for help.
11.Why the ice making is not big?
When the ambient temperature or the initial water temperature is too
high or the machine's evaporator column deformation will lead to the
production of ice is not large enough. It is recommended to continue
to wait for the machine to make a few more rounds of ice, or add the
water temperature of the tank is not too high, and then the deformed
evaporator column will be manually pulled down to restore its
original state.
04 05

EN
Q&A
1.How often do I need to clean my ice maker?
It depends on your usage habits. If you use the ice maker often, it is
recommended that you clean it at least once a week. Failure to
clean the machine will cause scale accumulation, which will
eventually block the pump and cause the product to stop working.
2.How should I clean the machine?
It is recommended to use lemon water or a solution of low-acid
vinegar and water for cleaning. Drain the machine immediately after
cleaning and then rinse it with pure water. It is recommended to
drain the water tank at least once every three days. This keeps the
hardness of the water low, ensures that impurities can be
discharged, and prevents scale buildup in the water tank.
3.Why are my ice cubes cloudy?
It means that your water quality is turbid. It is recommended to use
only drinking water and distilled water. If your water quality problem
is serious, it is recommended that you install a water filtration
system on your faucet.
4.Can I put milk and juice into the water tank to make ice
cubes?
Using liquids other than water to make ice cubes is not
recommended. Our research has found that the particles in milk and
beverages can easily block the pump and reduce the life of the
pump. Also the protein in milk is prone to calcification, which
chemically reacts with the PU water pipe inside the machine and
easily breaks it, making the product unable to continue working.
5.Why do my ice cubes melt easily?
Because the ice maker is not a refrigerator, it does not have a
heat-control function. High ambient temperatures in summer will
accelerate the melting of ice cubes. You can close the lid of the
machine to maintain the internal temperature. Some users put
electric fans by the machine to blow away hot air, which you can
also try. However, if you are not going to use the ice cubes for a
longtime, we recommend removing them from the ice basket and
storing them in your freezer.
6.Why do my ice cubes stick together?
Either the room temperature or the water temperature is too low.
You can add water to increase the temperature of the water in the
tank. If this does not work, then the evaporator may have sagged
and become deformed. It is recommended that you push up the
cubes with your hand.
7.Why do the ice cubes I made smell of plastic?
The ice cubes themselves have no taste, If they smell of plastic, first
try to clean the inside of the machine with lemon water. Then run a
few ice-making cycles and discard the ice cubes made. Finally. rinse
the machine with distilled water.
8.Why does my machine make noise when it is running?
The machine will make a faint sound when it is running. Closing the
lid can reduce the noise. If the water pump makes noise during use,
it is recommended to turn off the machine first. Then turn on the
machine after cleaning the filter in the water tank to see whether the
noise disappears.
9.Why is water leaking from my machine?
It may be that the tube inside the machine fell off during transport,
You can remove the back cover of the machine and reconnect the
tube yourself. If you do not know how to do this, please contact
qualified technician for help.
10.Why is there water flowing but not making ice?
If the ambient temperature and refrigeration pipe are OK, then the
refrigerant in the machine has leaked. Please contact qualified
technician for help.
11.Why the ice making is not big?
When the ambient temperature or the initial water temperature is too
high or the machine's evaporator column deformation will lead to the
production of ice is not large enough. It is recommended to continue
to wait for the machine to make a few more rounds of ice, or add the
water temperature of the tank is not too high, and then the deformed
evaporator column will be manually pulled down to restore its
original state.
04 05

Contents Safety Precautions
Safety Precautions
Safety Precautions
Unit Construction
Operation & Maintenance
Technical Parameters
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / For Household Use Only
Your safety and the safety of others are very important.
All safety messages will follow the safety alert symbol
and the word "DANGER or "WARNING
WARNING:
WARNING: This appliance must be grounded.
DANGER:
*We have provided many important safety messages in this manual
and on your appliance.
*Always read and obey all safety messages.
*This is the safety alert symbol.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should be followed to reduce the risk of fire, electric
shock,and injury to persons or property. Read all instructions
before using any appliance.
These words mean:
Death or serious injury may occur if you don't follow the immediate
instructions exactly. All safety messages will tell you what the
potential hazard is, how to reduce the chance of injury, and what
can happen if the instructions are not followed.
To prevent a hazard due to instability of the appliance, it must be
placed on a flat, even surface.
*If the power cord is damaged, please do not operate the
machine.
*The power socket must have reliable grounding. Ensure that
the power plug is inserted all the way into the socket. Do not
cover the power cord when in use. The power cord should
never be immersed in water.
*It is not recommended to use extension cords, which may
cause overheating or fire. If necessary, please use at least 59”
of extension cord.
*Children must have adult supervision before they can use the
machine.
*Please do not use flammable liquids to clean the ice maker
as these may cause fire or explosion.
*Turn off the power and unplug the machine before cleaning
or repairing it.
06 07

Contents Safety Precautions
Safety Precautions
Safety Precautions
Unit Construction
Operation & Maintenance
Technical Parameters
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / For Household Use Only
Your safety and the safety of others are very important.
All safety messages will follow the safety alert symbol
and the word "DANGER or "WARNING
WARNING:
WARNING: This appliance must be grounded.
DANGER:
*We have provided many important safety messages in this manual
and on your appliance.
*Always read and obey all safety messages.
*This is the safety alert symbol.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should be followed to reduce the risk of fire, electric
shock,and injury to persons or property. Read all instructions
before using any appliance.
These words mean:
Death or serious injury may occur if you don't follow the immediate
instructions exactly. All safety messages will tell you what the
potential hazard is, how to reduce the chance of injury, and what
can happen if the instructions are not followed.
To prevent a hazard due to instability of the appliance, it must be
placed on a flat, even surface.
*If the power cord is damaged, please do not operate the
machine.
*The power socket must have reliable grounding. Ensure that
the power plug is inserted all the way into the socket. Do not
cover the power cord when in use. The power cord should
never be immersed in water.
*It is not recommended to use extension cords, which may
cause overheating or fire. If necessary, please use at least 59”
of extension cord.
*Children must have adult supervision before they can use the
machine.
*Please do not use flammable liquids to clean the ice maker
as these may cause fire or explosion.
*Turn off the power and unplug the machine before cleaning
or repairing it.
06 07

Note:
1 Air outlet: ensure the smoothness of the air outlet and the air outlet
from the obstruction distance of more than 15 cm/6”.
2. Water tray: catch the condensate drip when pulling out the
drawer.
3. Drainage bracket: when cleaning the machine's water tank,
remove the drainage bracket from the back of the machine, then pull
out the drainage bracket, empty the water in the water pipe.
Re-installed the drainage bracket after the drainage.
4. After the machine is cleaned, the sewage is discharged from the
drainage pipe (there are two, one from the top tank and one from
the bottom tank. Be sure to plug the drainage pipe with a drainage
fitting and hang it on the back of the machine after the water is
discharged).
Unit Construction
ICE MAKER STRUCTURE
Top cover
Side panel
Drainage joint
Drainage pipe
Backplate
Water inlet pipe joint
Outlet
Water tray
Control panel
Drawer
Window
Attention
OPERATION AND DISPLAY AREAS
Making lce
indicator
Ice Full
indicator
Add Water
indicator
LED Light
button
Clean button Power button
08 09

Note:
1 Air outlet: ensure the smoothness of the air outlet and the air outlet
from the obstruction distance of more than 15 cm/6”.
2. Water tray: catch the condensate drip when pulling out the
drawer.
3. Drainage bracket: when cleaning the machine's water tank,
remove the drainage bracket from the back of the machine, then pull
out the drainage bracket, empty the water in the water pipe.
Re-installed the drainage bracket after the drainage.
4. After the machine is cleaned, the sewage is discharged from the
drainage pipe (there are two, one from the top tank and one from
the bottom tank. Be sure to plug the drainage pipe with a drainage
fitting and hang it on the back of the machine after the water is
discharged).
Unit Construction
ICE MAKER STRUCTURE
Top cover
Side panel
Drainage joint
Drainage pipe
Backplate
Water inlet pipe joint
Outlet
Water tray
Control panel
Drawer
Window
Attention
OPERATION AND DISPLAY AREAS
Making lce
indicator
Ice Full
indicator
Add Water
indicator
LED Light
button
Clean button Power button
08 09

①Put the water tray on the desktop and push it to the bottom of the
machine (stuck it between the two rubber)
②The machine will be connected to the water source
1. Manual refill water mode: pull out the drawer, then add the water
to the liner. The water level shall not exceed the maximum water
level line in the liner (MAX mark). Put back the drawer. Note: drawer
should put back thoroughly.
2. Auto refill water mode(recommended to use drinkable room
temperature filtered water): connect the tap water inlet pipe to the
water inlet connector on the back panel, then turn on the faucet
(water supply water pressure must be controlled between
100kpa~800kpa)
3.Plug the power cord into the socket, then connect the rated power.
4. After the power is on, the power light flashes. Then press the
"POWER" button, the pump starts to pump water and start making
ice.
5. Pressing the "LIGHT" button, the internal light will turn on. Press
the "LIGHT" button again, the light will go out and the internal light
will turn off.
6. Long pressing "CLEAN" button for 3 seconds, it will enter the
cleaning mode. Then the"CLEAN" button lights up , and the machine
enters the automatic cleaning mode. The automatic cleaning will last
8 minutes to end.
7. To stop making ice, pressing the "POWER" button, the power
indicator flashes state.And the machine enters the cleaning state.
Motor, pump start to operate. After 5 minutes cleaning, motor, pump
stop running, indicating the cleaning is done.
8.The lack of water indicator lights up, indicating that there is no
water in the liner. The ice production stop. Please pull out the
drawer, then manually add water to the liner(only for manual water
mode). If the water is automatically flowing into the drawer please
check whether the faucet is turned down or the water pressure is too
low.
Note: the amount of water added should not exceed the maximum
water level line. Pull back the drawer If the drawer is not pull back in
place, the ice indicator light flashes. After 5 minutes, the machine
will turn to standby; After the drawer is pulled back, the ice light turn
on, and the machine begins to make ice.
9.Ice full indicator light is on, indicating that the ice in the ice basket
is full. The ice production stops. Please pull out the drawer, then
pour out the ice. After that, please pull back the drawer. The ice full
indicator light will automatically go out, and at the same time
automatically start making ice.
● When using the machine for the first time or after a long period of
disuse, it is recommended to clean the machine before making ice.
It is recommended to discard any ice cubes made within the first
hour. Ice made after one hour can be used.
● To open the drawer:
Use your hand to gently pull out the drawer until it catches. Let go of
the drawer, and it will hang at an angle from the frame of the
machine. When you need to close the drawer again, first lift it up to
a horizontal position. Then gently push it all the way in.
MAINTAINING YOUR ICE MAKER
Operation & Maintenance
HOW TO START THE UNIT
Seals
Water inlet fitting
double-ended inlet tube
10 11

①Put the water tray on the desktop and push it to the bottom of the
machine (stuck it between the two rubber)
②The machine will be connected to the water source
1. Manual refill water mode: pull out the drawer, then add the water
to the liner. The water level shall not exceed the maximum water
level line in the liner (MAX mark). Put back the drawer. Note: drawer
should put back thoroughly.
2. Auto refill water mode(recommended to use drinkable room
temperature filtered water): connect the tap water inlet pipe to the
water inlet connector on the back panel, then turn on the faucet
(water supply water pressure must be controlled between
100kpa~800kpa)
3.Plug the power cord into the socket, then connect the rated power.
4. After the power is on, the power light flashes. Then press the
"POWER" button, the pump starts to pump water and start making
ice.
5. Pressing the "LIGHT" button, the internal light will turn on. Press
the "LIGHT" button again, the light will go out and the internal light
will turn off.
6. Long pressing "CLEAN" button for 3 seconds, it will enter the
cleaning mode. Then the"CLEAN" button lights up , and the machine
enters the automatic cleaning mode. The automatic cleaning will last
8 minutes to end.
7. To stop making ice, pressing the "POWER" button, the power
indicator flashes state.And the machine enters the cleaning state.
Motor, pump start to operate. After 5 minutes cleaning, motor, pump
stop running, indicating the cleaning is done.
8.The lack of water indicator lights up, indicating that there is no
water in the liner. The ice production stop. Please pull out the
drawer, then manually add water to the liner(only for manual water
mode). If the water is automatically flowing into the drawer please
check whether the faucet is turned down or the water pressure is too
low.
Note: the amount of water added should not exceed the maximum
water level line. Pull back the drawer If the drawer is not pull back in
place, the ice indicator light flashes. After 5 minutes, the machine
will turn to standby; After the drawer is pulled back, the ice light turn
on, and the machine begins to make ice.
9.Ice full indicator light is on, indicating that the ice in the ice basket
is full. The ice production stops. Please pull out the drawer, then
pour out the ice. After that, please pull back the drawer. The ice full
indicator light will automatically go out, and at the same time
automatically start making ice.
● When using the machine for the first time or after a long period of
disuse, it is recommended to clean the machine before making ice.
It is recommended to discard any ice cubes made within the first
hour. Ice made after one hour can be used.
● To open the drawer:
Use your hand to gently pull out the drawer until it catches. Let go of
the drawer, and it will hang at an angle from the frame of the
machine. When you need to close the drawer again, first lift it up to
a horizontal position. Then gently push it all the way in.
MAINTAINING YOUR ICE MAKER
Operation & Maintenance
HOW TO START THE UNIT
Seals
Water inlet fitting
double-ended inlet tube
10 11

● To take out the drawer:
Use your hand to gently pull out the drawer until it catches. Then lift
the drawer at an angle and pull it all the way out. When you need to
reinsert the drawer, first tilt the drawer at the same angle it was
when you removed it. First, place the raised edge to the frame at the
back of the drawer, then slowly level the drawer, and gently push it
in until it is fully closed.
Technical Parameters
Note:
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
Do not use organic solvents, boiled water, detergent, strong acids,
strong alkali, or other harsh substances for cleaning. Please empty
the water tank and dry it before storing the ice maker if it will not be
used for a long time.
When the unit is taken out of service, disposal of this unit and
its materials shall be in accordance with national regulations.
Sku
Applicable climate type
Anti-electric shock level
Rated voltage/frequency
Rated current
Input power
Refrigerator/charge amount
Insulation type
Net weight
Gross weight
Overall size
Carton size
FP10258
SN/N/ST
I
120V/60Hz
3A
170W
R600a/24g
Cyclopentane (C5H10)
16.7 kg/36.8 lbs
8.7 kg/41 lbs
265 x 410 x428 mm/10” x 16” x 17”(L x W x H)
360 x 490 x 518 mm/14” x 19” x 20 (L x W x H)
Problem
No power /
equipment doesn't
respond
Not powered on Power
cord disconnected
No power from the
power outlet
Power cord is not
plugged in firmly
Power cord is damaged
Please check the local
power supply.
Please check the power
cord connection.
Please check whether the
power cord is damaged.
Please contact qualified
technician for help.
Please add water.
Possible cause(s) Solution
Add Water
indicator is lit
No water or low water
Water sensitivity is poor
The pump is stuck or
damaged
Add Water sensor is bad
Power off and restart
after 2 minutes.
Please contact qualified
technician for help.
Please contact qualified
technician for help.
Water leakage
The drainage pipe
bracket is not installed in
place
The water pipe
connector inside the
machine is not installed
Plug the water drain
bracket into the water
drain.
Please contact qualified
technician for help.
Ice Full indicator
is lit
Ice is full
Water sensitivity is poor
Ice full sensor is bad
Remove ice cubes.
Clean sensor probe.
Please contact qualified
technician for help.
Ice forms too
slowly or not at all
Air temperature is too
high Water temperature
in inner tank is too high
Refrigeration pipe
blockage Refrigerant
leak
Air temperature should
be below 90°F.
Please contact qualified
technician for help.
12 13

● To take out the drawer:
Use your hand to gently pull out the drawer until it catches. Then lift
the drawer at an angle and pull it all the way out. When you need to
reinsert the drawer, first tilt the drawer at the same angle it was
when you removed it. First, place the raised edge to the frame at the
back of the drawer, then slowly level the drawer, and gently push it
in until it is fully closed.
Technical Parameters
Note:
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
Do not use organic solvents, boiled water, detergent, strong acids,
strong alkali, or other harsh substances for cleaning. Please empty
the water tank and dry it before storing the ice maker if it will not be
used for a long time.
When the unit is taken out of service, disposal of this unit and
its materials shall be in accordance with national regulations.
Sku
Applicable climate type
Anti-electric shock level
Rated voltage/frequency
Rated current
Input power
Refrigerator/charge amount
Insulation type
Net weight
Gross weight
Overall size
Carton size
FP10258
SN/N/ST
I
120V/60Hz
3A
170W
R600a/24g
Cyclopentane (C5H10)
16.7 kg/36.8 lbs
8.7 kg/41 lbs
265 x 410 x428 mm/10” x 16” x 17”(L x W x H)
360 x 490 x 518 mm/14” x 19” x 20 (L x W x H)
Problem
No power /
equipment doesn't
respond
Not powered on Power
cord disconnected
No power from the
power outlet
Power cord is not
plugged in firmly
Power cord is damaged
Please check the local
power supply.
Please check the power
cord connection.
Please check whether the
power cord is damaged.
Please contact qualified
technician for help.
Please add water.
Possible cause(s) Solution
Add Water
indicator is lit
No water or low water
Water sensitivity is poor
The pump is stuck or
damaged
Add Water sensor is bad
Power off and restart
after 2 minutes.
Please contact qualified
technician for help.
Please contact qualified
technician for help.
Water leakage
The drainage pipe
bracket is not installed in
place
The water pipe
connector inside the
machine is not installed
Plug the water drain
bracket into the water
drain.
Please contact qualified
technician for help.
Ice Full indicator
is lit
Ice is full
Water sensitivity is poor
Ice full sensor is bad
Remove ice cubes.
Clean sensor probe.
Please contact qualified
technician for help.
Ice forms too
slowly or not at all
Air temperature is too
high Water temperature
in inner tank is too high
Refrigeration pipe
blockage Refrigerant
leak
Air temperature should
be below 90°F.
Please contact qualified
technician for help.
12 13

FR
Q&R
1. À quelle fréquence dois-je nettoyer ma machine à glaçons ?
Cela dépend de vos habitudes d'utilisation. Si vous utilisez souvent
la machine à glaçons, il est recommandé de la nettoyer au moins
une fois par semaine. Si vous ne nettoyez pas la machine, le tartre
s'accumulera, ce qui finira par bloquer la pompe et entraînera l'arrêt
du fonctionnement de l'appareil.
2. Comment dois-je nettoyer la machine ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau citronnée ou une solution de
vinaigre peu acide et d'eau pour le nettoyage. Videz l'appareil
immédiatement après le nettoyage, puis rincez-le à l'eau pure. Il est
recommandé de vidanger le réservoir d'eau au moins une fois tous
les trois jours. Cela permet de maintenir la dureté de l'eau à un
faible niveau, d'assurer l'évacuation des impuretés et d'éviter la
formation de tartre dans le réservoir d'eau.
3. Pourquoi mes glaçons sont-ils troubles ?
Cela signifie que la qualité de l'eau est trouble. Il est recommandé
de n'utiliser que de l'eau potable et de l'eau distillée. Si le problème
de qualité de l'eau est grave, il est recommandé d'installer un
système de filtration de l'eau sur votre robinet.
4. Puis-je mettre du lait et du jus de fruit dans le réservoir d'eau
pour faire des glaçons ?
Il n'est pas recommandé d'utiliser des liquides autres que l'eau pour
faire des glaçons. Nos recherches ont montré que les particules
contenues dans le lait et les boissons peuvent facilement bloquer la
pompe et réduire sa durée de vie. De plus, les protéines du lait ont
tendance à se calcifier, ce qui réagit chimiquement avec le tuyau
d'eau en PU à l'intérieur de la machine et le brise facilement,
rendant le produit incapable de continuer à fonctionner.
5. Pourquoi mes glaçons fondent-ils facilement ?
La machine à glaçons n'étant pas un réfrigérateur, elle n'a pas de
fonction de contrôle de la chaleur. Les températures ambiantes
élevées en été accélèrent la fonte des glaçons. Vous pouvez fermer
le couvercle de la machine pour maintenir la température interne.
Certains utilisateurs placent des ventilateurs électriques près de la
machine pour évacuer l'air chaud, ce que vous pouvez également
essayer. Toutefois, si vous n'avez pas l'intention d'utiliser les
glaçons pendant un certain temps, nous vous recommandons de les
retirer du panier à glaçons et de les conserver dans votre
congélateur.
6. Pourquoi mes glaçons collent-ils entre eux ?
La température ambiante ou la température de l'eau est trop basse.
Vous pouvez ajouter de l'eau pour augmenter la température de
l'eau dans le réservoir. Si cela ne fonctionne pas, il se peut que
l'évaporateur se soit affaissé et déformé. Il est recommandé de
pousser les cubes vers le haut avec la main.
7. Pourquoi les glaçons que j'ai fabriqués sentent-ils le
plastique ?
Si les glaçons sentent le plastique, essayez d'abord de nettoyer
l'intérieur de l'appareil avec de l'eau citronnée. Ensuite, lancez
quelques cycles de fabrication de glaçons et jetez les glaçons
fabriqués. Enfin, rincez la machine avec de l'eau distillée.
8. Pourquoi mon appareil fait-il du bruit lorsqu'il fonctionne ?
La machine émet un léger bruit lorsqu'elle fonctionne. Le fait de
fermer le couvercle peut réduire le bruit. Si la pompe à eau fait du
bruit pendant l'utilisation, il est recommandé d'éteindre d'abord la
machine. Ensuite, après avoir nettoyé le filtre du réservoir d'eau,
mettez l'appareil en marche pour voir si le bruit disparaît.
9. Pourquoi de l'eau s'échappe-t-elle de mon appareil ?
Il se peut que le tube à l'intérieur de l'appareil soit tombé pendant le
transport. Vous pouvez retirer le couvercle arrière de l'appareil et
rebrancher le tube vous-même. Si vous ne savez pas comment
faire, veuillez contacter un technicien qualifié pour obtenir de l'aide.
10. Pourquoi l'eau coule-t-elle mais ne produit-elle pas de glace ?
Si la température ambiante et le tuyau de réfrigération sont corrects,
le réfrigérant de la machine a fui. Veuillez contacter un technicien
qualifié pour obtenir de l'aide.
11. Pourquoi la production de glace n'est-elle pas importante ?
Lorsque la température ambiante ou la température initiale de l'eau
est trop élevée ou que la colonne de l'évaporateur de la machine se
déforme, la production de glace n'est pas assez importante. Il est
recommandé de continuer à attendre que la machine produise
quelques tours de glace supplémentaires, ou d'ajouter la
température de l'eau du réservoir n'est pas trop élevée, puis la
colonne d'évaporateur déformée sera manuellement tirée vers le
bas pour rétablir son état d'origine.
14 15

FR
Q&R
1. À quelle fréquence dois-je nettoyer ma machine à glaçons ?
Cela dépend de vos habitudes d'utilisation. Si vous utilisez souvent
la machine à glaçons, il est recommandé de la nettoyer au moins
une fois par semaine. Si vous ne nettoyez pas la machine, le tartre
s'accumulera, ce qui finira par bloquer la pompe et entraînera l'arrêt
du fonctionnement de l'appareil.
2. Comment dois-je nettoyer la machine ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau citronnée ou une solution de
vinaigre peu acide et d'eau pour le nettoyage. Videz l'appareil
immédiatement après le nettoyage, puis rincez-le à l'eau pure. Il est
recommandé de vidanger le réservoir d'eau au moins une fois tous
les trois jours. Cela permet de maintenir la dureté de l'eau à un
faible niveau, d'assurer l'évacuation des impuretés et d'éviter la
formation de tartre dans le réservoir d'eau.
3. Pourquoi mes glaçons sont-ils troubles ?
Cela signifie que la qualité de l'eau est trouble. Il est recommandé
de n'utiliser que de l'eau potable et de l'eau distillée. Si le problème
de qualité de l'eau est grave, il est recommandé d'installer un
système de filtration de l'eau sur votre robinet.
4. Puis-je mettre du lait et du jus de fruit dans le réservoir d'eau
pour faire des glaçons ?
Il n'est pas recommandé d'utiliser des liquides autres que l'eau pour
faire des glaçons. Nos recherches ont montré que les particules
contenues dans le lait et les boissons peuvent facilement bloquer la
pompe et réduire sa durée de vie. De plus, les protéines du lait ont
tendance à se calcifier, ce qui réagit chimiquement avec le tuyau
d'eau en PU à l'intérieur de la machine et le brise facilement,
rendant le produit incapable de continuer à fonctionner.
5. Pourquoi mes glaçons fondent-ils facilement ?
La machine à glaçons n'étant pas un réfrigérateur, elle n'a pas de
fonction de contrôle de la chaleur. Les températures ambiantes
élevées en été accélèrent la fonte des glaçons. Vous pouvez fermer
le couvercle de la machine pour maintenir la température interne.
Certains utilisateurs placent des ventilateurs électriques près de la
machine pour évacuer l'air chaud, ce que vous pouvez également
essayer. Toutefois, si vous n'avez pas l'intention d'utiliser les
glaçons pendant un certain temps, nous vous recommandons de les
retirer du panier à glaçons et de les conserver dans votre
congélateur.
6. Pourquoi mes glaçons collent-ils entre eux ?
La température ambiante ou la température de l'eau est trop basse.
Vous pouvez ajouter de l'eau pour augmenter la température de
l'eau dans le réservoir. Si cela ne fonctionne pas, il se peut que
l'évaporateur se soit affaissé et déformé. Il est recommandé de
pousser les cubes vers le haut avec la main.
7. Pourquoi les glaçons que j'ai fabriqués sentent-ils le
plastique ?
Si les glaçons sentent le plastique, essayez d'abord de nettoyer
l'intérieur de l'appareil avec de l'eau citronnée. Ensuite, lancez
quelques cycles de fabrication de glaçons et jetez les glaçons
fabriqués. Enfin, rincez la machine avec de l'eau distillée.
8. Pourquoi mon appareil fait-il du bruit lorsqu'il fonctionne ?
La machine émet un léger bruit lorsqu'elle fonctionne. Le fait de
fermer le couvercle peut réduire le bruit. Si la pompe à eau fait du
bruit pendant l'utilisation, il est recommandé d'éteindre d'abord la
machine. Ensuite, après avoir nettoyé le filtre du réservoir d'eau,
mettez l'appareil en marche pour voir si le bruit disparaît.
9. Pourquoi de l'eau s'échappe-t-elle de mon appareil ?
Il se peut que le tube à l'intérieur de l'appareil soit tombé pendant le
transport. Vous pouvez retirer le couvercle arrière de l'appareil et
rebrancher le tube vous-même. Si vous ne savez pas comment
faire, veuillez contacter un technicien qualifié pour obtenir de l'aide.
10. Pourquoi l'eau coule-t-elle mais ne produit-elle pas de glace ?
Si la température ambiante et le tuyau de réfrigération sont corrects,
le réfrigérant de la machine a fui. Veuillez contacter un technicien
qualifié pour obtenir de l'aide.
11. Pourquoi la production de glace n'est-elle pas importante ?
Lorsque la température ambiante ou la température initiale de l'eau
est trop élevée ou que la colonne de l'évaporateur de la machine se
déforme, la production de glace n'est pas assez importante. Il est
recommandé de continuer à attendre que la machine produise
quelques tours de glace supplémentaires, ou d'ajouter la
température de l'eau du réservoir n'est pas trop élevée, puis la
colonne d'évaporateur déformée sera manuellement tirée vers le
bas pour rétablir son état d'origine.
14 15

Contenu Précautions de sécurité
Précautions de Sécurité
Précautions de sécurité
Construction de l'unité
Fonctionnement et entretien
Paramètres techniques
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
/ Usage domestique uniquement
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Tous les messages de sécurité sont suivis du symbole d'alerte
de sécurité et du mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT".
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être mis à la terre.
DANGER :
*Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants
dans ce manuel et sur votre appareil.
*Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.
*Ceci est le symbole d'alerte de sécurité.
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des mesures de
sécurité élémentaires doivent être prises afin de réduire les
risques d'incendie, d'électrocution et de blessures aux
personnes ou aux biens. Lisez toutes les instructions avant
d'utiliser un appareil.
Ces mots signifient :
La mort ou des blessures graves peuvent survenir si vous ne suivez
pas à la lettre les instructions immédiates. Tous les messages de
sécurité vous indiquent le danger potentiel, comment réduire le
risque de blessure et ce qui peut arriver si les instructions ne sont
pas suivies.
Pour éviter tout risque d'instabilité, l'appareil doit être placé sur une
surface plane et régulière.
*Si le cordon d'alimentation est endommagé, ne pas utiliser
l'appareil.
*La prise de courant doit avoir une mise à la terre fiable.
Assurez-vous que la fiche d'alimentation est insérée à fond
dans la prise. Ne pas couvrir le cordon d'alimentation lorsqu'il
est utilisé. Le cordon d'alimentation ne doit jamais être
immergé dans l'eau.
*Il n'est pas recommandé d'utiliser des rallonges, qui peuvent
provoquer une surchauffe ou un incendie. Si nécessaire,
utilisez une rallonge d'au moins 59 pouces.
*Les enfants doivent être surveillés par un adulte avant de
pouvoir utiliser la machine.
*Ne pas utiliser de liquides inflammables pour nettoyer la
machine à glaçons, car ils peuvent provoquer un incendie ou
une explosion.
*Les enfants doivent être surveillés par un adulte avant de
pouvoir utiliser l'appareil.
16 17

Contenu Précautions de sécurité
Précautions de Sécurité
Précautions de sécurité
Construction de l'unité
Fonctionnement et entretien
Paramètres techniques
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
/ Usage domestique uniquement
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Tous les messages de sécurité sont suivis du symbole d'alerte
de sécurité et du mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT".
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être mis à la terre.
DANGER :
*Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants
dans ce manuel et sur votre appareil.
*Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.
*Ceci est le symbole d'alerte de sécurité.
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des mesures de
sécurité élémentaires doivent être prises afin de réduire les
risques d'incendie, d'électrocution et de blessures aux
personnes ou aux biens. Lisez toutes les instructions avant
d'utiliser un appareil.
Ces mots signifient :
La mort ou des blessures graves peuvent survenir si vous ne suivez
pas à la lettre les instructions immédiates. Tous les messages de
sécurité vous indiquent le danger potentiel, comment réduire le
risque de blessure et ce qui peut arriver si les instructions ne sont
pas suivies.
Pour éviter tout risque d'instabilité, l'appareil doit être placé sur une
surface plane et régulière.
*Si le cordon d'alimentation est endommagé, ne pas utiliser
l'appareil.
*La prise de courant doit avoir une mise à la terre fiable.
Assurez-vous que la fiche d'alimentation est insérée à fond
dans la prise. Ne pas couvrir le cordon d'alimentation lorsqu'il
est utilisé. Le cordon d'alimentation ne doit jamais être
immergé dans l'eau.
*Il n'est pas recommandé d'utiliser des rallonges, qui peuvent
provoquer une surchauffe ou un incendie. Si nécessaire,
utilisez une rallonge d'au moins 59 pouces.
*Les enfants doivent être surveillés par un adulte avant de
pouvoir utiliser la machine.
*Ne pas utiliser de liquides inflammables pour nettoyer la
machine à glaçons, car ils peuvent provoquer un incendie ou
une explosion.
*Les enfants doivent être surveillés par un adulte avant de
pouvoir utiliser l'appareil.
16 17

Remarque :
1 Sortie d'air : veillez à ce que la sortie d'air soit lisse et à ce qu'il n'y
ait pas d'obstacle à la sortie d'air à une distance supérieure à 15
cm.
2. Bac à eau : récupérez les gouttes de condensat lorsque vous
retirez le tiroir.
3. Support de drainage : lors du nettoyage du réservoir d'eau de la
machine, retirez le support de drainage à l'arrière de la machine,
puis tirez sur le support de drainage, et videz l'eau dans le tuyau
d'eau. Réinstallez le support de vidange après la vidange.
4. Après le nettoyage de la machine, les eaux usées sont évacuées
par le tuyau de drainage (il y en a deux, l'un provenant du réservoir
supérieur et l'autre du réservoir inférieur). Veillez à boucher le tuyau
de drainage à l'aide d'un raccord de drainage et à le suspendre à
l'arrière de la machine après l'évacuation de l'eau).
Construction de l'Unité
STRUCTURE DE LA MACHINE À GLACE
Couvercle supérieur
Panneau latéral
Joint de drainage
Tuyau de drainage
Plaque arrière
Joint de tuyau
d'arrivée d'eau
Sortie
Plateau d'eau
Panneau de
contrôlel
Tiroir
Fenêtre
Attention
ZONE DE FONCTIONNEMENT ET D’AFFICHAGE
Indicateur de
Fabrication
de Glace
Indicateur de
Glace Pleine
Indicateur
d'Ajout d'Eau
Bouton
d'Éclairage
LED
Bouton
Nettoyage
Bouton
d'Alimentation
18 19

Remarque :
1 Sortie d'air : veillez à ce que la sortie d'air soit lisse et à ce qu'il n'y
ait pas d'obstacle à la sortie d'air à une distance supérieure à 15
cm.
2. Bac à eau : récupérez les gouttes de condensat lorsque vous
retirez le tiroir.
3. Support de drainage : lors du nettoyage du réservoir d'eau de la
machine, retirez le support de drainage à l'arrière de la machine,
puis tirez sur le support de drainage, et videz l'eau dans le tuyau
d'eau. Réinstallez le support de vidange après la vidange.
4. Après le nettoyage de la machine, les eaux usées sont évacuées
par le tuyau de drainage (il y en a deux, l'un provenant du réservoir
supérieur et l'autre du réservoir inférieur). Veillez à boucher le tuyau
de drainage à l'aide d'un raccord de drainage et à le suspendre à
l'arrière de la machine après l'évacuation de l'eau).
Construction de l'Unité
STRUCTURE DE LA MACHINE À GLACE
Couvercle supérieur
Panneau latéral
Joint de drainage
Tuyau de drainage
Plaque arrière
Joint de tuyau
d'arrivée d'eau
Sortie
Plateau d'eau
Panneau de
contrôlel
Tiroir
Fenêtre
Attention
ZONE DE FONCTIONNEMENT ET D’AFFICHAGE
Indicateur de
Fabrication
de Glace
Indicateur de
Glace Pleine
Indicateur
d'Ajout d'Eau
Bouton
d'Éclairage
LED
Bouton
Nettoyage
Bouton
d'Alimentation
18 19

①Mettez le bac à eau sur le bureau et poussez-le au fond de
l'appareil (coincé entre les deux caoutchoucs).
②L'appareil sera connecté à la source d'eau.
1. Mode de remplissage manuel de l'eau : retirer le tiroir, puis
ajouter l'eau dans la doublure. Le niveau d'eau ne doit pas
dépasser la ligne de niveau d'eau maximum dans la doublure
(marque MAX). Remettez le tiroir en place. Remarque : le
tiroir doit être soigneusement remis en place.
2. Mode de remplissage automatique de l'eau (il est
recommandé d'utiliser de l'eau potable filtrée à température
ambiante) : connectez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet au
connecteur d'arrivée d'eau situé sur le panneau arrière, puis
ouvrez le robinet (la pression de l'eau d'alimentation doit être
contrôlée entre 100kpa~800kpa).
3. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant,
puis branchez la puissance nominale.
4. Après la mise sous tension, le voyant d'alimentation
clignote. Appuyez ensuite sur le bouton "POWER", la pompe
commence à pomper de l'eau et à fabriquer de la glace.
5. En appuyant sur le bouton "LIGHT", la lumière interne
s'allume. Appuyez à nouveau sur le bouton "LIGHT", la
lumière s'éteint et l'éclairage interne s'éteint.
6. Appuyez sur le bouton "CLEAN" pendant 3 secondes pour
passer en mode nettoyage. Le bouton "CLEAN" s'allume alors
et l'appareil passe en mode de nettoyage automatique. Le
nettoyage automatique dure 8 minutes.
7. Pour arrêter la fabrication de glace, appuyez sur le bouton
"POWER", le voyant d'alimentation clignote et la machine
passe en mode de nettoyage. Le moteur et la pompe
commencent à fonctionner. Après 5 minutes de nettoyage, le
moteur et la pompe s'arrêtent de fonctionner, indiquant que le
nettoyage est terminé.
8. L'indicateur de manque d'eau s'allume, indiquant qu'il n'y a
pas d'eau dans le réservoir. La production de glace s'arrête.
Retirez le tiroir, puis ajoutez manuellement de l'eau dans le
bac (uniquement en mode manuel). Si l'eau s'écoule
automatiquement dans le tiroir, vérifiez si le robinet est fermé
ou si la pression de l'eau est trop faible.
Remarque : la quantité d'eau ajoutée ne doit pas dépasser la
ligne de niveau d'eau maximum. Retirer le tiroir Si le tiroir
n'est pas remis en place, le témoin de glace clignote. Après 5
minutes, la machine se met en veille. Une fois le tiroir retiré, le
voyant de glace s'allume et la machine commence à produire
de la glace.
9. Le voyant de glace pleine s'allume, indiquant que la glace
dans le panier est pleine. La production de glace s'arrête.
Veuillez retirer le tiroir, puis verser la glace. Ensuite, remettez
le tiroir en place. Le voyant de glace pleine s'éteint
automatiquement et la production de glace reprend en même
temps.
Fonctionnement et Entretien
COMMENT DÉMARRER L'APPAREIL
Scellés
Raccord d'arrivée d'eau
Tube d'entrée à double extrémité
20 21

①Mettez le bac à eau sur le bureau et poussez-le au fond de
l'appareil (coincé entre les deux caoutchoucs).
②L'appareil sera connecté à la source d'eau.
1. Mode de remplissage manuel de l'eau : retirer le tiroir, puis
ajouter l'eau dans la doublure. Le niveau d'eau ne doit pas
dépasser la ligne de niveau d'eau maximum dans la doublure
(marque MAX). Remettez le tiroir en place. Remarque : le
tiroir doit être soigneusement remis en place.
2. Mode de remplissage automatique de l'eau (il est
recommandé d'utiliser de l'eau potable filtrée à température
ambiante) : connectez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet au
connecteur d'arrivée d'eau situé sur le panneau arrière, puis
ouvrez le robinet (la pression de l'eau d'alimentation doit être
contrôlée entre 100kpa~800kpa).
3. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant,
puis branchez la puissance nominale.
4. Après la mise sous tension, le voyant d'alimentation
clignote. Appuyez ensuite sur le bouton "POWER", la pompe
commence à pomper de l'eau et à fabriquer de la glace.
5. En appuyant sur le bouton "LIGHT", la lumière interne
s'allume. Appuyez à nouveau sur le bouton "LIGHT", la
lumière s'éteint et l'éclairage interne s'éteint.
6. Appuyez sur le bouton "CLEAN" pendant 3 secondes pour
passer en mode nettoyage. Le bouton "CLEAN" s'allume alors
et l'appareil passe en mode de nettoyage automatique. Le
nettoyage automatique dure 8 minutes.
7. Pour arrêter la fabrication de glace, appuyez sur le bouton
"POWER", le voyant d'alimentation clignote et la machine
passe en mode de nettoyage. Le moteur et la pompe
commencent à fonctionner. Après 5 minutes de nettoyage, le
moteur et la pompe s'arrêtent de fonctionner, indiquant que le
nettoyage est terminé.
8. L'indicateur de manque d'eau s'allume, indiquant qu'il n'y a
pas d'eau dans le réservoir. La production de glace s'arrête.
Retirez le tiroir, puis ajoutez manuellement de l'eau dans le
bac (uniquement en mode manuel). Si l'eau s'écoule
automatiquement dans le tiroir, vérifiez si le robinet est fermé
ou si la pression de l'eau est trop faible.
Remarque : la quantité d'eau ajoutée ne doit pas dépasser la
ligne de niveau d'eau maximum. Retirer le tiroir Si le tiroir
n'est pas remis en place, le témoin de glace clignote. Après 5
minutes, la machine se met en veille. Une fois le tiroir retiré, le
voyant de glace s'allume et la machine commence à produire
de la glace.
9. Le voyant de glace pleine s'allume, indiquant que la glace
dans le panier est pleine. La production de glace s'arrête.
Veuillez retirer le tiroir, puis verser la glace. Ensuite, remettez
le tiroir en place. Le voyant de glace pleine s'éteint
automatiquement et la production de glace reprend en même
temps.
Fonctionnement et Entretien
COMMENT DÉMARRER L'APPAREIL
Scellés
Raccord d'arrivée d'eau
Tube d'entrée à double extrémité
20 21

● Lors de la première utilisation de la machine ou après une
longue période d'inutilisation, il est recommandé de nettoyer
la machine avant de fabriquer des glaçons. Il est
recommandé de jeter les glaçons fabriqués au cours de la
première heure. Les glaçons fabriqués après une heure
peuvent être utilisés.
● Pour ouvrir le tiroir :
Utilisez votre main pour tirer doucement le tiroir jusqu'à ce
qu'il s'enclenche. Lâchez le tiroir et il sera suspendu en biais
au cadre de la machine. Lorsque vous devez refermer le tiroir,
soulevez-le d'abord pour le mettre à l'horizontale. Ensuite,
poussez-le doucement jusqu'à ce qu'il se referme.
ENTRETIEN DE LA MACHINE À GLAÇONS
Technical Parameters
Sku
Type de climat applicable
Niveau anti-choc électrique
Tension/fréquence nominale
Courant nominal
Input power
Montant du réfrigérateur/charge
Type d'isolation
Poids net
Poids brut
Dimensions globales
Dimensions du carton
FP10258
SN/N/ST
I
120V/60Hz
3A
170W
R600a/24g
Cyclopentane (C5H10)
16,7 kg
8,7 kg
265 x 410 x428 mm (L x l x H)
360 x 490 x 518 mm (L x l x H)
● Pour retirer le tiroir :
Utilisez votre main pour tirer doucement le tiroir jusqu'à ce
qu'il s'enclenche. Soulevez ensuite le tiroir en biais et tirez-le
jusqu'au bout. Pour remettre le tiroir en place, inclinez d'abord
le tiroir dans le même angle que lorsque vous l'avez retiré.
Placez d'abord le bord surélevé sur le cadre à l'arrière du
tiroir, puis mettez lentement le tiroir à niveau et poussez-le
doucement jusqu'à ce qu'il soit complètement fermé.
Remarque:
N'utilisez pas de solvants organiques, d'eau bouillie, de
détergent, d'acides forts, d'alcalis forts ou d'autres substances
agressives pour le nettoyage. Veuillez vider le réservoir d'eau
et le sécher avant de ranger la machine à glaçons si elle ne
sera pas utilisée pendant une longue période.
ÉLIMINATION CORRECTE DE CE PRODUIT
Lorsque l'unité est mise hors service, l'élimination de
cette unité et de ses matériaux doit être conforme aux
réglementations nationales.
22 23

● Lors de la première utilisation de la machine ou après une
longue période d'inutilisation, il est recommandé de nettoyer
la machine avant de fabriquer des glaçons. Il est
recommandé de jeter les glaçons fabriqués au cours de la
première heure. Les glaçons fabriqués après une heure
peuvent être utilisés.
● Pour ouvrir le tiroir :
Utilisez votre main pour tirer doucement le tiroir jusqu'à ce
qu'il s'enclenche. Lâchez le tiroir et il sera suspendu en biais
au cadre de la machine. Lorsque vous devez refermer le tiroir,
soulevez-le d'abord pour le mettre à l'horizontale. Ensuite,
poussez-le doucement jusqu'à ce qu'il se referme.
ENTRETIEN DE LA MACHINE À GLAÇONS
Technical Parameters
Sku
Type de climat applicable
Niveau anti-choc électrique
Tension/fréquence nominale
Courant nominal
Input power
Montant du réfrigérateur/charge
Type d'isolation
Poids net
Poids brut
Dimensions globales
Dimensions du carton
FP10258
SN/N/ST
I
120V/60Hz
3A
170W
R600a/24g
Cyclopentane (C5H10)
16,7 kg
8,7 kg
265 x 410 x428 mm (L x l x H)
360 x 490 x 518 mm (L x l x H)
● Pour retirer le tiroir :
Utilisez votre main pour tirer doucement le tiroir jusqu'à ce
qu'il s'enclenche. Soulevez ensuite le tiroir en biais et tirez-le
jusqu'au bout. Pour remettre le tiroir en place, inclinez d'abord
le tiroir dans le même angle que lorsque vous l'avez retiré.
Placez d'abord le bord surélevé sur le cadre à l'arrière du
tiroir, puis mettez lentement le tiroir à niveau et poussez-le
doucement jusqu'à ce qu'il soit complètement fermé.
Remarque:
N'utilisez pas de solvants organiques, d'eau bouillie, de
détergent, d'acides forts, d'alcalis forts ou d'autres substances
agressives pour le nettoyage. Veuillez vider le réservoir d'eau
et le sécher avant de ranger la machine à glaçons si elle ne
sera pas utilisée pendant une longue période.
ÉLIMINATION CORRECTE DE CE PRODUIT
Lorsque l'unité est mise hors service, l'élimination de
cette unité et de ses matériaux doit être conforme aux
réglementations nationales.
22 23

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Problème
Aucune puissance /
l'équipement ne
répond pas
Non allumé/ Cordon
d'alimentation
débranché
Pas de courant depuis la
prise de courant
Le cordon d’alimentation
n’est pas fermement
branché
Le cordon d'alimentation
est endommagé
Veuillez vérifier
l'alimentation électrique
locale.
Veuillez vérifier la
connexion du cordon
d'alimentation.
Veuillez vérifier si le
cordon d'alimentation est
endommagé.
Veuillez contacter un
technicien qualifié pour
obtenir de l'aide.
Veuillez ajouter de l'eau.
Causes possibles Solution
L'indicateur « Ajouter
de l'eau » est allumé
Pas d'eau ou peu d'eau
La sensibilité à l'eau est
faible
La pompe est bloquée
ou endommagée
Le capteur d'eau ajoutée
est défectueux
Éteignez et redémarrez
après 2 minutes.
Veuillez contacter un
technicien qualifié pour
obtenir de l'aide.
Veuillez contacter un
technicien qualifié pour
obtenir de l'aide.
Fuite d'eau
Le support du tuyau de
drainage n’est pas
installé en place
Le connecteur du tuyau
d'eau à l'intérieur de la
machine n'est pas
installé
Branchez le support de
vidange d'eau dans le
drain d'eau.
Veuillez contacter un
technicien qualifié pour
obtenir de l'aide.
L’indicateur « Glace
pleine » est allumé
La glace est pleine
La sensibilité à l'eau est
faible
Le capteur de glace
plein est défectueux
Retirez les glaçons.
Nettoyer la sonde du
capteur.
Veuillez contacter un
technicien qualifié pour
obtenir de l'aide.
La glace se forme
trop lentement ou pas
du tout
La température de l’air
est trop élevée/La
température de l’eau
dans le réservoir
intérieur est trop élevée
Obstruction du tuyau de
réfrigération/ Fuite de
réfrigérant
La température de l’air
doit être inférieure à 32℃.
Veuillez contacter un
technicien qualifié pour
obtenir de l'aide.
24 25

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Problème
Aucune puissance /
l'équipement ne
répond pas
Non allumé/ Cordon
d'alimentation
débranché
Pas de courant depuis la
prise de courant
Le cordon d’alimentation
n’est pas fermement
branché
Le cordon d'alimentation
est endommagé
Veuillez vérifier
l'alimentation électrique
locale.
Veuillez vérifier la
connexion du cordon
d'alimentation.
Veuillez vérifier si le
cordon d'alimentation est
endommagé.
Veuillez contacter un
technicien qualifié pour
obtenir de l'aide.
Veuillez ajouter de l'eau.
Causes possibles Solution
L'indicateur « Ajouter
de l'eau » est allumé
Pas d'eau ou peu d'eau
La sensibilité à l'eau est
faible
La pompe est bloquée
ou endommagée
Le capteur d'eau ajoutée
est défectueux
Éteignez et redémarrez
après 2 minutes.
Veuillez contacter un
technicien qualifié pour
obtenir de l'aide.
Veuillez contacter un
technicien qualifié pour
obtenir de l'aide.
Fuite d'eau
Le support du tuyau de
drainage n’est pas
installé en place
Le connecteur du tuyau
d'eau à l'intérieur de la
machine n'est pas
installé
Branchez le support de
vidange d'eau dans le
drain d'eau.
Veuillez contacter un
technicien qualifié pour
obtenir de l'aide.
L’indicateur « Glace
pleine » est allumé
La glace est pleine
La sensibilité à l'eau est
faible
Le capteur de glace
plein est défectueux
Retirez les glaçons.
Nettoyer la sonde du
capteur.
Veuillez contacter un
technicien qualifié pour
obtenir de l'aide.
La glace se forme
trop lentement ou pas
du tout
La température de l’air
est trop élevée/La
température de l’eau
dans le réservoir
intérieur est trop élevée
Obstruction du tuyau de
réfrigération/ Fuite de
réfrigérant
La température de l’air
doit être inférieure à 32℃.
Veuillez contacter un
technicien qualifié pour
obtenir de l'aide.
24 25

FP10258
Ice Maker
Machine à Glaçons
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
